All language subtitles for River.Wild.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:05,138 (dramatische muziek) 2 00:00:27,595 --> 00:00:29,062 (dreigende muziek) 3 00:00:29,096 --> 00:00:32,032 (object tikken) 4 00:00:55,455 --> 00:00:58,458 (neerstortende waterval) 5 00:01:05,733 --> 00:01:08,368 (ruisende wind) 6 00:01:09,637 --> 00:01:11,573 - Ik dacht dat je zondag terug zou komen. 7 00:01:11,606 --> 00:01:13,340 - Nee, dinsdag. 8 00:01:13,373 --> 00:01:14,207 - Oh. 9 00:01:16,343 --> 00:01:17,210 Oké. 10 00:01:19,479 --> 00:01:22,082 Nou, ik ben blij dat je dit eindelijk dit doet. 11 00:01:23,585 --> 00:01:24,351 - Het wordt leuk. 12 00:01:25,720 --> 00:01:27,589 Leuke afwisseling. 13 00:01:27,622 --> 00:01:28,823 - Zeker weten. - Ja. 14 00:01:28,856 --> 00:01:30,190 - En we kunnen gewoon... 15 00:01:30,223 --> 00:01:31,626 Volgende week kijken we naar huizen. 16 00:01:36,496 --> 00:01:37,565 Jo? 17 00:01:37,599 --> 00:01:38,432 - Ja. 18 00:01:40,467 --> 00:01:43,203 - Hoe dan ook, ik hoop dat het goed gaat met je broer. 19 00:01:43,236 --> 00:01:46,507 En onthoud, als je banjo hoort spelen, ren dan weg. 20 00:01:48,175 --> 00:01:50,410 Veel plezier. 21 00:01:50,444 --> 00:01:51,244 Bel me als je terug op het rooster bent, oké? 22 00:01:51,278 --> 00:01:52,847 - Oké, ja, dank je. 23 00:01:52,880 --> 00:01:54,147 - Wees veilig. - Oké, dag. 24 00:01:54,181 --> 00:01:55,182 - Dag. 25 00:02:09,897 --> 00:02:12,667 (telefoon ritselt) 26 00:02:16,269 --> 00:02:19,373 (vrolijke rockmuziek) 27 00:02:34,354 --> 00:02:38,492 ♪ En als ik wakker word in de s morgens 28 00:02:38,526 --> 00:02:42,496 Om de dageraad op mijn gezicht 29 00:02:42,530 --> 00:02:46,534 ♪ There's a blood that's door het gevoel stroomt 30 00:02:46,567 --> 00:02:51,338 Met een mes om de aderen van de hemel te openen 31 00:02:51,371 --> 00:02:55,275 Sommige dingen zullen nooit veranderen 32 00:02:55,308 --> 00:02:57,277 ♪ Ze staan daar en kijken achteruit ♪ 33 00:02:57,310 --> 00:02:59,714 Half bewusteloos van de pijn 34 00:02:59,747 --> 00:03:03,450 Ze kunnen herschikt lijken 35 00:03:03,483 --> 00:03:05,553 In het kolkende binnenwater 36 00:03:05,586 --> 00:03:08,623 Er is iets dat nooit zal veranderen 37 00:03:08,656 --> 00:03:13,628 ♪ And when I should of een lange tijd weg had moeten zijn 38 00:03:20,001 --> 00:03:25,238 (deur sluit) (krakende stappen) 39 00:03:25,840 --> 00:03:28,743 (mensen kwebbelen) 40 00:03:30,444 --> 00:03:32,379 - Als ik drijf in het water, 41 00:03:32,412 --> 00:03:35,248 Houd mijn voeten stroomafwaarts, buig zachtjes mijn knieën. 42 00:03:35,282 --> 00:03:36,584 Je zult op je rug drijven. 43 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 Hoofd opgetrokken, knieën licht gebogen. 44 00:03:38,019 --> 00:03:39,887 - Kus je kont vaarwel. 45 00:03:39,921 --> 00:03:40,955 - Oh, hé. 46 00:03:40,988 --> 00:03:42,456 Ze heeft het gehaald. 47 00:03:42,489 --> 00:03:44,391 Hoi, jongen. - Sorry dat ik laat ben. 48 00:03:44,424 --> 00:03:45,459 - Ja, dat is goed. 49 00:03:45,492 --> 00:03:46,861 We vertrokken bijna zonder jou. 50 00:03:46,894 --> 00:03:47,862 - Ik zou je achterna gezeten hebben. 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,597 - Ik durf te wedden van wel. 52 00:03:49,630 --> 00:03:50,497 - Ja. 53 00:03:51,766 --> 00:03:52,934 Je ziet er goed uit. 54 00:03:52,967 --> 00:03:54,334 - Dank je, ik voel me goed. 55 00:03:54,367 --> 00:03:55,402 - Ja? - Ja. 56 00:03:55,435 --> 00:03:58,740 Dit is mijn kind, zus, Joey. 57 00:03:58,773 --> 00:04:00,340 Dit zijn Karissa en Van. 58 00:04:00,373 --> 00:04:01,475 Ze betalen eigenlijk om hier te zijn, 59 00:04:01,509 --> 00:04:02,442 in tegenstelling tot sommige profiteurs. 60 00:04:02,476 --> 00:04:03,111 - Ik probeerde te betalen. 61 00:04:03,144 --> 00:04:04,078 - Ze deed niet zo haar best. 62 00:04:04,112 --> 00:04:05,513 - Dus wat, zijn we een familievakantie aan het verpesten? 63 00:04:05,546 --> 00:04:06,748 - Nee, nee, nee, nee, helemaal niet. 64 00:04:06,781 --> 00:04:08,549 Als er al iets is, dan is ze crasht ze mijn werkplek. 65 00:04:08,583 --> 00:04:10,383 - Dus ik wed dat Trevor net als je broer 66 00:04:10,417 --> 00:04:11,284 of zoiets, is hij dat dan? 67 00:04:11,318 --> 00:04:12,954 - Nou, eigenlijk wel, ja. 68 00:04:12,987 --> 00:04:14,354 - Trevor? 69 00:04:14,387 --> 00:04:15,022 - Ja, ja. 70 00:04:15,056 --> 00:04:15,990 Een kleine verrassing. 71 00:04:16,023 --> 00:04:17,859 Hij zou vandaag vrij zijn, 72 00:04:17,892 --> 00:04:20,494 maar hoorde dat je zou komen en wilde mee op reis. 73 00:04:20,528 --> 00:04:24,031 Dus, als je gewoon zijn hoofd uit zijn kont haalt. 74 00:04:24,065 --> 00:04:26,333 (man fluit) 75 00:04:26,366 --> 00:04:27,201 - Net als vroeger, toen. 76 00:04:27,235 --> 00:04:29,704 - Ja, net als Snake River. 77 00:04:31,539 --> 00:04:32,507 Heb je hulp nodig met je spullen? 78 00:04:32,540 --> 00:04:34,041 - Nee. - Oké. 79 00:04:34,075 --> 00:04:34,876 - De boot ligt daar. - Ik ben zo terug. 80 00:04:34,909 --> 00:04:35,777 Oké. - Geweldig. 81 00:04:35,810 --> 00:04:36,677 Chop chop, want... 82 00:04:36,711 --> 00:04:38,045 Dank je wel. 83 00:04:38,079 --> 00:04:39,647 Laten we jullie de juiste maat geven. 84 00:04:43,350 --> 00:04:45,753 (deksel sluiten) 85 00:04:51,759 --> 00:04:53,694 - Holy shit. 86 00:04:53,728 --> 00:04:55,530 Niet op mijn rivier. 87 00:04:57,832 --> 00:04:59,534 - Hey. - Hey! 88 00:04:59,567 --> 00:05:03,538 - Holy shit, goed je te zien. - Jou ook. 89 00:05:03,571 --> 00:05:06,541 - Holy shit, dat is een minuut geleden. 90 00:05:06,574 --> 00:05:07,307 - Ja. 91 00:05:07,340 --> 00:05:08,341 Ja, het is een eeuwigheid geleden. - Ja. 92 00:05:08,375 --> 00:05:09,442 Hoe gaat het met je? 93 00:05:10,711 --> 00:05:11,279 - Ja, goed. 94 00:05:11,311 --> 00:05:12,680 Heel goed. - Ja? 95 00:05:12,713 --> 00:05:13,413 - Ja. 96 00:05:13,446 --> 00:05:14,081 Ik hoor geweldige dingen. - Ja. 97 00:05:14,115 --> 00:05:16,083 - Ik hoor goede, goede dingen. 98 00:05:16,117 --> 00:05:17,952 Laat me je een vraag stellen. 99 00:05:17,985 --> 00:05:19,687 Hoeveel levens heb je deze week gered? 100 00:05:22,857 --> 00:05:23,825 Kom op. 101 00:05:23,858 --> 00:05:24,859 - Ja, ik bedoel, ik weet het niet twee of drie. 102 00:05:24,892 --> 00:05:26,060 - Twee of drie! 103 00:05:26,093 --> 00:05:27,061 Slechts twee of drie. 104 00:05:27,094 --> 00:05:28,563 Geen probleem. 105 00:05:28,596 --> 00:05:30,031 Allemachtig. 106 00:05:30,064 --> 00:05:31,065 Gray zei dat je zou komen. 107 00:05:31,098 --> 00:05:33,100 Het zou mijn weekend vrij en ik zei, 108 00:05:33,134 --> 00:05:34,602 nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 109 00:05:34,635 --> 00:05:36,469 Ik ben op de boot met Jo Boon. 110 00:05:36,504 --> 00:05:37,939 We hebben veel in te halen. 111 00:05:37,972 --> 00:05:38,840 - Ja. 112 00:05:38,873 --> 00:05:39,974 Hartelijk dank. 113 00:05:40,007 --> 00:05:41,441 Hoe gaat het met je? 114 00:05:41,474 --> 00:05:42,810 - Ik? - Ja. 115 00:05:42,844 --> 00:05:43,711 - Best goed. 116 00:05:43,744 --> 00:05:45,079 Best goed, ja. 117 00:05:45,112 --> 00:05:47,447 Je weet wel, niet meer in de gevangenis. 118 00:05:47,480 --> 00:05:48,516 - Dat heb ik gemerkt. 119 00:05:48,549 --> 00:05:49,283 - Is het je opgevallen? - Ja. 120 00:05:49,317 --> 00:05:50,751 - Geweldig. - Wanneer is dat gebeurd? 121 00:05:50,785 --> 00:05:53,588 - Ja, een beetje na Kerstmis. 122 00:05:53,621 --> 00:05:55,990 En eh, ja, best goed, weet je weet je? 123 00:05:56,023 --> 00:05:58,726 Gray heeft me aan de baan geholpen. 124 00:05:58,759 --> 00:06:00,127 Ik vind dit geweldig. 125 00:06:00,161 --> 00:06:01,529 Elke dag op de rivier. 126 00:06:01,562 --> 00:06:03,130 Betaald krijgen om te peddelen. 127 00:06:03,164 --> 00:06:04,632 Het is echt geweldig. 128 00:06:06,901 --> 00:06:09,837 (mensen kwebbelen) 129 00:06:20,480 --> 00:06:21,515 - Ik weet nog hoe. 130 00:06:21,549 --> 00:06:22,984 - Behalve dat je het nooit goed hebt gedaan. 131 00:06:23,017 --> 00:06:23,885 - Is dit niet goed? 132 00:06:23,918 --> 00:06:25,152 - Nee, je vouw is omhoog. 133 00:06:25,186 --> 00:06:26,654 - Ik ben een drievoudige map, bro. 134 00:06:26,687 --> 00:06:28,155 - Als de vouw omhoog is, gaat het lekken. 135 00:06:28,189 --> 00:06:29,090 Laat me... - Als de vouw omhoog is... 136 00:06:29,123 --> 00:06:30,024 - Mag ik je laten zien hoe? 137 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 - Aw, daar is het, het is geklikt. 138 00:06:31,592 --> 00:06:32,793 - Ik hoop dat alles nat wordt. 139 00:06:32,827 --> 00:06:33,728 - Hé, Gray? 140 00:06:33,761 --> 00:06:34,629 - Je kunt twee nachten nachten invriezen. 141 00:06:34,662 --> 00:06:36,864 - Mag ik je dit even laten zien? even laten zien? 142 00:06:36,898 --> 00:06:38,032 (muziek in de verte) 143 00:06:38,065 --> 00:06:39,499 - Sms't hij je nog steeds? 144 00:06:39,533 --> 00:06:40,433 - Nee, hij vraagt alleen... - Geef het aan mij. 145 00:06:40,467 --> 00:06:41,936 - Nee, het is goed. - Het gaat in de rivier. 146 00:06:41,969 --> 00:06:43,537 Nee, het gaat in de rivier. - Dat is niet eerlijk! 147 00:06:43,571 --> 00:06:45,606 (vrouwen maken ruzie) 148 00:06:45,640 --> 00:06:47,808 - Jo Bean, je moet de veiligheidsverklaring tekenen. 149 00:06:47,842 --> 00:06:49,844 - Is dat zo? 150 00:06:49,877 --> 00:06:51,913 (mensen kwebbelen) 151 00:06:51,946 --> 00:06:52,880 Oh, wat is dit? 152 00:06:52,914 --> 00:06:54,949 Arbitrage. 153 00:06:54,982 --> 00:06:57,218 - Geef het aan mij! - Ga van me af. 154 00:06:57,251 --> 00:06:58,786 - Je bent... 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,554 Oh, mijn God. 156 00:07:00,588 --> 00:07:02,757 - Kun je alsjeblieft opschieten en ondertekenen zodat ik je kan vermoorden 157 00:07:02,790 --> 00:07:03,958 zonder in de problemen te komen? 158 00:07:03,991 --> 00:07:06,961 (Joey lacht) 159 00:07:06,994 --> 00:07:07,895 - Nou, nu kun je eindelijk van me af. 160 00:07:07,929 --> 00:07:08,796 - Jeetje. 161 00:07:08,829 --> 00:07:10,197 Geef hier, joh. 162 00:07:10,231 --> 00:07:11,532 Meisjes, hé, meisjes, meisjes! 163 00:07:11,565 --> 00:07:12,333 We moeten inladen. 164 00:07:12,366 --> 00:07:13,234 We verbranden daglicht. - Oké. 165 00:07:13,267 --> 00:07:14,568 - Het is tijd om te drijven. 166 00:07:15,503 --> 00:07:18,005 (vrolijke muziek) 167 00:07:33,254 --> 00:07:35,690 - Nou, ik wel toen Ik in Oostenrijk was met mijn vader. 168 00:07:35,723 --> 00:07:39,260 - En ze kent geen klassieke stad in Amerika. 169 00:07:39,293 --> 00:07:40,761 - Boise is de hoofdstad van de staat. hoofdstad. 170 00:07:40,795 --> 00:07:42,063 Het is ongeveer negen uur ten zuiden van hier. 171 00:07:42,096 --> 00:07:42,897 - Cool. 172 00:07:42,930 --> 00:07:43,965 - Waar komen jullie allemaal vandaan? 173 00:07:43,998 --> 00:07:44,966 - We wonen allebei in Londen. 174 00:07:44,999 --> 00:07:46,100 - Ja, maar ik kom uit Dublin. 175 00:07:46,133 --> 00:07:46,968 - Oh. 176 00:07:47,001 --> 00:07:49,704 Dat is Lucky Charms, toch? - Wat? 177 00:07:50,738 --> 00:07:52,873 - Dat is de Lucky Charms hoofdstad. 178 00:07:52,907 --> 00:07:53,741 - Het slaat nergens op. 179 00:07:53,774 --> 00:07:55,009 Ik weet niet waar je het over hebt. over hebt. 180 00:07:55,042 --> 00:07:56,043 - Het slaat nergens op? 181 00:07:56,077 --> 00:07:57,011 Je komt uit Dublin en je kent en je kent geen Lucky Charms? 182 00:07:57,044 --> 00:07:57,912 - Het spijt me, moet ik een geluksbrenger? 183 00:07:57,945 --> 00:08:00,247 - Ze heeft die grap nog nooit gehoord. 184 00:08:00,281 --> 00:08:01,115 - Trevor, je bent beter dan dit. 185 00:08:01,148 --> 00:08:01,949 - Het is de eerste keer! 186 00:08:01,983 --> 00:08:03,718 - Bedoel je de leprechaun? - Ja! 187 00:08:03,751 --> 00:08:04,652 - Oh, mijn God de leprechaun? 188 00:08:04,685 --> 00:08:06,253 - Oké, kijk, ze kent de leprechaun. 189 00:08:06,287 --> 00:08:07,588 - Vergeef Trevor. 190 00:08:07,621 --> 00:08:09,523 Hij heeft een zeer beschermd leven geleid. 191 00:08:09,557 --> 00:08:11,525 - Ik ben opgegroeid in een kruidenierswinkel. 192 00:08:11,559 --> 00:08:12,793 (allemaal grinniken) 193 00:08:12,827 --> 00:08:13,995 - Is dit je eerste keer in de States? 194 00:08:14,028 --> 00:08:15,596 - Nee, eigenlijk Van en ik, 195 00:08:15,629 --> 00:08:17,131 we stopten door Puerto Rico eens. 196 00:08:17,164 --> 00:08:18,265 - Ja. 197 00:08:18,299 --> 00:08:20,568 - En ik ging naar New York met mijn man. 198 00:08:20,601 --> 00:08:21,736 - En ik denk dat dat de laatste keer 199 00:08:21,769 --> 00:08:23,304 liet hij je het huis uit. 200 00:08:23,337 --> 00:08:24,205 - Kom op zeg. 201 00:08:24,238 --> 00:08:25,306 - Ze zijn nu onze vrienden, we we kunnen ons afreageren! 202 00:08:25,339 --> 00:08:27,575 - Het is de zuurstof niet waard is dat gesprek. 203 00:08:27,608 --> 00:08:29,577 - Weet je dat ik haar haar kont? 204 00:08:29,610 --> 00:08:31,846 - Oh, hou op. - Ja, dat heb ik gedaan! 205 00:08:31,879 --> 00:08:33,714 Ik moest je naar buiten slepen aan je aan je haar, trut. 206 00:08:33,748 --> 00:08:35,282 - Weet hij dat je weg bent? 207 00:08:35,316 --> 00:08:36,751 Heb je kussens onder de deken? 208 00:08:36,784 --> 00:08:39,253 Heb je Ferris Bueller zijn kont? 209 00:08:39,286 --> 00:08:41,055 (mannen lachen) 210 00:08:41,088 --> 00:08:42,656 - Trevor en ik Ferris Buellered onze weg 211 00:08:42,690 --> 00:08:44,091 tot en met de middelbare school. 212 00:08:44,125 --> 00:08:44,959 (Gray lacht) 213 00:08:44,992 --> 00:08:45,826 - Oh. 214 00:08:47,061 --> 00:08:49,030 Ik hoor Ogden passeren. - Mhm. 215 00:08:49,063 --> 00:08:49,864 - Wat is Ogden pass? 216 00:08:49,897 --> 00:08:51,799 - Dat is onze eerste stroomversnelling. 217 00:08:51,832 --> 00:08:53,601 - Alleen een klasse twee, toch. 218 00:08:53,634 --> 00:08:55,202 - Nee, niet na de regen. 219 00:08:55,236 --> 00:08:56,137 - Oh mijn God, man. 220 00:08:56,170 --> 00:08:57,171 Ogden gaat nooit de hoogte in. 221 00:08:57,204 --> 00:08:59,173 - Ik zeg het je, storm heeft die banken gebroken. 222 00:08:59,206 --> 00:09:00,174 Geloof me. 223 00:09:00,207 --> 00:09:01,108 - Geloof me. 224 00:09:01,142 --> 00:09:02,176 Ik wed om een etentje bij Lupe. 225 00:09:02,209 --> 00:09:03,210 - Eten bij Lupe? - Ja. 226 00:09:03,244 --> 00:09:04,779 Storm heeft niets gebroken. - Oh, Mr. Deep Pockets. 227 00:09:04,812 --> 00:09:05,980 Je hebt een deal. 228 00:09:07,181 --> 00:09:09,016 - Ik heb een maaltijd gehaald. 229 00:09:09,050 --> 00:09:10,918 (Gray lacht) 230 00:09:10,951 --> 00:09:13,921 (vrolijke muziek) 231 00:09:13,954 --> 00:09:18,559 - Daar gaan we! (allen schreeuwen) 232 00:09:20,728 --> 00:09:23,064 Links, links! 233 00:09:23,097 --> 00:09:25,966 (neerstortend water) 234 00:09:26,000 --> 00:09:28,069 (allen juichen) 235 00:09:28,102 --> 00:09:28,969 - Kom op, Jo Bean! 236 00:09:29,003 --> 00:09:32,073 Betalende klanten doen al het het werk. 237 00:09:32,106 --> 00:09:33,908 - Oh mijn God! 238 00:09:35,142 --> 00:09:37,578 - Ben je goed? - Oh mijn God, nee! 239 00:09:39,680 --> 00:09:40,948 - Kijk haar gaan! 240 00:09:40,981 --> 00:09:43,651 (allen juichen) 241 00:09:44,285 --> 00:09:46,987 (Gray lacht) 242 00:09:49,857 --> 00:09:52,960 Hier komt de grote! - Daar gaan we! 243 00:09:52,993 --> 00:09:56,063 (allen juichen) 244 00:09:56,097 --> 00:09:58,866 (water borrelt) 245 00:10:00,734 --> 00:10:02,236 (Joey hijgt) 246 00:10:02,269 --> 00:10:03,871 (allen juichen) 247 00:10:03,904 --> 00:10:05,106 Zwemmer! 248 00:10:05,139 --> 00:10:07,775 (allemaal schreeuwen) 249 00:10:10,678 --> 00:10:13,147 (rustige muziek) 250 00:10:16,417 --> 00:10:19,954 (neerstortend water) (allemaal juichen) 251 00:10:19,987 --> 00:10:21,956 - Oh mijn god, het is zoveel kouder! 252 00:10:21,989 --> 00:10:24,792 (opspattend water) 253 00:10:34,201 --> 00:10:36,237 - Wil je wat? 254 00:10:36,270 --> 00:10:37,705 - Nee, dank je. 255 00:10:43,177 --> 00:10:44,011 - Alles goed met je? 256 00:10:45,479 --> 00:10:47,081 - Ja, ja. 257 00:10:47,114 --> 00:10:48,949 - Wat is er niet goed over? 258 00:10:50,050 --> 00:10:50,918 Weet je dat? 259 00:10:50,951 --> 00:10:51,520 - Jullie hoeven het allebei niet te doen, 260 00:10:51,553 --> 00:10:52,820 kunnen we weer naar beneden klimmen. 261 00:10:54,855 --> 00:10:56,657 - Sorry voor die duik die je nam. 262 00:11:03,330 --> 00:11:04,431 - Willen jullie eerst eerst gaan? 263 00:11:04,465 --> 00:11:06,200 - Nee, echt niet, ik ben net droog. 264 00:11:07,835 --> 00:11:09,069 - Trevor? 265 00:11:09,103 --> 00:11:10,371 - Nee, bedankt. 266 00:11:10,404 --> 00:11:12,039 - Omdat hij hoogtevrees heeft. hoogtes. 267 00:11:12,072 --> 00:11:13,174 - Onzin! 268 00:11:13,207 --> 00:11:14,742 - Echt waar. 269 00:11:14,775 --> 00:11:15,709 Zijn hele leven. 270 00:11:15,743 --> 00:11:16,844 Joey, onze boomhut. 271 00:11:16,877 --> 00:11:18,779 Is Trevor ooit ter sprake gekomen? 272 00:11:18,812 --> 00:11:21,182 Of bleef hij op de grond bang omdat hij moest... 273 00:11:21,215 --> 00:11:21,916 Wat moest je doen? 274 00:11:21,949 --> 00:11:23,417 - Ik beveiligde de omgeving. 275 00:11:23,450 --> 00:11:25,753 (Gray lacht) 276 00:11:25,786 --> 00:11:26,754 Je was bang voor honden. 277 00:11:26,787 --> 00:11:29,223 - Blijf daar en beveilig de omgeving 278 00:11:29,256 --> 00:11:30,991 als een volwassen man die geen hoogtevrees heeft. 279 00:11:31,025 --> 00:11:33,093 - Laat me naar boven gaan en je kontgat vastzetten. 280 00:11:33,127 --> 00:11:33,662 - God, hier komt hij. 281 00:11:33,694 --> 00:11:34,461 Nu moeten we springen, oké? 282 00:11:34,495 --> 00:11:35,696 3, 2, 1! 283 00:11:36,463 --> 00:11:39,833 (luchtige muziek) 284 00:11:43,037 --> 00:11:44,772 - Kom terug naar boven! 285 00:11:44,805 --> 00:11:46,874 Ik ben niet bang om te zwemmen. 286 00:12:01,822 --> 00:12:03,757 - Ik bedoel, gebruik ook gewoon je hersenen. 287 00:12:03,791 --> 00:12:04,858 - Nee. 288 00:12:04,892 --> 00:12:05,893 - Ja, we nemen hulp aan. 289 00:12:05,926 --> 00:12:07,928 - Ik ga gewoon beginnen... 290 00:12:07,962 --> 00:12:10,297 - Oké. - Ik prik dit hier in. 291 00:12:10,331 --> 00:12:13,267 Kijk wat dat voor je doet. 292 00:12:13,300 --> 00:12:15,302 Dat, je wilt deze spanning. 293 00:12:15,336 --> 00:12:16,971 Het is goed. 294 00:12:17,004 --> 00:12:17,972 - Ja, dus je die kant op en dan... 295 00:12:18,005 --> 00:12:21,408 - Je moet opnieuw beginnen. (boomstammen vallen) 296 00:12:21,442 --> 00:12:22,544 - Voor dit? 297 00:12:22,577 --> 00:12:24,478 Hiervoor belde je en en zei, ik wil je komen bezoeken? 298 00:12:24,512 --> 00:12:26,247 Om een bitch spelletje te spelen? 299 00:12:27,348 --> 00:12:28,282 - Ja. 300 00:12:28,315 --> 00:12:30,117 Ik heb een wedstrijdje gemist. 301 00:12:30,150 --> 00:12:33,387 - Nou, je hebt net genomineerd jezelf als vuurstarter. 302 00:12:33,420 --> 00:12:34,421 - Daar gaan we, in een mum van tijd. tijd. 303 00:12:34,455 --> 00:12:36,490 Oké, wie wil de kers op de taart doen? 304 00:12:36,524 --> 00:12:38,058 - Ik. - Maak een strikje. 305 00:12:38,092 --> 00:12:41,061 (tent uitritsen) 306 00:12:41,095 --> 00:12:41,929 Laat me je helpen. 307 00:12:54,542 --> 00:12:55,843 (kleding ritselt) 308 00:12:55,876 --> 00:12:57,244 Trek aan het gat. 309 00:12:58,412 --> 00:12:59,280 Het is een belangrijke baan. 310 00:12:59,313 --> 00:13:00,914 Dit is het beste deel. 311 00:13:02,116 --> 00:13:03,150 (mes schrapen) 312 00:13:03,183 --> 00:13:06,020 - Hé, waar is de beste plek voor mij om... 313 00:13:06,053 --> 00:13:06,987 Ik bedoel, waar moet ik... 314 00:13:07,021 --> 00:13:08,422 - Ze moet plassen. 315 00:13:08,455 --> 00:13:11,325 Nou, jij wel. - Kom op. 316 00:13:11,358 --> 00:13:12,860 - Waar je maar wilt. 317 00:13:12,893 --> 00:13:15,262 Kies je favoriete boom en leunen. 318 00:13:15,296 --> 00:13:16,130 - Oké. 319 00:13:17,931 --> 00:13:20,568 Zijn er dieren in de buurt? 320 00:13:20,602 --> 00:13:23,437 - Ja, er zijn zeker dieren hier. 321 00:13:23,470 --> 00:13:24,305 - Oké. 322 00:13:24,338 --> 00:13:26,073 - Veel, maar ze zullen je niet afluisteren. 323 00:13:27,074 --> 00:13:28,909 Hier, als je je daardoor beter voelt. 324 00:13:32,346 --> 00:13:33,847 - Wil je dit? 325 00:13:34,882 --> 00:13:36,350 - Nee, dank je. 326 00:13:36,383 --> 00:13:37,552 Ziet er wel geweldig uit. - Scherp. 327 00:13:37,585 --> 00:13:38,319 - Ja. 328 00:13:38,352 --> 00:13:39,953 - Oké. - Ziet er gevaarlijk uit. 329 00:13:39,987 --> 00:13:41,221 - Dit is berenknots. 330 00:13:41,255 --> 00:13:42,156 Je hebt het niet nodig, 331 00:13:42,189 --> 00:13:44,925 maar dat is de veiligheid, knijp bovenaan. 332 00:13:44,958 --> 00:13:46,460 Zorg ervoor dat je het niet op je gezicht. 333 00:13:46,493 --> 00:13:48,295 - Verschrikkelijk. (Gray lacht) 334 00:13:48,329 --> 00:13:49,196 Hartelijk dank. 335 00:13:49,229 --> 00:13:50,164 - Ja, je snapt het. 336 00:13:50,197 --> 00:13:50,831 - Oké. 337 00:13:52,900 --> 00:13:54,201 - Roep maar als je iets nodig hebt. 338 00:13:54,234 --> 00:13:57,237 - Ik zal waarschijnlijk schreeuwen. 339 00:13:59,139 --> 00:14:00,474 - Ik voel dat je naar me kijkt. 340 00:14:00,508 --> 00:14:02,544 - "Roep maar als je iets nodig hebt." 341 00:14:02,577 --> 00:14:03,477 (Gray lacht) 342 00:14:03,511 --> 00:14:04,646 Wat is er aan de hand met die bobbel? 343 00:14:04,679 --> 00:14:06,480 Ik zie het. - Hou je kop, man. 344 00:14:06,514 --> 00:14:07,649 - Oh, Gray. - Gebruik je bobbel. 345 00:14:07,682 --> 00:14:09,249 - Geef me die thee, Gray. - Gebruik je bobbel. 346 00:14:09,283 --> 00:14:10,618 - Geef me die thee. 347 00:14:10,652 --> 00:14:14,421 - Hey, um, willen jullie of, ik bedoel, 348 00:14:14,455 --> 00:14:16,390 Is het goed dat ik dit meebreng? 349 00:14:18,325 --> 00:14:18,992 - Nee. - Nee? 350 00:14:19,026 --> 00:14:19,594 - Je zit in de problemen. 351 00:14:19,627 --> 00:14:20,528 - Zit ik in de problemen? 352 00:14:20,562 --> 00:14:21,495 - Kom naar beneden naar het vuur. 353 00:14:21,529 --> 00:14:23,263 We moeten hier een teamvergadering hierover. 354 00:14:23,297 --> 00:14:24,164 - Oh, oké. 355 00:14:24,198 --> 00:14:24,865 Als het moet. 356 00:14:24,898 --> 00:14:27,201 - Wat gaan we doen? 357 00:14:27,234 --> 00:14:29,169 - Oké, dus het is ongeveer vier uur in de ochtend denk ik, 358 00:14:29,203 --> 00:14:31,271 en we zijn al uit sinds acht uur, oké. 359 00:14:31,305 --> 00:14:33,207 En Care beer gaat naar haar toe en zij gaat, 360 00:14:33,240 --> 00:14:36,410 "Ik geef je vijf Amerikaanse dollars voor een..." 361 00:14:36,443 --> 00:14:37,411 - Het spijt me, ben ik dat? moet ik dat zijn? 362 00:14:37,444 --> 00:14:39,046 - Dat klinkt precies als jou. 363 00:14:39,079 --> 00:14:40,047 Zo klinkt ze. 364 00:14:40,080 --> 00:14:42,182 En ze is ook dronken, dus houd daar rekening mee. 365 00:14:42,216 --> 00:14:43,917 En ze gaat, en dit meisje gaat, 366 00:14:43,951 --> 00:14:46,053 "Amerikaanse dollar? 367 00:14:46,086 --> 00:14:48,122 Wat bedoel je met Amerikaanse dollar?" 368 00:14:48,155 --> 00:14:49,657 En je had moeten zien... 369 00:14:49,691 --> 00:14:51,158 - Wacht even, ik snap het niet. 370 00:14:51,191 --> 00:14:53,293 Waarom was ze, waarom was de Amerikaanse dollar ding? 371 00:14:53,327 --> 00:14:54,529 Waarom was dat grappig? 372 00:14:54,562 --> 00:14:55,630 - Ze zijn in Amerika! 373 00:14:55,663 --> 00:14:57,699 - Ik was zo dronken en ik was misschien vergeten dat 374 00:14:57,732 --> 00:14:59,233 ze gebruiken Amerikaanse dollars in Puerto Rico. 375 00:14:59,266 --> 00:15:01,001 - Ze gebruiken Amerikaanse dollars in Puerto Rico. 376 00:15:01,034 --> 00:15:01,902 (allemaal giechelen) 377 00:15:01,935 --> 00:15:03,203 - Dus wacht, heb je je sigaret? 378 00:15:03,237 --> 00:15:03,937 - Nee. 379 00:15:03,971 --> 00:15:04,839 Verander het gesprek, alstublieft. 380 00:15:04,873 --> 00:15:06,407 Joey, wil je ons iets vertellen over jezelf vertellen? 381 00:15:06,440 --> 00:15:07,642 Vertel eens iets over jezelf. 382 00:15:07,675 --> 00:15:09,476 - Uh... 383 00:15:10,578 --> 00:15:12,413 Wat wil je... 384 00:15:12,446 --> 00:15:13,581 wat wil je weten? 385 00:15:13,615 --> 00:15:15,282 - Ben je getrouwd, ben je getrouwd? 386 00:15:15,315 --> 00:15:16,150 (Gray spot) 387 00:15:16,183 --> 00:15:16,684 - Wauw. 388 00:15:16,718 --> 00:15:17,519 Nee. 389 00:15:17,552 --> 00:15:18,686 Ik weet niet waarom dat grappig is, maar- 390 00:15:18,720 --> 00:15:20,053 - Vriendje? 391 00:15:21,589 --> 00:15:23,223 - Ja, zoiets. 392 00:15:23,257 --> 00:15:23,957 Ik weet het niet. 393 00:15:23,991 --> 00:15:24,659 - Ik weet het niet. 394 00:15:24,692 --> 00:15:25,627 Wat betekent dat? 395 00:15:25,660 --> 00:15:26,960 Wees eerlijk. 396 00:15:29,363 --> 00:15:30,364 - Ik weet het niet. 397 00:15:30,397 --> 00:15:31,699 Ik bedoel, hij is... 398 00:15:31,733 --> 00:15:32,933 Hij is aardig. 399 00:15:34,368 --> 00:15:35,703 Hij is een aardige vent. 400 00:15:35,737 --> 00:15:37,639 - Hoe heb je hem ontmoet? 401 00:15:37,672 --> 00:15:39,006 - We werken samen. 402 00:15:39,039 --> 00:15:40,174 - Mm, dokter. 403 00:15:40,207 --> 00:15:42,009 - Oh, sexy dokter. 404 00:15:42,042 --> 00:15:43,343 - Is hij een sexy dokter? 405 00:15:46,113 --> 00:15:47,948 - Ik denk dat hij... 406 00:15:48,683 --> 00:15:49,584 Hij is in orde. 407 00:15:49,617 --> 00:15:53,053 Hij is groot en... 408 00:15:53,721 --> 00:15:55,590 Hij is eigenlijk stom lang. 409 00:15:55,623 --> 00:15:56,658 - Stom lang, McStom Groot. 410 00:15:56,691 --> 00:15:59,193 - Wow, hij klinkt verschrikkelijk. 411 00:15:59,226 --> 00:16:00,595 - Ja, het is een lange dokter. 412 00:16:00,628 --> 00:16:02,530 Waarschijnlijk wil hij een gezin. 413 00:16:02,564 --> 00:16:04,097 Stuk stront. 414 00:16:04,131 --> 00:16:05,265 Hij lijkt wel een monster. 415 00:16:07,735 --> 00:16:08,402 - Oh, hey, Gray. 416 00:16:08,435 --> 00:16:10,003 Weet je zeker dat je er geen wilde? 417 00:16:10,037 --> 00:16:11,104 - Nee, dank je. 418 00:16:11,138 --> 00:16:12,707 - Kom op. 419 00:16:12,740 --> 00:16:13,775 Je bent niet meer aan het werk. 420 00:16:13,808 --> 00:16:16,376 En trouwens, we zijn allemaal de beste vrienden nu, toch? 421 00:16:16,410 --> 00:16:19,346 - Een riviergids is nooit vrij van klok. 422 00:16:19,379 --> 00:16:19,914 - Oké, kom op. 423 00:16:19,948 --> 00:16:20,815 Als mensen niet drinken, 424 00:16:20,849 --> 00:16:22,650 dat is eigenlijk wanneer ik achterdochtig. 425 00:16:22,684 --> 00:16:24,084 - Je hoeft je geen zorgen te maken over mij. 426 00:16:24,117 --> 00:16:26,353 Het is deze idioot die je moet wantrouwen. 427 00:16:26,386 --> 00:16:28,055 (Karissa giechelt) 428 00:16:28,088 --> 00:16:28,890 - Wacht, nee, nee, oké. 429 00:16:28,923 --> 00:16:30,424 Dus kijk, we kunnen toosten, toch? 430 00:16:30,457 --> 00:16:33,728 Een toast op onze eerste dag dat we niet verdrinken. 431 00:16:33,761 --> 00:16:34,629 Ik ben niet verdronken. 432 00:16:34,662 --> 00:16:35,730 - Weet je wat? 433 00:16:35,763 --> 00:16:37,164 Breng een toost voor me uit. 434 00:16:37,197 --> 00:16:38,533 - Alsjeblieft, eentje maar. 435 00:16:38,566 --> 00:16:39,801 - Breng een toost voor me uit. 436 00:16:39,834 --> 00:16:41,368 - Kom op. 437 00:16:41,401 --> 00:16:43,103 - Alsjeblieft, één toast. - Allemaal goede punten, maar... 438 00:16:43,136 --> 00:16:44,171 - Hij is nuchter. 439 00:16:45,405 --> 00:16:48,175 (vuur knettert) 440 00:16:48,843 --> 00:16:51,646 - Nou, dat is verbazingwekkend. 441 00:16:51,679 --> 00:16:52,547 Goed voor jou. 442 00:16:52,580 --> 00:16:54,516 - Het is niets, weet je. 443 00:17:01,421 --> 00:17:03,758 - Daarover gesproken, ik ga het hooi. 444 00:17:03,791 --> 00:17:04,692 Het was leuk. 445 00:17:04,726 --> 00:17:05,660 Bedankt voor een geweldige dag. 446 00:17:05,693 --> 00:17:07,060 En ik zie iedereen in de... 447 00:17:07,094 --> 00:17:07,829 (allen protesteren) 448 00:17:07,862 --> 00:17:08,630 Ik ben kapot. 449 00:17:08,663 --> 00:17:10,464 Ik ben al bijna 24 uur op. 450 00:17:10,497 --> 00:17:12,767 Maar heel erg bedankt, het was een geweldige dag. 451 00:17:12,800 --> 00:17:13,668 Geniet van je avond. 452 00:17:13,701 --> 00:17:15,202 Ik zie je morgenochtend. 453 00:17:15,235 --> 00:17:16,771 - We zullen je missen. 454 00:17:16,804 --> 00:17:18,438 - Welterusten, Joey. 455 00:17:18,472 --> 00:17:21,241 (tent uitritsen) 456 00:17:28,215 --> 00:17:33,253 (tent ritselt) (mensen kletsen) 457 00:17:38,125 --> 00:17:38,860 - Vul haar op. 458 00:17:38,893 --> 00:17:40,460 Vul haar op. 459 00:17:40,494 --> 00:17:41,461 - Heel gaaf. 460 00:17:41,495 --> 00:17:42,262 - Hartelijk dank. 461 00:17:42,296 --> 00:17:44,298 Daar zijn deze echt voor. 462 00:17:44,331 --> 00:17:46,133 Je hoeft niet op te staan. 463 00:17:46,868 --> 00:17:49,369 (Karissa hoest) 464 00:17:49,403 --> 00:17:50,572 - Ja, hé Karissa. 465 00:17:50,605 --> 00:17:51,806 - Ja? - Ja, 466 00:17:51,839 --> 00:17:54,308 de wind duwt de rook recht in jouw richting. 467 00:17:54,341 --> 00:17:56,109 Je bent misschien beter af als je aan de kant gaat. 468 00:17:56,143 --> 00:17:57,377 - Dat is een goed idee. 469 00:17:57,411 --> 00:17:59,479 - Karissa, hij wil dat je helemaal hierheen komt 470 00:17:59,514 --> 00:18:01,849 naar waar het lekker veilig is bij hem. 471 00:18:01,883 --> 00:18:04,184 Vlak naast hem. 472 00:18:04,217 --> 00:18:05,720 Geef hem een slordige natte kus. 473 00:18:05,753 --> 00:18:06,721 - Oh mijn God. 474 00:18:06,754 --> 00:18:08,422 - Geef hem gewoon een kus. 475 00:18:08,455 --> 00:18:10,290 - Namens Kootenai River Avonturen, 476 00:18:10,324 --> 00:18:13,160 Ik wil graag mijn excuses aanbieden voor ongepaste 477 00:18:13,193 --> 00:18:15,195 en beledigende opmerkingen gemaakt. 478 00:18:15,228 --> 00:18:16,396 - Ze kopen het. 479 00:18:16,430 --> 00:18:17,732 Ze kopen het, je zit goed. 480 00:18:17,765 --> 00:18:18,900 Je bent gedekt. 481 00:18:18,933 --> 00:18:21,536 - Oké, ik moet op bezoek bij een boom bezoeken. 482 00:18:21,569 --> 00:18:22,704 - Oh, oké, wees voorzichtig. 483 00:18:22,737 --> 00:18:23,705 Je zou die kant op moeten gaan. 484 00:18:23,738 --> 00:18:24,572 - Deze kant op? - Ja. 485 00:18:24,606 --> 00:18:26,373 Ik ging erheen en stierf bijna gestorven. 486 00:18:26,406 --> 00:18:29,142 Er is een echte klif, serieus. 487 00:18:29,176 --> 00:18:30,678 - Juist, oké. 488 00:18:33,715 --> 00:18:38,218 - Ze had de berenknots moeten nemen. 489 00:18:38,251 --> 00:18:41,121 (Grijs gekreun) 490 00:18:42,824 --> 00:18:46,126 - Ik denk dat ik hetzelfde ga doen ding. 491 00:18:47,562 --> 00:18:48,395 Je moet gewoon... 492 00:18:49,964 --> 00:18:51,231 Ga uit de rook. 493 00:19:00,708 --> 00:19:01,441 (Karissa hoest) 494 00:19:01,475 --> 00:19:02,309 - Ik denk dat Trevor... - Ja, ja. 495 00:19:02,342 --> 00:19:04,779 Het volgde je, nietwaar of niet? 496 00:19:04,812 --> 00:19:06,614 Het is alsof het tot je aangetrokken wordt. 497 00:19:06,648 --> 00:19:07,280 - Je hebt helemaal gelijk. 498 00:19:07,314 --> 00:19:09,182 Red me van Trevor's vloek. 499 00:19:09,216 --> 00:19:10,752 Ik denk dat hij me vervloekte. 500 00:19:11,819 --> 00:19:12,654 Oh, oké. 501 00:19:13,788 --> 00:19:14,656 Het is leuk hier beneden. 502 00:19:14,689 --> 00:19:15,523 - Mhm. 503 00:19:21,294 --> 00:19:24,431 (geratel in de verte) 504 00:19:35,877 --> 00:19:38,680 (tekst zoemt) 505 00:19:47,722 --> 00:19:48,990 - Oh, ik bedoel, werk. 506 00:19:49,023 --> 00:19:49,824 - Ik weet wat je bedoelt. 507 00:19:49,857 --> 00:19:51,826 Ik weet wat je bedoelt. 508 00:19:51,859 --> 00:19:54,227 Ik werkte waarschijnlijk voor Kootenai 509 00:19:54,996 --> 00:19:56,597 iets meer dan drie jaar nu. 510 00:19:57,598 --> 00:19:59,834 Maar het is geen werk. 511 00:19:59,867 --> 00:20:03,671 Het is gewoon waar ik van hou. 512 00:20:03,705 --> 00:20:05,840 - Maar je neemt het echt serieus, dat zie ik. 513 00:20:05,873 --> 00:20:06,708 - Nou, ja. 514 00:20:06,741 --> 00:20:07,775 Je moet wel, weet je. 515 00:20:09,276 --> 00:20:11,746 En jij, wat is jouw ding? 516 00:20:13,681 --> 00:20:14,515 - Nou, 517 00:20:15,983 --> 00:20:17,752 Ik hield echt van mode. 518 00:20:17,785 --> 00:20:18,920 - Ah. 519 00:20:18,953 --> 00:20:20,320 Dat is cool. Dat is cool. 520 00:20:20,353 --> 00:20:25,425 - Ja, ik studeerde aan de universiteit en ik vond het geweldig. 521 00:20:25,459 --> 00:20:29,030 En ik wilde gewoon... weet je, gaan. 522 00:20:29,063 --> 00:20:30,330 Ik wilde naar New York. 523 00:20:30,363 --> 00:20:31,799 Ik wilde ontwerpen. 524 00:20:34,401 --> 00:20:37,004 Maar toen trouwde ik 525 00:20:37,038 --> 00:20:40,608 en hij wil niet dat ik werk. 526 00:20:45,913 --> 00:20:47,247 - Dat is jammer. 527 00:20:55,890 --> 00:20:56,791 Ik weet het niet. 528 00:20:56,824 --> 00:20:57,792 Ik zou gek worden zonder werk. 529 00:20:59,392 --> 00:21:02,063 (Gray lacht in de verte) 530 00:21:02,096 --> 00:21:03,064 Ik meen het. 531 00:21:03,097 --> 00:21:05,533 Deze baan heeft mijn leven gered. 532 00:21:07,034 --> 00:21:08,536 Ze namen me op, weet je. 533 00:21:12,540 --> 00:21:15,308 Laten we zeggen dat ik niet het beste ondersteuningssysteem had. 534 00:21:17,078 --> 00:21:18,646 - Ja, dat snap ik. 535 00:21:19,714 --> 00:21:20,782 - Ja. 536 00:21:20,815 --> 00:21:22,049 - Gray! 537 00:21:22,083 --> 00:21:23,785 Jongens, we hebben hier hulp nodig! 538 00:21:23,818 --> 00:21:25,418 - Wat was dat? - Shit. 539 00:21:25,452 --> 00:21:26,921 Trev, alles in orde? 540 00:21:26,954 --> 00:21:28,723 - Schiet op! 541 00:21:28,756 --> 00:21:29,389 - Grijs? 542 00:21:31,491 --> 00:21:32,660 - Trev, waar ben je? 543 00:21:32,693 --> 00:21:33,360 - Jongens? 544 00:21:33,393 --> 00:21:34,829 - Wacht, waar is Van? 545 00:21:34,862 --> 00:21:35,763 Van? 546 00:21:35,797 --> 00:21:36,697 - Hé! 547 00:21:36,731 --> 00:21:37,397 - Hier. 548 00:21:37,430 --> 00:21:38,365 - Van! 549 00:21:38,398 --> 00:21:39,033 - Van, waar ben je? 550 00:21:39,066 --> 00:21:40,935 - Hier. 551 00:21:40,968 --> 00:21:42,637 - Wat is er gebeurd? - Ja, ze is gevallen. 552 00:21:42,670 --> 00:21:44,404 - Wat is er gebeurd, wat is er gebeurd? 553 00:21:44,437 --> 00:21:45,540 - Sta niet op, sta niet op, sta niet op. 554 00:21:45,573 --> 00:21:47,008 Gewoon chillen, gewoon volhouden. 555 00:21:47,041 --> 00:21:48,075 Hou vol, blijf daar. 556 00:21:48,109 --> 00:21:49,409 - Raak me niet aan. 557 00:21:49,442 --> 00:21:50,711 Niet doen... - Oké, goed. 558 00:21:50,745 --> 00:21:51,779 Wacht, wacht, wacht. 559 00:21:51,813 --> 00:21:52,947 Wacht, wacht, wacht, wacht. - Kun je me overeind helpen? 560 00:21:52,980 --> 00:21:53,848 - Niet bewegen. 561 00:21:53,881 --> 00:21:54,715 Je moet gaan liggen. 562 00:21:54,749 --> 00:21:55,315 - Het gaat goed met me. 563 00:21:55,348 --> 00:21:56,217 - Oké? - Het gaat goed met me. 564 00:21:56,250 --> 00:21:57,885 - Ik ga je op de grond 565 00:21:57,919 --> 00:21:59,419 en leg je plat neer, oké? 566 00:21:59,452 --> 00:22:00,087 - Ik wil gewoon opstaan. 567 00:22:00,121 --> 00:22:00,955 - Wat is er gebeurd? 568 00:22:00,988 --> 00:22:01,656 - Ze struikelde. 569 00:22:01,689 --> 00:22:02,389 - Het doet niet eens pijn. 570 00:22:02,422 --> 00:22:03,691 - Oké, nee, dat is oké. 571 00:22:03,724 --> 00:22:04,391 Dat is goed. 572 00:22:04,424 --> 00:22:05,660 We gaan je gewoon helpen, oké? 573 00:22:05,693 --> 00:22:07,460 - Grote rots hier hier waar ze haar hoofd tegen stootte. 574 00:22:07,494 --> 00:22:08,830 - Nee, nee, nee, het is oké, het is goed. 575 00:22:08,863 --> 00:22:09,697 - Het doet niet eens pijn, oké. 576 00:22:09,730 --> 00:22:10,665 - Hé Trev, 577 00:22:10,698 --> 00:22:11,999 waarom ga je niet de eerste hulp kit, ja? 578 00:22:12,033 --> 00:22:13,568 Het zit in mijn tas. 579 00:22:13,601 --> 00:22:14,602 - Laat me je ogen controleren. 580 00:22:14,635 --> 00:22:16,637 - Eigenlijk, pak de satelliet telefoon, bel ranger zes. 581 00:22:16,671 --> 00:22:17,872 - We hoeven niemand te bellen. 582 00:22:17,905 --> 00:22:20,741 - Ga wat grote stokken halen zodat zodat ik haar nek kan stabiliseren. 583 00:22:20,775 --> 00:22:21,976 Ga, ga. 584 00:22:22,009 --> 00:22:22,944 Oké, kijk me aan. 585 00:22:22,977 --> 00:22:24,712 Pak mijn handen. - Het doet niet eens pijn, oké. 586 00:22:24,745 --> 00:22:26,514 - Ik wil dat je je ogen open houdt, oké? 587 00:22:26,547 --> 00:22:27,414 Haal diep adem. 588 00:22:27,447 --> 00:22:28,115 - Ik voel me prima. 589 00:22:28,149 --> 00:22:28,950 Eerlijk gezegd hebben we geen... 590 00:22:28,983 --> 00:22:29,650 - Ik wil dat je met je vingers wiebelt. 591 00:22:29,684 --> 00:22:31,118 Oké, kun je je voeten optillen? 592 00:22:31,152 --> 00:22:32,053 - Ja. 593 00:22:32,086 --> 00:22:32,920 - Gevoelloosheid, tintelingen? 594 00:22:32,954 --> 00:22:33,788 - Hij greep me vast. 595 00:22:34,789 --> 00:22:36,524 Hij greep me vast. 596 00:22:36,557 --> 00:22:37,725 Laat hem niet terugkomen, alsjeblieft. 597 00:22:37,758 --> 00:22:38,726 - Het is goed. 598 00:22:38,759 --> 00:22:39,694 Blijf gewoon bij ons. 599 00:22:40,761 --> 00:22:41,562 - EHBO-doos. 600 00:22:42,563 --> 00:22:44,599 - Hoe hard is ze gevallen? 601 00:22:44,632 --> 00:22:46,100 - Ik weet het niet, niet zo moeilijk. 602 00:22:46,133 --> 00:22:48,502 - Opstaan. - Grote rots. 603 00:22:48,536 --> 00:22:50,037 - Werkt een van deze? 604 00:22:50,071 --> 00:22:50,805 - Ik ga wat druk zetten- 605 00:22:50,838 --> 00:22:52,773 - De satelliettelefoon is dood, man. - Wat? 606 00:22:52,807 --> 00:22:53,473 - Ja, ja. 607 00:22:53,507 --> 00:22:54,342 - Het doet niet eens pijn. 608 00:22:54,374 --> 00:22:55,309 - Heb je stenen geruild? - Ja, altijd. 609 00:22:55,343 --> 00:22:57,511 - Ze zijn allebei dood. - Gast, ze werken nooit. 610 00:22:57,545 --> 00:22:58,445 - We moeten haar naar het ziekenhuis brengen. 611 00:22:58,478 --> 00:22:59,412 - Wacht, ze is in orde, toch? 612 00:22:59,446 --> 00:23:00,413 - Ik hoef niet naar het ziekenhuis, oké. 613 00:23:00,447 --> 00:23:01,816 Ik voel me prima. 614 00:23:01,849 --> 00:23:02,884 - Hoe ver is de weg? 615 00:23:02,917 --> 00:23:05,019 - Er is hier geen weg. 616 00:23:05,052 --> 00:23:07,021 Rangerstation zes is het dichtst bij helpen. 617 00:23:07,054 --> 00:23:08,022 - Hoe ver? 618 00:23:08,055 --> 00:23:09,489 - Het is ongeveer een halve dag wandelen. 619 00:23:09,523 --> 00:23:10,825 Maar de rivier snijdt er dwars door. 620 00:23:10,858 --> 00:23:12,593 - Hoe lang? Hoe lang? 621 00:23:13,661 --> 00:23:15,062 - Met een snelle stroom, twee uur. 622 00:23:15,096 --> 00:23:15,863 - In het donker? 623 00:23:15,897 --> 00:23:16,764 - Ik denk niet dat we een keuze hebben. 624 00:23:16,797 --> 00:23:19,901 - Luister, we hebben misschien geen twee uur. 625 00:23:19,934 --> 00:23:21,569 Ze heeft een schedelfractuur. 626 00:23:22,937 --> 00:23:24,404 Het gaat opzwellen. 627 00:23:28,142 --> 00:23:30,177 - Je bent in orde, je bent in orde, het gaat goed met je. 628 00:23:30,211 --> 00:23:31,545 - Alsjeblieft, je bent mijn vriend. 629 00:23:31,579 --> 00:23:32,580 Help me alsjeblieft. 630 00:23:32,613 --> 00:23:33,581 Ze maken me bang. 631 00:23:33,614 --> 00:23:34,949 - Is dat de snelste manier? 632 00:23:39,253 --> 00:23:40,453 Grijs! 633 00:23:42,857 --> 00:23:43,691 - Verreweg. 634 00:23:44,859 --> 00:23:46,060 - Oké, ga. 635 00:23:46,093 --> 00:23:47,161 Begin met inpakken. Alleen essentiële spullen. 636 00:23:47,194 --> 00:23:48,796 Ga, beweeg. 637 00:23:48,829 --> 00:23:51,332 (intense muziek) 638 00:23:55,202 --> 00:23:57,605 - Hou haar recht. 639 00:23:59,240 --> 00:24:01,876 - Voorzichtig, voorzichtig. 640 00:24:01,909 --> 00:24:03,511 Eerst op deze manier. 641 00:24:03,544 --> 00:24:05,246 - Hou het gelijk. Hou het gelijk, jongens. 642 00:24:05,279 --> 00:24:06,080 We zijn er bijna. 643 00:24:06,113 --> 00:24:07,181 - Heb je haar? 644 00:24:07,214 --> 00:24:08,015 Je hebt haar. Niet te snel. 645 00:24:08,049 --> 00:24:09,583 - Houd haar recht. - Langzaam, langzaam. 646 00:24:09,617 --> 00:24:10,618 - Oké, ik tel tot drie. 647 00:24:10,651 --> 00:24:14,555 1, 2, 3, neer. (griezelige muziek) 648 00:24:14,588 --> 00:24:15,790 Ziezo, gemakkelijk, gemakkelijk. 649 00:24:15,823 --> 00:24:16,624 Oké. 650 00:24:16,657 --> 00:24:17,490 Oké, daar ga je. 651 00:24:17,525 --> 00:24:19,126 Het gaat goed met je. 652 00:24:19,160 --> 00:24:19,994 Oké. 653 00:24:21,996 --> 00:24:24,865 (dreigende muziek) 654 00:24:27,201 --> 00:24:30,004 (opspattend water) 655 00:24:35,009 --> 00:24:36,476 - Hey! - Hallo? 656 00:24:37,812 --> 00:24:40,881 - Hallo! Is daar iemand? 657 00:24:40,915 --> 00:24:42,249 - We hebben hulp nodig! 658 00:24:42,283 --> 00:24:44,218 - Hoort iemand ons? 659 00:24:44,251 --> 00:24:45,786 - Iemand? 660 00:24:48,789 --> 00:24:50,591 - We hadden de enige camping in deze canyon. 661 00:24:50,624 --> 00:24:51,625 Er is hier niemand. 662 00:24:53,594 --> 00:24:54,228 - Werkt niet, man. 663 00:24:54,261 --> 00:24:55,629 - Ik kijk alleen maar. 664 00:24:55,663 --> 00:24:56,697 - Hij laadde niet op. 665 00:24:56,731 --> 00:24:57,365 - Je zou het opladen het. 666 00:24:57,398 --> 00:24:57,932 - Ik heb hem opgeladen. 667 00:24:57,965 --> 00:24:59,033 - Nou, natuurlijk niet. 668 00:24:59,066 --> 00:25:01,836 - Bro, die kits houden hun sap niet vast. 669 00:25:01,869 --> 00:25:03,671 Ik heb het management wel 10 keer. 670 00:25:03,704 --> 00:25:06,607 - Willen jullie gewoon zwijgen en de boot bemannen? 671 00:25:06,640 --> 00:25:08,075 - Cara? Cara? 672 00:25:09,243 --> 00:25:10,144 - Ja, hé. 673 00:25:10,177 --> 00:25:11,312 Hé, ik ben hier. 674 00:25:11,345 --> 00:25:12,646 Praat met me. 675 00:25:14,015 --> 00:25:14,815 - Dit is... 676 00:25:16,317 --> 00:25:18,019 Dit is net als op de universiteit, weet je nog? 677 00:25:23,591 --> 00:25:26,027 Toen ik mijn schouder ontwrichtte? 678 00:25:26,060 --> 00:25:27,328 - Ja. 679 00:25:27,361 --> 00:25:29,563 Ik zei toch dat je niet op dat bord te gaan, nietwaar? 680 00:25:29,597 --> 00:25:32,066 - Oh, ik kan niet terugdeinzen voor een uitdaging. 681 00:25:32,099 --> 00:25:33,534 - Dat is waar. 682 00:25:34,235 --> 00:25:35,069 - Bovendien, 683 00:25:41,809 --> 00:25:43,344 Ik wist dat je voor me zou zorgen. 684 00:25:43,377 --> 00:25:47,148 - Ja, nou, ik zorg altijd voor je, of niet? 685 00:25:48,215 --> 00:25:50,317 - En het was het waard voor die kaastosti's. 686 00:25:50,351 --> 00:25:52,219 (Van en Karissa lachen) 687 00:25:52,253 --> 00:25:53,320 - Nou, oké. 688 00:25:53,354 --> 00:25:55,990 Ik beloof je dat we naar huis 689 00:25:56,023 --> 00:25:58,092 en ik ga voor jou alle kaastosti's 690 00:25:58,125 --> 00:25:59,160 dat je kunt eten, oké? 691 00:26:01,629 --> 00:26:02,596 We brengen je gewoon naar huis. 692 00:26:02,630 --> 00:26:04,065 We brengen je gewoon naar huis. 693 00:26:04,098 --> 00:26:04,965 - Wacht, 694 00:26:06,333 --> 00:26:07,835 Brand je? 695 00:26:09,303 --> 00:26:10,137 - Wat? 696 00:26:11,205 --> 00:26:12,039 - Ruikt naar... 697 00:26:14,308 --> 00:26:15,876 Het ruikt alsof ze verbranden. 698 00:26:18,379 --> 00:26:19,680 (Bestelwagen in beslag nemen) 699 00:26:19,713 --> 00:26:21,649 - Oké, oké, oké, Trevor, hou haar voeten vast. 700 00:26:21,682 --> 00:26:22,950 - Oh mijn God, wat gebeurt er? 701 00:26:22,983 --> 00:26:23,552 Oh mijn God. 702 00:26:23,584 --> 00:26:24,819 - Ze heeft een aanval. 703 00:26:24,852 --> 00:26:25,820 Help ons. 704 00:26:25,853 --> 00:26:28,155 Oké, we draaien op haar zij, oké? 705 00:26:28,189 --> 00:26:29,223 - Gaat ze dood? - Nee, nee, nee. 706 00:26:29,256 --> 00:26:30,357 - Van? Van? 707 00:26:30,391 --> 00:26:33,094 - Voorzichtig nu, hou haar hoofd vast. - Uh-huh. 708 00:26:33,127 --> 00:26:34,361 - 1, 2, 3. 709 00:26:34,395 --> 00:26:36,997 (Van verstikt) 710 00:26:37,932 --> 00:26:39,333 - Oh mijn god. 711 00:26:39,366 --> 00:26:40,301 - Dat is goed. 712 00:26:40,334 --> 00:26:42,002 Dat is goed. 713 00:26:42,036 --> 00:26:43,337 Oké, oké. 714 00:26:43,370 --> 00:26:44,905 Dat is een goed meisje. 715 00:26:44,939 --> 00:26:46,140 Goed, goed. 716 00:26:50,144 --> 00:26:51,712 Hoeveel verder nog? 717 00:26:51,745 --> 00:26:52,847 - Een uur. 718 00:26:52,880 --> 00:26:56,150 Ik bedoel, misschien minder, maar we er komt groot water aan. 719 00:26:58,152 --> 00:26:58,986 - Oké. 720 00:27:01,155 --> 00:27:04,091 (dreigende muziek) 721 00:27:07,995 --> 00:27:10,030 - Nog een halve mijl naar de Lone Pine bocht. 722 00:27:11,465 --> 00:27:13,200 - Oké, we moeten haar inpakken inpakken. 723 00:27:14,702 --> 00:27:17,905 (griezelige muziek) 724 00:27:23,177 --> 00:27:24,979 - Voor het geval je overboord gaat, kunnen we je zien. 725 00:27:28,182 --> 00:27:29,683 Karissa. 726 00:27:29,717 --> 00:27:30,718 En Joey. 727 00:27:38,325 --> 00:27:41,195 (opspattend water) 728 00:27:52,507 --> 00:27:54,708 Oké, hier komt het. 729 00:27:54,742 --> 00:27:57,244 (bulderend water) 730 00:27:58,379 --> 00:27:59,413 Op mijn oproep. 731 00:27:59,446 --> 00:28:01,182 Links en rechts. 732 00:28:01,215 --> 00:28:02,950 Luister naar mijn stem. 733 00:28:03,951 --> 00:28:05,319 Links! 734 00:28:05,352 --> 00:28:06,453 Links! 735 00:28:06,487 --> 00:28:08,088 Nu goed! 736 00:28:08,122 --> 00:28:08,956 Juist! 737 00:28:09,990 --> 00:28:10,958 Ga samen. 738 00:28:15,863 --> 00:28:17,097 Nu links, links! 739 00:28:18,499 --> 00:28:23,237 (neerstortend water) (intense muziek) 740 00:28:23,270 --> 00:28:24,104 Juist! 741 00:28:43,390 --> 00:28:46,360 - Karissa! T-Grade! 742 00:28:46,393 --> 00:28:48,762 - Ja, ik heb het, ik heb het. 743 00:28:48,796 --> 00:28:50,130 - Laat ons wat meer ruimte op de hooiberg. 744 00:28:50,164 --> 00:28:51,465 - Ik heb het! 745 00:28:51,498 --> 00:28:53,000 - Roeien, roeien, roeien! 746 00:28:55,135 --> 00:28:56,737 Oké, jongens, zet je schrap! 747 00:28:57,938 --> 00:29:00,508 (neerstortend water) (allemaal worstelen) 748 00:29:00,542 --> 00:29:02,409 - Ik heb het, ik heb het. 749 00:29:02,443 --> 00:29:04,111 - Oké, maak je klaar om te graven. 750 00:29:04,144 --> 00:29:05,913 - Ik zie geen reet! 751 00:29:05,946 --> 00:29:07,848 - Trevor, help me even. 752 00:29:07,881 --> 00:29:09,183 Hard naar links. 753 00:29:09,216 --> 00:29:10,150 Trevor. 754 00:29:10,184 --> 00:29:11,151 Links, Trevor! 755 00:29:12,554 --> 00:29:15,789 (intens muziekgebouw) 756 00:29:15,823 --> 00:29:18,526 (neerstortend water) 757 00:29:18,560 --> 00:29:23,764 (spannende muziek) (water borrelt) 758 00:29:30,871 --> 00:29:32,339 - Grijp je ergens aan vast! 759 00:29:32,373 --> 00:29:35,976 (allemaal schreeuwen) (water raast) 760 00:29:36,010 --> 00:29:36,844 Joey! 761 00:29:38,078 --> 00:29:39,280 - Grijs! 762 00:29:39,313 --> 00:29:40,548 - Waar is Van? 763 00:29:40,582 --> 00:29:42,783 - Ik weet het niet! 764 00:29:49,323 --> 00:29:51,925 (Joey gromt) 765 00:29:51,959 --> 00:29:55,062 (Karissa schreeuwt) 766 00:29:56,063 --> 00:29:56,897 Karissa! 767 00:29:58,566 --> 00:29:59,400 Karissa! 768 00:30:03,871 --> 00:30:05,005 - Van! 769 00:30:06,440 --> 00:30:08,576 Nee, nee, nee, nee, nee! 770 00:30:08,610 --> 00:30:09,810 Van! 771 00:30:10,477 --> 00:30:13,213 Ik heb je, ik heb je, ik heb je. 772 00:30:17,619 --> 00:30:20,421 (Joey worstelt) 773 00:30:29,631 --> 00:30:30,831 - Oh, God. 774 00:30:32,600 --> 00:30:33,867 Grijs! 775 00:30:33,901 --> 00:30:35,035 - Joey? 776 00:30:35,069 --> 00:30:36,370 Joey, hier. - Ik kom eraan! 777 00:30:36,403 --> 00:30:38,005 - Ik heb Van! 778 00:30:38,038 --> 00:30:40,074 Ik denk niet dat ze ademt. 779 00:30:40,107 --> 00:30:42,309 Ik kan het niet zeggen, ik kan het niet zeggen. 780 00:30:43,511 --> 00:30:44,912 Waar is Karissa? 781 00:30:44,945 --> 00:30:45,647 - Ik weet het niet, ik ben haar kwijt. 782 00:30:45,680 --> 00:30:47,481 - Oké, ik moet... 783 00:30:47,515 --> 00:30:48,482 Heb je Trevor gezien? 784 00:30:48,516 --> 00:30:49,350 - Ik heb je. 785 00:30:49,383 --> 00:30:50,351 - Trevor! 786 00:30:50,384 --> 00:30:51,251 Trevor! 787 00:30:53,253 --> 00:30:55,989 (borstkas bonst) 788 00:30:57,391 --> 00:30:59,226 - Kom op, meisje. 789 00:30:59,259 --> 00:31:01,529 (Joey gromt) 790 00:31:01,563 --> 00:31:03,297 - Karissa! 791 00:31:03,330 --> 00:31:04,965 Trevor! - Hierheen! 792 00:31:07,635 --> 00:31:08,969 Help me! - Ik heb je. 793 00:31:09,002 --> 00:31:10,505 - Heb je een oogje op Karissa? 794 00:31:10,538 --> 00:31:11,673 (boot schrapen) 795 00:31:11,706 --> 00:31:12,540 Ik heb haar niet gezien. 796 00:31:12,574 --> 00:31:14,074 - Van! 797 00:31:15,175 --> 00:31:16,009 Van! 798 00:31:18,078 --> 00:31:21,516 (water stroomt) (Karissa worstelt) 799 00:31:21,549 --> 00:31:22,416 - Hé, heb je me? 800 00:31:22,449 --> 00:31:23,917 - Ja, ik heb je. 801 00:31:23,951 --> 00:31:25,986 - Ik heb je. - Oké, goed. 802 00:31:26,019 --> 00:31:28,656 Geef me je hand. - Voorzichtig! 803 00:31:28,690 --> 00:31:31,158 - Geef me je hand. 804 00:31:31,191 --> 00:31:32,025 Kom op. 805 00:31:34,294 --> 00:31:35,896 Ik heb je, kom op! 806 00:31:36,698 --> 00:31:37,898 Pak aan! 807 00:31:39,433 --> 00:31:41,001 Kom op! 808 00:31:41,034 --> 00:31:42,236 Pak aan, ja! 809 00:31:47,374 --> 00:31:48,208 Kom op! 810 00:31:51,145 --> 00:31:54,148 (Trevor en Karissa worstelen) 811 00:31:54,181 --> 00:31:57,951 (allen zwaar ademend) 812 00:31:57,985 --> 00:31:58,887 Alles goed met je? 813 00:31:58,919 --> 00:32:00,655 Ik krijg haar warm. - Ik pak onze spullen. 814 00:32:00,688 --> 00:32:02,289 - Oké, ja, meneer. 815 00:32:02,322 --> 00:32:03,023 Ik pak haar wel. 816 00:32:03,056 --> 00:32:04,024 Kom met me mee. 817 00:32:04,992 --> 00:32:06,427 (Van verstikt) 818 00:32:06,460 --> 00:32:07,327 - Hier, hier. 819 00:32:07,361 --> 00:32:08,295 Ademen. Adem! 820 00:32:08,328 --> 00:32:09,163 Haal diep adem. 821 00:32:10,698 --> 00:32:11,965 Gaat het goed met je? 822 00:32:11,999 --> 00:32:12,667 - Ik heb het zo koud. 823 00:32:12,700 --> 00:32:13,535 - Hier, hier! 824 00:32:13,568 --> 00:32:14,101 Huddle, huddle. - Ademt Van? 825 00:32:14,134 --> 00:32:14,803 - Kom dicht bij elkaar. 826 00:32:14,836 --> 00:32:15,670 - Ademt ze nog? - Ja! 827 00:32:15,703 --> 00:32:17,471 - Gaat het? - Ik moet warm worden. 828 00:32:17,505 --> 00:32:18,439 - Ik ga... - Wacht! 829 00:32:18,472 --> 00:32:19,707 Ik moet met je praten. 830 00:32:19,741 --> 00:32:21,576 - Ik denk dat hij dat expres expres deed. 831 00:32:21,609 --> 00:32:23,678 Ons omgedraaid, de boot omgedraaid. 832 00:32:23,711 --> 00:32:24,512 - Wat? 833 00:32:24,546 --> 00:32:26,614 - Hij wil niet dat we helpen. 834 00:32:26,648 --> 00:32:27,481 - Joey, we hebben hier geen tijd voor dit. 835 00:32:27,515 --> 00:32:28,348 - Luister naar me. 836 00:32:28,382 --> 00:32:29,416 Hij viel haar aan. 837 00:32:29,450 --> 00:32:30,685 Ze vertelde me wat er was gebeurd. 838 00:32:30,718 --> 00:32:32,386 - Dat zou hij niet doen. 839 00:32:32,419 --> 00:32:34,054 - Hij wil niet dat ze het aan aan niemand. 840 00:32:34,087 --> 00:32:35,122 - Wat en haar dan gewoon laten sterven? 841 00:32:35,155 --> 00:32:36,390 - Ja, om zijn eigen hachje te redden. 842 00:32:36,423 --> 00:32:37,725 - Nee, luister. - Ja. 843 00:32:37,759 --> 00:32:38,526 - Iedereen oké? - Ja. 844 00:32:38,560 --> 00:32:40,461 - Ja, ja, het gaat goed. - Ja. 845 00:32:40,494 --> 00:32:41,995 - Je hebt de spullen, oké. 846 00:32:42,029 --> 00:32:43,263 - Ja, het is daar beneden. 847 00:32:43,297 --> 00:32:43,832 - We hadden nog 40 minuten naar het rangerstation. 848 00:32:43,865 --> 00:32:44,666 Ik ga de boot voorbereiden. 849 00:32:44,699 --> 00:32:47,134 - Oké, ik ga je controleren, oké? 850 00:32:47,167 --> 00:32:49,336 Adem diep in en uit. 851 00:32:51,506 --> 00:32:52,507 (Van worstelen) 852 00:32:52,540 --> 00:32:53,440 Oké, ontspan je lichaam. 853 00:32:53,474 --> 00:32:54,509 Ontspan je lichaam. 854 00:32:54,542 --> 00:32:55,677 Oké. 855 00:32:55,710 --> 00:32:57,377 Het komt goed met je. Oké? 856 00:33:01,381 --> 00:33:04,284 (spannende muziek) 857 00:33:08,055 --> 00:33:11,158 (spannende muziek) 858 00:33:16,129 --> 00:33:18,365 (vogels tjilpen) 859 00:33:18,398 --> 00:33:21,101 (stromend water) 860 00:33:24,672 --> 00:33:27,509 (opspattend water) 861 00:33:30,377 --> 00:33:32,981 (opspattend water) 862 00:33:36,851 --> 00:33:39,286 - Walt is er waarschijnlijk nog niet eens nog niet. 863 00:33:39,319 --> 00:33:42,289 - Nou, je kunt inbreken inbreken en de vaste lijn gebruiken. 864 00:33:42,322 --> 00:33:43,591 - Hoe lang? 865 00:33:44,626 --> 00:33:46,661 - Ranger zegt dat ze net op de top van deze heuvel is. 866 00:33:46,694 --> 00:33:49,396 We kunnen hier een medevac hebben in 15 minuten. 867 00:33:49,429 --> 00:33:50,264 - Haast je. 868 00:34:00,642 --> 00:34:03,310 (beiden hijgend) 869 00:34:06,648 --> 00:34:08,081 - Hé, hé, wacht even, wacht even. 870 00:34:08,115 --> 00:34:08,783 - Gaat het? 871 00:34:08,816 --> 00:34:09,517 - Wacht even, ja. 872 00:34:09,551 --> 00:34:12,720 Wat zei ze daar? 873 00:34:12,754 --> 00:34:13,621 - Wie? 874 00:34:13,655 --> 00:34:14,556 - Joey. 875 00:34:14,589 --> 00:34:15,188 Jullie hadden ruzie. 876 00:34:15,222 --> 00:34:16,189 - Oh, dat was niets. 877 00:34:16,223 --> 00:34:17,157 Je weet hoe ze is. 878 00:34:17,190 --> 00:34:17,859 - Oké, oké, hé, hé. 879 00:34:17,892 --> 00:34:18,860 Je hebt me toch? 880 00:34:18,893 --> 00:34:20,762 Want je weet dat er vragen zullen komen. 881 00:34:20,795 --> 00:34:21,563 - Kerel. - Ik ben een misdadiger. 882 00:34:21,596 --> 00:34:22,597 Ik ben een misdadiger. 883 00:34:23,731 --> 00:34:24,566 Zie je hoe mensen naar me kijken? 884 00:34:24,599 --> 00:34:25,432 - Dat zit allemaal in je hoofd. 885 00:34:25,465 --> 00:34:26,734 - Juist, oké. 886 00:34:26,768 --> 00:34:28,168 Is dat zo? 887 00:34:28,201 --> 00:34:30,170 Ik denk het niet. 888 00:34:30,203 --> 00:34:32,172 - Trevor, je hebt niets verkeerd gedaan. 889 00:34:32,205 --> 00:34:34,441 - Ja, ik heb niets iets verkeerd gedaan. 890 00:34:34,474 --> 00:34:36,644 Zeg het me, je hebt me. 891 00:34:36,678 --> 00:34:38,846 - Ik heb je, ja? 892 00:34:38,880 --> 00:34:40,113 - Ik ga niet terug. 893 00:34:40,147 --> 00:34:40,782 - Dat laat ik niet gebeuren. 894 00:34:40,815 --> 00:34:41,683 - Ik ben voorwaardelijk vrij. 895 00:34:41,716 --> 00:34:42,850 - Dat weet ik, oké? 896 00:34:42,884 --> 00:34:44,886 Het is goed, rustig maar. 897 00:34:44,919 --> 00:34:47,387 - Ik heb drie jaar voor je gedaan. 898 00:34:49,624 --> 00:34:53,561 Drie jaar, je vertelt me dat je me hebt! 899 00:34:53,595 --> 00:34:54,428 Vertel het me! 900 00:34:57,397 --> 00:34:58,365 - Ik heb je. 901 00:34:59,266 --> 00:35:01,468 Ik heb je, oké? 902 00:35:01,501 --> 00:35:02,369 Ik heb je! 903 00:35:04,438 --> 00:35:07,609 Kom hier, man, kom hier, ik heb je. 904 00:35:07,642 --> 00:35:08,876 Ik heb je, oké? 905 00:35:08,910 --> 00:35:09,744 Ik heb je. 906 00:35:09,777 --> 00:35:10,678 - Oké. 907 00:35:10,712 --> 00:35:11,512 - Heb je me? 908 00:35:11,546 --> 00:35:12,312 - Ik heb je. 909 00:35:12,346 --> 00:35:13,480 - Ik heb je, oké? - Oké. 910 00:35:13,514 --> 00:35:14,515 - We moeten gaan. 911 00:35:27,327 --> 00:35:28,161 - Hoe gaat het met haar? 912 00:35:28,195 --> 00:35:28,863 - Ze ademt. 913 00:35:28,896 --> 00:35:30,230 Het is dus goed. 914 00:35:31,633 --> 00:35:33,367 - Is ze droog? 915 00:35:33,400 --> 00:35:35,536 - Ja, ik denk het wel. 916 00:35:35,570 --> 00:35:36,638 - Hoe gaat het? 917 00:35:36,671 --> 00:35:38,405 - Oké, hoe gaat het? 918 00:35:39,540 --> 00:35:40,708 - Geen vrachtwagen. 919 00:35:40,742 --> 00:35:41,576 - Walt! 920 00:35:45,813 --> 00:35:46,648 Walt! 921 00:35:48,683 --> 00:35:49,550 - Oké. 922 00:35:49,584 --> 00:35:50,785 (hijgend) 923 00:35:50,818 --> 00:35:53,955 (bonst op deur) 924 00:35:53,988 --> 00:35:55,222 Walt? 925 00:35:55,255 --> 00:35:56,658 Walt, ben je daar? 926 00:36:00,360 --> 00:36:01,228 Hé. 927 00:36:01,863 --> 00:36:04,632 (motor brult) 928 00:36:11,839 --> 00:36:13,541 We hebben een hoofdwond, het is erg. 929 00:36:13,574 --> 00:36:14,609 - Waar? 930 00:36:14,642 --> 00:36:15,810 - Beneden bij de kust, hebben we hebben we een helikopter nodig. 931 00:36:15,843 --> 00:36:17,177 - Oh, Christus. 932 00:36:18,980 --> 00:36:22,282 - Ze gleed uit en stootte en stootte haar hoofd aan de rotsen. 933 00:36:22,315 --> 00:36:23,718 De satelliettelefoon liet ons in de steek. 934 00:36:23,751 --> 00:36:25,218 Het is een paar uur geleden, man. 935 00:36:25,252 --> 00:36:26,788 We hebben snel iemand nodig. 936 00:36:29,322 --> 00:36:30,658 - Oké, wacht even, wacht een seconde. 937 00:36:30,692 --> 00:36:31,258 - Wat? 938 00:36:31,291 --> 00:36:32,026 - Dat hebben we allemaal niet nodig. 939 00:36:32,060 --> 00:36:32,960 Het is niet zo... - Zo erg is het wel. 940 00:36:32,994 --> 00:36:33,861 - Nee, nee. 941 00:36:33,895 --> 00:36:34,796 - Het is heel erg. 942 00:36:34,829 --> 00:36:35,362 - Nee, we moeten haar in Walt's truck zetten. 943 00:36:35,395 --> 00:36:36,631 Het is waarschijnlijk sneller. 944 00:36:36,664 --> 00:36:37,364 - Waar heb je het over? - Laten we het melden, oké? 945 00:36:37,397 --> 00:36:38,966 Laat hen ons vertellen wat sneller is. 946 00:36:39,000 --> 00:36:39,867 - Precies. 947 00:36:39,901 --> 00:36:40,802 - Wacht, wacht. 948 00:36:40,835 --> 00:36:41,803 - Luister naar ons, kijk. 949 00:36:41,836 --> 00:36:43,971 We zitten al in de shit over de 950 00:36:44,005 --> 00:36:46,440 cabrewers met het management, dus... 951 00:36:46,473 --> 00:36:47,875 alleen willen we het niet melden het. 952 00:36:47,909 --> 00:36:49,476 - Kijk, dit is een medisch noodgeval. 953 00:36:49,510 --> 00:36:50,578 Nee, we moeten het... 954 00:36:50,611 --> 00:36:51,846 Het maakt niet uit of... 955 00:36:51,879 --> 00:36:52,747 - Er is een dokter... 956 00:36:52,780 --> 00:36:53,715 - Geef me gewoon de radio. 957 00:36:53,748 --> 00:36:54,649 - Trevor, het komt goed. 958 00:36:54,682 --> 00:36:55,482 - Dat weet je niet! 959 00:36:55,516 --> 00:36:57,451 - Geef me gewoon die verdomde radio! 960 00:36:57,484 --> 00:36:57,985 - Wauw! 961 00:36:58,019 --> 00:36:59,486 - Kom op, kerel. 962 00:36:59,520 --> 00:37:02,489 - Oké, jongens, jongens, jongens. 963 00:37:02,523 --> 00:37:03,124 - Sorry. 964 00:37:03,157 --> 00:37:03,958 - Walt, hij is wel cool. 965 00:37:03,991 --> 00:37:04,992 - We zijn klaar. Toch? 966 00:37:05,026 --> 00:37:05,893 - Ja... 967 00:37:05,927 --> 00:37:06,828 - Het spijt ons? 968 00:37:06,861 --> 00:37:07,729 - Ik ben klaar. 969 00:37:08,730 --> 00:37:09,597 - Ben je klaar? 970 00:37:09,630 --> 00:37:10,363 - Ja. 971 00:37:10,397 --> 00:37:11,264 - Iedereen is oké 972 00:37:11,298 --> 00:37:11,966 Iedereen is in orde. 973 00:37:11,999 --> 00:37:13,601 Nee, Trevor... 974 00:37:13,634 --> 00:37:14,602 Laat vallen Walt. 975 00:37:15,870 --> 00:37:17,038 Jongens! 976 00:37:17,071 --> 00:37:18,005 (pistool knalt) 977 00:37:18,039 --> 00:37:18,740 - Stop! 978 00:37:18,773 --> 00:37:19,974 - Hij probeert me neer te schieten! Dood 979 00:37:20,007 --> 00:37:20,908 (pistool knalt) 980 00:37:20,942 --> 00:37:21,809 - Oh shit! 981 00:37:21,843 --> 00:37:23,310 - Oh shit! Trevor, alsjeblieft loslaten. 982 00:37:23,343 --> 00:37:24,712 - Wat ben je aan het doen, man. 983 00:37:24,746 --> 00:37:25,646 - Jongens, kom op. 984 00:37:25,680 --> 00:37:26,246 Laat het pistool vallen. 985 00:37:26,279 --> 00:37:27,915 Laat het pistool vallen, God! 986 00:37:27,949 --> 00:37:29,316 Trevor gaat liggen. 987 00:37:29,349 --> 00:37:31,586 (bonkt tegen de muur) 988 00:37:31,619 --> 00:37:32,186 Laat los. 989 00:37:32,220 --> 00:37:34,021 Laat los, Trevor, laat los. 990 00:37:34,055 --> 00:37:35,857 Oh, jongens, jongens, kom op! 991 00:37:35,890 --> 00:37:36,691 (mes snijden) 992 00:37:36,724 --> 00:37:37,592 Nee! 993 00:37:41,763 --> 00:37:43,998 (zware adem) 994 00:37:44,031 --> 00:37:45,533 - Wat heb je gedaan? 995 00:37:49,070 --> 00:37:50,872 - Het spijt me, man. 996 00:37:50,905 --> 00:37:51,739 - Wat heb je gedaan....? 997 00:37:51,773 --> 00:37:53,306 - Oh God. 998 00:37:53,340 --> 00:37:54,041 Het spijt me, Walt. 999 00:37:54,075 --> 00:37:54,909 Je bent in orde. Je bent in orde. 1000 00:37:54,942 --> 00:37:55,777 - Heb je hem neergestoken? 1001 00:37:55,810 --> 00:37:56,711 Oké. Nee, nee. 1002 00:37:56,744 --> 00:37:57,879 - Walt, het spijt me, man. 1003 00:37:57,912 --> 00:37:58,780 Het spijt me. 1004 00:37:58,813 --> 00:37:59,680 Alles goed, bro? 1005 00:37:59,714 --> 00:38:00,548 - Walt, gaat het? 1006 00:38:00,581 --> 00:38:01,082 Ik heb je. 1007 00:38:01,115 --> 00:38:01,983 Ho, ho. 1008 00:38:02,016 --> 00:38:03,350 Voorzichtig. Voorzichtig. 1009 00:38:03,383 --> 00:38:04,652 (lichaam dreunt tegen de vloer) 1010 00:38:04,685 --> 00:38:05,520 - Oh, Trevor. 1011 00:38:05,553 --> 00:38:06,087 Het is goed. 1012 00:38:06,120 --> 00:38:06,954 Gaat het, maatje? 1013 00:38:06,988 --> 00:38:07,855 Hij is oké. 1014 00:38:07,889 --> 00:38:08,723 Oh, verdorie. 1015 00:38:08,756 --> 00:38:09,322 Oh, nee. 1016 00:38:09,356 --> 00:38:10,390 Oké. Houd hier druk. 1017 00:38:10,423 --> 00:38:11,058 Houd hier druk. 1018 00:38:11,092 --> 00:38:11,926 Houd druk. 1019 00:38:11,959 --> 00:38:12,894 Kijk me aan. 1020 00:38:12,927 --> 00:38:14,662 Oh hier, hier, hier. 1021 00:38:14,695 --> 00:38:15,563 Bewegen. Oké. 1022 00:38:16,396 --> 00:38:17,665 Ik weet het, ik weet het. 1023 00:38:17,698 --> 00:38:18,232 Houd druk. 1024 00:38:18,266 --> 00:38:19,499 Je moet druk blijven uitoefenen. 1025 00:38:19,534 --> 00:38:22,036 Walt, waar is de EHBO-doos? 1026 00:38:22,069 --> 00:38:23,938 Oké, daar gaan we. 1027 00:38:23,971 --> 00:38:24,906 Oké. 1028 00:38:24,939 --> 00:38:26,439 Oké. Je doet het geweldig. 1029 00:38:26,473 --> 00:38:26,874 Het komt wel goed. 1030 00:38:26,908 --> 00:38:29,043 Het is goed. 1031 00:38:29,076 --> 00:38:30,443 Het komt wel goed. 1032 00:38:30,477 --> 00:38:31,712 Oké. Het is goed. 1033 00:38:31,746 --> 00:38:32,780 Daar gaan we. 1034 00:38:32,814 --> 00:38:33,714 Zeg dit. 1035 00:38:33,748 --> 00:38:34,949 Oké. 3, 2, 1. 1036 00:38:34,982 --> 00:38:35,850 Ik weet het. 1037 00:38:35,883 --> 00:38:36,717 Ik weet het. 1038 00:38:41,055 --> 00:38:44,324 (spannende muziek) 1039 00:38:47,028 --> 00:38:49,496 - Walt, we hebben je hulp nodig. 1040 00:38:49,530 --> 00:38:50,932 We hebben je hulp nodig. 1041 00:38:52,867 --> 00:38:55,736 (spannende muziek) 1042 00:39:00,575 --> 00:39:03,845 Houd je ogen open en kijk naar mij. 1043 00:39:03,878 --> 00:39:05,412 Kom op. 1044 00:39:05,445 --> 00:39:07,849 Trev. Moet je om hulp bellen? 1045 00:39:10,985 --> 00:39:13,855 (spannende muziek) 1046 00:39:17,124 --> 00:39:20,427 (spannende muziek) 1047 00:39:22,697 --> 00:39:23,731 - Kom op zeg. 1048 00:39:24,765 --> 00:39:26,033 Kom, kom. 1049 00:39:26,067 --> 00:39:27,969 Houd druk. 1050 00:39:28,002 --> 00:39:28,836 Oh God. 1051 00:39:32,874 --> 00:39:33,841 Heb je gebeld? 1052 00:39:35,710 --> 00:39:37,144 - Hem laten gaan? 1053 00:39:37,178 --> 00:39:38,378 - Trevor. 1054 00:39:39,780 --> 00:39:40,480 - Geweldig, broer. 1055 00:39:40,514 --> 00:39:42,016 Loop maar weg ja. 1056 00:39:42,049 --> 00:39:42,917 - Wat? 1057 00:39:44,719 --> 00:39:46,120 - Loop weg. 1058 00:39:46,153 --> 00:39:47,655 Laat hem gewoon gaan. 1059 00:39:49,757 --> 00:39:53,794 - Trev, ik weet dat je dat pistool op me richt. 1060 00:39:56,664 --> 00:39:57,497 Kom op. 1061 00:39:57,531 --> 00:39:58,199 - We moeten hem helpen. 1062 00:39:58,232 --> 00:39:59,100 - Hij is klaar. 1063 00:39:59,133 --> 00:40:00,868 - Nee Het is nog niet te laat. 1064 00:40:00,902 --> 00:40:01,769 We kunnen hem redden. 1065 00:40:01,802 --> 00:40:02,570 - En wat dan? 1066 00:40:02,603 --> 00:40:05,673 - En dan ben je geen moordenaar! 1067 00:40:05,706 --> 00:40:06,207 Ho, ho. 1068 00:40:06,240 --> 00:40:07,108 Kom op man. 1069 00:40:07,141 --> 00:40:07,975 Open je ogen. 1070 00:40:08,009 --> 00:40:09,510 Kom op. 1071 00:40:09,543 --> 00:40:10,945 - Hij is gewoon klaar. 1072 00:40:10,978 --> 00:40:12,013 Hij is klaar met naar hem te kijken. 1073 00:40:12,046 --> 00:40:12,914 Hij is klaar. 1074 00:40:12,947 --> 00:40:14,515 Ik trakteer. 1075 00:40:14,548 --> 00:40:15,750 - Je maakt het zoveel erger. 1076 00:40:15,783 --> 00:40:16,918 - Ik weet het! 1077 00:40:16,951 --> 00:40:18,819 Je denkt toch niet dat ik dat weet! 1078 00:40:20,755 --> 00:40:21,756 Kijk naar hem. 1079 00:40:21,789 --> 00:40:23,057 Kijk, hij beweegt niet eens niet meer. 1080 00:40:23,090 --> 00:40:24,158 - Kom op Wal, Walt. 1081 00:40:24,191 --> 00:40:25,059 Kom op Walt. 1082 00:40:25,092 --> 00:40:25,927 Nee. Nee. 1083 00:40:28,729 --> 00:40:30,164 - Oké. We moeten nog steeds op zijn minst bellen voor een busje. 1084 00:40:30,197 --> 00:40:31,132 - Nee! 1085 00:40:31,165 --> 00:40:33,935 (verpletterend) 1086 00:40:33,968 --> 00:40:36,170 Niemand belt iemand! 1087 00:40:36,203 --> 00:40:39,472 (spannende muziek) 1088 00:40:43,077 --> 00:40:44,578 - Ik heb een plan. 1089 00:40:44,612 --> 00:40:45,513 (spannende muziek) 1090 00:40:45,546 --> 00:40:48,082 Je hebt me nog steeds goed? 1091 00:40:48,115 --> 00:40:51,018 (spannende muziek) 1092 00:40:53,888 --> 00:40:56,691 (lichtere flicks) 1093 00:41:04,598 --> 00:41:06,934 (auto in beweging) 1094 00:41:11,138 --> 00:41:13,741 (auto-ongelukken) 1095 00:41:24,218 --> 00:41:26,887 (auto explodeert) 1096 00:41:30,091 --> 00:41:32,727 (brandend vuur) 1097 00:41:36,630 --> 00:41:39,734 (spannende muziek) 1098 00:41:43,137 --> 00:41:46,040 (spannende muziek) 1099 00:41:51,946 --> 00:41:54,949 (rustige opzwepende muziek) 1100 00:42:03,958 --> 00:42:06,927 (spannende muziek) 1101 00:42:09,296 --> 00:42:10,131 - Wat ben je aan het doen? 1102 00:42:10,164 --> 00:42:13,100 - Ze hadden al terug moeten zijn nu terug moeten zijn. 1103 00:42:16,937 --> 00:42:19,874 (spannende muziek) 1104 00:42:22,209 --> 00:42:23,277 - Ze komen eraan. 1105 00:42:23,310 --> 00:42:24,245 - Nieuw plan. 1106 00:42:24,278 --> 00:42:26,614 We kunnen terug in de en naar het noorden varen. 1107 00:42:26,647 --> 00:42:28,916 - Wacht, waar heb je het over? 1108 00:42:28,949 --> 00:42:32,253 - Er is een zijrivier waar we afsplitsen. 1109 00:42:32,286 --> 00:42:34,655 Het is een kortere weg naar Canada. 1110 00:42:35,823 --> 00:42:37,958 Er is geen grenspatrouille. 1111 00:42:39,627 --> 00:42:41,562 - Waar is de ranger? 1112 00:42:43,097 --> 00:42:44,065 - Hij is dood. 1113 00:42:45,766 --> 00:42:48,169 Geen stop tot we in Canada zijn. 1114 00:42:52,773 --> 00:42:57,111 - Gray... laat hem dit niet doen. laten doen. 1115 00:42:59,246 --> 00:43:02,149 (spannende muziek) 1116 00:43:05,119 --> 00:43:07,988 (spannende muziek) 1117 00:43:10,758 --> 00:43:12,026 Dus we zijn nu gijzelaars. 1118 00:43:12,059 --> 00:43:13,227 - Breng me gewoon naar Canada. 1119 00:43:13,260 --> 00:43:14,695 Jullie zijn allemaal vrij om te gaan. 1120 00:43:14,728 --> 00:43:16,597 - Ze haalt het niet. 1121 00:43:19,333 --> 00:43:22,369 Ze zal sterven als we teruggaan het water gaan. 1122 00:43:22,403 --> 00:43:23,337 En jij vindt dat goed? 1123 00:43:23,370 --> 00:43:24,405 Vind je het goed om haar te laten sterven? 1124 00:43:24,438 --> 00:43:25,339 - Nee! 1125 00:43:25,372 --> 00:43:27,141 Ik vind het niet goed. 1126 00:43:29,276 --> 00:43:30,778 Stap in de boot. 1127 00:43:34,415 --> 00:43:35,983 Laten we gaan, kom op. 1128 00:43:39,019 --> 00:43:40,121 - Laten we gaan. 1129 00:43:40,154 --> 00:43:43,023 (spannende muziek) 1130 00:43:46,260 --> 00:43:49,163 (spannende muziek) 1131 00:43:54,401 --> 00:43:57,671 (spannende muziek) 1132 00:44:02,309 --> 00:44:05,212 (spannende muziek) 1133 00:44:09,049 --> 00:44:11,952 (spannende muziek) 1134 00:44:23,297 --> 00:44:26,200 (spannende muziek) 1135 00:44:28,802 --> 00:44:31,872 (spannende muziek) 1136 00:44:43,117 --> 00:44:45,886 (vogels tjilpen) 1137 00:44:49,390 --> 00:44:52,226 (opspattend water) 1138 00:44:56,230 --> 00:44:59,033 (opspattend water) 1139 00:45:02,203 --> 00:45:04,972 (vogels tjilpen) 1140 00:45:09,777 --> 00:45:12,713 (opspattend water) 1141 00:45:19,253 --> 00:45:22,089 (opspattend water) 1142 00:45:28,262 --> 00:45:31,065 (opspattend water) 1143 00:45:34,268 --> 00:45:37,104 (opspattend water) 1144 00:45:42,276 --> 00:45:45,079 (opspattend water) 1145 00:45:47,549 --> 00:45:50,317 (vogels tjilpen) 1146 00:45:51,519 --> 00:45:54,288 (vogels tjilpen) 1147 00:45:56,423 --> 00:45:59,226 (opspattend water) 1148 00:46:04,465 --> 00:46:05,766 - Hallo daar. 1149 00:46:08,402 --> 00:46:10,137 Alles goed met jullie? 1150 00:46:10,170 --> 00:46:11,105 - Hé, ja. 1151 00:46:12,406 --> 00:46:13,907 Jij? 1152 00:46:13,941 --> 00:46:16,110 - Hebben jullie hulp nodig? 1153 00:46:18,045 --> 00:46:18,912 - Nee. 1154 00:46:18,946 --> 00:46:20,582 Ze is alleen een beetje gevallen. 1155 00:46:20,615 --> 00:46:22,182 Ze is goed. 1156 00:46:22,216 --> 00:46:25,853 En ze is een dokter, dus ze is in goede handen. 1157 00:46:25,886 --> 00:46:27,221 Waar ga je heen? 1158 00:46:29,189 --> 00:46:30,592 - Ik ben gewoon hierboven. 1159 00:46:30,625 --> 00:46:33,294 Een paar mijl omhoog voorbij Hoefijzer. 1160 00:46:33,327 --> 00:46:34,529 Er is daar een hele mooie kampeerplek daar. 1161 00:46:34,562 --> 00:46:36,163 - Oh ja zeker. 1162 00:46:36,196 --> 00:46:36,731 Prachtig. 1163 00:46:36,765 --> 00:46:38,499 - Ben je er geweest? 1164 00:46:38,533 --> 00:46:41,068 - Ja, maar ik wilde terug te komen. 1165 00:46:41,101 --> 00:46:45,172 Luister, als jullie willen dat ik hulp ga halen, dan kan ik dat. 1166 00:46:46,140 --> 00:46:46,608 - Nee, nee. 1167 00:46:46,641 --> 00:46:48,042 Het is goed. 1168 00:46:48,075 --> 00:46:51,345 We haalden onze auto bij de volgende afhaalrestaurant. 1169 00:46:51,378 --> 00:46:52,012 - Ik heb het. 1170 00:46:54,348 --> 00:46:56,518 Ik hoop dat je vriend zich beter voelt. 1171 00:46:56,551 --> 00:46:57,918 - Ja, man. Bedankt. 1172 00:46:57,951 --> 00:46:59,119 Veel plezier. 1173 00:46:59,153 --> 00:46:59,987 - Yep. 1174 00:47:03,490 --> 00:47:06,226 (vogels tjilpen) 1175 00:47:15,035 --> 00:47:16,003 - Godverdomme, hij weet het. 1176 00:47:16,036 --> 00:47:17,471 We moeten een weg naar boven vinden. 1177 00:47:17,505 --> 00:47:18,372 - Om wat te doen? 1178 00:47:18,405 --> 00:47:19,239 - Ik weet het niet. 1179 00:47:19,273 --> 00:47:20,140 Praat met hem. 1180 00:47:20,174 --> 00:47:20,809 Ik weet het niet. 1181 00:47:20,841 --> 00:47:21,576 - Hij weet helemaal niets. 1182 00:47:21,609 --> 00:47:23,077 - Tenzij hij blind is. 1183 00:47:23,110 --> 00:47:24,345 Hij kan duidelijk zien dat er een dood meisje op het vlot ligt. 1184 00:47:24,378 --> 00:47:25,245 - Trev. 1185 00:47:25,279 --> 00:47:27,448 - Hij gaat nu hulp zoeken 100%. 1186 00:47:27,481 --> 00:47:28,616 - Ik beloof je dat hij dat niet is. 1187 00:47:28,650 --> 00:47:29,450 - Beloof je me dat? 1188 00:47:29,483 --> 00:47:31,619 Want jij weet alles, toch? 1189 00:47:31,653 --> 00:47:34,121 Waarom ga je je sereniteits gebed? 1190 00:47:34,154 --> 00:47:34,922 Huh? 1191 00:47:34,955 --> 00:47:36,256 God geef me deze kracht. 1192 00:47:36,290 --> 00:47:37,991 Geef me dit drankje. 1193 00:47:40,528 --> 00:47:41,428 (Trevor kreunt) 1194 00:47:41,462 --> 00:47:42,296 Oké. 1195 00:47:42,329 --> 00:47:43,631 Hé. 1196 00:47:43,665 --> 00:47:45,199 Gray. Het spijt me. 1197 00:47:46,634 --> 00:47:47,434 Het spijt me, man. 1198 00:47:47,468 --> 00:47:49,203 Oké, laten we de nacht door. 1199 00:47:49,236 --> 00:47:50,638 - Nee, nee. 1200 00:47:50,672 --> 00:47:52,139 - Hij gaat nu hulp halen. 1201 00:47:52,172 --> 00:47:53,608 En hij gaat iemand vinden 1202 00:47:53,641 --> 00:47:54,609 en ze zullen ons inhalen. 1203 00:47:54,642 --> 00:47:55,510 - Nee, dat kunnen we niet doen. 1204 00:47:55,543 --> 00:47:56,611 Oké. We kunnen het niet doen. 1205 00:47:56,644 --> 00:47:57,911 We zullen het niet overleven. 1206 00:47:57,945 --> 00:47:59,146 Ik trek de lijn. 1207 00:47:59,179 --> 00:48:02,015 Eenzame dennen is één ding, maar op klaarlichte dag niet. 1208 00:48:02,049 --> 00:48:04,184 Ik sta het niet toe. 1209 00:48:04,218 --> 00:48:07,154 - Wie heeft hier het pistool, broer. 1210 00:48:08,656 --> 00:48:10,525 - Dat doe je grote man. 1211 00:48:10,558 --> 00:48:12,292 Dus haal de trekker over. 1212 00:48:13,695 --> 00:48:15,530 Want als je ons over het beest 's nachts, 1213 00:48:15,563 --> 00:48:18,432 je vermoordt ons toch. 1214 00:48:18,465 --> 00:48:19,400 We kunnen het niet. 1215 00:48:19,433 --> 00:48:20,434 Oké. We kunnen het niet doen. 1216 00:48:20,467 --> 00:48:21,669 Als je naar Canada wilt 1217 00:48:21,703 --> 00:48:24,338 als je hier doorheen wilt komen moeten we samenwerken. 1218 00:48:24,371 --> 00:48:26,708 Zelfs als hij hulp krijgt op dit moment 1219 00:48:26,741 --> 00:48:29,410 we splitsen af in twee mijl van de grensloop. 1220 00:48:29,443 --> 00:48:34,047 Niemand gaat die kant op tenzij ze het beest doen. 1221 00:48:41,355 --> 00:48:44,992 - Oké, laten we iedereen opsplitsen peddel. 1222 00:48:45,025 --> 00:48:47,327 Pak een peddel iedereen gaat. 1223 00:48:50,998 --> 00:48:53,967 (opspattend water) 1224 00:48:56,738 --> 00:48:59,973 (spannende muziek) 1225 00:49:05,212 --> 00:49:08,215 (spannende muziek) 1226 00:49:10,350 --> 00:49:13,253 (spannende muziek) 1227 00:49:17,090 --> 00:49:20,060 (opspattend water) 1228 00:49:25,132 --> 00:49:28,235 (spannende muziek) 1229 00:49:31,639 --> 00:49:34,408 (opspattend water) 1230 00:49:38,278 --> 00:49:39,246 - Oké. 1231 00:49:39,279 --> 00:49:41,982 Ik denk dat we er diep genoeg in zitten. 1232 00:49:45,118 --> 00:49:48,088 Deze meiden kunnen niet veel meer meer. 1233 00:49:48,790 --> 00:49:51,258 - Oké, zoek een gemakkelijke afhaalmaaltijd. 1234 00:49:52,794 --> 00:49:56,396 Ergens met zachte waar we haar kunnen begraven. 1235 00:49:58,398 --> 00:49:59,299 - Haar begraven? 1236 00:50:05,305 --> 00:50:06,273 Ik kan niet zomaar 1237 00:50:07,441 --> 00:50:08,408 - We moeten wel. 1238 00:50:10,210 --> 00:50:14,414 Er is te veel gewicht voor het laatste meer morgen. 1239 00:50:18,085 --> 00:50:21,623 (spreekt in vreemde taal) 1240 00:50:24,391 --> 00:50:27,194 (opspattend water) 1241 00:50:30,798 --> 00:50:33,568 (etherische muziek) 1242 00:50:41,576 --> 00:50:44,378 (etherische muziek) 1243 00:50:49,449 --> 00:50:52,219 (etherische muziek) 1244 00:50:58,860 --> 00:51:01,596 (etherische muziek) 1245 00:51:07,602 --> 00:51:10,538 (alle graafgrond) 1246 00:51:15,142 --> 00:51:18,078 (etherische muziek) 1247 00:51:25,587 --> 00:51:28,355 (etherische muziek) 1248 00:51:36,698 --> 00:51:39,499 (bladeren ritselen) 1249 00:51:53,648 --> 00:51:56,216 (vlieg zoemt) 1250 00:51:56,249 --> 00:51:57,652 - Hoeveel verder 1251 00:51:59,252 --> 00:52:01,488 - Tot niemand ons kan vinden. 1252 00:52:12,600 --> 00:52:15,837 - Het is daar vreselijk stil, broer. 1253 00:52:15,870 --> 00:52:18,873 Denk je na over hoe je dit pistool? 1254 00:52:18,906 --> 00:52:20,775 Dus nu ben ik een slechterik. 1255 00:52:20,808 --> 00:52:21,676 Ja. 1256 00:52:22,944 --> 00:52:25,780 Na alles wat ik voor je gedaan heb. 1257 00:52:25,813 --> 00:52:27,447 Ze weet het niet eens, hè? 1258 00:52:27,481 --> 00:52:28,348 Is dat zo? 1259 00:52:28,382 --> 00:52:31,385 Weet je van deze man zijn hustle? 1260 00:52:31,418 --> 00:52:31,919 Niet van mij. 1261 00:52:31,953 --> 00:52:32,820 Let wel, zijn. 1262 00:52:32,854 --> 00:52:33,721 - Trev! 1263 00:52:33,755 --> 00:52:34,656 - Wat? 1264 00:52:34,689 --> 00:52:35,523 Je was er goed in. 1265 00:52:35,556 --> 00:52:37,324 Hé, wacht even. 1266 00:52:37,357 --> 00:52:40,327 Deze man gooide meer dan wie dan ook in East Boise. 1267 00:52:40,360 --> 00:52:42,396 Hij had een hele goede reeks. 1268 00:52:43,296 --> 00:52:44,666 Blijf lopen. Ga. 1269 00:52:46,534 --> 00:52:50,938 - Deze Dayton (onduidelijk) heeft haar zwanger gemaakt? 1270 00:52:50,972 --> 00:52:53,273 Ik kon hem geen voor distributie. 1271 00:52:53,306 --> 00:52:56,243 Niet als hij iets goeds had. 1272 00:52:56,276 --> 00:52:57,177 Ik had niets. 1273 00:52:57,210 --> 00:52:58,946 Maar dit leven veranderde in iets. 1274 00:52:58,980 --> 00:53:02,449 Ik kon dat niet helemaal verknoeien. 1275 00:53:02,482 --> 00:53:03,951 Ik was thuis toen de politie binnenkwam. 1276 00:53:03,985 --> 00:53:04,919 - Dat heb ik je niet gevraagd. 1277 00:53:04,952 --> 00:53:06,621 - Dat hoefde niet. 1278 00:53:06,654 --> 00:53:10,357 Ik wist wat ik moest doen omdat we broers zijn. 1279 00:53:10,390 --> 00:53:11,859 Ik kraakte (onduidelijk). 1280 00:53:11,893 --> 00:53:14,529 De enige familie die ik ooit heb gehad. 1281 00:53:15,596 --> 00:53:17,197 Jij ook Joey Bean. 1282 00:53:17,999 --> 00:53:20,601 Je lijkt me een zusje. 1283 00:53:24,038 --> 00:53:25,238 Laten we gaan. 1284 00:53:34,949 --> 00:53:38,218 (krekelsjirpen) 1285 00:53:42,890 --> 00:53:44,625 Sorry, doet dat pijn? 1286 00:53:48,763 --> 00:53:49,597 De kou? 1287 00:53:51,999 --> 00:53:55,302 (krekelsjirpen) 1288 00:54:00,307 --> 00:54:03,376 (krekelsjirpen) 1289 00:54:09,449 --> 00:54:12,520 (krekelsjirpen) 1290 00:54:19,060 --> 00:54:22,295 (krekelsjirpen) 1291 00:54:32,874 --> 00:54:33,808 Kijk... 1292 00:54:36,844 --> 00:54:39,747 Ik beloof het, we gaan het redden. 1293 00:54:45,352 --> 00:54:48,689 Iedereen gewoon gestrest op dat we een grote dag hebben. 1294 00:54:50,825 --> 00:54:53,761 (krekelsjirpen) 1295 00:55:01,135 --> 00:55:04,437 (krekelsjirpen) 1296 00:55:14,782 --> 00:55:16,517 (zucht) 1297 00:55:20,588 --> 00:55:21,956 Herinner je je dat liedje dat we altijd zongen 1298 00:55:21,989 --> 00:55:24,457 in onze tenten bij Snake River. 1299 00:55:30,531 --> 00:55:33,801 ♪ Alles wat ik echt wil doen is weggaan 1300 00:55:38,773 --> 00:55:41,843 Every other day is something nieuw 1301 00:55:45,546 --> 00:55:49,851 Me het boze oog geven 1302 00:55:49,884 --> 00:55:52,820 ♪ Je wilt niet eens om de mijne te ontmoeten ♪ 1303 00:55:54,922 --> 00:55:58,526 Ik kan niets anders doen 1304 00:56:00,895 --> 00:56:05,833 Dus ik blijf aan je zijde 1305 00:56:06,167 --> 00:56:10,004 ♪ Sta tot je in orde bent ♪ 1306 00:56:10,037 --> 00:56:15,375 Op de melodie van een lied voor de rest van je leven 1307 00:56:19,647 --> 00:56:24,151 En we zullen misschien nooit sterven 1308 00:56:24,185 --> 00:56:27,889 We zullen misschien nooit sterven 1309 00:56:27,922 --> 00:56:29,891 (krekelsjirpen) 1310 00:56:29,924 --> 00:56:32,459 (wolf huilt) 1311 00:56:37,798 --> 00:56:40,701 (krekelsjirpen) 1312 00:56:48,943 --> 00:56:51,913 (krekelsjirpen) 1313 00:56:55,482 --> 00:56:56,717 - Je hebt het beloofd. 1314 00:56:59,520 --> 00:57:01,923 Ze zei dat je er niet bij betrokken was. 1315 00:57:05,092 --> 00:57:08,729 - Ik was zo gek toen toen. 1316 00:57:08,763 --> 00:57:10,531 Ik wist niet eens wat ik aan het doen was. 1317 00:57:10,564 --> 00:57:13,567 - Waarschijnlijk wat hij wilde dat je deed. 1318 00:57:14,501 --> 00:57:17,672 - God, je bent nog steeds zijn bitch. 1319 00:57:17,705 --> 00:57:18,205 Nee? 1320 00:57:18,239 --> 00:57:19,941 - Nee. 1321 00:57:19,974 --> 00:57:20,942 - Doe dan iets. 1322 00:57:20,975 --> 00:57:22,209 Ik ben ook vastgebonden. 1323 00:57:22,243 --> 00:57:23,177 - Je had kansen. 1324 00:57:23,210 --> 00:57:24,245 - Je zult meer hebben. 1325 00:57:24,278 --> 00:57:25,846 - Hij heeft een pistool. 1326 00:57:25,880 --> 00:57:27,648 Denk je echt dat ik met dit alles akkoord ga? 1327 00:57:27,682 --> 00:57:29,850 - Het is iets tussen hem en mij. 1328 00:57:31,619 --> 00:57:33,821 Hij zal het altijd zijn. 1329 00:57:33,854 --> 00:57:36,824 (krekelsjirpen) 1330 00:57:36,857 --> 00:57:38,458 - Dat is niet waar. 1331 00:57:40,127 --> 00:57:43,064 (krekelsjirpen) 1332 00:57:48,135 --> 00:57:51,072 (krekelsjirpen) 1333 00:57:58,646 --> 00:58:01,749 (krekelsjirpen) 1334 00:58:05,686 --> 00:58:06,754 - De zomer. 1335 00:58:07,621 --> 00:58:10,691 (krekelsjirpen) 1336 00:58:15,696 --> 00:58:18,566 De zomer dat je de hut huurde. 1337 00:58:22,169 --> 00:58:25,106 (krekelsjirpen) 1338 00:58:29,243 --> 00:58:30,077 Jij... 1339 00:58:40,054 --> 00:58:41,822 Je laat hem... 1340 00:58:44,892 --> 00:58:45,993 gebruik mij. 1341 00:58:47,661 --> 00:58:54,735 Als speelgoed, als een geschenk. 1342 00:59:00,307 --> 00:59:01,542 - Nee, wat? 1343 00:59:02,343 --> 00:59:03,878 Je vond hem leuk. 1344 00:59:03,911 --> 00:59:04,845 Jij... 1345 00:59:04,879 --> 00:59:05,813 - Ik was 15. 1346 00:59:12,686 --> 00:59:14,021 Je was mijn broer. 1347 00:59:19,727 --> 00:59:22,830 (krekelsjirpen) 1348 00:59:24,698 --> 00:59:27,768 (krekelsjirpen) 1349 00:59:32,706 --> 00:59:35,810 (krekelsjirpen) 1350 00:59:39,747 --> 00:59:42,850 (krekelsjirpen) 1351 00:59:47,288 --> 00:59:48,856 Wacht, wacht, wacht. 1352 00:59:50,057 --> 00:59:52,993 (krekelsjirpen) 1353 00:59:54,128 --> 00:59:57,031 (krekelsjirpen) 1354 01:00:01,669 --> 01:00:04,738 (krekelsjirpen) 1355 01:00:09,143 --> 01:00:12,046 (krekelsjirpen) 1356 01:00:15,382 --> 01:00:18,652 (krekelsjirpen) 1357 01:00:19,453 --> 01:00:22,756 (krekelsjirpen) 1358 01:00:27,461 --> 01:00:30,764 (krekelsjirpen) 1359 01:00:35,469 --> 01:00:38,739 (krekelsjirpen) 1360 01:00:43,310 --> 01:00:46,247 (krekelsjirpen) 1361 01:00:48,782 --> 01:00:52,019 (krekelsjirpen) 1362 01:00:52,052 --> 01:00:52,987 Hartelijk dank. 1363 01:00:54,321 --> 01:00:56,023 - Ik wist dat er iets niet klopte. 1364 01:00:56,056 --> 01:00:56,924 - Jongens. 1365 01:01:02,029 --> 01:01:04,732 - Ik heb jullie gevolgd jongens sinds de brug. 1366 01:01:04,765 --> 01:01:06,300 - Heb je om hulp gebeld? 1367 01:01:06,333 --> 01:01:08,035 - Ik heb geen satelliet. 1368 01:01:08,068 --> 01:01:09,970 Het dichtstbijzijnde bezoek is een dag wandelen van hier. 1369 01:01:10,004 --> 01:01:11,405 Het werd donker, dus ik dacht ik... 1370 01:01:11,438 --> 01:01:12,306 (pistool knalt) 1371 01:01:12,339 --> 01:01:13,174 (huilt) 1372 01:01:13,207 --> 01:01:15,809 (lichaam dreunt) 1373 01:01:25,419 --> 01:01:27,254 - Stom stuk stront! 1374 01:01:29,023 --> 01:01:30,057 - Krijg de klere! 1375 01:01:31,091 --> 01:01:31,959 - Jij held. 1376 01:01:38,533 --> 01:01:40,334 - Heb je dat gedaan? 1377 01:01:40,367 --> 01:01:41,468 Heb je om hulp gebeld? 1378 01:01:41,502 --> 01:01:42,469 - Nee Trevor, dat deed ze niet. 1379 01:01:42,503 --> 01:01:43,304 Hij kwam gewoon opdagen. 1380 01:01:43,337 --> 01:01:44,939 Hij was gewoon een wandelaar en op. 1381 01:01:44,972 --> 01:01:45,472 Het is voorbij. 1382 01:01:45,507 --> 01:01:46,340 Nee, nee. 1383 01:01:46,373 --> 01:01:47,241 Trevor, doe dit niet. 1384 01:01:47,274 --> 01:01:48,175 Trevor! 1385 01:01:48,209 --> 01:01:49,076 Luister naar me. 1386 01:01:49,109 --> 01:01:49,977 Het beest. 1387 01:01:50,010 --> 01:01:50,778 Je hebt ons nodig. 1388 01:01:50,811 --> 01:01:51,812 Je doet het beest niet alleen. 1389 01:01:51,845 --> 01:01:52,514 Dat kan toch niet? 1390 01:01:52,547 --> 01:01:53,414 Je hebt ons nodig. 1391 01:01:53,447 --> 01:01:55,316 Je hebt gijzelaars nodig voor het geval het zijwaarts gaat. 1392 01:01:55,349 --> 01:01:56,183 Toch? 1393 01:01:57,318 --> 01:01:59,453 Ik ben nog steeds bij je. 1394 01:01:59,486 --> 01:02:01,222 Alsjeblieft, alsjeblieft niet. 1395 01:02:07,361 --> 01:02:09,230 - Alsjeblieft niet. 1396 01:02:13,267 --> 01:02:15,236 (huilt) 1397 01:02:26,480 --> 01:02:28,782 (zucht) 1398 01:02:31,151 --> 01:02:32,019 Het is goed. 1399 01:02:33,287 --> 01:02:34,154 - Ik weet het. 1400 01:02:34,188 --> 01:02:35,022 - Het is al goed. 1401 01:02:35,055 --> 01:02:36,023 - Ik weet het. 1402 01:02:36,056 --> 01:02:36,890 Ja. 1403 01:02:39,893 --> 01:02:41,028 - Ik moet nog een lichaam begraven. 1404 01:02:41,061 --> 01:02:43,063 (lacht) 1405 01:02:44,031 --> 01:02:44,898 - Ik weet het. 1406 01:02:45,533 --> 01:02:46,900 Ik weet het, man. 1407 01:02:46,934 --> 01:02:50,037 (krekelsjirpen) 1408 01:02:54,208 --> 01:02:56,977 (vogels tjilpen) 1409 01:02:58,479 --> 01:03:01,081 (kraaiengekraai) 1410 01:03:13,227 --> 01:03:16,063 (bladeren ritselen) 1411 01:03:51,465 --> 01:03:54,201 (dramatische muziek) 1412 01:03:56,070 --> 01:03:57,338 - Als je ons omdraait, verdrinken ze. 1413 01:03:58,506 --> 01:03:59,373 Dus. 1414 01:04:06,648 --> 01:04:10,217 (water spettert zachtjes) 1415 01:04:12,219 --> 01:04:14,922 (onheilspellende muziek) 1416 01:04:48,422 --> 01:04:49,390 - We moeten ze losmaken. 1417 01:04:51,425 --> 01:04:52,292 - Kan niet. 1418 01:04:52,326 --> 01:04:53,427 - We gaan flippen. 1419 01:04:53,460 --> 01:04:56,063 De laatste keer dat ik het Beest deed met vier profs aten we stront. 1420 01:04:56,096 --> 01:04:56,997 Eén had een hersenschudding. 1421 01:04:57,030 --> 01:04:57,931 - Je weet dat hij leefde. 1422 01:04:57,965 --> 01:04:59,400 - Nauwelijks, oké. 1423 01:04:59,433 --> 01:05:01,135 Het was stom geluk. 1424 01:05:01,168 --> 01:05:02,236 We vingen de juiste stroming. 1425 01:05:02,269 --> 01:05:04,204 Als je niet bij de kust na de derde druppel 1426 01:05:04,238 --> 01:05:05,707 ga je recht over de watervallen. 1427 01:05:05,740 --> 01:05:07,207 Direct dood, lichten uit! 1428 01:05:07,241 --> 01:05:08,976 - Hé, hé! 1429 01:05:09,009 --> 01:05:10,545 Jij bent Gray Reese, je kent deze rivier. 1430 01:05:10,578 --> 01:05:11,378 Kom op nou! 1431 01:05:11,412 --> 01:05:13,013 - Trevor, alsjeblieft, ik smeek je je. 1432 01:05:13,046 --> 01:05:14,181 Ik smeek het je. 1433 01:05:14,214 --> 01:05:14,883 Laat ze gaan. 1434 01:05:14,915 --> 01:05:16,083 Je moet ze laten gaan, oké? 1435 01:05:16,116 --> 01:05:17,317 Maak het niet erger. 1436 01:05:17,351 --> 01:05:18,620 Als er iets is dat de boot. 1437 01:05:18,653 --> 01:05:19,554 Jij en ik werken samen, 1438 01:05:19,587 --> 01:05:21,155 we hebben sowieso een betere kans! 1439 01:05:23,691 --> 01:05:25,092 - Ik heb gijzelaars nodig. 1440 01:05:25,993 --> 01:05:26,960 Zoals je zei. 1441 01:05:28,696 --> 01:05:30,063 (dramatische muziek) 1442 01:05:30,097 --> 01:05:31,198 - Trevor, het is Joey. 1443 01:05:37,572 --> 01:05:38,472 Ik smeek het je. 1444 01:05:43,243 --> 01:05:44,077 Laat ze gaan. 1445 01:05:48,716 --> 01:05:51,318 (lucht sist) 1446 01:05:53,420 --> 01:05:54,354 - Doe gewoon je best. 1447 01:06:04,699 --> 01:06:06,768 (opspattend water) 1448 01:06:06,801 --> 01:06:08,101 - Wat er ook gebeurt, 1449 01:06:09,637 --> 01:06:11,038 Ik hoop dat jij als eerste sterft. 1450 01:06:21,649 --> 01:06:24,519 (donder gerommel) 1451 01:06:32,426 --> 01:06:35,262 (opspattend water) 1452 01:06:41,468 --> 01:06:44,404 (schuif van het pistool spannen) 1453 01:06:46,106 --> 01:06:47,407 - Lekken we? 1454 01:06:47,441 --> 01:06:50,043 (lucht sist) 1455 01:06:51,411 --> 01:06:52,514 Heb je dat gedaan? 1456 01:06:53,548 --> 01:06:54,414 Is dat zo?! 1457 01:06:58,786 --> 01:07:00,087 Lieg je tegen me? 1458 01:07:01,255 --> 01:07:02,557 - Nee. 1459 01:07:02,590 --> 01:07:03,591 - Lieg niet tegen me. 1460 01:07:08,128 --> 01:07:08,796 (donder gerommel) 1461 01:07:08,830 --> 01:07:09,664 Zoek een afhaalrestaurant. 1462 01:07:09,697 --> 01:07:10,532 We moeten het oplappen. 1463 01:07:18,806 --> 01:07:22,042 (donder gerommel) 1464 01:07:27,447 --> 01:07:28,348 Kom op, patchkit. 1465 01:07:28,382 --> 01:07:29,249 Doe het snel. 1466 01:07:39,126 --> 01:07:39,794 Zit het erin? 1467 01:07:39,827 --> 01:07:40,628 - Ja. 1468 01:07:41,829 --> 01:07:43,297 - Kom op, we gaan. 1469 01:07:43,330 --> 01:07:45,165 We moeten het Beest oversteken voordat ze Walter vinden. 1470 01:07:45,198 --> 01:07:46,500 (spuitbus sist) 1471 01:07:46,534 --> 01:07:48,201 (Grijs gegrom) 1472 01:07:48,235 --> 01:07:49,102 - Ja, ja, ja! 1473 01:07:49,136 --> 01:07:50,203 (Joey hijgt) 1474 01:07:50,237 --> 01:07:54,141 (Gray en Trevor grommen) 1475 01:07:54,174 --> 01:07:54,776 Kom op, kom op, kom op! 1476 01:07:54,809 --> 01:07:55,643 Maak open! 1477 01:07:56,744 --> 01:08:00,180 (dramatische muziek) (Gray kreunt) 1478 01:08:00,213 --> 01:08:01,649 (hand smakken) 1479 01:08:01,683 --> 01:08:04,184 (Trevor hijgt) 1480 01:08:04,217 --> 01:08:09,256 (rock smashing) (grijs schreeuwt) 1481 01:08:09,691 --> 01:08:11,325 (Karrina hijgt) 1482 01:08:11,358 --> 01:08:11,859 Ga! 1483 01:08:11,893 --> 01:08:12,794 Ja! 1484 01:08:12,827 --> 01:08:13,661 Je hebt het, je hebt het! 1485 01:08:13,695 --> 01:08:14,428 Kom op, kom op! 1486 01:08:14,461 --> 01:08:16,698 (Gray gromt) (Trevor jankt) 1487 01:08:16,731 --> 01:08:18,198 Ga! 1488 01:08:18,231 --> 01:08:19,466 Kom op, kom op, kom op, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon! 1489 01:08:19,499 --> 01:08:21,669 (Trevor schreeuwt) 1490 01:08:21,703 --> 01:08:23,871 (Grijze hijgen) 1491 01:08:23,905 --> 01:08:27,407 (vuist stampen) 1492 01:08:27,441 --> 01:08:28,876 (mes schrapen) 1493 01:08:28,910 --> 01:08:30,177 (Karrina hijgt) 1494 01:08:30,210 --> 01:08:32,412 (intense muziek) 1495 01:08:32,446 --> 01:08:33,280 Oké! 1496 01:08:34,816 --> 01:08:38,318 (Grijs gekreun) 1497 01:08:38,352 --> 01:08:39,887 (geweerschoten) (Karrina schreeuwt) 1498 01:08:39,921 --> 01:08:42,757 (vuist stampen) (grijs geschreeuw) 1499 01:08:42,790 --> 01:08:45,627 (opspattend water) 1500 01:08:50,932 --> 01:08:53,701 (Trevor hijgt) 1501 01:08:55,670 --> 01:08:58,472 (Trevor kirrend) 1502 01:09:01,576 --> 01:09:04,344 (water kolkt) 1503 01:09:06,213 --> 01:09:09,149 (opspattend water) 1504 01:09:10,752 --> 01:09:14,187 (Gray hijgt) 1505 01:09:14,221 --> 01:09:17,792 (Trevor gromt) 1506 01:09:17,825 --> 01:09:18,826 (mes schraapt) - Oké! 1507 01:09:18,860 --> 01:09:19,894 - Je moet je klaar zijn om te rennen, oké? 1508 01:09:19,927 --> 01:09:20,728 Kijk niet achterom. 1509 01:09:20,762 --> 01:09:22,429 Blijf gewoon zo hard rennen als je kunt. 1510 01:09:23,397 --> 01:09:26,834 (Gray hijgt) (Trevor grommend) 1511 01:09:26,868 --> 01:09:27,902 (vuist stampen) 1512 01:09:27,935 --> 01:09:31,939 (botten kraken) (Gray yelping) 1513 01:09:31,973 --> 01:09:32,874 (mes schrapen) 1514 01:09:32,907 --> 01:09:34,542 Ik heb het, ik heb het! 1515 01:09:35,910 --> 01:09:38,278 Ga, ga, ga, ga, ga! 1516 01:09:38,311 --> 01:09:41,181 (intense muziek) 1517 01:09:43,250 --> 01:09:45,753 (Grijs gegrom) 1518 01:09:55,262 --> 01:10:00,367 (kanon afvuren) (vogels flapperen) 1519 01:10:00,668 --> 01:10:03,671 (intense muziek stopt) 1520 01:10:05,807 --> 01:10:10,712 (grijs gegrom) (dramatische muziek) 1521 01:10:14,882 --> 01:10:15,783 Ga, ga, ga! 1522 01:10:16,884 --> 01:10:20,487 (intense percussieve muziek) 1523 01:10:22,757 --> 01:10:25,560 (laarzen knarsen) 1524 01:10:26,393 --> 01:10:28,462 (bladeren ritselen) Nee! 1525 01:10:28,495 --> 01:10:28,996 Sta op! 1526 01:10:29,030 --> 01:10:30,263 Sta op! 1527 01:10:30,297 --> 01:10:30,998 We moeten in beweging blijven. 1528 01:10:31,032 --> 01:10:31,866 Stop niet tot je thuis bent. 1529 01:10:31,899 --> 01:10:32,567 - Nee, nee, hoe zit het met jou? 1530 01:10:32,600 --> 01:10:34,267 - Ik moet terug voor Gray! 1531 01:10:34,301 --> 01:10:34,969 - Nee, hij gaat je vermoorden! 1532 01:10:35,002 --> 01:10:35,970 - Wij allebei! - Nee Joey! 1533 01:10:36,003 --> 01:10:37,038 We moeten gaan. 1534 01:10:37,071 --> 01:10:37,905 (geweerschoten) (Karrina schreeuwt) 1535 01:10:37,939 --> 01:10:38,806 - Ga! 1536 01:10:38,840 --> 01:10:39,674 Rennen, rennen! 1537 01:10:41,341 --> 01:10:44,779 (intense percussieve muziek) 1538 01:11:00,661 --> 01:11:03,396 (Joey hijgt) 1539 01:11:03,430 --> 01:11:05,967 (pistool afvuren) (Joey jankt) 1540 01:11:06,000 --> 01:11:08,803 (opspattend water) 1541 01:11:11,773 --> 01:11:14,441 (Joey hijgt) 1542 01:11:18,345 --> 01:11:19,379 (geweervuur) 1543 01:11:19,412 --> 01:11:22,750 (kogel suist) 1544 01:11:22,784 --> 01:11:25,452 (pistool klikken) 1545 01:11:27,755 --> 01:11:30,558 (opspattend water) 1546 01:11:31,793 --> 01:11:34,427 (Grijze kreet) 1547 01:11:35,696 --> 01:11:36,631 Grijs! 1548 01:11:36,664 --> 01:11:37,497 Grijs! 1549 01:11:39,834 --> 01:11:40,668 Gray, ik ben hier, ik ben hier! 1550 01:11:40,701 --> 01:11:42,069 - Joey, oké. 1551 01:11:42,103 --> 01:11:43,037 - Laat eens zien. 1552 01:11:43,070 --> 01:11:43,905 - Ik kan het niet. - Laat het me zien! 1553 01:11:43,938 --> 01:11:44,872 Ik moet het zien! 1554 01:11:44,906 --> 01:11:47,575 (Gray schreeuwt) 1555 01:11:47,608 --> 01:11:48,109 Het is goed. 1556 01:11:48,142 --> 01:11:48,976 Het is goed. 1557 01:11:49,010 --> 01:11:49,911 Vasthouden. 1558 01:11:49,944 --> 01:11:50,778 Druk, oké? 1559 01:11:50,812 --> 01:11:51,746 Luister naar me. 1560 01:11:51,779 --> 01:11:52,345 - Ik red het niet. 1561 01:11:52,379 --> 01:11:53,247 - Kijk naar me, kijk naar me. 1562 01:11:53,281 --> 01:11:54,582 Gray, we moeten verhuizen, oké? 1563 01:11:54,615 --> 01:11:55,116 - Dat kan ik niet. 1564 01:11:55,149 --> 01:11:56,117 - Kom op! 1565 01:11:56,150 --> 01:11:57,685 Ik ga je optillen! 1566 01:11:57,718 --> 01:11:58,418 1, 2, 3, gaan! 1567 01:11:58,451 --> 01:11:59,587 (Gray kreunt) 1568 01:11:59,620 --> 01:12:00,087 Probeer het! Alstublieft! 1569 01:12:00,121 --> 01:12:01,122 We moeten verhuizen! 1570 01:12:01,155 --> 01:12:02,056 Kom op! 1571 01:12:02,089 --> 01:12:03,558 (Gray schreeuwt) 1572 01:12:03,591 --> 01:12:05,526 Wees niet zo'n kreng! 1573 01:12:06,994 --> 01:12:07,862 1, 2. 1574 01:12:09,063 --> 01:12:09,964 3! 1575 01:12:09,997 --> 01:12:12,700 Kom op! (Gray schreeuwt) 1576 01:12:12,733 --> 01:12:13,568 We gaan het halen! 1577 01:12:13,601 --> 01:12:14,669 Kom op. 1578 01:12:14,702 --> 01:12:15,837 Kom op! 1579 01:12:15,870 --> 01:12:16,737 Nee! 1580 01:12:16,771 --> 01:12:17,839 Kom op, lopen! 1581 01:12:21,676 --> 01:12:22,610 (pistool spannen) 1582 01:12:22,643 --> 01:12:23,711 Ga! 1583 01:12:23,744 --> 01:12:26,379 (Gray hijgt) 1584 01:12:27,447 --> 01:12:30,985 (intense percussieve muziek) 1585 01:12:31,018 --> 01:12:35,890 (opspattend water) (Joey gromt) 1586 01:12:45,700 --> 01:12:47,935 (geweervuur) 1587 01:12:49,804 --> 01:12:52,472 (Joey hijgt) 1588 01:13:03,117 --> 01:13:06,721 (mensen spreken vaag) 1589 01:13:09,924 --> 01:13:11,726 - Oké. 1590 01:13:13,861 --> 01:13:14,929 - Hé! 1591 01:13:15,963 --> 01:13:16,797 Hey! 1592 01:13:17,932 --> 01:13:18,799 Wacht even! 1593 01:13:23,671 --> 01:13:24,672 - Heb je hulp nodig? 1594 01:13:25,806 --> 01:13:26,641 - Ja! 1595 01:13:29,543 --> 01:13:30,111 - Je moet daar druk op houden dat. 1596 01:13:30,144 --> 01:13:31,212 - Ik weet het. 1597 01:13:31,245 --> 01:13:33,480 (kanon vuurt herhaaldelijk) 1598 01:13:33,514 --> 01:13:36,017 (Gray hoest) 1599 01:13:37,852 --> 01:13:38,819 - Oké. 1600 01:13:38,853 --> 01:13:40,187 Je gaat het redden. 1601 01:13:40,221 --> 01:13:41,956 - Je moet dit voor elkaar krijgen. 1602 01:13:41,989 --> 01:13:42,757 (Gray hijgt) - En wat doen? 1603 01:13:42,790 --> 01:13:43,524 Rennen? 1604 01:13:43,557 --> 01:13:44,558 Hij zal ons vangen. 1605 01:13:44,592 --> 01:13:45,693 - Hij wil gewoon de grens over. 1606 01:13:45,726 --> 01:13:48,195 - En hij weet dat als wij hij de pineut is. 1607 01:13:48,229 --> 01:13:49,563 Je moet er druk op houden. 1608 01:13:49,597 --> 01:13:51,165 (Grijs gekreun) 1609 01:13:51,198 --> 01:13:52,033 - Ah! 1610 01:13:56,237 --> 01:13:58,072 Als we doorgaan, gaan we dood. 1611 01:13:58,105 --> 01:13:59,573 Helmen of niet. 1612 01:13:59,607 --> 01:14:02,810 - Je zei dat er kust is voor de watervallen. 1613 01:14:04,612 --> 01:14:06,247 - Je weet niet hoe. 1614 01:14:06,280 --> 01:14:07,581 - Je gaat het me vertellen. 1615 01:14:10,217 --> 01:14:13,554 (water spettert hevig) 1616 01:14:13,587 --> 01:14:17,058 (dramatische percussieve muziek) 1617 01:14:26,167 --> 01:14:29,003 (opspattend water) 1618 01:14:34,041 --> 01:14:36,744 (ruisend water) 1619 01:14:44,552 --> 01:14:47,621 (waterval buldert) 1620 01:14:50,257 --> 01:14:54,095 (pistoolvuur) (Joey hijgt) 1621 01:14:54,128 --> 01:14:56,797 (geweervuur) 1622 01:14:56,831 --> 01:14:59,499 (pistool klikken) 1623 01:15:05,840 --> 01:15:07,074 - In de eerste kant van het midden! 1624 01:15:07,108 --> 01:15:07,942 Lekker makkelijk! 1625 01:15:07,975 --> 01:15:09,310 - Oké. 1626 01:15:09,343 --> 01:15:10,544 Hou je vast! 1627 01:15:11,345 --> 01:15:15,149 Hou je vast! 1628 01:15:15,182 --> 01:15:20,087 Blijf bij me! 1629 01:15:28,195 --> 01:15:28,863 - Je moet hard naar links snijden. 1630 01:15:28,896 --> 01:15:30,765 Je moet helemaal naar links! 1631 01:15:30,798 --> 01:15:31,465 - Kopiëren! 1632 01:15:31,499 --> 01:15:32,333 - Anders redden we het niet. 1633 01:15:32,366 --> 01:15:34,035 We gaan recht op de watervallen. 1634 01:15:35,069 --> 01:15:35,936 - Oké! 1635 01:15:35,970 --> 01:15:37,605 Daar gaan we! 1636 01:15:37,638 --> 01:15:39,140 (ruisend water) 1637 01:15:39,173 --> 01:15:40,007 - Ga opzij, Joey. 1638 01:15:40,041 --> 01:15:40,841 - Hou je vast! 1639 01:15:44,078 --> 01:15:45,112 Shit. 1640 01:15:45,146 --> 01:15:46,680 - Joey, lateraal! 1641 01:15:48,282 --> 01:15:51,852 (Joey en Gray schreeuwen) 1642 01:15:52,953 --> 01:15:54,321 - Hou je vast! 1643 01:15:54,355 --> 01:15:55,556 Grijs! 1644 01:16:00,628 --> 01:16:01,829 Gray, wacht even! 1645 01:16:03,097 --> 01:16:05,599 (Grijs gegrom) 1646 01:16:05,633 --> 01:16:08,135 (Joey schreeuwt) 1647 01:16:10,204 --> 01:16:12,673 (Grijs krijsen) 1648 01:16:12,706 --> 01:16:14,942 Oké, oké, we zijn oké. 1649 01:16:14,975 --> 01:16:15,843 Oh shit! 1650 01:16:18,712 --> 01:16:21,682 (opspattend water) 1651 01:16:23,751 --> 01:16:27,188 (golft haastig) 1652 01:16:27,221 --> 01:16:29,156 (Joey kirrend) 1653 01:16:29,190 --> 01:16:30,891 Grijs! 1654 01:16:30,925 --> 01:16:33,594 (Grijs schreeuwen) 1655 01:16:34,895 --> 01:16:35,729 Grijs! 1656 01:16:38,899 --> 01:16:39,733 Grijs! 1657 01:16:46,140 --> 01:16:48,909 (water kolkt) 1658 01:16:52,680 --> 01:16:54,115 (Joey hijgt) 1659 01:16:54,148 --> 01:16:55,015 Grijs! 1660 01:16:57,318 --> 01:16:58,719 - Joey! 1661 01:17:01,122 --> 01:17:03,924 (golven die opspatten) 1662 01:17:09,296 --> 01:17:10,131 - Grijs! 1663 01:17:14,068 --> 01:17:14,902 Grijs! 1664 01:17:17,071 --> 01:17:19,773 (Grijze kreet) 1665 01:17:25,446 --> 01:17:26,881 - Joey! 1666 01:17:28,349 --> 01:17:29,183 - Grijs! 1667 01:17:32,253 --> 01:17:33,087 Bereiken! 1668 01:17:34,955 --> 01:17:35,456 Bereik me! 1669 01:17:35,489 --> 01:17:36,690 Bereik het! 1670 01:17:38,192 --> 01:17:39,193 Pak mijn hand! 1671 01:17:42,930 --> 01:17:44,265 Pak aan! 1672 01:17:44,298 --> 01:17:45,132 Pak aan! 1673 01:17:57,978 --> 01:17:59,313 (Gray yelping) (dramatische muziek) 1674 01:17:59,346 --> 01:18:00,381 Ja! 1675 01:18:00,414 --> 01:18:01,315 Trekken! 1676 01:18:01,348 --> 01:18:04,051 (Joey gromt) 1677 01:18:09,190 --> 01:18:11,058 (Grijs gekreun) 1678 01:18:11,091 --> 01:18:11,759 Kom op! 1679 01:18:11,792 --> 01:18:14,929 Kom op, we moeten blijven bewegen! 1680 01:18:14,962 --> 01:18:15,863 Kom op! 1681 01:18:15,896 --> 01:18:16,397 Omhoog! 1682 01:18:16,430 --> 01:18:17,331 Grijs! 1683 01:18:17,364 --> 01:18:18,232 1, 2! 1684 01:18:20,535 --> 01:18:23,204 Kom op, we moeten opschieten! 1685 01:18:23,237 --> 01:18:24,405 Grijs! 1686 01:18:24,438 --> 01:18:25,306 Ga door! 1687 01:18:34,315 --> 01:18:35,416 Kom op, je hebt het. 1688 01:18:35,449 --> 01:18:36,817 Blijf bewegen, blijf bewegen! 1689 01:18:36,850 --> 01:18:38,352 Doorlopen! (Gray kreunt) 1690 01:18:38,385 --> 01:18:39,453 Blijven bewegen! 1691 01:18:39,486 --> 01:18:40,988 Grijs, grijs! 1692 01:18:41,021 --> 01:18:41,523 Sta op! 1693 01:18:41,556 --> 01:18:42,423 Sta op! 1694 01:18:42,456 --> 01:18:44,124 Nee, nee, nee! 1695 01:18:44,158 --> 01:18:45,025 Kijk me aan. 1696 01:18:45,059 --> 01:18:46,093 Kijk me aan. 1697 01:18:46,126 --> 01:18:46,994 Kijk me aan. 1698 01:18:47,027 --> 01:18:47,696 Grijs, Grijs. 1699 01:18:47,728 --> 01:18:48,362 We moeten in beweging blijven, oké? 1700 01:18:48,395 --> 01:18:49,797 Je gaat het redden, oké? 1701 01:18:49,830 --> 01:18:50,464 Blijf gewoon bij me. 1702 01:18:50,497 --> 01:18:51,865 Blijf bij me. 1703 01:18:51,899 --> 01:18:53,167 Het komt wel goed met je. 1704 01:18:53,200 --> 01:18:53,867 Je gaat niet dood. 1705 01:18:53,901 --> 01:18:55,236 Je gaat niet dood, dat beloof ik. 1706 01:18:55,269 --> 01:18:56,136 Oké? 1707 01:18:56,170 --> 01:18:58,205 (knarsend vlees) 1708 01:18:58,239 --> 01:18:59,073 Ah! 1709 01:18:59,873 --> 01:19:03,043 (Joey gilt) 1710 01:19:03,077 --> 01:19:05,746 (Joey hijgt) 1711 01:19:11,519 --> 01:19:14,121 (Joey huilt) 1712 01:19:20,562 --> 01:19:23,264 (Grijs gekreun) 1713 01:19:28,202 --> 01:19:29,036 Oh, nee! 1714 01:19:31,472 --> 01:19:32,306 - Ooh. 1715 01:19:33,541 --> 01:19:34,908 Nu vecht je? 1716 01:19:40,914 --> 01:19:43,317 (Joey huilt) 1717 01:19:44,385 --> 01:19:47,187 (Joey schreeuwt) 1718 01:19:50,324 --> 01:19:51,191 - Nee! 1719 01:19:57,231 --> 01:19:58,365 - Nu vecht je. 1720 01:20:05,472 --> 01:20:08,108 (Trevor schreeuwt) 1721 01:20:08,142 --> 01:20:10,944 (Grijs krijsen) 1722 01:20:13,347 --> 01:20:15,617 (opspattend water) 1723 01:20:15,650 --> 01:20:18,319 (Trevor schreeuwt) 1724 01:20:18,352 --> 01:20:21,088 (lichaam dreunt) 1725 01:20:28,630 --> 01:20:31,832 (donder gerommel) 1726 01:20:32,534 --> 01:20:35,202 (Joey hijgt) 1727 01:20:45,379 --> 01:20:48,415 (sombere vioolmuziek) 1728 01:20:55,989 --> 01:20:58,459 (Joey hijgt) 1729 01:21:14,576 --> 01:21:17,444 (donder gerommel) 1730 01:21:24,151 --> 01:21:27,287 (helikopter zoemt) 1731 01:21:38,432 --> 01:21:43,103 - Die storm storm is bijna boven ons. 1732 01:21:44,271 --> 01:21:45,038 - Nog een keer keer rond 1733 01:21:45,072 --> 01:21:46,039 dan gaan we verder. 1734 01:21:52,413 --> 01:21:56,049 (helikopter zoemt weg) 1735 01:22:04,559 --> 01:22:08,228 (dramatische percussieve muziek) 1736 01:22:52,372 --> 01:22:54,742 (vlees snijden) 1737 01:22:54,776 --> 01:22:58,546 (intense gierende muziek) 1738 01:22:58,580 --> 01:23:01,348 (mes dat klettert) 1739 01:23:26,641 --> 01:23:29,076 (Joey hijgt) 1740 01:23:33,146 --> 01:23:35,550 (helikopter zoemt) 1741 01:23:35,583 --> 01:23:40,420 - Oké, laten we terug de rivier op gaan. 1742 01:23:48,362 --> 01:23:51,164 (dramatische muziek) 1743 01:24:08,850 --> 01:24:12,654 (helikopter zoemt vaag) 1744 01:24:16,456 --> 01:24:19,192 (hoopvolle muziek) 1745 01:24:23,598 --> 01:24:24,666 - Wacht, wacht, wacht, wacht! 1746 01:24:24,699 --> 01:24:25,499 Ze is hier, ze is hier! 1747 01:24:25,533 --> 01:24:26,366 Wacht! 1748 01:24:30,572 --> 01:24:33,240 (Joey huilt) 1749 01:24:33,273 --> 01:24:36,476 (helikopter zoemt) 1750 01:24:57,230 --> 01:25:00,167 (Joey ademt) 1751 01:25:06,674 --> 01:25:10,277 (medische machines piepen) 1752 01:25:11,311 --> 01:25:15,750 (radio operator spreekt vaag) 1753 01:25:15,783 --> 01:25:18,218 - Dr. Reese! 1754 01:25:18,251 --> 01:25:21,288 Dr. Reese, we brengen naar Indian Springs. 1755 01:25:21,321 --> 01:25:23,223 Is er iemand die we moeten bellen? 1756 01:25:23,256 --> 01:25:25,292 Is er iemand die je ontmoeten? 1757 01:25:32,967 --> 01:25:37,772 ♪ All I really wanna do is get weg ♪ 1758 01:25:37,805 --> 01:25:39,674 (helikopter zoemt) 1759 01:25:39,707 --> 01:25:41,643 ♪ Maar dan op een willekeurige dag ♪ 1760 01:25:41,676 --> 01:25:45,546 Ik denk aan jou 1761 01:25:45,580 --> 01:25:48,783 ♪ Take another look right door me heen 1762 01:25:48,816 --> 01:25:51,418 Je geeft niet echt ♪ om me ♪ 1763 01:25:51,451 --> 01:25:56,456 ♪ En ik weet niet wat ik nog meer kan doen? 1764 01:25:57,424 --> 01:26:01,696 ♪ All I really wanna do is make dat je blijft 1765 01:26:03,531 --> 01:26:08,536 ♪ Maar dan om de andere is het niets nieuws 1766 01:26:09,403 --> 01:26:12,372 Me het boze oog geven 1767 01:26:12,406 --> 01:26:15,375 ♪ You don't really wanna meet mijn ♪ 1768 01:26:15,409 --> 01:26:18,813 Ik weet niet wat ik anders kan doen doen 1769 01:26:18,846 --> 01:26:21,949 Ik sta aan jouw kant 1770 01:26:21,983 --> 01:26:24,919 ♪ Ik blijf op jouw rit ♪ 1771 01:26:24,952 --> 01:26:27,822 Op de melodie van het lied 1772 01:26:27,855 --> 01:26:30,958 Voor de rest van je leven 1773 01:26:30,992 --> 01:26:33,961 En we zullen misschien nooit sterven 1774 01:26:33,995 --> 01:26:36,698 We zullen misschien nooit sterven 1775 01:26:36,731 --> 01:26:39,433 We zullen misschien nooit sterven 1776 01:26:39,466 --> 01:26:42,570 We zullen misschien nooit sterven 1777 01:26:42,603 --> 01:26:44,906 Oh 1778 01:26:44,939 --> 01:26:49,811 ♪ Alles wat ik echt wil doen is mee ♪ 1779 01:26:51,378 --> 01:26:53,246 ♪ Ik ging weer op je af ♪ 1780 01:26:53,280 --> 01:26:56,984 En ik had het mis 1781 01:26:57,018 --> 01:26:59,987 Kijk nog eens naar jezelf 1782 01:27:00,021 --> 01:27:03,256 We zien niet echt hetzelfde ding 1783 01:27:03,290 --> 01:27:08,361 Misschien ontmoeten we elkaar niet ook niet altijd ontmoeten ♪ 1784 01:27:09,329 --> 01:27:11,999 ♪ Take another look right door me heen 1785 01:27:12,033 --> 01:27:15,002 ♪ Je weet niet wat je doet om mij? 1786 01:27:15,036 --> 01:27:18,472 ♪ En ik weet niet wat ik nog meer kan doen? 1787 01:27:18,506 --> 01:27:21,341 Dus ik sta aan jouw kant 1788 01:27:21,374 --> 01:27:23,978 ♪ Ik blijf op jouw rit ♪ 1789 01:27:24,011 --> 01:27:26,914 Op de melodie van het lied 1790 01:27:26,948 --> 01:27:30,484 Voor de rest van je leven 1791 01:27:30,518 --> 01:27:33,420 Uit volle borst 1792 01:27:33,453 --> 01:27:36,524 Ik wil aan jouw zijde zingen 1793 01:27:36,557 --> 01:27:39,794 En we zullen misschien nooit sterven 1794 01:27:39,827 --> 01:27:42,964 En we zullen misschien nooit sterven 1795 01:27:42,997 --> 01:27:45,499 We zullen misschien nooit sterven 1796 01:27:45,533 --> 01:27:48,301 We zullen misschien nooit sterven 1797 01:27:48,335 --> 01:27:51,371 We zullen misschien nooit sterven 1798 01:27:51,404 --> 01:27:54,307 Pas je ogen niet aan 1799 01:27:54,341 --> 01:27:57,344 ♪ Als het een beetje fel lijkt ♪ 1800 01:27:57,377 --> 01:28:00,047 Pas je ogen niet aan 1801 01:28:00,081 --> 01:28:05,352 We zullen misschien nooit sterven 1802 01:28:07,420 --> 01:28:09,023 We zullen misschien nooit sterven 1803 01:28:09,056 --> 01:28:12,392 (energieke gitaarmuziek) 1804 01:28:12,425 --> 01:28:15,062 We zullen misschien nooit sterven 1805 01:28:15,096 --> 01:28:18,933 ♪ Ik ben zo af en aan ♪ 1806 01:28:18,966 --> 01:28:21,035 We zullen misschien nooit sterven 1807 01:28:21,068 --> 01:28:25,405 Ik denk dat mijn demon weg is 1808 01:28:25,438 --> 01:28:26,941 We zullen misschien nooit sterven 1809 01:28:26,974 --> 01:28:30,511 Ik voel me zo gek 1810 01:28:30,545 --> 01:28:33,881 Je wist niet wat je moest zeggen 1811 01:28:33,915 --> 01:28:36,449 Dus ik blijf 1812 01:28:36,483 --> 01:28:39,053 Direct naast 1813 01:28:39,086 --> 01:28:42,056 Ik wil op jouw rit zitten 1814 01:28:42,089 --> 01:28:44,959 Op de melodie van het lied 1815 01:28:44,992 --> 01:28:48,663 Voor de rest van je leven 1816 01:29:03,077 --> 01:29:06,379 (sombere cellomuziek) 107916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.