All language subtitles for Ruined.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,146 --> 00:00:27,456 - You coward. 2 00:00:27,491 --> 00:00:29,111 - You don't have to do this. 3 00:00:31,629 --> 00:00:33,180 - No! 4 00:00:33,215 --> 00:00:35,077 No! 5 00:00:40,353 --> 00:00:44,732 - ♪ Ooh-ooh-ooh 6 00:00:44,767 --> 00:00:46,560 - What's up, beautiful? - Hi, baby. 7 00:00:46,594 --> 00:00:48,432 - You know you're designing our house one day, right? 8 00:00:48,456 --> 00:00:50,077 - I am? - Oh yeah. 9 00:00:50,111 --> 00:00:52,422 You and me, we meant to be. 10 00:00:52,456 --> 00:00:53,767 - You sound so corny. 11 00:00:53,801 --> 00:00:54,767 - You know I got bars. 12 00:00:54,801 --> 00:00:56,732 Come on, now. 13 00:00:56,767 --> 00:01:01,318 Hey Liv, I want to make a video for our future kids to see. 14 00:01:01,353 --> 00:01:02,318 - Hi, kids. 15 00:01:02,353 --> 00:01:03,801 - Hey, kids. 16 00:01:03,836 --> 00:01:06,663 This is your gorgeous mama on our wedding day. 17 00:01:06,698 --> 00:01:08,698 Mm-hmm. 18 00:01:08,732 --> 00:01:11,284 There is no other woman that I could imagine 19 00:01:11,318 --> 00:01:13,329 walking down the aisle to me than this beautiful woman 20 00:01:13,353 --> 00:01:14,594 right here. 21 00:01:18,456 --> 00:01:21,111 - ♪ I try to resist 22 00:01:21,146 --> 00:01:27,146 ♪ But you've got that something I can't miss ♪ 23 00:01:27,180 --> 00:01:30,249 - Landon. 24 00:01:30,284 --> 00:01:32,180 - What, what, what, what? 25 00:01:32,215 --> 00:01:33,663 No. - Oh, my God. 26 00:01:33,698 --> 00:01:34,767 - Oh, wow. 27 00:01:34,801 --> 00:01:35,905 Oh, you big time now. 28 00:01:35,939 --> 00:01:37,491 You big time. 29 00:01:37,525 --> 00:01:41,111 - ♪ Oh baby 30 00:01:41,146 --> 00:01:47,111 ♪ I don't wanna be right if this is wrong ♪ 31 00:01:47,146 --> 00:01:53,180 ♪ Take me to, take me to, mi amor ♪ 32 00:02:01,870 --> 00:02:03,939 - When it comes to reproductive health, 33 00:02:03,974 --> 00:02:07,249 Black women in this country are always at a disadvantage. 34 00:02:07,284 --> 00:02:09,767 So I'm hoping with my new culturally tailored 35 00:02:09,801 --> 00:02:12,215 pay what you can facility, we can at least take 36 00:02:12,249 --> 00:02:14,801 a step toward having health equity for Black women 37 00:02:14,836 --> 00:02:15,905 in America. 38 00:02:15,939 --> 00:02:17,905 - Why does this mean so much to you? 39 00:02:17,939 --> 00:02:20,939 - Well, as you know, women make the world go round. 40 00:02:20,974 --> 00:02:23,180 And I could have never achieved any of this 41 00:02:23,215 --> 00:02:24,767 without my number one woman. 42 00:02:24,801 --> 00:02:26,491 Liv is the only woman I've ever loved, 43 00:02:26,525 --> 00:02:28,698 and my life was nothing until I met her. 44 00:02:28,732 --> 00:02:32,215 And I'm excited to say that in six months, 45 00:02:32,249 --> 00:02:34,594 she will be giving birth to our first child. 46 00:02:34,629 --> 00:02:36,939 So I know firsthand just how important 47 00:02:36,974 --> 00:02:40,905 it is for women like her to have the best care available. 48 00:02:43,594 --> 00:02:46,905 - I don't understand. 49 00:02:46,939 --> 00:02:49,767 I don't know how this could've happened. 50 00:03:21,353 --> 00:03:23,318 - Hey, beautiful. 51 00:03:23,353 --> 00:03:27,422 - Hey. 52 00:03:27,456 --> 00:03:29,387 - What's all this? 53 00:03:29,422 --> 00:03:30,560 - It's nothing. 54 00:03:30,594 --> 00:03:32,767 Just putting stuff away. 55 00:03:39,594 --> 00:03:42,043 - I'm so sorry, babe. 56 00:03:42,077 --> 00:03:42,801 How you doing? 57 00:03:45,318 --> 00:03:47,008 - I'm sorry. 58 00:03:47,043 --> 00:03:48,422 I... 59 00:03:49,767 --> 00:03:51,284 - I'm sorry. I've got to take this. 60 00:03:51,318 --> 00:03:52,491 - I just don't think... 61 00:03:57,905 --> 00:03:59,767 - Dr. Richards. 62 00:04:01,663 --> 00:04:03,387 How many minutes apart is she? 63 00:04:03,422 --> 00:04:04,491 OK. 64 00:04:04,525 --> 00:04:06,491 I understand. I'm on my way. 65 00:04:12,629 --> 00:04:14,560 Colleen Ryan's in labor. 66 00:04:14,594 --> 00:04:15,629 She's having her twins. 67 00:04:15,663 --> 00:04:18,043 - Yeah, I know. 68 00:04:18,077 --> 00:04:18,939 - I'll be back, OK? 69 00:04:46,111 --> 00:04:48,629 - I know we live right across the street from each other, 70 00:04:48,663 --> 00:04:52,491 but I feel like I haven't seen you in forever. 71 00:04:52,525 --> 00:04:53,974 Wait a minute. 72 00:04:54,008 --> 00:04:55,663 Are you glowing? 73 00:04:55,698 --> 00:04:59,974 - If I am, it's only because I've been working out outside. 74 00:05:00,008 --> 00:05:01,491 - Oh. OK. 75 00:05:01,525 --> 00:05:03,491 That'll do it. 76 00:05:03,525 --> 00:05:07,456 But still, dare I ask, how's the baby making going? 77 00:05:09,422 --> 00:05:11,629 - It's not. 78 00:05:11,663 --> 00:05:14,560 - I'm sorry, beautiful. 79 00:05:14,594 --> 00:05:15,560 - I am too, I guess. 80 00:05:15,594 --> 00:05:17,801 I don't know. 81 00:05:17,836 --> 00:05:19,767 I'm so sick of apologizing for something 82 00:05:19,801 --> 00:05:21,698 I have no control over. 83 00:05:21,732 --> 00:05:24,077 You have no idea how much I want my life back. 84 00:05:24,111 --> 00:05:26,456 And it takes all the fun out of baby making. 85 00:05:26,491 --> 00:05:27,491 - No, don't say that. 86 00:05:27,525 --> 00:05:29,111 - But it's true. 87 00:05:29,146 --> 00:05:32,043 I just want to make love to my husband. 88 00:05:32,077 --> 00:05:33,870 And if we make a baby, we make a baby. 89 00:05:33,905 --> 00:05:35,629 But if we don't, we don't. 90 00:05:35,663 --> 00:05:39,732 - Well, you know, stress doesn't help. 91 00:05:39,767 --> 00:05:42,629 - That's exactly what I told Landon. 92 00:05:42,663 --> 00:05:44,905 But now that the practice is doing well, 93 00:05:44,939 --> 00:05:46,629 I can start doing all the things 94 00:05:46,663 --> 00:05:48,387 that used to make me happy like get 95 00:05:48,422 --> 00:05:50,077 back into my interior design. 96 00:05:50,111 --> 00:05:51,767 - Which you're so good at. 97 00:05:51,801 --> 00:05:53,698 - Thank you, Charlotte. 98 00:05:53,732 --> 00:05:57,456 I am so ready to relaunch my business. 99 00:05:57,491 --> 00:05:59,387 And that's what I want to focus on. 100 00:05:59,422 --> 00:06:04,629 I just need to get Landon on the same page. 101 00:06:04,663 --> 00:06:09,698 He doesn't seem to understand how much of an emotional 102 00:06:09,732 --> 00:06:11,663 tug-of-war it's been on me. 103 00:06:11,698 --> 00:06:14,215 And when he becomes emotionally unavailable, it hurts. 104 00:06:14,249 --> 00:06:16,456 - I really hate to see you like this, Liv. 105 00:06:16,491 --> 00:06:20,111 But you have to remember to put yourself first. 106 00:06:20,146 --> 00:06:21,801 Shoot, I got to run. 107 00:06:21,836 --> 00:06:23,594 My shift at the lab starts in 30 minutes, 108 00:06:23,629 --> 00:06:25,698 and you know traffic is a beast. 109 00:06:28,836 --> 00:06:30,491 - Thank you. - Of course. 110 00:06:30,525 --> 00:06:31,491 Call me. 111 00:06:31,525 --> 00:06:35,698 - Mm-hmm. 112 00:06:35,732 --> 00:06:37,146 Oh, I'm sorry. 113 00:06:37,180 --> 00:06:38,594 - Oh, you're fine. 114 00:06:38,629 --> 00:06:40,008 You're fine. 115 00:06:40,043 --> 00:06:42,663 I get lost in thought all the time. 116 00:06:42,698 --> 00:06:45,525 God, this place. 117 00:06:45,560 --> 00:06:46,491 I'm so glad I found it. 118 00:06:46,525 --> 00:06:48,146 It's really beautiful. 119 00:06:48,180 --> 00:06:49,491 - Yeah, yeah. 120 00:06:49,525 --> 00:06:51,180 Me too. 121 00:06:51,215 --> 00:06:53,939 It's, um, why I come here every Wednesday, so... 122 00:06:53,974 --> 00:06:54,915 much to my husband's dismay. 123 00:06:54,939 --> 00:06:58,146 Mm. 124 00:06:58,180 --> 00:07:01,077 I don't normally eavesdrop, and I 125 00:07:01,111 --> 00:07:02,870 don't want to make you uncomfortable, 126 00:07:02,905 --> 00:07:07,594 but I did overhear some of your conversation with your friend 127 00:07:07,629 --> 00:07:11,939 and I'm in the process of opening an office nearby. 128 00:07:13,870 --> 00:07:17,043 And maybe I can help. 129 00:07:17,077 --> 00:07:19,870 I'd be interested in seeing you before we launch 130 00:07:19,905 --> 00:07:22,180 if you're interested. 131 00:07:22,215 --> 00:07:24,594 - I'll think about it. Yeah. Thank you. 132 00:07:24,629 --> 00:07:26,663 - Yeah. OK. No pressure. 133 00:07:26,698 --> 00:07:30,043 But I should tell you, rescuing marriages is my specialty. 134 00:07:31,767 --> 00:07:33,663 Have a good day. 135 00:07:33,698 --> 00:07:34,663 - You too. 136 00:07:34,698 --> 00:07:37,767 - Thank you. 137 00:07:48,974 --> 00:07:52,836 - I didn't even know you were here. 138 00:07:52,870 --> 00:07:55,008 Charlotte says hi. 139 00:07:55,043 --> 00:07:59,111 How did it go with Colleen Ryan? 140 00:07:59,146 --> 00:08:00,146 Landon? 141 00:08:04,767 --> 00:08:09,008 I'm sorry, I... 142 00:08:09,043 --> 00:08:10,284 You're never on social media, 143 00:08:10,318 --> 00:08:13,077 so I didn't think that you would see that. 144 00:08:13,111 --> 00:08:15,318 - So your only problem is that I 145 00:08:15,353 --> 00:08:20,008 saw the post, not with the fact that you made the post. 146 00:08:20,043 --> 00:08:23,180 How could you just throw in the towel like this? 147 00:08:23,215 --> 00:08:25,146 We've talked and we've talked about this, 148 00:08:25,180 --> 00:08:27,939 and we said that we were going to keep trying, right? 149 00:08:27,974 --> 00:08:31,353 - We have been trying. 150 00:08:31,387 --> 00:08:32,905 For years. 151 00:08:32,939 --> 00:08:33,812 And what do we have to show for it? 152 00:08:33,836 --> 00:08:35,284 I'm exhausted. 153 00:08:35,318 --> 00:08:38,111 - OK. 154 00:08:41,870 --> 00:08:43,836 - I completely lost myself. 155 00:08:43,870 --> 00:08:45,698 I don't even know who I am anymore 156 00:08:45,732 --> 00:08:48,801 except for some woman who is failing you and herself. 157 00:08:48,836 --> 00:08:51,180 - No, babe. 158 00:08:51,215 --> 00:08:54,180 I understand. 159 00:08:54,215 --> 00:08:59,215 Babe, we only fail if we give up. 160 00:09:05,836 --> 00:09:07,870 - Don't. Just... 161 00:09:42,249 --> 00:09:45,836 - Couples usually find me at their absolute lowest. 162 00:09:45,870 --> 00:09:51,284 But under my guidance, they reach their absolute highest. 163 00:09:51,318 --> 00:09:53,008 Just like any other relationship, 164 00:09:53,043 --> 00:09:56,215 all it takes to succeed 165 00:09:56,249 --> 00:10:00,663 in my program is true commitment. 166 00:10:13,215 --> 00:10:14,422 - Olivia, hi. 167 00:10:14,456 --> 00:10:17,008 Welcome. 168 00:10:17,043 --> 00:10:19,077 - You know, if you add a splash of mauve 169 00:10:19,111 --> 00:10:21,077 accessorized with mixed metals, 170 00:10:21,111 --> 00:10:24,284 it'll really elevate the aesthetic. 171 00:10:24,318 --> 00:10:25,732 - Mauve, huh? 172 00:10:25,767 --> 00:10:27,043 I'll keep that in mind. 173 00:10:27,077 --> 00:10:30,215 - Professional habit. 174 00:10:30,249 --> 00:10:32,870 Thank you so much for seeing me on such short notice, 175 00:10:32,905 --> 00:10:34,422 Dr. Torres. 176 00:10:34,456 --> 00:10:37,077 - Great things happen when the stars align. 177 00:10:37,111 --> 00:10:39,698 Benefits of not quite being open. 178 00:10:39,732 --> 00:10:41,215 Right this way. 179 00:10:43,767 --> 00:10:48,043 Let's get started, shall we? 180 00:10:52,801 --> 00:10:54,008 Olivia... 181 00:10:54,043 --> 00:10:57,249 - Richards. - Richards. 182 00:10:57,284 --> 00:10:59,353 After ten years of marriage, I do, 183 00:10:59,387 --> 00:11:01,801 I feel like we're strangers. 184 00:11:01,836 --> 00:11:06,422 And it hurts, because we were so connected. 185 00:11:08,318 --> 00:11:11,180 And not only is my career non-existent, 186 00:11:11,215 --> 00:11:16,422 but there's no baby either. 187 00:11:16,456 --> 00:11:17,117 So... 188 00:11:21,939 --> 00:11:23,870 Landon's career is booming though. 189 00:11:23,905 --> 00:11:26,422 - Liv, you do understand that you can have a career 190 00:11:26,456 --> 00:11:29,905 and be a mother at the same time, don't you? 191 00:11:29,939 --> 00:11:32,905 I mean, women do that every day. 192 00:11:32,939 --> 00:11:37,284 - I know. 193 00:11:37,318 --> 00:11:39,974 My mom had a pretty intense career. 194 00:11:40,008 --> 00:11:41,191 I mean, even when she was present, 195 00:11:41,215 --> 00:11:44,353 she was never really present. 196 00:11:44,387 --> 00:11:48,456 My brother and I never felt like a priority. 197 00:11:48,491 --> 00:11:50,422 I mean, we knew the nannies better than we 198 00:11:50,456 --> 00:11:52,043 even knew her own mother. 199 00:11:52,077 --> 00:11:57,180 So I promised myself when I have kids, 200 00:11:57,215 --> 00:11:59,249 they will always come first. 201 00:11:59,284 --> 00:12:00,560 - Yeah. 202 00:12:00,594 --> 00:12:03,111 - And so, yeah, I'm not sure that I'm 203 00:12:03,146 --> 00:12:09,077 capable of juggling career and motherhood at the same time. 204 00:12:09,111 --> 00:12:12,491 - Interesting. 205 00:12:12,525 --> 00:12:16,077 I believe you can, Liv. 206 00:12:16,111 --> 00:12:20,043 And I can help you. 207 00:12:20,077 --> 00:12:21,397 Let me guide you and your marriage 208 00:12:21,422 --> 00:12:24,249 to the place where it needs to be. 209 00:12:24,284 --> 00:12:27,284 Now, understand, Liv, that this is... 210 00:12:27,318 --> 00:12:30,284 It's essential to the success of these sessions 211 00:12:30,318 --> 00:12:32,870 that your husband join us on this journey. 212 00:12:32,905 --> 00:12:34,353 - For sure. 213 00:12:34,387 --> 00:12:36,801 - I mean, if only half of a couple is present, 214 00:12:36,836 --> 00:12:38,432 it's not really couples counseling, is it? 215 00:12:38,456 --> 00:12:39,456 - Absolutely. 216 00:12:39,491 --> 00:12:40,491 Yes. 217 00:12:40,525 --> 00:12:44,353 - Well, that's our time. 218 00:12:44,387 --> 00:12:48,525 But, Liv, thank you for being vulnerable. 219 00:12:48,560 --> 00:12:55,284 I know it's not very easy to do, but it's imperative. 220 00:12:55,318 --> 00:12:57,939 That's the only way this works. 221 00:12:57,974 --> 00:13:00,353 No secrets allowed. 222 00:13:00,387 --> 00:13:02,146 - Understood. 223 00:13:02,180 --> 00:13:06,215 And I will do my best to try and convince Landon to attend 224 00:13:06,249 --> 00:13:07,560 our next therapy session. 225 00:13:07,594 --> 00:13:09,043 - Yes. 226 00:13:11,594 --> 00:13:15,422 - This is really important to me, Dr. Torres. 227 00:13:15,456 --> 00:13:19,008 I just want my life and the love of my life back. 228 00:13:19,043 --> 00:13:20,491 - I understand. 229 00:13:20,525 --> 00:13:23,146 Of course you do. 230 00:13:23,180 --> 00:13:25,560 And I'm sure he wants you back too. 231 00:13:25,594 --> 00:13:30,939 I mean, you're the only woman he's ever loved. 232 00:13:30,974 --> 00:13:35,008 I'm sure his life was nothing until he met you. 233 00:13:35,043 --> 00:13:36,905 - What? 234 00:13:36,939 --> 00:13:38,639 - That's what I gathered from what you shared with me. 235 00:13:38,663 --> 00:13:40,077 - Oh. 236 00:13:40,111 --> 00:13:42,111 Yeah, right. 237 00:13:42,146 --> 00:13:43,284 I'll see you next week. 238 00:13:43,318 --> 00:13:45,043 - Yeah. 239 00:13:45,077 --> 00:13:45,905 - Have a great day. 240 00:13:45,939 --> 00:13:48,249 - Bye-bye. 241 00:14:07,525 --> 00:14:10,491 - And my life was nothing until I met her. 242 00:14:10,525 --> 00:14:12,215 Liv is the only woman I've ever loved 243 00:14:12,249 --> 00:14:14,663 and my life was nothing until I met her. 244 00:14:14,698 --> 00:14:17,008 Liv is the only woman I've ever loved. 245 00:14:17,043 --> 00:14:18,087 Only woman I've ever loved. 246 00:14:41,146 --> 00:14:44,043 - How was your day? 247 00:14:44,077 --> 00:14:46,629 - It was fine. 248 00:14:47,456 --> 00:14:52,939 I almost lost a young mother, but it was fine. 249 00:14:52,974 --> 00:14:55,249 - Doesn't seem fine. 250 00:14:55,284 --> 00:14:57,629 - Unfortunately, it comes with the territory. 251 00:14:57,663 --> 00:14:59,422 - OK. 252 00:14:59,456 --> 00:15:03,043 Booked a spa day for us for our bi-weekly date. 253 00:15:04,043 --> 00:15:05,663 Looks like you could use it. 254 00:15:05,698 --> 00:15:11,387 - I could definitely use it, but I can't. 255 00:15:11,422 --> 00:15:14,077 We've gotten so busy lately we're actually 256 00:15:14,111 --> 00:15:16,043 going to be open on Saturdays. 257 00:15:16,077 --> 00:15:17,284 - Every Saturday? 258 00:15:17,318 --> 00:15:19,043 - Yeah, for the foreseeable future. 259 00:15:21,560 --> 00:15:23,698 Didn't even think to run that by me first? 260 00:15:23,732 --> 00:15:25,353 - Well, you've always been so supportive 261 00:15:25,387 --> 00:15:27,525 of my work schedule, I... 262 00:15:27,560 --> 00:15:31,525 I didn't think this time would be any different. 263 00:15:34,215 --> 00:15:36,560 - I don't understand how you're making this a bad thing. 264 00:15:36,594 --> 00:15:38,629 If we're expanding, that means we're thriving. 265 00:15:38,663 --> 00:15:41,525 And that is the whole goal, right? 266 00:15:41,560 --> 00:15:44,318 You of all people, you should know 267 00:15:44,353 --> 00:15:46,180 how important this work is. 268 00:15:46,215 --> 00:15:48,594 - Landon, stop. 269 00:15:48,629 --> 00:15:50,663 Please. 270 00:15:50,698 --> 00:15:55,008 We need to stop running from our problems. 271 00:15:55,043 --> 00:15:58,077 At some point, we need to start finding solutions. 272 00:15:58,111 --> 00:16:00,767 - I understand. 273 00:16:00,801 --> 00:16:04,767 - I started therapy today. 274 00:16:04,801 --> 00:16:05,767 - Wait, what? 275 00:16:05,801 --> 00:16:08,077 - Yes. 276 00:16:08,111 --> 00:16:09,629 Her name is Dr. Torres. 277 00:16:09,663 --> 00:16:11,594 She's a highly accomplished couples therapist. 278 00:16:11,629 --> 00:16:15,249 And I really think she could help 279 00:16:15,284 --> 00:16:20,180 us learn better communication and just get us back on track. 280 00:16:22,284 --> 00:16:26,663 - Babe, marriage counseling? 281 00:16:26,698 --> 00:16:29,215 I don't know. 282 00:16:29,249 --> 00:16:30,398 Marriage counseling is for couples 283 00:16:30,422 --> 00:16:33,422 that have serious problems. 284 00:16:33,456 --> 00:16:34,698 That's not us, babe. 285 00:16:34,732 --> 00:16:38,284 You know, our issues are normal. 286 00:16:38,318 --> 00:16:41,111 I really think that we're fine. 287 00:16:41,146 --> 00:16:43,732 I'm going to grab a shower, OK? 288 00:16:50,801 --> 00:16:54,077 - We're not fine. 289 00:17:09,387 --> 00:17:11,318 How's civilian life treating you, bro? 290 00:17:11,353 --> 00:17:14,146 You missing the base yet? 291 00:17:14,180 --> 00:17:15,870 - Not really. 292 00:17:15,905 --> 00:17:19,456 I'm actually liking it more than I thought I would. 293 00:17:19,491 --> 00:17:25,491 And now that I turned my hobby into a business, 294 00:17:25,525 --> 00:17:27,111 I like it even more. 295 00:17:27,146 --> 00:17:28,353 - That's really nice. 296 00:17:28,387 --> 00:17:30,456 - I appreciate you, sis. 297 00:17:30,491 --> 00:17:32,156 - It feels good chasing your dreams, right? 298 00:17:32,180 --> 00:17:33,870 - Absolutely. 299 00:17:33,905 --> 00:17:36,732 Which is why I'm so happy you're following yours again. 300 00:17:36,767 --> 00:17:38,594 I'm proud of you. 301 00:17:38,629 --> 00:17:41,180 You do know you're one of the best interior designers 302 00:17:41,215 --> 00:17:42,111 I've ever seen, right? 303 00:17:42,146 --> 00:17:43,422 - I know. 304 00:17:43,456 --> 00:17:44,801 - I'm just saying you up there. 305 00:17:44,836 --> 00:17:45,596 - Oh, I'm up there. 306 00:17:45,629 --> 00:17:47,560 Yeah, you up there. 307 00:17:47,594 --> 00:17:48,456 For sure. 308 00:17:48,491 --> 00:17:50,456 - Why can't Lan see that? 309 00:17:50,491 --> 00:17:51,698 He just wants me pregnant, 310 00:17:51,732 --> 00:17:53,905 belly out to here, breastfeeding triplets 311 00:17:53,939 --> 00:17:56,353 till they're five years old. 312 00:17:56,387 --> 00:17:57,870 - Yeah, that's gross. 313 00:17:57,905 --> 00:18:00,353 But, but, but in my brother-in-law's defense, 314 00:18:00,387 --> 00:18:04,180 what man wouldn't want an intelligent, beautiful woman 315 00:18:04,215 --> 00:18:05,560 to bear and raise his children? 316 00:18:05,594 --> 00:18:06,846 - Whatever you want, the answer's no. 317 00:18:06,870 --> 00:18:08,594 - No, I'm just saying. 318 00:18:08,629 --> 00:18:09,536 - OK, well, I'm not telling him about me updating 319 00:18:09,560 --> 00:18:12,767 my portfolio right now. 320 00:18:15,594 --> 00:18:19,939 Thank you for helping me out of your busy schedule. 321 00:18:19,974 --> 00:18:22,318 - It's my pleasure, sis, you know that. 322 00:18:22,353 --> 00:18:24,422 And I believe in you. 323 00:18:24,456 --> 00:18:28,180 I know you'll be able to juggle motherhood and a career. 324 00:18:28,215 --> 00:18:31,525 You know? 325 00:18:31,560 --> 00:18:34,698 Look, Liv, you are a beast. 326 00:18:34,732 --> 00:18:36,249 Always have been, always will be. 327 00:18:36,284 --> 00:18:39,180 You just got to... 328 00:18:39,215 --> 00:18:40,743 You just got to stop underestimating yourself. 329 00:18:40,767 --> 00:18:42,422 That's it. 330 00:18:42,456 --> 00:18:44,422 Now, I'm not telling you to have kids 331 00:18:44,456 --> 00:18:48,387 if you don't want to, but I've always known you wanted kids. 332 00:18:48,422 --> 00:18:49,846 I mean, shit, you damn near mothered me 333 00:18:49,870 --> 00:18:51,560 when we were growing up. 334 00:18:51,594 --> 00:18:53,180 You're not like mom. 335 00:18:53,215 --> 00:18:54,525 Trust me. 336 00:18:54,560 --> 00:18:56,905 Do not let that stop you, all right? 337 00:18:56,939 --> 00:18:58,467 - That means a lot coming from you, Jayce. 338 00:18:58,491 --> 00:19:02,456 - Hey, getting better. 339 00:19:02,491 --> 00:19:04,905 - I got some emotional stuff I need to handle, you know? 340 00:19:04,939 --> 00:19:06,767 I'm seeing a therapist. - Mm. 341 00:19:06,801 --> 00:19:09,594 - Mm. Kind of fell into my lap. 342 00:19:09,629 --> 00:19:12,629 I like it, and I really like her. 343 00:19:12,663 --> 00:19:16,732 This is my therapist. 344 00:19:19,939 --> 00:19:21,387 - That's your therapist? 345 00:19:21,422 --> 00:19:22,663 - Yes. 346 00:19:22,698 --> 00:19:23,881 Get your mind out of the gutter. 347 00:19:23,905 --> 00:19:27,318 She is highly educated, well-respected... 348 00:19:27,353 --> 00:19:28,974 - And fine as hell. 349 00:19:29,008 --> 00:19:30,318 - Give me... give me this. 350 00:19:30,353 --> 00:19:31,560 - She is. She is. 351 00:19:31,594 --> 00:19:32,432 You know me. I do not lie. 352 00:19:32,456 --> 00:19:33,905 I tell the truth. 353 00:19:33,939 --> 00:19:37,767 OK, and I got one more question, just one. 354 00:19:37,801 --> 00:19:38,801 Is she single? 355 00:19:40,353 --> 00:19:41,836 - I don't know. 356 00:19:41,870 --> 00:19:43,663 You are not dating my therapist. 357 00:19:43,698 --> 00:19:44,938 Hands off, OK? She's off limits. 358 00:19:48,767 --> 00:19:54,422 - So he's avoiding you by working Saturdays now. 359 00:19:54,456 --> 00:19:59,594 He refuses to come to therapy, and he doesn't want to touch 360 00:19:59,629 --> 00:20:03,387 you if not to make a baby. 361 00:20:03,422 --> 00:20:06,594 Liv, Landon is an OB-GYN. 362 00:20:06,629 --> 00:20:10,629 He delivers babies all day long. 363 00:20:10,663 --> 00:20:12,456 Since you haven't given him a child, 364 00:20:12,491 --> 00:20:14,456 I'm sure he feels like a complete sham 365 00:20:14,491 --> 00:20:16,663 without a family. 366 00:20:16,698 --> 00:20:18,870 - I am his family though. 367 00:20:18,905 --> 00:20:20,249 Right? 368 00:20:20,284 --> 00:20:22,801 - Clearly he wants more than just you. 369 00:20:27,836 --> 00:20:30,284 Relax. 370 00:20:30,318 --> 00:20:32,836 I presented you with the worst-case scenario 371 00:20:32,870 --> 00:20:37,836 to brace yourself for what could happen. 372 00:20:37,870 --> 00:20:41,801 It's called collision therapy technique where I collide 373 00:20:41,836 --> 00:20:45,387 a horrific scenario with your reality, 374 00:20:45,422 --> 00:20:47,249 and it creates a shock factor, 375 00:20:47,284 --> 00:20:50,732 which allows you to mentally and emotionally prepare for 376 00:20:50,767 --> 00:20:52,698 any potential traumatic event. 377 00:20:52,732 --> 00:20:54,318 - OK. 378 00:20:54,353 --> 00:21:01,387 - Now what you'll have to do is create a situation 379 00:21:01,422 --> 00:21:05,663 that makes Landon believe that he's changed his own mind 380 00:21:05,698 --> 00:21:07,043 about joining you here. 381 00:21:07,077 --> 00:21:09,663 - Yeah. How am I supposed to do that? 382 00:21:09,698 --> 00:21:13,560 - That's actually the easiest thing. 383 00:21:13,594 --> 00:21:14,836 Start a fight. 384 00:21:14,870 --> 00:21:17,491 Nothing's better for a relationship 385 00:21:17,525 --> 00:21:22,387 than a huge confrontation 386 00:21:22,422 --> 00:21:24,629 that airs everything out, 387 00:21:24,663 --> 00:21:26,767 even if it gets a little rough. 388 00:21:26,801 --> 00:21:28,318 Yeah. 389 00:21:28,353 --> 00:21:31,077 Then maybe your husband will think that joining you 390 00:21:31,111 --> 00:21:33,318 here would actually be the best thing he could do 391 00:21:33,353 --> 00:21:37,077 to save your marriage. 392 00:21:37,111 --> 00:21:41,456 Understand? 393 00:21:41,491 --> 00:21:46,353 Well, that is our time, Liv. 394 00:21:46,387 --> 00:21:50,801 Oh, before you go, I have a colleague who's opening up 395 00:21:50,836 --> 00:21:52,560 a Holistic Wellness Center around the corner 396 00:21:52,594 --> 00:21:58,318 and I happen to know that they need an interior designer. 397 00:21:58,353 --> 00:21:59,984 Would you like me to make the introduction? 398 00:22:00,008 --> 00:22:02,767 I could without violating patient 399 00:22:02,801 --> 00:22:04,146 confidentiality, of course. 400 00:22:04,180 --> 00:22:05,594 - Wow. 401 00:22:05,629 --> 00:22:06,698 Yeah, really? 402 00:22:06,732 --> 00:22:09,629 That would be incredible. 403 00:22:09,663 --> 00:22:11,525 Yes. Thank you so much. 404 00:22:11,560 --> 00:22:12,560 - OK. 405 00:22:12,594 --> 00:22:15,974 Well, easy. 406 00:22:16,008 --> 00:22:20,077 I love connecting people with their destiny. 407 00:22:20,111 --> 00:22:21,077 It's what I do. 408 00:22:21,111 --> 00:22:22,698 - Thank you. 409 00:22:22,732 --> 00:22:24,087 Yeah, please just give him my number. 410 00:22:24,111 --> 00:22:25,077 - OK. 411 00:22:25,111 --> 00:22:27,974 Sure will. 412 00:22:28,008 --> 00:22:31,905 All right, well, I'll see you next time, Liv. 413 00:22:31,939 --> 00:22:33,077 Hang in there. 414 00:22:33,111 --> 00:22:36,456 And remember what I said. 415 00:22:52,491 --> 00:22:53,456 Just let me explain, OK? 416 00:22:53,491 --> 00:22:54,698 - No. 417 00:22:54,732 --> 00:22:57,456 It's already been done. 418 00:22:57,491 --> 00:22:59,077 - Just listen to me, OK? 419 00:23:02,525 --> 00:23:04,111 - Please. 420 00:23:04,146 --> 00:23:07,111 There's something I need to show you. 421 00:23:10,594 --> 00:23:13,767 - Landon. 422 00:23:15,491 --> 00:23:18,767 Oh my God. 423 00:23:18,801 --> 00:23:22,525 What in the world is going on with you? 424 00:23:22,560 --> 00:23:23,525 - I'm sorry. 425 00:23:23,560 --> 00:23:26,146 I'm so sorry, babe. 426 00:23:26,180 --> 00:23:27,767 It's nothing. 427 00:23:27,801 --> 00:23:30,801 I'm fine. I'm fine. 428 00:23:30,836 --> 00:23:34,663 - God, that is your answer to everything. 429 00:23:34,698 --> 00:23:36,456 You are not fine. 430 00:23:36,491 --> 00:23:39,560 You've been tossing and turning, and... 431 00:23:39,594 --> 00:23:40,767 who's Taura? 432 00:23:45,043 --> 00:23:46,870 - Taura. 433 00:23:46,905 --> 00:23:49,629 Taura is that patient that I had the other day. 434 00:23:49,663 --> 00:23:51,870 You know, the one I almost lost. 435 00:23:51,905 --> 00:23:53,801 It was very traumatic. 436 00:23:53,836 --> 00:23:55,560 It must be in my subconscious. 437 00:23:55,594 --> 00:23:57,146 - Mm-hmm. 438 00:23:59,111 --> 00:24:01,560 Thought you said it came with the territory. 439 00:24:01,594 --> 00:24:03,111 - It does. 440 00:24:03,146 --> 00:24:05,077 Doesn't make it a pleasant experience. 441 00:24:05,111 --> 00:24:09,663 - I need you to be honest with me. 442 00:24:09,698 --> 00:24:11,077 - Right. 443 00:24:11,111 --> 00:24:15,249 Liv, it's 6:30 in the morning. 444 00:24:15,284 --> 00:24:18,043 You know I just got home from work two hours ago, right? 445 00:24:18,077 --> 00:24:20,077 So I'd like to get a couple more hours of sleep 446 00:24:20,111 --> 00:24:21,708 before my next C-section, if you don't mind. 447 00:24:22,836 --> 00:24:24,560 - Remember what I said. 448 00:24:24,594 --> 00:24:27,043 Start a fight, 449 00:24:27,077 --> 00:24:28,974 even if it gets a little rough. 450 00:24:29,008 --> 00:24:32,215 - I am so sick of this shit. 451 00:24:32,249 --> 00:24:34,767 Every day it is like pulling teeth trying to get 452 00:24:34,801 --> 00:24:36,043 a fucking real conversation. 453 00:24:36,077 --> 00:24:37,525 - Why do you always have to blow 454 00:24:37,560 --> 00:24:38,767 everything out of proportion? 455 00:24:38,801 --> 00:24:40,767 - Why do you have to gaslight me? 456 00:24:40,801 --> 00:24:43,053 You just choose to be selfish and uncompromising and focused 457 00:24:43,077 --> 00:24:45,939 on anything you deem fucking important other than me. 458 00:24:45,974 --> 00:24:48,180 Never caring about what I want, how I feel. 459 00:24:48,215 --> 00:24:49,939 - No, I don't know how you feel, Liv. 460 00:24:49,974 --> 00:24:52,215 Please, tell us how you feel. 461 00:24:52,249 --> 00:24:53,801 We're all waiting. 462 00:24:53,836 --> 00:24:55,732 Do you want to have kids? 463 00:24:55,767 --> 00:24:57,284 - Why are you still on this, Landon? 464 00:24:57,318 --> 00:24:58,560 - Because I want to have kids. 465 00:24:58,594 --> 00:24:59,939 - I told you I don't want them. 466 00:24:59,974 --> 00:25:01,111 You don't listen to me. 467 00:25:01,146 --> 00:25:02,629 - OK, so you don't want them? 468 00:25:02,663 --> 00:25:04,939 So you have been promising me things for years 469 00:25:04,974 --> 00:25:07,077 and doing nothing, right? 470 00:25:07,111 --> 00:25:08,836 - You promised me something too. 471 00:25:08,870 --> 00:25:09,629 - What promises? 472 00:25:09,663 --> 00:25:10,836 What? 473 00:25:13,387 --> 00:25:16,008 Great. 474 00:25:16,043 --> 00:25:18,629 This is bullshit, and you know it. 475 00:25:34,146 --> 00:25:35,629 Can we help you? 476 00:25:35,663 --> 00:25:37,294 - I'm sorry, sir, but we got a call from someone 477 00:25:37,318 --> 00:25:39,249 reporting a possible domestic violence 478 00:25:39,284 --> 00:25:41,111 incident at this address. 479 00:25:41,146 --> 00:25:43,215 - Right. 480 00:25:43,249 --> 00:25:45,836 Well, I dropped a statue. 481 00:25:45,870 --> 00:25:47,111 - Accidentally? 482 00:25:50,698 --> 00:25:51,732 You OK, ma'am? 483 00:25:51,767 --> 00:25:53,801 - Of course she's OK. 484 00:25:53,836 --> 00:25:55,111 We got in an argument. 485 00:25:55,146 --> 00:25:56,294 - I'm speaking to the lady, sir. 486 00:25:56,318 --> 00:25:57,284 - Yes. 487 00:25:57,318 --> 00:25:59,043 Yes, officer, I'm fine. 488 00:25:59,077 --> 00:26:00,974 - She's fine, like I said. 489 00:26:01,008 --> 00:26:02,663 - Are there any children in the home? 490 00:26:02,698 --> 00:26:04,387 - No. 491 00:26:04,422 --> 00:26:06,732 - You mind if we take a look just to be sure? 492 00:26:06,767 --> 00:26:08,180 - Yeah, of course we mind. 493 00:26:08,215 --> 00:26:09,353 What is this? 494 00:26:09,387 --> 00:26:11,077 - Hey, it's OK. 495 00:26:11,111 --> 00:26:13,180 Let them take a look around so that they can go. 496 00:26:25,008 --> 00:26:27,698 Cool it. 497 00:26:27,732 --> 00:26:29,353 We don't need this right now. 498 00:26:29,387 --> 00:26:30,353 - This dude too. 499 00:26:30,387 --> 00:26:31,353 It's unbelievable. 500 00:26:31,387 --> 00:26:32,939 - Hey. 501 00:26:32,974 --> 00:26:34,905 We're fine, really. 502 00:26:34,939 --> 00:26:37,732 Like I said. 503 00:26:45,146 --> 00:26:46,801 - Stay safe. 504 00:26:46,836 --> 00:26:49,732 - Yeah. 505 00:26:59,387 --> 00:27:01,180 - Unbelievable. 506 00:27:01,215 --> 00:27:02,191 - That enough to convince you we need 507 00:27:02,215 --> 00:27:08,008 to go to therapy together? 508 00:27:41,974 --> 00:27:44,870 - So your urine test revealed that you are not pregnant. 509 00:27:50,939 --> 00:27:54,284 Do you want to lay back and put your feet in the stirrups? 510 00:28:02,836 --> 00:28:04,456 - OK. 511 00:28:04,491 --> 00:28:06,836 Let me know if you need me closer to you. 512 00:28:06,870 --> 00:28:08,284 - That's fine. 513 00:28:08,318 --> 00:28:11,974 Thank you. 514 00:28:12,008 --> 00:28:13,560 - Are you married, Dr. Richards? 515 00:28:13,594 --> 00:28:15,318 - Yes. 516 00:28:15,353 --> 00:28:17,111 - Oh. 517 00:28:17,146 --> 00:28:21,146 Some women have all the luck. 518 00:28:21,180 --> 00:28:25,008 I bet your kids are gorgeous. 519 00:28:25,043 --> 00:28:29,180 - No kids yet. 520 00:28:29,215 --> 00:28:32,284 - Oh, you're newlyweds. 521 00:28:32,318 --> 00:28:34,491 - No, we've been married for ten years. 522 00:28:34,525 --> 00:28:36,284 - What? 523 00:28:36,318 --> 00:28:39,801 You've been married a whole decade and no babies? 524 00:28:39,836 --> 00:28:43,146 If I were your wife, I would do whatever it took to give you 525 00:28:43,180 --> 00:28:46,077 kids as beautiful as you are. 526 00:28:51,870 --> 00:28:54,801 Oh. 527 00:28:54,836 --> 00:28:55,836 Mmm. 528 00:28:59,318 --> 00:29:02,560 Uh, Doc, I didn't expect that. 529 00:29:04,594 --> 00:29:08,008 Stay right there. 530 00:29:08,043 --> 00:29:10,249 Oh, yes. 531 00:29:10,284 --> 00:29:13,249 Does your wife know how gentle you are? 532 00:29:13,284 --> 00:29:16,077 I mean, if this is the way you administer a pap, 533 00:29:16,111 --> 00:29:18,077 I can only imagine how your... 534 00:29:18,111 --> 00:29:20,087 - OK, your test results will be ready in three to five days. 535 00:29:20,111 --> 00:29:23,560 It was nice to meet you, Miss Torres. 536 00:29:23,594 --> 00:29:25,560 - Torres, yes. 537 00:29:25,594 --> 00:29:27,043 I'll just get dressed. 538 00:29:35,422 --> 00:29:39,284 - We seem to be progressing, I think. 539 00:29:39,318 --> 00:29:41,939 But then the police showed up. 540 00:29:41,974 --> 00:29:43,043 - The police? 541 00:29:43,077 --> 00:29:44,043 - Yeah, I know. 542 00:29:44,077 --> 00:29:45,249 It's crazy, right? 543 00:29:45,284 --> 00:29:47,939 I mean, the discussion was heated, yes, 544 00:29:47,974 --> 00:29:50,077 but there was no violence. 545 00:29:50,111 --> 00:29:52,077 Evidently somebody reported us. 546 00:30:03,629 --> 00:30:07,008 - I'm just trying to make sure I have it all straight. 547 00:30:07,043 --> 00:30:09,043 - OK. 548 00:30:09,077 --> 00:30:13,905 But it's what made Landon agree to attend our session 549 00:30:13,939 --> 00:30:16,594 today, even though he is late. 550 00:30:16,629 --> 00:30:19,560 - Yeah, well, just keep in mind we are moving 551 00:30:19,594 --> 00:30:21,870 in a positive direction. 552 00:30:21,905 --> 00:30:25,422 I suppose. 553 00:30:25,456 --> 00:30:29,284 Dr. Torres, this is going to sound crazy, 554 00:30:29,318 --> 00:30:31,353 but when I walked the cops out, 555 00:30:31,387 --> 00:30:34,905 I thought I saw you jogging by. 556 00:30:34,939 --> 00:30:36,525 - Really? 557 00:30:36,560 --> 00:30:38,284 What day was this again? 558 00:30:38,318 --> 00:30:40,249 - Friday. 559 00:30:40,284 --> 00:30:42,905 - Oh my God, do you live in Jackson Creek? 560 00:30:42,939 --> 00:30:44,318 - Yes. 561 00:30:44,353 --> 00:30:46,146 - I run there every Friday. 562 00:30:46,180 --> 00:30:48,456 I'm obsessed with those views. 563 00:30:48,491 --> 00:30:49,456 I'm addicted. 564 00:30:51,077 --> 00:30:52,019 I didn't realize you lived there. 565 00:30:52,043 --> 00:30:53,560 - Yeah. 566 00:30:53,594 --> 00:30:56,077 - Come to think of it, I do remember 567 00:30:56,111 --> 00:30:58,560 seeing some police activity. 568 00:30:58,594 --> 00:31:00,111 It was morning, right? 569 00:31:01,663 --> 00:31:02,905 Yeah. 570 00:31:02,939 --> 00:31:06,491 I remember finding that odd for such a serene neighborhood. 571 00:31:09,629 --> 00:31:10,629 - Sorry. 572 00:31:10,663 --> 00:31:12,456 I'm so sorry I'm late. 573 00:31:12,491 --> 00:31:13,698 My morning got all thrown off. 574 00:31:13,732 --> 00:31:15,008 My schedule is out of whack. 575 00:31:15,043 --> 00:31:17,111 I'm sorry about that. 576 00:31:20,663 --> 00:31:23,629 - Landon. 577 00:31:23,663 --> 00:31:25,525 Glad you could join us. 578 00:31:25,560 --> 00:31:27,180 Heard so much about you. 579 00:31:27,215 --> 00:31:31,456 I'm Dr. Alexis Torres. 580 00:31:32,698 --> 00:31:37,008 I want you to know that I am here for the both of you. 581 00:31:37,870 --> 00:31:40,318 By the way, don't mean to toot my own horn, 582 00:31:40,353 --> 00:31:43,077 but I do have a 99% success rate 583 00:31:43,111 --> 00:31:45,043 when it comes to saving marriages. 584 00:31:46,353 --> 00:31:50,560 So Liv tells me that there is nothing 585 00:31:50,594 --> 00:31:53,284 more important to you than starting a family. 586 00:31:53,318 --> 00:31:56,629 I'd like to explore that. 587 00:31:56,663 --> 00:32:01,594 Please, in your own words, why do you want children? 588 00:32:01,629 --> 00:32:04,284 - Legacy. 589 00:32:04,318 --> 00:32:05,698 - I'm sorry, what did you say? 590 00:32:05,732 --> 00:32:07,525 - Legacy. 591 00:32:07,560 --> 00:32:09,387 Lineage. 592 00:32:09,422 --> 00:32:13,456 I want somebody to carry my last name. 593 00:32:13,491 --> 00:32:14,525 - I see. 594 00:32:17,422 --> 00:32:21,663 Do you think that this desire of yours 595 00:32:21,698 --> 00:32:27,456 could be maybe a little unfair to your wife? 596 00:32:27,491 --> 00:32:29,353 I mean, the pressure to conceive 597 00:32:29,387 --> 00:32:31,525 a child can be debilitating. 598 00:32:31,560 --> 00:32:34,525 - So this is why you brought me here. 599 00:32:34,560 --> 00:32:37,043 To get some help convincing me to let up? 600 00:32:37,077 --> 00:32:38,698 Really? 601 00:32:38,732 --> 00:32:42,318 - No. 602 00:32:42,353 --> 00:32:44,767 Why don't you just listen to her? 603 00:32:44,801 --> 00:32:46,698 - OK. 604 00:32:46,732 --> 00:32:49,215 - Landon, we're not trying to gang up on you 605 00:32:49,249 --> 00:32:51,353 or convince you of anything. 606 00:32:51,387 --> 00:32:52,663 Promise. 607 00:32:52,698 --> 00:32:54,456 I was just trying to see if you could see 608 00:32:54,491 --> 00:32:57,077 things from Liv's perspective. 609 00:32:59,043 --> 00:33:02,284 - Could you just turn it off for 20 minutes? 610 00:33:02,318 --> 00:33:06,629 - Landon, I'm sorry, I forgot to say 611 00:33:06,663 --> 00:33:08,767 I do ask clients to silence their phones 612 00:33:08,801 --> 00:33:09,836 during our sessions. 613 00:33:09,870 --> 00:33:11,284 - Right. 614 00:33:11,318 --> 00:33:12,525 Well, I deliver babies. 615 00:33:12,560 --> 00:33:14,525 So no, I can't silence my phone. 616 00:33:14,560 --> 00:33:16,077 - Yes, you can. - You know what? 617 00:33:16,111 --> 00:33:17,456 - Landon... 618 00:33:17,491 --> 00:33:18,743 - We're going to need to reschedule. 619 00:33:18,767 --> 00:33:19,743 This is not working for me. I know I told you 620 00:33:19,767 --> 00:33:21,467 that I could do this right now, but I can't. 621 00:33:21,491 --> 00:33:26,215 I got to get back to the hospital. 622 00:33:26,249 --> 00:33:27,456 - You should go. 623 00:33:29,111 --> 00:33:31,215 It's OK. 624 00:33:41,146 --> 00:33:42,180 - Hey. 625 00:33:42,215 --> 00:33:43,629 What the hell was that? 626 00:33:43,663 --> 00:33:45,422 - That was me realizing the only reason 627 00:33:45,456 --> 00:33:48,111 you brought me here was to show me you have some kind of ally. 628 00:33:48,146 --> 00:33:49,629 - That's what you think? 629 00:33:49,663 --> 00:33:51,422 - Obviously it doesn't matter what I think. 630 00:33:51,456 --> 00:33:56,180 I told you therapy is not for me. 631 00:33:56,215 --> 00:33:59,318 And, Liv, that woman in there is a real problem. 632 00:33:59,353 --> 00:34:01,146 You got to trust me. 633 00:34:01,180 --> 00:34:02,501 - Because she didn't co-sign your point of view, 634 00:34:02,525 --> 00:34:04,146 she's a real problem? 635 00:34:04,180 --> 00:34:05,146 - OK. 636 00:34:05,180 --> 00:34:07,215 Fine. 637 00:34:07,249 --> 00:34:11,698 If she's really helping you that much, you keep seeing her. 638 00:34:11,732 --> 00:34:13,329 Just don't expect me to have any part of it. 639 00:34:21,318 --> 00:34:22,249 - Looks good. 640 00:34:22,284 --> 00:34:23,284 Thanks. 641 00:34:23,318 --> 00:34:24,870 Yeah, I like that. 642 00:34:24,905 --> 00:34:29,146 I am so grateful to Dr. Torres for the referral. 643 00:34:29,180 --> 00:34:32,836 It's hard to find people to vouch for you these days. 644 00:34:32,870 --> 00:34:34,422 - True. 645 00:34:34,456 --> 00:34:36,629 How are the therapy sessions going? 646 00:34:36,663 --> 00:34:38,422 Are they helping? 647 00:34:38,456 --> 00:34:40,111 - It's challenging. 648 00:34:40,146 --> 00:34:42,836 She's easy to talk to though. 649 00:34:42,870 --> 00:34:46,422 It wasn't so good when Landon finally showed up. 650 00:34:46,456 --> 00:34:48,491 - Why? What happened? 651 00:34:48,525 --> 00:34:50,836 - For starters, he came late. 652 00:34:50,870 --> 00:34:53,732 And when he was there, it was awkward. 653 00:34:53,767 --> 00:34:58,215 I'm just hoping he comes around. 654 00:34:58,249 --> 00:35:02,387 - Well, therapy is tough, Liv, especially for Black men. 655 00:35:02,422 --> 00:35:05,491 I got to admit, the thought of revealing all my deepest, 656 00:35:05,525 --> 00:35:07,387 darkest secrets kind of creeps me out too. 657 00:35:09,870 --> 00:35:11,663 - Speaking of. 658 00:35:11,698 --> 00:35:14,215 Hi, Dr. Torres, how are you? 659 00:35:14,249 --> 00:35:15,732 - I'm great, Liv. 660 00:35:15,767 --> 00:35:17,525 I'm calling because I have another 661 00:35:17,560 --> 00:35:18,905 potential client for you. 662 00:35:18,939 --> 00:35:20,318 - Wow, really? 663 00:35:20,353 --> 00:35:21,594 - Mm-mm. 664 00:35:21,629 --> 00:35:23,215 Just one thing though. 665 00:35:23,249 --> 00:35:24,870 This multi-millionaire millennial really 666 00:35:24,905 --> 00:35:27,284 wants to see your social media presence, 667 00:35:27,318 --> 00:35:29,905 which I notice doesn't mention your business at all. 668 00:35:29,939 --> 00:35:31,767 Your posts show everything about you 669 00:35:31,801 --> 00:35:34,249 personally but nothing about your business. 670 00:35:34,284 --> 00:35:36,905 - Yeah, I know, I had a bunch of stuff up there, 671 00:35:36,939 --> 00:35:40,215 and then I took it down, and I need to do better. 672 00:35:40,249 --> 00:35:41,249 - It's OK. 673 00:35:41,284 --> 00:35:42,249 Don't worry. 674 00:35:42,284 --> 00:35:43,594 How about this? 675 00:35:43,629 --> 00:35:45,870 Bring your laptop to our next session. 676 00:35:45,905 --> 00:35:48,905 And once our hour is up, we can work on it together. 677 00:35:48,939 --> 00:35:50,870 Landon is coming, right? 678 00:35:50,905 --> 00:35:52,215 - I'm working on it. 679 00:35:52,249 --> 00:35:53,939 - OK. 680 00:35:53,974 --> 00:35:55,663 Well, when we're done, we can dismiss him 681 00:35:55,698 --> 00:35:57,560 and update your social media. 682 00:35:57,594 --> 00:35:58,974 - OK, that sounds great. 683 00:35:59,008 --> 00:35:59,732 Thank you. 684 00:36:05,318 --> 00:36:06,732 - What? 685 00:36:06,767 --> 00:36:08,491 - You don't find that odd? 686 00:36:08,525 --> 00:36:10,560 - What, that she's helping me? 687 00:36:10,594 --> 00:36:13,008 - She's your therapist, not your agent. 688 00:36:13,043 --> 00:36:17,491 I just think her focus on you is a little unusual. 689 00:36:17,525 --> 00:36:20,905 - Jeez, now you sound like Landon. 690 00:36:24,422 --> 00:36:25,767 - We've always been in sync, 691 00:36:25,801 --> 00:36:29,249 but these last few months, man, 692 00:36:29,284 --> 00:36:30,984 they've been the hardest of our relationship. 693 00:36:31,008 --> 00:36:32,836 Somehow we went from being on the same page 694 00:36:32,870 --> 00:36:34,732 about this baby to her wanting me to go 695 00:36:34,767 --> 00:36:37,732 to this couples therapy shit. 696 00:36:37,767 --> 00:36:40,974 - That therapist is fine, though, bro. 697 00:36:41,008 --> 00:36:42,491 - Come on, Jayce. 698 00:36:42,525 --> 00:36:43,560 You gotta focus, man. 699 00:36:43,594 --> 00:36:44,491 - You're right. 700 00:36:44,525 --> 00:36:45,491 I'm focused. 701 00:36:45,525 --> 00:36:47,318 I hear you. 702 00:36:47,353 --> 00:36:48,777 - Your sister and I, we've always been able to talk, 703 00:36:48,801 --> 00:36:50,260 and we do not need somebody in the middle. 704 00:36:50,284 --> 00:36:51,777 I just want us to be able to get back to that. 705 00:36:51,801 --> 00:36:53,629 - Oh, that's what Liv wants too. 706 00:36:53,663 --> 00:36:54,870 Hence the therapist. 707 00:36:54,905 --> 00:36:56,560 - Nah. 708 00:36:56,594 --> 00:36:58,698 I ain't going back to her or anybody else, 709 00:36:58,732 --> 00:37:01,698 but definitely not her. 710 00:37:01,732 --> 00:37:06,698 She's... she's weird, man. 711 00:37:06,732 --> 00:37:10,698 - Or is it because she's fine? 712 00:37:10,732 --> 00:37:12,467 - You know, one day you're going to grow up, right? 713 00:37:12,491 --> 00:37:14,560 - Not today. - I see. 714 00:37:18,939 --> 00:37:20,974 - So sorry to hear that Landon is refusing 715 00:37:21,008 --> 00:37:22,456 to give therapy a chance. 716 00:37:25,111 --> 00:37:27,491 I don't think my process works very well if both of you 717 00:37:27,525 --> 00:37:30,939 aren't present for our sessions. 718 00:37:30,974 --> 00:37:33,491 Liv, 719 00:37:33,525 --> 00:37:38,974 I really think that Landon is giving up on your marriage. 720 00:37:39,008 --> 00:37:41,491 - Is this one of your collision tactics? 721 00:37:41,525 --> 00:37:43,456 - I'm afraid not. 722 00:37:43,491 --> 00:37:45,905 I think we should move to end 723 00:37:45,939 --> 00:37:49,353 our therapist-client relationship. 724 00:37:49,387 --> 00:37:51,353 - OK. 725 00:37:51,387 --> 00:37:52,732 OK. 726 00:37:52,767 --> 00:37:55,491 - But since you're no longer a patient, 727 00:37:55,525 --> 00:37:58,905 maybe we could still be friends. 728 00:37:58,939 --> 00:38:00,767 I mean, I'm still relatively new. 729 00:38:00,801 --> 00:38:01,939 I haven't ventured out much. 730 00:38:01,974 --> 00:38:03,767 So if you want to. 731 00:38:03,801 --> 00:38:07,525 - I'd like that, Dr. Torres. 732 00:38:07,560 --> 00:38:09,422 - Alexis. 733 00:38:09,456 --> 00:38:10,939 We are friends now. 734 00:38:10,974 --> 00:38:11,836 - OK. 735 00:38:11,870 --> 00:38:13,939 - Let's still do what we came to do. 736 00:38:13,974 --> 00:38:15,594 How about that? 737 00:38:21,767 --> 00:38:23,767 - So should I just... 738 00:38:23,801 --> 00:38:25,663 - Yeah, just log in. 739 00:38:31,974 --> 00:38:34,077 OK. 740 00:38:34,111 --> 00:38:37,043 Go to your email and open the editing app that I texted you 741 00:38:37,077 --> 00:38:40,939 about and drag and drop your pictures in there, 742 00:38:40,974 --> 00:38:42,422 and we can make them look amazing. 743 00:38:42,456 --> 00:38:43,836 - Shoot. 744 00:38:43,870 --> 00:38:45,491 My battery is about to die. 745 00:38:45,525 --> 00:38:46,974 - Oh no. 746 00:38:47,008 --> 00:38:48,087 - No, I have my charger in the car. 747 00:38:48,111 --> 00:38:49,767 I'm going to go get it really fast. 748 00:38:49,801 --> 00:38:51,594 - No, why don't you keep working? 749 00:38:51,629 --> 00:38:52,870 I'll go get it. - OK. 750 00:38:52,905 --> 00:38:53,594 - Yeah. 751 00:38:53,629 --> 00:38:56,836 - My bag... keys are in my bag. 752 00:38:56,870 --> 00:38:58,939 - OK. 753 00:39:00,594 --> 00:39:03,974 Be right back. 754 00:39:05,043 --> 00:39:06,146 - Thank you. 755 00:39:18,974 --> 00:39:19,801 Great. 756 00:39:19,836 --> 00:39:22,215 And my phone's in my bag. 757 00:40:07,939 --> 00:40:10,491 Dr. Torres, are you there? 758 00:40:13,180 --> 00:40:14,215 Hey! 759 00:40:37,180 --> 00:40:38,767 What the fuck? 760 00:40:38,801 --> 00:40:40,087 Liv, are you in there? 761 00:40:40,111 --> 00:40:43,525 - Yeah. Yeah, the door's locked. 762 00:40:43,560 --> 00:40:44,870 - Let me call a locksmith. 763 00:40:44,905 --> 00:40:46,767 We'll get you out of there in no time. 764 00:40:51,525 --> 00:40:53,594 Oh. 765 00:40:53,629 --> 00:40:56,146 Well, look at that. 766 00:40:56,180 --> 00:40:57,732 - Yeah. 767 00:40:57,767 --> 00:40:58,939 Look at that. 768 00:40:58,974 --> 00:41:00,732 - I've got to get that fixed. 769 00:41:00,767 --> 00:41:02,732 - What happened? 770 00:41:02,767 --> 00:41:04,777 I thought... I thought you were just going to get my charger. 771 00:41:04,801 --> 00:41:06,284 - Yeah, I'm so sorry. 772 00:41:06,318 --> 00:41:08,663 I got an emergency call from my son's school. 773 00:41:08,698 --> 00:41:09,939 - Your son? 774 00:41:09,974 --> 00:41:11,560 - Yeah, I have a son. 775 00:41:11,594 --> 00:41:12,870 He's 16. 776 00:41:12,905 --> 00:41:15,077 Anyway, nothing serious, thank God. 777 00:41:15,111 --> 00:41:18,594 He's just... He's a little banged up, 778 00:41:18,629 --> 00:41:20,570 and he's probably going to have to take maybe a week 779 00:41:20,594 --> 00:41:21,767 or be benched. 780 00:41:21,801 --> 00:41:22,570 I don't... I don't know. 781 00:41:22,594 --> 00:41:25,767 - OK. 782 00:41:25,801 --> 00:41:29,043 I'm glad everything is OK. 783 00:41:30,767 --> 00:41:35,215 - Liv, I'm so sorry. 784 00:42:07,698 --> 00:42:09,663 - So this is what it's come to? 785 00:42:09,698 --> 00:42:11,629 Why would you do this? 786 00:42:11,663 --> 00:42:13,294 Was it because I didn't go to therapy with you? 787 00:42:13,318 --> 00:42:14,801 Really? 788 00:42:14,836 --> 00:42:17,008 - I have no idea what just happened. 789 00:42:17,043 --> 00:42:18,801 Are you suggesting that I... 790 00:42:18,836 --> 00:42:21,353 Landon, why would I do this? 791 00:42:21,387 --> 00:42:24,008 - I have no idea, Liv. 792 00:42:24,043 --> 00:42:25,836 Why would you go and try to sell 793 00:42:25,870 --> 00:42:28,008 our baby's clothes online? 794 00:42:28,043 --> 00:42:29,663 Let me guess. Let me guess. 795 00:42:29,698 --> 00:42:31,122 You thought I wasn't going to see it, right? 796 00:42:31,146 --> 00:42:32,353 - That's not fair. 797 00:42:32,387 --> 00:42:34,215 No matter what we've been going through, 798 00:42:34,249 --> 00:42:36,008 I have always been open and honest with you. 799 00:42:36,043 --> 00:42:37,122 I've been trying to talk to you. 800 00:42:37,146 --> 00:42:38,974 - Trying to talk to me about what? 801 00:42:39,008 --> 00:42:40,767 - Like how I restarted my business. 802 00:42:40,801 --> 00:42:43,836 - So you resurrected an entire business behind my back? 803 00:42:43,870 --> 00:42:45,629 Were you planning on telling me that? 804 00:42:45,663 --> 00:42:48,111 - I have been supporting your dreams, Lan, for years. 805 00:42:48,146 --> 00:42:52,008 It's time I get to do this for me. 806 00:42:59,111 --> 00:43:01,836 - Oh, I see. 807 00:43:01,870 --> 00:43:03,663 So without discussing it with me, 808 00:43:03,698 --> 00:43:05,905 you just decided to choose work over family. 809 00:43:05,939 --> 00:43:08,836 - I have been trying to discuss a bunch of things with you 810 00:43:08,870 --> 00:43:10,146 for weeks, months. 811 00:43:10,180 --> 00:43:12,215 But you do all the discussing. 812 00:43:12,249 --> 00:43:14,077 Or should I say the announcements. 813 00:43:14,111 --> 00:43:16,215 You don't even talk to me. 814 00:43:16,249 --> 00:43:18,836 When you decided to work on Saturday, did you talk to me? 815 00:43:18,870 --> 00:43:20,422 No, you didn't. 816 00:43:20,456 --> 00:43:22,870 You just made the announcement, and that was that. 817 00:43:22,905 --> 00:43:24,180 - That's different. 818 00:43:24,215 --> 00:43:25,284 That's my work. 819 00:43:25,318 --> 00:43:26,363 I need to be there for my patients. 820 00:43:26,387 --> 00:43:27,836 - What about me? 821 00:43:27,870 --> 00:43:29,698 I have been poked, prodded, tested, 822 00:43:29,732 --> 00:43:31,974 and screened to try and find out why I am not pregnant 823 00:43:32,008 --> 00:43:33,732 and still we have no answers. 824 00:43:33,767 --> 00:43:37,077 Do you have any idea the toll that that takes on me? 825 00:43:37,111 --> 00:43:38,846 And when I try and have this conversation with you, 826 00:43:38,870 --> 00:43:40,353 you do not listen. 827 00:43:48,111 --> 00:43:50,043 You want what you want when you want it, 828 00:43:50,077 --> 00:43:51,767 and that is not OK. 829 00:43:54,043 --> 00:43:54,846 - Well, I'm not the one keeping secrets. 830 00:43:54,870 --> 00:43:56,732 - Oh yes, you are. 831 00:43:56,767 --> 00:43:58,836 - How? - Who the fuck is Taura? 832 00:44:02,353 --> 00:44:03,353 - Mm. 833 00:44:13,353 --> 00:44:15,353 - Landon, where are you? 834 00:44:15,387 --> 00:44:20,215 The wedding is going to start in ten minutes. 835 00:44:20,249 --> 00:44:24,111 What do you mean you're not coming? 836 00:44:24,146 --> 00:44:28,905 Landon, the guests are already here. 837 00:44:28,939 --> 00:44:30,422 Hey, come on, that's natural. 838 00:44:30,456 --> 00:44:33,767 But you don't have to... 839 00:44:33,801 --> 00:44:34,767 Landon, come on. 840 00:44:34,801 --> 00:44:36,732 Don't do this. 841 00:44:36,767 --> 00:44:39,249 Fuck. 842 00:45:31,353 --> 00:45:32,905 - Hey. 843 00:45:38,939 --> 00:45:40,491 Oh yes. 844 00:45:45,905 --> 00:45:48,560 It's my favorite. 845 00:45:56,560 --> 00:45:59,491 Ohh. 846 00:45:59,525 --> 00:46:04,008 Oh yes. Oh yes. 847 00:46:04,043 --> 00:46:05,974 Oh Landon. 848 00:46:08,594 --> 00:46:13,008 Oh yes. 849 00:46:16,249 --> 00:46:18,318 Yes, I like it wild. 850 00:46:18,353 --> 00:46:20,318 Oh, Landon. 851 00:46:20,353 --> 00:46:23,318 Mm-hmm. 852 00:46:23,353 --> 00:46:25,387 Yes, I remember. 853 00:46:25,422 --> 00:46:28,939 Yes, baby. 854 00:46:32,663 --> 00:46:33,629 - Hey Mark. 855 00:46:33,663 --> 00:46:34,939 How's it going? 856 00:46:34,974 --> 00:46:35,939 I'm on my way. 857 00:46:35,974 --> 00:46:37,422 Everything looking OK? 858 00:46:39,111 --> 00:46:41,905 - I'm sorry, Olivia, but we're going to have to go 859 00:46:41,939 --> 00:46:44,043 in a different direction. 860 00:46:44,077 --> 00:46:46,594 - What? I don't understand. 861 00:46:46,629 --> 00:46:49,870 - I'm not supposed to do this, but I like you, Olivia, 862 00:46:49,905 --> 00:46:52,008 and I think you have a promising future in design, 863 00:46:52,043 --> 00:46:55,077 but we got a call from one of your past clients, 864 00:46:55,111 --> 00:46:57,191 and they heard you were in the running for our contract, 865 00:46:57,215 --> 00:46:59,180 and they wanted to warn us about you. 866 00:46:59,215 --> 00:47:01,215 - What did they say? 867 00:47:01,249 --> 00:47:04,146 - They said that you left your last design job unfinished. 868 00:47:04,180 --> 00:47:07,387 They said you were chronically late, hard to work with, 869 00:47:07,422 --> 00:47:09,939 and that you went over budget by 20 grand. 870 00:47:09,974 --> 00:47:13,111 After discussing with the board and browsing 871 00:47:13,146 --> 00:47:15,043 your social media pages, 872 00:47:15,077 --> 00:47:17,180 we decided not to move forward with your proposal. 873 00:47:17,215 --> 00:47:18,525 I'm sorry. 874 00:47:18,560 --> 00:47:20,008 - Are you sure they were talking 875 00:47:20,043 --> 00:47:22,077 about me, Olivia Richards? 876 00:47:22,111 --> 00:47:25,491 - Yes, they were pretty clear about what happened. 877 00:47:25,525 --> 00:47:26,570 They didn't want to give their name, 878 00:47:26,594 --> 00:47:29,629 but the caller ID said Emerson Vista Hospital. 879 00:47:29,663 --> 00:47:31,456 I just wanted you to know so that you can 880 00:47:31,491 --> 00:47:35,594 get this all straightened out. 881 00:47:35,629 --> 00:47:37,318 - OK. 882 00:47:37,353 --> 00:47:39,077 Thank you for the opportunity. 883 00:47:39,111 --> 00:47:40,077 - You're welcome. 884 00:47:40,111 --> 00:47:43,077 But Olivia? 885 00:47:43,111 --> 00:47:44,111 - Yes. 886 00:47:44,146 --> 00:47:46,043 - A word of advice. 887 00:47:46,077 --> 00:47:48,156 You got to be careful about what you post on social media. 888 00:47:48,180 --> 00:47:50,456 Those posts live forever. 889 00:47:57,594 --> 00:47:59,146 - What the fuck? 890 00:47:59,180 --> 00:48:01,491 I didn't post these. 891 00:48:08,732 --> 00:48:11,491 You just couldn't help yourself, could you? 892 00:48:11,525 --> 00:48:12,674 - What are you talking about? 893 00:48:12,698 --> 00:48:14,663 I'm calling to ask if I should bring home dinner. 894 00:48:14,698 --> 00:48:17,215 - You would do anything to sabotage 895 00:48:17,249 --> 00:48:19,318 my career so I have nothing else to do 896 00:48:19,353 --> 00:48:20,732 but focus on being pregnant. 897 00:48:20,767 --> 00:48:22,353 - OK, if you think I would deliberately 898 00:48:22,387 --> 00:48:23,491 hurt you or your career, 899 00:48:23,525 --> 00:48:24,708 you've officially lost it, Liv. 900 00:48:24,732 --> 00:48:26,387 This is really getting out of hand. 901 00:48:26,422 --> 00:48:30,525 - Yeah, you're damn right it is. 902 00:49:05,387 --> 00:49:07,111 Hey girl. - Hey. 903 00:49:07,146 --> 00:49:08,122 - Thanks for coming over. 904 00:49:08,146 --> 00:49:09,629 - Yeah, of course. 905 00:49:09,663 --> 00:49:10,777 Sorry the lab has been slammed, but trust me, 906 00:49:10,801 --> 00:49:12,284 I'm happy to be here. 907 00:49:12,318 --> 00:49:13,387 What's going on? 908 00:49:13,422 --> 00:49:15,284 - A bunch of messed up things. 909 00:49:17,456 --> 00:49:19,767 - Whoa, what the hell? 910 00:49:19,801 --> 00:49:21,215 Did Landon do this? 911 00:49:21,249 --> 00:49:23,111 - Not a chance. 912 00:49:23,146 --> 00:49:24,363 - Well, so what, someone broke in? 913 00:49:24,387 --> 00:49:25,594 - At first I wasn't sure. 914 00:49:25,629 --> 00:49:26,560 Nothing is stolen. 915 00:49:26,594 --> 00:49:28,525 Nothing else was out of place. 916 00:49:28,560 --> 00:49:30,629 And then I remembered the day the crib was smashed, 917 00:49:30,663 --> 00:49:33,525 Dr. Torres had my purse, and my keys were inside. 918 00:49:33,560 --> 00:49:34,605 - Why did she have your purse? 919 00:49:34,629 --> 00:49:37,111 - It's a long story, but she was 920 00:49:37,146 --> 00:49:39,180 gone for a really long time and coincidentally 921 00:49:39,215 --> 00:49:41,594 I was locked in her office. 922 00:49:41,629 --> 00:49:42,249 - Shit, Liv. 923 00:49:42,284 --> 00:49:43,698 - I got to show you this. 924 00:49:46,801 --> 00:49:48,077 Come here. 925 00:49:48,111 --> 00:49:50,594 So I find this in the nursery. 926 00:49:50,629 --> 00:49:52,594 Not mine. 927 00:49:52,629 --> 00:49:54,249 But I thought it looked familiar. 928 00:49:56,146 --> 00:49:59,249 Check this out. 929 00:49:59,284 --> 00:50:04,629 - But under my guidance, they reach their absolute highest. 930 00:50:04,663 --> 00:50:06,422 Just like any other relationship, all... 931 00:50:06,456 --> 00:50:08,422 - OK, see? I told you. 932 00:50:08,456 --> 00:50:09,836 She was not acting normal. 933 00:50:09,870 --> 00:50:12,594 - You know, the morning the cops came, 934 00:50:12,629 --> 00:50:15,180 I see Dr. Torres jogging past our house. 935 00:50:15,215 --> 00:50:17,353 When I ask her about it in our therapy session, 936 00:50:17,387 --> 00:50:19,077 she says, "Oh, that was just a coincidence. 937 00:50:19,111 --> 00:50:21,629 I didn't even know you guys lived there." 938 00:50:21,663 --> 00:50:23,605 - Wait, so you think she's the one who called the cops? 939 00:50:23,629 --> 00:50:25,387 - I do. 940 00:50:25,422 --> 00:50:28,767 I find a copy of Landon's high school yearbook in her office. 941 00:50:28,801 --> 00:50:30,456 - What? 942 00:50:30,491 --> 00:50:32,525 Wait, you think she has a thing for Landon? 943 00:50:32,560 --> 00:50:34,525 - It's got to be something. 944 00:50:34,560 --> 00:50:36,215 What's stranger is, there's this one 945 00:50:36,249 --> 00:50:39,146 photo of Landon and his high school sweetheart, I guess. 946 00:50:39,180 --> 00:50:41,422 Some girl named Taura, which is the same name he yelled 947 00:50:41,456 --> 00:50:43,111 the other night in his sleep. 948 00:50:43,146 --> 00:50:45,180 When I asked him about it, he said, "Oh babe, 949 00:50:45,215 --> 00:50:46,432 it was a patient I almost lost." 950 00:50:46,456 --> 00:50:48,077 He's hiding something from me. 951 00:50:48,111 --> 00:50:51,456 So is she. 952 00:50:51,491 --> 00:50:54,698 - All right, so what do you want to do? 953 00:50:54,732 --> 00:50:57,836 - I am going to talk to Landon first. 954 00:50:57,870 --> 00:51:00,801 - All right. 955 00:51:00,836 --> 00:51:02,594 - Then get to the bottom of this shit. 956 00:51:02,629 --> 00:51:03,594 - Mm-hmm. 957 00:51:09,249 --> 00:51:11,663 - Ohh. 958 00:51:14,698 --> 00:51:16,663 - Lan. 959 00:51:16,698 --> 00:51:21,905 - Yeah? 960 00:51:21,939 --> 00:51:25,180 - I'm sorry for ever thinking that you 961 00:51:25,215 --> 00:51:26,663 would sabotage my career. 962 00:51:26,698 --> 00:51:29,456 - Well, I know things have been off between us. 963 00:51:29,491 --> 00:51:31,331 But you should know that I would never do that. 964 00:51:33,560 --> 00:51:36,456 - I think it was Dr. Torres. 965 00:51:36,491 --> 00:51:38,836 Do you know her from anywhere? 966 00:51:38,870 --> 00:51:43,663 High school, old neighborhood, med school, anywhere? 967 00:51:43,698 --> 00:51:46,111 - I've never seen that woman before in my life. 968 00:51:46,146 --> 00:51:48,284 OK? - Are you sure? 969 00:51:48,318 --> 00:51:50,180 - I'm sure. 970 00:51:50,215 --> 00:51:52,329 - I stumbled across an old high school yearbook of yours 971 00:51:52,353 --> 00:51:57,629 in her office. 972 00:51:57,663 --> 00:51:59,801 - Wait, what? 973 00:52:03,939 --> 00:52:06,767 OK. 974 00:52:06,801 --> 00:52:09,387 There's one thing, but it's just one, OK? 975 00:52:09,422 --> 00:52:10,870 - Oh my God. 976 00:52:10,905 --> 00:52:14,525 - So she came into my office as a patient, 977 00:52:14,560 --> 00:52:19,491 and I had to administer an annual exam. 978 00:52:19,525 --> 00:52:20,732 But it was not sexual. 979 00:52:20,767 --> 00:52:21,629 - What? 980 00:52:21,663 --> 00:52:23,249 - It was not sexual at all. 981 00:52:23,284 --> 00:52:26,767 But she was being kind of weird. 982 00:52:26,801 --> 00:52:28,846 Like, she's asking me all kinds of personal questions 983 00:52:28,870 --> 00:52:33,560 and, like, moaning all weird, like, but I just did my job, 984 00:52:33,594 --> 00:52:34,663 and I got out of there. 985 00:52:34,698 --> 00:52:36,525 - Why didn't you tell me this? 986 00:52:36,560 --> 00:52:38,318 - Because I walk into the therapy session. 987 00:52:38,353 --> 00:52:39,393 She's sitting right there. 988 00:52:39,422 --> 00:52:40,905 So I freaked out. 989 00:52:40,939 --> 00:52:43,318 - I would have stopped going if I knew this. 990 00:52:43,353 --> 00:52:44,422 - I know. 991 00:52:44,456 --> 00:52:45,698 And I should have told you. 992 00:52:45,732 --> 00:52:47,249 But I didn't know how to tell you 993 00:52:47,284 --> 00:52:49,164 to stop going without starting another argument. 994 00:52:51,939 --> 00:52:53,836 - She's the one who smashed the crib. 995 00:52:57,008 --> 00:53:01,422 I found this in our nursery, and then I found 996 00:53:01,456 --> 00:53:03,491 a video with her wearing them. 997 00:53:06,836 --> 00:53:09,560 This last few weeks, I mean, it's been 998 00:53:09,594 --> 00:53:10,974 the worst of our marriage. 999 00:53:11,008 --> 00:53:12,836 - I know. 1000 00:53:12,870 --> 00:53:14,501 I honestly thought that she was going to help us, 1001 00:53:14,525 --> 00:53:16,456 not turn our lives upside down. 1002 00:53:16,491 --> 00:53:18,560 - But why? 1003 00:53:18,594 --> 00:53:19,560 Why would she do this? 1004 00:53:19,594 --> 00:53:20,939 - I have no idea. 1005 00:53:20,974 --> 00:53:23,043 Should I confront her? 1006 00:53:23,077 --> 00:53:25,629 - I don't know about that. 1007 00:53:25,663 --> 00:53:27,767 People these days are off. 1008 00:53:29,353 --> 00:53:30,767 - She's a respected therapist. 1009 00:53:30,801 --> 00:53:34,456 Why would she risk her reputation to stalk us? 1010 00:53:34,491 --> 00:53:35,629 - I don't know. 1011 00:53:38,767 --> 00:53:40,629 - Should I get Jayce to help us? 1012 00:53:40,663 --> 00:53:44,008 Maybe he could use his charm to find out things 1013 00:53:44,043 --> 00:53:45,812 that we need to know, and if something goes south, 1014 00:53:45,836 --> 00:53:49,836 then he'll be able to handle himself. 1015 00:53:49,870 --> 00:53:52,974 - That is actually a really good idea. 1016 00:53:55,353 --> 00:53:57,663 - Oh my God. 1017 00:53:57,698 --> 00:54:00,491 Was that a compliment? 1018 00:54:00,525 --> 00:54:01,801 - It was. Yeah. 1019 00:54:01,836 --> 00:54:02,939 - Whoa. 1020 00:54:02,974 --> 00:54:05,077 I just, I haven't heard one of those 1021 00:54:05,111 --> 00:54:07,456 in I don't know how long. 1022 00:54:07,491 --> 00:54:09,525 - Come on, now. 1023 00:54:09,560 --> 00:54:10,605 You know I think you're the smartest woman in the world. 1024 00:54:12,525 --> 00:54:13,663 I can go up there? 1025 00:54:13,698 --> 00:54:15,043 - Yes, you have permission. 1026 00:54:15,077 --> 00:54:18,560 - Oh, I like that. 1027 00:54:18,594 --> 00:54:20,732 - Keep them coming. 1028 00:54:20,767 --> 00:54:23,560 - I really missed you, babe. 1029 00:54:23,594 --> 00:54:27,974 - I missed you too. 1030 00:54:28,008 --> 00:54:34,698 - ♪ Gave me reasons to believe ♪ 1031 00:54:34,732 --> 00:54:38,629 ♪ Always trusting me 1032 00:54:38,663 --> 00:54:41,043 ♪ Take time 1033 00:54:41,077 --> 00:54:45,387 ♪ You know I'm taking back mine ♪ 1034 00:54:45,422 --> 00:54:49,698 ♪ No lies 1035 00:54:49,732 --> 00:54:51,974 ♪ No, no 1036 00:55:07,767 --> 00:55:08,939 - Lunch on me next time. 1037 00:55:08,974 --> 00:55:10,974 - I'm sorry I can't go to Pilates. 1038 00:55:11,008 --> 00:55:11,950 I have this big meeting. - I know. 1039 00:55:12,974 --> 00:55:14,008 Oh my God. 1040 00:55:14,043 --> 00:55:15,767 - I am so sorry. 1041 00:55:15,801 --> 00:55:17,456 - Oh my God, Jayce. 1042 00:55:17,491 --> 00:55:18,629 - Hey sis. 1043 00:55:18,663 --> 00:55:20,387 - You know this guy? - I do. 1044 00:55:20,422 --> 00:55:21,525 He's my brother. 1045 00:55:21,560 --> 00:55:22,870 He was giving me a charger. 1046 00:55:22,905 --> 00:55:24,491 You know how my computer likes to die. 1047 00:55:24,525 --> 00:55:26,146 - Clumsy. 1048 00:55:26,180 --> 00:55:30,146 I knew you had a brother, but I didn't know 1049 00:55:30,180 --> 00:55:32,629 he's kind of cute. 1050 00:55:34,629 --> 00:55:35,732 Don't be late. 1051 00:55:35,767 --> 00:55:37,043 I'm going to get us cleaned up. 1052 00:55:37,077 --> 00:55:39,801 - What about your Pilates class? 1053 00:55:39,836 --> 00:55:41,767 - I might still be able to make it. 1054 00:55:41,801 --> 00:55:43,146 I just need to get cleaned up. 1055 00:55:43,180 --> 00:55:44,525 - OK. 1056 00:55:50,594 --> 00:55:51,594 Call me later, Jayce. 1057 00:55:51,629 --> 00:55:53,525 - I got you. 1058 00:55:53,560 --> 00:55:55,560 - You sure it's OK? 1059 00:55:55,594 --> 00:55:57,043 - It's fine. 1060 00:55:57,077 --> 00:55:58,708 You know this is Diane Von Furstenberg, right? 1061 00:55:58,732 --> 00:56:00,456 - I did not know that. 1062 00:56:00,491 --> 00:56:01,767 - Yes. 1063 00:56:01,801 --> 00:56:03,019 - But you look good in it, though. 1064 00:56:03,043 --> 00:56:04,008 - Thank you. 1065 00:56:04,043 --> 00:56:06,629 - Great. 1066 00:56:19,180 --> 00:56:20,939 - Here you go. 1067 00:56:20,974 --> 00:56:23,767 - Thank you. - Mm-hmm. 1068 00:56:23,801 --> 00:56:26,836 - Think I got a, uh... 1069 00:56:26,870 --> 00:56:29,146 Oh, uh... 1070 00:56:32,180 --> 00:56:35,974 So who's the baby? 1071 00:56:36,008 --> 00:56:38,629 You or Liv? 1072 00:56:38,663 --> 00:56:42,043 - I am. 1073 00:56:47,043 --> 00:56:48,629 - Jayce, right? 1074 00:56:48,663 --> 00:56:51,629 - Yeah. Yeah. 1075 00:56:54,870 --> 00:56:57,146 You know what I think? 1076 00:56:57,180 --> 00:56:58,836 - What's that? 1077 00:56:58,870 --> 00:57:03,767 - I think you owe me for the little spill. 1078 00:57:03,801 --> 00:57:06,215 - Is that right? 1079 00:57:06,249 --> 00:57:09,594 - Yeah. 1080 00:57:09,629 --> 00:57:11,732 Dinner tonight? 1081 00:57:11,767 --> 00:57:13,663 - Dinner? - Dinner. 1082 00:57:16,077 --> 00:57:18,698 It's the least you can do for ruining my dress. 1083 00:57:18,732 --> 00:57:19,974 - I can do that. 1084 00:57:20,008 --> 00:57:25,525 - Right. Well, I'll see you then. 1085 00:57:39,284 --> 00:57:41,215 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1086 00:57:41,249 --> 00:57:43,156 If you leave your name and number, I'll get back to you 1087 00:57:43,180 --> 00:57:44,156 as soon as possible. 1088 00:57:44,180 --> 00:57:46,077 - Jayce, where are you? I've been calling you. 1089 00:57:46,111 --> 00:57:47,525 I've been texting you. Call me back. 1090 00:57:47,560 --> 00:57:50,594 Where... just call me back, OK? 1091 00:57:52,767 --> 00:57:54,836 - I really enjoyed dinner today. 1092 00:57:54,870 --> 00:57:58,284 And I might have enjoyed you too. 1093 00:57:58,318 --> 00:57:59,525 - Is that right? 1094 00:58:05,629 --> 00:58:07,974 - You want to come back to my place for dessert? 1095 00:58:08,008 --> 00:58:13,077 - Sounds like a great idea. 1096 00:58:15,767 --> 00:58:16,767 - The gentleman. 1097 00:58:16,801 --> 00:58:18,008 - There you go. 1098 00:58:18,043 --> 00:58:20,077 - Are you hopping in? 1099 00:58:20,111 --> 00:58:23,215 - Coming with you, if that's OK. 1100 00:58:23,249 --> 00:58:25,008 OK? All right? - Be my guest. 1101 00:58:33,698 --> 00:58:35,801 - You got a nice spot. 1102 00:58:39,318 --> 00:58:42,353 - I... 1103 00:58:42,387 --> 00:58:45,767 have a lot of nice spots. 1104 00:58:45,801 --> 00:58:46,767 - Is that right? 1105 00:58:46,801 --> 00:58:49,732 - That's right. 1106 00:58:49,767 --> 00:58:52,180 - Come here. 1107 00:58:52,215 --> 00:58:55,043 - You don't tell me what to do, Jayce. 1108 00:58:55,077 --> 00:58:58,111 I did that 'cause I wanted to. 1109 00:58:58,146 --> 00:59:00,249 Do you understand? - Mm-hmm. 1110 00:59:15,698 --> 00:59:17,353 - Mm-hmm. 1111 00:59:23,077 --> 00:59:25,284 Ready? - I'm ready. 1112 00:59:25,318 --> 00:59:28,836 I'm following you. 1113 01:00:24,215 --> 01:00:26,870 - Oh shit. 1114 01:00:29,456 --> 01:00:32,801 What the fuck? 1115 01:00:39,698 --> 01:00:41,698 Shit. 1116 01:00:44,698 --> 01:00:46,249 This bitch got my army picture. 1117 01:00:46,284 --> 01:00:48,008 God. 1118 01:00:48,043 --> 01:00:50,698 I do look good though. 1119 01:00:52,836 --> 01:00:53,939 No, this bitch crazy. 1120 01:00:53,974 --> 01:00:55,422 No, she crazy. 1121 01:00:55,456 --> 01:00:57,353 Liv gonna trip. 1122 01:00:57,387 --> 01:00:59,698 Fuck. 1123 01:01:00,905 --> 01:01:03,249 This is fucking nuts. 1124 01:01:09,111 --> 01:01:11,801 Shit. 1125 01:01:34,456 --> 01:01:35,708 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1126 01:01:35,732 --> 01:01:37,939 If you leave your name and number, I'll get back to you 1127 01:01:37,974 --> 01:01:40,249 as soon as possible. 1128 01:01:40,284 --> 01:01:44,422 - Come on, Jayce. 1129 01:01:46,422 --> 01:01:47,974 - Hey babe, I'm on my way home now. 1130 01:01:48,008 --> 01:01:49,180 You good? - No. 1131 01:01:49,215 --> 01:01:50,422 Jayce never called last night. 1132 01:01:50,456 --> 01:01:52,146 Did he call you? 1133 01:01:52,180 --> 01:01:53,077 - No. 1134 01:01:53,111 --> 01:01:54,801 - He was with her last night. 1135 01:01:54,836 --> 01:01:55,801 - With who? 1136 01:01:55,836 --> 01:01:57,146 - Dr. Torres. 1137 01:01:57,180 --> 01:01:58,422 - Well, what did he find out? 1138 01:01:58,456 --> 01:01:59,870 - I don't know. 1139 01:01:59,905 --> 01:02:01,019 I haven't heard from him. - Shit. 1140 01:02:01,043 --> 01:02:01,974 That's not good. 1141 01:02:02,008 --> 01:02:04,870 - I know. 1142 01:02:04,905 --> 01:02:05,846 I'm going to go to the police. 1143 01:02:05,870 --> 01:02:07,353 - Wait. 1144 01:02:07,387 --> 01:02:08,329 Don't you think that's a bit extreme? 1145 01:02:08,353 --> 01:02:09,801 - No. 1146 01:02:09,836 --> 01:02:12,491 I have a really bad feeling about this. 1147 01:02:12,525 --> 01:02:14,974 Just hurry home, OK? 1148 01:02:15,008 --> 01:02:15,974 OK. I love you. 1149 01:02:16,008 --> 01:02:17,939 - I love you too. 1150 01:02:28,939 --> 01:02:30,491 - Hi. 1151 01:02:30,525 --> 01:02:32,318 I'd like to file a missing persons report. 1152 01:02:32,353 --> 01:02:35,146 - Who's missing? 1153 01:02:35,180 --> 01:02:36,387 - His name's Jayce Jones. 1154 01:02:36,422 --> 01:02:38,905 I haven't talked to him since yesterday. 1155 01:02:38,939 --> 01:02:40,570 - He looks like someone who can take care of himself. 1156 01:02:40,594 --> 01:02:42,353 What's your worry? 1157 01:02:42,387 --> 01:02:44,398 - I think the woman he went on a date with last night 1158 01:02:44,422 --> 01:02:45,422 is dangerous. 1159 01:02:45,456 --> 01:02:46,560 - He went on a date? 1160 01:02:46,594 --> 01:02:48,043 He's probably still on it. 1161 01:02:48,077 --> 01:02:50,043 - No, no, you're not understanding. 1162 01:02:50,077 --> 01:02:51,881 - OK, what's the woman's name that he went on a date with? 1163 01:02:51,905 --> 01:02:54,560 - Dr. Alexis Torres. 1164 01:02:54,594 --> 01:02:56,318 - She's on TV. 1165 01:02:56,353 --> 01:02:59,422 Hey, your brother's a lucky guy. 1166 01:02:59,456 --> 01:03:01,501 So look, your brother, he's a member of the U.S. Army, 1167 01:03:01,525 --> 01:03:03,353 and he went on a date with a doctor, 1168 01:03:03,387 --> 01:03:04,950 and you want to file a missing persons report? 1169 01:03:04,974 --> 01:03:06,870 - Yeah, I do. 1170 01:03:06,905 --> 01:03:08,156 I know you think this sounds crazy, but something is wrong. 1171 01:03:08,180 --> 01:03:10,146 - I'm sure that he's OK. 1172 01:03:10,180 --> 01:03:11,456 He's just fine. - Just listen. 1173 01:03:11,491 --> 01:03:12,663 Something is wrong. 1174 01:03:12,698 --> 01:03:14,225 - Just if you don't hear from him in a couple of days, 1175 01:03:14,249 --> 01:03:16,939 just come back around. 1176 01:03:19,284 --> 01:03:22,560 - Hi, I'm Olivia Richards, a potential client 1177 01:03:22,594 --> 01:03:24,525 of Dr. Alexis Torres. 1178 01:03:24,560 --> 01:03:26,920 I was just calling to see what your experience was with her. 1179 01:03:30,594 --> 01:03:33,387 Oh, OK. 1180 01:03:33,422 --> 01:03:34,215 Wow. 1181 01:03:34,249 --> 01:03:36,525 Yeah, that's excellent. 1182 01:03:36,560 --> 01:03:39,870 Great. 1183 01:03:39,905 --> 01:03:40,870 OK. 1184 01:03:40,905 --> 01:03:42,180 Yes. 1185 01:03:42,215 --> 01:03:43,974 She was a pleasure to work with. 1186 01:03:44,008 --> 01:03:46,387 Thank you. OK. 1187 01:03:46,422 --> 01:03:48,905 Mm-hmm. 1188 01:03:48,939 --> 01:03:52,215 So yeah, highly recommend her. 1189 01:03:52,249 --> 01:03:53,077 Mm-hmm. 1190 01:03:54,560 --> 01:03:56,043 Oh. 1191 01:03:56,077 --> 01:03:59,077 It's, uh, I had met her very briefly, 1192 01:03:59,111 --> 01:04:01,008 and so I was just trying to get a couple 1193 01:04:01,043 --> 01:04:02,629 references and... come on... 1194 01:04:02,663 --> 01:04:05,456 From past clients or anything like that. 1195 01:04:05,491 --> 01:04:06,974 So I really appreciate your time. 1196 01:04:07,008 --> 01:04:08,560 Yeah, thank you so much. 1197 01:04:08,594 --> 01:04:09,594 OK, you too now. 1198 01:04:09,629 --> 01:04:14,215 Bye-bye. 1199 01:04:14,249 --> 01:04:15,284 - Nothing, huh? 1200 01:04:15,318 --> 01:04:19,560 - Not a damn thing. 1201 01:04:19,594 --> 01:04:21,318 Jayce is missing, and I know she had 1202 01:04:21,353 --> 01:04:23,594 something to do with it. 1203 01:04:26,215 --> 01:04:29,974 Wait a minute. 1204 01:04:30,008 --> 01:04:33,629 Try this last. 1205 01:04:33,663 --> 01:04:36,594 Got you. 1206 01:04:39,215 --> 01:04:40,422 - Westridge Academy. 1207 01:04:40,456 --> 01:04:42,077 How may I direct your call? 1208 01:04:42,111 --> 01:04:43,698 - Hi, registrar's office, please. 1209 01:04:43,732 --> 01:04:46,698 - Please hold. 1210 01:04:46,732 --> 01:04:47,639 - Office of the Registrar. 1211 01:04:47,663 --> 01:04:49,249 How may I help you? 1212 01:04:49,284 --> 01:04:51,387 - Hi, I am calling from the Law Office 1213 01:04:51,422 --> 01:04:53,387 of Richards and Associates. 1214 01:04:53,422 --> 01:04:56,008 I wanted to confirm the graduation 1215 01:04:56,043 --> 01:04:59,111 date of a new employee by the name of Alexis Torres. 1216 01:04:59,146 --> 01:05:01,180 Would you be able to help me with that? 1217 01:05:01,215 --> 01:05:05,284 - One moment, please. 1218 01:05:05,318 --> 01:05:06,467 I'm sorry, but we don't have anyone 1219 01:05:06,491 --> 01:05:08,215 by that name in our system. 1220 01:05:08,249 --> 01:05:09,467 Could she be using a married name, 1221 01:05:09,491 --> 01:05:12,698 or do you have a graduation year? 1222 01:05:12,732 --> 01:05:16,767 - Around maybe 2006. 1223 01:05:16,801 --> 01:05:18,422 - Sorry, we just don't have anybody 1224 01:05:18,456 --> 01:05:20,560 by that name in our system. 1225 01:05:20,594 --> 01:05:23,215 I checked the first name alone, and the only Alexis 1226 01:05:23,249 --> 01:05:25,122 we have is currently a ninth-grader, and our records 1227 01:05:25,146 --> 01:05:26,663 go back to 1965. 1228 01:05:26,698 --> 01:05:27,359 Sorry. 1229 01:05:27,387 --> 01:05:29,767 - OK. Thank you so much. 1230 01:05:29,801 --> 01:05:34,215 Have a good one. 1231 01:05:34,249 --> 01:05:35,053 She's hiding something. 1232 01:05:35,077 --> 01:05:37,146 I know it. 1233 01:05:37,180 --> 01:05:40,180 I need to figure out what this bitch is really up to. 1234 01:05:45,111 --> 01:05:46,215 - I have an idea. 1235 01:06:18,284 --> 01:06:19,767 Bingo, bitch. 1236 01:06:19,801 --> 01:06:22,111 I know where you live. 1237 01:07:53,387 --> 01:07:55,663 - It's upstairs. 1238 01:08:51,767 --> 01:08:55,249 - Juggling motherhood and thriving career, 1239 01:08:55,284 --> 01:08:57,767 it's got to be really tough. 1240 01:08:57,801 --> 01:09:00,387 - It has its challenges, especially now 1241 01:09:00,422 --> 01:09:01,560 that he's a teenager. 1242 01:09:01,594 --> 01:09:02,663 We're good, though. 1243 01:09:02,698 --> 01:09:03,812 He's at a nearby boarding school, 1244 01:09:03,836 --> 01:09:05,594 so I just meet him where he is. 1245 01:09:05,629 --> 01:09:07,663 Pizza and movies every other Friday. 1246 01:09:07,698 --> 01:09:10,284 - Oh, that's awesome. 1247 01:09:10,318 --> 01:09:11,456 - He loves it. 1248 01:09:11,491 --> 01:09:12,974 - I want to be just like you. 1249 01:09:13,008 --> 01:09:13,939 Oh my God, hold on. 1250 01:09:13,974 --> 01:09:14,974 Let me get that. 1251 01:09:15,008 --> 01:09:16,249 I'm so sorry. 1252 01:09:16,284 --> 01:09:18,732 Oh my gosh, so embarrassing. 1253 01:09:18,767 --> 01:09:20,043 We're good. 1254 01:09:20,077 --> 01:09:23,491 Thank you. 1255 01:09:23,525 --> 01:09:24,467 Did it get on you? Are you OK? 1256 01:09:24,491 --> 01:09:27,629 - I'm OK, actually. 1257 01:09:27,663 --> 01:09:30,353 - Ooh, that was embarrassing. 1258 01:09:30,387 --> 01:09:33,732 - Looks like you and your brother have a lot in common. 1259 01:09:35,939 --> 01:09:37,732 Speaking of my brother, have you seen him? 1260 01:09:39,836 --> 01:09:41,560 - No. 1261 01:09:41,594 --> 01:09:46,249 Why, not since the day at the office. 1262 01:09:46,284 --> 01:09:49,974 Has he been asking about me? 1263 01:09:50,008 --> 01:09:51,801 - Oh, no. 1264 01:09:51,836 --> 01:09:54,836 It's just, he's been MIA, and I thought 1265 01:09:54,870 --> 01:09:58,732 I saw a nice little spark between the two of you. 1266 01:09:58,767 --> 01:10:00,974 - Well, who wouldn't like me? 1267 01:10:02,077 --> 01:10:03,353 - This is so true. 1268 01:10:03,387 --> 01:10:05,491 - But no. 1269 01:10:05,525 --> 01:10:10,801 I mean, he's charming, but I am so far out of my pretty boy 1270 01:10:10,836 --> 01:10:13,318 phase, you know. 1271 01:10:13,353 --> 01:10:15,284 - Totally get it. 1272 01:10:15,318 --> 01:10:18,974 This has been really great, and I think I'm going to call it. 1273 01:10:19,008 --> 01:10:20,836 - All right. 1274 01:10:20,870 --> 01:10:23,249 Well, I think I'm going to stay back for another drink. 1275 01:10:23,284 --> 01:10:24,318 - Thank you. 1276 01:10:24,353 --> 01:10:25,491 - Yeah, no worries. 1277 01:10:25,525 --> 01:10:26,939 I'll handle the bill, by the way. 1278 01:10:26,974 --> 01:10:27,915 - Oh my God, thank you. Have a good night. 1279 01:10:27,939 --> 01:10:30,318 - Yeah, you need that. 1280 01:10:30,353 --> 01:10:31,801 Bye, sweetie. - Bye-bye. 1281 01:11:01,560 --> 01:11:02,939 - Thank God you're here. 1282 01:11:02,974 --> 01:11:04,560 I didn't get a text back from you, 1283 01:11:04,594 --> 01:11:06,905 but I just decided to come anyway. 1284 01:11:06,939 --> 01:11:08,663 - Wait, no, I did text you back. 1285 01:11:11,905 --> 01:11:14,008 - Oh no. 1286 01:11:14,043 --> 01:11:15,043 Damn it. 1287 01:11:15,077 --> 01:11:16,629 Did I lose my phone? 1288 01:11:16,663 --> 01:11:19,353 - Do you think she has it? 1289 01:11:19,387 --> 01:11:20,525 - Shit. 1290 01:11:30,905 --> 01:11:31,870 - Hi. 1291 01:11:31,905 --> 01:11:33,077 - Yes? 1292 01:11:33,111 --> 01:11:36,870 - Liv left her phone at the restaurant. 1293 01:11:38,077 --> 01:11:38,939 Is she here? 1294 01:11:41,422 --> 01:11:45,318 Landon, listen, I know we got off on the wrong foot, 1295 01:11:45,353 --> 01:11:47,732 but can I come in and talk to you for a moment? 1296 01:11:47,767 --> 01:11:50,974 Just a moment, please. 1297 01:11:51,008 --> 01:11:52,663 I wanted to apologize for our session, 1298 01:11:52,698 --> 01:11:54,939 since I clearly upset you. 1299 01:11:57,077 --> 01:12:00,008 - Five minutes. 1300 01:12:16,008 --> 01:12:19,008 - I don't mean to make you uncomfortable. 1301 01:12:19,043 --> 01:12:20,732 I really don't. 1302 01:12:20,767 --> 01:12:25,974 It's just that you are such an amazing and accomplished man, 1303 01:12:26,008 --> 01:12:30,525 and I understand you much better than Liv ever could. 1304 01:12:32,560 --> 01:12:34,491 Don't get me wrong, Landon. 1305 01:12:34,525 --> 01:12:37,077 Liv is lovely. 1306 01:12:37,111 --> 01:12:40,939 But a man like you needs so much more than that. 1307 01:12:40,974 --> 01:12:43,594 You need a woman that understands what it 1308 01:12:43,629 --> 01:12:47,387 feels like to be successful. 1309 01:12:47,422 --> 01:12:49,387 Who understand your needs. 1310 01:12:57,663 --> 01:13:01,043 She could never love you like I love you. 1311 01:13:01,077 --> 01:13:04,008 - Whoa, what the fuck are you doing? 1312 01:13:08,698 --> 01:13:10,663 - I'm taking back what's mine. 1313 01:13:10,698 --> 01:13:13,836 I know you feel it. 1314 01:13:13,870 --> 01:13:15,111 I can't be the only one. 1315 01:13:17,525 --> 01:13:18,939 - Wait, wait. 1316 01:13:20,525 --> 01:13:22,146 Taura? 1317 01:13:27,146 --> 01:13:30,491 - Look what you made me do, Landon. 1318 01:13:30,525 --> 01:13:33,111 All I've ever wanted to do was please you, 1319 01:13:33,146 --> 01:13:37,008 and all you've ever done was throw me away. 1320 01:13:47,077 --> 01:13:53,111 I thought that if I came back, you'd remember what we had. 1321 01:13:53,146 --> 01:13:57,180 Our love, our passion. 1322 01:13:57,215 --> 01:14:01,111 No one had chemistry like we did, Landon. 1323 01:14:01,146 --> 01:14:02,215 Remember? 1324 01:14:02,249 --> 01:14:04,284 - Taura. 1325 01:14:04,318 --> 01:14:07,629 You look so different. 1326 01:14:07,663 --> 01:14:10,215 - Better. 1327 01:14:10,249 --> 01:14:12,594 Landon, I look better. 1328 01:14:12,629 --> 01:14:14,146 Come on. 1329 01:14:14,180 --> 01:14:16,284 Thanks to total reconstructive surgery after you 1330 01:14:16,318 --> 01:14:19,663 threw me off the fucking roof. 1331 01:14:19,698 --> 01:14:21,008 - Whoa. 1332 01:14:21,043 --> 01:14:24,732 No, no, Taura, you fell off the roof. 1333 01:14:24,767 --> 01:14:25,732 I did not throw you. 1334 01:14:25,767 --> 01:14:27,043 - Oh, wow. 1335 01:14:27,077 --> 01:14:29,629 The lies you've told yourself. 1336 01:14:29,663 --> 01:14:33,077 Wow. 1337 01:14:33,111 --> 01:14:35,594 I tried to move on with my life. 1338 01:14:35,629 --> 01:14:36,836 I got my education. 1339 01:14:36,870 --> 01:14:38,732 I became successful. 1340 01:14:38,767 --> 01:14:40,594 People respect me, Landon. 1341 01:14:40,629 --> 01:14:41,939 - OK. 1342 01:14:41,974 --> 01:14:46,939 - But you, you had to go and fuck 1343 01:14:46,974 --> 01:14:50,008 with me, flaunting that bitch all 1344 01:14:50,043 --> 01:14:52,939 over the goddamn television. 1345 01:14:52,974 --> 01:14:57,560 "My life was nothing before I met her." 1346 01:14:57,594 --> 01:15:02,249 Liv's the only woman you've ever loved, Landon? 1347 01:15:02,284 --> 01:15:05,629 Huh? 1348 01:15:05,663 --> 01:15:08,111 Mother of your children. 1349 01:15:08,146 --> 01:15:10,629 Hmm. 1350 01:15:10,663 --> 01:15:14,663 Where are the kids? 1351 01:15:14,698 --> 01:15:16,180 Where are they? 1352 01:15:16,215 --> 01:15:18,215 Hello? 1353 01:15:18,249 --> 01:15:20,249 It's pretty quiet. 1354 01:15:20,284 --> 01:15:23,077 Oh yeah. 1355 01:15:23,111 --> 01:15:24,836 I forgot. 1356 01:15:24,870 --> 01:15:27,111 By the way, our son survived. 1357 01:15:29,974 --> 01:15:34,353 He's 16. 1358 01:15:34,387 --> 01:15:36,767 He looks so much like you. 1359 01:15:36,801 --> 01:15:38,111 That's right. 1360 01:15:38,146 --> 01:15:42,974 You've been a father all along. 1361 01:15:43,008 --> 01:15:45,008 If only you had picked me, 1362 01:15:45,043 --> 01:15:46,870 you could have raised the son you've 1363 01:15:46,905 --> 01:15:50,594 always dreamt of having. 1364 01:15:50,629 --> 01:15:54,939 But here's still time for us, Landon. 1365 01:15:54,974 --> 01:16:00,836 I can forgive you if you're truly sorry. 1366 01:16:00,870 --> 01:16:04,008 You can choose me. 1367 01:16:04,043 --> 01:16:06,801 Be a father to our son. 1368 01:16:06,836 --> 01:16:11,008 But if you choose her, 1369 01:16:11,043 --> 01:16:13,180 there will be consequences. 1370 01:16:15,974 --> 01:16:18,215 - I love Liv. 1371 01:16:18,249 --> 01:16:22,318 I will always love Liv, because Liv is my family. 1372 01:16:22,353 --> 01:16:28,870 - It's obvious to me you're not thinking clearly right now. 1373 01:16:28,905 --> 01:16:30,974 I understand. 1374 01:16:31,008 --> 01:16:32,836 This all just happened. 1375 01:16:32,870 --> 01:16:35,318 I get it. 1376 01:16:35,353 --> 01:16:37,318 I'll give you some time to think. 1377 01:16:37,353 --> 01:16:38,318 OK? 1378 01:17:00,284 --> 01:17:03,284 - Come on, Landon. 1379 01:17:03,318 --> 01:17:05,111 - Nothing's coming up in my system. 1380 01:17:05,146 --> 01:17:07,215 It's like the bitch doesn't even exist. 1381 01:17:07,249 --> 01:17:08,767 - This is crazy. 1382 01:17:11,456 --> 01:17:13,249 - Bingo. 1383 01:17:13,284 --> 01:17:14,801 - Taura Bridges. 1384 01:17:23,284 --> 01:17:24,767 - Liv. 1385 01:17:24,801 --> 01:17:25,836 - Oh shit. 1386 01:17:25,870 --> 01:17:27,180 That's her. 1387 01:17:27,215 --> 01:17:28,905 - You need to go home now. - OK. 1388 01:17:28,939 --> 01:17:29,984 Thank you. - Yeah, yeah, yeah. 1389 01:17:30,008 --> 01:17:30,767 Be careful. 1390 01:17:30,801 --> 01:17:31,870 - OK. 1391 01:17:38,353 --> 01:17:40,387 Fuck. 1392 01:17:41,456 --> 01:17:43,249 Landon. 1393 01:17:50,284 --> 01:17:51,249 Wake up. 1394 01:17:51,284 --> 01:17:52,767 Is she here? 1395 01:17:52,801 --> 01:17:53,767 - I don't know. 1396 01:17:53,801 --> 01:17:54,801 - Are you OK? 1397 01:17:54,836 --> 01:17:56,767 OK. OK. 1398 01:18:39,491 --> 01:18:41,836 - Oh, you're smart. 1399 01:18:41,870 --> 01:18:45,215 Oh, Charlotte. 1400 01:18:45,249 --> 01:18:46,422 Yeah. 1401 01:18:46,456 --> 01:18:48,491 You're not smarter than me, Charlotte. 1402 01:18:48,525 --> 01:18:50,974 You're not smarter than me. 1403 01:19:13,974 --> 01:19:16,008 - What the fuck is going on? 1404 01:19:16,043 --> 01:19:18,043 Who is this bitch really? 1405 01:19:18,077 --> 01:19:21,870 Charlotte traced her DNA to Taura Bridges, 1406 01:19:21,905 --> 01:19:23,639 the high school girlfriend you didn't tell me about. 1407 01:19:23,663 --> 01:19:24,905 - I know, babe. 1408 01:19:24,939 --> 01:19:27,353 I'm so, so sorry. 1409 01:19:27,387 --> 01:19:30,456 I just, I thought I could just leave it all behind me. 1410 01:19:30,491 --> 01:19:32,180 - Well, it's in front of us now. 1411 01:19:32,215 --> 01:19:33,422 I haven't heard from Jayce. 1412 01:19:33,456 --> 01:19:34,639 I'm sure she had something to do with it. 1413 01:19:34,663 --> 01:19:36,249 So spill it now. 1414 01:19:36,284 --> 01:19:39,077 - Taura Bridges is my ex-fiancé. 1415 01:19:40,629 --> 01:19:42,560 We got engaged our senior year of high school. 1416 01:19:42,594 --> 01:19:47,387 And a couple of months later, I don't know, 1417 01:19:47,422 --> 01:19:49,353 she just became a different person. 1418 01:19:49,387 --> 01:19:52,215 She was angry, and she was violent. 1419 01:19:52,249 --> 01:19:53,398 I mean, some of these outbursts, 1420 01:19:53,422 --> 01:19:55,422 they were borderline psychotic. 1421 01:19:55,456 --> 01:19:57,387 Nobody knew what was going on, and it just 1422 01:19:57,422 --> 01:19:59,939 kept getting worse and worse. 1423 01:19:59,974 --> 01:20:04,939 So I mean, I felt like I needed to get out. 1424 01:20:04,974 --> 01:20:07,008 I called the wedding off. 1425 01:20:07,043 --> 01:20:09,525 A couple of months after that, 1426 01:20:09,560 --> 01:20:12,870 she broke into my college dorm room. 1427 01:20:12,905 --> 01:20:16,215 - Landon! 1428 01:20:21,043 --> 01:20:23,146 Landon. 1429 01:20:23,180 --> 01:20:26,215 There's something I need to show you. 1430 01:20:38,974 --> 01:20:43,008 - Taura, I did not know that you were having a baby. 1431 01:20:43,043 --> 01:20:45,974 - You left me pregnant and alone and embarrassed in front 1432 01:20:46,008 --> 01:20:47,525 of everybody. 1433 01:20:47,560 --> 01:20:49,525 - Please, please, just let me explain. 1434 01:20:49,560 --> 01:20:52,422 - Just tell me you love me and you can live to see your kid. 1435 01:20:52,456 --> 01:20:55,043 If not, you're not going to make it through the night. 1436 01:20:55,077 --> 01:20:56,318 - Please. 1437 01:20:56,353 --> 01:20:59,284 Listen, look, I'm begging you, OK? 1438 01:20:59,318 --> 01:21:00,594 You don't have to do this. 1439 01:21:00,629 --> 01:21:03,456 - It's already been done. 1440 01:21:03,491 --> 01:21:05,594 I can't undo what I'm about to do to you, 1441 01:21:05,629 --> 01:21:07,629 and you can't undo what you did to me. 1442 01:21:07,663 --> 01:21:10,387 - I'm sorry. 1443 01:21:10,422 --> 01:21:15,318 Babe, just listen to me, OK? 1444 01:21:15,353 --> 01:21:19,974 Look, you don't want the baby, 1445 01:21:20,008 --> 01:21:23,698 our baby, 1446 01:21:23,732 --> 01:21:26,077 you don't want them to think that their mother 1447 01:21:26,111 --> 01:21:28,939 is a killer, right? 1448 01:21:28,974 --> 01:21:31,456 Please. 1449 01:21:31,491 --> 01:21:33,939 I'm so sorry. 1450 01:21:33,974 --> 01:21:36,456 Please, just put it down. 1451 01:21:48,318 --> 01:21:49,456 No! 1452 01:21:49,491 --> 01:21:53,284 - Oh, shit. 1453 01:21:53,318 --> 01:21:56,146 So I moved hundreds of miles away. 1454 01:21:56,180 --> 01:21:59,008 I transferred to Howard, and I just 1455 01:21:59,043 --> 01:22:02,043 wanted to move on with my life and just act like none of it 1456 01:22:02,077 --> 01:22:03,387 ever happened. 1457 01:22:03,422 --> 01:22:05,491 But the dreams, you know, 1458 01:22:05,525 --> 01:22:08,663 they were always there to remind me. 1459 01:22:08,698 --> 01:22:13,077 And then last night she tells me my son is still alive. 1460 01:22:13,111 --> 01:22:15,077 - Oh my God. 1461 01:22:15,111 --> 01:22:16,708 So you have been keeping this TV drama from me for years. 1462 01:22:16,732 --> 01:22:18,698 - I know. I'm sorry. 1463 01:22:26,043 --> 01:22:27,043 - It's her. 1464 01:22:27,077 --> 01:22:28,698 "Come get your brother." 1465 01:22:28,732 --> 01:22:30,077 - No. 1466 01:22:30,111 --> 01:22:31,353 No, we need to call the police. 1467 01:22:31,387 --> 01:22:32,594 - I already tried that. 1468 01:22:32,629 --> 01:22:34,387 - I know what this woman is capable of. 1469 01:22:34,422 --> 01:22:35,629 - When it comes to my family, 1470 01:22:35,663 --> 01:22:37,698 do you know what I'm capable of? 1471 01:22:37,732 --> 01:22:41,353 Let's go. 1472 01:23:02,111 --> 01:23:04,284 Jayce. 1473 01:23:08,801 --> 01:23:13,284 What the fuck? 1474 01:23:13,318 --> 01:23:15,767 Jayce, are you here? 1475 01:23:15,801 --> 01:23:18,249 - Good girl, Liv. 1476 01:23:18,284 --> 01:23:20,525 You brought Landon. 1477 01:23:20,560 --> 01:23:24,111 Landon, have you thought about what we discussed? 1478 01:23:24,146 --> 01:23:26,111 - What did you do to my brother? 1479 01:23:26,146 --> 01:23:32,629 - Oh, you mean before or after I fucked his brains out? 1480 01:23:34,801 --> 01:23:38,525 - Taura, your issue is not with Liv. 1481 01:23:38,560 --> 01:23:41,077 And it's not with Jayce. It's with me. Right? 1482 01:23:41,111 --> 01:23:42,525 - Damn right. 1483 01:23:42,560 --> 01:23:43,812 - I know that I hurt you, and I'm sorry. 1484 01:23:43,836 --> 01:23:45,767 OK? 1485 01:23:45,801 --> 01:23:49,146 But I know that we can figure something out. 1486 01:23:49,180 --> 01:23:53,698 And hopefully in time, you can reintroduce me to our son. 1487 01:23:53,732 --> 01:23:55,594 - Now you want to meet your son? 1488 01:23:55,629 --> 01:23:58,249 - If I would have known, I would have 1489 01:23:58,284 --> 01:23:59,260 always been there for him. 1490 01:23:59,284 --> 01:24:00,491 You know that. 1491 01:24:00,525 --> 01:24:01,570 - Taura, just do the right thing. 1492 01:24:01,594 --> 01:24:02,663 - Shut up. 1493 01:24:02,698 --> 01:24:04,594 All your pathetic ass has ever done 1494 01:24:04,629 --> 01:24:07,525 was keep him from having a child of his own. 1495 01:24:07,560 --> 01:24:10,249 Our son is fine without you. 1496 01:24:10,284 --> 01:24:11,491 - OK. 1497 01:24:11,525 --> 01:24:13,905 OK. 1498 01:24:13,939 --> 01:24:16,767 Taura, you need help, OK? 1499 01:24:16,801 --> 01:24:19,491 - I don't need help! 1500 01:24:19,525 --> 01:24:20,836 - Landon. 1501 01:24:29,284 --> 01:24:30,225 We have to make a tourniquet. 1502 01:24:30,249 --> 01:24:31,215 Fuck. 1503 01:24:31,249 --> 01:24:32,456 Come here. 1504 01:24:32,491 --> 01:24:33,560 Put this on tight. 1505 01:24:33,594 --> 01:24:36,456 Hurry. 1506 01:24:36,491 --> 01:24:37,456 Come on. 1507 01:24:37,491 --> 01:24:39,353 It's OK. 1508 01:24:39,387 --> 01:24:40,491 We have to get out of here. 1509 01:24:40,525 --> 01:24:42,456 - Behind you. Run, run, run, run. 1510 01:24:49,629 --> 01:24:51,249 - See? 1511 01:24:51,284 --> 01:24:54,422 I told you. 1512 01:24:54,456 --> 01:24:56,353 I would never have left you, Landon. 1513 01:25:01,870 --> 01:25:04,180 - If you touch her, I'll kill you. 1514 01:25:04,215 --> 01:25:07,732 - I told you there would be consequences for choosing her. 1515 01:25:14,767 --> 01:25:17,215 - Jayce. 1516 01:25:17,249 --> 01:25:18,663 Jayce. 1517 01:25:18,698 --> 01:25:20,560 Oh my God. 1518 01:25:20,594 --> 01:25:22,663 Wake up. 1519 01:25:23,939 --> 01:25:25,491 - Olivia. 1520 01:25:25,525 --> 01:25:27,732 - ♪ So is that all you got 1521 01:25:27,767 --> 01:25:29,836 - I'm ready to have some fun, Olivia. 1522 01:25:29,870 --> 01:25:31,225 - ♪ I'm grinding every single day ♪ 1523 01:25:36,456 --> 01:25:38,318 - You're really strong for a puny bitch. 1524 01:25:41,767 --> 01:25:44,180 Oh, did you see your brother? 1525 01:25:44,215 --> 01:25:46,318 I'm ready to play, Olivia. 1526 01:25:46,353 --> 01:25:47,398 I've been waiting for this. 1527 01:25:47,422 --> 01:25:50,801 Open the fucking door. 1528 01:25:50,836 --> 01:25:52,318 - ♪ Gonna catch an airplane 1529 01:25:52,353 --> 01:25:55,249 ♪ Like on dream catcher, Randy Moss ♪ 1530 01:25:55,284 --> 01:25:56,422 - Olivia! 1531 01:25:56,456 --> 01:25:57,732 - ♪ I only got one question 1532 01:25:57,767 --> 01:26:00,318 ♪ So is that all you got 1533 01:26:02,284 --> 01:26:03,318 No. 1534 01:26:03,353 --> 01:26:05,318 - You killed my brother! - Ahh! 1535 01:26:05,353 --> 01:26:06,456 - ♪ Is that all you got? 1536 01:26:14,767 --> 01:26:17,491 ♪ So is that all you got? 1537 01:26:17,525 --> 01:26:19,836 ♪ Yeah, look at you now 1538 01:26:19,870 --> 01:26:22,491 ♪ So is that all you got? 1539 01:26:22,525 --> 01:26:23,560 ♪ Take a look at you now 1540 01:27:00,801 --> 01:27:02,560 - Officers on the scene. 1541 01:27:02,594 --> 01:27:04,387 Suspect is in custody. 1542 01:27:08,525 --> 01:27:09,801 - Mr. and Mrs. Richards. 1543 01:27:09,836 --> 01:27:10,939 - Yeah. 1544 01:27:10,974 --> 01:27:12,698 - First let me offer my condolences 1545 01:27:12,732 --> 01:27:16,698 on the loss of your brother. 1546 01:27:16,732 --> 01:27:19,043 I wanted to let you know that Dr. Torres, 1547 01:27:19,077 --> 01:27:22,491 Taura Bridges, survived. 1548 01:27:22,525 --> 01:27:26,974 She's in surgery right now and will likely pull through. 1549 01:27:27,008 --> 01:27:29,560 On another note, the 16-year-old son that she 1550 01:27:29,594 --> 01:27:32,491 mentioned, he didn't exist. 1551 01:27:32,525 --> 01:27:35,077 She was pregnant at the time of her fall all those years ago, 1552 01:27:35,111 --> 01:27:38,732 but the baby died. 1553 01:27:38,767 --> 01:27:40,363 As more details emerge, I'll be in touch. 1554 01:27:40,387 --> 01:27:41,801 OK? 1555 01:27:41,836 --> 01:27:43,043 Both: Thank you. 1556 01:27:58,491 --> 01:27:59,732 - OK. 1557 01:27:59,767 --> 01:28:01,836 - Oh damn, you look good. 1558 01:28:01,870 --> 01:28:02,663 Ooh-whee. 1559 01:28:02,698 --> 01:28:04,870 I see you. Mm-mm-mm. 1560 01:28:04,905 --> 01:28:07,077 Your first multi-million dollar project. 1561 01:28:07,111 --> 01:28:08,950 I know how hard you work, baby. I'm so proud of you. 1562 01:28:08,974 --> 01:28:10,422 - Thank you. 1563 01:28:10,456 --> 01:28:12,870 - Now, you know we got to celebrate, right? 1564 01:28:12,905 --> 01:28:13,525 - Oh yeah? 1565 01:28:13,560 --> 01:28:15,629 What did you have in mind? 1566 01:28:15,663 --> 01:28:20,077 - I was thinking maybe a repeat last trip to Aruba last fall. 1567 01:28:20,111 --> 01:28:21,594 Remember that? 1568 01:28:21,629 --> 01:28:22,939 - A few piña coladas. 1569 01:28:22,974 --> 01:28:24,801 - Mm-mm-mm. 1570 01:28:32,077 --> 01:28:33,422 - Baby, I'm sorry. 1571 01:28:33,456 --> 01:28:34,767 I got to go. 1572 01:28:34,801 --> 01:28:36,939 Can't be late on my first day. 1573 01:28:36,974 --> 01:28:37,939 I love you. 1574 01:28:37,974 --> 01:28:39,077 - I love you. 1575 01:28:39,111 --> 01:28:40,146 Drive safe. 1576 01:28:40,180 --> 01:28:43,560 - Thank you. 1577 01:28:43,594 --> 01:28:46,387 - There's my boy. 1578 01:28:46,422 --> 01:28:47,767 Look at you. 1579 01:28:47,801 --> 01:28:50,732 You're getting big, huh? 1580 01:28:50,767 --> 01:28:52,387 Come here, big boy. 1581 01:28:52,422 --> 01:28:53,939 Yes. 1582 01:28:53,974 --> 01:28:58,629 Oh my goodness. Oh my goodness. 1583 01:28:58,663 --> 01:29:00,008 How are you doing? 1584 01:29:00,043 --> 01:29:01,629 You hungry, Jayce? 1585 01:29:01,663 --> 01:29:03,111 You hungry? 1586 01:29:03,146 --> 01:29:04,146 Yeah. 1587 01:29:04,180 --> 01:29:05,836 Yeah, me too. 1588 01:29:05,870 --> 01:29:07,732 You want to get your cheetah? 1589 01:29:07,767 --> 01:29:11,491 Come on, let's go. 1590 01:29:11,525 --> 01:29:16,146 - Landon, honey, I don't care what happened between us. 1591 01:29:16,180 --> 01:29:18,629 You're still the love of my life. 1592 01:29:18,663 --> 01:29:22,767 I know you had to deny me in front of her, 1593 01:29:22,801 --> 01:29:24,836 but I know your heart is with me, 1594 01:29:24,870 --> 01:29:27,525 and soon we'll be together. 1595 01:29:27,560 --> 01:29:31,525 My lawyer found a loophole he feels will set me free. 1596 01:29:31,560 --> 01:29:34,215 We just have to be patient. 1597 01:29:55,043 --> 01:29:56,111 - I see. 1598 01:29:56,146 --> 01:29:57,939 I see. 1599 01:29:57,974 --> 01:29:59,836 Wow. 1600 01:29:59,870 --> 01:30:03,525 Whoa. Ba-ba-ba. 1601 01:30:03,560 --> 01:30:04,594 - Yard time, ladies. 1602 01:30:04,629 --> 01:30:05,732 Let's go. 1603 01:30:24,180 --> 01:30:28,629 - ♪ Oh, oh, oh oh, babe, baby ♪ 1604 01:30:28,663 --> 01:30:30,146 ♪ So crazy 1605 01:30:30,180 --> 01:30:33,974 ♪ So crazy 1606 01:30:34,008 --> 01:30:39,974 ♪ Visions in my head be like, crazy ♪ 1607 01:30:40,008 --> 01:30:43,215 ♪ Always crazy, crazy, crazy 1608 01:31:24,870 --> 01:31:29,284 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe, baby 1609 01:31:29,318 --> 01:31:30,836 ♪ So crazy 1610 01:31:30,870 --> 01:31:33,732 ♪ So crazy 1611 01:32:15,663 --> 01:32:19,284 ♪ Oh, oh, oh, oh, babe 109239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.