Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,643 --> 00:00:07,116
Terinspirasi Kisah Nyata
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,835
Gadis itu, berakhir di...
3
00:00:09,859 --> 00:00:11,044
Tubuhnya tak pernah ditemukan.
4
00:00:11,211 --> 00:00:15,750
Tapi ternyata mereka menyimpannya.
Di suatu tempat di kandang seperti ini.
5
00:00:15,884 --> 00:00:18,853
Pada tahun 2007,
Caleb Jones dan istrinya, Rachel,
6
00:00:18,987 --> 00:00:22,189
melihat iklan di dekat toko Weimer
yang butuh bantuan memotong kayu.
7
00:00:22,356 --> 00:00:24,792
Di ujung lain iklan itu,
Susan Worley.
8
00:00:24,959 --> 00:00:27,662
Tepat di atas bukit di sini, di situ
mereka menemukan salah satu...
9
00:00:27,829 --> 00:00:30,865
Sebuah lengan atau kaki.
Tepat di atas bukit di sana.
10
00:00:30,999 --> 00:00:34,368
Dan gudang di sana,
sekarang sudah dirobohkan.
11
00:00:34,536 --> 00:00:37,972
Kata Jones dia dan istrinya
akhirnya tinggal di propertinya.
12
00:00:38,138 --> 00:00:39,574
Mereka menyiapkan trailer kecil
13
00:00:39,741 --> 00:00:41,743
dan membantunya membersihkan
properti dan memberi makan babi.
14
00:00:41,876 --> 00:00:45,145
Dan tiba-tiba, Worley
menyuruh mereka pergi.
15
00:00:45,279 --> 00:00:46,814
Dia seputih hantu.
16
00:00:46,948 --> 00:00:48,783
Kau bisa lihat aku
merinding sekarang
17
00:00:48,917 --> 00:00:50,685
hanya memikirkannya,
karena itu, seperti,
18
00:00:50,818 --> 00:00:54,454
kapanpun kau sedekat itu dengan
seseorang untuk hindari kematian.
19
00:00:54,589 --> 00:00:57,926
Keduanya mengingat kondisi
kehidupannya sangat buruk.
20
00:00:58,091 --> 00:00:59,561
meski ada air mengalir
di properti itu,
21
00:00:59,694 --> 00:01:02,329
keduanya mengatakan tidak
ada kamar mandi di lokasi.
22
00:01:02,797 --> 00:01:04,799
Kondisi kehidupannya, gila,
23
00:01:04,933 --> 00:01:07,267
karena dia biarkan
babi tinggal di rumah
24
00:01:07,434 --> 00:01:10,905
dan berlari melewatinya,
datang dan pergi sesuka hati.
25
00:01:11,739 --> 00:01:14,509
Tapi ada sesuatu di dirinya
26
00:01:14,642 --> 00:01:17,177
yang tak benar,
yang menakutkan.
27
00:01:17,311 --> 00:01:20,247
Dan berita penangkapannya
sangatlah mengejutkan.
28
00:01:20,414 --> 00:01:22,249
Jelas ada tanda peringatannya.
29
00:01:22,617 --> 00:01:24,752
Dia selalu baik padaku.
30
00:01:25,218 --> 00:01:28,790
Aku ingat di tempat penampungan,
aku sedang mencari pekerjaan...
31
00:01:48,843 --> 00:01:50,243
Ayo, kau hampir selesai.
32
00:01:50,410 --> 00:01:51,713
Bagus.
33
00:01:51,879 --> 00:01:56,751
Dorong.
34
00:02:10,765 --> 00:02:12,900
Ayo.
35
00:02:13,034 --> 00:02:15,103
Dorong. Ayo.
36
00:02:15,127 --> 00:02:30,127
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
37
00:02:30,151 --> 00:02:45,151
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
38
00:03:06,386 --> 00:03:08,022
Tidak!
39
00:03:43,223 --> 00:03:44,357
Denganmu.
/ Ya.
40
00:03:44,491 --> 00:03:45,760
Apalagi yang kita butuhkan?
41
00:03:45,893 --> 00:03:47,461
Apa para lelaki
mempersiapkan sesuatu?
42
00:03:47,595 --> 00:03:49,295
Ya, bawa bir.
43
00:03:49,697 --> 00:03:52,033
Nomor ini terus mengirim pesan.
/ Ya Tuhan, ini 818.
44
00:03:52,166 --> 00:03:53,333
Seperti Burbank.
45
00:03:53,501 --> 00:03:55,636
Siapa tinggal di sana?
/ Ya Tuhan.
46
00:03:56,470 --> 00:03:58,005
Ya Tuhan!
/ Terlihat cantik, nona-nona.
47
00:03:58,172 --> 00:03:59,540
Terlihat cantik.
48
00:03:59,674 --> 00:04:01,341
Jadi kelas jiu-jitsuku
membuahkan hasil.
49
00:04:01,475 --> 00:04:02,910
Ya.
/ Hei, Sayang!
50
00:04:03,077 --> 00:04:05,245
Luar biasa seperti biasa.
/ Terima kasih.
51
00:04:05,412 --> 00:04:07,414
Dan manis! Aku lupa namamu.
52
00:04:07,582 --> 00:04:10,250
Aku terlalu banyak mengganja.
/ Hurricane.
53
00:04:10,417 --> 00:04:12,687
Jangan tanya kenapa.
/ Ya, jangan.
54
00:04:12,854 --> 00:04:14,722
Gadis, kau berjalan-jalan dengan
seekor pit bull di jalanan Hillcrest.
55
00:04:14,889 --> 00:04:16,724
Aku heran seorang Karen
belum memarahimu.
56
00:04:17,457 --> 00:04:21,394
Pertama, aku berkulit hitam, gay,
dan butuh dukungan emosional.
57
00:04:21,562 --> 00:04:23,363
Dan, Nak, kau tahu kita
berada di California.
58
00:04:23,531 --> 00:04:25,298
Kenapa kau melakukan itu
seolah kau orang Eskimo?
59
00:04:25,465 --> 00:04:26,634
Aku Mormon sekarang.
60
00:04:26,801 --> 00:04:29,203
Itu bulu domba?
/ Ya.
61
00:04:29,336 --> 00:04:30,805
Mormon.
62
00:04:30,938 --> 00:04:32,874
Tidak ada gereja mau
menerimamu yang kurus.
63
00:04:35,510 --> 00:04:37,912
Jadi, kita akan pergi
ke rumah ayah pacarku
64
00:04:38,079 --> 00:04:39,580
di Oregon, dia punya
kabin di atas sana.
65
00:04:39,714 --> 00:04:41,582
Kita akan mengadakan
pesta kecil di akhir pekan.
66
00:04:41,716 --> 00:04:43,584
Adrianna, kenalkan teman-temanku.
67
00:04:43,751 --> 00:04:46,254
Marcus, Tyler, dan bintang
pertunjukan, Hurricane.
68
00:04:46,419 --> 00:04:48,355
Ya Tuhan, manis sekali.
69
00:04:48,523 --> 00:04:50,525
Tunggu, kenapa namanya Hurricane?
70
00:04:51,092 --> 00:04:52,560
Jangan tanya.
71
00:06:02,563 --> 00:06:06,634
Kumohon.
72
00:07:28,749 --> 00:07:30,818
Maaf.
73
00:08:01,782 --> 00:08:04,018
Kalian ikut ke kabin
bersama kami, 'kan?
74
00:08:04,151 --> 00:08:05,419
Ya!
75
00:08:05,586 --> 00:08:07,555
Aku penjilat kota.
Bokong ini tidak berjalan di rumput.
76
00:08:07,722 --> 00:08:09,023
Dan sepatu hak tinggi ini juga tidak.
77
00:08:09,156 --> 00:08:13,427
Aku tahu Hurricane ingin segera
keluar kota untuk akhir pekan. / Ya.
78
00:08:13,561 --> 00:08:14,729
Ayo, lakukan itu untuk anjingnya.
79
00:08:14,895 --> 00:08:16,397
Sayang, aku pernah ke Oregon.
80
00:08:16,564 --> 00:08:19,066
Dan tidak ada tempat untuk
aku yang cantik dan seksi.
81
00:08:20,901 --> 00:08:23,104
Siang ini terik, ayo berangkat.
82
00:08:25,373 --> 00:08:26,807
Bagaimana, sobat?
83
00:08:28,809 --> 00:08:30,177
Ada pandemi mau datang.
84
00:09:40,614 --> 00:09:42,583
Ada apa denganmu?
85
00:09:44,685 --> 00:09:48,222
Kenapa kau melakukan ini?
86
00:09:48,355 --> 00:09:49,790
Aku punya bayi!
87
00:09:49,924 --> 00:09:51,459
Tolong, jangan ganggu aku!
88
00:09:51,625 --> 00:09:52,993
Jangan bunuh aku, tolong.
89
00:09:53,127 --> 00:09:56,597
Tolong, aku akan melakukan
apapun yang kau inginkan.
90
00:09:57,798 --> 00:10:00,101
Katakan sesuatu!
Sedang apa kau?
91
00:11:51,345 --> 00:11:53,180
Itu pasti pangeran menawanmu.
92
00:11:53,347 --> 00:11:56,250
Baiklah, selamat natal.
93
00:11:56,685 --> 00:11:58,520
Semoga aku bisa
segera bertemu kalian.
94
00:11:58,919 --> 00:12:02,756
Tolong selamatkan aku dari para
kanibal dan pemakan daging ini.
95
00:12:02,890 --> 00:12:04,758
Kau tidak makan daging?
Aku makan daging.
96
00:12:05,392 --> 00:12:08,462
Aku tidak menelannya, tapi
jangan memberitahu siapapun.
97
00:12:08,630 --> 00:12:10,230
Sampai jumpa!
98
00:12:13,702 --> 00:12:14,902
Aku sayang dia.
99
00:12:15,035 --> 00:12:17,338
Tapi soal rahasia,
dia belum mengetahuinya?
100
00:12:17,471 --> 00:12:19,173
Tidak, dan aku ingin tetap seperti itu.
101
00:12:19,340 --> 00:12:21,909
Aku belum memutuskan apa
akan menyimpannya atau tidak.
102
00:12:22,042 --> 00:12:23,911
Kau harus melindungi diri, nona!
103
00:12:24,411 --> 00:12:25,813
Lucu kau mengatakan itu, Tyler.
104
00:12:25,980 --> 00:12:28,015
Aku selalu mengatakan itu padamu.
/ Terserah.
105
00:12:28,148 --> 00:12:31,318
Baik, kirim pesan padaku
jika kau berubah pikiran.
106
00:12:31,452 --> 00:12:34,221
Aku sayang kau.
107
00:12:34,355 --> 00:12:35,956
Sampai jumpa, Hurricane.
108
00:12:39,893 --> 00:12:43,964
Nak, aku suka dia, tapi dia gila
jika punya bayi dengan si kacau itu.
109
00:12:56,010 --> 00:12:58,112
Siapa itu tadi?
/ Cuma teman.
110
00:12:58,279 --> 00:13:01,181
Kucoba meminta mereka datang.
111
00:13:01,315 --> 00:13:05,754
Jangan mengundang orang ke kabin
orang tuaku tanpa bertanya dahulu.
112
00:13:07,187 --> 00:13:09,356
Kau penyumbat bokong.
113
00:13:10,257 --> 00:13:11,992
Apa maksudnya itu?
114
00:13:12,359 --> 00:13:14,461
Sumbat bokong? Siapa yang
punya penyumbat pantat?
115
00:13:14,629 --> 00:13:16,330
Tentu cuma itu yang kau
dapatkan dari pernyataan itu.
116
00:13:16,497 --> 00:13:19,967
Astaga, kita belum jalan dan
kalian sudah bertengkar.
117
00:13:20,635 --> 00:13:23,003
Baiklah, kau benar.
118
00:13:23,137 --> 00:13:24,506
Semua, maaf.
119
00:13:24,639 --> 00:13:28,809
Aku punya penyakit brengsek
yang kronis, tapi jangan takut.
120
00:13:29,343 --> 00:13:31,546
Aku akan melindungi
kalian dan aku terikat.
121
00:13:32,913 --> 00:13:34,114
Teriakan?
122
00:13:34,683 --> 00:13:37,117
Aku tahu dia mesum,
tapi bukan kau, Brit.
123
00:13:37,251 --> 00:13:40,722
Itu menunjukkan sedikitnya
yang kau ketahui tentangku.
124
00:13:40,854 --> 00:13:42,156
Aku tahu maksudmu, pria tangguh.
125
00:13:42,289 --> 00:13:44,892
Kau menginginkan .45.
Bagian Yesus itu.
126
00:13:57,071 --> 00:13:58,839
Tunggu, kau bawa pistol?
127
00:13:59,607 --> 00:14:02,744
Aku lebih memilih nama
pembawa damai, penghangat.
128
00:14:03,110 --> 00:14:04,978
Itu sangat tidak perlu.
129
00:14:07,381 --> 00:14:09,651
Tidak perlu sampai diperlukan.
130
00:14:10,050 --> 00:14:12,152
Jadi, apa yang kau takutkan, koboi?
131
00:14:13,354 --> 00:14:16,591
Vegan membuatku takut.
132
00:14:16,725 --> 00:14:19,527
Kau harusnya takut.
133
00:14:19,661 --> 00:14:23,297
Adrianna, kau membenciku,
tapi apapun yang terjadi...
134
00:14:23,931 --> 00:14:25,099
aku akan melindungimu.
135
00:14:25,232 --> 00:14:28,168
Bukan karena aku peduli keadilan,
aku cuma ingin memakai senjataku.
136
00:14:28,536 --> 00:14:31,905
Ini bagian di mana kau memberitahu
kami tentang hak Amandemen Kedua?
137
00:14:32,272 --> 00:14:34,208
Kau tidak takut ditangkap?
138
00:14:34,576 --> 00:14:37,746
Ada yang disebut lisensi,
jika punya lisensi senjata
139
00:14:37,911 --> 00:14:42,015
dan kau tidak mendukung liberal,
kita pasti aman menurut hukum.
140
00:14:42,584 --> 00:14:45,185
Brittany, kau pasti orang suci
sampai bisa bersama dia.
141
00:14:45,352 --> 00:14:47,187
Maaf, aku tidak dengar apapun.
142
00:14:47,354 --> 00:14:50,592
Itu saran nomor satuku
saat jadi guru kencan.
143
00:14:51,024 --> 00:14:53,160
Memakai alasan dari
menggunakan ponselmu.
144
00:14:53,293 --> 00:14:54,895
Kedengarannya seperti
nasihat yang bagus.
145
00:14:55,329 --> 00:14:57,364
Baiklah, aku akan menjadi
pasien pertamamu, Brit.
146
00:14:57,532 --> 00:14:59,601
Pastikan memberiku
resep yang bagus.
147
00:14:59,734 --> 00:15:01,235
Kudengar yang kedua?
148
00:15:01,636 --> 00:15:02,936
Aku mendukung gagasan itu.
149
00:15:03,070 --> 00:15:04,839
Aku yang pertama.
150
00:15:04,972 --> 00:15:06,708
Penindasan dan melewatkan dialog.
151
00:15:06,841 --> 00:15:08,375
Kenapa aku tidak terkejut?
152
00:15:09,009 --> 00:15:10,745
Mari berteman.
153
00:15:10,911 --> 00:15:13,347
Aku tidak ingin tertembak.
154
00:15:13,782 --> 00:15:15,214
Goyangkan?
155
00:15:19,654 --> 00:15:20,921
Ayo kacau.
156
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
Ini dia! Rock & roll!
157
00:16:23,984 --> 00:16:26,286
Pagi, Susan.
Maaf mengganggumu.
158
00:16:26,453 --> 00:16:28,989
Aku tahu ini masih pagi, tapi kami
punya beberapa pertanyaan untukmu.
159
00:16:29,156 --> 00:16:30,792
Tetangga mengeluh?
160
00:16:30,925 --> 00:16:32,259
Tidak kali ini.
161
00:16:32,426 --> 00:16:35,730
Kami cuma tertarik mengetahui kapan
terakhir kali kau melihat Doug Birchfield.
162
00:16:37,397 --> 00:16:39,901
Ya, Dougie dulu bekerja untukku.
163
00:16:40,033 --> 00:16:41,301
Seperti mereka semua.
164
00:16:41,769 --> 00:16:44,338
Menghasilkan uang, kembali
terjerumus ke jarum suntik.
165
00:16:44,772 --> 00:16:47,341
Kau dan Tn. Birchfield
pernah terlibat asmara?
166
00:16:48,041 --> 00:16:51,880
Tentu tidak. Aku tidak butuh
pria selama bertahun-tahun.
167
00:16:52,045 --> 00:16:53,615
Terutama pecandu.
168
00:16:54,481 --> 00:16:56,383
Aku mulai merasa kau
merencanakan sesuatu...
169
00:16:56,885 --> 00:16:58,820
...dan menurutku aku
tidak terlalu suka itu.
170
00:16:58,953 --> 00:17:00,722
Berapa banyak babi
yang kau punya, Susan?
171
00:17:01,321 --> 00:17:02,757
Selain yang dua di teras...
172
00:17:03,658 --> 00:17:05,459
30, 40.
173
00:17:06,260 --> 00:17:08,195
Babi adalah makhluk
yang sangat banyak akal.
174
00:17:08,362 --> 00:17:10,665
Banyak hal yang dapat
kau lakukan dengan babi.
175
00:17:11,766 --> 00:17:13,267
Ya.
176
00:17:13,433 --> 00:17:15,402
Ayahmu peternak babi.
Benar, Petugas Raymond?
177
00:17:17,104 --> 00:17:18,540
Benar.
178
00:17:20,240 --> 00:17:22,677
Baiklah, semoga harimu
menyenangkan, Susan.
179
00:17:32,954 --> 00:17:34,454
Menurutmu dia yang melakukannya?
180
00:17:34,622 --> 00:17:37,124
Dia sudah berbohong
tentang hubungan mereka.
181
00:17:38,058 --> 00:17:41,161
Dan lihatlah tempat ini.
182
00:17:41,295 --> 00:17:46,333
Dia punya segala cara buang
mayat, termasuk tunawisma.
183
00:17:50,939 --> 00:17:52,607
Penghapusan gampang.
184
00:17:56,978 --> 00:17:58,412
Jangan lakukan itu.
185
00:17:59,313 --> 00:18:01,114
Kami butuh kemungkinan penyebab.
186
00:18:02,817 --> 00:18:04,251
Tapi kami akan mendapatkannya.
187
00:18:22,804 --> 00:18:24,505
Kita harus makan babi panggang.
188
00:18:24,639 --> 00:18:27,875
Sebaiknya tidak.
189
00:18:28,009 --> 00:18:29,476
Aku mau, ayo makan.
190
00:18:58,706 --> 00:19:01,909
Hei, kudengar kau yang diajak
bicara tentang cari pekerjaan.
191
00:19:02,043 --> 00:19:04,078
Aku butuh sejumlah uang
jika kau punya pekerjaan.
192
00:19:04,211 --> 00:19:05,847
Siapa yang memberitahumu itu?
193
00:19:05,980 --> 00:19:08,448
Aku tidak ingat, itu cuma
sekedar pembicaraan di sini.
194
00:19:08,616 --> 00:19:10,885
Aku tidak mengenalimu.
Asalmu dari mana?
195
00:19:11,052 --> 00:19:12,452
California.
196
00:19:17,091 --> 00:19:19,292
Bisa jaga rahasia?
197
00:19:19,426 --> 00:19:21,328
Tentu, kau bisa mempercayaiku.
198
00:19:25,767 --> 00:19:29,904
Aku bisa mempekerjakanmu di peternakanku.
Tapi aku tidak suka orang mengetahui bisnisku.
199
00:19:30,303 --> 00:19:33,074
Ya, Bu, aku mengerti.
200
00:19:33,206 --> 00:19:34,642
Kuhargai itu, Susan.
201
00:19:36,711 --> 00:19:39,479
Jangan percaya orang-orang ini.
/ Aku berjanji padamu...
202
00:19:39,614 --> 00:19:43,051
Jika kau mau bekerja untukku,
aku harus bisa memercayaimu.
203
00:19:43,551 --> 00:19:46,453
Aku berjanji padamu, aku akan
merahasiakan antara kau dan aku.
204
00:19:48,089 --> 00:19:49,423
Datanglah ke tempatku di pagi hari.
205
00:19:49,557 --> 00:19:50,992
Terima kasih banyak.
206
00:19:51,125 --> 00:19:53,360
Aku tidak akan mengecewakanmu.
207
00:19:54,762 --> 00:19:56,196
Itu akan bagus.
208
00:19:57,330 --> 00:19:58,866
Kau tidak akan menyesal.
209
00:19:59,634 --> 00:20:00,868
Terima kasih!
210
00:20:01,334 --> 00:20:03,004
Senang bicara denganmu.
211
00:20:03,137 --> 00:20:04,672
Aku tidak akan mengecewakanmu!
212
00:20:04,696 --> 00:20:19,696
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
213
00:20:19,720 --> 00:20:34,020
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
214
00:20:34,102 --> 00:20:35,302
Baiklah, geng.
215
00:20:35,469 --> 00:20:38,438
Aku butuh minum, ayo mampir
di Watering Hole setempat ini.
216
00:20:38,573 --> 00:20:40,474
Bagaimana?
/ Aku ikut.
217
00:20:40,808 --> 00:20:42,777
Aku perlu mampir ke toko dan
membeli minuman keras juga.
218
00:20:42,910 --> 00:20:46,413
Semua yang mendukung.
katakan, ya. / Ya!
219
00:20:59,392 --> 00:21:00,695
Kau sudah dapat
minuman, Sayang.
220
00:21:00,828 --> 00:21:02,563
Aku ingin mengubahnya sedikit.
221
00:21:02,697 --> 00:21:04,264
Sesuatu yang berbeda.
222
00:21:04,397 --> 00:21:06,601
Jadi apa rencananya, Kapten?
223
00:21:07,300 --> 00:21:10,638
Rencananya adalah
tak ada rencana, Kopral.
224
00:21:11,706 --> 00:21:14,474
Aku ingin bersantai-santai.
225
00:21:14,609 --> 00:21:16,878
Istirahat cantik.
226
00:21:17,310 --> 00:21:18,880
Bagaimana dengan kalian?
227
00:21:20,280 --> 00:21:21,983
Aku ingin melakukan
beberapa hal jantan.
228
00:21:22,116 --> 00:21:24,252
Mungkin mengajari mereka
cara mengarahkan tongkat.
229
00:21:26,486 --> 00:21:28,523
Apa artinya menjadi pria?
230
00:21:28,656 --> 00:21:30,591
Bartender, satu gelas lagi.
231
00:21:33,360 --> 00:21:35,395
Apa? Mereka bekerja untukku.
232
00:21:36,097 --> 00:21:37,297
Tidak, serius.
233
00:21:37,430 --> 00:21:39,634
Apa yang dimaksud
menjadi seorang pria?
234
00:21:40,101 --> 00:21:41,669
Kurasa aku akan tahu.
235
00:21:41,836 --> 00:21:45,573
Ya, mungkin makan banyak daging,
lubang bokongmu langsung menyala.
236
00:21:45,706 --> 00:21:47,742
Ada apa dengan kalian
berdua dan lubang bokong?
237
00:21:47,875 --> 00:21:51,746
Aku yang traktir malam ini.
238
00:21:51,879 --> 00:21:53,581
Tony Tone!
/ Aku dapat minuman.
239
00:21:53,748 --> 00:21:55,183
Tapi aku butuh itu.
240
00:21:55,616 --> 00:21:57,051
Berani!
241
00:21:57,185 --> 00:21:59,720
Ya, ayo kita minum selagi di sini.
242
00:21:59,854 --> 00:22:01,088
Bersulang.
243
00:22:03,624 --> 00:22:05,059
Baiklah.
244
00:22:07,261 --> 00:22:09,462
Jadi, apa rencanamu
setelah sekolah, Brit?
245
00:22:09,630 --> 00:22:12,399
Tak ada rencana.
Bagaimana denganmu?
246
00:22:12,567 --> 00:22:15,002
Aku berencana untuk
memulai latihanku sendiri.
247
00:22:15,136 --> 00:22:17,337
Itu jika aku bisa
menyelesaikannya.
248
00:22:18,172 --> 00:22:20,842
Aku tidak tahu, mungkin aku akan
menjadi mahasiswa profesional saja.
249
00:22:21,509 --> 00:22:23,244
Tidak, kau pasti bisa,
kau hampir selesai.
250
00:22:23,376 --> 00:22:24,679
Bagaimana denganmu, Hunter?
251
00:22:24,846 --> 00:22:26,413
Bagaimana kelautan?
252
00:22:26,581 --> 00:22:29,050
Aku selalu terlalu keren
untuk sekolah.
253
00:22:29,183 --> 00:22:30,450
Karena itu aku mendaftar.
254
00:22:31,152 --> 00:22:34,487
Tapi aku ingin memulai
sebuah keluarga nanti.
255
00:22:34,655 --> 00:22:37,091
Itu sangat manis.
Bayi kecil Hunter.
256
00:22:37,258 --> 00:22:39,026
Bayi Hunter.
257
00:22:39,560 --> 00:22:40,895
Tony!
258
00:22:42,630 --> 00:22:44,165
Pesta busuk!
259
00:22:44,699 --> 00:22:47,367
Jangan khawatir, Tony,
lagipula aku tidak butuh.
260
00:22:51,539 --> 00:22:53,608
Maaf.
/ Kau pelayan?
261
00:22:54,407 --> 00:22:56,978
Kau sangat manis saat malu.
262
00:22:59,180 --> 00:23:00,781
Sialan!
263
00:23:01,716 --> 00:23:03,317
Aku siap untuk pergi
setelah segelas ini.
264
00:23:03,483 --> 00:23:04,785
Ya, tolong.
265
00:23:05,452 --> 00:23:07,922
Kita baru saja mulai, apa
yang ingin kau lakukan, Tony?
266
00:23:08,689 --> 00:23:10,157
Kurasa aku ingin seluruh
pengalaman luar ruangan.
267
00:23:10,324 --> 00:23:11,893
Bukan Watering Hole jelek ini.
268
00:23:12,226 --> 00:23:15,096
Kita sudah di jalan sehari,
aku siap untuk bersantai.
269
00:23:15,663 --> 00:23:18,431
Baiklah, nona-nona.
Satu lagi, lalu kita berangkat.
270
00:23:18,599 --> 00:23:21,434
Baiklah, bersulang.
/ Bersulang.
271
00:23:23,104 --> 00:23:25,373
Pesta besar malam ini.
/ Lalu apa ini?
272
00:23:25,539 --> 00:23:27,775
Ini minuman.
273
00:23:27,909 --> 00:23:29,343
Sayang sekali kau
tidak minum bersama kami.
274
00:23:29,510 --> 00:23:31,913
Ada apa dengan itu?
/ Menurutmu ini apa?
275
00:23:33,147 --> 00:23:34,515
Jadi bisa kita pergi?
276
00:23:34,649 --> 00:23:36,651
Sepertinya, Ya.
277
00:24:12,653 --> 00:24:15,156
Baiklah teman-teman, ini dia.
278
00:24:20,428 --> 00:24:21,729
Pintunya terbuka.
279
00:24:21,896 --> 00:24:24,098
Tempat ini kandang babi.
280
00:24:24,265 --> 00:24:26,667
Lihat, inilah sebabnya aku
tidak baik kepada orang lain.
281
00:24:26,801 --> 00:24:28,969
Mungkin air ketubanmu pecah.
282
00:24:31,706 --> 00:24:34,008
Agak menyeramkan, tapi terserah.
283
00:24:34,141 --> 00:24:35,776
Mari kita biasakan diri.
/ Adrianna, menurutku
284
00:24:35,910 --> 00:24:37,812
ada mentimun jika kau ingin
mendinginkan kelopak mata.
285
00:24:37,979 --> 00:24:40,480
Tidak, terima kasih,
aku membawa masker wajah.
286
00:24:40,648 --> 00:24:42,817
Dan cuma ada satu
kamar yang tersedia,
287
00:24:42,950 --> 00:24:44,885
jadi aku dan Britt akan
tidur di kasur udara.
288
00:24:45,019 --> 00:24:46,687
Kalian berdua bisa
memakai kamar itu.
289
00:24:46,821 --> 00:24:48,589
Ada apa dengan
dua kamar lainnya?
290
00:24:48,923 --> 00:24:52,259
Yang satu studio seni ibuku
dan satu lagi banyak barang.
291
00:24:52,393 --> 00:24:53,561
Barang apa?
292
00:24:53,694 --> 00:24:55,796
Aku tidak tahu,
barang berbahaya.
293
00:24:56,163 --> 00:24:57,965
Terima kasih, itu baik.
294
00:24:58,099 --> 00:25:00,001
Kau resmi keluar
dari daftar burukku.
295
00:25:00,134 --> 00:25:01,836
Ya! Hidupku sudah lengkap.
296
00:25:01,969 --> 00:25:03,838
Bagaimana dengan mentimun?
297
00:25:03,971 --> 00:25:06,507
Kau nakal.
298
00:25:26,460 --> 00:25:28,396
Itu senapan yang keren.
299
00:25:28,763 --> 00:25:32,233
Ya, milik kakekku, dia sering
mengajak kami bermain skeet
300
00:25:32,366 --> 00:25:33,934
dan berburu burung
saat masih kecil.
301
00:25:37,304 --> 00:25:40,641
Menembak skeet seperti
olahraga keluarga kami.
302
00:25:41,510 --> 00:25:44,513
Baja Damaskus 1892.
303
00:25:44,678 --> 00:25:47,148
.12.
304
00:25:47,281 --> 00:25:48,282
Cantik.
305
00:25:48,449 --> 00:25:49,917
Tolong katakan kau pernah
menembak skeet sebelumnya.
306
00:25:50,051 --> 00:25:52,353
Yang kecil berbentuk
keping oranye itu?
307
00:25:52,920 --> 00:25:55,723
Secara teknis merpati
tanah liat, tapi terserah.
308
00:25:57,124 --> 00:25:58,259
Baik.
309
00:25:58,426 --> 00:26:01,062
Manis dengan skeet.
Mari kita lakukan itu.
310
00:26:10,371 --> 00:26:13,474
Baiklah, Sayang, kita akan
bermain senjata di hutan.
311
00:26:13,607 --> 00:26:15,109
Hati-hati, Hunter.
312
00:26:16,844 --> 00:26:19,280
Jangan tembak matamu, Nak.
/ Pasti.
313
00:26:23,050 --> 00:26:26,387
Hei, jaga lelakiku, ya?
314
00:26:26,954 --> 00:26:29,490
Baik, saat aku selesai dengan lelakimu,
dia akan menggoyangnya dua tangan.
315
00:26:31,258 --> 00:26:33,594
Bersiaplah, Tony.
316
00:26:33,727 --> 00:26:36,664
Kata-kata terakhir terkenal,
"aku segera kembali."
317
00:27:14,668 --> 00:27:16,170
Ya.
318
00:27:41,862 --> 00:27:44,031
Sebentar.
319
00:27:44,165 --> 00:27:45,600
Aku datang.
320
00:27:49,203 --> 00:27:51,005
Hei.
321
00:27:55,743 --> 00:27:56,810
Randy.
322
00:27:57,678 --> 00:28:02,449
Kau sudah banyak membantu
bulan ini, jadi aku berpikir...
323
00:28:03,217 --> 00:28:05,486
Kau tidak perlu
mencemaskan sewa RV.
324
00:28:05,953 --> 00:28:08,122
Terima kasih.
325
00:28:08,255 --> 00:28:11,458
Aku akan berusaha untukmu.
326
00:28:11,626 --> 00:28:14,028
Aku sudah menyiapkan makan
malam jika kau mau masuk.
327
00:28:15,329 --> 00:28:18,432
Tidak, ada yang
harus kulakukan, tapi,
328
00:28:18,567 --> 00:28:20,635
aku menghargai semua
yang kau lakukan untukku.
329
00:28:23,070 --> 00:28:26,508
Ya, aku butuh lagi.
330
00:28:27,208 --> 00:28:29,276
Aku memperhatikan
kebiasaan kecilmu.
331
00:28:29,443 --> 00:28:32,446
Kau yang terlalu ngebut.
332
00:28:33,615 --> 00:28:35,182
Jadi...
333
00:28:36,450 --> 00:28:37,586
Baiklah.
334
00:28:37,751 --> 00:28:39,019
Aku akan pergi, tapi...
335
00:28:39,654 --> 00:28:44,158
Kabari aku dan Ibu akan
memasakkanmu sangat enak.
336
00:28:44,593 --> 00:28:46,160
Sangat enak.
337
00:28:50,097 --> 00:28:53,167
Jadi, apa pendapatmu
terhadap si nona babi?
338
00:28:53,535 --> 00:28:54,768
Apa maksudmu?
339
00:28:55,436 --> 00:28:58,806
Sepertinya kau sangat
ingin memergokinya.
340
00:28:58,939 --> 00:29:00,374
Bersifat pribadi?
341
00:29:00,508 --> 00:29:01,742
Aku cuma tidak suka dia.
342
00:29:01,875 --> 00:29:03,310
Dia pencuri.
343
00:29:07,848 --> 00:29:09,783
Dia mencuri satu babi ayahku.
344
00:29:10,351 --> 00:29:12,687
Aku cukup yakin dia
meracuni anjingku.
345
00:29:12,820 --> 00:29:14,255
346
00:29:15,489 --> 00:29:16,924
Berapa lama itu?
347
00:29:18,759 --> 00:29:20,227
Aku saat itu masih kecil.
348
00:29:21,996 --> 00:29:27,535
Tapi kau tahu yang membuatku kesal
dia melukiskan dirinya sendiri seperti
349
00:29:27,702 --> 00:29:31,472
dermawan heroik
di tempat penampungan.
350
00:29:31,606 --> 00:29:33,407
Terserah.
351
00:29:34,441 --> 00:29:35,909
Aku mengerti perasaanmu.
352
00:29:36,810 --> 00:29:38,412
Mari kita hancurkan
wanita jalang ini.
353
00:29:41,915 --> 00:29:43,685
Ya, ini waktu Natal.
354
00:29:44,818 --> 00:29:48,222
Tampaknya banyak mayat
hilang setiap tahunnya.
355
00:29:51,292 --> 00:29:53,595
Dia dalang dibalik semua ini?
356
00:29:53,728 --> 00:29:58,432
Pencurian kecil-kecilan
sama saja pembunuhan.
357
00:29:59,333 --> 00:30:03,470
Dan selain itu, dengan semua
trimmigran bekerja di ladang pot,
358
00:30:03,837 --> 00:30:05,507
mungkin sulit diukur.
359
00:30:06,807 --> 00:30:08,309
Itu cuma perasaan.
360
00:30:14,549 --> 00:30:16,016
Itu cuma perasaan.
361
00:30:24,925 --> 00:30:26,761
Kau tahu Adrianna keras kepala.
362
00:30:26,894 --> 00:30:28,028
Aku tidak tahu
bagaimana kau tahan.
363
00:30:36,937 --> 00:30:38,506
Apa?
364
00:31:14,642 --> 00:31:16,076
Hunter.
365
00:31:18,713 --> 00:31:20,080
Terima kasih, Adrianna.
366
00:31:20,214 --> 00:31:23,250
Bukan wiski, tapi cukup.
367
00:31:27,020 --> 00:31:28,322
Seperti alkohol gosok.
368
00:31:28,455 --> 00:31:30,725
Tidak usah.
369
00:31:30,859 --> 00:31:34,027
Bagaimana menembak hari ini,
kawan kecilku yang tangguh?
370
00:31:34,161 --> 00:31:36,564
Luar biasa. Hei, Hunter.
371
00:31:37,231 --> 00:31:38,932
Hunter!
/ Kau tuli?
372
00:31:39,066 --> 00:31:41,001
Kulihat kapak di belakang gudang.
373
00:31:41,468 --> 00:31:43,237
Atas nama semangat tradisi...
374
00:31:44,506 --> 00:31:46,608
Pohon Natal, ada?
375
00:31:48,942 --> 00:31:51,478
Hunter, menurutku kau benar.
376
00:31:51,880 --> 00:31:54,281
Aku mulai suka pria jantan baruku.
377
00:31:55,149 --> 00:31:59,186
Siapa yang bercinta malam ini?
378
00:31:59,920 --> 00:32:02,356
Atau hari ini?
379
00:32:02,524 --> 00:32:04,391
Petunjuk.
380
00:32:04,559 --> 00:32:06,661
Itu akan memberiku sesuatu
untuk dinantikan, Sayang.
381
00:32:06,828 --> 00:32:08,563
Tapi aku perlu menebang pohon.
382
00:32:08,696 --> 00:32:10,598
Kita tidak akan melakukan itu.
383
00:32:10,765 --> 00:32:13,000
Kau harus belajar cara
memotong kayu dulu, Nak.
384
00:32:13,133 --> 00:32:15,068
Aku mengerti bagaimana.
385
00:32:15,202 --> 00:32:18,907
Jadi, kau tidak mau sekarang?
386
00:32:20,575 --> 00:32:25,914
Sayang, kadang kau mau
yang tidak bisa kau miliki.
387
00:32:27,448 --> 00:32:29,383
Ya, tidak apa-apa.
Lagipula kami butuh waktu cewek.
388
00:32:30,250 --> 00:32:32,754
Ya, itu akan memberi kami
kesempatan membicarakanmu.
389
00:32:33,387 --> 00:32:35,355
Ayo, lakukan hal-hal jantanmu.
390
00:32:35,989 --> 00:32:37,592
Ayo.
391
00:32:37,991 --> 00:32:39,393
Ayo ambil mantel kita.
392
00:32:39,561 --> 00:32:41,261
Hal pertama yang perlu kau
tahu tentang memotong kayu,
393
00:32:41,428 --> 00:32:42,897
itu semua diposisikan
pada pegangan.
394
00:32:43,030 --> 00:32:44,331
Hati-hati.
395
00:32:44,699 --> 00:32:48,035
Baiklah, aku butuh bantuan
keterampilan memasakmu.
396
00:32:48,168 --> 00:32:49,504
Aku akan membuat makan malam.
397
00:32:49,671 --> 00:32:51,972
Pasti. Dengan senang hati.
398
00:32:53,240 --> 00:32:54,642
Apa yang kita punya, kapten?
399
00:32:54,809 --> 00:32:56,811
Aku memikirkan yang mudah.
400
00:32:56,945 --> 00:32:58,345
Mungkin spageti?
401
00:32:58,513 --> 00:33:00,214
Mereka bisa makan bakso setelah
kau mendapatkan makananmu.
402
00:33:00,347 --> 00:33:03,217
Terima kasih, Sayang.
/ Ya.
403
00:33:03,350 --> 00:33:05,887
Baiklah, mari kita bersihkan ini.
404
00:33:06,320 --> 00:33:08,021
Aku senang mereka akur.
405
00:33:11,793 --> 00:33:16,196
Baik, jadi bagaimana aku bisa
membantu dengan keahlian masakku?
406
00:33:39,453 --> 00:33:43,357
Hei, kurasa aku akan
menerima tawaranmu.
407
00:33:46,260 --> 00:33:48,596
Kau membuatku agak penasaran.
408
00:34:01,275 --> 00:34:02,710
Kau mau sabu?
409
00:34:04,012 --> 00:34:06,146
Terima kasih.
410
00:36:06,433 --> 00:36:08,936
Hei, Sayang.
Aku tidak akan menyakitimu.
411
00:36:09,637 --> 00:36:11,371
Aku ingin kau bangun untuk ini.
412
00:36:11,539 --> 00:36:13,473
Sudah berapa lama aku pingsan?
413
00:36:14,942 --> 00:36:16,410
Tidak lama.
414
00:36:20,715 --> 00:36:24,919
Hei, kenapa aku diikat di ranjang?
415
00:36:25,419 --> 00:36:27,722
Hei, apa-apaan?
416
00:36:27,889 --> 00:36:29,222
Apa-apaan?
417
00:36:29,356 --> 00:36:31,291
Kenapa aku diikat ke ranjang?
418
00:36:31,693 --> 00:36:33,628
Apa yang terjadi?
419
00:36:33,761 --> 00:36:37,065
Aku ingin keluar dari sini!
Kenapa aku diikat ke ranjang?
420
00:36:37,230 --> 00:36:39,067
Aku pernah melihatmu menatapku.
421
00:36:39,199 --> 00:36:40,635
Apa-apaan?
422
00:36:57,085 --> 00:36:58,519
Apa...
423
00:37:41,929 --> 00:37:43,798
Mereka merokok?
424
00:37:43,931 --> 00:37:47,434
Tony akan memanfaatkan setiap
kesempatan melakukan hal itu.
425
00:37:47,602 --> 00:37:48,803
Mereka sangat konyol.
426
00:37:48,936 --> 00:37:51,139
Apa yang mereka lakukan?
/ Aku tidak tahu.
427
00:37:51,672 --> 00:37:53,373
Aku mau membuat
minuman, kau mau?
428
00:37:53,541 --> 00:37:54,976
Mungkin sebentar lagi.
429
00:37:55,375 --> 00:37:56,744
Lelaki sangat aneh.
430
00:37:56,878 --> 00:38:00,413
Mereka berkeliling sambil mengaum
dan memukuli dada tanpa alasan.
431
00:38:00,548 --> 00:38:02,083
Mirip primitif.
432
00:38:02,250 --> 00:38:05,285
Ya, seolah mereka
tidak sadar menempel
433
00:38:05,452 --> 00:38:07,555
hingga ke kejantanan
mereka yang terakhir.
434
00:38:12,560 --> 00:38:14,862
Aku harusnya tak mengeluh.
435
00:38:15,029 --> 00:38:17,497
Setidaknya masih ada beberapa
pria jantan yang tersisa di dunia.
436
00:38:17,965 --> 00:38:20,535
Tampaknya ini spesies
yang sedang sekarat.
437
00:38:20,701 --> 00:38:26,240
Kucoba membiarkannya bebas,
tapi pada akhirnya, dia bodoh.
438
00:38:26,373 --> 00:38:28,009
Mereka butuh kita untuk
menjaga mereka tetap jinak.
439
00:38:28,176 --> 00:38:30,178
Tony akan tersesat tanpaku.
440
00:38:30,343 --> 00:38:32,747
Atau mungkin kita akan
tersesat tanpa mereka.
441
00:38:35,016 --> 00:38:36,551
Kau ingin meminta izin ibumu?
442
00:38:36,684 --> 00:38:38,119
Ayo.
/ Persetan kau.
443
00:38:38,252 --> 00:38:39,687
Aku bisa ini.
444
00:38:41,956 --> 00:38:44,491
Apa? Ada apa sekarang?
445
00:38:45,259 --> 00:38:46,961
Tak apa, apa adanya.
446
00:38:47,094 --> 00:38:48,830
Kau akan terus begini
setiap aku mengayun?
447
00:38:48,963 --> 00:38:50,308
Aku senang kau memotongnya.
448
00:38:50,565 --> 00:38:52,432
Ayolah.
/ Bagus.
449
00:38:53,167 --> 00:38:54,467
Kau kedinginan, Nak?
450
00:38:59,674 --> 00:39:01,008
Bagaimana rasanya?
451
00:39:01,142 --> 00:39:02,743
Bagus.
452
00:39:03,177 --> 00:39:04,612
Baiklah, mari kita selesaikan.
453
00:39:06,180 --> 00:39:07,782
Apa itu? Kau melihatnya?
454
00:39:09,650 --> 00:39:12,352
Apa?
455
00:39:12,485 --> 00:39:14,155
Aku tidak tahu.
/ Sudahlah.
456
00:39:14,288 --> 00:39:15,756
Sudahlah.
457
00:39:20,661 --> 00:39:23,363
Coba itu.
/ Itu dia.
458
00:39:29,402 --> 00:39:30,905
Itu dia.
459
00:39:31,038 --> 00:39:33,074
Kayu!
460
00:39:50,825 --> 00:39:53,995
Ceritakan si nona babi.
461
00:39:54,128 --> 00:39:58,099
Ada cerita rakyat seputar
beberapa orang hilang,
462
00:39:58,498 --> 00:40:00,201
salah satunya suaminya.
463
00:40:01,102 --> 00:40:04,205
Dia memberi makan para
korban ke babi-babinya
464
00:40:04,372 --> 00:40:06,439
dan dia punya hubungan yang
berkelanjutan dengan para babi.
465
00:40:06,574 --> 00:40:07,875
Entahlah, Tony.
466
00:40:08,042 --> 00:40:09,844
Entahlah.
/ Seks dengan hewan?
467
00:40:10,011 --> 00:40:12,113
Dia penyuka babi.
468
00:40:12,680 --> 00:40:14,181
Dia terlihat menakutkan.
469
00:40:14,315 --> 00:40:19,353
Aku pernah ke sana beberapa kali
bersama ayahku dan aku masih hidup.
470
00:40:19,520 --> 00:40:22,223
Selain itu, dia tidak akan
membunuh pelanggan.
471
00:40:22,356 --> 00:40:23,991
Itu bisnis yang buruk.
472
00:40:24,158 --> 00:40:27,328
Ya, aku cuma tidak ingin
membuat pacarku kesal.
473
00:40:27,962 --> 00:40:30,430
Beranilah.
474
00:40:30,798 --> 00:40:33,367
Itu yang diam-diam
dia inginkan, Tony.
475
00:40:33,768 --> 00:40:35,169
Aku tidak mau kontak mata
476
00:40:35,336 --> 00:40:37,705
dengan kepala babi berkobar
seperti yang dia inginkan.
477
00:40:39,907 --> 00:40:41,342
Dia bisa melupakannya.
478
00:40:41,809 --> 00:40:43,244
Ini yang akan kita lakukan, Tony.
479
00:40:43,711 --> 00:40:46,981
Keluar besok setelah sarapan,
kita akan mengambil babinya
480
00:40:47,114 --> 00:40:51,118
dan pemanggangan akan
bertempat jauh dari kabin.
481
00:40:51,585 --> 00:40:53,087
Dan sebaik itu diriku.
482
00:40:53,254 --> 00:40:55,690
Ayo, kita lakukan.
483
00:40:55,823 --> 00:40:57,124
Baiklah.
484
00:41:07,668 --> 00:41:09,570
Kalian tidak pantas di sini.
485
00:41:09,971 --> 00:41:11,706
Terlalu berbahaya.
486
00:41:12,740 --> 00:41:14,141
Cuma lewat.
487
00:41:28,789 --> 00:41:30,624
Pemandangan indah.
488
00:41:30,758 --> 00:41:32,026
Semua tentang ini.
489
00:41:33,327 --> 00:41:34,595
Apa yang kita minum?
490
00:41:35,796 --> 00:41:37,064
Usus setan.
491
00:41:39,367 --> 00:41:41,569
Bersulang. Bagi wanita babi.
492
00:41:46,440 --> 00:41:49,176
Bersulang untuk pengalaman.
493
00:41:55,216 --> 00:41:56,283
Ayo kembali.
494
00:41:59,020 --> 00:42:01,555
Selalu tinggalkan alat ditempat
kau menemukannya, Tony.
495
00:42:03,024 --> 00:42:04,592
Mari asah pisau ini.
496
00:42:06,660 --> 00:42:07,928
Bersiaplah.
497
00:42:11,098 --> 00:42:12,900
Jangan malu-malu, Tony. Ayo.
498
00:42:31,685 --> 00:42:33,154
Harusnya ada listrik di sini.
499
00:42:35,723 --> 00:42:37,158
Ambil itu, agar kau bisa
menguncinya kembali.
500
00:42:37,182 --> 00:42:52,182
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
501
00:42:52,206 --> 00:43:06,206
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
502
00:43:06,287 --> 00:43:07,588
Pasang kembali itu
setelah kau selesai, Tony.
503
00:43:07,755 --> 00:43:08,889
Baik.
504
00:43:18,999 --> 00:43:20,601
Hei, Hunter, kemari.
/ Ya?
505
00:43:20,734 --> 00:43:21,735
Kemari.
506
00:43:21,902 --> 00:43:23,137
Apa?
507
00:43:26,040 --> 00:43:27,408
Sumpah, kulihat sesuatu.
508
00:43:27,942 --> 00:43:31,212
Aku tidak gila...
/ Apa, kawan?
509
00:43:31,345 --> 00:43:32,613
Ayo.
510
00:43:48,863 --> 00:43:51,566
Sial.
511
00:43:59,608 --> 00:44:01,876
Ya.
512
00:44:04,478 --> 00:44:06,714
Apa-apaan? Kami baru
saja tebang pohon ini.
513
00:44:06,881 --> 00:44:08,282
Maaf. Dari gudang.
514
00:44:08,449 --> 00:44:10,217
Kami pikir kalian sedang
mabuk di hutan sekarang.
515
00:44:10,552 --> 00:44:13,888
Kupikir kalian sedang bercumbu.
516
00:44:14,021 --> 00:44:15,189
Kau cemburu?
517
00:44:15,356 --> 00:44:19,460
Kusimpan di... / Maaf, Tony.
Setidaknya ada pengalaman.
518
00:44:20,194 --> 00:44:22,631
Angkat kepalamu, Nak.
/ Bisa kalian tanam kembali?
519
00:44:22,796 --> 00:44:24,932
Tidak, tidak bisa.
Itu sudah mati.
520
00:44:25,065 --> 00:44:26,200
Kami menebangnya.
521
00:44:26,667 --> 00:44:28,570
Bukan masalahku.
/ Pergi dari sini.
522
00:44:53,093 --> 00:44:54,395
Menurutku itu terlihat bagus.
523
00:45:01,001 --> 00:45:03,904
Aku tidak tahu cara memakai ini.
524
00:45:04,038 --> 00:45:05,239
Aku tak ahli.
525
00:45:05,406 --> 00:45:06,473
Kau bisa mendorongnya.
526
00:45:06,608 --> 00:45:08,943
Hei, Adrianna.
527
00:45:09,076 --> 00:45:11,278
Kekasihmu halusinasi hari ini.
528
00:45:11,946 --> 00:45:13,515
Sungguh? Orang mati?
529
00:45:13,948 --> 00:45:15,816
Tidak, babi.
530
00:45:15,950 --> 00:45:17,284
Dan aku tahu ini
kedengarannya gila.
531
00:45:17,451 --> 00:45:21,488
Sumpah, babi-babi berlarian
di dekat kandang, dekat jacuzzi.
532
00:45:23,991 --> 00:45:25,759
Yang kecil merah muda
yang lucu dan bersayap?
533
00:45:25,893 --> 00:45:27,228
Baik, terserah, Brittany.
534
00:45:28,996 --> 00:45:31,131
Ini terlihat bagus di sini.
535
00:45:31,265 --> 00:45:33,133
Baik.
536
00:45:33,267 --> 00:45:36,571
Menurutku ini bagus di sini.
537
00:45:36,737 --> 00:45:37,672
Sungguh?
538
00:45:37,838 --> 00:45:42,142
Dan di sini dan...
/ Kita ke atas saja?
539
00:45:42,276 --> 00:45:43,744
Ayo lakukan itu, ya.
Ayo ke lantai atas.
540
00:45:43,877 --> 00:45:45,179
Menurutku begitu.
541
00:45:45,346 --> 00:45:47,549
Aku satu-satunya yang
memperbaiki pohon di sini.
542
00:45:47,881 --> 00:45:49,216
Selamat malam, teman teman.
543
00:45:53,988 --> 00:45:55,422
Mau makan?
/ Tidak.
544
00:45:55,590 --> 00:45:56,824
Yakin?
/ Ya.
545
00:45:58,660 --> 00:46:00,160
Kau bergembira?
/ Ya.
546
00:46:30,357 --> 00:46:32,826
Ini cerita Natal versimu?
547
00:46:33,695 --> 00:46:36,864
Agak keras. Bisa kecilkan?
548
00:46:38,165 --> 00:46:41,869
Mereka pasti pasangan
yang tersadis di dunia.
549
00:46:42,002 --> 00:46:44,639
Halloween di hari Natal?
550
00:46:44,773 --> 00:46:46,307
Maaf, kami pasti tertidur.
551
00:46:46,775 --> 00:46:48,710
Kupikir kau sudah mati.
552
00:46:48,842 --> 00:46:50,344
Kau tidak akan seberuntung itu.
553
00:46:53,380 --> 00:46:56,950
Baiklah, mari kita jalan sejauh
tiga kaki menuju ranjang udara.
554
00:46:57,084 --> 00:47:00,588
Jujur, seks di kasur udara
adalah hal baru bagiku.
555
00:47:01,055 --> 00:47:02,856
Itu membuatku berahi.
Bagaimana denganmu?
556
00:47:02,990 --> 00:47:05,694
Mungkin aku bergairah,
tapi bukan pertama kali.
557
00:47:05,859 --> 00:47:07,895
Saingan.
558
00:47:08,062 --> 00:47:10,331
Aku suka itu.
559
00:47:11,031 --> 00:47:13,867
Tapi lembutlah padaku.
Aku polos.
560
00:47:15,336 --> 00:47:16,870
Aku akan menyakitimu
dengan cara yang bagus.
561
00:47:17,672 --> 00:47:19,607
Beberapa lelaki punya
semua keberuntungan.
562
00:47:19,774 --> 00:47:20,874
Beritahu aku tentang itu.
563
00:47:21,041 --> 00:47:23,844
Tapi lebih baik lagi,
tunjukkan padaku.
564
00:47:37,891 --> 00:47:39,426
Rumah di sana.
565
00:47:51,271 --> 00:47:52,873
Maaf, aku tidak bermaksud
untuk mengganggumu.
566
00:47:53,006 --> 00:47:55,577
Kami cuma ingin
membeli babi darimu.
567
00:47:55,943 --> 00:47:56,977
Seberapa besar kau mau?
568
00:47:57,545 --> 00:48:00,214
Cukup untuk memberi
makan beberapa orang.
569
00:48:00,881 --> 00:48:03,917
$2 per pon seringnya
harga yang kubebankan.
570
00:48:04,051 --> 00:48:06,821
Kau akan menariknya?
/ Ya, Bu.
571
00:48:07,254 --> 00:48:09,056
100, 125.
572
00:48:11,559 --> 00:48:14,061
Baik, kami ambil.
573
00:48:14,796 --> 00:48:16,163
Randy!
574
00:48:18,966 --> 00:48:20,200
Ya?
575
00:48:20,367 --> 00:48:21,603
Jagallah anak-anak
yang menyusu ini.
576
00:48:24,004 --> 00:48:25,305
Yang mana?
577
00:48:26,006 --> 00:48:27,374
Yang kecil.
578
00:48:29,476 --> 00:48:30,845
Dijagal atau dibunuh?
579
00:48:30,978 --> 00:48:32,246
Tolong, keduanya.
580
00:48:32,413 --> 00:48:34,148
Maafkan temanku.
581
00:48:34,281 --> 00:48:36,049
Dia tidak terbiasa
membunuh yang dia makan.
582
00:48:36,216 --> 00:48:37,284
Daging jagal saja.
583
00:48:37,786 --> 00:48:40,220
California?
/ Ya, Bu.
584
00:48:40,387 --> 00:48:41,756
Randy akan mengurusmu.
585
00:48:41,922 --> 00:48:43,123
Semoga kau tidak jauh.
586
00:48:43,257 --> 00:48:44,324
Tidak, di atas gunung di sini.
587
00:48:44,458 --> 00:48:45,894
Tinggal di kabin ayahku.
588
00:48:46,059 --> 00:48:47,294
Di atas gunung?
589
00:48:48,328 --> 00:48:49,963
Ayahmu Henry?
590
00:48:50,097 --> 00:48:51,098
Ya.
591
00:48:51,265 --> 00:48:53,668
Suruh berhenti menelepon,
tanahku tidak untuk dijual.
592
00:48:54,903 --> 00:48:56,270
Aku akan mengabarinya.
593
00:48:56,437 --> 00:48:58,038
Aku di sini bukan untuk
mengambil tanahmu, Nona.
594
00:48:58,372 --> 00:49:00,207
Kucoba tidak ikut campur
dalam bisnis keluargaku.
595
00:49:00,374 --> 00:49:02,142
Tapi semoga harimu indah.
/ Baiklah.
596
00:49:02,544 --> 00:49:04,779
Dan kau dapatkan pengalaman
menginap yang menyenangkan.
597
00:49:05,345 --> 00:49:06,614
Terima kasih.
598
00:49:12,986 --> 00:49:14,522
Kecuali kalian ingin berkeliaran,
599
00:49:14,689 --> 00:49:18,959
tunggu di bawah sana jika
tidak bisa hadapi kenyataan.
600
00:49:19,092 --> 00:49:20,862
Kami menunggu di Jeep.
601
00:49:20,994 --> 00:49:22,262
Terima kasih.
602
00:49:23,565 --> 00:49:24,532
Bung.
603
00:49:24,666 --> 00:49:25,867
Kau beritahu mereka
di mana kita tinggal?
604
00:49:26,300 --> 00:49:29,504
Jangan khawatir, Tony, aku sudah
sangat ingin menggunakan senjataku.
605
00:49:34,107 --> 00:49:36,744
Ada yang tidak beres denganmu,
kukira kau ingin di luar sana.
606
00:49:36,911 --> 00:49:38,513
Melihatnya meledakkan kepala babi.
607
00:49:39,213 --> 00:49:40,815
Terlalu dekat dan
pribadi bagiku, Tony.
608
00:49:40,949 --> 00:49:42,216
Aku sudah pensiun.
609
00:49:43,484 --> 00:49:46,521
Tapi setelah kejadian itu,
tidak ada masalah.
610
00:49:52,794 --> 00:49:55,195
Brit, kau sudah mengisi
bak mandi air panasnya?
611
00:49:55,329 --> 00:49:57,030
Tentu, seperti kau minta.
612
00:49:57,164 --> 00:49:58,465
Kau yang terbaik, Sayang.
613
00:50:04,171 --> 00:50:05,740
Kau bawa koper?
614
00:50:05,907 --> 00:50:07,341
Aku punya celana boxerku.
615
00:50:09,711 --> 00:50:11,946
Kupikir akan turun hujan.
616
00:50:12,079 --> 00:50:13,715
Ada pepatah di Oregon.
617
00:50:13,848 --> 00:50:16,851
Tunggu lima menit,
cuaca berubah.
618
00:50:16,985 --> 00:50:19,152
Baik.
619
00:50:19,286 --> 00:50:21,488
Tony! Bak mandi
air panas 5 menit lagi.
620
00:50:22,857 --> 00:50:24,959
Adrianna! Bak mandi
air panas 10 menit lagi.
621
00:50:25,092 --> 00:50:27,294
Baik.
/ Ini kencan.
622
00:50:50,552 --> 00:50:52,286
Sungguh hidup luar biasa, Tony.
623
00:50:58,258 --> 00:51:00,160
Ya Tuhan.
Aku sangat siap untuk ini.
624
00:51:00,294 --> 00:51:01,461
Sial, nona-nona!
625
00:51:01,596 --> 00:51:02,797
Sebaiknya panas,
626
00:51:03,163 --> 00:51:05,299
Airnya hangat. Masuklah.
627
00:51:14,943 --> 00:51:16,711
Maaf.
628
00:51:19,981 --> 00:51:22,482
Baik, dia menunjukkan
payudaranya! / Apa?
629
00:51:22,617 --> 00:51:24,986
Ini tidak akan kencang
seperti ini selamanya.
630
00:51:25,118 --> 00:51:26,854
Aku lebih berkelas dari itu.
631
00:51:27,021 --> 00:51:28,756
Sangat berkelas.
632
00:51:28,923 --> 00:51:30,390
Orang tuaku mengajariku lebih baik.
633
00:51:30,558 --> 00:51:32,159
Orang tuaku mengajariku
omong kosong.
634
00:51:32,827 --> 00:51:35,530
Ya, menurutku ibuku pelacur.
635
00:51:36,898 --> 00:51:39,701
Jadi, Tony, bagaimana
pendapatmu tentang ini?
636
00:51:41,970 --> 00:51:44,237
Menurutku...
637
00:51:45,740 --> 00:51:46,808
Persetan.
638
00:51:48,610 --> 00:51:51,546
Persetan. Ini hari Natal.
Hidup cuma sekali!
639
00:51:56,584 --> 00:51:58,987
Lihat? Kebebasan.
/ Ya Tuhan.
640
00:51:59,887 --> 00:52:02,389
Agak menyenangkan,
Aku tidak berbohong.
641
00:52:09,897 --> 00:52:13,266
Tapi kita harus punya lebih
banyak gelembung, bukan?
642
00:52:13,968 --> 00:52:16,136
Tidak? Baik.
643
00:52:17,038 --> 00:52:20,407
Kulihat sungai kecil di belakang,
mungkin lain kali kita berenang.
644
00:52:20,575 --> 00:52:23,778
Aku suka arah pikiranmu.
645
00:52:33,320 --> 00:52:34,889
Ya, suhunya bagus.
646
00:52:36,824 --> 00:52:39,827
Astaga, Tony, kau tidak gila.
647
00:52:39,994 --> 00:52:42,162
Teman-teman, lihat babi-babi itu!
648
00:52:42,964 --> 00:52:44,231
Lihat!
649
00:52:45,967 --> 00:52:48,435
Apa?
/ Lihat! Di sana.
650
00:52:48,603 --> 00:52:49,837
Aku tak melihat apapun.
651
00:52:49,971 --> 00:52:51,506
Itu di sana.
652
00:52:52,040 --> 00:52:54,274
Kupikir kalian berdua gila.
653
00:52:54,441 --> 00:52:56,144
Kupikir kau gila.
654
00:53:00,581 --> 00:53:02,684
Jadi, Tony, bagaimana
dengan api unggun itu?
655
00:53:02,817 --> 00:53:04,351
Ya, itu ide yang bagus.
656
00:53:11,125 --> 00:53:12,727
Kenapa mereka lama?
657
00:53:14,227 --> 00:53:16,564
Mari kita berpakaian
dan ke api unggun.
658
00:53:16,731 --> 00:53:18,599
Kita tidak butuh
mereka mengawal kita.
659
00:53:18,733 --> 00:53:22,537
Ya, kita mungkin ingin
tinggal di sini sebentar.
660
00:53:24,038 --> 00:53:26,040
Bajingan. Babi panggang?
661
00:53:26,974 --> 00:53:28,810
Dia bisa tidur di sofa.
662
00:53:28,943 --> 00:53:30,778
Dan apa kau lakukan?
Sembunyikan dariku?
663
00:53:30,945 --> 00:53:33,614
Aku tidak menyembunyikan apapun
darimu, aku cuma memberitahumu.
664
00:53:33,748 --> 00:53:35,215
Ya, setelah kau terus
menyembunyikannya.
665
00:53:35,348 --> 00:53:37,317
Tidak ada yang menyembunyikan
apapun darimu, Nak.
666
00:53:37,484 --> 00:53:40,420
Kita mau bergembira, yang
mustahil bagi sebagian orang.
667
00:53:40,855 --> 00:53:43,490
Kau sudah terlalu lama
berada di SoCal.
668
00:53:43,658 --> 00:53:46,326
Lepaskan vagina itu
dari alasnya.
669
00:53:46,460 --> 00:53:48,930
Apa artinya itu, jalang?
670
00:53:50,631 --> 00:53:51,999
Akulah si jalang?
671
00:53:52,332 --> 00:53:56,037
Maaf, izinkan kami bertiga
menggelar karpet merah untukmu
672
00:53:56,170 --> 00:53:57,972
dan memenuhi setiap
kebutuhanmu.
673
00:53:58,405 --> 00:53:59,405
Aku tidak mengerti
bagaimana Tony tahan.
674
00:53:59,574 --> 00:54:03,911
Kau memang jalang dan jangan bawa
nama pacarku di mulutmu. / Sungguh?
675
00:54:04,078 --> 00:54:05,245
Kau mau begitu?
676
00:54:05,680 --> 00:54:09,016
Pergilah ke kamarmu, Nak,
sebelum aku pergi!
677
00:54:45,119 --> 00:54:46,721
Hei, jangan berdebat.
678
00:54:48,288 --> 00:54:49,389
Aku tahu kau mendengarku.
679
00:54:49,824 --> 00:54:53,293
Mari kita hargai perbedaan.
680
00:54:55,096 --> 00:54:56,564
Aku menyimak.
681
00:54:56,731 --> 00:54:58,566
Akan kuminta mereka tak sisakan
apapun setelah makan malam,
682
00:54:58,733 --> 00:55:01,736
tapi mereka sedang menyalakan api,
dan aku ingin jalan-jalan denganmu.
683
00:55:01,903 --> 00:55:03,704
Hidup hanya sekali.
684
00:55:03,838 --> 00:55:05,338
Baik. Kau benar.
685
00:55:06,073 --> 00:55:08,810
Maaf sok primadona.
686
00:55:14,615 --> 00:55:16,383
Baiklah. Bersiaplah. Ayo.
687
00:55:16,851 --> 00:55:19,620
Di luar dingin?
/ Ya, ambil mantel.
688
00:55:23,591 --> 00:55:24,959
Baiklah, semoga kau tahu tujuanmu.
689
00:55:25,092 --> 00:55:26,761
Aku tidak ingin tersesat di hutan.
690
00:55:26,894 --> 00:55:28,896
Hunter meninggalkan tongkat lampunya.
691
00:55:29,030 --> 00:55:30,264
Tentu saja.
692
00:55:30,430 --> 00:55:33,067
Adrianna, satu-satunya hal baik
berkencan dengan seorang Marinir
693
00:55:33,234 --> 00:55:34,669
adalah mereka selalu memimpin.
694
00:55:34,802 --> 00:55:36,369
Setidaknya dia bijaksana.
695
00:55:36,737 --> 00:55:38,105
Tony juga bijaksana.
696
00:55:38,539 --> 00:55:41,441
Andai Hunter lebih bijaksana,
tapi aku bisa apa?
697
00:55:44,477 --> 00:55:45,746
Sial!
698
00:55:46,180 --> 00:55:49,684
Ya Tuhan, kau baik-baik saja?
/ Tidak!
699
00:55:50,417 --> 00:55:52,720
Kenapa ini terjadi padaku?
700
00:55:52,854 --> 00:55:55,957
Karena kau menyebalkan.
/ Sialan kau, jalang.
701
00:55:57,457 --> 00:55:58,693
Akhir pekan panjang.
702
00:56:41,168 --> 00:56:43,504
Sialan, Tony. Apa-apaan?
703
00:56:46,240 --> 00:56:48,910
Sial, Sayang, kau tidak
seharusnya melihat ini.
704
00:56:49,043 --> 00:56:50,477
Kupikir kau sedang makan,
bukan menguliti daging!
705
00:56:50,945 --> 00:56:52,412
Ya Tuhan.
Maaf, jangan membenciku.
706
00:56:52,780 --> 00:56:54,916
Aku akan datang menjemputmu
saat aku sudah bersih-bersih.
707
00:56:55,049 --> 00:56:56,117
Aku mencintaimu!
708
00:56:56,684 --> 00:56:57,952
Adrianna!
709
00:57:03,157 --> 00:57:04,392
Kenapa dia pincang?
710
00:57:05,793 --> 00:57:07,228
Aku tidak tahu bagaimana
kau bisa melakukannya.
711
00:57:07,762 --> 00:57:10,131
Baiklah, mari selesaikan
saja apa yang kita mulai.
712
00:57:11,365 --> 00:57:12,600
Astaga, baik.
713
00:57:13,067 --> 00:57:14,368
Aku kacau.
Kau tahu itu, 'kan?
714
00:57:14,501 --> 00:57:15,603
Tidak, kau baik-baik saja. Ayo.
715
00:57:16,469 --> 00:57:18,471
Dia akan melupakannya.
Tidak ada yang bercinta malam ini.
716
00:57:29,016 --> 00:57:32,687
Tony, apa pendapatmu tentang
babi panggang pertamamu?
717
00:57:33,521 --> 00:57:35,423
Biarkan dia menyelesaikannya.
718
00:57:35,589 --> 00:57:36,924
Aku tidak memulainya.
719
00:57:37,692 --> 00:57:39,660
Jujur, itu pengalaman.
720
00:57:40,161 --> 00:57:42,630
Itu tidak akan pernah
kau lakukan lagi.
721
00:57:43,264 --> 00:57:44,432
Tidak, aku akan melakukannya lagi.
722
00:57:44,565 --> 00:57:46,167
Tidak, aku pasti akan
melakukannya lagi.
723
00:57:46,300 --> 00:57:47,835
Kawanku.
724
00:57:48,002 --> 00:57:49,937
Tapi ingin kulakukan
berbeda lain kali
725
00:57:50,104 --> 00:57:51,872
Aku ingin membunuh babi itu.
726
00:57:52,006 --> 00:57:55,142
Aku ingin berburu, menjebak,
dan membunuh babi.
727
00:57:55,276 --> 00:57:58,713
Mengalami situasi primitif.
728
00:57:58,879 --> 00:58:00,314
Atau aku merasa tidak enak.
729
00:58:00,480 --> 00:58:02,883
Cuma melihat babi mati
digantung dan sebagainya, jadi...
730
00:58:03,017 --> 00:58:04,819
Brittany, kenapa tidak minum?
731
00:58:04,986 --> 00:58:06,787
Salah satu dari kita harus
yang bertanggung jawab
732
00:58:06,921 --> 00:58:10,291
dan mengatur kondisi kita.
/ Sejak kapan kau orang itu?
733
00:58:10,725 --> 00:58:12,226
Perusak suasana!
734
00:58:13,227 --> 00:58:16,897
Aku senang tingkat sifat jelekku
menjadi perhatian utama.
735
00:58:17,031 --> 00:58:18,199
Jujur, aku bersamamu, Brit.
736
00:58:18,332 --> 00:58:19,533
Terima kasih.
737
00:58:19,700 --> 00:58:23,137
Kita hormati calon sopir
atau setidaknya sebanding.
738
00:58:23,571 --> 00:58:25,272
Aku mendukung gagasan itu, Tony.
739
00:58:25,806 --> 00:58:27,675
Semua yang mendukung
mengatakan, ya.
740
00:58:27,842 --> 00:58:29,577
Ya.
/ Ya.
741
00:58:29,744 --> 00:58:31,245
Ada yang menentang?
742
00:58:31,746 --> 00:58:33,014
Aku merasa tersanjung.
743
00:58:33,381 --> 00:58:36,550
Sayang, bisa memijat bahuku?
744
00:58:41,022 --> 00:58:44,759
Aku seharusnya benci prosesnya,
tapi babi panggangnya enak sekali.
745
00:58:44,892 --> 00:58:47,395
Kalian melakukan
pekerjaan dengan bagus.
746
00:58:47,528 --> 00:58:49,363
Jangan benci prosesnya, puteri.
747
00:58:49,797 --> 00:58:51,265
Ini dia.
748
00:58:51,399 --> 00:58:52,833
Bukannya kau dulu
sering makan daging?
749
00:58:53,234 --> 00:58:57,038
Ya, itu sebelum aku
dididik tentang topik ini.
750
00:58:57,171 --> 00:58:59,640
Atau sebelum kau jadi
korban propaganda.
751
00:58:59,774 --> 00:59:01,275
Baik, tidak. Ayolah.
752
00:59:01,409 --> 00:59:04,111
Kita semua ramah, bersahabat.
753
00:59:04,245 --> 00:59:05,179
Jangan bahas ke sana.
754
00:59:05,312 --> 00:59:07,181
Mari kita pertahankan.
/ Salahku, salahku.
755
00:59:07,848 --> 00:59:11,152
Berpikirlah sebelum bicara.
/ Baik.
756
00:59:11,285 --> 00:59:12,420
Sialan.
757
00:59:12,586 --> 00:59:14,588
Tony, angkat bicara, aku tidak
akan memenangkan yang ini.
758
00:59:17,358 --> 00:59:18,459
Baik.
759
00:59:18,926 --> 00:59:20,628
Aku punya sedikit sesuatu
untuk meringankan semangat
760
00:59:20,761 --> 00:59:23,831
dan beri kita semangat Natal...
/ Baik. / Jika kalian mau.
761
00:59:23,998 --> 00:59:25,099
762
00:59:26,734 --> 00:59:28,569
Ini sebuah puisi kecil.
Aku tidak menulisnya.
763
00:59:29,236 --> 00:59:32,006
Kuharap itu berima.
/ Dia dan sajaknya.
764
00:59:32,339 --> 00:59:35,209
Ini puisi, jadi berima.
/ Aku suka sajak bagus.
765
00:59:36,110 --> 00:59:38,112
Kurang lebih seperti ini.
766
00:59:41,115 --> 00:59:42,716
"Itu malam sebelum Natal.
767
00:59:43,617 --> 00:59:46,954
Saat di seluruh rumah tidak ada
satu makhluk pun yang bergerak."
768
00:59:47,121 --> 00:59:49,890
Kecuali tikus.
/ Tidak, bahkan tikus pun tidak.
769
00:59:51,926 --> 00:59:55,830
Jujur, aku tidak tahu sisanya.
/ Ayolah!
770
00:59:55,996 --> 00:59:57,532
Aku sedang terbuai.
/ Aku tahu.
771
00:59:57,665 --> 00:59:59,300
Baiklah, Biar kubuai
kembali ke dalamnya.
772
00:59:59,467 --> 01:00:02,103
Ketegangan.
/ Aku harus menariknya.
773
01:00:02,236 --> 01:00:03,371
Baik.
774
01:00:03,538 --> 01:00:05,172
โTidak ada makhluk bergerak.
Bahkan seekor tikus pun tidak.
775
01:00:05,973 --> 01:00:09,009
Stoking digantung
di cerobong asap hati-hati.
776
01:00:10,177 --> 01:00:12,613
Dengan harapan
Santo Nikolas segera tiba di sana.
777
01:00:13,214 --> 01:00:15,249
Anak-anak berbaring dengan
nyaman di ranjang mereka
778
01:00:15,416 --> 01:00:19,320
sementara gambaran buah plum
menari-nari di kepala mereka."
779
01:00:19,453 --> 01:00:23,525
Sayang, kau manis sekali.
780
01:00:23,657 --> 01:00:25,893
Siapa yang bercinta malam ini?
/ Ayo.
781
01:00:26,026 --> 01:00:27,394
Mau taruhan?
782
01:00:27,562 --> 01:00:29,130
Mungkin kau, Tuan jantan.
783
01:00:29,263 --> 01:00:30,397
ya Tuhan.
784
01:00:30,565 --> 01:00:32,166
Sepertinya kau
memenangkan permainan di sini.
785
01:00:34,902 --> 01:00:36,370
Terima kasih telah
membawa kami kemari.
786
01:00:36,538 --> 01:00:38,072
Aku senang kau datang.
Terima kasih. / Tentu.
787
01:00:38,205 --> 01:00:40,274
Satu-satunya hal baik
kau lakukan untuk kami.
788
01:00:40,407 --> 01:00:41,942
Itu pujian?
789
01:00:42,076 --> 01:00:44,078
Itu pujian.
790
01:00:44,211 --> 01:00:45,713
Aku akan menerimanya.
791
01:00:45,880 --> 01:00:47,047
Jika cuma itu yang bisa
aku dapatkan darimu.
792
01:00:47,181 --> 01:00:50,619
Kalian berdua sudah melakukannya
sejak kita meninggalkan perjalanan ini.
793
01:00:50,784 --> 01:00:52,920
Ayolah. Kami baik-baik saja.
794
01:00:53,287 --> 01:00:54,755
Benar, Hunter?
795
01:00:55,789 --> 01:00:57,458
Mari kita pancing keluar.
796
01:00:57,592 --> 01:01:00,027
Aku akan menerimanya.
Untuk saat ini. Ya.
797
01:01:01,795 --> 01:01:08,736
Sebagai catatan, aku akan memesan pizza
karena kalian orang-orang biadab berpesta.
798
01:01:09,870 --> 01:01:11,705
Ke arah mana rumahnya?
/ Lewat sini.
799
01:01:11,839 --> 01:01:12,806
Lewat sini. Kemari.
800
01:01:12,940 --> 01:01:16,043
Tidak, Hunter. Sayang...
/ Ayo, Hunter!
801
01:01:16,210 --> 01:01:18,045
Kupikir kita baru saja
melakukan sesuatu.
802
01:01:18,212 --> 01:01:20,114
Kau tahu aku harus
mengacaukannya, ayo.
803
01:01:21,148 --> 01:01:22,349
Kau butuh lampu?
804
01:01:22,517 --> 01:01:24,485
Aku punya ponsel.
805
01:01:25,219 --> 01:01:27,855
Jangan sisakan buatku
kecuali ada pepperoni!
806
01:01:30,991 --> 01:01:32,393
Aku suka melihatmu pergi.
807
01:01:32,793 --> 01:01:34,261
Sangat romantis.
808
01:01:34,962 --> 01:01:37,031
Sayang, simpankan aku sedikit.
809
01:01:44,539 --> 01:01:47,241
Baiklah, nona-nona,
aku mau ke kamar kecil.
810
01:01:52,746 --> 01:01:55,249
Sayang, kenapa kau
tidak jongkok di hutan?
811
01:01:55,382 --> 01:01:56,350
Kataku kamar kecil.
812
01:01:56,483 --> 01:01:58,285
Siapa yang mengatakan
tentang yang nomor satu?
813
01:01:58,452 --> 01:02:00,788
Menjijikkan sekali.
/ Kau yang meminta.
814
01:02:00,921 --> 01:02:03,592
Hei, tolong bawakan
aku sepotong lagi.
815
01:02:03,757 --> 01:02:04,925
Dan pacarku.
816
01:02:05,059 --> 01:02:06,528
Dan pastikan kau
mencuci tangan.
817
01:02:07,061 --> 01:02:09,063
Dan bersihkan itu
sebelum aku pergi.
818
01:02:09,196 --> 01:02:11,232
Dua di vagina, satu di bokong!
819
01:02:11,398 --> 01:02:14,868
Mengejutkan! Jaga sikap.
820
01:03:08,623 --> 01:03:10,024
Ya Tuhan, brengsek!
821
01:03:10,157 --> 01:03:11,693
Apa yang kau lakukan?
Membuatku keguguran?
822
01:03:11,859 --> 01:03:13,093
Aku tahu.
823
01:03:23,772 --> 01:03:25,372
Tony, ayo!
824
01:03:28,643 --> 01:03:30,210
Sial!
825
01:03:30,234 --> 01:03:45,234
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
826
01:03:45,258 --> 01:03:58,458
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
827
01:03:58,472 --> 01:04:01,710
Tidak apa-apa, Hunter.
Cuma temanku, Marcus.
828
01:04:01,875 --> 01:04:03,844
Marcus dari Hillcrest.
829
01:04:10,951 --> 01:04:12,319
Hei!
830
01:04:12,986 --> 01:04:14,254
Maaf.
831
01:04:15,055 --> 01:04:16,323
Aku Marcus.
832
01:04:17,224 --> 01:04:18,359
Kau membuatku
terkena serangan jantung.
833
01:04:18,526 --> 01:04:19,927
Kau mengerti kataku, Brit?
834
01:04:21,830 --> 01:04:24,264
Kau punya mainan kecil
berlarian bersamamu.
835
01:04:24,398 --> 01:04:27,635
Sepertinya dia belum siap untuk
petualangan kecil ini. / Bagus.
836
01:04:27,802 --> 01:04:29,838
Kau akan melakukan
hal yang sama, Hunter.
837
01:04:30,003 --> 01:04:31,171
Jangan bandingkan kami.
838
01:04:31,338 --> 01:04:33,107
Tenang dan turunkan
lampu kepalamu itu.
839
01:04:33,240 --> 01:04:34,942
Kau mencoba membutakan kami?
840
01:04:36,811 --> 01:04:38,278
Izinkan aku bertanya padamu.
841
01:04:40,180 --> 01:04:42,015
Pernah disenangkan transgender?
842
01:04:43,984 --> 01:04:46,253
Ulangi lagi?
/ Kau mendengarku.
843
01:04:48,021 --> 01:04:50,224
Tidak mungkin!
844
01:04:50,391 --> 01:04:52,727
Kubawa tambahan karena
kupikir kau menginginkannya.
845
01:04:52,893 --> 01:04:54,061
Ya Tuhan.
846
01:04:54,228 --> 01:04:55,462
Kenapa kau tidak bilang?
847
01:04:55,597 --> 01:04:57,231
Aku memimpikan Natal putih.
848
01:05:05,072 --> 01:05:06,140
Aku sangat khawatir.
849
01:05:06,273 --> 01:05:07,609
Apa yang terjadi? Siapa itu?
850
01:05:07,742 --> 01:05:09,143
Itu manusia salju, Tony.
851
01:05:09,276 --> 01:05:10,944
Natal datang lebih awal tahun ini.
852
01:05:11,078 --> 01:05:12,514
Omong kosong.
Berapa banyak dia punya?
853
01:05:12,647 --> 01:05:13,615
Cukup.
854
01:05:13,748 --> 01:05:15,015
Cukup membunuh manusia salju?
855
01:05:15,149 --> 01:05:16,116
Dan rusa kutubnya.
Mari kita lakukan itu.
856
01:05:16,250 --> 01:05:18,419
Sial! Kawanku!
857
01:05:18,820 --> 01:05:22,256
Aku mencintaimu.
Aku senang kau di sini.
858
01:05:22,423 --> 01:05:23,991
Apa yang membuatmu
memutuskan perjalanan ini?
859
01:05:24,124 --> 01:05:25,527
Karena pidatoku?
860
01:05:25,660 --> 01:05:27,227
Aku butuh sedikit
petualangan dalam hidupku.
861
01:05:27,361 --> 01:05:29,697
Dan kenapa tidak?
Ini hari Natal. / Bagus.
862
01:05:29,864 --> 01:05:31,633
Tapi bagaimana pekerjaan?
863
01:05:32,499 --> 01:05:35,537
Kuberitahu atasanku ada
urusan darurat keluarga.
864
01:05:35,670 --> 01:05:37,204
Klasik.
865
01:05:37,371 --> 01:05:40,073
Tapi terima kasih membawa sabu
di saat aku tidak bisa buat apa-apa.
866
01:05:40,240 --> 01:05:42,544
Maaf. Aku tahu.
Aku harus melakukannya, Brit.
867
01:05:43,477 --> 01:05:45,647
Aku tidak akan membiarkanmu
kecewa, Nak. / Terima kasih.
868
01:06:19,012 --> 01:06:22,049
Kumohon jangan!
869
01:06:25,285 --> 01:06:27,421
Tolong, jangan tinggalkan aku!
870
01:06:27,889 --> 01:06:33,628
Tidak!
871
01:07:12,534 --> 01:07:13,601
Ya Tuhan!
872
01:07:14,101 --> 01:07:17,204
Kejutan!
873
01:07:17,371 --> 01:07:18,606
Itu Tyler.
874
01:07:18,773 --> 01:07:20,775
Ya Tuhan! Sudah kuduga!
875
01:07:20,909 --> 01:07:23,611
Aku sangat ingin buang air kecil
atau aku akan mengencingi celana.
876
01:07:24,077 --> 01:07:25,312
Di mana Adrianna?
877
01:07:25,479 --> 01:07:26,648
Mungkin di kabin sedang cemberut.
878
01:07:26,781 --> 01:07:30,217
Biar kuberitahu dia kita
di hadapan Yang Mulia.
879
01:07:30,384 --> 01:07:32,486
Beritahu karung sampah itu,
aku menyuruhnya kemari.
880
01:07:33,555 --> 01:07:34,622
Baik.
881
01:09:03,878 --> 01:09:05,446
Adrianna!
882
01:09:06,246 --> 01:09:09,784
Brit!
883
01:09:10,350 --> 01:09:11,318
Adrianna!
884
01:09:16,724 --> 01:09:18,492
Adrianna?
885
01:09:22,096 --> 01:09:23,463
Adrianna!
886
01:09:28,870 --> 01:09:29,971
Adrianna!
887
01:09:39,947 --> 01:09:41,415
Adrianna!
888
01:09:47,922 --> 01:09:48,990
Hei!
889
01:09:49,857 --> 01:09:51,592
Darimana kalian?
890
01:09:52,660 --> 01:09:54,762
Baiklah, tidak apa-apa.
891
01:09:54,896 --> 01:09:56,396
Kalian gemetar.
892
01:09:57,632 --> 01:09:58,700
Ini.
893
01:10:00,233 --> 01:10:01,669
Adrianna!
894
01:10:44,377 --> 01:10:47,014
Dasar jalang seram!
895
01:10:48,149 --> 01:10:50,852
Kupikir kau di luar sana,
sembunyi di suatu tempat.
896
01:10:51,018 --> 01:10:52,285
Bagaimana kau tahu?
897
01:10:52,452 --> 01:10:54,856
Aku bisa mencium aroma
parfummu dari jarak satu mil.
898
01:10:55,790 --> 01:10:56,657
Semoga saja.
899
01:10:56,791 --> 01:10:58,358
Aku menyemprot Dolce-ku.
900
01:10:58,726 --> 01:11:01,261
Hei. Aku Tyler.
/ Hunter.
901
01:11:01,863 --> 01:11:04,464
Dan gadis yang kau
dengar berteriak? Tony.
902
01:11:06,266 --> 01:11:07,835
Perkenalan luar biasa, Tyler.
903
01:11:08,368 --> 01:11:10,403
Tidak, terima kasih. Maaf.
904
01:11:10,571 --> 01:11:13,741
Bukan ingin memergoki
dengan tangan penuh.
905
01:11:14,809 --> 01:11:17,078
Sebenarnya aku belum melihat
penisku sejak kau mengagetkanku.
906
01:11:17,211 --> 01:11:19,781
Terakhir kali aku memeriksanya,
sepertinya itu ada di pantatku.
907
01:11:20,181 --> 01:11:22,449
Aku yakin kau tahu
sedikit tentang itu, bukan?
908
01:11:22,617 --> 01:11:24,986
Apa? Bokongmu?
909
01:11:25,119 --> 01:11:27,287
Terserahlah, aku payah
menjadi orang sok pintar.
910
01:11:27,420 --> 01:11:28,689
Ya, benar.
911
01:11:28,823 --> 01:11:30,658
Nona-noa.
/ Marcus!
912
01:11:30,792 --> 01:11:32,226
Kita siap memulai pesta ini?
913
01:11:32,392 --> 01:11:33,995
Ya, ratu!
/ Bagus.
914
01:11:34,529 --> 01:11:37,430
Tepat waktu!
/ Maksudku, benar?
915
01:11:37,598 --> 01:11:40,433
Hadirin sekalian, sabu, ada?
916
01:11:40,568 --> 01:11:42,537
Kau punya alat tepat?
917
01:11:42,703 --> 01:11:45,907
Pisau, uang dolar.
Kau tidak tahu siapa aku.
918
01:11:46,040 --> 01:11:48,341
Pria yang sangat tangguh.
919
01:11:55,149 --> 01:11:56,851
Cepat! Kita tidak punya
waktu seharian.
920
01:11:57,018 --> 01:11:58,920
Tony Tone, antrean berikutnya.
921
01:11:59,319 --> 01:12:00,588
Segera dihisap.
922
01:12:02,590 --> 01:12:04,391
Aku mau mencari Hurricane.
923
01:12:04,525 --> 01:12:05,793
Aku segera kembali.
924
01:12:07,295 --> 01:12:09,429
Satu lagi, lalu pergi, Marcus.
925
01:13:55,502 --> 01:13:57,571
Ada yang memesan pizza vegan?
926
01:15:43,911 --> 01:15:46,680
Hurricane.
927
01:18:29,143 --> 01:18:32,379
Siapa itu? Kalian tidak
pernah berhenti, bukan?
928
01:18:32,547 --> 01:18:35,517
Didengar dari teriakannya,
menurutku itu si jalang.
929
01:18:35,916 --> 01:18:37,017
Ya.
930
01:18:37,619 --> 01:18:39,420
Kau tidak pernah tahu yang akan
kau dapatkan dengan Marcus.
931
01:18:39,554 --> 01:18:41,121
Dia campuran.
932
01:18:42,056 --> 01:18:43,658
Aku sudah lama tidak
melihat gadis-gadis itu.
933
01:18:44,091 --> 01:18:45,893
Aku akan pergi melihat
apa yang muncul.
934
01:18:47,461 --> 01:18:48,597
Kau takut?
935
01:18:48,762 --> 01:18:50,030
Tidak.
936
01:18:50,164 --> 01:18:53,167
Aku tidak datang jauh kemari untuk
bergaul dengan kalian semalaman.
937
01:18:53,334 --> 01:18:54,301
Dan siapa yang tahu?
938
01:18:54,468 --> 01:18:55,970
Bigfoot mungkin di luar sana.
939
01:18:56,136 --> 01:18:58,239
Mungkin.
/ Menurutku dia takut, Tony.
940
01:18:58,973 --> 01:19:00,241
Itu dia.
941
01:19:10,417 --> 01:19:12,486
Dan terima kasih atas
bantuan pestanya.
942
01:19:13,688 --> 01:19:14,788
Baik!
943
01:19:14,955 --> 01:19:16,490
Karena berikutnya giliranmu.
944
01:19:17,057 --> 01:19:20,160
Aku punya timbangan
di laci kiri wastafel.
945
01:19:20,294 --> 01:19:22,496
Timbang aku dengan bola 8.
946
01:19:22,631 --> 01:19:24,098
Baik, kapten.
947
01:19:24,231 --> 01:19:25,866
Kocok, jangan pecah, Sayang.
948
01:19:27,434 --> 01:19:29,036
Aku mematahkan penis.
949
01:19:30,904 --> 01:19:33,207
Hei, pria itu.
950
01:20:00,301 --> 01:20:01,368
Nona-nona?
951
01:20:03,337 --> 01:20:04,405
Brittany?
952
01:20:07,509 --> 01:20:09,376
Kalian para pelacur
sebaiknya tidak tidur.
953
01:20:09,544 --> 01:20:10,844
Aku tidak akan mengizinkannya.
954
01:20:13,080 --> 01:20:15,416
Kalian sebaiknya mengganja.
955
01:20:26,193 --> 01:20:28,362
Aku akan puas dengan anggur.
956
01:20:28,530 --> 01:20:29,597
Nona-nona?
957
01:20:53,120 --> 01:20:54,556
Sial.
958
01:22:24,646 --> 01:22:27,281
Di mana semua orang?
Aku merasa ketinggalan.
959
01:22:28,917 --> 01:22:30,417
Tidak ada yang peduli,
960
01:22:31,385 --> 01:22:34,556
Meski agak aneh
Brittany tidak ada di sini.
961
01:22:34,923 --> 01:22:36,457
Dia suka api unggun.
962
01:22:38,225 --> 01:22:40,394
Ya, aku akan memeriksanya.
Dan berikan kuncimu.
963
01:22:40,528 --> 01:22:42,262
Aku akan mengambil
ganja dan uangku.
964
01:22:48,536 --> 01:22:49,737
Baiklah, aku menyusul.
965
01:22:49,904 --> 01:22:51,438
Aku akan memadamkan api unggun ini.
966
01:22:51,606 --> 01:22:52,640
Ya.
967
01:23:32,045 --> 01:23:33,313
Adrianna?
968
01:23:52,165 --> 01:23:53,433
Brittany?
969
01:24:12,921 --> 01:24:14,287
Brittany?
970
01:24:59,232 --> 01:25:01,536
Sial!
971
01:28:17,464 --> 01:28:18,833
Sialan!
972
01:28:44,025 --> 01:28:46,027
Siapa yang memindahkan
lampu tongkat?
973
01:28:54,902 --> 01:28:56,804
Siapa yang memindahkan
lampu tongkat?
974
01:29:27,467 --> 01:29:28,736
Tony!
975
01:29:31,471 --> 01:29:33,107
Tony!
976
01:29:49,389 --> 01:29:52,793
Toni?
977
01:29:56,264 --> 01:29:57,531
Toni?
978
01:30:01,501 --> 01:30:03,170
Astaga.
979
01:30:12,847 --> 01:30:14,882
Akan kukejar mereka, Tony.
980
01:30:22,256 --> 01:30:25,092
Akan kukejar mereka.
981
01:30:36,370 --> 01:30:38,940
Akan kukejar mereka, Tony.
982
01:30:48,582 --> 01:30:50,483
Akan kubunuh mereka, Tony.
983
01:31:19,046 --> 01:31:20,548
Brittany!
984
01:31:20,715 --> 01:31:21,682
Hunter, di bawah sini.
985
01:31:21,816 --> 01:31:23,250
Syukurlah kau tak apa, Sayang.
986
01:31:23,384 --> 01:31:25,186
Mereka membunuh Tony.
987
01:31:27,154 --> 01:31:30,324
Dia membunuh semua orang.
Siapa dia?
988
01:31:30,458 --> 01:31:31,926
Wanita babi sialan itu.
989
01:31:32,059 --> 01:31:33,527
Turun saja kemari
dan tunggu bantuan.
990
01:31:33,661 --> 01:31:35,563
Astaga, semua salahku, Sayang.
991
01:31:35,730 --> 01:31:38,099
Maaf membawamu.
/ Tidak, Sayang.
992
01:31:38,232 --> 01:31:39,066
Turun saja kemari.
993
01:31:39,233 --> 01:31:40,835
Mereka membunuh Tony.
994
01:31:44,038 --> 01:31:45,706
Mau ke mana kau?
995
01:31:45,840 --> 01:31:47,341
Akan kubunuh jalang ini!
996
01:31:47,508 --> 01:31:49,910
Tidak! Jangan pergi!
997
01:32:07,795 --> 01:32:09,230
Aku tahu kau di luar sana, jalang.
998
01:32:21,909 --> 01:32:24,812
Benar, pelacur! Si keparat lari!
999
01:34:12,621 --> 01:34:14,221
Dasar jalang!
1000
01:34:26,066 --> 01:34:28,269
Jalang sialan!
1001
01:35:56,824 --> 01:35:58,092
Randy!
1002
01:35:59,893 --> 01:36:01,161
Randy!
1003
01:37:31,653 --> 01:37:33,220
Natal datang lebih awal tahun ini.
1004
01:37:33,387 --> 01:37:38,560
Ada keluhan gaduh atas Susan,
tapi itu bukan bagian terbaiknya.
1005
01:37:39,093 --> 01:37:40,562
Gereja memberi kita peringatan.
1006
01:37:40,729 --> 01:37:45,265
Rupanya Nona... telah menggunakan
kupon makanan mantan karyawannya.
1007
01:37:49,637 --> 01:37:50,971
Karyawan hilang?
1008
01:37:51,639 --> 01:37:52,906
Positif.
1009
01:37:54,975 --> 01:37:56,276
10-4. Dimengerti.
1010
01:38:14,806 --> 01:38:29,806
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
1011
01:38:29,830 --> 01:38:44,830
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
72783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.