All language subtitles for Piglady.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,643 --> 00:00:07,116 Terinspirasi Kisah Nyata 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,835 Gadis itu, berakhir di... 3 00:00:09,859 --> 00:00:11,044 Tubuhnya tak pernah ditemukan. 4 00:00:11,211 --> 00:00:15,750 Tapi ternyata mereka menyimpannya. Di suatu tempat di kandang seperti ini. 5 00:00:15,884 --> 00:00:18,853 Pada tahun 2007, Caleb Jones dan istrinya, Rachel, 6 00:00:18,987 --> 00:00:22,189 melihat iklan di dekat toko Weimer yang butuh bantuan memotong kayu. 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,792 Di ujung lain iklan itu, Susan Worley. 8 00:00:24,959 --> 00:00:27,662 Tepat di atas bukit di sini, di situ mereka menemukan salah satu... 9 00:00:27,829 --> 00:00:30,865 Sebuah lengan atau kaki. Tepat di atas bukit di sana. 10 00:00:30,999 --> 00:00:34,368 Dan gudang di sana, sekarang sudah dirobohkan. 11 00:00:34,536 --> 00:00:37,972 Kata Jones dia dan istrinya akhirnya tinggal di propertinya. 12 00:00:38,138 --> 00:00:39,574 Mereka menyiapkan trailer kecil 13 00:00:39,741 --> 00:00:41,743 dan membantunya membersihkan properti dan memberi makan babi. 14 00:00:41,876 --> 00:00:45,145 Dan tiba-tiba, Worley menyuruh mereka pergi. 15 00:00:45,279 --> 00:00:46,814 Dia seputih hantu. 16 00:00:46,948 --> 00:00:48,783 Kau bisa lihat aku merinding sekarang 17 00:00:48,917 --> 00:00:50,685 hanya memikirkannya, karena itu, seperti, 18 00:00:50,818 --> 00:00:54,454 kapanpun kau sedekat itu dengan seseorang untuk hindari kematian. 19 00:00:54,589 --> 00:00:57,926 Keduanya mengingat kondisi kehidupannya sangat buruk. 20 00:00:58,091 --> 00:00:59,561 meski ada air mengalir di properti itu, 21 00:00:59,694 --> 00:01:02,329 keduanya mengatakan tidak ada kamar mandi di lokasi. 22 00:01:02,797 --> 00:01:04,799 Kondisi kehidupannya, gila, 23 00:01:04,933 --> 00:01:07,267 karena dia biarkan babi tinggal di rumah 24 00:01:07,434 --> 00:01:10,905 dan berlari melewatinya, datang dan pergi sesuka hati. 25 00:01:11,739 --> 00:01:14,509 Tapi ada sesuatu di dirinya 26 00:01:14,642 --> 00:01:17,177 yang tak benar, yang menakutkan. 27 00:01:17,311 --> 00:01:20,247 Dan berita penangkapannya sangatlah mengejutkan. 28 00:01:20,414 --> 00:01:22,249 Jelas ada tanda peringatannya. 29 00:01:22,617 --> 00:01:24,752 Dia selalu baik padaku. 30 00:01:25,218 --> 00:01:28,790 Aku ingat di tempat penampungan, aku sedang mencari pekerjaan... 31 00:01:48,843 --> 00:01:50,243 Ayo, kau hampir selesai. 32 00:01:50,410 --> 00:01:51,713 Bagus. 33 00:01:51,879 --> 00:01:56,751 Dorong. 34 00:02:10,765 --> 00:02:12,900 Ayo. 35 00:02:13,034 --> 00:02:15,103 Dorong. Ayo. 36 00:02:15,127 --> 00:02:30,127 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 37 00:02:30,151 --> 00:02:45,151 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 38 00:03:06,386 --> 00:03:08,022 Tidak! 39 00:03:43,223 --> 00:03:44,357 Denganmu. / Ya. 40 00:03:44,491 --> 00:03:45,760 Apalagi yang kita butuhkan? 41 00:03:45,893 --> 00:03:47,461 Apa para lelaki mempersiapkan sesuatu? 42 00:03:47,595 --> 00:03:49,295 Ya, bawa bir. 43 00:03:49,697 --> 00:03:52,033 Nomor ini terus mengirim pesan. / Ya Tuhan, ini 818. 44 00:03:52,166 --> 00:03:53,333 Seperti Burbank. 45 00:03:53,501 --> 00:03:55,636 Siapa tinggal di sana? / Ya Tuhan. 46 00:03:56,470 --> 00:03:58,005 Ya Tuhan! / Terlihat cantik, nona-nona. 47 00:03:58,172 --> 00:03:59,540 Terlihat cantik. 48 00:03:59,674 --> 00:04:01,341 Jadi kelas jiu-jitsuku membuahkan hasil. 49 00:04:01,475 --> 00:04:02,910 Ya. / Hei, Sayang! 50 00:04:03,077 --> 00:04:05,245 Luar biasa seperti biasa. / Terima kasih. 51 00:04:05,412 --> 00:04:07,414 Dan manis! Aku lupa namamu. 52 00:04:07,582 --> 00:04:10,250 Aku terlalu banyak mengganja. / Hurricane. 53 00:04:10,417 --> 00:04:12,687 Jangan tanya kenapa. / Ya, jangan. 54 00:04:12,854 --> 00:04:14,722 Gadis, kau berjalan-jalan dengan seekor pit bull di jalanan Hillcrest. 55 00:04:14,889 --> 00:04:16,724 Aku heran seorang Karen belum memarahimu. 56 00:04:17,457 --> 00:04:21,394 Pertama, aku berkulit hitam, gay, dan butuh dukungan emosional. 57 00:04:21,562 --> 00:04:23,363 Dan, Nak, kau tahu kita berada di California. 58 00:04:23,531 --> 00:04:25,298 Kenapa kau melakukan itu seolah kau orang Eskimo? 59 00:04:25,465 --> 00:04:26,634 Aku Mormon sekarang. 60 00:04:26,801 --> 00:04:29,203 Itu bulu domba? / Ya. 61 00:04:29,336 --> 00:04:30,805 Mormon. 62 00:04:30,938 --> 00:04:32,874 Tidak ada gereja mau menerimamu yang kurus. 63 00:04:35,510 --> 00:04:37,912 Jadi, kita akan pergi ke rumah ayah pacarku 64 00:04:38,079 --> 00:04:39,580 di Oregon, dia punya kabin di atas sana. 65 00:04:39,714 --> 00:04:41,582 Kita akan mengadakan pesta kecil di akhir pekan. 66 00:04:41,716 --> 00:04:43,584 Adrianna, kenalkan teman-temanku. 67 00:04:43,751 --> 00:04:46,254 Marcus, Tyler, dan bintang pertunjukan, Hurricane. 68 00:04:46,419 --> 00:04:48,355 Ya Tuhan, manis sekali. 69 00:04:48,523 --> 00:04:50,525 Tunggu, kenapa namanya Hurricane? 70 00:04:51,092 --> 00:04:52,560 Jangan tanya. 71 00:06:02,563 --> 00:06:06,634 Kumohon. 72 00:07:28,749 --> 00:07:30,818 Maaf. 73 00:08:01,782 --> 00:08:04,018 Kalian ikut ke kabin bersama kami, 'kan? 74 00:08:04,151 --> 00:08:05,419 Ya! 75 00:08:05,586 --> 00:08:07,555 Aku penjilat kota. Bokong ini tidak berjalan di rumput. 76 00:08:07,722 --> 00:08:09,023 Dan sepatu hak tinggi ini juga tidak. 77 00:08:09,156 --> 00:08:13,427 Aku tahu Hurricane ingin segera keluar kota untuk akhir pekan. / Ya. 78 00:08:13,561 --> 00:08:14,729 Ayo, lakukan itu untuk anjingnya. 79 00:08:14,895 --> 00:08:16,397 Sayang, aku pernah ke Oregon. 80 00:08:16,564 --> 00:08:19,066 Dan tidak ada tempat untuk aku yang cantik dan seksi. 81 00:08:20,901 --> 00:08:23,104 Siang ini terik, ayo berangkat. 82 00:08:25,373 --> 00:08:26,807 Bagaimana, sobat? 83 00:08:28,809 --> 00:08:30,177 Ada pandemi mau datang. 84 00:09:40,614 --> 00:09:42,583 Ada apa denganmu? 85 00:09:44,685 --> 00:09:48,222 Kenapa kau melakukan ini? 86 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 Aku punya bayi! 87 00:09:49,924 --> 00:09:51,459 Tolong, jangan ganggu aku! 88 00:09:51,625 --> 00:09:52,993 Jangan bunuh aku, tolong. 89 00:09:53,127 --> 00:09:56,597 Tolong, aku akan melakukan apapun yang kau inginkan. 90 00:09:57,798 --> 00:10:00,101 Katakan sesuatu! Sedang apa kau? 91 00:11:51,345 --> 00:11:53,180 Itu pasti pangeran menawanmu. 92 00:11:53,347 --> 00:11:56,250 Baiklah, selamat natal. 93 00:11:56,685 --> 00:11:58,520 Semoga aku bisa segera bertemu kalian. 94 00:11:58,919 --> 00:12:02,756 Tolong selamatkan aku dari para kanibal dan pemakan daging ini. 95 00:12:02,890 --> 00:12:04,758 Kau tidak makan daging? Aku makan daging. 96 00:12:05,392 --> 00:12:08,462 Aku tidak menelannya, tapi jangan memberitahu siapapun. 97 00:12:08,630 --> 00:12:10,230 Sampai jumpa! 98 00:12:13,702 --> 00:12:14,902 Aku sayang dia. 99 00:12:15,035 --> 00:12:17,338 Tapi soal rahasia, dia belum mengetahuinya? 100 00:12:17,471 --> 00:12:19,173 Tidak, dan aku ingin tetap seperti itu. 101 00:12:19,340 --> 00:12:21,909 Aku belum memutuskan apa akan menyimpannya atau tidak. 102 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 Kau harus melindungi diri, nona! 103 00:12:24,411 --> 00:12:25,813 Lucu kau mengatakan itu, Tyler. 104 00:12:25,980 --> 00:12:28,015 Aku selalu mengatakan itu padamu. / Terserah. 105 00:12:28,148 --> 00:12:31,318 Baik, kirim pesan padaku jika kau berubah pikiran. 106 00:12:31,452 --> 00:12:34,221 Aku sayang kau. 107 00:12:34,355 --> 00:12:35,956 Sampai jumpa, Hurricane. 108 00:12:39,893 --> 00:12:43,964 Nak, aku suka dia, tapi dia gila jika punya bayi dengan si kacau itu. 109 00:12:56,010 --> 00:12:58,112 Siapa itu tadi? / Cuma teman. 110 00:12:58,279 --> 00:13:01,181 Kucoba meminta mereka datang. 111 00:13:01,315 --> 00:13:05,754 Jangan mengundang orang ke kabin orang tuaku tanpa bertanya dahulu. 112 00:13:07,187 --> 00:13:09,356 Kau penyumbat bokong. 113 00:13:10,257 --> 00:13:11,992 Apa maksudnya itu? 114 00:13:12,359 --> 00:13:14,461 Sumbat bokong? Siapa yang punya penyumbat pantat? 115 00:13:14,629 --> 00:13:16,330 Tentu cuma itu yang kau dapatkan dari pernyataan itu. 116 00:13:16,497 --> 00:13:19,967 Astaga, kita belum jalan dan kalian sudah bertengkar. 117 00:13:20,635 --> 00:13:23,003 Baiklah, kau benar. 118 00:13:23,137 --> 00:13:24,506 Semua, maaf. 119 00:13:24,639 --> 00:13:28,809 Aku punya penyakit brengsek yang kronis, tapi jangan takut. 120 00:13:29,343 --> 00:13:31,546 Aku akan melindungi kalian dan aku terikat. 121 00:13:32,913 --> 00:13:34,114 Teriakan? 122 00:13:34,683 --> 00:13:37,117 Aku tahu dia mesum, tapi bukan kau, Brit. 123 00:13:37,251 --> 00:13:40,722 Itu menunjukkan sedikitnya yang kau ketahui tentangku. 124 00:13:40,854 --> 00:13:42,156 Aku tahu maksudmu, pria tangguh. 125 00:13:42,289 --> 00:13:44,892 Kau menginginkan .45. Bagian Yesus itu. 126 00:13:57,071 --> 00:13:58,839 Tunggu, kau bawa pistol? 127 00:13:59,607 --> 00:14:02,744 Aku lebih memilih nama pembawa damai, penghangat. 128 00:14:03,110 --> 00:14:04,978 Itu sangat tidak perlu. 129 00:14:07,381 --> 00:14:09,651 Tidak perlu sampai diperlukan. 130 00:14:10,050 --> 00:14:12,152 Jadi, apa yang kau takutkan, koboi? 131 00:14:13,354 --> 00:14:16,591 Vegan membuatku takut. 132 00:14:16,725 --> 00:14:19,527 Kau harusnya takut. 133 00:14:19,661 --> 00:14:23,297 Adrianna, kau membenciku, tapi apapun yang terjadi... 134 00:14:23,931 --> 00:14:25,099 aku akan melindungimu. 135 00:14:25,232 --> 00:14:28,168 Bukan karena aku peduli keadilan, aku cuma ingin memakai senjataku. 136 00:14:28,536 --> 00:14:31,905 Ini bagian di mana kau memberitahu kami tentang hak Amandemen Kedua? 137 00:14:32,272 --> 00:14:34,208 Kau tidak takut ditangkap? 138 00:14:34,576 --> 00:14:37,746 Ada yang disebut lisensi, jika punya lisensi senjata 139 00:14:37,911 --> 00:14:42,015 dan kau tidak mendukung liberal, kita pasti aman menurut hukum. 140 00:14:42,584 --> 00:14:45,185 Brittany, kau pasti orang suci sampai bisa bersama dia. 141 00:14:45,352 --> 00:14:47,187 Maaf, aku tidak dengar apapun. 142 00:14:47,354 --> 00:14:50,592 Itu saran nomor satuku saat jadi guru kencan. 143 00:14:51,024 --> 00:14:53,160 Memakai alasan dari menggunakan ponselmu. 144 00:14:53,293 --> 00:14:54,895 Kedengarannya seperti nasihat yang bagus. 145 00:14:55,329 --> 00:14:57,364 Baiklah, aku akan menjadi pasien pertamamu, Brit. 146 00:14:57,532 --> 00:14:59,601 Pastikan memberiku resep yang bagus. 147 00:14:59,734 --> 00:15:01,235 Kudengar yang kedua? 148 00:15:01,636 --> 00:15:02,936 Aku mendukung gagasan itu. 149 00:15:03,070 --> 00:15:04,839 Aku yang pertama. 150 00:15:04,972 --> 00:15:06,708 Penindasan dan melewatkan dialog. 151 00:15:06,841 --> 00:15:08,375 Kenapa aku tidak terkejut? 152 00:15:09,009 --> 00:15:10,745 Mari berteman. 153 00:15:10,911 --> 00:15:13,347 Aku tidak ingin tertembak. 154 00:15:13,782 --> 00:15:15,214 Goyangkan? 155 00:15:19,654 --> 00:15:20,921 Ayo kacau. 156 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 Ini dia! Rock & roll! 157 00:16:23,984 --> 00:16:26,286 Pagi, Susan. Maaf mengganggumu. 158 00:16:26,453 --> 00:16:28,989 Aku tahu ini masih pagi, tapi kami punya beberapa pertanyaan untukmu. 159 00:16:29,156 --> 00:16:30,792 Tetangga mengeluh? 160 00:16:30,925 --> 00:16:32,259 Tidak kali ini. 161 00:16:32,426 --> 00:16:35,730 Kami cuma tertarik mengetahui kapan terakhir kali kau melihat Doug Birchfield. 162 00:16:37,397 --> 00:16:39,901 Ya, Dougie dulu bekerja untukku. 163 00:16:40,033 --> 00:16:41,301 Seperti mereka semua. 164 00:16:41,769 --> 00:16:44,338 Menghasilkan uang, kembali terjerumus ke jarum suntik. 165 00:16:44,772 --> 00:16:47,341 Kau dan Tn. Birchfield pernah terlibat asmara? 166 00:16:48,041 --> 00:16:51,880 Tentu tidak. Aku tidak butuh pria selama bertahun-tahun. 167 00:16:52,045 --> 00:16:53,615 Terutama pecandu. 168 00:16:54,481 --> 00:16:56,383 Aku mulai merasa kau merencanakan sesuatu... 169 00:16:56,885 --> 00:16:58,820 ...dan menurutku aku tidak terlalu suka itu. 170 00:16:58,953 --> 00:17:00,722 Berapa banyak babi yang kau punya, Susan? 171 00:17:01,321 --> 00:17:02,757 Selain yang dua di teras... 172 00:17:03,658 --> 00:17:05,459 30, 40. 173 00:17:06,260 --> 00:17:08,195 Babi adalah makhluk yang sangat banyak akal. 174 00:17:08,362 --> 00:17:10,665 Banyak hal yang dapat kau lakukan dengan babi. 175 00:17:11,766 --> 00:17:13,267 Ya. 176 00:17:13,433 --> 00:17:15,402 Ayahmu peternak babi. Benar, Petugas Raymond? 177 00:17:17,104 --> 00:17:18,540 Benar. 178 00:17:20,240 --> 00:17:22,677 Baiklah, semoga harimu menyenangkan, Susan. 179 00:17:32,954 --> 00:17:34,454 Menurutmu dia yang melakukannya? 180 00:17:34,622 --> 00:17:37,124 Dia sudah berbohong tentang hubungan mereka. 181 00:17:38,058 --> 00:17:41,161 Dan lihatlah tempat ini. 182 00:17:41,295 --> 00:17:46,333 Dia punya segala cara buang mayat, termasuk tunawisma. 183 00:17:50,939 --> 00:17:52,607 Penghapusan gampang. 184 00:17:56,978 --> 00:17:58,412 Jangan lakukan itu. 185 00:17:59,313 --> 00:18:01,114 Kami butuh kemungkinan penyebab. 186 00:18:02,817 --> 00:18:04,251 Tapi kami akan mendapatkannya. 187 00:18:22,804 --> 00:18:24,505 Kita harus makan babi panggang. 188 00:18:24,639 --> 00:18:27,875 Sebaiknya tidak. 189 00:18:28,009 --> 00:18:29,476 Aku mau, ayo makan. 190 00:18:58,706 --> 00:19:01,909 Hei, kudengar kau yang diajak bicara tentang cari pekerjaan. 191 00:19:02,043 --> 00:19:04,078 Aku butuh sejumlah uang jika kau punya pekerjaan. 192 00:19:04,211 --> 00:19:05,847 Siapa yang memberitahumu itu? 193 00:19:05,980 --> 00:19:08,448 Aku tidak ingat, itu cuma sekedar pembicaraan di sini. 194 00:19:08,616 --> 00:19:10,885 Aku tidak mengenalimu. Asalmu dari mana? 195 00:19:11,052 --> 00:19:12,452 California. 196 00:19:17,091 --> 00:19:19,292 Bisa jaga rahasia? 197 00:19:19,426 --> 00:19:21,328 Tentu, kau bisa mempercayaiku. 198 00:19:25,767 --> 00:19:29,904 Aku bisa mempekerjakanmu di peternakanku. Tapi aku tidak suka orang mengetahui bisnisku. 199 00:19:30,303 --> 00:19:33,074 Ya, Bu, aku mengerti. 200 00:19:33,206 --> 00:19:34,642 Kuhargai itu, Susan. 201 00:19:36,711 --> 00:19:39,479 Jangan percaya orang-orang ini. / Aku berjanji padamu... 202 00:19:39,614 --> 00:19:43,051 Jika kau mau bekerja untukku, aku harus bisa memercayaimu. 203 00:19:43,551 --> 00:19:46,453 Aku berjanji padamu, aku akan merahasiakan antara kau dan aku. 204 00:19:48,089 --> 00:19:49,423 Datanglah ke tempatku di pagi hari. 205 00:19:49,557 --> 00:19:50,992 Terima kasih banyak. 206 00:19:51,125 --> 00:19:53,360 Aku tidak akan mengecewakanmu. 207 00:19:54,762 --> 00:19:56,196 Itu akan bagus. 208 00:19:57,330 --> 00:19:58,866 Kau tidak akan menyesal. 209 00:19:59,634 --> 00:20:00,868 Terima kasih! 210 00:20:01,334 --> 00:20:03,004 Senang bicara denganmu. 211 00:20:03,137 --> 00:20:04,672 Aku tidak akan mengecewakanmu! 212 00:20:04,696 --> 00:20:19,696 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 213 00:20:19,720 --> 00:20:34,020 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 214 00:20:34,102 --> 00:20:35,302 Baiklah, geng. 215 00:20:35,469 --> 00:20:38,438 Aku butuh minum, ayo mampir di Watering Hole setempat ini. 216 00:20:38,573 --> 00:20:40,474 Bagaimana? / Aku ikut. 217 00:20:40,808 --> 00:20:42,777 Aku perlu mampir ke toko dan membeli minuman keras juga. 218 00:20:42,910 --> 00:20:46,413 Semua yang mendukung. katakan, ya. / Ya! 219 00:20:59,392 --> 00:21:00,695 Kau sudah dapat minuman, Sayang. 220 00:21:00,828 --> 00:21:02,563 Aku ingin mengubahnya sedikit. 221 00:21:02,697 --> 00:21:04,264 Sesuatu yang berbeda. 222 00:21:04,397 --> 00:21:06,601 Jadi apa rencananya, Kapten? 223 00:21:07,300 --> 00:21:10,638 Rencananya adalah tak ada rencana, Kopral. 224 00:21:11,706 --> 00:21:14,474 Aku ingin bersantai-santai. 225 00:21:14,609 --> 00:21:16,878 Istirahat cantik. 226 00:21:17,310 --> 00:21:18,880 Bagaimana dengan kalian? 227 00:21:20,280 --> 00:21:21,983 Aku ingin melakukan beberapa hal jantan. 228 00:21:22,116 --> 00:21:24,252 Mungkin mengajari mereka cara mengarahkan tongkat. 229 00:21:26,486 --> 00:21:28,523 Apa artinya menjadi pria? 230 00:21:28,656 --> 00:21:30,591 Bartender, satu gelas lagi. 231 00:21:33,360 --> 00:21:35,395 Apa? Mereka bekerja untukku. 232 00:21:36,097 --> 00:21:37,297 Tidak, serius. 233 00:21:37,430 --> 00:21:39,634 Apa yang dimaksud menjadi seorang pria? 234 00:21:40,101 --> 00:21:41,669 Kurasa aku akan tahu. 235 00:21:41,836 --> 00:21:45,573 Ya, mungkin makan banyak daging, lubang bokongmu langsung menyala. 236 00:21:45,706 --> 00:21:47,742 Ada apa dengan kalian berdua dan lubang bokong? 237 00:21:47,875 --> 00:21:51,746 Aku yang traktir malam ini. 238 00:21:51,879 --> 00:21:53,581 Tony Tone! / Aku dapat minuman. 239 00:21:53,748 --> 00:21:55,183 Tapi aku butuh itu. 240 00:21:55,616 --> 00:21:57,051 Berani! 241 00:21:57,185 --> 00:21:59,720 Ya, ayo kita minum selagi di sini. 242 00:21:59,854 --> 00:22:01,088 Bersulang. 243 00:22:03,624 --> 00:22:05,059 Baiklah. 244 00:22:07,261 --> 00:22:09,462 Jadi, apa rencanamu setelah sekolah, Brit? 245 00:22:09,630 --> 00:22:12,399 Tak ada rencana. Bagaimana denganmu? 246 00:22:12,567 --> 00:22:15,002 Aku berencana untuk memulai latihanku sendiri. 247 00:22:15,136 --> 00:22:17,337 Itu jika aku bisa menyelesaikannya. 248 00:22:18,172 --> 00:22:20,842 Aku tidak tahu, mungkin aku akan menjadi mahasiswa profesional saja. 249 00:22:21,509 --> 00:22:23,244 Tidak, kau pasti bisa, kau hampir selesai. 250 00:22:23,376 --> 00:22:24,679 Bagaimana denganmu, Hunter? 251 00:22:24,846 --> 00:22:26,413 Bagaimana kelautan? 252 00:22:26,581 --> 00:22:29,050 Aku selalu terlalu keren untuk sekolah. 253 00:22:29,183 --> 00:22:30,450 Karena itu aku mendaftar. 254 00:22:31,152 --> 00:22:34,487 Tapi aku ingin memulai sebuah keluarga nanti. 255 00:22:34,655 --> 00:22:37,091 Itu sangat manis. Bayi kecil Hunter. 256 00:22:37,258 --> 00:22:39,026 Bayi Hunter. 257 00:22:39,560 --> 00:22:40,895 Tony! 258 00:22:42,630 --> 00:22:44,165 Pesta busuk! 259 00:22:44,699 --> 00:22:47,367 Jangan khawatir, Tony, lagipula aku tidak butuh. 260 00:22:51,539 --> 00:22:53,608 Maaf. / Kau pelayan? 261 00:22:54,407 --> 00:22:56,978 Kau sangat manis saat malu. 262 00:22:59,180 --> 00:23:00,781 Sialan! 263 00:23:01,716 --> 00:23:03,317 Aku siap untuk pergi setelah segelas ini. 264 00:23:03,483 --> 00:23:04,785 Ya, tolong. 265 00:23:05,452 --> 00:23:07,922 Kita baru saja mulai, apa yang ingin kau lakukan, Tony? 266 00:23:08,689 --> 00:23:10,157 Kurasa aku ingin seluruh pengalaman luar ruangan. 267 00:23:10,324 --> 00:23:11,893 Bukan Watering Hole jelek ini. 268 00:23:12,226 --> 00:23:15,096 Kita sudah di jalan sehari, aku siap untuk bersantai. 269 00:23:15,663 --> 00:23:18,431 Baiklah, nona-nona. Satu lagi, lalu kita berangkat. 270 00:23:18,599 --> 00:23:21,434 Baiklah, bersulang. / Bersulang. 271 00:23:23,104 --> 00:23:25,373 Pesta besar malam ini. / Lalu apa ini? 272 00:23:25,539 --> 00:23:27,775 Ini minuman. 273 00:23:27,909 --> 00:23:29,343 Sayang sekali kau tidak minum bersama kami. 274 00:23:29,510 --> 00:23:31,913 Ada apa dengan itu? / Menurutmu ini apa? 275 00:23:33,147 --> 00:23:34,515 Jadi bisa kita pergi? 276 00:23:34,649 --> 00:23:36,651 Sepertinya, Ya. 277 00:24:12,653 --> 00:24:15,156 Baiklah teman-teman, ini dia. 278 00:24:20,428 --> 00:24:21,729 Pintunya terbuka. 279 00:24:21,896 --> 00:24:24,098 Tempat ini kandang babi. 280 00:24:24,265 --> 00:24:26,667 Lihat, inilah sebabnya aku tidak baik kepada orang lain. 281 00:24:26,801 --> 00:24:28,969 Mungkin air ketubanmu pecah. 282 00:24:31,706 --> 00:24:34,008 Agak menyeramkan, tapi terserah. 283 00:24:34,141 --> 00:24:35,776 Mari kita biasakan diri. / Adrianna, menurutku 284 00:24:35,910 --> 00:24:37,812 ada mentimun jika kau ingin mendinginkan kelopak mata. 285 00:24:37,979 --> 00:24:40,480 Tidak, terima kasih, aku membawa masker wajah. 286 00:24:40,648 --> 00:24:42,817 Dan cuma ada satu kamar yang tersedia, 287 00:24:42,950 --> 00:24:44,885 jadi aku dan Britt akan tidur di kasur udara. 288 00:24:45,019 --> 00:24:46,687 Kalian berdua bisa memakai kamar itu. 289 00:24:46,821 --> 00:24:48,589 Ada apa dengan dua kamar lainnya? 290 00:24:48,923 --> 00:24:52,259 Yang satu studio seni ibuku dan satu lagi banyak barang. 291 00:24:52,393 --> 00:24:53,561 Barang apa? 292 00:24:53,694 --> 00:24:55,796 Aku tidak tahu, barang berbahaya. 293 00:24:56,163 --> 00:24:57,965 Terima kasih, itu baik. 294 00:24:58,099 --> 00:25:00,001 Kau resmi keluar dari daftar burukku. 295 00:25:00,134 --> 00:25:01,836 Ya! Hidupku sudah lengkap. 296 00:25:01,969 --> 00:25:03,838 Bagaimana dengan mentimun? 297 00:25:03,971 --> 00:25:06,507 Kau nakal. 298 00:25:26,460 --> 00:25:28,396 Itu senapan yang keren. 299 00:25:28,763 --> 00:25:32,233 Ya, milik kakekku, dia sering mengajak kami bermain skeet 300 00:25:32,366 --> 00:25:33,934 dan berburu burung saat masih kecil. 301 00:25:37,304 --> 00:25:40,641 Menembak skeet seperti olahraga keluarga kami. 302 00:25:41,510 --> 00:25:44,513 Baja Damaskus 1892. 303 00:25:44,678 --> 00:25:47,148 .12. 304 00:25:47,281 --> 00:25:48,282 Cantik. 305 00:25:48,449 --> 00:25:49,917 Tolong katakan kau pernah menembak skeet sebelumnya. 306 00:25:50,051 --> 00:25:52,353 Yang kecil berbentuk keping oranye itu? 307 00:25:52,920 --> 00:25:55,723 Secara teknis merpati tanah liat, tapi terserah. 308 00:25:57,124 --> 00:25:58,259 Baik. 309 00:25:58,426 --> 00:26:01,062 Manis dengan skeet. Mari kita lakukan itu. 310 00:26:10,371 --> 00:26:13,474 Baiklah, Sayang, kita akan bermain senjata di hutan. 311 00:26:13,607 --> 00:26:15,109 Hati-hati, Hunter. 312 00:26:16,844 --> 00:26:19,280 Jangan tembak matamu, Nak. / Pasti. 313 00:26:23,050 --> 00:26:26,387 Hei, jaga lelakiku, ya? 314 00:26:26,954 --> 00:26:29,490 Baik, saat aku selesai dengan lelakimu, dia akan menggoyangnya dua tangan. 315 00:26:31,258 --> 00:26:33,594 Bersiaplah, Tony. 316 00:26:33,727 --> 00:26:36,664 Kata-kata terakhir terkenal, "aku segera kembali." 317 00:27:14,668 --> 00:27:16,170 Ya. 318 00:27:41,862 --> 00:27:44,031 Sebentar. 319 00:27:44,165 --> 00:27:45,600 Aku datang. 320 00:27:49,203 --> 00:27:51,005 Hei. 321 00:27:55,743 --> 00:27:56,810 Randy. 322 00:27:57,678 --> 00:28:02,449 Kau sudah banyak membantu bulan ini, jadi aku berpikir... 323 00:28:03,217 --> 00:28:05,486 Kau tidak perlu mencemaskan sewa RV. 324 00:28:05,953 --> 00:28:08,122 Terima kasih. 325 00:28:08,255 --> 00:28:11,458 Aku akan berusaha untukmu. 326 00:28:11,626 --> 00:28:14,028 Aku sudah menyiapkan makan malam jika kau mau masuk. 327 00:28:15,329 --> 00:28:18,432 Tidak, ada yang harus kulakukan, tapi, 328 00:28:18,567 --> 00:28:20,635 aku menghargai semua yang kau lakukan untukku. 329 00:28:23,070 --> 00:28:26,508 Ya, aku butuh lagi. 330 00:28:27,208 --> 00:28:29,276 Aku memperhatikan kebiasaan kecilmu. 331 00:28:29,443 --> 00:28:32,446 Kau yang terlalu ngebut. 332 00:28:33,615 --> 00:28:35,182 Jadi... 333 00:28:36,450 --> 00:28:37,586 Baiklah. 334 00:28:37,751 --> 00:28:39,019 Aku akan pergi, tapi... 335 00:28:39,654 --> 00:28:44,158 Kabari aku dan Ibu akan memasakkanmu sangat enak. 336 00:28:44,593 --> 00:28:46,160 Sangat enak. 337 00:28:50,097 --> 00:28:53,167 Jadi, apa pendapatmu terhadap si nona babi? 338 00:28:53,535 --> 00:28:54,768 Apa maksudmu? 339 00:28:55,436 --> 00:28:58,806 Sepertinya kau sangat ingin memergokinya. 340 00:28:58,939 --> 00:29:00,374 Bersifat pribadi? 341 00:29:00,508 --> 00:29:01,742 Aku cuma tidak suka dia. 342 00:29:01,875 --> 00:29:03,310 Dia pencuri. 343 00:29:07,848 --> 00:29:09,783 Dia mencuri satu babi ayahku. 344 00:29:10,351 --> 00:29:12,687 Aku cukup yakin dia meracuni anjingku. 345 00:29:12,820 --> 00:29:14,255 346 00:29:15,489 --> 00:29:16,924 Berapa lama itu? 347 00:29:18,759 --> 00:29:20,227 Aku saat itu masih kecil. 348 00:29:21,996 --> 00:29:27,535 Tapi kau tahu yang membuatku kesal dia melukiskan dirinya sendiri seperti 349 00:29:27,702 --> 00:29:31,472 dermawan heroik di tempat penampungan. 350 00:29:31,606 --> 00:29:33,407 Terserah. 351 00:29:34,441 --> 00:29:35,909 Aku mengerti perasaanmu. 352 00:29:36,810 --> 00:29:38,412 Mari kita hancurkan wanita jalang ini. 353 00:29:41,915 --> 00:29:43,685 Ya, ini waktu Natal. 354 00:29:44,818 --> 00:29:48,222 Tampaknya banyak mayat hilang setiap tahunnya. 355 00:29:51,292 --> 00:29:53,595 Dia dalang dibalik semua ini? 356 00:29:53,728 --> 00:29:58,432 Pencurian kecil-kecilan sama saja pembunuhan. 357 00:29:59,333 --> 00:30:03,470 Dan selain itu, dengan semua trimmigran bekerja di ladang pot, 358 00:30:03,837 --> 00:30:05,507 mungkin sulit diukur. 359 00:30:06,807 --> 00:30:08,309 Itu cuma perasaan. 360 00:30:14,549 --> 00:30:16,016 Itu cuma perasaan. 361 00:30:24,925 --> 00:30:26,761 Kau tahu Adrianna keras kepala. 362 00:30:26,894 --> 00:30:28,028 Aku tidak tahu bagaimana kau tahan. 363 00:30:36,937 --> 00:30:38,506 Apa? 364 00:31:14,642 --> 00:31:16,076 Hunter. 365 00:31:18,713 --> 00:31:20,080 Terima kasih, Adrianna. 366 00:31:20,214 --> 00:31:23,250 Bukan wiski, tapi cukup. 367 00:31:27,020 --> 00:31:28,322 Seperti alkohol gosok. 368 00:31:28,455 --> 00:31:30,725 Tidak usah. 369 00:31:30,859 --> 00:31:34,027 Bagaimana menembak hari ini, kawan kecilku yang tangguh? 370 00:31:34,161 --> 00:31:36,564 Luar biasa. Hei, Hunter. 371 00:31:37,231 --> 00:31:38,932 Hunter! / Kau tuli? 372 00:31:39,066 --> 00:31:41,001 Kulihat kapak di belakang gudang. 373 00:31:41,468 --> 00:31:43,237 Atas nama semangat tradisi... 374 00:31:44,506 --> 00:31:46,608 Pohon Natal, ada? 375 00:31:48,942 --> 00:31:51,478 Hunter, menurutku kau benar. 376 00:31:51,880 --> 00:31:54,281 Aku mulai suka pria jantan baruku. 377 00:31:55,149 --> 00:31:59,186 Siapa yang bercinta malam ini? 378 00:31:59,920 --> 00:32:02,356 Atau hari ini? 379 00:32:02,524 --> 00:32:04,391 Petunjuk. 380 00:32:04,559 --> 00:32:06,661 Itu akan memberiku sesuatu untuk dinantikan, Sayang. 381 00:32:06,828 --> 00:32:08,563 Tapi aku perlu menebang pohon. 382 00:32:08,696 --> 00:32:10,598 Kita tidak akan melakukan itu. 383 00:32:10,765 --> 00:32:13,000 Kau harus belajar cara memotong kayu dulu, Nak. 384 00:32:13,133 --> 00:32:15,068 Aku mengerti bagaimana. 385 00:32:15,202 --> 00:32:18,907 Jadi, kau tidak mau sekarang? 386 00:32:20,575 --> 00:32:25,914 Sayang, kadang kau mau yang tidak bisa kau miliki. 387 00:32:27,448 --> 00:32:29,383 Ya, tidak apa-apa. Lagipula kami butuh waktu cewek. 388 00:32:30,250 --> 00:32:32,754 Ya, itu akan memberi kami kesempatan membicarakanmu. 389 00:32:33,387 --> 00:32:35,355 Ayo, lakukan hal-hal jantanmu. 390 00:32:35,989 --> 00:32:37,592 Ayo. 391 00:32:37,991 --> 00:32:39,393 Ayo ambil mantel kita. 392 00:32:39,561 --> 00:32:41,261 Hal pertama yang perlu kau tahu tentang memotong kayu, 393 00:32:41,428 --> 00:32:42,897 itu semua diposisikan pada pegangan. 394 00:32:43,030 --> 00:32:44,331 Hati-hati. 395 00:32:44,699 --> 00:32:48,035 Baiklah, aku butuh bantuan keterampilan memasakmu. 396 00:32:48,168 --> 00:32:49,504 Aku akan membuat makan malam. 397 00:32:49,671 --> 00:32:51,972 Pasti. Dengan senang hati. 398 00:32:53,240 --> 00:32:54,642 Apa yang kita punya, kapten? 399 00:32:54,809 --> 00:32:56,811 Aku memikirkan yang mudah. 400 00:32:56,945 --> 00:32:58,345 Mungkin spageti? 401 00:32:58,513 --> 00:33:00,214 Mereka bisa makan bakso setelah kau mendapatkan makananmu. 402 00:33:00,347 --> 00:33:03,217 Terima kasih, Sayang. / Ya. 403 00:33:03,350 --> 00:33:05,887 Baiklah, mari kita bersihkan ini. 404 00:33:06,320 --> 00:33:08,021 Aku senang mereka akur. 405 00:33:11,793 --> 00:33:16,196 Baik, jadi bagaimana aku bisa membantu dengan keahlian masakku? 406 00:33:39,453 --> 00:33:43,357 Hei, kurasa aku akan menerima tawaranmu. 407 00:33:46,260 --> 00:33:48,596 Kau membuatku agak penasaran. 408 00:34:01,275 --> 00:34:02,710 Kau mau sabu? 409 00:34:04,012 --> 00:34:06,146 Terima kasih. 410 00:36:06,433 --> 00:36:08,936 Hei, Sayang. Aku tidak akan menyakitimu. 411 00:36:09,637 --> 00:36:11,371 Aku ingin kau bangun untuk ini. 412 00:36:11,539 --> 00:36:13,473 Sudah berapa lama aku pingsan? 413 00:36:14,942 --> 00:36:16,410 Tidak lama. 414 00:36:20,715 --> 00:36:24,919 Hei, kenapa aku diikat di ranjang? 415 00:36:25,419 --> 00:36:27,722 Hei, apa-apaan? 416 00:36:27,889 --> 00:36:29,222 Apa-apaan? 417 00:36:29,356 --> 00:36:31,291 Kenapa aku diikat ke ranjang? 418 00:36:31,693 --> 00:36:33,628 Apa yang terjadi? 419 00:36:33,761 --> 00:36:37,065 Aku ingin keluar dari sini! Kenapa aku diikat ke ranjang? 420 00:36:37,230 --> 00:36:39,067 Aku pernah melihatmu menatapku. 421 00:36:39,199 --> 00:36:40,635 Apa-apaan? 422 00:36:57,085 --> 00:36:58,519 Apa... 423 00:37:41,929 --> 00:37:43,798 Mereka merokok? 424 00:37:43,931 --> 00:37:47,434 Tony akan memanfaatkan setiap kesempatan melakukan hal itu. 425 00:37:47,602 --> 00:37:48,803 Mereka sangat konyol. 426 00:37:48,936 --> 00:37:51,139 Apa yang mereka lakukan? / Aku tidak tahu. 427 00:37:51,672 --> 00:37:53,373 Aku mau membuat minuman, kau mau? 428 00:37:53,541 --> 00:37:54,976 Mungkin sebentar lagi. 429 00:37:55,375 --> 00:37:56,744 Lelaki sangat aneh. 430 00:37:56,878 --> 00:38:00,413 Mereka berkeliling sambil mengaum dan memukuli dada tanpa alasan. 431 00:38:00,548 --> 00:38:02,083 Mirip primitif. 432 00:38:02,250 --> 00:38:05,285 Ya, seolah mereka tidak sadar menempel 433 00:38:05,452 --> 00:38:07,555 hingga ke kejantanan mereka yang terakhir. 434 00:38:12,560 --> 00:38:14,862 Aku harusnya tak mengeluh. 435 00:38:15,029 --> 00:38:17,497 Setidaknya masih ada beberapa pria jantan yang tersisa di dunia. 436 00:38:17,965 --> 00:38:20,535 Tampaknya ini spesies yang sedang sekarat. 437 00:38:20,701 --> 00:38:26,240 Kucoba membiarkannya bebas, tapi pada akhirnya, dia bodoh. 438 00:38:26,373 --> 00:38:28,009 Mereka butuh kita untuk menjaga mereka tetap jinak. 439 00:38:28,176 --> 00:38:30,178 Tony akan tersesat tanpaku. 440 00:38:30,343 --> 00:38:32,747 Atau mungkin kita akan tersesat tanpa mereka. 441 00:38:35,016 --> 00:38:36,551 Kau ingin meminta izin ibumu? 442 00:38:36,684 --> 00:38:38,119 Ayo. / Persetan kau. 443 00:38:38,252 --> 00:38:39,687 Aku bisa ini. 444 00:38:41,956 --> 00:38:44,491 Apa? Ada apa sekarang? 445 00:38:45,259 --> 00:38:46,961 Tak apa, apa adanya. 446 00:38:47,094 --> 00:38:48,830 Kau akan terus begini setiap aku mengayun? 447 00:38:48,963 --> 00:38:50,308 Aku senang kau memotongnya. 448 00:38:50,565 --> 00:38:52,432 Ayolah. / Bagus. 449 00:38:53,167 --> 00:38:54,467 Kau kedinginan, Nak? 450 00:38:59,674 --> 00:39:01,008 Bagaimana rasanya? 451 00:39:01,142 --> 00:39:02,743 Bagus. 452 00:39:03,177 --> 00:39:04,612 Baiklah, mari kita selesaikan. 453 00:39:06,180 --> 00:39:07,782 Apa itu? Kau melihatnya? 454 00:39:09,650 --> 00:39:12,352 Apa? 455 00:39:12,485 --> 00:39:14,155 Aku tidak tahu. / Sudahlah. 456 00:39:14,288 --> 00:39:15,756 Sudahlah. 457 00:39:20,661 --> 00:39:23,363 Coba itu. / Itu dia. 458 00:39:29,402 --> 00:39:30,905 Itu dia. 459 00:39:31,038 --> 00:39:33,074 Kayu! 460 00:39:50,825 --> 00:39:53,995 Ceritakan si nona babi. 461 00:39:54,128 --> 00:39:58,099 Ada cerita rakyat seputar beberapa orang hilang, 462 00:39:58,498 --> 00:40:00,201 salah satunya suaminya. 463 00:40:01,102 --> 00:40:04,205 Dia memberi makan para korban ke babi-babinya 464 00:40:04,372 --> 00:40:06,439 dan dia punya hubungan yang berkelanjutan dengan para babi. 465 00:40:06,574 --> 00:40:07,875 Entahlah, Tony. 466 00:40:08,042 --> 00:40:09,844 Entahlah. / Seks dengan hewan? 467 00:40:10,011 --> 00:40:12,113 Dia penyuka babi. 468 00:40:12,680 --> 00:40:14,181 Dia terlihat menakutkan. 469 00:40:14,315 --> 00:40:19,353 Aku pernah ke sana beberapa kali bersama ayahku dan aku masih hidup. 470 00:40:19,520 --> 00:40:22,223 Selain itu, dia tidak akan membunuh pelanggan. 471 00:40:22,356 --> 00:40:23,991 Itu bisnis yang buruk. 472 00:40:24,158 --> 00:40:27,328 Ya, aku cuma tidak ingin membuat pacarku kesal. 473 00:40:27,962 --> 00:40:30,430 Beranilah. 474 00:40:30,798 --> 00:40:33,367 Itu yang diam-diam dia inginkan, Tony. 475 00:40:33,768 --> 00:40:35,169 Aku tidak mau kontak mata 476 00:40:35,336 --> 00:40:37,705 dengan kepala babi berkobar seperti yang dia inginkan. 477 00:40:39,907 --> 00:40:41,342 Dia bisa melupakannya. 478 00:40:41,809 --> 00:40:43,244 Ini yang akan kita lakukan, Tony. 479 00:40:43,711 --> 00:40:46,981 Keluar besok setelah sarapan, kita akan mengambil babinya 480 00:40:47,114 --> 00:40:51,118 dan pemanggangan akan bertempat jauh dari kabin. 481 00:40:51,585 --> 00:40:53,087 Dan sebaik itu diriku. 482 00:40:53,254 --> 00:40:55,690 Ayo, kita lakukan. 483 00:40:55,823 --> 00:40:57,124 Baiklah. 484 00:41:07,668 --> 00:41:09,570 Kalian tidak pantas di sini. 485 00:41:09,971 --> 00:41:11,706 Terlalu berbahaya. 486 00:41:12,740 --> 00:41:14,141 Cuma lewat. 487 00:41:28,789 --> 00:41:30,624 Pemandangan indah. 488 00:41:30,758 --> 00:41:32,026 Semua tentang ini. 489 00:41:33,327 --> 00:41:34,595 Apa yang kita minum? 490 00:41:35,796 --> 00:41:37,064 Usus setan. 491 00:41:39,367 --> 00:41:41,569 Bersulang. Bagi wanita babi. 492 00:41:46,440 --> 00:41:49,176 Bersulang untuk pengalaman. 493 00:41:55,216 --> 00:41:56,283 Ayo kembali. 494 00:41:59,020 --> 00:42:01,555 Selalu tinggalkan alat ditempat kau menemukannya, Tony. 495 00:42:03,024 --> 00:42:04,592 Mari asah pisau ini. 496 00:42:06,660 --> 00:42:07,928 Bersiaplah. 497 00:42:11,098 --> 00:42:12,900 Jangan malu-malu, Tony. Ayo. 498 00:42:31,685 --> 00:42:33,154 Harusnya ada listrik di sini. 499 00:42:35,723 --> 00:42:37,158 Ambil itu, agar kau bisa menguncinya kembali. 500 00:42:37,182 --> 00:42:52,182 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 501 00:42:52,206 --> 00:43:06,206 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 502 00:43:06,287 --> 00:43:07,588 Pasang kembali itu setelah kau selesai, Tony. 503 00:43:07,755 --> 00:43:08,889 Baik. 504 00:43:18,999 --> 00:43:20,601 Hei, Hunter, kemari. / Ya? 505 00:43:20,734 --> 00:43:21,735 Kemari. 506 00:43:21,902 --> 00:43:23,137 Apa? 507 00:43:26,040 --> 00:43:27,408 Sumpah, kulihat sesuatu. 508 00:43:27,942 --> 00:43:31,212 Aku tidak gila... / Apa, kawan? 509 00:43:31,345 --> 00:43:32,613 Ayo. 510 00:43:48,863 --> 00:43:51,566 Sial. 511 00:43:59,608 --> 00:44:01,876 Ya. 512 00:44:04,478 --> 00:44:06,714 Apa-apaan? Kami baru saja tebang pohon ini. 513 00:44:06,881 --> 00:44:08,282 Maaf. Dari gudang. 514 00:44:08,449 --> 00:44:10,217 Kami pikir kalian sedang mabuk di hutan sekarang. 515 00:44:10,552 --> 00:44:13,888 Kupikir kalian sedang bercumbu. 516 00:44:14,021 --> 00:44:15,189 Kau cemburu? 517 00:44:15,356 --> 00:44:19,460 Kusimpan di... / Maaf, Tony. Setidaknya ada pengalaman. 518 00:44:20,194 --> 00:44:22,631 Angkat kepalamu, Nak. / Bisa kalian tanam kembali? 519 00:44:22,796 --> 00:44:24,932 Tidak, tidak bisa. Itu sudah mati. 520 00:44:25,065 --> 00:44:26,200 Kami menebangnya. 521 00:44:26,667 --> 00:44:28,570 Bukan masalahku. / Pergi dari sini. 522 00:44:53,093 --> 00:44:54,395 Menurutku itu terlihat bagus. 523 00:45:01,001 --> 00:45:03,904 Aku tidak tahu cara memakai ini. 524 00:45:04,038 --> 00:45:05,239 Aku tak ahli. 525 00:45:05,406 --> 00:45:06,473 Kau bisa mendorongnya. 526 00:45:06,608 --> 00:45:08,943 Hei, Adrianna. 527 00:45:09,076 --> 00:45:11,278 Kekasihmu halusinasi hari ini. 528 00:45:11,946 --> 00:45:13,515 Sungguh? Orang mati? 529 00:45:13,948 --> 00:45:15,816 Tidak, babi. 530 00:45:15,950 --> 00:45:17,284 Dan aku tahu ini kedengarannya gila. 531 00:45:17,451 --> 00:45:21,488 Sumpah, babi-babi berlarian di dekat kandang, dekat jacuzzi. 532 00:45:23,991 --> 00:45:25,759 Yang kecil merah muda yang lucu dan bersayap? 533 00:45:25,893 --> 00:45:27,228 Baik, terserah, Brittany. 534 00:45:28,996 --> 00:45:31,131 Ini terlihat bagus di sini. 535 00:45:31,265 --> 00:45:33,133 Baik. 536 00:45:33,267 --> 00:45:36,571 Menurutku ini bagus di sini. 537 00:45:36,737 --> 00:45:37,672 Sungguh? 538 00:45:37,838 --> 00:45:42,142 Dan di sini dan... / Kita ke atas saja? 539 00:45:42,276 --> 00:45:43,744 Ayo lakukan itu, ya. Ayo ke lantai atas. 540 00:45:43,877 --> 00:45:45,179 Menurutku begitu. 541 00:45:45,346 --> 00:45:47,549 Aku satu-satunya yang memperbaiki pohon di sini. 542 00:45:47,881 --> 00:45:49,216 Selamat malam, teman teman. 543 00:45:53,988 --> 00:45:55,422 Mau makan? / Tidak. 544 00:45:55,590 --> 00:45:56,824 Yakin? / Ya. 545 00:45:58,660 --> 00:46:00,160 Kau bergembira? / Ya. 546 00:46:30,357 --> 00:46:32,826 Ini cerita Natal versimu? 547 00:46:33,695 --> 00:46:36,864 Agak keras. Bisa kecilkan? 548 00:46:38,165 --> 00:46:41,869 Mereka pasti pasangan yang tersadis di dunia. 549 00:46:42,002 --> 00:46:44,639 Halloween di hari Natal? 550 00:46:44,773 --> 00:46:46,307 Maaf, kami pasti tertidur. 551 00:46:46,775 --> 00:46:48,710 Kupikir kau sudah mati. 552 00:46:48,842 --> 00:46:50,344 Kau tidak akan seberuntung itu. 553 00:46:53,380 --> 00:46:56,950 Baiklah, mari kita jalan sejauh tiga kaki menuju ranjang udara. 554 00:46:57,084 --> 00:47:00,588 Jujur, seks di kasur udara adalah hal baru bagiku. 555 00:47:01,055 --> 00:47:02,856 Itu membuatku berahi. Bagaimana denganmu? 556 00:47:02,990 --> 00:47:05,694 Mungkin aku bergairah, tapi bukan pertama kali. 557 00:47:05,859 --> 00:47:07,895 Saingan. 558 00:47:08,062 --> 00:47:10,331 Aku suka itu. 559 00:47:11,031 --> 00:47:13,867 Tapi lembutlah padaku. Aku polos. 560 00:47:15,336 --> 00:47:16,870 Aku akan menyakitimu dengan cara yang bagus. 561 00:47:17,672 --> 00:47:19,607 Beberapa lelaki punya semua keberuntungan. 562 00:47:19,774 --> 00:47:20,874 Beritahu aku tentang itu. 563 00:47:21,041 --> 00:47:23,844 Tapi lebih baik lagi, tunjukkan padaku. 564 00:47:37,891 --> 00:47:39,426 Rumah di sana. 565 00:47:51,271 --> 00:47:52,873 Maaf, aku tidak bermaksud untuk mengganggumu. 566 00:47:53,006 --> 00:47:55,577 Kami cuma ingin membeli babi darimu. 567 00:47:55,943 --> 00:47:56,977 Seberapa besar kau mau? 568 00:47:57,545 --> 00:48:00,214 Cukup untuk memberi makan beberapa orang. 569 00:48:00,881 --> 00:48:03,917 $2 per pon seringnya harga yang kubebankan. 570 00:48:04,051 --> 00:48:06,821 Kau akan menariknya? / Ya, Bu. 571 00:48:07,254 --> 00:48:09,056 100, 125. 572 00:48:11,559 --> 00:48:14,061 Baik, kami ambil. 573 00:48:14,796 --> 00:48:16,163 Randy! 574 00:48:18,966 --> 00:48:20,200 Ya? 575 00:48:20,367 --> 00:48:21,603 Jagallah anak-anak yang menyusu ini. 576 00:48:24,004 --> 00:48:25,305 Yang mana? 577 00:48:26,006 --> 00:48:27,374 Yang kecil. 578 00:48:29,476 --> 00:48:30,845 Dijagal atau dibunuh? 579 00:48:30,978 --> 00:48:32,246 Tolong, keduanya. 580 00:48:32,413 --> 00:48:34,148 Maafkan temanku. 581 00:48:34,281 --> 00:48:36,049 Dia tidak terbiasa membunuh yang dia makan. 582 00:48:36,216 --> 00:48:37,284 Daging jagal saja. 583 00:48:37,786 --> 00:48:40,220 California? / Ya, Bu. 584 00:48:40,387 --> 00:48:41,756 Randy akan mengurusmu. 585 00:48:41,922 --> 00:48:43,123 Semoga kau tidak jauh. 586 00:48:43,257 --> 00:48:44,324 Tidak, di atas gunung di sini. 587 00:48:44,458 --> 00:48:45,894 Tinggal di kabin ayahku. 588 00:48:46,059 --> 00:48:47,294 Di atas gunung? 589 00:48:48,328 --> 00:48:49,963 Ayahmu Henry? 590 00:48:50,097 --> 00:48:51,098 Ya. 591 00:48:51,265 --> 00:48:53,668 Suruh berhenti menelepon, tanahku tidak untuk dijual. 592 00:48:54,903 --> 00:48:56,270 Aku akan mengabarinya. 593 00:48:56,437 --> 00:48:58,038 Aku di sini bukan untuk mengambil tanahmu, Nona. 594 00:48:58,372 --> 00:49:00,207 Kucoba tidak ikut campur dalam bisnis keluargaku. 595 00:49:00,374 --> 00:49:02,142 Tapi semoga harimu indah. / Baiklah. 596 00:49:02,544 --> 00:49:04,779 Dan kau dapatkan pengalaman menginap yang menyenangkan. 597 00:49:05,345 --> 00:49:06,614 Terima kasih. 598 00:49:12,986 --> 00:49:14,522 Kecuali kalian ingin berkeliaran, 599 00:49:14,689 --> 00:49:18,959 tunggu di bawah sana jika tidak bisa hadapi kenyataan. 600 00:49:19,092 --> 00:49:20,862 Kami menunggu di Jeep. 601 00:49:20,994 --> 00:49:22,262 Terima kasih. 602 00:49:23,565 --> 00:49:24,532 Bung. 603 00:49:24,666 --> 00:49:25,867 Kau beritahu mereka di mana kita tinggal? 604 00:49:26,300 --> 00:49:29,504 Jangan khawatir, Tony, aku sudah sangat ingin menggunakan senjataku. 605 00:49:34,107 --> 00:49:36,744 Ada yang tidak beres denganmu, kukira kau ingin di luar sana. 606 00:49:36,911 --> 00:49:38,513 Melihatnya meledakkan kepala babi. 607 00:49:39,213 --> 00:49:40,815 Terlalu dekat dan pribadi bagiku, Tony. 608 00:49:40,949 --> 00:49:42,216 Aku sudah pensiun. 609 00:49:43,484 --> 00:49:46,521 Tapi setelah kejadian itu, tidak ada masalah. 610 00:49:52,794 --> 00:49:55,195 Brit, kau sudah mengisi bak mandi air panasnya? 611 00:49:55,329 --> 00:49:57,030 Tentu, seperti kau minta. 612 00:49:57,164 --> 00:49:58,465 Kau yang terbaik, Sayang. 613 00:50:04,171 --> 00:50:05,740 Kau bawa koper? 614 00:50:05,907 --> 00:50:07,341 Aku punya celana boxerku. 615 00:50:09,711 --> 00:50:11,946 Kupikir akan turun hujan. 616 00:50:12,079 --> 00:50:13,715 Ada pepatah di Oregon. 617 00:50:13,848 --> 00:50:16,851 Tunggu lima menit, cuaca berubah. 618 00:50:16,985 --> 00:50:19,152 Baik. 619 00:50:19,286 --> 00:50:21,488 Tony! Bak mandi air panas 5 menit lagi. 620 00:50:22,857 --> 00:50:24,959 Adrianna! Bak mandi air panas 10 menit lagi. 621 00:50:25,092 --> 00:50:27,294 Baik. / Ini kencan. 622 00:50:50,552 --> 00:50:52,286 Sungguh hidup luar biasa, Tony. 623 00:50:58,258 --> 00:51:00,160 Ya Tuhan. Aku sangat siap untuk ini. 624 00:51:00,294 --> 00:51:01,461 Sial, nona-nona! 625 00:51:01,596 --> 00:51:02,797 Sebaiknya panas, 626 00:51:03,163 --> 00:51:05,299 Airnya hangat. Masuklah. 627 00:51:14,943 --> 00:51:16,711 Maaf. 628 00:51:19,981 --> 00:51:22,482 Baik, dia menunjukkan payudaranya! / Apa? 629 00:51:22,617 --> 00:51:24,986 Ini tidak akan kencang seperti ini selamanya. 630 00:51:25,118 --> 00:51:26,854 Aku lebih berkelas dari itu. 631 00:51:27,021 --> 00:51:28,756 Sangat berkelas. 632 00:51:28,923 --> 00:51:30,390 Orang tuaku mengajariku lebih baik. 633 00:51:30,558 --> 00:51:32,159 Orang tuaku mengajariku omong kosong. 634 00:51:32,827 --> 00:51:35,530 Ya, menurutku ibuku pelacur. 635 00:51:36,898 --> 00:51:39,701 Jadi, Tony, bagaimana pendapatmu tentang ini? 636 00:51:41,970 --> 00:51:44,237 Menurutku... 637 00:51:45,740 --> 00:51:46,808 Persetan. 638 00:51:48,610 --> 00:51:51,546 Persetan. Ini hari Natal. Hidup cuma sekali! 639 00:51:56,584 --> 00:51:58,987 Lihat? Kebebasan. / Ya Tuhan. 640 00:51:59,887 --> 00:52:02,389 Agak menyenangkan, Aku tidak berbohong. 641 00:52:09,897 --> 00:52:13,266 Tapi kita harus punya lebih banyak gelembung, bukan? 642 00:52:13,968 --> 00:52:16,136 Tidak? Baik. 643 00:52:17,038 --> 00:52:20,407 Kulihat sungai kecil di belakang, mungkin lain kali kita berenang. 644 00:52:20,575 --> 00:52:23,778 Aku suka arah pikiranmu. 645 00:52:33,320 --> 00:52:34,889 Ya, suhunya bagus. 646 00:52:36,824 --> 00:52:39,827 Astaga, Tony, kau tidak gila. 647 00:52:39,994 --> 00:52:42,162 Teman-teman, lihat babi-babi itu! 648 00:52:42,964 --> 00:52:44,231 Lihat! 649 00:52:45,967 --> 00:52:48,435 Apa? / Lihat! Di sana. 650 00:52:48,603 --> 00:52:49,837 Aku tak melihat apapun. 651 00:52:49,971 --> 00:52:51,506 Itu di sana. 652 00:52:52,040 --> 00:52:54,274 Kupikir kalian berdua gila. 653 00:52:54,441 --> 00:52:56,144 Kupikir kau gila. 654 00:53:00,581 --> 00:53:02,684 Jadi, Tony, bagaimana dengan api unggun itu? 655 00:53:02,817 --> 00:53:04,351 Ya, itu ide yang bagus. 656 00:53:11,125 --> 00:53:12,727 Kenapa mereka lama? 657 00:53:14,227 --> 00:53:16,564 Mari kita berpakaian dan ke api unggun. 658 00:53:16,731 --> 00:53:18,599 Kita tidak butuh mereka mengawal kita. 659 00:53:18,733 --> 00:53:22,537 Ya, kita mungkin ingin tinggal di sini sebentar. 660 00:53:24,038 --> 00:53:26,040 Bajingan. Babi panggang? 661 00:53:26,974 --> 00:53:28,810 Dia bisa tidur di sofa. 662 00:53:28,943 --> 00:53:30,778 Dan apa kau lakukan? Sembunyikan dariku? 663 00:53:30,945 --> 00:53:33,614 Aku tidak menyembunyikan apapun darimu, aku cuma memberitahumu. 664 00:53:33,748 --> 00:53:35,215 Ya, setelah kau terus menyembunyikannya. 665 00:53:35,348 --> 00:53:37,317 Tidak ada yang menyembunyikan apapun darimu, Nak. 666 00:53:37,484 --> 00:53:40,420 Kita mau bergembira, yang mustahil bagi sebagian orang. 667 00:53:40,855 --> 00:53:43,490 Kau sudah terlalu lama berada di SoCal. 668 00:53:43,658 --> 00:53:46,326 Lepaskan vagina itu dari alasnya. 669 00:53:46,460 --> 00:53:48,930 Apa artinya itu, jalang? 670 00:53:50,631 --> 00:53:51,999 Akulah si jalang? 671 00:53:52,332 --> 00:53:56,037 Maaf, izinkan kami bertiga menggelar karpet merah untukmu 672 00:53:56,170 --> 00:53:57,972 dan memenuhi setiap kebutuhanmu. 673 00:53:58,405 --> 00:53:59,405 Aku tidak mengerti bagaimana Tony tahan. 674 00:53:59,574 --> 00:54:03,911 Kau memang jalang dan jangan bawa nama pacarku di mulutmu. / Sungguh? 675 00:54:04,078 --> 00:54:05,245 Kau mau begitu? 676 00:54:05,680 --> 00:54:09,016 Pergilah ke kamarmu, Nak, sebelum aku pergi! 677 00:54:45,119 --> 00:54:46,721 Hei, jangan berdebat. 678 00:54:48,288 --> 00:54:49,389 Aku tahu kau mendengarku. 679 00:54:49,824 --> 00:54:53,293 Mari kita hargai perbedaan. 680 00:54:55,096 --> 00:54:56,564 Aku menyimak. 681 00:54:56,731 --> 00:54:58,566 Akan kuminta mereka tak sisakan apapun setelah makan malam, 682 00:54:58,733 --> 00:55:01,736 tapi mereka sedang menyalakan api, dan aku ingin jalan-jalan denganmu. 683 00:55:01,903 --> 00:55:03,704 Hidup hanya sekali. 684 00:55:03,838 --> 00:55:05,338 Baik. Kau benar. 685 00:55:06,073 --> 00:55:08,810 Maaf sok primadona. 686 00:55:14,615 --> 00:55:16,383 Baiklah. Bersiaplah. Ayo. 687 00:55:16,851 --> 00:55:19,620 Di luar dingin? / Ya, ambil mantel. 688 00:55:23,591 --> 00:55:24,959 Baiklah, semoga kau tahu tujuanmu. 689 00:55:25,092 --> 00:55:26,761 Aku tidak ingin tersesat di hutan. 690 00:55:26,894 --> 00:55:28,896 Hunter meninggalkan tongkat lampunya. 691 00:55:29,030 --> 00:55:30,264 Tentu saja. 692 00:55:30,430 --> 00:55:33,067 Adrianna, satu-satunya hal baik berkencan dengan seorang Marinir 693 00:55:33,234 --> 00:55:34,669 adalah mereka selalu memimpin. 694 00:55:34,802 --> 00:55:36,369 Setidaknya dia bijaksana. 695 00:55:36,737 --> 00:55:38,105 Tony juga bijaksana. 696 00:55:38,539 --> 00:55:41,441 Andai Hunter lebih bijaksana, tapi aku bisa apa? 697 00:55:44,477 --> 00:55:45,746 Sial! 698 00:55:46,180 --> 00:55:49,684 Ya Tuhan, kau baik-baik saja? / Tidak! 699 00:55:50,417 --> 00:55:52,720 Kenapa ini terjadi padaku? 700 00:55:52,854 --> 00:55:55,957 Karena kau menyebalkan. / Sialan kau, jalang. 701 00:55:57,457 --> 00:55:58,693 Akhir pekan panjang. 702 00:56:41,168 --> 00:56:43,504 Sialan, Tony. Apa-apaan? 703 00:56:46,240 --> 00:56:48,910 Sial, Sayang, kau tidak seharusnya melihat ini. 704 00:56:49,043 --> 00:56:50,477 Kupikir kau sedang makan, bukan menguliti daging! 705 00:56:50,945 --> 00:56:52,412 Ya Tuhan. Maaf, jangan membenciku. 706 00:56:52,780 --> 00:56:54,916 Aku akan datang menjemputmu saat aku sudah bersih-bersih. 707 00:56:55,049 --> 00:56:56,117 Aku mencintaimu! 708 00:56:56,684 --> 00:56:57,952 Adrianna! 709 00:57:03,157 --> 00:57:04,392 Kenapa dia pincang? 710 00:57:05,793 --> 00:57:07,228 Aku tidak tahu bagaimana kau bisa melakukannya. 711 00:57:07,762 --> 00:57:10,131 Baiklah, mari selesaikan saja apa yang kita mulai. 712 00:57:11,365 --> 00:57:12,600 Astaga, baik. 713 00:57:13,067 --> 00:57:14,368 Aku kacau. Kau tahu itu, 'kan? 714 00:57:14,501 --> 00:57:15,603 Tidak, kau baik-baik saja. Ayo. 715 00:57:16,469 --> 00:57:18,471 Dia akan melupakannya. Tidak ada yang bercinta malam ini. 716 00:57:29,016 --> 00:57:32,687 Tony, apa pendapatmu tentang babi panggang pertamamu? 717 00:57:33,521 --> 00:57:35,423 Biarkan dia menyelesaikannya. 718 00:57:35,589 --> 00:57:36,924 Aku tidak memulainya. 719 00:57:37,692 --> 00:57:39,660 Jujur, itu pengalaman. 720 00:57:40,161 --> 00:57:42,630 Itu tidak akan pernah kau lakukan lagi. 721 00:57:43,264 --> 00:57:44,432 Tidak, aku akan melakukannya lagi. 722 00:57:44,565 --> 00:57:46,167 Tidak, aku pasti akan melakukannya lagi. 723 00:57:46,300 --> 00:57:47,835 Kawanku. 724 00:57:48,002 --> 00:57:49,937 Tapi ingin kulakukan berbeda lain kali 725 00:57:50,104 --> 00:57:51,872 Aku ingin membunuh babi itu. 726 00:57:52,006 --> 00:57:55,142 Aku ingin berburu, menjebak, dan membunuh babi. 727 00:57:55,276 --> 00:57:58,713 Mengalami situasi primitif. 728 00:57:58,879 --> 00:58:00,314 Atau aku merasa tidak enak. 729 00:58:00,480 --> 00:58:02,883 Cuma melihat babi mati digantung dan sebagainya, jadi... 730 00:58:03,017 --> 00:58:04,819 Brittany, kenapa tidak minum? 731 00:58:04,986 --> 00:58:06,787 Salah satu dari kita harus yang bertanggung jawab 732 00:58:06,921 --> 00:58:10,291 dan mengatur kondisi kita. / Sejak kapan kau orang itu? 733 00:58:10,725 --> 00:58:12,226 Perusak suasana! 734 00:58:13,227 --> 00:58:16,897 Aku senang tingkat sifat jelekku menjadi perhatian utama. 735 00:58:17,031 --> 00:58:18,199 Jujur, aku bersamamu, Brit. 736 00:58:18,332 --> 00:58:19,533 Terima kasih. 737 00:58:19,700 --> 00:58:23,137 Kita hormati calon sopir atau setidaknya sebanding. 738 00:58:23,571 --> 00:58:25,272 Aku mendukung gagasan itu, Tony. 739 00:58:25,806 --> 00:58:27,675 Semua yang mendukung mengatakan, ya. 740 00:58:27,842 --> 00:58:29,577 Ya. / Ya. 741 00:58:29,744 --> 00:58:31,245 Ada yang menentang? 742 00:58:31,746 --> 00:58:33,014 Aku merasa tersanjung. 743 00:58:33,381 --> 00:58:36,550 Sayang, bisa memijat bahuku? 744 00:58:41,022 --> 00:58:44,759 Aku seharusnya benci prosesnya, tapi babi panggangnya enak sekali. 745 00:58:44,892 --> 00:58:47,395 Kalian melakukan pekerjaan dengan bagus. 746 00:58:47,528 --> 00:58:49,363 Jangan benci prosesnya, puteri. 747 00:58:49,797 --> 00:58:51,265 Ini dia. 748 00:58:51,399 --> 00:58:52,833 Bukannya kau dulu sering makan daging? 749 00:58:53,234 --> 00:58:57,038 Ya, itu sebelum aku dididik tentang topik ini. 750 00:58:57,171 --> 00:58:59,640 Atau sebelum kau jadi korban propaganda. 751 00:58:59,774 --> 00:59:01,275 Baik, tidak. Ayolah. 752 00:59:01,409 --> 00:59:04,111 Kita semua ramah, bersahabat. 753 00:59:04,245 --> 00:59:05,179 Jangan bahas ke sana. 754 00:59:05,312 --> 00:59:07,181 Mari kita pertahankan. / Salahku, salahku. 755 00:59:07,848 --> 00:59:11,152 Berpikirlah sebelum bicara. / Baik. 756 00:59:11,285 --> 00:59:12,420 Sialan. 757 00:59:12,586 --> 00:59:14,588 Tony, angkat bicara, aku tidak akan memenangkan yang ini. 758 00:59:17,358 --> 00:59:18,459 Baik. 759 00:59:18,926 --> 00:59:20,628 Aku punya sedikit sesuatu untuk meringankan semangat 760 00:59:20,761 --> 00:59:23,831 dan beri kita semangat Natal... / Baik. / Jika kalian mau. 761 00:59:23,998 --> 00:59:25,099 762 00:59:26,734 --> 00:59:28,569 Ini sebuah puisi kecil. Aku tidak menulisnya. 763 00:59:29,236 --> 00:59:32,006 Kuharap itu berima. / Dia dan sajaknya. 764 00:59:32,339 --> 00:59:35,209 Ini puisi, jadi berima. / Aku suka sajak bagus. 765 00:59:36,110 --> 00:59:38,112 Kurang lebih seperti ini. 766 00:59:41,115 --> 00:59:42,716 "Itu malam sebelum Natal. 767 00:59:43,617 --> 00:59:46,954 Saat di seluruh rumah tidak ada satu makhluk pun yang bergerak." 768 00:59:47,121 --> 00:59:49,890 Kecuali tikus. / Tidak, bahkan tikus pun tidak. 769 00:59:51,926 --> 00:59:55,830 Jujur, aku tidak tahu sisanya. / Ayolah! 770 00:59:55,996 --> 00:59:57,532 Aku sedang terbuai. / Aku tahu. 771 00:59:57,665 --> 00:59:59,300 Baiklah, Biar kubuai kembali ke dalamnya. 772 00:59:59,467 --> 01:00:02,103 Ketegangan. / Aku harus menariknya. 773 01:00:02,236 --> 01:00:03,371 Baik. 774 01:00:03,538 --> 01:00:05,172 โ€œTidak ada makhluk bergerak. Bahkan seekor tikus pun tidak. 775 01:00:05,973 --> 01:00:09,009 Stoking digantung di cerobong asap hati-hati. 776 01:00:10,177 --> 01:00:12,613 Dengan harapan Santo Nikolas segera tiba di sana. 777 01:00:13,214 --> 01:00:15,249 Anak-anak berbaring dengan nyaman di ranjang mereka 778 01:00:15,416 --> 01:00:19,320 sementara gambaran buah plum menari-nari di kepala mereka." 779 01:00:19,453 --> 01:00:23,525 Sayang, kau manis sekali. 780 01:00:23,657 --> 01:00:25,893 Siapa yang bercinta malam ini? / Ayo. 781 01:00:26,026 --> 01:00:27,394 Mau taruhan? 782 01:00:27,562 --> 01:00:29,130 Mungkin kau, Tuan jantan. 783 01:00:29,263 --> 01:00:30,397 ya Tuhan. 784 01:00:30,565 --> 01:00:32,166 Sepertinya kau memenangkan permainan di sini. 785 01:00:34,902 --> 01:00:36,370 Terima kasih telah membawa kami kemari. 786 01:00:36,538 --> 01:00:38,072 Aku senang kau datang. Terima kasih. / Tentu. 787 01:00:38,205 --> 01:00:40,274 Satu-satunya hal baik kau lakukan untuk kami. 788 01:00:40,407 --> 01:00:41,942 Itu pujian? 789 01:00:42,076 --> 01:00:44,078 Itu pujian. 790 01:00:44,211 --> 01:00:45,713 Aku akan menerimanya. 791 01:00:45,880 --> 01:00:47,047 Jika cuma itu yang bisa aku dapatkan darimu. 792 01:00:47,181 --> 01:00:50,619 Kalian berdua sudah melakukannya sejak kita meninggalkan perjalanan ini. 793 01:00:50,784 --> 01:00:52,920 Ayolah. Kami baik-baik saja. 794 01:00:53,287 --> 01:00:54,755 Benar, Hunter? 795 01:00:55,789 --> 01:00:57,458 Mari kita pancing keluar. 796 01:00:57,592 --> 01:01:00,027 Aku akan menerimanya. Untuk saat ini. Ya. 797 01:01:01,795 --> 01:01:08,736 Sebagai catatan, aku akan memesan pizza karena kalian orang-orang biadab berpesta. 798 01:01:09,870 --> 01:01:11,705 Ke arah mana rumahnya? / Lewat sini. 799 01:01:11,839 --> 01:01:12,806 Lewat sini. Kemari. 800 01:01:12,940 --> 01:01:16,043 Tidak, Hunter. Sayang... / Ayo, Hunter! 801 01:01:16,210 --> 01:01:18,045 Kupikir kita baru saja melakukan sesuatu. 802 01:01:18,212 --> 01:01:20,114 Kau tahu aku harus mengacaukannya, ayo. 803 01:01:21,148 --> 01:01:22,349 Kau butuh lampu? 804 01:01:22,517 --> 01:01:24,485 Aku punya ponsel. 805 01:01:25,219 --> 01:01:27,855 Jangan sisakan buatku kecuali ada pepperoni! 806 01:01:30,991 --> 01:01:32,393 Aku suka melihatmu pergi. 807 01:01:32,793 --> 01:01:34,261 Sangat romantis. 808 01:01:34,962 --> 01:01:37,031 Sayang, simpankan aku sedikit. 809 01:01:44,539 --> 01:01:47,241 Baiklah, nona-nona, aku mau ke kamar kecil. 810 01:01:52,746 --> 01:01:55,249 Sayang, kenapa kau tidak jongkok di hutan? 811 01:01:55,382 --> 01:01:56,350 Kataku kamar kecil. 812 01:01:56,483 --> 01:01:58,285 Siapa yang mengatakan tentang yang nomor satu? 813 01:01:58,452 --> 01:02:00,788 Menjijikkan sekali. / Kau yang meminta. 814 01:02:00,921 --> 01:02:03,592 Hei, tolong bawakan aku sepotong lagi. 815 01:02:03,757 --> 01:02:04,925 Dan pacarku. 816 01:02:05,059 --> 01:02:06,528 Dan pastikan kau mencuci tangan. 817 01:02:07,061 --> 01:02:09,063 Dan bersihkan itu sebelum aku pergi. 818 01:02:09,196 --> 01:02:11,232 Dua di vagina, satu di bokong! 819 01:02:11,398 --> 01:02:14,868 Mengejutkan! Jaga sikap. 820 01:03:08,623 --> 01:03:10,024 Ya Tuhan, brengsek! 821 01:03:10,157 --> 01:03:11,693 Apa yang kau lakukan? Membuatku keguguran? 822 01:03:11,859 --> 01:03:13,093 Aku tahu. 823 01:03:23,772 --> 01:03:25,372 Tony, ayo! 824 01:03:28,643 --> 01:03:30,210 Sial! 825 01:03:30,234 --> 01:03:45,234 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 826 01:03:45,258 --> 01:03:58,458 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 827 01:03:58,472 --> 01:04:01,710 Tidak apa-apa, Hunter. Cuma temanku, Marcus. 828 01:04:01,875 --> 01:04:03,844 Marcus dari Hillcrest. 829 01:04:10,951 --> 01:04:12,319 Hei! 830 01:04:12,986 --> 01:04:14,254 Maaf. 831 01:04:15,055 --> 01:04:16,323 Aku Marcus. 832 01:04:17,224 --> 01:04:18,359 Kau membuatku terkena serangan jantung. 833 01:04:18,526 --> 01:04:19,927 Kau mengerti kataku, Brit? 834 01:04:21,830 --> 01:04:24,264 Kau punya mainan kecil berlarian bersamamu. 835 01:04:24,398 --> 01:04:27,635 Sepertinya dia belum siap untuk petualangan kecil ini. / Bagus. 836 01:04:27,802 --> 01:04:29,838 Kau akan melakukan hal yang sama, Hunter. 837 01:04:30,003 --> 01:04:31,171 Jangan bandingkan kami. 838 01:04:31,338 --> 01:04:33,107 Tenang dan turunkan lampu kepalamu itu. 839 01:04:33,240 --> 01:04:34,942 Kau mencoba membutakan kami? 840 01:04:36,811 --> 01:04:38,278 Izinkan aku bertanya padamu. 841 01:04:40,180 --> 01:04:42,015 Pernah disenangkan transgender? 842 01:04:43,984 --> 01:04:46,253 Ulangi lagi? / Kau mendengarku. 843 01:04:48,021 --> 01:04:50,224 Tidak mungkin! 844 01:04:50,391 --> 01:04:52,727 Kubawa tambahan karena kupikir kau menginginkannya. 845 01:04:52,893 --> 01:04:54,061 Ya Tuhan. 846 01:04:54,228 --> 01:04:55,462 Kenapa kau tidak bilang? 847 01:04:55,597 --> 01:04:57,231 Aku memimpikan Natal putih. 848 01:05:05,072 --> 01:05:06,140 Aku sangat khawatir. 849 01:05:06,273 --> 01:05:07,609 Apa yang terjadi? Siapa itu? 850 01:05:07,742 --> 01:05:09,143 Itu manusia salju, Tony. 851 01:05:09,276 --> 01:05:10,944 Natal datang lebih awal tahun ini. 852 01:05:11,078 --> 01:05:12,514 Omong kosong. Berapa banyak dia punya? 853 01:05:12,647 --> 01:05:13,615 Cukup. 854 01:05:13,748 --> 01:05:15,015 Cukup membunuh manusia salju? 855 01:05:15,149 --> 01:05:16,116 Dan rusa kutubnya. Mari kita lakukan itu. 856 01:05:16,250 --> 01:05:18,419 Sial! Kawanku! 857 01:05:18,820 --> 01:05:22,256 Aku mencintaimu. Aku senang kau di sini. 858 01:05:22,423 --> 01:05:23,991 Apa yang membuatmu memutuskan perjalanan ini? 859 01:05:24,124 --> 01:05:25,527 Karena pidatoku? 860 01:05:25,660 --> 01:05:27,227 Aku butuh sedikit petualangan dalam hidupku. 861 01:05:27,361 --> 01:05:29,697 Dan kenapa tidak? Ini hari Natal. / Bagus. 862 01:05:29,864 --> 01:05:31,633 Tapi bagaimana pekerjaan? 863 01:05:32,499 --> 01:05:35,537 Kuberitahu atasanku ada urusan darurat keluarga. 864 01:05:35,670 --> 01:05:37,204 Klasik. 865 01:05:37,371 --> 01:05:40,073 Tapi terima kasih membawa sabu di saat aku tidak bisa buat apa-apa. 866 01:05:40,240 --> 01:05:42,544 Maaf. Aku tahu. Aku harus melakukannya, Brit. 867 01:05:43,477 --> 01:05:45,647 Aku tidak akan membiarkanmu kecewa, Nak. / Terima kasih. 868 01:06:19,012 --> 01:06:22,049 Kumohon jangan! 869 01:06:25,285 --> 01:06:27,421 Tolong, jangan tinggalkan aku! 870 01:06:27,889 --> 01:06:33,628 Tidak! 871 01:07:12,534 --> 01:07:13,601 Ya Tuhan! 872 01:07:14,101 --> 01:07:17,204 Kejutan! 873 01:07:17,371 --> 01:07:18,606 Itu Tyler. 874 01:07:18,773 --> 01:07:20,775 Ya Tuhan! Sudah kuduga! 875 01:07:20,909 --> 01:07:23,611 Aku sangat ingin buang air kecil atau aku akan mengencingi celana. 876 01:07:24,077 --> 01:07:25,312 Di mana Adrianna? 877 01:07:25,479 --> 01:07:26,648 Mungkin di kabin sedang cemberut. 878 01:07:26,781 --> 01:07:30,217 Biar kuberitahu dia kita di hadapan Yang Mulia. 879 01:07:30,384 --> 01:07:32,486 Beritahu karung sampah itu, aku menyuruhnya kemari. 880 01:07:33,555 --> 01:07:34,622 Baik. 881 01:09:03,878 --> 01:09:05,446 Adrianna! 882 01:09:06,246 --> 01:09:09,784 Brit! 883 01:09:10,350 --> 01:09:11,318 Adrianna! 884 01:09:16,724 --> 01:09:18,492 Adrianna? 885 01:09:22,096 --> 01:09:23,463 Adrianna! 886 01:09:28,870 --> 01:09:29,971 Adrianna! 887 01:09:39,947 --> 01:09:41,415 Adrianna! 888 01:09:47,922 --> 01:09:48,990 Hei! 889 01:09:49,857 --> 01:09:51,592 Darimana kalian? 890 01:09:52,660 --> 01:09:54,762 Baiklah, tidak apa-apa. 891 01:09:54,896 --> 01:09:56,396 Kalian gemetar. 892 01:09:57,632 --> 01:09:58,700 Ini. 893 01:10:00,233 --> 01:10:01,669 Adrianna! 894 01:10:44,377 --> 01:10:47,014 Dasar jalang seram! 895 01:10:48,149 --> 01:10:50,852 Kupikir kau di luar sana, sembunyi di suatu tempat. 896 01:10:51,018 --> 01:10:52,285 Bagaimana kau tahu? 897 01:10:52,452 --> 01:10:54,856 Aku bisa mencium aroma parfummu dari jarak satu mil. 898 01:10:55,790 --> 01:10:56,657 Semoga saja. 899 01:10:56,791 --> 01:10:58,358 Aku menyemprot Dolce-ku. 900 01:10:58,726 --> 01:11:01,261 Hei. Aku Tyler. / Hunter. 901 01:11:01,863 --> 01:11:04,464 Dan gadis yang kau dengar berteriak? Tony. 902 01:11:06,266 --> 01:11:07,835 Perkenalan luar biasa, Tyler. 903 01:11:08,368 --> 01:11:10,403 Tidak, terima kasih. Maaf. 904 01:11:10,571 --> 01:11:13,741 Bukan ingin memergoki dengan tangan penuh. 905 01:11:14,809 --> 01:11:17,078 Sebenarnya aku belum melihat penisku sejak kau mengagetkanku. 906 01:11:17,211 --> 01:11:19,781 Terakhir kali aku memeriksanya, sepertinya itu ada di pantatku. 907 01:11:20,181 --> 01:11:22,449 Aku yakin kau tahu sedikit tentang itu, bukan? 908 01:11:22,617 --> 01:11:24,986 Apa? Bokongmu? 909 01:11:25,119 --> 01:11:27,287 Terserahlah, aku payah menjadi orang sok pintar. 910 01:11:27,420 --> 01:11:28,689 Ya, benar. 911 01:11:28,823 --> 01:11:30,658 Nona-noa. / Marcus! 912 01:11:30,792 --> 01:11:32,226 Kita siap memulai pesta ini? 913 01:11:32,392 --> 01:11:33,995 Ya, ratu! / Bagus. 914 01:11:34,529 --> 01:11:37,430 Tepat waktu! / Maksudku, benar? 915 01:11:37,598 --> 01:11:40,433 Hadirin sekalian, sabu, ada? 916 01:11:40,568 --> 01:11:42,537 Kau punya alat tepat? 917 01:11:42,703 --> 01:11:45,907 Pisau, uang dolar. Kau tidak tahu siapa aku. 918 01:11:46,040 --> 01:11:48,341 Pria yang sangat tangguh. 919 01:11:55,149 --> 01:11:56,851 Cepat! Kita tidak punya waktu seharian. 920 01:11:57,018 --> 01:11:58,920 Tony Tone, antrean berikutnya. 921 01:11:59,319 --> 01:12:00,588 Segera dihisap. 922 01:12:02,590 --> 01:12:04,391 Aku mau mencari Hurricane. 923 01:12:04,525 --> 01:12:05,793 Aku segera kembali. 924 01:12:07,295 --> 01:12:09,429 Satu lagi, lalu pergi, Marcus. 925 01:13:55,502 --> 01:13:57,571 Ada yang memesan pizza vegan? 926 01:15:43,911 --> 01:15:46,680 Hurricane. 927 01:18:29,143 --> 01:18:32,379 Siapa itu? Kalian tidak pernah berhenti, bukan? 928 01:18:32,547 --> 01:18:35,517 Didengar dari teriakannya, menurutku itu si jalang. 929 01:18:35,916 --> 01:18:37,017 Ya. 930 01:18:37,619 --> 01:18:39,420 Kau tidak pernah tahu yang akan kau dapatkan dengan Marcus. 931 01:18:39,554 --> 01:18:41,121 Dia campuran. 932 01:18:42,056 --> 01:18:43,658 Aku sudah lama tidak melihat gadis-gadis itu. 933 01:18:44,091 --> 01:18:45,893 Aku akan pergi melihat apa yang muncul. 934 01:18:47,461 --> 01:18:48,597 Kau takut? 935 01:18:48,762 --> 01:18:50,030 Tidak. 936 01:18:50,164 --> 01:18:53,167 Aku tidak datang jauh kemari untuk bergaul dengan kalian semalaman. 937 01:18:53,334 --> 01:18:54,301 Dan siapa yang tahu? 938 01:18:54,468 --> 01:18:55,970 Bigfoot mungkin di luar sana. 939 01:18:56,136 --> 01:18:58,239 Mungkin. / Menurutku dia takut, Tony. 940 01:18:58,973 --> 01:19:00,241 Itu dia. 941 01:19:10,417 --> 01:19:12,486 Dan terima kasih atas bantuan pestanya. 942 01:19:13,688 --> 01:19:14,788 Baik! 943 01:19:14,955 --> 01:19:16,490 Karena berikutnya giliranmu. 944 01:19:17,057 --> 01:19:20,160 Aku punya timbangan di laci kiri wastafel. 945 01:19:20,294 --> 01:19:22,496 Timbang aku dengan bola 8. 946 01:19:22,631 --> 01:19:24,098 Baik, kapten. 947 01:19:24,231 --> 01:19:25,866 Kocok, jangan pecah, Sayang. 948 01:19:27,434 --> 01:19:29,036 Aku mematahkan penis. 949 01:19:30,904 --> 01:19:33,207 Hei, pria itu. 950 01:20:00,301 --> 01:20:01,368 Nona-nona? 951 01:20:03,337 --> 01:20:04,405 Brittany? 952 01:20:07,509 --> 01:20:09,376 Kalian para pelacur sebaiknya tidak tidur. 953 01:20:09,544 --> 01:20:10,844 Aku tidak akan mengizinkannya. 954 01:20:13,080 --> 01:20:15,416 Kalian sebaiknya mengganja. 955 01:20:26,193 --> 01:20:28,362 Aku akan puas dengan anggur. 956 01:20:28,530 --> 01:20:29,597 Nona-nona? 957 01:20:53,120 --> 01:20:54,556 Sial. 958 01:22:24,646 --> 01:22:27,281 Di mana semua orang? Aku merasa ketinggalan. 959 01:22:28,917 --> 01:22:30,417 Tidak ada yang peduli, 960 01:22:31,385 --> 01:22:34,556 Meski agak aneh Brittany tidak ada di sini. 961 01:22:34,923 --> 01:22:36,457 Dia suka api unggun. 962 01:22:38,225 --> 01:22:40,394 Ya, aku akan memeriksanya. Dan berikan kuncimu. 963 01:22:40,528 --> 01:22:42,262 Aku akan mengambil ganja dan uangku. 964 01:22:48,536 --> 01:22:49,737 Baiklah, aku menyusul. 965 01:22:49,904 --> 01:22:51,438 Aku akan memadamkan api unggun ini. 966 01:22:51,606 --> 01:22:52,640 Ya. 967 01:23:32,045 --> 01:23:33,313 Adrianna? 968 01:23:52,165 --> 01:23:53,433 Brittany? 969 01:24:12,921 --> 01:24:14,287 Brittany? 970 01:24:59,232 --> 01:25:01,536 Sial! 971 01:28:17,464 --> 01:28:18,833 Sialan! 972 01:28:44,025 --> 01:28:46,027 Siapa yang memindahkan lampu tongkat? 973 01:28:54,902 --> 01:28:56,804 Siapa yang memindahkan lampu tongkat? 974 01:29:27,467 --> 01:29:28,736 Tony! 975 01:29:31,471 --> 01:29:33,107 Tony! 976 01:29:49,389 --> 01:29:52,793 Toni? 977 01:29:56,264 --> 01:29:57,531 Toni? 978 01:30:01,501 --> 01:30:03,170 Astaga. 979 01:30:12,847 --> 01:30:14,882 Akan kukejar mereka, Tony. 980 01:30:22,256 --> 01:30:25,092 Akan kukejar mereka. 981 01:30:36,370 --> 01:30:38,940 Akan kukejar mereka, Tony. 982 01:30:48,582 --> 01:30:50,483 Akan kubunuh mereka, Tony. 983 01:31:19,046 --> 01:31:20,548 Brittany! 984 01:31:20,715 --> 01:31:21,682 Hunter, di bawah sini. 985 01:31:21,816 --> 01:31:23,250 Syukurlah kau tak apa, Sayang. 986 01:31:23,384 --> 01:31:25,186 Mereka membunuh Tony. 987 01:31:27,154 --> 01:31:30,324 Dia membunuh semua orang. Siapa dia? 988 01:31:30,458 --> 01:31:31,926 Wanita babi sialan itu. 989 01:31:32,059 --> 01:31:33,527 Turun saja kemari dan tunggu bantuan. 990 01:31:33,661 --> 01:31:35,563 Astaga, semua salahku, Sayang. 991 01:31:35,730 --> 01:31:38,099 Maaf membawamu. / Tidak, Sayang. 992 01:31:38,232 --> 01:31:39,066 Turun saja kemari. 993 01:31:39,233 --> 01:31:40,835 Mereka membunuh Tony. 994 01:31:44,038 --> 01:31:45,706 Mau ke mana kau? 995 01:31:45,840 --> 01:31:47,341 Akan kubunuh jalang ini! 996 01:31:47,508 --> 01:31:49,910 Tidak! Jangan pergi! 997 01:32:07,795 --> 01:32:09,230 Aku tahu kau di luar sana, jalang. 998 01:32:21,909 --> 01:32:24,812 Benar, pelacur! Si keparat lari! 999 01:34:12,621 --> 01:34:14,221 Dasar jalang! 1000 01:34:26,066 --> 01:34:28,269 Jalang sialan! 1001 01:35:56,824 --> 01:35:58,092 Randy! 1002 01:35:59,893 --> 01:36:01,161 Randy! 1003 01:37:31,653 --> 01:37:33,220 Natal datang lebih awal tahun ini. 1004 01:37:33,387 --> 01:37:38,560 Ada keluhan gaduh atas Susan, tapi itu bukan bagian terbaiknya. 1005 01:37:39,093 --> 01:37:40,562 Gereja memberi kita peringatan. 1006 01:37:40,729 --> 01:37:45,265 Rupanya Nona... telah menggunakan kupon makanan mantan karyawannya. 1007 01:37:49,637 --> 01:37:50,971 Karyawan hilang? 1008 01:37:51,639 --> 01:37:52,906 Positif. 1009 01:37:54,975 --> 01:37:56,276 10-4. Dimengerti. 1010 01:38:14,806 --> 01:38:29,806 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1011 01:38:29,830 --> 01:38:44,830 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 72783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.