All language subtitles for Raaghu.2023.WEBRip.x264-Indo-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:22,937 --> 00:07:23,964 Tidak mungkin, Jenny 2 00:07:24,059 --> 00:07:25,061 Katakan padaku mengapa? 3 00:07:25,084 --> 00:07:27,804 Apa ini, Jenny? Kau tidak bisa yang selalu membuat keputusan 4 00:07:28,352 --> 00:07:30,339 Datang jika kau mau, atau pergi saja jika kau mau! 5 00:07:30,546 --> 00:07:31,546 Selamat tinggal 6 00:08:01,570 --> 00:08:33,570 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 7 00:11:03,585 --> 00:11:06,348 'Sayang, pria di lantai atas terlalu berlebihan' 8 00:11:06,380 --> 00:11:08,826 'Dia selalu pulang ke rumah pada saat hantu berkeliaran' 9 00:11:08,827 --> 00:11:08,828 'Aku akan berbicara dengannya, serahkan padaku' 10 00:11:09,884 --> 00:11:09,894 Itulah mengapa kau tidak boleh menyewakan rumahmu untuk bujangan' 11 00:11:13,464 --> 00:11:17,277 'kau tidak pernah mendengarkanku Mulai besok aku akan mengunci gerbangnya pada pukul 10' 12 00:11:17,435 --> 00:11:20,639 'Aku bilang, aku yang akan bicara dengannya Jangan ucapkan kata-kata kasar' 13 00:11:20,713 --> 00:11:23,775 'Hmm, terserah bicaralah dengannya!' 14 00:11:24,101 --> 00:11:26,581 'Kau mengatakan begitu terus selama bertahun-tahun' 15 00:12:03,028 --> 00:12:07,612 'Selama berbulan-bulan, insiden pencurian meningkat' 16 00:12:08,064 --> 00:12:11,170 'Rumah yang terkunci adalah target utama' 17 00:12:11,916 --> 00:12:14,229 'Pencurinya tidak meninggalkan petunjuk' 18 00:12:14,429 --> 00:12:18,521 'Tantangan baru bagi Polisi Bengaluru' 19 00:12:29,586 --> 00:12:31,647 'Mengapa kau pesan begitu banyak obat?' 20 00:12:31,671 --> 00:12:33,715 'Aku mau ke luar negeri untuk melihat cucu-cucuku' 21 00:12:33,739 --> 00:12:35,217 'Butuh waktu sebulan' 22 00:12:35,249 --> 00:12:39,209 'Bagaimana jika aku tak dapat obat-obatan di sana? Itu sebabnya aku membawa dari sini 23 00:12:39,293 --> 00:12:41,597 'Hai, Paman. Rumahmu didesinfeksi?' 24 00:12:41,629 --> 00:12:44,396 'Jangan tanya! Serangga meneror rumahku' 25 00:12:44,428 --> 00:12:47,785 'Itulah sebabnya aku mendisinfeksi rumah dan tinggal di rumah anakku selama tiga hari' 26 00:12:47,809 --> 00:12:50,349 'Halo, bu aku datang untuk mengantarkan obat-obatan' 27 00:12:50,465 --> 00:12:51,465 'Aku berada di lokasi' 28 00:12:51,571 --> 00:12:52,807 'Oh maaf' 29 00:12:52,965 --> 00:12:55,661 'Aku mengalami keadaan darurat, aku lagi pulang kampung' 30 00:12:55,691 --> 00:12:57,531 'Haruskah aku meneleponmu ketika aku kembali?' 31 00:12:57,637 --> 00:12:58,637 'Oke, Bu' 32 00:13:54,084 --> 00:13:55,084 Hai! 33 00:13:59,202 --> 00:14:00,202 Hai! 34 00:14:00,475 --> 00:14:01,630 Hei kau! 35 00:14:01,788 --> 00:14:02,788 Siapa kau? 36 00:14:03,396 --> 00:14:05,757 Hei kau! Jangan mendekat 37 00:14:05,789 --> 00:14:07,173 Hei kau! 38 00:14:07,373 --> 00:14:09,079 Siapa kau? 39 00:14:11,476 --> 00:14:14,043 Hei, dengar, jangan.. 40 00:14:14,075 --> 00:14:15,075 Jangan.. 41 00:14:52,927 --> 00:14:53,927 Hai! 42 00:14:54,990 --> 00:14:56,478 Hei, jangan! 43 00:14:57,621 --> 00:14:58,621 Hai! 44 00:15:28,921 --> 00:15:30,214 Hai! Siapa kau? 45 00:15:30,414 --> 00:15:31,414 Hei, jangan.. 46 00:15:54,912 --> 00:15:57,642 Tolong.. Tolong.. tidak 47 00:16:00,530 --> 00:16:02,114 Tidak tidak tidak! 48 00:16:02,986 --> 00:16:04,358 Tidak! 49 00:17:13,613 --> 00:17:14,858 Ada apa denganku? 50 00:17:52,643 --> 00:17:53,643 Sialan! 51 00:18:06,700 --> 00:18:08,236 Ada apa menelepon pukul segini, Anacin? 52 00:18:08,268 --> 00:18:09,935 Hei kawan, kau sudah melihat beritanya? 53 00:18:09,967 --> 00:18:12,651 Ini waktu untuk menonton berita? Kenapa kau menyiksaku, tutup saja 54 00:18:12,675 --> 00:18:14,703 Berita terbaru, bung! 55 00:18:14,726 --> 00:18:18,196 Ini waktu untuk menonton berita? Kenapa kau menyiksaku? 56 00:18:18,222 --> 00:18:21,165 Bung, dengarkan aku, nyalakan tv dulu 57 00:18:21,734 --> 00:18:24,076 Sialan! Tunggu sebentar 58 00:18:27,941 --> 00:18:30,403 'Dalam upaya untuk menghentikan gelombang kedua Corona' 59 00:18:30,435 --> 00:18:35,348 'Pemerintah pusat sudah mengumumkan lockdown mulai pukul 9 malam besok' 60 00:18:37,232 --> 00:18:39,264 Lockdown kedua Jadi apa maksudmu? 61 00:18:39,296 --> 00:18:41,185 Kau tidak ada masalah kan? 62 00:18:41,385 --> 00:18:44,580 Pekerjaan tetap bisa berjalan kau tidak akan di-PHK 63 00:18:44,696 --> 00:18:47,889 Situasinya tidak sama untuk kami, kami akan menganggur dan beristirahat di rumah 64 00:18:47,963 --> 00:18:49,429 Oke, izinkan aku tidur Tutup ponselnya 65 00:18:49,461 --> 00:18:52,068 Hei, tunggu Bagaimana dengan Jenny? 66 00:18:53,748 --> 00:18:54,812 Masih sama 67 00:18:55,642 --> 00:18:56,841 Aku belum meneleponnya 68 00:18:56,873 --> 00:19:01,114 Kenapa kalian bertengkar seperti tom and jerry? 69 00:19:04,471 --> 00:19:05,795 Tunggu, Jenny menelepon 70 00:19:09,141 --> 00:19:10,489 Dengan siapa kau berbicara? 71 00:19:12,506 --> 00:19:13,957 Aku bertanya padamu! 72 00:19:15,002 --> 00:19:16,002 Teman! 73 00:19:16,437 --> 00:19:18,431 Teman yang mana? Wanita atau laki-laki? 74 00:19:19,375 --> 00:19:20,732 Aku sedang teleponan dengan Anacin 75 00:19:20,756 --> 00:19:21,803 Kenapa kau khawatir, sih? 76 00:19:21,826 --> 00:19:25,179 Kau sadar sudah seminggu kita tidak berbicara? 77 00:19:25,547 --> 00:19:28,056 Kau mau seperti ini selamanya? 78 00:19:29,442 --> 00:19:31,381 Kau lah yang memulai pertengkaran 79 00:19:31,413 --> 00:19:33,508 Raaghu, berhenti lah bersikap kekanak-kanakan 80 00:19:33,792 --> 00:19:35,378 Oke, abaikan 81 00:19:35,410 --> 00:19:37,012 Kau menonton berita? 82 00:19:37,212 --> 00:19:39,585 Ya, Lockdown Kedua 83 00:19:40,205 --> 00:19:41,205 Kabar baik untukmu 84 00:19:41,482 --> 00:19:44,866 Baiklah, aku ngaku salah. Lockdown mulai besok 85 00:19:45,024 --> 00:19:47,006 Bisakah kita bertemu sebelum pukul 9 malam? 86 00:19:47,122 --> 00:19:48,890 Bagaimana kau akan datang sejauh itu? 87 00:19:49,132 --> 00:19:51,076 Lockdown dimulai pukul 9 malam, kan? 88 00:19:51,108 --> 00:19:52,514 Aku akan ada di sana pukul 6 sore 89 00:19:52,546 --> 00:19:54,202 Kita bertemu di tempat biasa 90 00:19:54,495 --> 00:19:56,074 Oke, jangan terlambat 91 00:19:56,106 --> 00:19:57,117 Oke bye 92 00:19:57,687 --> 00:19:58,908 Sampai berjumpa lagi 93 00:20:15,981 --> 00:20:17,092 Halo 94 00:20:19,835 --> 00:20:20,731 Kau ada di mana? 95 00:20:20,763 --> 00:20:22,914 Maaf, aku terjebak macet 96 00:20:22,946 --> 00:20:24,809 Aku akan tiba di sana 15 menit lagi 97 00:20:24,883 --> 00:20:26,784 Aku sudah menunggu begitu lama Di mana kau sebenarnya? 98 00:20:26,808 --> 00:20:29,811 Aku berada di jalan bundaran BEL, aku akan ke sana dalam sekejap, maaf sayang 99 00:20:29,843 --> 00:20:31,335 Hanya 15 menit, aku akan berada di sana 100 00:20:31,358 --> 00:20:32,358 Segera lah datang 101 00:23:19,952 --> 00:23:20,972 Jangan.. 102 00:23:31,174 --> 00:23:32,248 Tidak tidak! 103 00:24:04,171 --> 00:24:05,515 'Maaf sayang' 104 00:24:11,809 --> 00:24:13,569 Aku akan tiba di sana 15 menit lagi 105 00:24:16,355 --> 00:24:18,192 Aku berada di jalan bundaran BEL 106 00:24:50,261 --> 00:24:51,730 Bung, kalian berdua ada Di mana? 107 00:24:52,014 --> 00:24:54,635 Mengapa kau tidak mengangkat teleponku? Mengapa ponsel Jenny mati? 108 00:24:54,659 --> 00:24:56,173 Kalian berdua sedang apa? 109 00:24:57,092 --> 00:24:57,919 Jenny! 110 00:24:58,035 --> 00:25:00,522 Hei, aku bukan Jenny. Aku Anacin 111 00:25:00,523 --> 00:25:00,533 Hei, aku bukan Jenny Ini aku Anacin. Ada apa denganmu? 112 00:25:00,534 --> 00:25:02,271 Apa yang salah denganmu? 113 00:25:02,345 --> 00:25:04,162 Kau sedang mengoceh apa? 114 00:25:04,220 --> 00:25:05,220 Halo.. 115 00:25:22,233 --> 00:25:23,726 Ah Jenny! 116 00:25:32,344 --> 00:25:34,507 Sore pada pukul 6, aku berada di pub 117 00:25:35,253 --> 00:25:36,845 Pada pukul 6:15 aku menelepon Jenny 118 00:25:38,063 --> 00:25:39,677 Sekarang pukul 9 malam 119 00:25:40,037 --> 00:25:41,452 Kemana Jenny pergi? 120 00:25:42,366 --> 00:25:43,725 Kapan aku masuk ke kamarku? 121 00:25:47,165 --> 00:25:48,224 Halo, Jenny! 122 00:25:48,466 --> 00:25:50,146 Kau main-main denganku? Darimana saja kau? 123 00:25:50,311 --> 00:25:52,215 Kau bilang kau akan datang dalam 15 menit Sekarang sudah pukul 9 malam 124 00:25:52,239 --> 00:25:53,239 Kau ada di mana? 125 00:25:53,321 --> 00:25:54,321 Halo 126 00:25:55,484 --> 00:25:57,026 Halo.. Halo.. 127 00:25:57,642 --> 00:25:59,151 Halo, siapa ini yang bicara? Di mana Jenny? 128 00:25:59,175 --> 00:26:02,092 Saat lapar, seseorang hanya membutuhkan makanan 129 00:26:02,292 --> 00:26:05,229 tidak peduli milik siapa atau siapa yang memasaknya 130 00:26:05,387 --> 00:26:07,722 Yang kau inginkan sekarang adalah kekasihmu, Jennifer 131 00:26:07,838 --> 00:26:10,472 Untuk apa kau ingin tahu tentang aku? 132 00:26:10,504 --> 00:26:12,075 Hei, siapa kau? 133 00:26:13,062 --> 00:26:14,240 Di mana Jenny? 134 00:26:14,566 --> 00:26:16,074 Bagaimana kau memiliki ponsel Jenny? 135 00:26:16,098 --> 00:26:19,647 Bisa jadi, aku ke tempat Jenny atau Jenny yang ke tempatku 136 00:26:19,679 --> 00:26:21,193 Dia bersamaku 137 00:26:21,228 --> 00:26:24,574 Dan teleponnya juga ada padaku 138 00:26:24,858 --> 00:26:26,677 Aku tidak peduli siapa kau 139 00:26:26,835 --> 00:26:29,311 Aku mengerti kau ingin sesuatu dariku 140 00:26:29,595 --> 00:26:30,915 Apa yang sebenarnya kau inginkan? 141 00:26:31,080 --> 00:26:33,504 Bagus, kau cerdas 142 00:26:33,914 --> 00:26:35,737 Kau tidak butuh banyak waktu untuk memahami 143 00:26:35,761 --> 00:26:37,387 Aku akan langsung ke intinya 144 00:26:37,629 --> 00:26:38,984 Aku seorang pengedar narkoba 145 00:26:39,016 --> 00:26:42,434 Paket yang harus diantarkan macet karena lockdown mendadak. 146 00:26:42,466 --> 00:26:44,550 Kau harus mengirimkannya ke tempat yang kuberitahu 147 00:26:44,750 --> 00:26:47,238 Jika kau mengirimkan paket dengan aman 148 00:26:47,270 --> 00:26:50,077 Aku akan membebaskan pacarmu 149 00:26:50,361 --> 00:26:52,200 Mengapa kau menargetkanku untuk pekerjaan ini? 150 00:26:52,224 --> 00:26:53,740 Biarkan aku menjelaskan 151 00:26:54,066 --> 00:26:59,258 Hanya eksekutif medis yang punya izin untuk bekerja secara bebas dalam situasi seperti ini 152 00:26:59,416 --> 00:27:01,748 Itulah alasanku memilihmu untuk pekerjaan ini 153 00:27:02,148 --> 00:27:04,903 Apa jaminanmu akan melepaskan Jenny dengan aman setelah aku menyelesaikan pekerjaan? 154 00:27:04,927 --> 00:27:08,851 Saat domba akan disembelih, dia akan diam saja 155 00:27:08,883 --> 00:27:11,420 Kau tahu kenapa? Dia percaya 156 00:27:11,788 --> 00:27:13,847 Sekarang situasinya sama denganmu 157 00:27:13,879 --> 00:27:15,132 Kau tidak punya pilihan 158 00:27:15,374 --> 00:27:20,401 Hanya karena kau memilih aku, bagaimana kau yakin aku akan setuju untuk melakukan ini? 159 00:27:21,063 --> 00:27:24,489 Aku sudah bekerja secara detail sebelum memilihmu 160 00:27:24,731 --> 00:27:27,729 Sekali kau terjebak tidak ada jalan untuk keluar! 161 00:27:28,265 --> 00:27:29,448 Itu kebijakanku! 162 00:27:29,816 --> 00:27:30,558 Apa maksudmu? 163 00:27:30,590 --> 00:27:32,831 Semua biografimu ada di tanganku sekarang! 164 00:27:32,863 --> 00:27:36,623 Jika kau menyangkal pekerjaanku, kau akan berakhir di penjara dalam waktu kurang dari 5 menit 165 00:27:37,021 --> 00:27:39,465 Aku tidak akan memberitahumu bagaimana atau dengan cara apa 166 00:27:39,489 --> 00:27:41,588 Putuskan sendiri apa yang terbaik 167 00:27:41,620 --> 00:27:42,997 - Hai! - Kita tidak punya banyak waktu 168 00:27:43,029 --> 00:27:44,934 Halo halo halo! 169 00:27:48,038 --> 00:27:49,204 Brengsek! 170 00:29:07,911 --> 00:29:10,205 Di mana aku harus menemukan paketnya? 171 00:33:09,346 --> 00:33:10,565 Kemana aku harus mengantarkan kendaraannya? 172 00:33:10,589 --> 00:33:12,409 Aku akan mengirimkan lokasinya melalui WhatsApp 173 00:33:12,567 --> 00:33:15,064 Kirimkan barangnya dengan aman kemudian hubungi aku 174 00:33:59,537 --> 00:34:00,537 Oh sial! 175 00:34:00,588 --> 00:34:01,608 Polisi! 176 00:34:11,784 --> 00:34:13,943 Menepi! 177 00:34:13,975 --> 00:34:15,169 Ya, di sana 178 00:34:17,081 --> 00:34:18,466 Ayo, turun 179 00:34:18,697 --> 00:34:19,802 Aku bilang turun 180 00:34:24,183 --> 00:34:24,964 Salam, Pak 181 00:34:24,996 --> 00:34:26,278 Kemana tujuanmu? 182 00:34:26,640 --> 00:34:28,365 Pak, aku sedang dalam perjalanan untuk memasok obat-obatan 183 00:34:28,389 --> 00:34:29,668 Tunjukkan ID-mu 184 00:34:29,910 --> 00:34:31,242 Pak, ini dia 185 00:34:34,885 --> 00:34:36,554 Kemana ini harus diantar? 186 00:34:36,586 --> 00:34:38,417 Ke Panti Jompo Indra, lewat sini pak 187 00:34:38,953 --> 00:34:42,081 Ramesh, periksa kendaraannya 188 00:34:42,323 --> 00:34:43,323 Oke, Pak 189 00:34:43,453 --> 00:34:46,622 Pak, obat-obatan ini harus tetap didinginkan. Akan menjadi masalah jika dibuka 190 00:34:46,654 --> 00:34:48,455 Hei, aku tahu itu 191 00:34:48,487 --> 00:34:49,553 Buka 192 00:34:52,356 --> 00:34:54,716 Pak, ada obat suntik di dalamnya. Akan jadi masalah jika dibuka! 193 00:34:54,875 --> 00:34:56,639 A-aku akan ditanyai 194 00:34:56,666 --> 00:34:58,797 Hei, aku tahu semua itu 195 00:34:58,829 --> 00:35:00,068 Buka 196 00:35:00,100 --> 00:35:01,984 - Ramesh, periksa - Ya Pak 197 00:35:02,058 --> 00:35:03,058 Oke, Pak 198 00:35:03,435 --> 00:35:05,694 - Kubilang buka, - Oke, Pak 199 00:35:08,942 --> 00:35:10,728 Ayo cepat, buka 200 00:35:10,970 --> 00:35:11,970 Ya, Pak, aku akan membukanya 201 00:35:12,306 --> 00:35:14,150 Apa yang sedang kau cari? Buka dengan cepat 202 00:35:14,182 --> 00:35:15,182 Ya pak 203 00:35:16,702 --> 00:35:17,781 Aku akan membukanya.. 204 00:35:19,834 --> 00:35:20,783 Salam, Pak 205 00:35:20,815 --> 00:35:22,047 Halo! 206 00:35:22,079 --> 00:35:24,717 - Pak.. saya Ashok pak.. - Hei, mau kemana kau? 207 00:35:24,749 --> 00:35:27,190 - Apa yang kau lakukan di sini? - Salam, Pak 208 00:35:27,752 --> 00:35:29,066 Apa yang kau lakukan pada jam segini? 209 00:35:29,090 --> 00:35:31,973 Pak, aku bawa obat-obatan untuk diantar ke Panti Jompo Indra 210 00:35:32,005 --> 00:35:33,214 Kau kenal dia? 211 00:35:33,330 --> 00:35:36,042 Aku mengenalnya, dialah yang memasok obat-obatan ke rumah kami 212 00:35:36,074 --> 00:35:38,623 Ya, Pak, kau bisa bertanya padanya aku menyediakan obat-obatan untuknya 213 00:35:38,647 --> 00:35:41,471 Ramesh, dia kenalannya Biarkan dia pergi 214 00:35:41,503 --> 00:35:42,193 Oke, Pak 215 00:35:42,435 --> 00:35:44,316 Terima kasih, Pak, terima kasih! 216 00:35:44,390 --> 00:35:46,623 Pak, jika kau butuh obat, hubungi aku, aku akan mengantarkannya untukmu 217 00:35:46,647 --> 00:35:48,214 Oke, oke, pergilah 218 00:35:48,960 --> 00:35:50,360 Terima kasih, Pak Selamat malam, Pak 219 00:35:50,659 --> 00:35:52,025 Ramesh, pinggirkan barikadenya 220 00:35:52,057 --> 00:35:53,994 Ya, Pak Ya, ayo 221 00:36:44,043 --> 00:36:44,884 Halo 222 00:36:44,916 --> 00:36:48,263 Bagus, kau tiba dengan selamat tepat waktu 223 00:36:49,216 --> 00:36:51,692 Aku menyelesaikan tugas yang kau berikan untukku. Lepaskan Jenny sekarang. 224 00:36:51,716 --> 00:36:54,100 Aku pasti akan membiarkan dia pergi 225 00:36:54,426 --> 00:36:55,802 Tapi tidak sekarang 226 00:36:55,840 --> 00:36:59,432 Kau masih punya tugas lain. 227 00:36:59,557 --> 00:37:01,432 Apa? Kau bercanda! 228 00:37:02,983 --> 00:37:04,312 Aku tidak main-main 229 00:37:04,344 --> 00:37:08,297 Ini hanyalah tugas kecil untuk menguji kejujuranmu 230 00:37:08,791 --> 00:37:11,751 Kau main-main denganku? 231 00:37:12,287 --> 00:37:17,320 Rasanya seperti berjalan di atas pisau untuk menyelesaikan tugas ini. Aku hampir ditangkap Polisi 232 00:37:17,739 --> 00:37:19,718 Itu keberuntunganku, aku nyaris melarikan diri 233 00:37:19,742 --> 00:37:20,803 Aku tidak mau melakukannya lagi 234 00:37:20,827 --> 00:37:23,909 Sepertinya keberuntunganmu cukup baik dengan Polisi 235 00:37:24,445 --> 00:37:27,346 Ayo coba peruntungan lagi dengan Polisi 236 00:37:28,227 --> 00:37:31,932 Hei, kau mengingkari janjimu 237 00:37:32,510 --> 00:37:34,861 Jika aku bertemu denganmu.. 238 00:37:36,185 --> 00:37:38,892 Tugasmu berikutnya di kantor Polisi 239 00:37:38,961 --> 00:37:41,287 Apa! Kantor Polisi? 240 00:37:41,319 --> 00:37:44,015 Sekarang langsung antar ke kantor Polisi Anjana Nagar 241 00:37:44,047 --> 00:37:45,864 Masuk ke Kamar Bukti 242 00:37:46,022 --> 00:37:49,706 Hancurkan File 124/12 243 00:37:49,738 --> 00:37:52,246 Hmm, aku akan ke kantor Polisi 244 00:37:52,446 --> 00:37:55,964 Seolah-olah mereka menungguku menyerahkan file-file itu sehingga aku bisa menghancurkannya! 245 00:37:55,988 --> 00:37:57,954 Sepertinya kau tidak kenal Polisi 246 00:37:58,763 --> 00:38:02,273 Begitu kau tertangkap oleh mereka, hidupmu akan hancur selamanya 247 00:38:02,389 --> 00:38:06,250 Hei, aku tahu kau tidak akan tertangkap 248 00:38:07,080 --> 00:38:11,001 Kita tidak punya banyak waktu, cepatlah kita punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan 249 00:38:11,369 --> 00:38:15,331 Aku belum siap mengambil risiko ini dengan alasan apapun 250 00:38:15,363 --> 00:38:17,634 Kau tidak punya pilihan selain mengambil risiko 251 00:38:17,708 --> 00:38:20,383 Aku akan mengirimkan video ke ponselmu, tontonlah 252 00:38:34,993 --> 00:38:37,673 Hei, bagaimana kau mendapatkan semua ini? 253 00:38:38,209 --> 00:38:41,300 Itu bukan urusanmu 254 00:38:42,004 --> 00:38:45,756 Kau harus menyelesaikan tugas yang kuberikan untukmu dengan harga berapa pun 255 00:38:46,166 --> 00:38:49,840 Jika tidak, kau akan menyadari konsekuensinya 256 00:38:50,502 --> 00:38:51,947 Jangan terlalu banyak berfikir 257 00:38:52,693 --> 00:38:54,697 Di belakangmu ada kendaraan 258 00:38:54,855 --> 00:38:56,015 Ambil kendaraan itu dan pergi 259 00:38:56,198 --> 00:38:57,198 Berengsek! 260 00:39:27,305 --> 00:39:31,508 Bukan tugas yang mudah untuk pergi ke kantor Polisi dan menghancurkan file tersebut 261 00:39:32,438 --> 00:39:33,573 Apa yang harus aku lakukan? 262 00:39:57,852 --> 00:39:59,810 Siapa kau? Apa yang kau inginkan? 263 00:40:01,263 --> 00:40:03,416 Mengapa wajahmu tampak tegang? 264 00:40:04,120 --> 00:40:05,675 Kau terlibat perkelahian? 265 00:40:05,833 --> 00:40:07,475 Di mana perkelahian itu terjadi? 266 00:40:07,507 --> 00:40:09,353 Pak, ini bukan dari perkelahian 267 00:40:09,388 --> 00:40:10,388 Lalu? 268 00:40:10,725 --> 00:40:11,895 Perampokan, Pak 269 00:40:12,221 --> 00:40:15,337 Pak.. Pak, namaku Raaghu 270 00:40:16,209 --> 00:40:18,380 MedWheels.. aku bekerja untuk MedWheels 271 00:40:18,454 --> 00:40:22,276 Kau tahu Puttenahalli, kan, Pak? Ada perampokan di sana 272 00:40:22,896 --> 00:40:25,871 Empat laki-laki.. Pak.. Aku takut 273 00:40:25,903 --> 00:40:27,644 Oke oke tenang 274 00:40:28,180 --> 00:40:30,662 Hei Prakash, beri dia air 275 00:40:31,589 --> 00:40:32,291 Ambil ini 276 00:40:32,491 --> 00:40:34,060 - Ayo, minum lah -Terima kasih, Pak 277 00:40:37,736 --> 00:40:39,750 Hei, minum pelan-pelan. Jangan sampai tersedak 278 00:40:39,824 --> 00:40:42,618 Kau berada di kantor Polisi Jangan takut apa pun 279 00:40:43,745 --> 00:40:46,288 Sekarang katakan padaku, apa yang terjadi 280 00:40:46,718 --> 00:40:47,970 Kau sakit gigi? 281 00:40:48,002 --> 00:40:49,221 Aku akan memberitahumu, Pak 282 00:40:49,253 --> 00:40:50,666 Aku akan menceritakan semuanya, Pak 283 00:40:50,791 --> 00:40:52,342 - Catat ya, Sunil - Ya Pak.. 284 00:40:54,077 --> 00:40:55,165 Namaku Raaghu, Pak 285 00:40:55,907 --> 00:40:59,397 Aku bekerja di perusahaan yang bernama MedWheels 286 00:40:59,849 --> 00:41:01,815 Sebagai eksekutif pengiriman 287 00:41:02,225 --> 00:41:04,540 Aku pulang pada pengiriman terakhir 288 00:41:05,244 --> 00:41:07,237 Setelah selesai, di dekat JP nagar.. 289 00:41:08,460 --> 00:41:09,612 - Tempatnya dekat.. - Di mana tepatnya.. 290 00:41:09,636 --> 00:41:11,799 Di dekat Puttenahalli.. Aku lewat sana 291 00:41:12,167 --> 00:41:15,070 Aku mendengar suara ambulan di belakangku 292 00:41:15,564 --> 00:41:19,584 Untuk memberi jalan ambulan, aku memperlambat dan minggir ke kiri 293 00:41:19,616 --> 00:41:20,322 Bagus sekali 294 00:41:20,372 --> 00:41:22,265 Kukira ambulannya akan lewat 295 00:41:22,717 --> 00:41:25,379 Tapi malah memblokir tepat di depanku 296 00:41:26,041 --> 00:41:27,969 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi, Pak 297 00:41:28,001 --> 00:41:31,055 Empat orang, Pak! Mereka turun dari ambulan dan datang ke arahku 298 00:41:31,591 --> 00:41:32,701 Aku takut 299 00:41:33,195 --> 00:41:36,578 Karena takut, aku menyembunyikan uangku 300 00:41:36,862 --> 00:41:39,078 Aku mencoba menyembunyikannya 301 00:41:39,110 --> 00:41:41,356 Tapi seorang pria datang dari belakang dan memegangi leherku 302 00:41:41,380 --> 00:41:42,539 Dia mencengkeram leherku erat-erat 303 00:41:42,563 --> 00:41:44,468 Aku mencoba untuk melarikan diri Tapi dia tidak melepaskan aku 304 00:41:44,492 --> 00:41:46,007 Dia menarik pisau ke leherku! 305 00:41:46,081 --> 00:41:48,643 Aku sangat takut sambil terus melindungi tasku 306 00:41:49,011 --> 00:41:52,479 Aku menariknya dan mencoba untuk mengambil kembali tasku 307 00:41:52,805 --> 00:41:55,574 Tapi seorang pria datang dan memukulku sangat keras dengan tongkat 308 00:41:55,606 --> 00:41:56,830 Aku jatuh 309 00:41:56,862 --> 00:41:59,138 Saat jatuh, aku hampir tidak sadarkan diri 310 00:41:59,590 --> 00:42:00,851 Sebelum aku bisa bangun 311 00:42:01,093 --> 00:42:05,756 Keempat pria itu, mengambil uangku Dan melarikan diri dengan ambulan 312 00:42:05,872 --> 00:42:07,867 Pak.. Perusahaanku akan menyalahkanku 313 00:42:08,067 --> 00:42:11,074 Pak, aku akan kehilangan pekerjaanku Pak, tolong bantu aku, aku mohon 314 00:42:11,442 --> 00:42:13,728 Baiklah, kau memperhatikan nomor kendaraannya? 315 00:42:13,760 --> 00:42:15,818 Plat nomornya.. 316 00:42:16,060 --> 00:42:19,714 Tidak ada plat nomornya. Yang ada malah ada stikernya 317 00:42:20,376 --> 00:42:21,376 Stiker? 318 00:42:21,656 --> 00:42:22,656 Stiker apa? 319 00:42:22,762 --> 00:42:24,289 - 'Tangkap aku jika kau bisa!' - Apa? 320 00:42:24,405 --> 00:42:25,851 Tertulis di atasnya, Pak 321 00:42:25,883 --> 00:42:27,579 Mereka punya stiker bertuliskan 'Tangkap aku jika kau bisa' 322 00:42:27,603 --> 00:42:30,124 Stiker! Oke, baiklah 323 00:42:30,217 --> 00:42:32,437 Tulis pernyataanmu di lembar ini 324 00:42:32,721 --> 00:42:33,770 Ya pak 325 00:42:38,448 --> 00:42:39,967 Halo, Ruang Kontrol 326 00:42:40,461 --> 00:42:42,738 Ini dari kantor JP Nagar, ganti 327 00:42:44,366 --> 00:42:45,620 Sekitar bundaran Puttenahalli 328 00:42:45,657 --> 00:42:48,027 Perampokan sudah terjadi setengah jam yang lalu, selesai 329 00:42:48,983 --> 00:42:53,684 Ada ambulan berkeliaran, plat nomornya diganti dengan stiker bertuliskan 'Tangkap aku jika kau bisa' 330 00:42:54,136 --> 00:42:55,841 Peringatkan pada semua kantor Polisi 331 00:42:57,254 --> 00:42:58,420 Pak, teh-mu 332 00:42:58,457 --> 00:42:59,928 - Gulanya kurang? - Ya pak 333 00:42:59,968 --> 00:43:02,342 Istriku melarangku mengkonsumsi gula 334 00:43:02,382 --> 00:43:03,462 Pak.. 335 00:43:04,056 --> 00:43:06,030 Hei Prakash, ketikkan ini 336 00:43:06,062 --> 00:43:07,214 Oke, Pak 337 00:43:07,654 --> 00:43:09,989 Ambil kunci kendaraan patroli nomor 102 338 00:43:10,339 --> 00:43:11,719 Ya, Pak.. aku mengerti 339 00:43:12,347 --> 00:43:15,387 Meskipun dia akan pensiun satu bulan lagi, dia tidak berhenti menyiksa kami! 340 00:43:15,544 --> 00:43:17,737 Tuhan, jangan lepaskan orang ini 341 00:44:33,113 --> 00:44:34,884 Sialan tikus-tikus ini! 342 00:44:35,646 --> 00:44:38,947 Sudah berapa kali aku mengganti bohlam ini, tetap saja masih berkedip 343 00:44:39,819 --> 00:44:41,215 Apa masalahnya? 344 00:44:44,486 --> 00:44:45,491 Suara apa itu? 345 00:44:45,531 --> 00:44:46,608 Barani, ke sini 346 00:44:46,922 --> 00:44:47,971 Ya, Pak 347 00:45:36,517 --> 00:45:40,024 Hancurkan file nomor 124/12 348 00:45:40,560 --> 00:45:42,212 124/12 349 00:45:43,236 --> 00:46:24,236 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 350 00:46:36,661 --> 00:46:38,343 Hei kemana pria itu pergi? 351 00:46:38,712 --> 00:46:40,719 - Hei, apa yang kau lakukan di sana? - Pak.. 352 00:46:40,751 --> 00:46:42,478 Pak.. Maaf pak aku kira toiletnya ke arah sana 353 00:46:42,502 --> 00:46:44,941 - Kau mau kencing di ruang rekaman? - Tidak pak.. 354 00:46:45,015 --> 00:46:46,111 M-Maaf, Pak 355 00:46:46,143 --> 00:46:47,924 Siapa yang membuka ruang rekaman? 356 00:46:47,956 --> 00:46:50,705 Pak, aku membukanya untuk mengganti bohlam 357 00:46:50,759 --> 00:46:52,540 - Kunci saja - Oke, Pak 358 00:46:55,445 --> 00:46:58,027 - Ini, tandatangani ini - Ya, Pak 359 00:46:59,982 --> 00:47:03,821 Prakash, dilihat dari ketakutannya, aku yakin dialah pencurinya 360 00:47:04,021 --> 00:47:05,733 Aku merasakan hal yang sama, Pak 361 00:47:06,255 --> 00:47:08,405 Petugas akan datang di pagi hari Ayo temui dia 362 00:47:08,437 --> 00:47:10,247 - Tentu, Pak - Pergilah 363 00:47:15,869 --> 00:47:17,213 Hei, berhenti! 364 00:47:19,663 --> 00:47:22,000 Kau menjatuhkan salinannya di lantai 365 00:47:22,472 --> 00:47:23,771 Kertas itu ada di tanganku! 366 00:47:24,009 --> 00:47:25,967 Sangat tidak bertanggung jawab! 367 00:47:26,007 --> 00:47:28,207 Kalau sudah begini, jelas kau akan dihajar habis-habisan 368 00:47:28,321 --> 00:47:30,173 - Pulanglah dengan hati-hati - Maaf, Pak 369 00:47:30,528 --> 00:47:31,785 Itu tergelincir 370 00:47:31,825 --> 00:47:33,265 Jangan sampai tergelincir dalam hidup 371 00:47:33,305 --> 00:47:36,431 - Terima kasih, Pak - Hati-hati 372 00:47:36,551 --> 00:47:37,551 Ya pak 373 00:48:15,601 --> 00:48:18,248 Raaghu, aku meninggalkan semuanya demi hidup bersamamu 374 00:48:18,323 --> 00:48:20,586 Kesetiaanku tidak akan kau khianati, kan? 375 00:48:20,874 --> 00:48:23,662 Jenny, kau harus percaya padaku? Percaya lah 376 00:48:58,895 --> 00:48:59,937 Pekerjaanmu selesai 377 00:49:00,095 --> 00:49:03,485 Wah! Dedikasi dan waktu yang luar biasa! 378 00:49:03,937 --> 00:49:08,463 Bisa menjadi egois, penipu atau pembunuh 379 00:49:08,537 --> 00:49:12,792 Mereka akan melakukan apa saja untuk wanita yang dicintai 380 00:49:13,286 --> 00:49:15,105 Aku tidak butuh apresiasimu 381 00:49:15,431 --> 00:49:17,021 Katakan apa yang harus aku lakukan dengan file tersebut 382 00:49:17,045 --> 00:49:18,686 Kirimi aku foto file itu 383 00:49:20,475 --> 00:49:21,500 Sebentar 384 00:49:35,100 --> 00:49:36,100 Cocok? 385 00:49:36,510 --> 00:49:37,849 File yang tepat 386 00:49:38,282 --> 00:49:40,621 Sekarang bakar 387 00:49:41,493 --> 00:49:43,073 menurutmu aku bodoh? 388 00:49:43,735 --> 00:49:45,979 Aku tidak akan melakukan apa pun dengan file tersebut sampai kau melepaskan Jenny dengan aman 389 00:49:46,003 --> 00:49:47,483 Izinkan aku menceritakan sebuah kisah 390 00:49:47,756 --> 00:49:50,407 Dahulu kala, hiduplah seorang bangsawan 391 00:49:50,733 --> 00:49:55,171 Dia biasa menyelamatkan nyawa orang dengan mengantarkan obat-obatan ke rumah-rumah dari pagi hingga sore 392 00:49:55,413 --> 00:49:57,746 Saat malam tiba Orang yang sama 393 00:49:57,904 --> 00:50:01,555 merencanakan dan menjarah rumah yang sama 394 00:50:01,671 --> 00:50:07,381 Dia mengirim uang hasil penipuan ke Dubai menggunakan sistem hawala 395 00:50:07,413 --> 00:50:09,924 Dalam satu bulan, dia dan pacarnya berencana 396 00:50:09,956 --> 00:50:12,514 terbang ke Dubai dan menetap di sana 397 00:50:12,546 --> 00:50:15,685 Tapi kejutan yang tidak diketahui oleh pencuri 398 00:50:15,759 --> 00:50:19,354 Catatan hawala yang dia simpan dengan aman di lokernya 399 00:50:19,367 --> 00:50:21,051 tidak ada lagi 400 00:50:21,429 --> 00:50:22,980 Bagaimana kau tahu semua ini? 401 00:50:23,012 --> 00:50:26,153 Bukan hanya itu, aku tahu banyak hal tentangmu 402 00:50:26,185 --> 00:50:27,594 Ini hanya salah satunya 403 00:50:27,668 --> 00:50:29,706 Jika kau tidak membakar file itu 404 00:50:29,780 --> 00:50:33,071 Aku akan membakar catatan ini dan juga masa depanmu 405 00:50:33,103 --> 00:50:36,339 Hei, jangan lakukan itu, aku akan segera membakar file tersebut 406 00:50:45,132 --> 00:50:48,770 Di dunia ini, tidak ada yang menghargai kata-kata baik 407 00:50:51,565 --> 00:50:52,965 Selesai 408 00:50:57,134 --> 00:51:01,267 Aku tidak bisa memotivasimu dalam setiap tugas 409 00:51:01,299 --> 00:51:03,963 Kau mengetahui injeksi FibriC3, kan? 410 00:51:03,995 --> 00:51:05,287 Aku tidak tahu tentang itu 411 00:51:05,311 --> 00:51:08,293 Kau tidak bisa berbohong kepadaku! Dengarkan 412 00:51:08,871 --> 00:51:11,310 Ketika FibriC3 disuntikkan ke dalam tubuh manusia 413 00:51:11,720 --> 00:51:15,600 Hanya dalam waktu tiga jam, seluruh sel darah dalam tubuh akan menggumpal dan menyebabkan kematian 414 00:51:15,852 --> 00:51:19,094 - Sekarang aku akan menyuntikkannya ke pacarmu - Raaghu, selamatkan aku! 415 00:51:19,126 --> 00:51:20,445 Tidak tidak tidak! 416 00:51:20,547 --> 00:51:22,622 - Jenny.. Tolong.. - Jangan khawatir, tidak akan terjadi apa-apa 417 00:51:22,644 --> 00:51:24,487 Jangan disuntikkan karena sangat berbahaya 418 00:51:24,687 --> 00:51:25,393 Kumohon! 419 00:51:25,424 --> 00:51:27,400 Dengarkan aku Jenny.. Jenny.. Jangan khawatir 420 00:51:27,432 --> 00:51:29,983 Jika kau tidak melakukan tugas yang aku tetapkan sebelum pukul 4 pagi.. 421 00:51:30,007 --> 00:51:32,303 - Tidak tidak! Kumohon! - berikan Jenny Penawarnya.. 422 00:51:32,865 --> 00:51:33,987 Kau akan kehilangan dia selamanya 423 00:51:34,011 --> 00:51:36,762 - Tidak tidak tidak! Hei, Kumohon! - Waktumu terus berjalan 424 00:51:36,802 --> 00:51:37,962 Kumohon, halo! 425 00:51:38,817 --> 00:51:40,502 Ya Tuhan! 426 00:51:43,638 --> 00:51:44,738 Jenny! 427 00:51:49,392 --> 00:51:50,392 Polisi! 428 00:51:51,002 --> 00:51:52,243 Rencana kita bocor 429 00:51:52,307 --> 00:51:53,467 Lari Lari 430 00:51:54,232 --> 00:51:55,912 Ambil jalan keluar, pergi! 431 00:51:56,138 --> 00:51:57,373 Lompat lompat! 432 00:53:07,413 --> 00:53:09,860 Dia sepertinya tahu banyak tentangku 433 00:53:09,892 --> 00:53:11,810 Dia pasti seseorang yang aku kenal 434 00:53:12,010 --> 00:53:14,153 'aku sudah melakukan pekerjaan awal penuh, bro' 435 00:53:14,185 --> 00:53:17,735 'Bro! Bro, loker ketiga tidak terbuka' 436 00:53:23,708 --> 00:53:24,708 Munna! 437 00:53:29,880 --> 00:53:33,182 Butuh waktu lama bagimu untuk mengenaliku 438 00:53:33,382 --> 00:53:36,633 Kau bajingan Kami kan berteman 439 00:53:37,001 --> 00:53:38,238 Apa yang salah denganmu? 440 00:53:38,774 --> 00:53:41,704 Kenapa kau melakukan semua ini? Apa salahku padamu? 441 00:53:41,728 --> 00:53:43,064 Apa? Teman? 442 00:53:43,604 --> 00:53:46,953 Kau seorang oportunis. Bagaimana kau bisa bertanya apa yang sudah kau lakukan? 443 00:53:47,167 --> 00:53:47,797 Aku? 444 00:53:47,829 --> 00:53:49,241 Iya kau 445 00:53:49,315 --> 00:53:50,315 Apa yang sudah kulakukan? 446 00:53:50,639 --> 00:53:54,631 Kau ingat tanggal 22 Maret, 3 tahun yang lalu? 447 00:53:57,417 --> 00:53:58,792 Aku tidak ingat 448 00:53:59,627 --> 00:54:00,784 Aku akan mengingatkanmu 449 00:54:00,816 --> 00:54:05,443 Kita berdua pergi ke rumah penjual minuman keras Prakash Reddy 450 00:54:07,309 --> 00:54:09,581 Ya, aku ingat Ada tiga loker di rumah itu 451 00:54:10,309 --> 00:54:11,494 Kita membuka dua loker 452 00:54:12,643 --> 00:54:13,643 Bro.. 453 00:54:14,688 --> 00:54:15,688 Apa? 454 00:54:15,759 --> 00:54:17,677 Loker ketiga tidak terbuka 455 00:54:20,741 --> 00:54:21,856 Apa-apaan ini! 456 00:54:22,350 --> 00:54:23,350 Bro.., Ada Polisi! 457 00:54:24,445 --> 00:54:27,145 Rencana kita bocor Lari sekarang! 458 00:54:32,494 --> 00:54:34,494 Jika kita berdua keluar bersama kita akan tertangkap 459 00:54:34,673 --> 00:54:36,700 Keluar lah dengan cara lain Cepat! 460 00:54:36,816 --> 00:54:38,166 Lompat! lompat! 461 00:54:39,228 --> 00:54:41,039 Aku sudah melompati dinding kompleks seperti yang kau bilang 462 00:54:41,040 --> 00:54:41,050 Sementara nasibku buruk Ada yang menyalakan semak kering 463 00:54:44,216 --> 00:54:44,224 Aku terperosok ke dalamnya tidak sengaja 464 00:54:45,710 --> 00:54:47,634 Pada saat yang sama kau berlari di depanku 465 00:54:47,747 --> 00:54:51,676 Aku sudah berteriak, tanpa mengindahkan, kau melarikan diri dengan uang curian kita 466 00:54:52,425 --> 00:54:54,843 Entah bagaimana aku bisa melarikan diri dari api dan selamat 467 00:54:55,167 --> 00:55:01,232 Tapi tubuh dan wajahku terbakar 468 00:55:01,233 --> 00:55:01,243 Sejak hari itu, aku tidak menunjukkan wajahku ke luar 469 00:55:05,531 --> 00:55:07,583 Aku menjalani hari-hariku dalam kegelapan 470 00:55:07,741 --> 00:55:10,372 Semua ini terjadi karena kau! 471 00:55:10,488 --> 00:55:11,488 Sialan! 472 00:55:11,592 --> 00:55:15,537 Munna, kau salah paham. Tolong dengarkan aku sebentar 473 00:55:15,950 --> 00:55:19,338 Karena kita tergesagesa, aku sudah memintamu untuk melompat dari sisi lain 474 00:55:19,832 --> 00:55:22,826 Aku tidak tahu ada api di sana. Dan aku tidak melihatmu jatuh ke dalam api 475 00:55:22,850 --> 00:55:25,516 Jenny tidak tahu semua ini, Munna 476 00:55:25,548 --> 00:55:26,705 Jenny tidak ada kaitannya 477 00:55:26,737 --> 00:55:28,652 Aku bukan orang bodoh yang bisa mempercayaimu lagi 478 00:55:28,684 --> 00:55:30,954 Kau sudah menggunakan 20 menit waktu yang kuberikan padamu 479 00:55:30,978 --> 00:55:32,499 Jangan coba menyelamatkan persahabatan kita 480 00:55:32,523 --> 00:55:34,909 - Selamatkan pacarmu dengan menyelesaikan tugasmu - Munna.. 481 00:55:38,853 --> 00:55:39,955 Brengsek! 482 00:56:20,940 --> 00:56:22,146 Ya Tuhan! 483 00:57:32,402 --> 00:57:34,411 Hei, Malla! Lewat sini 484 00:57:34,611 --> 00:57:36,380 Oh, aku datang 485 00:57:36,412 --> 00:57:38,435 Ke sini 486 00:57:38,467 --> 00:57:40,077 kau mendapatkan semuanya? 487 00:57:40,109 --> 00:57:43,186 Aku sudah membeli semuanya Tapi aku tidak mendapatkan acarnya 488 00:57:43,302 --> 00:57:45,467 Seperempat botol dan kebab untuk sidedish 489 00:57:45,478 --> 00:57:49,029 Apa, hanya seperempat botol? Seperempat botol tidak akan cukup 490 00:57:49,061 --> 00:57:51,116 Aku akan membutuhkan tiga botol seperempat untukku sendiri 491 00:57:51,140 --> 00:57:53,997 Sulit mendapatkan seperempat botol dalam masa lockdown ini 492 00:57:54,084 --> 00:57:55,096 Kau ingin tiga?! 493 00:57:55,296 --> 00:57:57,370 Seperempat botol tidak akan cukup 494 00:57:57,397 --> 00:58:00,874 Periksa buku registernya Kita sudah mengubur 32 mayat hari ini 495 00:58:00,924 --> 00:58:02,726 Semuanya kasus Covid 496 00:58:02,758 --> 00:58:06,175 Ya, itu sebabnya aku memberitahunya jika seseorang dari keluarganya meninggal karena virus, 497 00:58:06,191 --> 00:58:07,796 ruang makamnya tidak akan diberikan. 498 00:58:07,820 --> 00:58:09,454 Dia memberiku seperempat botol lagi, lihat 499 00:58:09,466 --> 00:58:12,426 kau sudah membuktikan dirimu layak menjadi muridku! 500 00:58:12,458 --> 00:58:16,549 Kita membuktikan harga kita hari ini pada pemilik bar 501 00:58:16,623 --> 00:58:19,808 Tuangkan sedikit untukku. Jangan tuangkan semuanya untukmu 502 00:58:19,944 --> 00:58:21,998 Kau pintar anakku! 503 00:58:59,692 --> 00:59:03,552 Ada ratusan kuburan di sini Katakan dengan benar, yang mana yang harus digali 504 00:59:03,584 --> 00:59:06,538 Namanya Prakash Reddy Dia meninggal 16 jam yang lalu 505 00:59:06,570 --> 00:59:08,278 Hanya itu informasi yang kumiliki 506 00:59:08,310 --> 00:59:12,877 Terserah kau bagaimana kau menemukan kuburannya dan mengumpulkan sidik jarinya 507 00:59:13,035 --> 00:59:15,591 Bodoh! Kau bodoh atau bagaimana? 508 00:59:15,623 --> 00:59:18,213 Tak satu pun dari kuburan ini punya nama di atasnya, hanya angka 509 00:59:18,223 --> 00:59:19,415 Makam mana yang harus digali? 510 00:59:19,427 --> 00:59:22,440 Bertanyalah ke langit, hanya itu informasi yang kumiliki 511 00:59:22,622 --> 00:59:28,163 Jika kau mencoba menipuku, harap kau tahu konsekuensinya 512 00:59:28,195 --> 00:59:30,423 Beri aku petunjuk, Munna Halo.. 513 00:59:30,987 --> 00:59:32,552 Halo 514 00:59:44,834 --> 00:59:48,336 'Periksa buku daftarnya Kita sudah mengubur 32 mayat hari ini' 515 00:59:48,368 --> 00:59:49,939 'Semua kasus Covid' 516 00:59:51,210 --> 00:59:52,210 Daftar 517 01:00:29,284 --> 01:00:30,474 Prakash Reddy 518 01:00:45,260 --> 01:00:46,335 Ya! 519 01:00:50,404 --> 01:00:53,656 Ada dua Prakash Reddy Yang mana salah satunya? 520 01:00:54,150 --> 01:00:56,206 'Dia meninggal 16 jam yang lalu' 521 01:01:00,142 --> 01:01:01,316 Ya! 522 01:07:29,853 --> 01:07:31,317 Kau sudah menyelesaikan tugasmu? 523 01:07:31,958 --> 01:07:34,016 Ya, sudah selesai 524 01:07:34,440 --> 01:07:39,128 Bagus, mengapa kau terengah-engah seperti rusa yang melarikan diri dari cheetah? 525 01:07:39,412 --> 01:07:41,666 Kau menggali terlalu dalam atau .. 526 01:07:41,698 --> 01:07:44,559 sulit menemukan kuburannya? 527 01:07:46,939 --> 01:07:48,414 Tidak seperti itu 528 01:07:49,562 --> 01:07:51,372 Ada seorang psikopat 529 01:07:52,928 --> 01:07:54,682 Tampak persis seperti aku 530 01:07:55,919 --> 01:07:58,346 Mengikutiku terus 531 01:07:59,264 --> 01:08:00,608 Dia datang ke sini juga 532 01:08:01,521 --> 01:08:03,612 Dia menyerangku dan mencoba membunuhku 533 01:08:04,746 --> 01:08:08,926 Aku mengambil senjatanya dan menghabisinya 534 01:08:09,979 --> 01:08:11,880 Dan menempatkannya di kuburan yang sama 535 01:08:13,050 --> 01:08:15,007 Jadi, berhasil! 536 01:08:15,291 --> 01:08:16,787 Apanya yang berhasil? 537 01:08:16,903 --> 01:08:19,335 Obat ilusi barunya sudah hadir di pasaran 538 01:08:19,493 --> 01:08:22,496 Aku memasukkan obat itu ke dalam inhalermu 539 01:08:22,528 --> 01:08:24,248 Itu bekerja persis seperti yang aku kira 540 01:08:24,300 --> 01:08:27,917 Apa pun yang kau lihat hanyalah ilusi 541 01:08:38,386 --> 01:08:40,745 Raaghu.. Raaghu.. Raaghu.. 542 01:08:45,288 --> 01:08:47,198 Kau membiusku? 543 01:08:47,944 --> 01:08:49,826 Kau keparat 544 01:08:50,320 --> 01:08:51,618 Mengapa kau melakukan ini padaku? 545 01:08:51,642 --> 01:08:52,807 Pembalasan dendam 546 01:08:53,133 --> 01:08:59,610 Tujuanku adalah menyiksa dan membuatmu menderita dengan segala cara 547 01:09:04,478 --> 01:09:05,526 Diam 548 01:09:05,726 --> 01:09:08,327 Untuk memuaskan fantasimu dan mencoba bereksperimen padaku 549 01:09:08,359 --> 01:09:10,799 Kau tidak menemukan orang lain selain aku? Kau bajingan! 550 01:09:12,059 --> 01:09:14,122 Kau tahu? 551 01:09:14,154 --> 01:09:18,080 Sidik jari yang kau kumpulkan setelah kerja kerasmu 552 01:09:18,196 --> 01:09:19,903 Kau tahu sidik jari siapa itu? 553 01:09:20,019 --> 01:09:22,581 Bagaimana aku tahu itu? Itu rencanamu, kan? Katakan padaku 554 01:09:22,655 --> 01:09:24,203 Oke, oke, aku akan memberitahumu 555 01:09:24,361 --> 01:09:26,900 Tiga tahun lalu, pada tanggal 22 Maret 556 01:09:26,932 --> 01:09:29,376 Rumah orang yang kita rampok 557 01:09:29,408 --> 01:09:30,631 Saat upaya kita gagal 558 01:09:30,655 --> 01:09:33,197 Itu sidik jarinya Liquor Prakash Reddy yang sama 559 01:09:33,992 --> 01:09:35,066 Kau.. 560 01:09:35,117 --> 01:09:35,712 Hey! 561 01:09:35,744 --> 01:09:37,714 Mereka mengatakan pikiran orang yang impulsif itu buta 562 01:09:37,738 --> 01:09:40,825 Hari itu, kau menipuku karena keserakahan demi uang 563 01:09:40,941 --> 01:09:45,222 Tapi sekarang, semua uangnya akan menjadi milikku 564 01:09:45,296 --> 01:09:46,565 Melaluimu 565 01:09:46,597 --> 01:09:49,305 Melalui aku? Apa yang kau katakan? 566 01:09:49,337 --> 01:09:52,304 Pergi ke tempat yang kuberitahu Di sana kau akan menemukan laptop 567 01:09:52,336 --> 01:09:55,152 Dan gunakan sidik jarinya untuk membukanya 568 01:09:55,394 --> 01:09:58,128 Transfer semua dana dari akunnya ke akunku 569 01:09:58,286 --> 01:10:01,527 Jika kau mencoba rencana kotor 570 01:10:01,727 --> 01:10:05,887 Kau tahu konsekuensinya, bukan? Kau tidak akan pernah menemukan Jenny, mengerti? 571 01:10:05,919 --> 01:10:06,970 Hey! 572 01:10:07,044 --> 01:10:09,721 Dengarkan! Aku tidak butuh kau atau uangmu 573 01:10:09,921 --> 01:10:13,321 Jika kau menyakiti Jenny, Aku tidak akan mengampunimu. 574 01:10:15,422 --> 01:10:16,422 Kau.. 575 01:11:05,004 --> 01:11:06,364 Ya Tuhan! 576 01:13:11,908 --> 01:13:12,908 Ya! 577 01:13:40,506 --> 01:13:41,845 Pekerjaanmu selesai 578 01:13:41,935 --> 01:13:44,154 Aku hanya punya waktu 45 menit untuk menyelamatkan Jenny.. 579 01:13:47,129 --> 01:13:48,129 Sialan! 580 01:13:49,163 --> 01:13:49,955 Apa yang terjadi? 581 01:13:49,987 --> 01:13:52,048 Pengungkit patah 582 01:13:54,705 --> 01:13:57,691 Untuk menjinakkan seekor kerbau, tali perlu diikatkan pada kakinya 583 01:13:57,723 --> 01:14:00,301 tapi ia bisa mati dengan memukul ekornya sendiri ke sendinya 584 01:14:00,333 --> 01:14:01,852 Sekarang situasimu mirip 585 01:14:01,926 --> 01:14:04,587 Lebih dari siksaan yang kuberikan padamu di permainan ini 586 01:14:04,619 --> 01:14:07,084 Kau membuat masalah jadi berlipat 587 01:14:07,116 --> 01:14:08,938 Baterai ponselku 1% Mungkin bisa mati kapan saja 588 01:14:08,970 --> 01:14:12,322 Tolong beri tahu aku di mana Jenny, Munna aku mohon, tolong beri tahu aku di mana Jenny 589 01:14:12,346 --> 01:14:16,369 Datang ke Menara DKS, lantai empat sebelum pukul 4 pagi 590 01:14:16,443 --> 01:14:18,242 Kau akan menemukan Jenny 591 01:14:18,442 --> 01:14:25,294 Jika kau gagal, aku akan memastikan kau akan mengingatku sampai mati 592 01:14:25,589 --> 01:14:26,637 Itu janjiku! 593 01:14:26,963 --> 01:14:28,172 Halo.. 594 01:15:27,807 --> 01:15:28,807 Sialan! 595 01:16:01,233 --> 01:16:03,459 Halo! ada orang di sana? 596 01:16:05,364 --> 01:16:06,446 Halo! 597 01:22:43,732 --> 01:22:44,911 Jenny! 598 01:22:45,935 --> 01:22:47,094 Jenny! 599 01:22:47,126 --> 01:22:48,126 Jenny! 600 01:22:51,004 --> 01:22:52,004 Munna! 601 01:22:54,750 --> 01:22:55,861 Jenny! 602 01:22:56,165 --> 01:22:57,262 Jenny! 603 01:23:02,198 --> 01:23:03,300 Jenny! 604 01:23:04,089 --> 01:23:05,089 Munna! 605 01:23:07,706 --> 01:23:08,842 Jenny! 606 01:23:10,347 --> 01:23:11,484 Jenny! 607 01:23:14,242 --> 01:23:15,242 Jenny.. 608 01:23:17,501 --> 01:23:18,673 Jenny! 609 01:23:19,874 --> 01:23:21,076 Jenny! 610 01:23:27,731 --> 01:23:28,825 Jenny! 611 01:23:30,517 --> 01:23:31,592 Jenny 612 01:23:53,371 --> 01:23:55,278 Kau bajingan Munna 613 01:23:55,680 --> 01:23:58,073 Kau ada di mana? 614 01:23:59,098 --> 01:24:00,187 Jenny! 615 01:24:40,264 --> 01:24:41,398 Munna! 616 01:24:41,884 --> 01:24:42,884 Hei Munna! 617 01:24:43,646 --> 01:24:44,646 Munna! 618 01:24:46,757 --> 01:24:47,908 Munna! 619 01:24:49,839 --> 01:24:51,468 Munna, kau Di mana? 620 01:25:00,422 --> 01:25:01,548 Munna! 621 01:25:09,564 --> 01:25:12,374 Raaghu.. Raaghu.. Raaghu.. - Munna! Munna! 622 01:25:12,513 --> 01:25:13,820 Munna, tolong! Kau ada di mana? 623 01:25:13,852 --> 01:25:14,852 Jenny! 624 01:25:15,270 --> 01:25:16,024 Munna! 625 01:25:16,159 --> 01:25:17,159 Munna! 626 01:25:17,317 --> 01:25:20,117 Peristiwa yang terjadi pada kita 627 01:25:20,347 --> 01:25:23,604 adalah konsekuensi dari tindakan masa lalu kita sendiri, Raaghu 628 01:25:23,855 --> 01:25:29,613 Karmamu dari masa lalu sudah membingungkanmu 629 01:25:29,857 --> 01:25:33,906 Hari ini aku akan membebaskan iblis itu 630 01:25:35,387 --> 01:25:36,641 Munna! 631 01:25:36,673 --> 01:25:37,833 Tolong percaya padaku, Munna! 632 01:25:40,033 --> 01:25:40,674 Munna! 633 01:25:40,706 --> 01:25:42,817 Munna, itu bukan salahku! Munna, tolong! 634 01:25:58,909 --> 01:26:00,189 Munna, tolong! 635 01:26:00,263 --> 01:26:01,373 Munna, tolong! 636 01:27:33,673 --> 01:27:39,227 Aku akan memastikan, kau akan mengingatku sampai nafas terakhirmu 637 01:27:40,251 --> 01:27:51,251 Alih Bahasa: Kuda_Lumping Medan, 7 Juni 2023 638 01:28:16,626 --> 01:28:19,151 Meskipun dendam tidak dibalaskan. 639 01:28:19,842 --> 01:28:22,238 Karma tetap akan hadir pada akhirnya. 640 01:28:23,350 --> 01:28:25,631 Meskipun sudah coba melarikan diri. 641 01:28:25,971 --> 01:28:28,875 Suara di dalam diri akan terus melawan. 642 01:28:29,899 --> 01:29:02,899 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 47322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.