Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,138
(dramatische muziek)
2
00:00:27,595 --> 00:00:29,062
(dreigende muziek)
3
00:00:29,096 --> 00:00:32,032
(object tikken)
4
00:00:55,455 --> 00:00:58,458
(neerstortende waterval)
5
00:01:05,733 --> 00:01:08,368
(ruisende wind)
6
00:01:09,637 --> 00:01:11,573
- Ik dacht dat je
zondag terug zou komen.
7
00:01:11,606 --> 00:01:13,340
- Nee, dinsdag.
8
00:01:13,373 --> 00:01:14,207
- Oh.
9
00:01:16,343 --> 00:01:17,210
Oké.
10
00:01:19,479 --> 00:01:22,082
Nou, ik ben blij dat je dit eindelijk
dit doet.
11
00:01:23,585 --> 00:01:24,351
- Het wordt leuk.
12
00:01:25,720 --> 00:01:27,589
Leuke afwisseling.
13
00:01:27,622 --> 00:01:28,823
- Zeker weten.
- Ja.
14
00:01:28,856 --> 00:01:30,190
- En we kunnen gewoon...
15
00:01:30,223 --> 00:01:31,626
Volgende week kijken we naar huizen.
16
00:01:36,496 --> 00:01:37,565
Jo?
17
00:01:37,599 --> 00:01:38,432
- Ja.
18
00:01:40,467 --> 00:01:43,203
- Hoe dan ook, ik hoop
dat het goed gaat met je broer.
19
00:01:43,236 --> 00:01:46,507
En onthoud, als je
banjo hoort spelen, ren dan weg.
20
00:01:48,175 --> 00:01:50,410
Veel plezier.
21
00:01:50,444 --> 00:01:51,244
Bel me als je
terug op het rooster bent, oké?
22
00:01:51,278 --> 00:01:52,847
- Oké, ja, dank je.
23
00:01:52,880 --> 00:01:54,147
- Wees veilig.
- Oké, dag.
24
00:01:54,181 --> 00:01:55,182
- Dag.
25
00:02:09,897 --> 00:02:12,667
(telefoon ritselt)
26
00:02:16,269 --> 00:02:19,373
(vrolijke rockmuziek)
27
00:02:34,354 --> 00:02:38,492
♪ En als ik wakker word in de
s morgens
28
00:02:38,526 --> 00:02:42,496
Om de dageraad op mijn
gezicht
29
00:02:42,530 --> 00:02:46,534
♪ There's a blood that's
door het gevoel stroomt
30
00:02:46,567 --> 00:02:51,338
Met een mes om
de aderen van de hemel te openen
31
00:02:51,371 --> 00:02:55,275
Sommige dingen zullen
nooit veranderen
32
00:02:55,308 --> 00:02:57,277
♪ Ze staan daar en kijken
achteruit ♪
33
00:02:57,310 --> 00:02:59,714
Half bewusteloos
van de pijn
34
00:02:59,747 --> 00:03:03,450
Ze kunnen herschikt lijken
35
00:03:03,483 --> 00:03:05,553
In het kolkende binnenwater
36
00:03:05,586 --> 00:03:08,623
Er is iets
dat nooit zal veranderen
37
00:03:08,656 --> 00:03:13,628
♪ And when I should of
een lange tijd weg had moeten zijn
38
00:03:20,001 --> 00:03:25,238
(deur sluit)
(krakende stappen)
39
00:03:25,840 --> 00:03:28,743
(mensen kwebbelen)
40
00:03:30,444 --> 00:03:32,379
- Als ik drijf in het
water,
41
00:03:32,412 --> 00:03:35,248
Houd mijn voeten stroomafwaarts,
buig zachtjes mijn knieën.
42
00:03:35,282 --> 00:03:36,584
Je zult op je rug drijven.
43
00:03:36,617 --> 00:03:37,985
Hoofd opgetrokken, knieën licht gebogen.
44
00:03:38,019 --> 00:03:39,887
- Kus je kont vaarwel.
45
00:03:39,921 --> 00:03:40,955
- Oh, hé.
46
00:03:40,988 --> 00:03:42,456
Ze heeft het gehaald.
47
00:03:42,489 --> 00:03:44,391
Hoi, jongen.
- Sorry dat ik laat ben.
48
00:03:44,424 --> 00:03:45,459
- Ja, dat is goed.
49
00:03:45,492 --> 00:03:46,861
We vertrokken bijna zonder jou.
50
00:03:46,894 --> 00:03:47,862
- Ik zou je achterna gezeten hebben.
51
00:03:47,895 --> 00:03:49,597
- Ik durf te wedden van wel.
52
00:03:49,630 --> 00:03:50,497
- Ja.
53
00:03:51,766 --> 00:03:52,934
Je ziet er goed uit.
54
00:03:52,967 --> 00:03:54,334
- Dank je, ik voel me goed.
55
00:03:54,367 --> 00:03:55,402
- Ja?
- Ja.
56
00:03:55,435 --> 00:03:58,740
Dit is mijn kind, zus, Joey.
57
00:03:58,773 --> 00:04:00,340
Dit zijn Karissa en Van.
58
00:04:00,373 --> 00:04:01,475
Ze betalen eigenlijk om
hier te zijn,
59
00:04:01,509 --> 00:04:02,442
in tegenstelling tot sommige profiteurs.
60
00:04:02,476 --> 00:04:03,111
- Ik probeerde te betalen.
61
00:04:03,144 --> 00:04:04,078
- Ze deed niet zo haar best.
62
00:04:04,112 --> 00:04:05,513
- Dus wat, zijn we
een familievakantie aan het verpesten?
63
00:04:05,546 --> 00:04:06,748
- Nee, nee, nee, nee, helemaal niet.
64
00:04:06,781 --> 00:04:08,549
Als er al iets is, dan is ze
crasht ze mijn werkplek.
65
00:04:08,583 --> 00:04:10,383
- Dus ik wed dat Trevor net als je
broer
66
00:04:10,417 --> 00:04:11,284
of zoiets, is hij dat dan?
67
00:04:11,318 --> 00:04:12,954
- Nou, eigenlijk wel, ja.
68
00:04:12,987 --> 00:04:14,354
- Trevor?
69
00:04:14,387 --> 00:04:15,022
- Ja, ja.
70
00:04:15,056 --> 00:04:15,990
Een kleine verrassing.
71
00:04:16,023 --> 00:04:17,859
Hij zou vandaag vrij zijn,
72
00:04:17,892 --> 00:04:20,494
maar hoorde dat je zou komen
en wilde mee op reis.
73
00:04:20,528 --> 00:04:24,031
Dus, als je gewoon
zijn hoofd uit zijn kont haalt.
74
00:04:24,065 --> 00:04:26,333
(man fluit)
75
00:04:26,366 --> 00:04:27,201
- Net als vroeger,
toen.
76
00:04:27,235 --> 00:04:29,704
- Ja, net als Snake
River.
77
00:04:31,539 --> 00:04:32,507
Heb je hulp nodig met je spullen?
78
00:04:32,540 --> 00:04:34,041
- Nee.
- Oké.
79
00:04:34,075 --> 00:04:34,876
- De boot ligt daar.
- Ik ben zo terug.
80
00:04:34,909 --> 00:04:35,777
Oké.
- Geweldig.
81
00:04:35,810 --> 00:04:36,677
Chop chop, want...
82
00:04:36,711 --> 00:04:38,045
Dank je wel.
83
00:04:38,079 --> 00:04:39,647
Laten we jullie de juiste maat geven.
84
00:04:43,350 --> 00:04:45,753
(deksel sluiten)
85
00:04:51,759 --> 00:04:53,694
- Holy shit.
86
00:04:53,728 --> 00:04:55,530
Niet op mijn rivier.
87
00:04:57,832 --> 00:04:59,534
- Hey.
- Hey!
88
00:04:59,567 --> 00:05:03,538
- Holy shit, goed je te zien.
- Jou ook.
89
00:05:03,571 --> 00:05:06,541
- Holy shit, dat is een minuut geleden.
90
00:05:06,574 --> 00:05:07,307
- Ja.
91
00:05:07,340 --> 00:05:08,341
Ja, het is een eeuwigheid geleden.
- Ja.
92
00:05:08,375 --> 00:05:09,442
Hoe gaat het met je?
93
00:05:10,711 --> 00:05:11,279
- Ja, goed.
94
00:05:11,311 --> 00:05:12,680
Heel goed.
- Ja?
95
00:05:12,713 --> 00:05:13,413
- Ja.
96
00:05:13,446 --> 00:05:14,081
Ik hoor geweldige dingen.
- Ja.
97
00:05:14,115 --> 00:05:16,083
- Ik hoor goede, goede dingen.
98
00:05:16,117 --> 00:05:17,952
Laat me je een vraag stellen.
99
00:05:17,985 --> 00:05:19,687
Hoeveel levens heb je deze
week gered?
100
00:05:22,857 --> 00:05:23,825
Kom op.
101
00:05:23,858 --> 00:05:24,859
- Ja, ik bedoel, ik weet het niet
twee of drie.
102
00:05:24,892 --> 00:05:26,060
- Twee of drie!
103
00:05:26,093 --> 00:05:27,061
Slechts twee of drie.
104
00:05:27,094 --> 00:05:28,563
Geen probleem.
105
00:05:28,596 --> 00:05:30,031
Allemachtig.
106
00:05:30,064 --> 00:05:31,065
Gray zei dat je zou komen.
107
00:05:31,098 --> 00:05:33,100
Het zou mijn
weekend vrij en ik zei,
108
00:05:33,134 --> 00:05:34,602
nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
109
00:05:34,635 --> 00:05:36,469
Ik ben op de boot met Jo
Boon.
110
00:05:36,504 --> 00:05:37,939
We hebben veel in te halen.
111
00:05:37,972 --> 00:05:38,840
- Ja.
112
00:05:38,873 --> 00:05:39,974
Hartelijk dank.
113
00:05:40,007 --> 00:05:41,441
Hoe gaat het met je?
114
00:05:41,474 --> 00:05:42,810
- Ik?
- Ja.
115
00:05:42,844 --> 00:05:43,711
- Best goed.
116
00:05:43,744 --> 00:05:45,079
Best goed, ja.
117
00:05:45,112 --> 00:05:47,447
Je weet wel, niet meer in de gevangenis.
118
00:05:47,480 --> 00:05:48,516
- Dat heb ik gemerkt.
119
00:05:48,549 --> 00:05:49,283
- Is het je opgevallen?
- Ja.
120
00:05:49,317 --> 00:05:50,751
- Geweldig.
- Wanneer is dat gebeurd?
121
00:05:50,785 --> 00:05:53,588
- Ja, een beetje na
Kerstmis.
122
00:05:53,621 --> 00:05:55,990
En eh, ja, best goed, weet je
weet je?
123
00:05:56,023 --> 00:05:58,726
Gray heeft me aan de baan geholpen.
124
00:05:58,759 --> 00:06:00,127
Ik vind dit geweldig.
125
00:06:00,161 --> 00:06:01,529
Elke dag op de rivier.
126
00:06:01,562 --> 00:06:03,130
Betaald krijgen om te peddelen.
127
00:06:03,164 --> 00:06:04,632
Het is echt geweldig.
128
00:06:06,901 --> 00:06:09,837
(mensen kwebbelen)
129
00:06:20,480 --> 00:06:21,515
- Ik weet nog hoe.
130
00:06:21,549 --> 00:06:22,984
- Behalve dat je het nooit
goed hebt gedaan.
131
00:06:23,017 --> 00:06:23,885
- Is dit niet goed?
132
00:06:23,918 --> 00:06:25,152
- Nee, je vouw is omhoog.
133
00:06:25,186 --> 00:06:26,654
- Ik ben een drievoudige map, bro.
134
00:06:26,687 --> 00:06:28,155
- Als de vouw omhoog is, gaat het
lekken.
135
00:06:28,189 --> 00:06:29,090
Laat me...
- Als de vouw omhoog is...
136
00:06:29,123 --> 00:06:30,024
- Mag ik je laten zien hoe?
137
00:06:30,057 --> 00:06:31,559
- Aw, daar is het, het is geklikt.
138
00:06:31,592 --> 00:06:32,793
- Ik hoop dat alles
nat wordt.
139
00:06:32,827 --> 00:06:33,728
- Hé, Gray?
140
00:06:33,761 --> 00:06:34,629
- Je kunt twee nachten
nachten invriezen.
141
00:06:34,662 --> 00:06:36,864
- Mag ik je dit even laten zien?
even laten zien?
142
00:06:36,898 --> 00:06:38,032
(muziek in de verte)
143
00:06:38,065 --> 00:06:39,499
- Sms't hij je nog steeds?
144
00:06:39,533 --> 00:06:40,433
- Nee, hij vraagt alleen...
- Geef het aan mij.
145
00:06:40,467 --> 00:06:41,936
- Nee, het is goed.
- Het gaat in de rivier.
146
00:06:41,969 --> 00:06:43,537
Nee, het gaat in de rivier.
- Dat is niet eerlijk!
147
00:06:43,571 --> 00:06:45,606
(vrouwen maken ruzie)
148
00:06:45,640 --> 00:06:47,808
- Jo Bean, je moet
de veiligheidsverklaring tekenen.
149
00:06:47,842 --> 00:06:49,844
- Is dat zo?
150
00:06:49,877 --> 00:06:51,913
(mensen kwebbelen)
151
00:06:51,946 --> 00:06:52,880
Oh, wat is dit?
152
00:06:52,914 --> 00:06:54,949
Arbitrage.
153
00:06:54,982 --> 00:06:57,218
- Geef het aan mij!
- Ga van me af.
154
00:06:57,251 --> 00:06:58,786
- Je bent...
155
00:06:58,819 --> 00:07:00,554
Oh, mijn God.
156
00:07:00,588 --> 00:07:02,757
- Kun je alsjeblieft opschieten en
ondertekenen zodat ik je kan vermoorden
157
00:07:02,790 --> 00:07:03,958
zonder in de problemen te komen?
158
00:07:03,991 --> 00:07:06,961
(Joey lacht)
159
00:07:06,994 --> 00:07:07,895
- Nou, nu kun je
eindelijk van me af.
160
00:07:07,929 --> 00:07:08,796
- Jeetje.
161
00:07:08,829 --> 00:07:10,197
Geef hier, joh.
162
00:07:10,231 --> 00:07:11,532
Meisjes, hé, meisjes, meisjes!
163
00:07:11,565 --> 00:07:12,333
We moeten inladen.
164
00:07:12,366 --> 00:07:13,234
We verbranden daglicht.
- Oké.
165
00:07:13,267 --> 00:07:14,568
- Het is tijd om te drijven.
166
00:07:15,503 --> 00:07:18,005
(vrolijke muziek)
167
00:07:33,254 --> 00:07:35,690
- Nou, ik wel toen
Ik in Oostenrijk was met mijn vader.
168
00:07:35,723 --> 00:07:39,260
- En ze kent geen
klassieke stad in Amerika.
169
00:07:39,293 --> 00:07:40,761
- Boise is de hoofdstad van de staat.
hoofdstad.
170
00:07:40,795 --> 00:07:42,063
Het is ongeveer negen uur ten zuiden van
hier.
171
00:07:42,096 --> 00:07:42,897
- Cool.
172
00:07:42,930 --> 00:07:43,965
- Waar komen jullie allemaal
vandaan?
173
00:07:43,998 --> 00:07:44,966
- We wonen allebei in Londen.
174
00:07:44,999 --> 00:07:46,100
- Ja, maar ik kom uit Dublin.
175
00:07:46,133 --> 00:07:46,968
- Oh.
176
00:07:47,001 --> 00:07:49,704
Dat is Lucky Charms, toch?
- Wat?
177
00:07:50,738 --> 00:07:52,873
- Dat is de
Lucky Charms hoofdstad.
178
00:07:52,907 --> 00:07:53,741
- Het slaat nergens op.
179
00:07:53,774 --> 00:07:55,009
Ik weet niet waar je het over hebt.
over hebt.
180
00:07:55,042 --> 00:07:56,043
- Het slaat nergens op?
181
00:07:56,077 --> 00:07:57,011
Je komt uit Dublin en je kent
en je kent geen Lucky Charms?
182
00:07:57,044 --> 00:07:57,912
- Het spijt me, moet ik een
geluksbrenger?
183
00:07:57,945 --> 00:08:00,247
- Ze heeft die grap nog nooit
gehoord.
184
00:08:00,281 --> 00:08:01,115
- Trevor, je bent beter dan
dit.
185
00:08:01,148 --> 00:08:01,949
- Het is de eerste keer!
186
00:08:01,983 --> 00:08:03,718
- Bedoel je de leprechaun?
- Ja!
187
00:08:03,751 --> 00:08:04,652
- Oh, mijn God de leprechaun?
188
00:08:04,685 --> 00:08:06,253
- Oké, kijk, ze kent de
leprechaun.
189
00:08:06,287 --> 00:08:07,588
- Vergeef Trevor.
190
00:08:07,621 --> 00:08:09,523
Hij heeft een zeer beschermd
leven geleid.
191
00:08:09,557 --> 00:08:11,525
- Ik ben opgegroeid in een kruidenierswinkel.
192
00:08:11,559 --> 00:08:12,793
(allemaal grinniken)
193
00:08:12,827 --> 00:08:13,995
- Is dit je eerste keer in de
States?
194
00:08:14,028 --> 00:08:15,596
- Nee, eigenlijk Van en ik,
195
00:08:15,629 --> 00:08:17,131
we stopten door Puerto Rico
eens.
196
00:08:17,164 --> 00:08:18,265
- Ja.
197
00:08:18,299 --> 00:08:20,568
- En ik ging naar New York met mijn
man.
198
00:08:20,601 --> 00:08:21,736
- En ik denk dat dat de laatste
keer
199
00:08:21,769 --> 00:08:23,304
liet hij je het huis uit.
200
00:08:23,337 --> 00:08:24,205
- Kom op zeg.
201
00:08:24,238 --> 00:08:25,306
- Ze zijn nu onze vrienden, we
we kunnen ons afreageren!
202
00:08:25,339 --> 00:08:27,575
- Het is de zuurstof niet waard
is dat gesprek.
203
00:08:27,608 --> 00:08:29,577
- Weet je dat ik haar
haar kont?
204
00:08:29,610 --> 00:08:31,846
- Oh, hou op.
- Ja, dat heb ik gedaan!
205
00:08:31,879 --> 00:08:33,714
Ik moest je naar buiten slepen aan je
aan je haar, trut.
206
00:08:33,748 --> 00:08:35,282
- Weet hij dat je weg bent?
207
00:08:35,316 --> 00:08:36,751
Heb je kussens onder de
deken?
208
00:08:36,784 --> 00:08:39,253
Heb je Ferris Bueller zijn kont?
209
00:08:39,286 --> 00:08:41,055
(mannen lachen)
210
00:08:41,088 --> 00:08:42,656
- Trevor en ik
Ferris Buellered onze weg
211
00:08:42,690 --> 00:08:44,091
tot en met de middelbare school.
212
00:08:44,125 --> 00:08:44,959
(Gray lacht)
213
00:08:44,992 --> 00:08:45,826
- Oh.
214
00:08:47,061 --> 00:08:49,030
Ik hoor Ogden passeren.
- Mhm.
215
00:08:49,063 --> 00:08:49,864
- Wat is Ogden pass?
216
00:08:49,897 --> 00:08:51,799
- Dat is onze eerste
stroomversnelling.
217
00:08:51,832 --> 00:08:53,601
- Alleen een klasse twee,
toch.
218
00:08:53,634 --> 00:08:55,202
- Nee, niet na de
regen.
219
00:08:55,236 --> 00:08:56,137
- Oh mijn God, man.
220
00:08:56,170 --> 00:08:57,171
Ogden gaat nooit de hoogte in.
221
00:08:57,204 --> 00:08:59,173
- Ik zeg het je,
storm heeft die banken gebroken.
222
00:08:59,206 --> 00:09:00,174
Geloof me.
223
00:09:00,207 --> 00:09:01,108
- Geloof me.
224
00:09:01,142 --> 00:09:02,176
Ik wed om een etentje bij Lupe.
225
00:09:02,209 --> 00:09:03,210
- Eten bij Lupe?
- Ja.
226
00:09:03,244 --> 00:09:04,779
Storm heeft niets gebroken.
- Oh, Mr. Deep Pockets.
227
00:09:04,812 --> 00:09:05,980
Je hebt een deal.
228
00:09:07,181 --> 00:09:09,016
- Ik heb een maaltijd gehaald.
229
00:09:09,050 --> 00:09:10,918
(Gray lacht)
230
00:09:10,951 --> 00:09:13,921
(vrolijke muziek)
231
00:09:13,954 --> 00:09:18,559
- Daar gaan we!
(allen schreeuwen)
232
00:09:20,728 --> 00:09:23,064
Links, links!
233
00:09:23,097 --> 00:09:25,966
(neerstortend water)
234
00:09:26,000 --> 00:09:28,069
(allen juichen)
235
00:09:28,102 --> 00:09:28,969
- Kom op, Jo Bean!
236
00:09:29,003 --> 00:09:32,073
Betalende klanten doen al het
het werk.
237
00:09:32,106 --> 00:09:33,908
- Oh mijn God!
238
00:09:35,142 --> 00:09:37,578
- Ben je goed?
- Oh mijn God, nee!
239
00:09:39,680 --> 00:09:40,948
- Kijk haar gaan!
240
00:09:40,981 --> 00:09:43,651
(allen juichen)
241
00:09:44,285 --> 00:09:46,987
(Gray lacht)
242
00:09:49,857 --> 00:09:52,960
Hier komt de grote!
- Daar gaan we!
243
00:09:52,993 --> 00:09:56,063
(allen juichen)
244
00:09:56,097 --> 00:09:58,866
(water borrelt)
245
00:10:00,734 --> 00:10:02,236
(Joey hijgt)
246
00:10:02,269 --> 00:10:03,871
(allen juichen)
247
00:10:03,904 --> 00:10:05,106
Zwemmer!
248
00:10:05,139 --> 00:10:07,775
(allemaal schreeuwen)
249
00:10:10,678 --> 00:10:13,147
(rustige muziek)
250
00:10:16,417 --> 00:10:19,954
(neerstortend water)
(allemaal juichen)
251
00:10:19,987 --> 00:10:21,956
- Oh mijn god, het is zoveel
kouder!
252
00:10:21,989 --> 00:10:24,792
(opspattend water)
253
00:10:34,201 --> 00:10:36,237
- Wil je wat?
254
00:10:36,270 --> 00:10:37,705
- Nee, dank je.
255
00:10:43,177 --> 00:10:44,011
- Alles goed met je?
256
00:10:45,479 --> 00:10:47,081
- Ja, ja.
257
00:10:47,114 --> 00:10:48,949
- Wat is er niet goed
over?
258
00:10:50,050 --> 00:10:50,918
Weet je dat?
259
00:10:50,951 --> 00:10:51,520
- Jullie hoeven het allebei niet te
doen,
260
00:10:51,553 --> 00:10:52,820
kunnen we weer naar beneden klimmen.
261
00:10:54,855 --> 00:10:56,657
- Sorry voor die duik die je nam.
262
00:11:03,330 --> 00:11:04,431
- Willen jullie eerst
eerst gaan?
263
00:11:04,465 --> 00:11:06,200
- Nee, echt niet, ik ben net
droog.
264
00:11:07,835 --> 00:11:09,069
- Trevor?
265
00:11:09,103 --> 00:11:10,371
- Nee, bedankt.
266
00:11:10,404 --> 00:11:12,039
- Omdat hij hoogtevrees heeft.
hoogtes.
267
00:11:12,072 --> 00:11:13,174
- Onzin!
268
00:11:13,207 --> 00:11:14,742
- Echt waar.
269
00:11:14,775 --> 00:11:15,709
Zijn hele leven.
270
00:11:15,743 --> 00:11:16,844
Joey, onze boomhut.
271
00:11:16,877 --> 00:11:18,779
Is Trevor ooit ter sprake gekomen?
272
00:11:18,812 --> 00:11:21,182
Of bleef hij op de grond
bang omdat hij moest...
273
00:11:21,215 --> 00:11:21,916
Wat moest je doen?
274
00:11:21,949 --> 00:11:23,417
- Ik beveiligde de omgeving.
275
00:11:23,450 --> 00:11:25,753
(Gray lacht)
276
00:11:25,786 --> 00:11:26,754
Je was bang voor honden.
277
00:11:26,787 --> 00:11:29,223
- Blijf daar
en beveilig de omgeving
278
00:11:29,256 --> 00:11:30,991
als een volwassen man die
geen hoogtevrees heeft.
279
00:11:31,025 --> 00:11:33,093
- Laat me naar boven gaan
en je kontgat vastzetten.
280
00:11:33,127 --> 00:11:33,662
- God, hier komt hij.
281
00:11:33,694 --> 00:11:34,461
Nu moeten we springen, oké?
282
00:11:34,495 --> 00:11:35,696
3, 2, 1!
283
00:11:36,463 --> 00:11:39,833
(luchtige muziek)
284
00:11:43,037 --> 00:11:44,772
- Kom terug naar boven!
285
00:11:44,805 --> 00:11:46,874
Ik ben niet bang om te zwemmen.
286
00:12:01,822 --> 00:12:03,757
- Ik bedoel, gebruik ook gewoon
je hersenen.
287
00:12:03,791 --> 00:12:04,858
- Nee.
288
00:12:04,892 --> 00:12:05,893
- Ja, we nemen hulp aan.
289
00:12:05,926 --> 00:12:07,928
- Ik ga gewoon beginnen...
290
00:12:07,962 --> 00:12:10,297
- Oké.
- Ik prik dit hier in.
291
00:12:10,331 --> 00:12:13,267
Kijk wat dat voor je doet.
292
00:12:13,300 --> 00:12:15,302
Dat, je wilt deze spanning.
293
00:12:15,336 --> 00:12:16,971
Het is goed.
294
00:12:17,004 --> 00:12:17,972
- Ja, dus je
die kant op en dan...
295
00:12:18,005 --> 00:12:21,408
- Je moet opnieuw beginnen.
(boomstammen vallen)
296
00:12:21,442 --> 00:12:22,544
- Voor dit?
297
00:12:22,577 --> 00:12:24,478
Hiervoor belde je en
en zei, ik wil je komen bezoeken?
298
00:12:24,512 --> 00:12:26,247
Om een bitch spelletje te spelen?
299
00:12:27,348 --> 00:12:28,282
- Ja.
300
00:12:28,315 --> 00:12:30,117
Ik heb een wedstrijdje gemist.
301
00:12:30,150 --> 00:12:33,387
- Nou, je hebt net
genomineerd
jezelf als vuurstarter.
302
00:12:33,420 --> 00:12:34,421
- Daar gaan we, in een mum van tijd.
tijd.
303
00:12:34,455 --> 00:12:36,490
Oké, wie wil
de kers op de taart doen?
304
00:12:36,524 --> 00:12:38,058
- Ik.
- Maak een strikje.
305
00:12:38,092 --> 00:12:41,061
(tent uitritsen)
306
00:12:41,095 --> 00:12:41,929
Laat me je helpen.
307
00:12:54,542 --> 00:12:55,843
(kleding ritselt)
308
00:12:55,876 --> 00:12:57,244
Trek aan het gat.
309
00:12:58,412 --> 00:12:59,280
Het is een belangrijke baan.
310
00:12:59,313 --> 00:13:00,914
Dit is het beste deel.
311
00:13:02,116 --> 00:13:03,150
(mes schrapen)
312
00:13:03,183 --> 00:13:06,020
- Hé, waar is
de beste plek voor mij om...
313
00:13:06,053 --> 00:13:06,987
Ik bedoel, waar moet ik...
314
00:13:07,021 --> 00:13:08,422
- Ze moet plassen.
315
00:13:08,455 --> 00:13:11,325
Nou, jij wel.
- Kom op.
316
00:13:11,358 --> 00:13:12,860
- Waar je maar wilt.
317
00:13:12,893 --> 00:13:15,262
Kies je favoriete boom en
leunen.
318
00:13:15,296 --> 00:13:16,130
- Oké.
319
00:13:17,931 --> 00:13:20,568
Zijn er dieren in de buurt?
320
00:13:20,602 --> 00:13:23,437
- Ja, er zijn zeker
dieren hier.
321
00:13:23,470 --> 00:13:24,305
- Oké.
322
00:13:24,338 --> 00:13:26,073
- Veel, maar ze zullen je niet
afluisteren.
323
00:13:27,074 --> 00:13:28,909
Hier, als je je daardoor
beter voelt.
324
00:13:32,346 --> 00:13:33,847
- Wil je dit?
325
00:13:34,882 --> 00:13:36,350
- Nee, dank je.
326
00:13:36,383 --> 00:13:37,552
Ziet er wel geweldig uit.
- Scherp.
327
00:13:37,585 --> 00:13:38,319
- Ja.
328
00:13:38,352 --> 00:13:39,953
- Oké.
- Ziet er gevaarlijk uit.
329
00:13:39,987 --> 00:13:41,221
- Dit is berenknots.
330
00:13:41,255 --> 00:13:42,156
Je hebt het niet nodig,
331
00:13:42,189 --> 00:13:44,925
maar dat is de veiligheid, knijp
bovenaan.
332
00:13:44,958 --> 00:13:46,460
Zorg ervoor dat je het niet op
je gezicht.
333
00:13:46,493 --> 00:13:48,295
- Verschrikkelijk.
(Gray lacht)
334
00:13:48,329 --> 00:13:49,196
Hartelijk dank.
335
00:13:49,229 --> 00:13:50,164
- Ja, je snapt het.
336
00:13:50,197 --> 00:13:50,831
- Oké.
337
00:13:52,900 --> 00:13:54,201
- Roep maar als je iets nodig hebt.
338
00:13:54,234 --> 00:13:57,237
- Ik zal waarschijnlijk
schreeuwen.
339
00:13:59,139 --> 00:14:00,474
- Ik voel dat je naar me kijkt.
340
00:14:00,508 --> 00:14:02,544
- "Roep maar als je iets nodig hebt."
341
00:14:02,577 --> 00:14:03,477
(Gray lacht)
342
00:14:03,511 --> 00:14:04,646
Wat is er aan de hand met die bobbel?
343
00:14:04,679 --> 00:14:06,480
Ik zie het.
- Hou je kop, man.
344
00:14:06,514 --> 00:14:07,649
- Oh, Gray.
- Gebruik je bobbel.
345
00:14:07,682 --> 00:14:09,249
- Geef me die thee, Gray.
- Gebruik je bobbel.
346
00:14:09,283 --> 00:14:10,618
- Geef me die thee.
347
00:14:10,652 --> 00:14:14,421
- Hey, um, willen jullie
of, ik bedoel,
348
00:14:14,455 --> 00:14:16,390
Is het goed dat ik dit meebreng?
349
00:14:18,325 --> 00:14:18,992
- Nee.
- Nee?
350
00:14:19,026 --> 00:14:19,594
- Je zit in de problemen.
351
00:14:19,627 --> 00:14:20,528
- Zit ik in de problemen?
352
00:14:20,562 --> 00:14:21,495
- Kom naar beneden naar
het vuur.
353
00:14:21,529 --> 00:14:23,263
We moeten hier een teamvergadering
hierover.
354
00:14:23,297 --> 00:14:24,164
- Oh, oké.
355
00:14:24,198 --> 00:14:24,865
Als het moet.
356
00:14:24,898 --> 00:14:27,201
- Wat gaan we doen?
357
00:14:27,234 --> 00:14:29,169
- Oké, dus het is ongeveer vier
uur in de ochtend denk ik,
358
00:14:29,203 --> 00:14:31,271
en we zijn al uit sinds
acht uur, oké.
359
00:14:31,305 --> 00:14:33,207
En Care beer gaat naar haar toe en
zij gaat,
360
00:14:33,240 --> 00:14:36,410
"Ik geef je vijf
Amerikaanse dollars voor een..."
361
00:14:36,443 --> 00:14:37,411
- Het spijt me, ben ik dat?
moet ik dat zijn?
362
00:14:37,444 --> 00:14:39,046
- Dat klinkt precies als jou.
363
00:14:39,079 --> 00:14:40,047
Zo klinkt ze.
364
00:14:40,080 --> 00:14:42,182
En ze is ook dronken,
dus houd daar rekening mee.
365
00:14:42,216 --> 00:14:43,917
En ze gaat, en dit meisje
gaat,
366
00:14:43,951 --> 00:14:46,053
"Amerikaanse dollar?
367
00:14:46,086 --> 00:14:48,122
Wat bedoel je met Amerikaanse dollar?"
368
00:14:48,155 --> 00:14:49,657
En je had moeten zien...
369
00:14:49,691 --> 00:14:51,158
- Wacht even, ik snap het niet.
370
00:14:51,191 --> 00:14:53,293
Waarom was ze, waarom was de
Amerikaanse dollar ding?
371
00:14:53,327 --> 00:14:54,529
Waarom was dat grappig?
372
00:14:54,562 --> 00:14:55,630
- Ze zijn in Amerika!
373
00:14:55,663 --> 00:14:57,699
- Ik was zo dronken
en ik was misschien vergeten dat
374
00:14:57,732 --> 00:14:59,233
ze gebruiken Amerikaanse dollars in
Puerto Rico.
375
00:14:59,266 --> 00:15:01,001
- Ze gebruiken Amerikaanse
dollars in Puerto Rico.
376
00:15:01,034 --> 00:15:01,902
(allemaal giechelen)
377
00:15:01,935 --> 00:15:03,203
- Dus wacht, heb je je
sigaret?
378
00:15:03,237 --> 00:15:03,937
- Nee.
379
00:15:03,971 --> 00:15:04,839
Verander het gesprek, alstublieft.
380
00:15:04,873 --> 00:15:06,407
Joey, wil je ons iets vertellen over
jezelf vertellen?
381
00:15:06,440 --> 00:15:07,642
Vertel eens iets over jezelf.
382
00:15:07,675 --> 00:15:09,476
- Uh...
383
00:15:10,578 --> 00:15:12,413
Wat wil je...
384
00:15:12,446 --> 00:15:13,581
wat wil je weten?
385
00:15:13,615 --> 00:15:15,282
- Ben je getrouwd, ben je
getrouwd?
386
00:15:15,315 --> 00:15:16,150
(Gray spot)
387
00:15:16,183 --> 00:15:16,684
- Wauw.
388
00:15:16,718 --> 00:15:17,519
Nee.
389
00:15:17,552 --> 00:15:18,686
Ik weet niet waarom dat grappig is,
maar-
390
00:15:18,720 --> 00:15:20,053
- Vriendje?
391
00:15:21,589 --> 00:15:23,223
- Ja, zoiets.
392
00:15:23,257 --> 00:15:23,957
Ik weet het niet.
393
00:15:23,991 --> 00:15:24,659
- Ik weet het niet.
394
00:15:24,692 --> 00:15:25,627
Wat betekent dat?
395
00:15:25,660 --> 00:15:26,960
Wees eerlijk.
396
00:15:29,363 --> 00:15:30,364
- Ik weet het niet.
397
00:15:30,397 --> 00:15:31,699
Ik bedoel, hij is...
398
00:15:31,733 --> 00:15:32,933
Hij is aardig.
399
00:15:34,368 --> 00:15:35,703
Hij is een aardige vent.
400
00:15:35,737 --> 00:15:37,639
- Hoe heb je hem ontmoet?
401
00:15:37,672 --> 00:15:39,006
- We werken samen.
402
00:15:39,039 --> 00:15:40,174
- Mm, dokter.
403
00:15:40,207 --> 00:15:42,009
- Oh, sexy dokter.
404
00:15:42,042 --> 00:15:43,343
- Is hij een sexy dokter?
405
00:15:46,113 --> 00:15:47,948
- Ik denk dat hij...
406
00:15:48,683 --> 00:15:49,584
Hij is in orde.
407
00:15:49,617 --> 00:15:53,053
Hij is groot en...
408
00:15:53,721 --> 00:15:55,590
Hij is eigenlijk stom lang.
409
00:15:55,623 --> 00:15:56,658
- Stom lang, McStom
Groot.
410
00:15:56,691 --> 00:15:59,193
- Wow, hij klinkt verschrikkelijk.
411
00:15:59,226 --> 00:16:00,595
- Ja, het is een lange dokter.
412
00:16:00,628 --> 00:16:02,530
Waarschijnlijk wil hij een gezin.
413
00:16:02,564 --> 00:16:04,097
Stuk stront.
414
00:16:04,131 --> 00:16:05,265
Hij lijkt wel een monster.
415
00:16:07,735 --> 00:16:08,402
- Oh, hey, Gray.
416
00:16:08,435 --> 00:16:10,003
Weet je zeker dat je er geen wilde?
417
00:16:10,037 --> 00:16:11,104
- Nee, dank je.
418
00:16:11,138 --> 00:16:12,707
- Kom op.
419
00:16:12,740 --> 00:16:13,775
Je bent niet meer aan het werk.
420
00:16:13,808 --> 00:16:16,376
En trouwens, we zijn allemaal de
beste vrienden nu, toch?
421
00:16:16,410 --> 00:16:19,346
- Een riviergids is nooit vrij van
klok.
422
00:16:19,379 --> 00:16:19,914
- Oké, kom op.
423
00:16:19,948 --> 00:16:20,815
Als mensen niet drinken,
424
00:16:20,849 --> 00:16:22,650
dat is eigenlijk wanneer ik
achterdochtig.
425
00:16:22,684 --> 00:16:24,084
- Je hoeft je geen zorgen te maken over
mij.
426
00:16:24,117 --> 00:16:26,353
Het is deze idioot
die je moet wantrouwen.
427
00:16:26,386 --> 00:16:28,055
(Karissa giechelt)
428
00:16:28,088 --> 00:16:28,890
- Wacht, nee, nee, oké.
429
00:16:28,923 --> 00:16:30,424
Dus kijk, we kunnen toosten,
toch?
430
00:16:30,457 --> 00:16:33,728
Een toast op onze eerste
dag dat we niet verdrinken.
431
00:16:33,761 --> 00:16:34,629
Ik ben niet verdronken.
432
00:16:34,662 --> 00:16:35,730
- Weet je wat?
433
00:16:35,763 --> 00:16:37,164
Breng een toost voor me uit.
434
00:16:37,197 --> 00:16:38,533
- Alsjeblieft, eentje maar.
435
00:16:38,566 --> 00:16:39,801
- Breng een toost voor me uit.
436
00:16:39,834 --> 00:16:41,368
- Kom op.
437
00:16:41,401 --> 00:16:43,103
- Alsjeblieft, één toast.
- Allemaal goede punten, maar...
438
00:16:43,136 --> 00:16:44,171
- Hij is nuchter.
439
00:16:45,405 --> 00:16:48,175
(vuur knettert)
440
00:16:48,843 --> 00:16:51,646
- Nou, dat is verbazingwekkend.
441
00:16:51,679 --> 00:16:52,547
Goed voor jou.
442
00:16:52,580 --> 00:16:54,516
- Het is niets, weet je.
443
00:17:01,421 --> 00:17:03,758
- Daarover gesproken, ik ga
het hooi.
444
00:17:03,791 --> 00:17:04,692
Het was leuk.
445
00:17:04,726 --> 00:17:05,660
Bedankt voor een geweldige dag.
446
00:17:05,693 --> 00:17:07,060
En ik zie iedereen in de...
447
00:17:07,094 --> 00:17:07,829
(allen protesteren)
448
00:17:07,862 --> 00:17:08,630
Ik ben kapot.
449
00:17:08,663 --> 00:17:10,464
Ik ben al bijna 24
uur op.
450
00:17:10,497 --> 00:17:12,767
Maar heel erg bedankt,
het was een geweldige dag.
451
00:17:12,800 --> 00:17:13,668
Geniet van je avond.
452
00:17:13,701 --> 00:17:15,202
Ik zie je morgenochtend.
453
00:17:15,235 --> 00:17:16,771
- We zullen je missen.
454
00:17:16,804 --> 00:17:18,438
- Welterusten, Joey.
455
00:17:18,472 --> 00:17:21,241
(tent uitritsen)
456
00:17:28,215 --> 00:17:33,253
(tent ritselt)
(mensen kletsen)
457
00:17:38,125 --> 00:17:38,860
- Vul haar op.
458
00:17:38,893 --> 00:17:40,460
Vul haar op.
459
00:17:40,494 --> 00:17:41,461
- Heel gaaf.
460
00:17:41,495 --> 00:17:42,262
- Hartelijk dank.
461
00:17:42,296 --> 00:17:44,298
Daar zijn deze echt
voor.
462
00:17:44,331 --> 00:17:46,133
Je hoeft niet op te staan.
463
00:17:46,868 --> 00:17:49,369
(Karissa hoest)
464
00:17:49,403 --> 00:17:50,572
- Ja, hé Karissa.
465
00:17:50,605 --> 00:17:51,806
- Ja?
- Ja,
466
00:17:51,839 --> 00:17:54,308
de wind duwt de rook
recht in jouw richting.
467
00:17:54,341 --> 00:17:56,109
Je bent misschien beter af
als je aan de kant gaat.
468
00:17:56,143 --> 00:17:57,377
- Dat is een goed idee.
469
00:17:57,411 --> 00:17:59,479
- Karissa, hij wil dat je
helemaal hierheen komt
470
00:17:59,514 --> 00:18:01,849
naar waar het lekker veilig is bij
hem.
471
00:18:01,883 --> 00:18:04,184
Vlak naast hem.
472
00:18:04,217 --> 00:18:05,720
Geef hem een slordige natte kus.
473
00:18:05,753 --> 00:18:06,721
- Oh mijn God.
474
00:18:06,754 --> 00:18:08,422
- Geef hem gewoon een kus.
475
00:18:08,455 --> 00:18:10,290
- Namens Kootenai River
Avonturen,
476
00:18:10,324 --> 00:18:13,160
Ik wil graag mijn excuses aanbieden
voor ongepaste
477
00:18:13,193 --> 00:18:15,195
en beledigende opmerkingen gemaakt.
478
00:18:15,228 --> 00:18:16,396
- Ze kopen het.
479
00:18:16,430 --> 00:18:17,732
Ze kopen het, je zit goed.
480
00:18:17,765 --> 00:18:18,900
Je bent gedekt.
481
00:18:18,933 --> 00:18:21,536
- Oké, ik moet op bezoek bij een
boom bezoeken.
482
00:18:21,569 --> 00:18:22,704
- Oh, oké, wees voorzichtig.
483
00:18:22,737 --> 00:18:23,705
Je zou die kant op moeten gaan.
484
00:18:23,738 --> 00:18:24,572
- Deze kant op?
- Ja.
485
00:18:24,606 --> 00:18:26,373
Ik ging erheen en stierf bijna
gestorven.
486
00:18:26,406 --> 00:18:29,142
Er is een echte klif,
serieus.
487
00:18:29,176 --> 00:18:30,678
- Juist, oké.
488
00:18:33,715 --> 00:18:38,218
- Ze had
de berenknots moeten nemen.
489
00:18:38,251 --> 00:18:41,121
(Grijs gekreun)
490
00:18:42,824 --> 00:18:46,126
- Ik denk dat ik hetzelfde ga doen
ding.
491
00:18:47,562 --> 00:18:48,395
Je moet gewoon...
492
00:18:49,964 --> 00:18:51,231
Ga uit de rook.
493
00:19:00,708 --> 00:19:01,441
(Karissa hoest)
494
00:19:01,475 --> 00:19:02,309
- Ik denk dat Trevor...
- Ja, ja.
495
00:19:02,342 --> 00:19:04,779
Het volgde je, nietwaar
of niet?
496
00:19:04,812 --> 00:19:06,614
Het is alsof het tot je aangetrokken wordt.
497
00:19:06,648 --> 00:19:07,280
- Je hebt helemaal gelijk.
498
00:19:07,314 --> 00:19:09,182
Red me van Trevor's vloek.
499
00:19:09,216 --> 00:19:10,752
Ik denk dat hij me vervloekte.
500
00:19:11,819 --> 00:19:12,654
Oh, oké.
501
00:19:13,788 --> 00:19:14,656
Het is leuk hier beneden.
502
00:19:14,689 --> 00:19:15,523
- Mhm.
503
00:19:21,294 --> 00:19:24,431
(geratel in de verte)
504
00:19:35,877 --> 00:19:38,680
(tekst zoemt)
505
00:19:47,722 --> 00:19:48,990
- Oh, ik bedoel, werk.
506
00:19:49,023 --> 00:19:49,824
- Ik weet wat je bedoelt.
507
00:19:49,857 --> 00:19:51,826
Ik weet wat je bedoelt.
508
00:19:51,859 --> 00:19:54,227
Ik werkte waarschijnlijk voor Kootenai
509
00:19:54,996 --> 00:19:56,597
iets meer dan drie jaar nu.
510
00:19:57,598 --> 00:19:59,834
Maar het is geen werk.
511
00:19:59,867 --> 00:20:03,671
Het is gewoon waar ik van hou.
512
00:20:03,705 --> 00:20:05,840
- Maar je neemt het echt
serieus, dat zie ik.
513
00:20:05,873 --> 00:20:06,708
- Nou, ja.
514
00:20:06,741 --> 00:20:07,775
Je moet wel, weet je.
515
00:20:09,276 --> 00:20:11,746
En jij, wat is jouw ding?
516
00:20:13,681 --> 00:20:14,515
- Nou,
517
00:20:15,983 --> 00:20:17,752
Ik hield echt van mode.
518
00:20:17,785 --> 00:20:18,920
- Ah.
519
00:20:18,953 --> 00:20:20,320
Dat is cool. Dat is cool.
520
00:20:20,353 --> 00:20:25,425
- Ja, ik studeerde aan de universiteit en ik
vond het geweldig.
521
00:20:25,459 --> 00:20:29,030
En ik wilde gewoon...
weet je, gaan.
522
00:20:29,063 --> 00:20:30,330
Ik wilde naar New York.
523
00:20:30,363 --> 00:20:31,799
Ik wilde ontwerpen.
524
00:20:34,401 --> 00:20:37,004
Maar toen trouwde ik
525
00:20:37,038 --> 00:20:40,608
en hij wil niet dat ik werk.
526
00:20:45,913 --> 00:20:47,247
- Dat is jammer.
527
00:20:55,890 --> 00:20:56,791
Ik weet het niet.
528
00:20:56,824 --> 00:20:57,792
Ik zou gek worden zonder werk.
529
00:20:59,392 --> 00:21:02,063
(Gray lacht in de verte)
530
00:21:02,096 --> 00:21:03,064
Ik meen het.
531
00:21:03,097 --> 00:21:05,533
Deze baan heeft mijn leven gered.
532
00:21:07,034 --> 00:21:08,536
Ze namen me op, weet je.
533
00:21:12,540 --> 00:21:15,308
Laten we zeggen dat ik niet
het beste ondersteuningssysteem had.
534
00:21:17,078 --> 00:21:18,646
- Ja, dat snap ik.
535
00:21:19,714 --> 00:21:20,782
- Ja.
536
00:21:20,815 --> 00:21:22,049
- Gray!
537
00:21:22,083 --> 00:21:23,785
Jongens, we hebben hier hulp nodig!
538
00:21:23,818 --> 00:21:25,418
- Wat was dat?
- Shit.
539
00:21:25,452 --> 00:21:26,921
Trev, alles in orde?
540
00:21:26,954 --> 00:21:28,723
- Schiet op!
541
00:21:28,756 --> 00:21:29,389
- Grijs?
542
00:21:31,491 --> 00:21:32,660
- Trev, waar ben je?
543
00:21:32,693 --> 00:21:33,360
- Jongens?
544
00:21:33,393 --> 00:21:34,829
- Wacht, waar is Van?
545
00:21:34,862 --> 00:21:35,763
Van?
546
00:21:35,797 --> 00:21:36,697
- Hé!
547
00:21:36,731 --> 00:21:37,397
- Hier.
548
00:21:37,430 --> 00:21:38,365
- Van!
549
00:21:38,398 --> 00:21:39,033
- Van, waar ben je?
550
00:21:39,066 --> 00:21:40,935
- Hier.
551
00:21:40,968 --> 00:21:42,637
- Wat is er gebeurd?
- Ja, ze is gevallen.
552
00:21:42,670 --> 00:21:44,404
- Wat is er gebeurd, wat
is er gebeurd?
553
00:21:44,437 --> 00:21:45,540
- Sta niet op,
sta niet op, sta niet op.
554
00:21:45,573 --> 00:21:47,008
Gewoon chillen, gewoon volhouden.
555
00:21:47,041 --> 00:21:48,075
Hou vol, blijf daar.
556
00:21:48,109 --> 00:21:49,409
- Raak me niet aan.
557
00:21:49,442 --> 00:21:50,711
Niet doen...
- Oké, goed.
558
00:21:50,745 --> 00:21:51,779
Wacht, wacht, wacht.
559
00:21:51,813 --> 00:21:52,947
Wacht, wacht, wacht, wacht.
- Kun je me overeind helpen?
560
00:21:52,980 --> 00:21:53,848
- Niet bewegen.
561
00:21:53,881 --> 00:21:54,715
Je moet gaan liggen.
562
00:21:54,749 --> 00:21:55,315
- Het gaat goed met me.
563
00:21:55,348 --> 00:21:56,217
- Oké?
- Het gaat goed met me.
564
00:21:56,250 --> 00:21:57,885
- Ik ga je op de
grond
565
00:21:57,919 --> 00:21:59,419
en leg je plat neer, oké?
566
00:21:59,452 --> 00:22:00,087
- Ik wil gewoon opstaan.
567
00:22:00,121 --> 00:22:00,955
- Wat is er gebeurd?
568
00:22:00,988 --> 00:22:01,656
- Ze struikelde.
569
00:22:01,689 --> 00:22:02,389
- Het doet niet eens pijn.
570
00:22:02,422 --> 00:22:03,691
- Oké, nee, dat is oké.
571
00:22:03,724 --> 00:22:04,391
Dat is goed.
572
00:22:04,424 --> 00:22:05,660
We gaan je gewoon helpen, oké?
573
00:22:05,693 --> 00:22:07,460
- Grote rots hier
hier waar ze haar hoofd tegen stootte.
574
00:22:07,494 --> 00:22:08,830
- Nee, nee, nee, het is oké,
het is goed.
575
00:22:08,863 --> 00:22:09,697
- Het doet niet eens pijn, oké.
576
00:22:09,730 --> 00:22:10,665
- Hé Trev,
577
00:22:10,698 --> 00:22:11,999
waarom ga je niet
de eerste hulp kit, ja?
578
00:22:12,033 --> 00:22:13,568
Het zit in mijn tas.
579
00:22:13,601 --> 00:22:14,602
- Laat me je ogen controleren.
580
00:22:14,635 --> 00:22:16,637
- Eigenlijk, pak de satelliet
telefoon, bel ranger zes.
581
00:22:16,671 --> 00:22:17,872
- We hoeven niemand te bellen.
582
00:22:17,905 --> 00:22:20,741
- Ga wat grote stokken halen zodat
zodat ik haar nek kan stabiliseren.
583
00:22:20,775 --> 00:22:21,976
Ga, ga.
584
00:22:22,009 --> 00:22:22,944
Oké, kijk me aan.
585
00:22:22,977 --> 00:22:24,712
Pak mijn handen.
- Het doet niet eens pijn, oké.
586
00:22:24,745 --> 00:22:26,514
- Ik wil dat je je ogen
open houdt, oké?
587
00:22:26,547 --> 00:22:27,414
Haal diep adem.
588
00:22:27,447 --> 00:22:28,115
- Ik voel me prima.
589
00:22:28,149 --> 00:22:28,950
Eerlijk gezegd hebben we geen...
590
00:22:28,983 --> 00:22:29,650
- Ik wil dat je met je
vingers wiebelt.
591
00:22:29,684 --> 00:22:31,118
Oké, kun je je voeten optillen?
592
00:22:31,152 --> 00:22:32,053
- Ja.
593
00:22:32,086 --> 00:22:32,920
- Gevoelloosheid, tintelingen?
594
00:22:32,954 --> 00:22:33,788
- Hij greep me vast.
595
00:22:34,789 --> 00:22:36,524
Hij greep me vast.
596
00:22:36,557 --> 00:22:37,725
Laat hem niet terugkomen, alsjeblieft.
597
00:22:37,758 --> 00:22:38,726
- Het is goed.
598
00:22:38,759 --> 00:22:39,694
Blijf gewoon bij ons.
599
00:22:40,761 --> 00:22:41,562
- EHBO-doos.
600
00:22:42,563 --> 00:22:44,599
- Hoe hard is ze gevallen?
601
00:22:44,632 --> 00:22:46,100
- Ik weet het niet, niet zo moeilijk.
602
00:22:46,133 --> 00:22:48,502
- Opstaan.
- Grote rots.
603
00:22:48,536 --> 00:22:50,037
- Werkt een van deze?
604
00:22:50,071 --> 00:22:50,805
- Ik ga wat
druk zetten-
605
00:22:50,838 --> 00:22:52,773
- De satelliettelefoon is dood, man.
- Wat?
606
00:22:52,807 --> 00:22:53,473
- Ja, ja.
607
00:22:53,507 --> 00:22:54,342
- Het doet niet eens pijn.
608
00:22:54,374 --> 00:22:55,309
- Heb je stenen geruild?
- Ja, altijd.
609
00:22:55,343 --> 00:22:57,511
- Ze zijn allebei dood.
- Gast, ze werken nooit.
610
00:22:57,545 --> 00:22:58,445
- We moeten haar
naar het ziekenhuis brengen.
611
00:22:58,478 --> 00:22:59,412
- Wacht, ze is in orde, toch?
612
00:22:59,446 --> 00:23:00,413
- Ik hoef niet
naar het ziekenhuis, oké.
613
00:23:00,447 --> 00:23:01,816
Ik voel me prima.
614
00:23:01,849 --> 00:23:02,884
- Hoe ver is de weg?
615
00:23:02,917 --> 00:23:05,019
- Er is hier geen weg.
616
00:23:05,052 --> 00:23:07,021
Rangerstation zes is het dichtst bij
helpen.
617
00:23:07,054 --> 00:23:08,022
- Hoe ver?
618
00:23:08,055 --> 00:23:09,489
- Het is ongeveer een halve dag wandelen.
619
00:23:09,523 --> 00:23:10,825
Maar de rivier snijdt er dwars
door.
620
00:23:10,858 --> 00:23:12,593
- Hoe lang? Hoe lang?
621
00:23:13,661 --> 00:23:15,062
- Met een snelle stroom, twee
uur.
622
00:23:15,096 --> 00:23:15,863
- In het donker?
623
00:23:15,897 --> 00:23:16,764
- Ik denk niet dat we een
keuze hebben.
624
00:23:16,797 --> 00:23:19,901
- Luister, we hebben misschien geen twee
uur.
625
00:23:19,934 --> 00:23:21,569
Ze heeft een schedelfractuur.
626
00:23:22,937 --> 00:23:24,404
Het gaat opzwellen.
627
00:23:28,142 --> 00:23:30,177
- Je bent in orde, je bent in orde,
het gaat goed met je.
628
00:23:30,211 --> 00:23:31,545
- Alsjeblieft, je bent mijn vriend.
629
00:23:31,579 --> 00:23:32,580
Help me alsjeblieft.
630
00:23:32,613 --> 00:23:33,581
Ze maken me bang.
631
00:23:33,614 --> 00:23:34,949
- Is dat de snelste manier?
632
00:23:39,253 --> 00:23:40,453
Grijs!
633
00:23:42,857 --> 00:23:43,691
- Verreweg.
634
00:23:44,859 --> 00:23:46,060
- Oké, ga.
635
00:23:46,093 --> 00:23:47,161
Begin met inpakken.
Alleen essentiële spullen.
636
00:23:47,194 --> 00:23:48,796
Ga, beweeg.
637
00:23:48,829 --> 00:23:51,332
(intense muziek)
638
00:23:55,202 --> 00:23:57,605
- Hou haar recht.
639
00:23:59,240 --> 00:24:01,876
- Voorzichtig, voorzichtig.
640
00:24:01,909 --> 00:24:03,511
Eerst op deze manier.
641
00:24:03,544 --> 00:24:05,246
- Hou het gelijk.
Hou het gelijk, jongens.
642
00:24:05,279 --> 00:24:06,080
We zijn er bijna.
643
00:24:06,113 --> 00:24:07,181
- Heb je haar?
644
00:24:07,214 --> 00:24:08,015
Je hebt haar.
Niet te snel.
645
00:24:08,049 --> 00:24:09,583
- Houd haar recht.
- Langzaam, langzaam.
646
00:24:09,617 --> 00:24:10,618
- Oké, ik tel tot
drie.
647
00:24:10,651 --> 00:24:14,555
1, 2, 3, neer.
(griezelige muziek)
648
00:24:14,588 --> 00:24:15,790
Ziezo, gemakkelijk, gemakkelijk.
649
00:24:15,823 --> 00:24:16,624
Oké.
650
00:24:16,657 --> 00:24:17,490
Oké, daar ga je.
651
00:24:17,525 --> 00:24:19,126
Het gaat goed met je.
652
00:24:19,160 --> 00:24:19,994
Oké.
653
00:24:21,996 --> 00:24:24,865
(dreigende muziek)
654
00:24:27,201 --> 00:24:30,004
(opspattend water)
655
00:24:35,009 --> 00:24:36,476
- Hey!
- Hallo?
656
00:24:37,812 --> 00:24:40,881
- Hallo!
Is daar iemand?
657
00:24:40,915 --> 00:24:42,249
- We hebben hulp nodig!
658
00:24:42,283 --> 00:24:44,218
- Hoort iemand ons?
659
00:24:44,251 --> 00:24:45,786
- Iemand?
660
00:24:48,789 --> 00:24:50,591
- We hadden de enige camping in
deze canyon.
661
00:24:50,624 --> 00:24:51,625
Er is hier niemand.
662
00:24:53,594 --> 00:24:54,228
- Werkt niet, man.
663
00:24:54,261 --> 00:24:55,629
- Ik kijk alleen maar.
664
00:24:55,663 --> 00:24:56,697
- Hij laadde niet op.
665
00:24:56,731 --> 00:24:57,365
- Je zou het opladen
het.
666
00:24:57,398 --> 00:24:57,932
- Ik heb hem opgeladen.
667
00:24:57,965 --> 00:24:59,033
- Nou, natuurlijk niet.
668
00:24:59,066 --> 00:25:01,836
- Bro, die kits
houden hun sap niet vast.
669
00:25:01,869 --> 00:25:03,671
Ik heb het management wel
10 keer.
670
00:25:03,704 --> 00:25:06,607
- Willen jullie gewoon
zwijgen en de boot bemannen?
671
00:25:06,640 --> 00:25:08,075
- Cara? Cara?
672
00:25:09,243 --> 00:25:10,144
- Ja, hé.
673
00:25:10,177 --> 00:25:11,312
Hé, ik ben hier.
674
00:25:11,345 --> 00:25:12,646
Praat met me.
675
00:25:14,015 --> 00:25:14,815
- Dit is...
676
00:25:16,317 --> 00:25:18,019
Dit is net als op de universiteit,
weet je nog?
677
00:25:23,591 --> 00:25:26,027
Toen ik mijn schouder ontwrichtte?
678
00:25:26,060 --> 00:25:27,328
- Ja.
679
00:25:27,361 --> 00:25:29,563
Ik zei toch dat je niet
op dat bord te gaan, nietwaar?
680
00:25:29,597 --> 00:25:32,066
- Oh, ik kan niet terugdeinzen voor een
uitdaging.
681
00:25:32,099 --> 00:25:33,534
- Dat is waar.
682
00:25:34,235 --> 00:25:35,069
- Bovendien,
683
00:25:41,809 --> 00:25:43,344
Ik wist dat je voor me zou zorgen.
684
00:25:43,377 --> 00:25:47,148
- Ja, nou, ik zorg altijd
voor je, of niet?
685
00:25:48,215 --> 00:25:50,317
- En het was het waard voor
die kaastosti's.
686
00:25:50,351 --> 00:25:52,219
(Van en Karissa lachen)
687
00:25:52,253 --> 00:25:53,320
- Nou, oké.
688
00:25:53,354 --> 00:25:55,990
Ik beloof je dat we
naar huis
689
00:25:56,023 --> 00:25:58,092
en ik ga voor jou
alle kaastosti's
690
00:25:58,125 --> 00:25:59,160
dat je kunt eten, oké?
691
00:26:01,629 --> 00:26:02,596
We brengen je gewoon naar huis.
692
00:26:02,630 --> 00:26:04,065
We brengen je gewoon naar huis.
693
00:26:04,098 --> 00:26:04,965
- Wacht,
694
00:26:06,333 --> 00:26:07,835
Brand je?
695
00:26:09,303 --> 00:26:10,137
- Wat?
696
00:26:11,205 --> 00:26:12,039
- Ruikt naar...
697
00:26:14,308 --> 00:26:15,876
Het ruikt alsof ze verbranden.
698
00:26:18,379 --> 00:26:19,680
(Bestelwagen in beslag nemen)
699
00:26:19,713 --> 00:26:21,649
- Oké, oké, oké, Trevor, hou
haar voeten vast.
700
00:26:21,682 --> 00:26:22,950
- Oh mijn God, wat gebeurt er?
701
00:26:22,983 --> 00:26:23,552
Oh mijn God.
702
00:26:23,584 --> 00:26:24,819
- Ze heeft een aanval.
703
00:26:24,852 --> 00:26:25,820
Help ons.
704
00:26:25,853 --> 00:26:28,155
Oké, we draaien
op haar zij, oké?
705
00:26:28,189 --> 00:26:29,223
- Gaat ze dood?
- Nee, nee, nee.
706
00:26:29,256 --> 00:26:30,357
- Van? Van?
707
00:26:30,391 --> 00:26:33,094
- Voorzichtig nu, hou haar hoofd vast.
- Uh-huh.
708
00:26:33,127 --> 00:26:34,361
- 1, 2, 3.
709
00:26:34,395 --> 00:26:36,997
(Van verstikt)
710
00:26:37,932 --> 00:26:39,333
- Oh mijn god.
711
00:26:39,366 --> 00:26:40,301
- Dat is goed.
712
00:26:40,334 --> 00:26:42,002
Dat is goed.
713
00:26:42,036 --> 00:26:43,337
Oké, oké.
714
00:26:43,370 --> 00:26:44,905
Dat is een goed meisje.
715
00:26:44,939 --> 00:26:46,140
Goed, goed.
716
00:26:50,144 --> 00:26:51,712
Hoeveel verder nog?
717
00:26:51,745 --> 00:26:52,847
- Een uur.
718
00:26:52,880 --> 00:26:56,150
Ik bedoel, misschien minder, maar we
er komt groot water aan.
719
00:26:58,152 --> 00:26:58,986
- Oké.
720
00:27:01,155 --> 00:27:04,091
(dreigende muziek)
721
00:27:07,995 --> 00:27:10,030
- Nog een halve mijl
naar de Lone Pine bocht.
722
00:27:11,465 --> 00:27:13,200
- Oké, we moeten haar inpakken
inpakken.
723
00:27:14,702 --> 00:27:17,905
(griezelige muziek)
724
00:27:23,177 --> 00:27:24,979
- Voor het geval je overboord gaat,
kunnen we je zien.
725
00:27:28,182 --> 00:27:29,683
Karissa.
726
00:27:29,717 --> 00:27:30,718
En Joey.
727
00:27:38,325 --> 00:27:41,195
(opspattend water)
728
00:27:52,507 --> 00:27:54,708
Oké, hier komt het.
729
00:27:54,742 --> 00:27:57,244
(bulderend water)
730
00:27:58,379 --> 00:27:59,413
Op mijn oproep.
731
00:27:59,446 --> 00:28:01,182
Links en rechts.
732
00:28:01,215 --> 00:28:02,950
Luister naar mijn stem.
733
00:28:03,951 --> 00:28:05,319
Links!
734
00:28:05,352 --> 00:28:06,453
Links!
735
00:28:06,487 --> 00:28:08,088
Nu goed!
736
00:28:08,122 --> 00:28:08,956
Juist!
737
00:28:09,990 --> 00:28:10,958
Ga samen.
738
00:28:15,863 --> 00:28:17,097
Nu links, links!
739
00:28:18,499 --> 00:28:23,237
(neerstortend water)
(intense muziek)
740
00:28:23,270 --> 00:28:24,104
Juist!
741
00:28:43,390 --> 00:28:46,360
- Karissa! T-Grade!
742
00:28:46,393 --> 00:28:48,762
- Ja, ik heb het, ik heb het.
743
00:28:48,796 --> 00:28:50,130
- Laat ons wat
meer ruimte op de hooiberg.
744
00:28:50,164 --> 00:28:51,465
- Ik heb het!
745
00:28:51,498 --> 00:28:53,000
- Roeien, roeien, roeien!
746
00:28:55,135 --> 00:28:56,737
Oké, jongens, zet je schrap!
747
00:28:57,938 --> 00:29:00,508
(neerstortend water)
(allemaal worstelen)
748
00:29:00,542 --> 00:29:02,409
- Ik heb het, ik heb het.
749
00:29:02,443 --> 00:29:04,111
- Oké, maak je klaar om
te graven.
750
00:29:04,144 --> 00:29:05,913
- Ik zie geen reet!
751
00:29:05,946 --> 00:29:07,848
- Trevor, help me even.
752
00:29:07,881 --> 00:29:09,183
Hard naar links.
753
00:29:09,216 --> 00:29:10,150
Trevor.
754
00:29:10,184 --> 00:29:11,151
Links, Trevor!
755
00:29:12,554 --> 00:29:15,789
(intens muziekgebouw)
756
00:29:15,823 --> 00:29:18,526
(neerstortend water)
757
00:29:18,560 --> 00:29:23,764
(spannende muziek)
(water borrelt)
758
00:29:30,871 --> 00:29:32,339
- Grijp je ergens aan vast!
759
00:29:32,373 --> 00:29:35,976
(allemaal schreeuwen)
(water raast)
760
00:29:36,010 --> 00:29:36,844
Joey!
761
00:29:38,078 --> 00:29:39,280
- Grijs!
762
00:29:39,313 --> 00:29:40,548
- Waar is Van?
763
00:29:40,582 --> 00:29:42,783
- Ik weet het niet!
764
00:29:49,323 --> 00:29:51,925
(Joey gromt)
765
00:29:51,959 --> 00:29:55,062
(Karissa schreeuwt)
766
00:29:56,063 --> 00:29:56,897
Karissa!
767
00:29:58,566 --> 00:29:59,400
Karissa!
768
00:30:03,871 --> 00:30:05,005
- Van!
769
00:30:06,440 --> 00:30:08,576
Nee, nee, nee, nee, nee!
770
00:30:08,610 --> 00:30:09,810
Van!
771
00:30:10,477 --> 00:30:13,213
Ik heb je, ik heb je, ik heb je.
772
00:30:17,619 --> 00:30:20,421
(Joey worstelt)
773
00:30:29,631 --> 00:30:30,831
- Oh, God.
774
00:30:32,600 --> 00:30:33,867
Grijs!
775
00:30:33,901 --> 00:30:35,035
- Joey?
776
00:30:35,069 --> 00:30:36,370
Joey, hier.
- Ik kom eraan!
777
00:30:36,403 --> 00:30:38,005
- Ik heb Van!
778
00:30:38,038 --> 00:30:40,074
Ik denk niet dat ze ademt.
779
00:30:40,107 --> 00:30:42,309
Ik kan het niet zeggen, ik kan het niet zeggen.
780
00:30:43,511 --> 00:30:44,912
Waar is Karissa?
781
00:30:44,945 --> 00:30:45,647
- Ik weet het niet, ik ben haar kwijt.
782
00:30:45,680 --> 00:30:47,481
- Oké, ik moet...
783
00:30:47,515 --> 00:30:48,482
Heb je Trevor gezien?
784
00:30:48,516 --> 00:30:49,350
- Ik heb je.
785
00:30:49,383 --> 00:30:50,351
- Trevor!
786
00:30:50,384 --> 00:30:51,251
Trevor!
787
00:30:53,253 --> 00:30:55,989
(borstkas bonst)
788
00:30:57,391 --> 00:30:59,226
- Kom op, meisje.
789
00:30:59,259 --> 00:31:01,529
(Joey gromt)
790
00:31:01,563 --> 00:31:03,297
- Karissa!
791
00:31:03,330 --> 00:31:04,965
Trevor!
- Hierheen!
792
00:31:07,635 --> 00:31:08,969
Help me!
- Ik heb je.
793
00:31:09,002 --> 00:31:10,505
- Heb je een oogje op
Karissa?
794
00:31:10,538 --> 00:31:11,673
(boot schrapen)
795
00:31:11,706 --> 00:31:12,540
Ik heb haar niet gezien.
796
00:31:12,574 --> 00:31:14,074
- Van!
797
00:31:15,175 --> 00:31:16,009
Van!
798
00:31:18,078 --> 00:31:21,516
(water stroomt)
(Karissa worstelt)
799
00:31:21,549 --> 00:31:22,416
- Hé, heb je me?
800
00:31:22,449 --> 00:31:23,917
- Ja, ik heb je.
801
00:31:23,951 --> 00:31:25,986
- Ik heb je.
- Oké, goed.
802
00:31:26,019 --> 00:31:28,656
Geef me je hand.
- Voorzichtig!
803
00:31:28,690 --> 00:31:31,158
- Geef me je hand.
804
00:31:31,191 --> 00:31:32,025
Kom op.
805
00:31:34,294 --> 00:31:35,896
Ik heb je, kom op!
806
00:31:36,698 --> 00:31:37,898
Pak aan!
807
00:31:39,433 --> 00:31:41,001
Kom op!
808
00:31:41,034 --> 00:31:42,236
Pak aan, ja!
809
00:31:47,374 --> 00:31:48,208
Kom op!
810
00:31:51,145 --> 00:31:54,148
(Trevor en Karissa worstelen)
811
00:31:54,181 --> 00:31:57,951
(allen zwaar ademend)
812
00:31:57,985 --> 00:31:58,887
Alles goed met je?
813
00:31:58,919 --> 00:32:00,655
Ik krijg haar warm.
- Ik pak onze spullen.
814
00:32:00,688 --> 00:32:02,289
- Oké, ja, meneer.
815
00:32:02,322 --> 00:32:03,023
Ik pak haar wel.
816
00:32:03,056 --> 00:32:04,024
Kom met me mee.
817
00:32:04,992 --> 00:32:06,427
(Van verstikt)
818
00:32:06,460 --> 00:32:07,327
- Hier, hier.
819
00:32:07,361 --> 00:32:08,295
Ademen. Adem!
820
00:32:08,328 --> 00:32:09,163
Haal diep adem.
821
00:32:10,698 --> 00:32:11,965
Gaat het goed met je?
822
00:32:11,999 --> 00:32:12,667
- Ik heb het zo koud.
823
00:32:12,700 --> 00:32:13,535
- Hier, hier!
824
00:32:13,568 --> 00:32:14,101
Huddle, huddle.
- Ademt Van?
825
00:32:14,134 --> 00:32:14,803
- Kom dicht bij elkaar.
826
00:32:14,836 --> 00:32:15,670
- Ademt ze nog?
- Ja!
827
00:32:15,703 --> 00:32:17,471
- Gaat het?
- Ik moet warm worden.
828
00:32:17,505 --> 00:32:18,439
- Ik ga...
- Wacht!
829
00:32:18,472 --> 00:32:19,707
Ik moet met je praten.
830
00:32:19,741 --> 00:32:21,576
- Ik denk dat hij dat expres
expres deed.
831
00:32:21,609 --> 00:32:23,678
Ons omgedraaid, de boot omgedraaid.
832
00:32:23,711 --> 00:32:24,512
- Wat?
833
00:32:24,546 --> 00:32:26,614
- Hij wil niet dat we
helpen.
834
00:32:26,648 --> 00:32:27,481
- Joey, we hebben hier geen tijd voor
dit.
835
00:32:27,515 --> 00:32:28,348
- Luister naar me.
836
00:32:28,382 --> 00:32:29,416
Hij viel haar aan.
837
00:32:29,450 --> 00:32:30,685
Ze vertelde me wat er was gebeurd.
838
00:32:30,718 --> 00:32:32,386
- Dat zou hij niet doen.
839
00:32:32,419 --> 00:32:34,054
- Hij wil niet dat ze het aan
aan niemand.
840
00:32:34,087 --> 00:32:35,122
- Wat en haar dan gewoon laten
sterven?
841
00:32:35,155 --> 00:32:36,390
- Ja, om zijn eigen hachje te redden.
842
00:32:36,423 --> 00:32:37,725
- Nee, luister.
- Ja.
843
00:32:37,759 --> 00:32:38,526
- Iedereen oké?
- Ja.
844
00:32:38,560 --> 00:32:40,461
- Ja, ja, het gaat goed.
- Ja.
845
00:32:40,494 --> 00:32:41,995
- Je hebt de spullen, oké.
846
00:32:42,029 --> 00:32:43,263
- Ja, het is daar beneden.
847
00:32:43,297 --> 00:32:43,832
- We hadden nog 40 minuten
naar het rangerstation.
848
00:32:43,865 --> 00:32:44,666
Ik ga de boot voorbereiden.
849
00:32:44,699 --> 00:32:47,134
- Oké, ik ga je controleren,
oké?
850
00:32:47,167 --> 00:32:49,336
Adem diep in en
uit.
851
00:32:51,506 --> 00:32:52,507
(Van worstelen)
852
00:32:52,540 --> 00:32:53,440
Oké, ontspan je lichaam.
853
00:32:53,474 --> 00:32:54,509
Ontspan je lichaam.
854
00:32:54,542 --> 00:32:55,677
Oké.
855
00:32:55,710 --> 00:32:57,377
Het komt goed met je. Oké?
856
00:33:01,381 --> 00:33:04,284
(spannende muziek)
857
00:33:08,055 --> 00:33:11,158
(spannende muziek)
858
00:33:16,129 --> 00:33:18,365
(vogels tjilpen)
859
00:33:18,398 --> 00:33:21,101
(stromend water)
860
00:33:24,672 --> 00:33:27,509
(opspattend water)
861
00:33:30,377 --> 00:33:32,981
(opspattend water)
862
00:33:36,851 --> 00:33:39,286
- Walt is er waarschijnlijk nog niet eens
nog niet.
863
00:33:39,319 --> 00:33:42,289
- Nou, je kunt inbreken
inbreken en de vaste lijn gebruiken.
864
00:33:42,322 --> 00:33:43,591
- Hoe lang?
865
00:33:44,626 --> 00:33:46,661
- Ranger zegt dat ze net
op de top van deze heuvel is.
866
00:33:46,694 --> 00:33:49,396
We kunnen hier een medevac hebben in 15
minuten.
867
00:33:49,429 --> 00:33:50,264
- Haast je.
868
00:34:00,642 --> 00:34:03,310
(beiden hijgend)
869
00:34:06,648 --> 00:34:08,081
- Hé, hé, wacht even, wacht even.
870
00:34:08,115 --> 00:34:08,783
- Gaat het?
871
00:34:08,816 --> 00:34:09,517
- Wacht even, ja.
872
00:34:09,551 --> 00:34:12,720
Wat zei ze daar?
873
00:34:12,754 --> 00:34:13,621
- Wie?
874
00:34:13,655 --> 00:34:14,556
- Joey.
875
00:34:14,589 --> 00:34:15,188
Jullie hadden ruzie.
876
00:34:15,222 --> 00:34:16,189
- Oh, dat was niets.
877
00:34:16,223 --> 00:34:17,157
Je weet hoe ze is.
878
00:34:17,190 --> 00:34:17,859
- Oké, oké, hé, hé.
879
00:34:17,892 --> 00:34:18,860
Je hebt me toch?
880
00:34:18,893 --> 00:34:20,762
Want je weet dat er
vragen zullen komen.
881
00:34:20,795 --> 00:34:21,563
- Kerel.
- Ik ben een misdadiger.
882
00:34:21,596 --> 00:34:22,597
Ik ben een misdadiger.
883
00:34:23,731 --> 00:34:24,566
Zie je hoe mensen naar me kijken?
884
00:34:24,599 --> 00:34:25,432
- Dat zit allemaal in je hoofd.
885
00:34:25,465 --> 00:34:26,734
- Juist, oké.
886
00:34:26,768 --> 00:34:28,168
Is dat zo?
887
00:34:28,201 --> 00:34:30,170
Ik denk het niet.
888
00:34:30,203 --> 00:34:32,172
- Trevor, je hebt niets
verkeerd gedaan.
889
00:34:32,205 --> 00:34:34,441
- Ja, ik heb niets
iets verkeerd gedaan.
890
00:34:34,474 --> 00:34:36,644
Zeg het me, je hebt me.
891
00:34:36,678 --> 00:34:38,846
- Ik heb je, ja?
892
00:34:38,880 --> 00:34:40,113
- Ik ga niet terug.
893
00:34:40,147 --> 00:34:40,782
- Dat laat ik niet gebeuren.
894
00:34:40,815 --> 00:34:41,683
- Ik ben voorwaardelijk vrij.
895
00:34:41,716 --> 00:34:42,850
- Dat weet ik, oké?
896
00:34:42,884 --> 00:34:44,886
Het is goed, rustig maar.
897
00:34:44,919 --> 00:34:47,387
- Ik heb drie jaar voor je gedaan.
898
00:34:49,624 --> 00:34:53,561
Drie jaar, je vertelt me dat
je me hebt!
899
00:34:53,595 --> 00:34:54,428
Vertel het me!
900
00:34:57,397 --> 00:34:58,365
- Ik heb je.
901
00:34:59,266 --> 00:35:01,468
Ik heb je, oké?
902
00:35:01,501 --> 00:35:02,369
Ik heb je!
903
00:35:04,438 --> 00:35:07,609
Kom hier, man, kom hier, ik heb
je.
904
00:35:07,642 --> 00:35:08,876
Ik heb je, oké?
905
00:35:08,910 --> 00:35:09,744
Ik heb je.
906
00:35:09,777 --> 00:35:10,678
- Oké.
907
00:35:10,712 --> 00:35:11,512
- Heb je me?
908
00:35:11,546 --> 00:35:12,312
- Ik heb je.
909
00:35:12,346 --> 00:35:13,480
- Ik heb je, oké?
- Oké.
910
00:35:13,514 --> 00:35:14,515
- We moeten gaan.
911
00:35:27,327 --> 00:35:28,161
- Hoe gaat het met haar?
912
00:35:28,195 --> 00:35:28,863
- Ze ademt.
913
00:35:28,896 --> 00:35:30,230
Het is dus goed.
914
00:35:31,633 --> 00:35:33,367
- Is ze droog?
915
00:35:33,400 --> 00:35:35,536
- Ja, ik denk het wel.
916
00:35:35,570 --> 00:35:36,638
- Hoe gaat het?
917
00:35:36,671 --> 00:35:38,405
- Oké, hoe gaat het?
918
00:35:39,540 --> 00:35:40,708
- Geen vrachtwagen.
919
00:35:40,742 --> 00:35:41,576
- Walt!
920
00:35:45,813 --> 00:35:46,648
Walt!
921
00:35:48,683 --> 00:35:49,550
- Oké.
922
00:35:49,584 --> 00:35:50,785
(hijgend)
923
00:35:50,818 --> 00:35:53,955
(bonst op deur)
924
00:35:53,988 --> 00:35:55,222
Walt?
925
00:35:55,255 --> 00:35:56,658
Walt, ben je daar?
926
00:36:00,360 --> 00:36:01,228
Hé.
927
00:36:01,863 --> 00:36:04,632
(motor brult)
928
00:36:11,839 --> 00:36:13,541
We hebben een hoofdwond, het is erg.
929
00:36:13,574 --> 00:36:14,609
- Waar?
930
00:36:14,642 --> 00:36:15,810
- Beneden bij de kust, hebben we
hebben we een helikopter nodig.
931
00:36:15,843 --> 00:36:17,177
- Oh, Christus.
932
00:36:18,980 --> 00:36:22,282
- Ze gleed uit en stootte
en stootte haar hoofd aan de rotsen.
933
00:36:22,315 --> 00:36:23,718
De satelliettelefoon liet ons in de steek.
934
00:36:23,751 --> 00:36:25,218
Het is een paar uur geleden, man.
935
00:36:25,252 --> 00:36:26,788
We hebben snel iemand nodig.
936
00:36:29,322 --> 00:36:30,658
- Oké, wacht even, wacht
een seconde.
937
00:36:30,692 --> 00:36:31,258
- Wat?
938
00:36:31,291 --> 00:36:32,026
- Dat hebben we allemaal niet nodig.
939
00:36:32,060 --> 00:36:32,960
Het is niet zo...
- Zo erg is het wel.
940
00:36:32,994 --> 00:36:33,861
- Nee, nee.
941
00:36:33,895 --> 00:36:34,796
- Het is heel erg.
942
00:36:34,829 --> 00:36:35,362
- Nee, we moeten haar in
Walt's truck zetten.
943
00:36:35,395 --> 00:36:36,631
Het is waarschijnlijk sneller.
944
00:36:36,664 --> 00:36:37,364
- Waar heb je het over?
- Laten we het melden, oké?
945
00:36:37,397 --> 00:36:38,966
Laat hen ons vertellen wat sneller is.
946
00:36:39,000 --> 00:36:39,867
- Precies.
947
00:36:39,901 --> 00:36:40,802
- Wacht, wacht.
948
00:36:40,835 --> 00:36:41,803
- Luister naar ons, kijk.
949
00:36:41,836 --> 00:36:43,971
We zitten al in de
shit over de
950
00:36:44,005 --> 00:36:46,440
cabrewers met het management, dus...
951
00:36:46,473 --> 00:36:47,875
alleen willen we het niet melden
het.
952
00:36:47,909 --> 00:36:49,476
- Kijk, dit is een medisch
noodgeval.
953
00:36:49,510 --> 00:36:50,578
Nee, we moeten het...
954
00:36:50,611 --> 00:36:51,846
Het maakt niet uit of...
955
00:36:51,879 --> 00:36:52,747
- Er is een dokter...
956
00:36:52,780 --> 00:36:53,715
- Geef me gewoon de radio.
957
00:36:53,748 --> 00:36:54,649
- Trevor, het komt goed.
958
00:36:54,682 --> 00:36:55,482
- Dat weet je niet!
959
00:36:55,516 --> 00:36:57,451
- Geef me gewoon die verdomde
radio!
960
00:36:57,484 --> 00:36:57,985
- Wauw!
961
00:36:58,019 --> 00:36:59,486
- Kom op, kerel.
962
00:36:59,520 --> 00:37:02,489
- Oké, jongens, jongens, jongens.
963
00:37:02,523 --> 00:37:03,124
- Sorry.
964
00:37:03,157 --> 00:37:03,958
- Walt, hij is wel cool.
965
00:37:03,991 --> 00:37:04,992
- We zijn klaar. Toch?
966
00:37:05,026 --> 00:37:05,893
- Ja...
967
00:37:05,927 --> 00:37:06,828
- Het spijt ons?
968
00:37:06,861 --> 00:37:07,729
- Ik ben klaar.
969
00:37:08,730 --> 00:37:09,597
- Ben je klaar?
970
00:37:09,630 --> 00:37:10,363
- Ja.
971
00:37:10,397 --> 00:37:11,264
- Iedereen is oké
972
00:37:11,298 --> 00:37:11,966
Iedereen is in orde.
973
00:37:11,999 --> 00:37:13,601
Nee, Trevor...
974
00:37:13,634 --> 00:37:14,602
Laat vallen Walt.
975
00:37:15,870 --> 00:37:17,038
Jongens!
976
00:37:17,071 --> 00:37:18,005
(pistool knalt)
977
00:37:18,039 --> 00:37:18,740
- Stop!
978
00:37:18,773 --> 00:37:19,974
- Hij probeert me neer te schieten! Dood
979
00:37:20,007 --> 00:37:20,908
(pistool knalt)
980
00:37:20,942 --> 00:37:21,809
- Oh shit!
981
00:37:21,843 --> 00:37:23,310
- Oh shit! Trevor, alsjeblieft
loslaten.
982
00:37:23,343 --> 00:37:24,712
- Wat ben je aan het doen, man.
983
00:37:24,746 --> 00:37:25,646
- Jongens, kom op.
984
00:37:25,680 --> 00:37:26,246
Laat het pistool vallen.
985
00:37:26,279 --> 00:37:27,915
Laat het pistool vallen, God!
986
00:37:27,949 --> 00:37:29,316
Trevor gaat liggen.
987
00:37:29,349 --> 00:37:31,586
(bonkt tegen de muur)
988
00:37:31,619 --> 00:37:32,186
Laat los.
989
00:37:32,220 --> 00:37:34,021
Laat los, Trevor, laat los.
990
00:37:34,055 --> 00:37:35,857
Oh, jongens, jongens, kom op!
991
00:37:35,890 --> 00:37:36,691
(mes snijden)
992
00:37:36,724 --> 00:37:37,592
Nee!
993
00:37:41,763 --> 00:37:43,998
(zware adem)
994
00:37:44,031 --> 00:37:45,533
- Wat heb je gedaan?
995
00:37:49,070 --> 00:37:50,872
- Het spijt me, man.
996
00:37:50,905 --> 00:37:51,739
- Wat heb je gedaan....?
997
00:37:51,773 --> 00:37:53,306
- Oh God.
998
00:37:53,340 --> 00:37:54,041
Het spijt me, Walt.
999
00:37:54,075 --> 00:37:54,909
Je bent in orde. Je bent in orde.
1000
00:37:54,942 --> 00:37:55,777
- Heb je hem neergestoken?
1001
00:37:55,810 --> 00:37:56,711
Oké. Nee, nee.
1002
00:37:56,744 --> 00:37:57,879
- Walt, het spijt me, man.
1003
00:37:57,912 --> 00:37:58,780
Het spijt me.
1004
00:37:58,813 --> 00:37:59,680
Alles goed, bro?
1005
00:37:59,714 --> 00:38:00,548
- Walt, gaat het?
1006
00:38:00,581 --> 00:38:01,082
Ik heb je.
1007
00:38:01,115 --> 00:38:01,983
Ho, ho.
1008
00:38:02,016 --> 00:38:03,350
Voorzichtig. Voorzichtig.
1009
00:38:03,383 --> 00:38:04,652
(lichaam dreunt tegen de vloer)
1010
00:38:04,685 --> 00:38:05,520
- Oh, Trevor.
1011
00:38:05,553 --> 00:38:06,087
Het is goed.
1012
00:38:06,120 --> 00:38:06,954
Gaat het, maatje?
1013
00:38:06,988 --> 00:38:07,855
Hij is oké.
1014
00:38:07,889 --> 00:38:08,723
Oh, verdorie.
1015
00:38:08,756 --> 00:38:09,322
Oh, nee.
1016
00:38:09,356 --> 00:38:10,390
Oké. Houd hier druk.
1017
00:38:10,423 --> 00:38:11,058
Houd hier druk.
1018
00:38:11,092 --> 00:38:11,926
Houd druk.
1019
00:38:11,959 --> 00:38:12,894
Kijk me aan.
1020
00:38:12,927 --> 00:38:14,662
Oh hier, hier, hier.
1021
00:38:14,695 --> 00:38:15,563
Bewegen. Oké.
1022
00:38:16,396 --> 00:38:17,665
Ik weet het, ik weet het.
1023
00:38:17,698 --> 00:38:18,232
Houd druk.
1024
00:38:18,266 --> 00:38:19,499
Je moet druk blijven uitoefenen.
1025
00:38:19,534 --> 00:38:22,036
Walt, waar is de EHBO-doos?
1026
00:38:22,069 --> 00:38:23,938
Oké, daar gaan we.
1027
00:38:23,971 --> 00:38:24,906
Oké.
1028
00:38:24,939 --> 00:38:26,439
Oké. Je doet het geweldig.
1029
00:38:26,473 --> 00:38:26,874
Het komt wel goed.
1030
00:38:26,908 --> 00:38:29,043
Het is goed.
1031
00:38:29,076 --> 00:38:30,443
Het komt wel goed.
1032
00:38:30,477 --> 00:38:31,712
Oké. Het is goed.
1033
00:38:31,746 --> 00:38:32,780
Daar gaan we.
1034
00:38:32,814 --> 00:38:33,714
Zeg dit.
1035
00:38:33,748 --> 00:38:34,949
Oké. 3, 2, 1.
1036
00:38:34,982 --> 00:38:35,850
Ik weet het.
1037
00:38:35,883 --> 00:38:36,717
Ik weet het.
1038
00:38:41,055 --> 00:38:44,324
(spannende muziek)
1039
00:38:47,028 --> 00:38:49,496
- Walt, we hebben je hulp nodig.
1040
00:38:49,530 --> 00:38:50,932
We hebben je hulp nodig.
1041
00:38:52,867 --> 00:38:55,736
(spannende muziek)
1042
00:39:00,575 --> 00:39:03,845
Houd je ogen open en kijk naar
mij.
1043
00:39:03,878 --> 00:39:05,412
Kom op.
1044
00:39:05,445 --> 00:39:07,849
Trev. Moet je om hulp bellen?
1045
00:39:10,985 --> 00:39:13,855
(spannende muziek)
1046
00:39:17,124 --> 00:39:20,427
(spannende muziek)
1047
00:39:22,697 --> 00:39:23,731
- Kom op zeg.
1048
00:39:24,765 --> 00:39:26,033
Kom, kom.
1049
00:39:26,067 --> 00:39:27,969
Houd druk.
1050
00:39:28,002 --> 00:39:28,836
Oh God.
1051
00:39:32,874 --> 00:39:33,841
Heb je gebeld?
1052
00:39:35,710 --> 00:39:37,144
- Hem laten gaan?
1053
00:39:37,178 --> 00:39:38,378
- Trevor.
1054
00:39:39,780 --> 00:39:40,480
- Geweldig, broer.
1055
00:39:40,514 --> 00:39:42,016
Loop maar weg ja.
1056
00:39:42,049 --> 00:39:42,917
- Wat?
1057
00:39:44,719 --> 00:39:46,120
- Loop weg.
1058
00:39:46,153 --> 00:39:47,655
Laat hem gewoon gaan.
1059
00:39:49,757 --> 00:39:53,794
- Trev, ik weet dat je
dat pistool op me richt.
1060
00:39:56,664 --> 00:39:57,497
Kom op.
1061
00:39:57,531 --> 00:39:58,199
- We moeten hem helpen.
1062
00:39:58,232 --> 00:39:59,100
- Hij is klaar.
1063
00:39:59,133 --> 00:40:00,868
- Nee Het is nog niet te laat.
1064
00:40:00,902 --> 00:40:01,769
We kunnen hem redden.
1065
00:40:01,802 --> 00:40:02,570
- En wat dan?
1066
00:40:02,603 --> 00:40:05,673
- En dan ben je geen
moordenaar!
1067
00:40:05,706 --> 00:40:06,207
Ho, ho.
1068
00:40:06,240 --> 00:40:07,108
Kom op man.
1069
00:40:07,141 --> 00:40:07,975
Open je ogen.
1070
00:40:08,009 --> 00:40:09,510
Kom op.
1071
00:40:09,543 --> 00:40:10,945
- Hij is gewoon klaar.
1072
00:40:10,978 --> 00:40:12,013
Hij is klaar met naar hem te kijken.
1073
00:40:12,046 --> 00:40:12,914
Hij is klaar.
1074
00:40:12,947 --> 00:40:14,515
Ik trakteer.
1075
00:40:14,548 --> 00:40:15,750
- Je maakt het zoveel
erger.
1076
00:40:15,783 --> 00:40:16,918
- Ik weet het!
1077
00:40:16,951 --> 00:40:18,819
Je denkt toch niet dat ik dat weet!
1078
00:40:20,755 --> 00:40:21,756
Kijk naar hem.
1079
00:40:21,789 --> 00:40:23,057
Kijk, hij beweegt niet eens
niet meer.
1080
00:40:23,090 --> 00:40:24,158
- Kom op Wal, Walt.
1081
00:40:24,191 --> 00:40:25,059
Kom op Walt.
1082
00:40:25,092 --> 00:40:25,927
Nee. Nee.
1083
00:40:28,729 --> 00:40:30,164
- Oké. We moeten nog steeds
op zijn minst bellen voor een busje.
1084
00:40:30,197 --> 00:40:31,132
- Nee!
1085
00:40:31,165 --> 00:40:33,935
(verpletterend)
1086
00:40:33,968 --> 00:40:36,170
Niemand belt iemand!
1087
00:40:36,203 --> 00:40:39,472
(spannende muziek)
1088
00:40:43,077 --> 00:40:44,578
- Ik heb een plan.
1089
00:40:44,612 --> 00:40:45,513
(spannende muziek)
1090
00:40:45,546 --> 00:40:48,082
Je hebt me nog steeds goed?
1091
00:40:48,115 --> 00:40:51,018
(spannende muziek)
1092
00:40:53,888 --> 00:40:56,691
(lichtere flicks)
1093
00:41:04,598 --> 00:41:06,934
(auto in beweging)
1094
00:41:11,138 --> 00:41:13,741
(auto-ongelukken)
1095
00:41:24,218 --> 00:41:26,887
(auto explodeert)
1096
00:41:30,091 --> 00:41:32,727
(brandend vuur)
1097
00:41:36,630 --> 00:41:39,734
(spannende muziek)
1098
00:41:43,137 --> 00:41:46,040
(spannende muziek)
1099
00:41:51,946 --> 00:41:54,949
(rustige opzwepende muziek)
1100
00:42:03,958 --> 00:42:06,927
(spannende muziek)
1101
00:42:09,296 --> 00:42:10,131
- Wat ben je aan het doen?
1102
00:42:10,164 --> 00:42:13,100
- Ze hadden al terug moeten zijn
nu terug moeten zijn.
1103
00:42:16,937 --> 00:42:19,874
(spannende muziek)
1104
00:42:22,209 --> 00:42:23,277
- Ze komen eraan.
1105
00:42:23,310 --> 00:42:24,245
- Nieuw plan.
1106
00:42:24,278 --> 00:42:26,614
We kunnen terug in de
en naar het noorden varen.
1107
00:42:26,647 --> 00:42:28,916
- Wacht, waar heb je het
over?
1108
00:42:28,949 --> 00:42:32,253
- Er is een zijrivier waar we
afsplitsen.
1109
00:42:32,286 --> 00:42:34,655
Het is een kortere weg naar Canada.
1110
00:42:35,823 --> 00:42:37,958
Er is geen grenspatrouille.
1111
00:42:39,627 --> 00:42:41,562
- Waar is de ranger?
1112
00:42:43,097 --> 00:42:44,065
- Hij is dood.
1113
00:42:45,766 --> 00:42:48,169
Geen stop tot we in Canada zijn.
1114
00:42:52,773 --> 00:42:57,111
- Gray... laat hem dit niet doen.
laten doen.
1115
00:42:59,246 --> 00:43:02,149
(spannende muziek)
1116
00:43:05,119 --> 00:43:07,988
(spannende muziek)
1117
00:43:10,758 --> 00:43:12,026
Dus we zijn nu gijzelaars.
1118
00:43:12,059 --> 00:43:13,227
- Breng me gewoon naar Canada.
1119
00:43:13,260 --> 00:43:14,695
Jullie zijn allemaal vrij om te gaan.
1120
00:43:14,728 --> 00:43:16,597
- Ze haalt het niet.
1121
00:43:19,333 --> 00:43:22,369
Ze zal sterven als we teruggaan
het water gaan.
1122
00:43:22,403 --> 00:43:23,337
En jij vindt dat goed?
1123
00:43:23,370 --> 00:43:24,405
Vind je het goed om haar te laten sterven?
1124
00:43:24,438 --> 00:43:25,339
- Nee!
1125
00:43:25,372 --> 00:43:27,141
Ik vind het niet goed.
1126
00:43:29,276 --> 00:43:30,778
Stap in de boot.
1127
00:43:34,415 --> 00:43:35,983
Laten we gaan, kom op.
1128
00:43:39,019 --> 00:43:40,121
- Laten we gaan.
1129
00:43:40,154 --> 00:43:43,023
(spannende muziek)
1130
00:43:46,260 --> 00:43:49,163
(spannende muziek)
1131
00:43:54,401 --> 00:43:57,671
(spannende muziek)
1132
00:44:02,309 --> 00:44:05,212
(spannende muziek)
1133
00:44:09,049 --> 00:44:11,952
(spannende muziek)
1134
00:44:23,297 --> 00:44:26,200
(spannende muziek)
1135
00:44:28,802 --> 00:44:31,872
(spannende muziek)
1136
00:44:43,117 --> 00:44:45,886
(vogels tjilpen)
1137
00:44:49,390 --> 00:44:52,226
(opspattend water)
1138
00:44:56,230 --> 00:44:59,033
(opspattend water)
1139
00:45:02,203 --> 00:45:04,972
(vogels tjilpen)
1140
00:45:09,777 --> 00:45:12,713
(opspattend water)
1141
00:45:19,253 --> 00:45:22,089
(opspattend water)
1142
00:45:28,262 --> 00:45:31,065
(opspattend water)
1143
00:45:34,268 --> 00:45:37,104
(opspattend water)
1144
00:45:42,276 --> 00:45:45,079
(opspattend water)
1145
00:45:47,549 --> 00:45:50,317
(vogels tjilpen)
1146
00:45:51,519 --> 00:45:54,288
(vogels tjilpen)
1147
00:45:56,423 --> 00:45:59,226
(opspattend water)
1148
00:46:04,465 --> 00:46:05,766
- Hallo daar.
1149
00:46:08,402 --> 00:46:10,137
Alles goed met jullie?
1150
00:46:10,170 --> 00:46:11,105
- Hé, ja.
1151
00:46:12,406 --> 00:46:13,907
Jij?
1152
00:46:13,941 --> 00:46:16,110
- Hebben jullie hulp nodig?
1153
00:46:18,045 --> 00:46:18,912
- Nee.
1154
00:46:18,946 --> 00:46:20,582
Ze is alleen een beetje gevallen.
1155
00:46:20,615 --> 00:46:22,182
Ze is goed.
1156
00:46:22,216 --> 00:46:25,853
En ze is een dokter, dus
ze is in goede handen.
1157
00:46:25,886 --> 00:46:27,221
Waar ga je heen?
1158
00:46:29,189 --> 00:46:30,592
- Ik ben gewoon hierboven.
1159
00:46:30,625 --> 00:46:33,294
Een paar mijl omhoog voorbij
Hoefijzer.
1160
00:46:33,327 --> 00:46:34,529
Er is daar een hele mooie
kampeerplek daar.
1161
00:46:34,562 --> 00:46:36,163
- Oh ja zeker.
1162
00:46:36,196 --> 00:46:36,731
Prachtig.
1163
00:46:36,765 --> 00:46:38,499
- Ben je er geweest?
1164
00:46:38,533 --> 00:46:41,068
- Ja, maar ik wilde
terug te komen.
1165
00:46:41,101 --> 00:46:45,172
Luister, als jullie willen
dat ik hulp ga halen, dan kan ik dat.
1166
00:46:46,140 --> 00:46:46,608
- Nee, nee.
1167
00:46:46,641 --> 00:46:48,042
Het is goed.
1168
00:46:48,075 --> 00:46:51,345
We haalden onze auto bij de volgende
afhaalrestaurant.
1169
00:46:51,378 --> 00:46:52,012
- Ik heb het.
1170
00:46:54,348 --> 00:46:56,518
Ik hoop dat je vriend zich beter voelt.
1171
00:46:56,551 --> 00:46:57,918
- Ja, man. Bedankt.
1172
00:46:57,951 --> 00:46:59,119
Veel plezier.
1173
00:46:59,153 --> 00:46:59,987
- Yep.
1174
00:47:03,490 --> 00:47:06,226
(vogels tjilpen)
1175
00:47:15,035 --> 00:47:16,003
- Godverdomme, hij weet het.
1176
00:47:16,036 --> 00:47:17,471
We moeten een weg naar boven vinden.
1177
00:47:17,505 --> 00:47:18,372
- Om wat te doen?
1178
00:47:18,405 --> 00:47:19,239
- Ik weet het niet.
1179
00:47:19,273 --> 00:47:20,140
Praat met hem.
1180
00:47:20,174 --> 00:47:20,809
Ik weet het niet.
1181
00:47:20,841 --> 00:47:21,576
- Hij weet helemaal niets.
1182
00:47:21,609 --> 00:47:23,077
- Tenzij hij blind is.
1183
00:47:23,110 --> 00:47:24,345
Hij kan duidelijk zien dat er
een dood meisje op het vlot ligt.
1184
00:47:24,378 --> 00:47:25,245
- Trev.
1185
00:47:25,279 --> 00:47:27,448
- Hij gaat nu hulp zoeken
100%.
1186
00:47:27,481 --> 00:47:28,616
- Ik beloof je dat hij dat niet is.
1187
00:47:28,650 --> 00:47:29,450
- Beloof je me dat?
1188
00:47:29,483 --> 00:47:31,619
Want jij weet alles,
toch?
1189
00:47:31,653 --> 00:47:34,121
Waarom ga je je sereniteits
gebed?
1190
00:47:34,154 --> 00:47:34,922
Huh?
1191
00:47:34,955 --> 00:47:36,256
God geef me deze kracht.
1192
00:47:36,290 --> 00:47:37,991
Geef me dit drankje.
1193
00:47:40,528 --> 00:47:41,428
(Trevor kreunt)
1194
00:47:41,462 --> 00:47:42,296
Oké.
1195
00:47:42,329 --> 00:47:43,631
Hé.
1196
00:47:43,665 --> 00:47:45,199
Gray. Het spijt me.
1197
00:47:46,634 --> 00:47:47,434
Het spijt me, man.
1198
00:47:47,468 --> 00:47:49,203
Oké, laten we de
nacht door.
1199
00:47:49,236 --> 00:47:50,638
- Nee, nee.
1200
00:47:50,672 --> 00:47:52,139
- Hij gaat nu hulp halen.
1201
00:47:52,172 --> 00:47:53,608
En hij gaat iemand vinden
1202
00:47:53,641 --> 00:47:54,609
en ze zullen ons inhalen.
1203
00:47:54,642 --> 00:47:55,510
- Nee, dat kunnen we niet doen.
1204
00:47:55,543 --> 00:47:56,611
Oké. We kunnen het niet doen.
1205
00:47:56,644 --> 00:47:57,911
We zullen het niet overleven.
1206
00:47:57,945 --> 00:47:59,146
Ik trek de lijn.
1207
00:47:59,179 --> 00:48:02,015
Eenzame dennen is één ding, maar
op klaarlichte dag niet.
1208
00:48:02,049 --> 00:48:04,184
Ik sta het niet toe.
1209
00:48:04,218 --> 00:48:07,154
- Wie heeft hier het pistool,
broer.
1210
00:48:08,656 --> 00:48:10,525
- Dat doe je grote man.
1211
00:48:10,558 --> 00:48:12,292
Dus haal de trekker over.
1212
00:48:13,695 --> 00:48:15,530
Want als je ons
over het beest 's nachts,
1213
00:48:15,563 --> 00:48:18,432
je vermoordt ons toch.
1214
00:48:18,465 --> 00:48:19,400
We kunnen het niet.
1215
00:48:19,433 --> 00:48:20,434
Oké. We kunnen het niet doen.
1216
00:48:20,467 --> 00:48:21,669
Als je naar Canada wilt
1217
00:48:21,703 --> 00:48:24,338
als je hier doorheen wilt komen
moeten we samenwerken.
1218
00:48:24,371 --> 00:48:26,708
Zelfs als hij hulp krijgt
op dit moment
1219
00:48:26,741 --> 00:48:29,410
we splitsen af in
twee mijl van de grensloop.
1220
00:48:29,443 --> 00:48:34,047
Niemand gaat die kant op tenzij
ze het beest doen.
1221
00:48:41,355 --> 00:48:44,992
- Oké, laten we iedereen opsplitsen
peddel.
1222
00:48:45,025 --> 00:48:47,327
Pak een peddel iedereen gaat.
1223
00:48:50,998 --> 00:48:53,967
(opspattend water)
1224
00:48:56,738 --> 00:48:59,973
(spannende muziek)
1225
00:49:05,212 --> 00:49:08,215
(spannende muziek)
1226
00:49:10,350 --> 00:49:13,253
(spannende muziek)
1227
00:49:17,090 --> 00:49:20,060
(opspattend water)
1228
00:49:25,132 --> 00:49:28,235
(spannende muziek)
1229
00:49:31,639 --> 00:49:34,408
(opspattend water)
1230
00:49:38,278 --> 00:49:39,246
- Oké.
1231
00:49:39,279 --> 00:49:41,982
Ik denk dat we er diep genoeg in zitten.
1232
00:49:45,118 --> 00:49:48,088
Deze meiden kunnen niet veel meer
meer.
1233
00:49:48,790 --> 00:49:51,258
- Oké, zoek een gemakkelijke afhaalmaaltijd.
1234
00:49:52,794 --> 00:49:56,396
Ergens met zachte
waar we haar kunnen begraven.
1235
00:49:58,398 --> 00:49:59,299
- Haar begraven?
1236
00:50:05,305 --> 00:50:06,273
Ik kan niet zomaar
1237
00:50:07,441 --> 00:50:08,408
- We moeten wel.
1238
00:50:10,210 --> 00:50:14,414
Er is te veel gewicht
voor het laatste meer morgen.
1239
00:50:18,085 --> 00:50:21,623
(spreekt in vreemde taal)
1240
00:50:24,391 --> 00:50:27,194
(opspattend water)
1241
00:50:30,798 --> 00:50:33,568
(etherische muziek)
1242
00:50:41,576 --> 00:50:44,378
(etherische muziek)
1243
00:50:49,449 --> 00:50:52,219
(etherische muziek)
1244
00:50:58,860 --> 00:51:01,596
(etherische muziek)
1245
00:51:07,602 --> 00:51:10,538
(alle graafgrond)
1246
00:51:15,142 --> 00:51:18,078
(etherische muziek)
1247
00:51:25,587 --> 00:51:28,355
(etherische muziek)
1248
00:51:36,698 --> 00:51:39,499
(bladeren ritselen)
1249
00:51:53,648 --> 00:51:56,216
(vlieg zoemt)
1250
00:51:56,249 --> 00:51:57,652
- Hoeveel verder
1251
00:51:59,252 --> 00:52:01,488
- Tot niemand ons kan vinden.
1252
00:52:12,600 --> 00:52:15,837
- Het is daar vreselijk stil,
broer.
1253
00:52:15,870 --> 00:52:18,873
Denk je na over hoe je
dit pistool?
1254
00:52:18,906 --> 00:52:20,775
Dus nu ben ik een slechterik.
1255
00:52:20,808 --> 00:52:21,676
Ja.
1256
00:52:22,944 --> 00:52:25,780
Na alles wat ik voor je gedaan heb.
1257
00:52:25,813 --> 00:52:27,447
Ze weet het niet eens, hè?
1258
00:52:27,481 --> 00:52:28,348
Is dat zo?
1259
00:52:28,382 --> 00:52:31,385
Weet je van deze man zijn
hustle?
1260
00:52:31,418 --> 00:52:31,919
Niet van mij.
1261
00:52:31,953 --> 00:52:32,820
Let wel, zijn.
1262
00:52:32,854 --> 00:52:33,721
- Trev!
1263
00:52:33,755 --> 00:52:34,656
- Wat?
1264
00:52:34,689 --> 00:52:35,523
Je was er goed in.
1265
00:52:35,556 --> 00:52:37,324
Hé, wacht even.
1266
00:52:37,357 --> 00:52:40,327
Deze man gooide meer
dan wie dan ook in East Boise.
1267
00:52:40,360 --> 00:52:42,396
Hij had een hele goede reeks.
1268
00:52:43,296 --> 00:52:44,666
Blijf lopen. Ga.
1269
00:52:46,534 --> 00:52:50,938
- Deze Dayton (onduidelijk)
heeft haar zwanger gemaakt?
1270
00:52:50,972 --> 00:52:53,273
Ik kon hem geen
voor distributie.
1271
00:52:53,306 --> 00:52:56,243
Niet als hij iets goeds had.
1272
00:52:56,276 --> 00:52:57,177
Ik had niets.
1273
00:52:57,210 --> 00:52:58,946
Maar dit leven veranderde in
iets.
1274
00:52:58,980 --> 00:53:02,449
Ik kon dat niet helemaal
verknoeien.
1275
00:53:02,482 --> 00:53:03,951
Ik was thuis toen de politie
binnenkwam.
1276
00:53:03,985 --> 00:53:04,919
- Dat heb ik je niet gevraagd.
1277
00:53:04,952 --> 00:53:06,621
- Dat hoefde niet.
1278
00:53:06,654 --> 00:53:10,357
Ik wist wat ik moest doen omdat we
broers zijn.
1279
00:53:10,390 --> 00:53:11,859
Ik kraakte (onduidelijk).
1280
00:53:11,893 --> 00:53:14,529
De enige familie die ik ooit heb gehad.
1281
00:53:15,596 --> 00:53:17,197
Jij ook Joey Bean.
1282
00:53:17,999 --> 00:53:20,601
Je lijkt me een zusje.
1283
00:53:24,038 --> 00:53:25,238
Laten we gaan.
1284
00:53:34,949 --> 00:53:38,218
(krekelsjirpen)
1285
00:53:42,890 --> 00:53:44,625
Sorry, doet dat pijn?
1286
00:53:48,763 --> 00:53:49,597
De kou?
1287
00:53:51,999 --> 00:53:55,302
(krekelsjirpen)
1288
00:54:00,307 --> 00:54:03,376
(krekelsjirpen)
1289
00:54:09,449 --> 00:54:12,520
(krekelsjirpen)
1290
00:54:19,060 --> 00:54:22,295
(krekelsjirpen)
1291
00:54:32,874 --> 00:54:33,808
Kijk...
1292
00:54:36,844 --> 00:54:39,747
Ik beloof het, we gaan het redden.
1293
00:54:45,352 --> 00:54:48,689
Iedereen gewoon gestrest
op dat we een grote dag hebben.
1294
00:54:50,825 --> 00:54:53,761
(krekelsjirpen)
1295
00:55:01,135 --> 00:55:04,437
(krekelsjirpen)
1296
00:55:14,782 --> 00:55:16,517
(zucht)
1297
00:55:20,588 --> 00:55:21,956
Herinner je je dat liedje dat we altijd
zongen
1298
00:55:21,989 --> 00:55:24,457
in onze tenten bij Snake River.
1299
00:55:30,531 --> 00:55:33,801
♪ Alles wat ik echt wil doen is
weggaan
1300
00:55:38,773 --> 00:55:41,843
Every other day is something
nieuw
1301
00:55:45,546 --> 00:55:49,851
Me het boze oog geven
1302
00:55:49,884 --> 00:55:52,820
♪ Je wilt niet eens
om de mijne te ontmoeten ♪
1303
00:55:54,922 --> 00:55:58,526
Ik kan niets anders doen
1304
00:56:00,895 --> 00:56:05,833
Dus ik blijf aan je zijde
1305
00:56:06,167 --> 00:56:10,004
♪ Sta tot je in orde bent ♪
1306
00:56:10,037 --> 00:56:15,375
Op de melodie van een lied
voor de rest van je leven
1307
00:56:19,647 --> 00:56:24,151
En we zullen misschien nooit sterven
1308
00:56:24,185 --> 00:56:27,889
We zullen misschien nooit sterven
1309
00:56:27,922 --> 00:56:29,891
(krekelsjirpen)
1310
00:56:29,924 --> 00:56:32,459
(wolf huilt)
1311
00:56:37,798 --> 00:56:40,701
(krekelsjirpen)
1312
00:56:48,943 --> 00:56:51,913
(krekelsjirpen)
1313
00:56:55,482 --> 00:56:56,717
- Je hebt het beloofd.
1314
00:56:59,520 --> 00:57:01,923
Ze zei dat je er niet bij betrokken was.
1315
00:57:05,092 --> 00:57:08,729
- Ik was zo gek toen
toen.
1316
00:57:08,763 --> 00:57:10,531
Ik wist niet eens wat ik
aan het doen was.
1317
00:57:10,564 --> 00:57:13,567
- Waarschijnlijk wat hij wilde
dat je deed.
1318
00:57:14,501 --> 00:57:17,672
- God, je bent nog steeds zijn bitch.
1319
00:57:17,705 --> 00:57:18,205
Nee?
1320
00:57:18,239 --> 00:57:19,941
- Nee.
1321
00:57:19,974 --> 00:57:20,942
- Doe dan iets.
1322
00:57:20,975 --> 00:57:22,209
Ik ben ook vastgebonden.
1323
00:57:22,243 --> 00:57:23,177
- Je had kansen.
1324
00:57:23,210 --> 00:57:24,245
- Je zult meer hebben.
1325
00:57:24,278 --> 00:57:25,846
- Hij heeft een pistool.
1326
00:57:25,880 --> 00:57:27,648
Denk je echt dat ik
met dit alles akkoord ga?
1327
00:57:27,682 --> 00:57:29,850
- Het is iets tussen hem en mij.
1328
00:57:31,619 --> 00:57:33,821
Hij zal het altijd zijn.
1329
00:57:33,854 --> 00:57:36,824
(krekelsjirpen)
1330
00:57:36,857 --> 00:57:38,458
- Dat is niet waar.
1331
00:57:40,127 --> 00:57:43,064
(krekelsjirpen)
1332
00:57:48,135 --> 00:57:51,072
(krekelsjirpen)
1333
00:57:58,646 --> 00:58:01,749
(krekelsjirpen)
1334
00:58:05,686 --> 00:58:06,754
- De zomer.
1335
00:58:07,621 --> 00:58:10,691
(krekelsjirpen)
1336
00:58:15,696 --> 00:58:18,566
De zomer dat je de hut huurde.
1337
00:58:22,169 --> 00:58:25,106
(krekelsjirpen)
1338
00:58:29,243 --> 00:58:30,077
Jij...
1339
00:58:40,054 --> 00:58:41,822
Je laat hem...
1340
00:58:44,892 --> 00:58:45,993
gebruik mij.
1341
00:58:47,661 --> 00:58:54,735
Als speelgoed, als een geschenk.
1342
00:59:00,307 --> 00:59:01,542
- Nee, wat?
1343
00:59:02,343 --> 00:59:03,878
Je vond hem leuk.
1344
00:59:03,911 --> 00:59:04,845
Jij...
1345
00:59:04,879 --> 00:59:05,813
- Ik was 15.
1346
00:59:12,686 --> 00:59:14,021
Je was mijn broer.
1347
00:59:19,727 --> 00:59:22,830
(krekelsjirpen)
1348
00:59:24,698 --> 00:59:27,768
(krekelsjirpen)
1349
00:59:32,706 --> 00:59:35,810
(krekelsjirpen)
1350
00:59:39,747 --> 00:59:42,850
(krekelsjirpen)
1351
00:59:47,288 --> 00:59:48,856
Wacht, wacht, wacht.
1352
00:59:50,057 --> 00:59:52,993
(krekelsjirpen)
1353
00:59:54,128 --> 00:59:57,031
(krekelsjirpen)
1354
01:00:01,669 --> 01:00:04,738
(krekelsjirpen)
1355
01:00:09,143 --> 01:00:12,046
(krekelsjirpen)
1356
01:00:15,382 --> 01:00:18,652
(krekelsjirpen)
1357
01:00:19,453 --> 01:00:22,756
(krekelsjirpen)
1358
01:00:27,461 --> 01:00:30,764
(krekelsjirpen)
1359
01:00:35,469 --> 01:00:38,739
(krekelsjirpen)
1360
01:00:43,310 --> 01:00:46,247
(krekelsjirpen)
1361
01:00:48,782 --> 01:00:52,019
(krekelsjirpen)
1362
01:00:52,052 --> 01:00:52,987
Hartelijk dank.
1363
01:00:54,321 --> 01:00:56,023
- Ik wist dat er iets niet klopte.
1364
01:00:56,056 --> 01:00:56,924
- Jongens.
1365
01:01:02,029 --> 01:01:04,732
- Ik heb jullie gevolgd
jongens sinds de brug.
1366
01:01:04,765 --> 01:01:06,300
- Heb je om hulp gebeld?
1367
01:01:06,333 --> 01:01:08,035
- Ik heb geen satelliet.
1368
01:01:08,068 --> 01:01:09,970
Het dichtstbijzijnde bezoek is
een dag wandelen van hier.
1369
01:01:10,004 --> 01:01:11,405
Het werd donker, dus ik
dacht ik...
1370
01:01:11,438 --> 01:01:12,306
(pistool knalt)
1371
01:01:12,339 --> 01:01:13,174
(huilt)
1372
01:01:13,207 --> 01:01:15,809
(lichaam dreunt)
1373
01:01:25,419 --> 01:01:27,254
- Stom stuk stront!
1374
01:01:29,023 --> 01:01:30,057
- Krijg de klere!
1375
01:01:31,091 --> 01:01:31,959
- Jij held.
1376
01:01:38,533 --> 01:01:40,334
- Heb je dat gedaan?
1377
01:01:40,367 --> 01:01:41,468
Heb je om hulp gebeld?
1378
01:01:41,502 --> 01:01:42,469
- Nee Trevor, dat deed ze niet.
1379
01:01:42,503 --> 01:01:43,304
Hij kwam gewoon opdagen.
1380
01:01:43,337 --> 01:01:44,939
Hij was gewoon een wandelaar en
op.
1381
01:01:44,972 --> 01:01:45,472
Het is voorbij.
1382
01:01:45,507 --> 01:01:46,340
Nee, nee.
1383
01:01:46,373 --> 01:01:47,241
Trevor, doe dit niet.
1384
01:01:47,274 --> 01:01:48,175
Trevor!
1385
01:01:48,209 --> 01:01:49,076
Luister naar me.
1386
01:01:49,109 --> 01:01:49,977
Het beest.
1387
01:01:50,010 --> 01:01:50,778
Je hebt ons nodig.
1388
01:01:50,811 --> 01:01:51,812
Je doet het beest niet
alleen.
1389
01:01:51,845 --> 01:01:52,514
Dat kan toch niet?
1390
01:01:52,547 --> 01:01:53,414
Je hebt ons nodig.
1391
01:01:53,447 --> 01:01:55,316
Je hebt gijzelaars nodig voor het geval het
zijwaarts gaat.
1392
01:01:55,349 --> 01:01:56,183
Toch?
1393
01:01:57,318 --> 01:01:59,453
Ik ben nog steeds bij je.
1394
01:01:59,486 --> 01:02:01,222
Alsjeblieft, alsjeblieft niet.
1395
01:02:07,361 --> 01:02:09,230
- Alsjeblieft niet.
1396
01:02:13,267 --> 01:02:15,236
(huilt)
1397
01:02:26,480 --> 01:02:28,782
(zucht)
1398
01:02:31,151 --> 01:02:32,019
Het is goed.
1399
01:02:33,287 --> 01:02:34,154
- Ik weet het.
1400
01:02:34,188 --> 01:02:35,022
- Het is al goed.
1401
01:02:35,055 --> 01:02:36,023
- Ik weet het.
1402
01:02:36,056 --> 01:02:36,890
Ja.
1403
01:02:39,893 --> 01:02:41,028
- Ik moet nog een lichaam begraven.
1404
01:02:41,061 --> 01:02:43,063
(lacht)
1405
01:02:44,031 --> 01:02:44,898
- Ik weet het.
1406
01:02:45,533 --> 01:02:46,900
Ik weet het, man.
1407
01:02:46,934 --> 01:02:50,037
(krekelsjirpen)
1408
01:02:54,208 --> 01:02:56,977
(vogels tjilpen)
1409
01:02:58,479 --> 01:03:01,081
(kraaiengekraai)
1410
01:03:13,227 --> 01:03:16,063
(bladeren ritselen)
1411
01:03:51,465 --> 01:03:54,201
(dramatische muziek)
1412
01:03:56,070 --> 01:03:57,338
- Als je ons omdraait, verdrinken ze.
1413
01:03:58,506 --> 01:03:59,373
Dus.
1414
01:04:06,648 --> 01:04:10,217
(water spettert zachtjes)
1415
01:04:12,219 --> 01:04:14,922
(onheilspellende muziek)
1416
01:04:48,422 --> 01:04:49,390
- We moeten ze losmaken.
1417
01:04:51,425 --> 01:04:52,292
- Kan niet.
1418
01:04:52,326 --> 01:04:53,427
- We gaan flippen.
1419
01:04:53,460 --> 01:04:56,063
De laatste keer dat ik het Beest deed
met vier profs aten we stront.
1420
01:04:56,096 --> 01:04:56,997
Eén had een hersenschudding.
1421
01:04:57,030 --> 01:04:57,931
- Je weet dat hij leefde.
1422
01:04:57,965 --> 01:04:59,400
- Nauwelijks, oké.
1423
01:04:59,433 --> 01:05:01,135
Het was stom geluk.
1424
01:05:01,168 --> 01:05:02,236
We vingen de juiste stroming.
1425
01:05:02,269 --> 01:05:04,204
Als je niet bij de
kust na de derde druppel
1426
01:05:04,238 --> 01:05:05,707
ga je recht over de watervallen.
1427
01:05:05,740 --> 01:05:07,207
Direct dood, lichten uit!
1428
01:05:07,241 --> 01:05:08,976
- Hé, hé!
1429
01:05:09,009 --> 01:05:10,545
Jij bent Gray Reese,
je kent deze rivier.
1430
01:05:10,578 --> 01:05:11,378
Kom op nou!
1431
01:05:11,412 --> 01:05:13,013
- Trevor, alsjeblieft, ik smeek je
je.
1432
01:05:13,046 --> 01:05:14,181
Ik smeek het je.
1433
01:05:14,214 --> 01:05:14,883
Laat ze gaan.
1434
01:05:14,915 --> 01:05:16,083
Je moet ze laten gaan, oké?
1435
01:05:16,116 --> 01:05:17,317
Maak het niet erger.
1436
01:05:17,351 --> 01:05:18,620
Als er iets is dat de
boot.
1437
01:05:18,653 --> 01:05:19,554
Jij en ik werken samen,
1438
01:05:19,587 --> 01:05:21,155
we hebben sowieso een betere kans!
1439
01:05:23,691 --> 01:05:25,092
- Ik heb gijzelaars nodig.
1440
01:05:25,993 --> 01:05:26,960
Zoals je zei.
1441
01:05:28,696 --> 01:05:30,063
(dramatische muziek)
1442
01:05:30,097 --> 01:05:31,198
- Trevor, het is Joey.
1443
01:05:37,572 --> 01:05:38,472
Ik smeek het je.
1444
01:05:43,243 --> 01:05:44,077
Laat ze gaan.
1445
01:05:48,716 --> 01:05:51,318
(lucht sist)
1446
01:05:53,420 --> 01:05:54,354
- Doe gewoon je best.
1447
01:06:04,699 --> 01:06:06,768
(opspattend water)
1448
01:06:06,801 --> 01:06:08,101
- Wat er ook gebeurt,
1449
01:06:09,637 --> 01:06:11,038
Ik hoop dat jij als eerste sterft.
1450
01:06:21,649 --> 01:06:24,519
(donder gerommel)
1451
01:06:32,426 --> 01:06:35,262
(opspattend water)
1452
01:06:41,468 --> 01:06:44,404
(schuif van het pistool spannen)
1453
01:06:46,106 --> 01:06:47,407
- Lekken we?
1454
01:06:47,441 --> 01:06:50,043
(lucht sist)
1455
01:06:51,411 --> 01:06:52,514
Heb je dat gedaan?
1456
01:06:53,548 --> 01:06:54,414
Is dat zo?!
1457
01:06:58,786 --> 01:07:00,087
Lieg je tegen me?
1458
01:07:01,255 --> 01:07:02,557
- Nee.
1459
01:07:02,590 --> 01:07:03,591
- Lieg niet tegen me.
1460
01:07:08,128 --> 01:07:08,796
(donder gerommel)
1461
01:07:08,830 --> 01:07:09,664
Zoek een afhaalrestaurant.
1462
01:07:09,697 --> 01:07:10,532
We moeten het oplappen.
1463
01:07:18,806 --> 01:07:22,042
(donder gerommel)
1464
01:07:27,447 --> 01:07:28,348
Kom op, patchkit.
1465
01:07:28,382 --> 01:07:29,249
Doe het snel.
1466
01:07:39,126 --> 01:07:39,794
Zit het erin?
1467
01:07:39,827 --> 01:07:40,628
- Ja.
1468
01:07:41,829 --> 01:07:43,297
- Kom op, we gaan.
1469
01:07:43,330 --> 01:07:45,165
We moeten het Beest oversteken
voordat ze Walter vinden.
1470
01:07:45,198 --> 01:07:46,500
(spuitbus sist)
1471
01:07:46,534 --> 01:07:48,201
(Grijs gegrom)
1472
01:07:48,235 --> 01:07:49,102
- Ja, ja, ja!
1473
01:07:49,136 --> 01:07:50,203
(Joey hijgt)
1474
01:07:50,237 --> 01:07:54,141
(Gray en Trevor grommen)
1475
01:07:54,174 --> 01:07:54,776
Kom op, kom op, kom op!
1476
01:07:54,809 --> 01:07:55,643
Maak open!
1477
01:07:56,744 --> 01:08:00,180
(dramatische muziek)
(Gray kreunt)
1478
01:08:00,213 --> 01:08:01,649
(hand smakken)
1479
01:08:01,683 --> 01:08:04,184
(Trevor hijgt)
1480
01:08:04,217 --> 01:08:09,256
(rock smashing)
(grijs schreeuwt)
1481
01:08:09,691 --> 01:08:11,325
(Karrina hijgt)
1482
01:08:11,358 --> 01:08:11,859
Ga!
1483
01:08:11,893 --> 01:08:12,794
Ja!
1484
01:08:12,827 --> 01:08:13,661
Je hebt het, je hebt het!
1485
01:08:13,695 --> 01:08:14,428
Kom op, kom op!
1486
01:08:14,461 --> 01:08:16,698
(Gray gromt)
(Trevor jankt)
1487
01:08:16,731 --> 01:08:18,198
Ga!
1488
01:08:18,231 --> 01:08:19,466
Kom op, kom op, kom op,
c'mon, c'mon, c'mon, c'mon!
1489
01:08:19,499 --> 01:08:21,669
(Trevor schreeuwt)
1490
01:08:21,703 --> 01:08:23,871
(Grijze hijgen)
1491
01:08:23,905 --> 01:08:27,407
(vuist stampen)
1492
01:08:27,441 --> 01:08:28,876
(mes schrapen)
1493
01:08:28,910 --> 01:08:30,177
(Karrina hijgt)
1494
01:08:30,210 --> 01:08:32,412
(intense muziek)
1495
01:08:32,446 --> 01:08:33,280
Oké!
1496
01:08:34,816 --> 01:08:38,318
(Grijs gekreun)
1497
01:08:38,352 --> 01:08:39,887
(geweerschoten)
(Karrina schreeuwt)
1498
01:08:39,921 --> 01:08:42,757
(vuist stampen)
(grijs geschreeuw)
1499
01:08:42,790 --> 01:08:45,627
(opspattend water)
1500
01:08:50,932 --> 01:08:53,701
(Trevor hijgt)
1501
01:08:55,670 --> 01:08:58,472
(Trevor kirrend)
1502
01:09:01,576 --> 01:09:04,344
(water kolkt)
1503
01:09:06,213 --> 01:09:09,149
(opspattend water)
1504
01:09:10,752 --> 01:09:14,187
(Gray hijgt)
1505
01:09:14,221 --> 01:09:17,792
(Trevor gromt)
1506
01:09:17,825 --> 01:09:18,826
(mes schraapt)
- Oké!
1507
01:09:18,860 --> 01:09:19,894
- Je moet je
klaar zijn om te rennen, oké?
1508
01:09:19,927 --> 01:09:20,728
Kijk niet achterom.
1509
01:09:20,762 --> 01:09:22,429
Blijf gewoon zo hard rennen als je
kunt.
1510
01:09:23,397 --> 01:09:26,834
(Gray hijgt)
(Trevor grommend)
1511
01:09:26,868 --> 01:09:27,902
(vuist stampen)
1512
01:09:27,935 --> 01:09:31,939
(botten kraken)
(Gray yelping)
1513
01:09:31,973 --> 01:09:32,874
(mes schrapen)
1514
01:09:32,907 --> 01:09:34,542
Ik heb het, ik heb het!
1515
01:09:35,910 --> 01:09:38,278
Ga, ga, ga, ga, ga!
1516
01:09:38,311 --> 01:09:41,181
(intense muziek)
1517
01:09:43,250 --> 01:09:45,753
(Grijs gegrom)
1518
01:09:55,262 --> 01:10:00,367
(kanon afvuren)
(vogels flapperen)
1519
01:10:00,668 --> 01:10:03,671
(intense muziek stopt)
1520
01:10:05,807 --> 01:10:10,712
(grijs gegrom)
(dramatische muziek)
1521
01:10:14,882 --> 01:10:15,783
Ga, ga, ga!
1522
01:10:16,884 --> 01:10:20,487
(intense percussieve muziek)
1523
01:10:22,757 --> 01:10:25,560
(laarzen knarsen)
1524
01:10:26,393 --> 01:10:28,462
(bladeren ritselen)
Nee!
1525
01:10:28,495 --> 01:10:28,996
Sta op!
1526
01:10:29,030 --> 01:10:30,263
Sta op!
1527
01:10:30,297 --> 01:10:30,998
We moeten in beweging blijven.
1528
01:10:31,032 --> 01:10:31,866
Stop niet tot je thuis bent.
1529
01:10:31,899 --> 01:10:32,567
- Nee, nee, hoe zit het met jou?
1530
01:10:32,600 --> 01:10:34,267
- Ik moet terug voor Gray!
1531
01:10:34,301 --> 01:10:34,969
- Nee, hij gaat je vermoorden!
1532
01:10:35,002 --> 01:10:35,970
- Wij allebei!
- Nee Joey!
1533
01:10:36,003 --> 01:10:37,038
We moeten gaan.
1534
01:10:37,071 --> 01:10:37,905
(geweerschoten)
(Karrina schreeuwt)
1535
01:10:37,939 --> 01:10:38,806
- Ga!
1536
01:10:38,840 --> 01:10:39,674
Rennen, rennen!
1537
01:10:41,341 --> 01:10:44,779
(intense percussieve muziek)
1538
01:11:00,661 --> 01:11:03,396
(Joey hijgt)
1539
01:11:03,430 --> 01:11:05,967
(pistool afvuren)
(Joey jankt)
1540
01:11:06,000 --> 01:11:08,803
(opspattend water)
1541
01:11:11,773 --> 01:11:14,441
(Joey hijgt)
1542
01:11:18,345 --> 01:11:19,379
(geweervuur)
1543
01:11:19,412 --> 01:11:22,750
(kogel suist)
1544
01:11:22,784 --> 01:11:25,452
(pistool klikken)
1545
01:11:27,755 --> 01:11:30,558
(opspattend water)
1546
01:11:31,793 --> 01:11:34,427
(Grijze kreet)
1547
01:11:35,696 --> 01:11:36,631
Grijs!
1548
01:11:36,664 --> 01:11:37,497
Grijs!
1549
01:11:39,834 --> 01:11:40,668
Gray, ik ben hier, ik ben hier!
1550
01:11:40,701 --> 01:11:42,069
- Joey, oké.
1551
01:11:42,103 --> 01:11:43,037
- Laat eens zien.
1552
01:11:43,070 --> 01:11:43,905
- Ik kan het niet.
- Laat het me zien!
1553
01:11:43,938 --> 01:11:44,872
Ik moet het zien!
1554
01:11:44,906 --> 01:11:47,575
(Gray schreeuwt)
1555
01:11:47,608 --> 01:11:48,109
Het is goed.
1556
01:11:48,142 --> 01:11:48,976
Het is goed.
1557
01:11:49,010 --> 01:11:49,911
Vasthouden.
1558
01:11:49,944 --> 01:11:50,778
Druk, oké?
1559
01:11:50,812 --> 01:11:51,746
Luister naar me.
1560
01:11:51,779 --> 01:11:52,345
- Ik red het niet.
1561
01:11:52,379 --> 01:11:53,247
- Kijk naar me, kijk naar me.
1562
01:11:53,281 --> 01:11:54,582
Gray, we moeten verhuizen,
oké?
1563
01:11:54,615 --> 01:11:55,116
- Dat kan ik niet.
1564
01:11:55,149 --> 01:11:56,117
- Kom op!
1565
01:11:56,150 --> 01:11:57,685
Ik ga je optillen!
1566
01:11:57,718 --> 01:11:58,418
1, 2, 3, gaan!
1567
01:11:58,451 --> 01:11:59,587
(Gray kreunt)
1568
01:11:59,620 --> 01:12:00,087
Probeer het! Alstublieft!
1569
01:12:00,121 --> 01:12:01,122
We moeten verhuizen!
1570
01:12:01,155 --> 01:12:02,056
Kom op!
1571
01:12:02,089 --> 01:12:03,558
(Gray schreeuwt)
1572
01:12:03,591 --> 01:12:05,526
Wees niet zo'n kreng!
1573
01:12:06,994 --> 01:12:07,862
1, 2.
1574
01:12:09,063 --> 01:12:09,964
3!
1575
01:12:09,997 --> 01:12:12,700
Kom op!
(Gray schreeuwt)
1576
01:12:12,733 --> 01:12:13,568
We gaan het halen!
1577
01:12:13,601 --> 01:12:14,669
Kom op.
1578
01:12:14,702 --> 01:12:15,837
Kom op!
1579
01:12:15,870 --> 01:12:16,737
Nee!
1580
01:12:16,771 --> 01:12:17,839
Kom op, lopen!
1581
01:12:21,676 --> 01:12:22,610
(pistool spannen)
1582
01:12:22,643 --> 01:12:23,711
Ga!
1583
01:12:23,744 --> 01:12:26,379
(Gray hijgt)
1584
01:12:27,447 --> 01:12:30,985
(intense percussieve muziek)
1585
01:12:31,018 --> 01:12:35,890
(opspattend water)
(Joey gromt)
1586
01:12:45,700 --> 01:12:47,935
(geweervuur)
1587
01:12:49,804 --> 01:12:52,472
(Joey hijgt)
1588
01:13:03,117 --> 01:13:06,721
(mensen spreken vaag)
1589
01:13:09,924 --> 01:13:11,726
- Oké.
1590
01:13:13,861 --> 01:13:14,929
- Hé!
1591
01:13:15,963 --> 01:13:16,797
Hey!
1592
01:13:17,932 --> 01:13:18,799
Wacht even!
1593
01:13:23,671 --> 01:13:24,672
- Heb je hulp nodig?
1594
01:13:25,806 --> 01:13:26,641
- Ja!
1595
01:13:29,543 --> 01:13:30,111
- Je moet daar druk op houden
dat.
1596
01:13:30,144 --> 01:13:31,212
- Ik weet het.
1597
01:13:31,245 --> 01:13:33,480
(kanon vuurt herhaaldelijk)
1598
01:13:33,514 --> 01:13:36,017
(Gray hoest)
1599
01:13:37,852 --> 01:13:38,819
- Oké.
1600
01:13:38,853 --> 01:13:40,187
Je gaat het redden.
1601
01:13:40,221 --> 01:13:41,956
- Je moet dit voor elkaar krijgen.
1602
01:13:41,989 --> 01:13:42,757
(Gray hijgt)
- En wat doen?
1603
01:13:42,790 --> 01:13:43,524
Rennen?
1604
01:13:43,557 --> 01:13:44,558
Hij zal ons vangen.
1605
01:13:44,592 --> 01:13:45,693
- Hij wil gewoon
de grens over.
1606
01:13:45,726 --> 01:13:48,195
- En hij weet dat als wij
hij de pineut is.
1607
01:13:48,229 --> 01:13:49,563
Je moet er druk op houden.
1608
01:13:49,597 --> 01:13:51,165
(Grijs gekreun)
1609
01:13:51,198 --> 01:13:52,033
- Ah!
1610
01:13:56,237 --> 01:13:58,072
Als we doorgaan, gaan we dood.
1611
01:13:58,105 --> 01:13:59,573
Helmen of niet.
1612
01:13:59,607 --> 01:14:02,810
- Je zei dat er
kust is voor de watervallen.
1613
01:14:04,612 --> 01:14:06,247
- Je weet niet hoe.
1614
01:14:06,280 --> 01:14:07,581
- Je gaat het me vertellen.
1615
01:14:10,217 --> 01:14:13,554
(water spettert hevig)
1616
01:14:13,587 --> 01:14:17,058
(dramatische percussieve muziek)
1617
01:14:26,167 --> 01:14:29,003
(opspattend water)
1618
01:14:34,041 --> 01:14:36,744
(ruisend water)
1619
01:14:44,552 --> 01:14:47,621
(waterval buldert)
1620
01:14:50,257 --> 01:14:54,095
(pistoolvuur)
(Joey hijgt)
1621
01:14:54,128 --> 01:14:56,797
(geweervuur)
1622
01:14:56,831 --> 01:14:59,499
(pistool klikken)
1623
01:15:05,840 --> 01:15:07,074
- In de eerste kant van
het midden!
1624
01:15:07,108 --> 01:15:07,942
Lekker makkelijk!
1625
01:15:07,975 --> 01:15:09,310
- Oké.
1626
01:15:09,343 --> 01:15:10,544
Hou je vast!
1627
01:15:11,345 --> 01:15:15,149
Hou je vast!
1628
01:15:15,182 --> 01:15:20,087
Blijf bij me!
1629
01:15:28,195 --> 01:15:28,863
- Je moet hard naar links snijden.
1630
01:15:28,896 --> 01:15:30,765
Je moet helemaal naar links!
1631
01:15:30,798 --> 01:15:31,465
- Kopiëren!
1632
01:15:31,499 --> 01:15:32,333
- Anders redden we het niet.
1633
01:15:32,366 --> 01:15:34,035
We gaan recht op de
watervallen.
1634
01:15:35,069 --> 01:15:35,936
- Oké!
1635
01:15:35,970 --> 01:15:37,605
Daar gaan we!
1636
01:15:37,638 --> 01:15:39,140
(ruisend water)
1637
01:15:39,173 --> 01:15:40,007
- Ga opzij, Joey.
1638
01:15:40,041 --> 01:15:40,841
- Hou je vast!
1639
01:15:44,078 --> 01:15:45,112
Shit.
1640
01:15:45,146 --> 01:15:46,680
- Joey, lateraal!
1641
01:15:48,282 --> 01:15:51,852
(Joey en Gray schreeuwen)
1642
01:15:52,953 --> 01:15:54,321
- Hou je vast!
1643
01:15:54,355 --> 01:15:55,556
Grijs!
1644
01:16:00,628 --> 01:16:01,829
Gray, wacht even!
1645
01:16:03,097 --> 01:16:05,599
(Grijs gegrom)
1646
01:16:05,633 --> 01:16:08,135
(Joey schreeuwt)
1647
01:16:10,204 --> 01:16:12,673
(Grijs krijsen)
1648
01:16:12,706 --> 01:16:14,942
Oké, oké, we zijn oké.
1649
01:16:14,975 --> 01:16:15,843
Oh shit!
1650
01:16:18,712 --> 01:16:21,682
(opspattend water)
1651
01:16:23,751 --> 01:16:27,188
(golft haastig)
1652
01:16:27,221 --> 01:16:29,156
(Joey kirrend)
1653
01:16:29,190 --> 01:16:30,891
Grijs!
1654
01:16:30,925 --> 01:16:33,594
(Grijs schreeuwen)
1655
01:16:34,895 --> 01:16:35,729
Grijs!
1656
01:16:38,899 --> 01:16:39,733
Grijs!
1657
01:16:46,140 --> 01:16:48,909
(water kolkt)
1658
01:16:52,680 --> 01:16:54,115
(Joey hijgt)
1659
01:16:54,148 --> 01:16:55,015
Grijs!
1660
01:16:57,318 --> 01:16:58,719
- Joey!
1661
01:17:01,122 --> 01:17:03,924
(golven die opspatten)
1662
01:17:09,296 --> 01:17:10,131
- Grijs!
1663
01:17:14,068 --> 01:17:14,902
Grijs!
1664
01:17:17,071 --> 01:17:19,773
(Grijze kreet)
1665
01:17:25,446 --> 01:17:26,881
- Joey!
1666
01:17:28,349 --> 01:17:29,183
- Grijs!
1667
01:17:32,253 --> 01:17:33,087
Bereiken!
1668
01:17:34,955 --> 01:17:35,456
Bereik me!
1669
01:17:35,489 --> 01:17:36,690
Bereik het!
1670
01:17:38,192 --> 01:17:39,193
Pak mijn hand!
1671
01:17:42,930 --> 01:17:44,265
Pak aan!
1672
01:17:44,298 --> 01:17:45,132
Pak aan!
1673
01:17:57,978 --> 01:17:59,313
(Gray yelping)
(dramatische muziek)
1674
01:17:59,346 --> 01:18:00,381
Ja!
1675
01:18:00,414 --> 01:18:01,315
Trekken!
1676
01:18:01,348 --> 01:18:04,051
(Joey gromt)
1677
01:18:09,190 --> 01:18:11,058
(Grijs gekreun)
1678
01:18:11,091 --> 01:18:11,759
Kom op!
1679
01:18:11,792 --> 01:18:14,929
Kom op, we moeten blijven bewegen!
1680
01:18:14,962 --> 01:18:15,863
Kom op!
1681
01:18:15,896 --> 01:18:16,397
Omhoog!
1682
01:18:16,430 --> 01:18:17,331
Grijs!
1683
01:18:17,364 --> 01:18:18,232
1, 2!
1684
01:18:20,535 --> 01:18:23,204
Kom op, we moeten opschieten!
1685
01:18:23,237 --> 01:18:24,405
Grijs!
1686
01:18:24,438 --> 01:18:25,306
Ga door!
1687
01:18:34,315 --> 01:18:35,416
Kom op, je hebt het.
1688
01:18:35,449 --> 01:18:36,817
Blijf bewegen, blijf bewegen!
1689
01:18:36,850 --> 01:18:38,352
Doorlopen!
(Gray kreunt)
1690
01:18:38,385 --> 01:18:39,453
Blijven bewegen!
1691
01:18:39,486 --> 01:18:40,988
Grijs, grijs!
1692
01:18:41,021 --> 01:18:41,523
Sta op!
1693
01:18:41,556 --> 01:18:42,423
Sta op!
1694
01:18:42,456 --> 01:18:44,124
Nee, nee, nee!
1695
01:18:44,158 --> 01:18:45,025
Kijk me aan.
1696
01:18:45,059 --> 01:18:46,093
Kijk me aan.
1697
01:18:46,126 --> 01:18:46,994
Kijk me aan.
1698
01:18:47,027 --> 01:18:47,696
Grijs, Grijs.
1699
01:18:47,728 --> 01:18:48,362
We moeten in beweging blijven, oké?
1700
01:18:48,395 --> 01:18:49,797
Je gaat het redden, oké?
1701
01:18:49,830 --> 01:18:50,464
Blijf gewoon bij me.
1702
01:18:50,497 --> 01:18:51,865
Blijf bij me.
1703
01:18:51,899 --> 01:18:53,167
Het komt wel goed met je.
1704
01:18:53,200 --> 01:18:53,867
Je gaat niet dood.
1705
01:18:53,901 --> 01:18:55,236
Je gaat niet dood, dat beloof ik.
1706
01:18:55,269 --> 01:18:56,136
Oké?
1707
01:18:56,170 --> 01:18:58,205
(knarsend vlees)
1708
01:18:58,239 --> 01:18:59,073
Ah!
1709
01:18:59,873 --> 01:19:03,043
(Joey gilt)
1710
01:19:03,077 --> 01:19:05,746
(Joey hijgt)
1711
01:19:11,519 --> 01:19:14,121
(Joey huilt)
1712
01:19:20,562 --> 01:19:23,264
(Grijs gekreun)
1713
01:19:28,202 --> 01:19:29,036
Oh, nee!
1714
01:19:31,472 --> 01:19:32,306
- Ooh.
1715
01:19:33,541 --> 01:19:34,908
Nu vecht je?
1716
01:19:40,914 --> 01:19:43,317
(Joey huilt)
1717
01:19:44,385 --> 01:19:47,187
(Joey schreeuwt)
1718
01:19:50,324 --> 01:19:51,191
- Nee!
1719
01:19:57,231 --> 01:19:58,365
- Nu vecht je.
1720
01:20:05,472 --> 01:20:08,108
(Trevor schreeuwt)
1721
01:20:08,142 --> 01:20:10,944
(Grijs krijsen)
1722
01:20:13,347 --> 01:20:15,617
(opspattend water)
1723
01:20:15,650 --> 01:20:18,319
(Trevor schreeuwt)
1724
01:20:18,352 --> 01:20:21,088
(lichaam dreunt)
1725
01:20:28,630 --> 01:20:31,832
(donder gerommel)
1726
01:20:32,534 --> 01:20:35,202
(Joey hijgt)
1727
01:20:45,379 --> 01:20:48,415
(sombere vioolmuziek)
1728
01:20:55,989 --> 01:20:58,459
(Joey hijgt)
1729
01:21:14,576 --> 01:21:17,444
(donder gerommel)
1730
01:21:24,151 --> 01:21:27,287
(helikopter zoemt)
1731
01:21:38,432 --> 01:21:43,103
- Die storm
storm is bijna boven ons.
1732
01:21:44,271 --> 01:21:45,038
- Nog een keer
keer rond
1733
01:21:45,072 --> 01:21:46,039
dan gaan we verder.
1734
01:21:52,413 --> 01:21:56,049
(helikopter zoemt weg)
1735
01:22:04,559 --> 01:22:08,228
(dramatische percussieve muziek)
1736
01:22:52,372 --> 01:22:54,742
(vlees snijden)
1737
01:22:54,776 --> 01:22:58,546
(intense gierende muziek)
1738
01:22:58,580 --> 01:23:01,348
(mes dat klettert)
1739
01:23:26,641 --> 01:23:29,076
(Joey hijgt)
1740
01:23:33,146 --> 01:23:35,550
(helikopter zoemt)
1741
01:23:35,583 --> 01:23:40,420
- Oké,
laten we terug de rivier op gaan.
1742
01:23:48,362 --> 01:23:51,164
(dramatische muziek)
1743
01:24:08,850 --> 01:24:12,654
(helikopter zoemt vaag)
1744
01:24:16,456 --> 01:24:19,192
(hoopvolle muziek)
1745
01:24:23,598 --> 01:24:24,666
- Wacht, wacht, wacht, wacht!
1746
01:24:24,699 --> 01:24:25,499
Ze is hier, ze is hier!
1747
01:24:25,533 --> 01:24:26,366
Wacht!
1748
01:24:30,572 --> 01:24:33,240
(Joey huilt)
1749
01:24:33,273 --> 01:24:36,476
(helikopter zoemt)
1750
01:24:57,230 --> 01:25:00,167
(Joey ademt)
1751
01:25:06,674 --> 01:25:10,277
(medische machines piepen)
1752
01:25:11,311 --> 01:25:15,750
(radio operator spreekt
vaag)
1753
01:25:15,783 --> 01:25:18,218
- Dr. Reese!
1754
01:25:18,251 --> 01:25:21,288
Dr. Reese, we brengen
naar Indian Springs.
1755
01:25:21,321 --> 01:25:23,223
Is er iemand die we moeten
bellen?
1756
01:25:23,256 --> 01:25:25,292
Is er iemand die je
ontmoeten?
1757
01:25:32,967 --> 01:25:37,772
♪ All I really wanna do is get
weg ♪
1758
01:25:37,805 --> 01:25:39,674
(helikopter zoemt)
1759
01:25:39,707 --> 01:25:41,643
♪ Maar dan op een willekeurige dag ♪
1760
01:25:41,676 --> 01:25:45,546
Ik denk aan jou
1761
01:25:45,580 --> 01:25:48,783
♪ Take another look right
door me heen
1762
01:25:48,816 --> 01:25:51,418
Je geeft niet echt
♪ om me ♪
1763
01:25:51,451 --> 01:25:56,456
♪ En ik weet niet wat ik nog meer
kan doen?
1764
01:25:57,424 --> 01:26:01,696
♪ All I really wanna do is make
dat je blijft
1765
01:26:03,531 --> 01:26:08,536
♪ Maar dan om de andere
is het niets nieuws
1766
01:26:09,403 --> 01:26:12,372
Me het boze oog geven
1767
01:26:12,406 --> 01:26:15,375
♪ You don't really wanna meet
mijn ♪
1768
01:26:15,409 --> 01:26:18,813
Ik weet niet wat ik anders kan doen
doen
1769
01:26:18,846 --> 01:26:21,949
Ik sta aan jouw kant
1770
01:26:21,983 --> 01:26:24,919
♪ Ik blijf op jouw rit ♪
1771
01:26:24,952 --> 01:26:27,822
Op de melodie van het lied
1772
01:26:27,855 --> 01:26:30,958
Voor de rest van je leven
1773
01:26:30,992 --> 01:26:33,961
En we zullen misschien nooit sterven
1774
01:26:33,995 --> 01:26:36,698
We zullen misschien nooit sterven
1775
01:26:36,731 --> 01:26:39,433
We zullen misschien nooit sterven
1776
01:26:39,466 --> 01:26:42,570
We zullen misschien nooit sterven
1777
01:26:42,603 --> 01:26:44,906
Oh
1778
01:26:44,939 --> 01:26:49,811
♪ Alles wat ik echt wil doen is
mee ♪
1779
01:26:51,378 --> 01:26:53,246
♪ Ik ging weer op je af ♪
1780
01:26:53,280 --> 01:26:56,984
En ik had het mis
1781
01:26:57,018 --> 01:26:59,987
Kijk nog eens naar jezelf
1782
01:27:00,021 --> 01:27:03,256
We zien niet echt hetzelfde
ding
1783
01:27:03,290 --> 01:27:08,361
Misschien ontmoeten we elkaar niet
ook niet altijd ontmoeten ♪
1784
01:27:09,329 --> 01:27:11,999
♪ Take another look right
door me heen
1785
01:27:12,033 --> 01:27:15,002
♪ Je weet niet wat je doet om
mij?
1786
01:27:15,036 --> 01:27:18,472
♪ En ik weet niet wat ik nog meer
kan doen?
1787
01:27:18,506 --> 01:27:21,341
Dus ik sta aan jouw kant
1788
01:27:21,374 --> 01:27:23,978
♪ Ik blijf op jouw rit ♪
1789
01:27:24,011 --> 01:27:26,914
Op de melodie van het lied
1790
01:27:26,948 --> 01:27:30,484
Voor de rest van je leven
1791
01:27:30,518 --> 01:27:33,420
Uit volle borst
1792
01:27:33,453 --> 01:27:36,524
Ik wil aan jouw zijde zingen
1793
01:27:36,557 --> 01:27:39,794
En we zullen misschien nooit sterven
1794
01:27:39,827 --> 01:27:42,964
En we zullen misschien nooit sterven
1795
01:27:42,997 --> 01:27:45,499
We zullen misschien nooit sterven
1796
01:27:45,533 --> 01:27:48,301
We zullen misschien nooit sterven
1797
01:27:48,335 --> 01:27:51,371
We zullen misschien nooit sterven
1798
01:27:51,404 --> 01:27:54,307
Pas je ogen niet aan
1799
01:27:54,341 --> 01:27:57,344
♪ Als het een beetje fel lijkt ♪
1800
01:27:57,377 --> 01:28:00,047
Pas je ogen niet aan
1801
01:28:00,081 --> 01:28:05,352
We zullen misschien nooit sterven
1802
01:28:07,420 --> 01:28:09,023
We zullen misschien nooit sterven
1803
01:28:09,056 --> 01:28:12,392
(energieke gitaarmuziek)
1804
01:28:12,425 --> 01:28:15,062
We zullen misschien nooit sterven
1805
01:28:15,096 --> 01:28:18,933
♪ Ik ben zo af en aan ♪
1806
01:28:18,966 --> 01:28:21,035
We zullen misschien nooit sterven
1807
01:28:21,068 --> 01:28:25,405
Ik denk dat mijn demon weg is
1808
01:28:25,438 --> 01:28:26,941
We zullen misschien nooit sterven
1809
01:28:26,974 --> 01:28:30,511
Ik voel me zo gek
1810
01:28:30,545 --> 01:28:33,881
Je wist niet wat je moest zeggen
1811
01:28:33,915 --> 01:28:36,449
Dus ik blijf
1812
01:28:36,483 --> 01:28:39,053
Direct naast
1813
01:28:39,086 --> 01:28:42,056
Ik wil op jouw rit zitten
1814
01:28:42,089 --> 01:28:44,959
Op de melodie van het lied
1815
01:28:44,992 --> 01:28:48,663
Voor de rest van je leven
1816
01:29:03,077 --> 01:29:06,379
(sombere cellomuziek)
107916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.