All language subtitles for Piglady.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:08,543 The girl, 2 00:00:08,676 --> 00:00:11,044 they ended up-- they never did find her body, 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,313 but evidently they kept her-- 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,750 she kept her somewhere in a pen like this. 5 00:00:15,884 --> 00:00:18,853 [reporter] In 2007, Caleb Jones and his wife, Rachel, 6 00:00:18,987 --> 00:00:22,189 saw an ad near the Weimer store about help needing cutting wood. 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,792 On the other end of that ad, Susan Worley. 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,126 Just up the hill right here, 9 00:00:26,260 --> 00:00:27,662 that's where they found one of the-- 10 00:00:27,829 --> 00:00:29,263 like, an arm or a leg or something, 11 00:00:29,429 --> 00:00:30,865 just right over the hill there. 12 00:00:30,999 --> 00:00:32,734 And if you look, the barn there, 13 00:00:32,867 --> 00:00:34,368 it's torn down now. 14 00:00:34,536 --> 00:00:36,103 [reporter] Jones says he and his wife eventually 15 00:00:36,236 --> 00:00:37,972 lived on her property. 16 00:00:38,138 --> 00:00:39,574 They set up a small trailer 17 00:00:39,741 --> 00:00:41,743 and helped her clean up the property and feed her pigs. 18 00:00:41,876 --> 00:00:45,145 And all of the sudden, Worley told them they had to go. 19 00:00:45,279 --> 00:00:46,814 He turned white as a ghost. 20 00:00:46,948 --> 00:00:48,783 I mean, you can see I'm getting chill bumps right now 21 00:00:48,917 --> 00:00:50,685 just thinking about it, because it's, like, 22 00:00:50,818 --> 00:00:54,454 whenever you're that close to somebody to escape death. 23 00:00:54,589 --> 00:00:56,356 [reporter] Both of them remember her living conditions 24 00:00:56,490 --> 00:00:57,926 as being terrible. 25 00:00:58,091 --> 00:00:59,561 While there was running water on the property, 26 00:00:59,694 --> 00:01:02,329 both say there was no bathroom on site. 27 00:01:02,797 --> 00:01:04,799 Her living conditions were-- were crazy, 28 00:01:04,933 --> 00:01:07,267 because she let the pigs live in the house 29 00:01:07,434 --> 00:01:09,169 and they would run through and come and go 30 00:01:09,303 --> 00:01:10,905 as she pleased as... 31 00:01:11,739 --> 00:01:14,509 But there-- there was just something about her 32 00:01:14,642 --> 00:01:17,177 that was off, that just was eerie. 33 00:01:17,311 --> 00:01:20,247 [reporter] And they say news of her arrest comes as a shock. 34 00:01:20,414 --> 00:01:22,249 There were warning signs definitely. 35 00:01:22,617 --> 00:01:24,752 She-- she was always nice to me. 36 00:01:25,218 --> 00:01:28,790 I remember down at the shelter, I was looking for work... 37 00:01:41,301 --> 00:01:43,437 [ominous music playing] 38 00:01:43,571 --> 00:01:48,710 [woman grunting in agony] 39 00:01:48,843 --> 00:01:50,243 [Susan] Come on, you're almost there. 40 00:01:50,410 --> 00:01:51,713 Right there. 41 00:01:51,879 --> 00:01:53,180 Push. 42 00:01:53,313 --> 00:01:56,751 -Push. -[woman screaming] 43 00:01:58,151 --> 00:02:00,354 [wailing] 44 00:02:10,765 --> 00:02:12,900 -[baby crying] -[Susan] Come on. 45 00:02:13,034 --> 00:02:15,103 Push. Come on. 46 00:02:15,235 --> 00:02:18,238 [baby crying] 47 00:02:18,372 --> 00:02:22,610 [ominous music plays] 48 00:02:39,426 --> 00:02:44,632 [baby crying] 49 00:03:06,386 --> 00:03:08,022 [woman] No! 50 00:03:08,156 --> 00:03:11,693 [sobbing] 51 00:03:23,871 --> 00:03:27,842 [baby cooing] 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,357 -With you. -Yeah. 53 00:03:44,491 --> 00:03:45,760 What else do we need? 54 00:03:45,893 --> 00:03:47,461 Like, did the boys prepare for anything? 55 00:03:47,595 --> 00:03:49,296 Yeah, prepare, like, bring beer. 56 00:03:49,697 --> 00:03:52,033 -This number keeps texting here. -Oh, my God, it's 818. 57 00:03:52,166 --> 00:03:53,333 That's, like, Burbank. 58 00:03:53,501 --> 00:03:55,636 -Ew, who lives there? -Oh, my God. 59 00:03:56,470 --> 00:03:58,005 -Jesus! -Looking good, ladies. 60 00:03:58,172 --> 00:03:59,540 -Looking good. -Oh! 61 00:03:59,674 --> 00:04:01,341 So my jiu-jitsu classes are paying off. 62 00:04:01,475 --> 00:04:02,910 -Girl, yes. -Hey, baby girl! 63 00:04:03,077 --> 00:04:05,245 -Looking marvelous as always. -Thank you. 64 00:04:05,412 --> 00:04:07,414 And hey, cutie! I forget your name. 65 00:04:07,582 --> 00:04:10,250 -I smoke too much weed. -Hurricane. 66 00:04:10,417 --> 00:04:12,687 -Don't ask why. -Yeah, don't. 67 00:04:12,854 --> 00:04:14,722 Girl, you're walking a pit bull on the streets of Hillcrest. 68 00:04:14,889 --> 00:04:16,724 I'm surprised a Karen hasn't got you yet. 69 00:04:17,457 --> 00:04:21,394 First of all, I am Black, gay, and I need emotional support. 70 00:04:21,562 --> 00:04:23,363 And, girl, you know we're in California. 71 00:04:23,531 --> 00:04:25,298 Why you got all that on like you a Eskimo? 72 00:04:25,465 --> 00:04:26,634 Oh, I'm Mormon now. 73 00:04:26,801 --> 00:04:29,203 -Is that sheep's wool? -Uh, yeah. 74 00:04:29,336 --> 00:04:30,805 Mormon. 75 00:04:30,938 --> 00:04:32,874 Girl, ain't no church gonna have your scraggly ass. 76 00:04:33,007 --> 00:04:35,342 [all laughing] 77 00:04:35,510 --> 00:04:37,912 So, we're going to my boyfriend's dad's house 78 00:04:38,079 --> 00:04:39,580 in Oregon, he's got a cabin up there. 79 00:04:39,714 --> 00:04:41,582 We're gonna have a little weekend fiesta. 80 00:04:41,716 --> 00:04:43,584 Adrianna, meet my friends. 81 00:04:43,751 --> 00:04:46,254 Marcus, Tyler, and the star of the show, Hurricane. 82 00:04:46,419 --> 00:04:48,355 Oh, my God, so cute. 83 00:04:48,523 --> 00:04:50,525 Wait, why is his name Hurricane? 84 00:04:51,092 --> 00:04:52,560 [both] Don't ask. 85 00:04:54,695 --> 00:04:58,498 [ominous music playing] 86 00:04:59,567 --> 00:05:03,070 [baby crying in distance] 87 00:05:09,610 --> 00:05:13,714 [baby crying in distance] 88 00:05:16,984 --> 00:05:18,786 [chain rattling] 89 00:05:20,054 --> 00:05:22,523 [pig snorting] 90 00:05:26,393 --> 00:05:29,630 [chain rattling] 91 00:05:43,211 --> 00:05:46,147 [pig squealing] 92 00:05:46,280 --> 00:05:50,518 ♪ 93 00:06:02,563 --> 00:06:06,634 Please, please, please. 94 00:06:09,570 --> 00:06:14,041 [pigs squealing] 95 00:06:16,210 --> 00:06:20,447 ♪ 96 00:06:28,522 --> 00:06:30,925 [baby coos] 97 00:06:53,214 --> 00:06:58,451 ♪ 98 00:07:28,749 --> 00:07:30,818 I'm sorry, I'm sorry. 99 00:07:42,930 --> 00:07:47,969 ♪ 100 00:08:01,782 --> 00:08:04,018 Um, you guys should come to the cabin with us, right? 101 00:08:04,151 --> 00:08:05,419 Yes, yes! 102 00:08:05,586 --> 00:08:07,555 I'm a city slicker. This ass don't walk in grass. 103 00:08:07,722 --> 00:08:09,023 And these heels don't, either. 104 00:08:09,156 --> 00:08:11,592 Well, I know Hurricane would like to get out 105 00:08:11,726 --> 00:08:13,427 -of the city for a weekend. -Yeah. 106 00:08:13,561 --> 00:08:14,729 Come on, do it for the dog. 107 00:08:14,895 --> 00:08:16,397 Babe, I've been to Oregon. 108 00:08:16,564 --> 00:08:19,066 And there's no place for my beautiful, sexy Black ass. 109 00:08:19,233 --> 00:08:20,468 [laughing] 110 00:08:20,901 --> 00:08:23,104 Burning daylight, let's roll. 111 00:08:25,373 --> 00:08:26,807 How was it, buddy? 112 00:08:28,809 --> 00:08:30,177 There's a pandemic coming. 113 00:08:30,311 --> 00:08:33,147 [ominous music playing] 114 00:08:33,280 --> 00:08:35,883 [panting] 115 00:08:55,803 --> 00:08:59,607 [pigs growling] 116 00:09:02,176 --> 00:09:03,944 [woman panting] 117 00:09:04,078 --> 00:09:08,949 ♪ 118 00:09:20,261 --> 00:09:23,697 [pigs growling] 119 00:09:40,614 --> 00:09:42,583 What is wrong with you? 120 00:09:44,685 --> 00:09:46,287 Why are you doing this? 121 00:09:46,854 --> 00:09:48,222 Why are you doing this? 122 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 I have a baby! 123 00:09:49,924 --> 00:09:51,459 Please, just leave me alone! 124 00:09:51,625 --> 00:09:52,993 Don't kill me, please. 125 00:09:53,127 --> 00:09:56,597 I'll do anything you want, please. 126 00:09:57,798 --> 00:10:00,101 Say something! What are you doing? 127 00:10:00,234 --> 00:10:05,272 ♪ 128 00:10:07,374 --> 00:10:08,876 [grunts] 129 00:10:11,912 --> 00:10:14,081 [whimpering] 130 00:10:15,282 --> 00:10:17,519 [grunting in pain] 131 00:10:17,685 --> 00:10:20,855 [crying] 132 00:10:23,157 --> 00:10:24,593 [screaming] 133 00:10:24,758 --> 00:10:28,696 [grunting in agony] 134 00:10:38,906 --> 00:10:41,976 -[crunching] -[grunting with effort] 135 00:10:47,781 --> 00:10:53,020 ♪ 136 00:11:02,496 --> 00:11:06,267 [baby crying] 137 00:11:21,448 --> 00:11:25,654 [crying continues] 138 00:11:48,809 --> 00:11:51,178 [car honking] 139 00:11:51,345 --> 00:11:53,180 That must be your prince charming. 140 00:11:53,347 --> 00:11:56,250 -Mm-hmm. -Well, Merry Christmas. 141 00:11:56,685 --> 00:11:58,520 I hope I see you guys soon. 142 00:11:58,919 --> 00:12:00,187 Please someone save me 143 00:12:00,354 --> 00:12:02,756 from these cannibals and meat eaters. 144 00:12:02,890 --> 00:12:04,758 Girl, you don't eat meat? I eat meat. 145 00:12:05,392 --> 00:12:08,462 Well, I don't swallow, but don't tell anyone. 146 00:12:08,630 --> 00:12:10,231 Bye! 147 00:12:13,702 --> 00:12:14,902 Love her. 148 00:12:15,035 --> 00:12:17,338 But speaking of secrets, does he know yet? 149 00:12:17,471 --> 00:12:19,173 [Brit] No, and I'd like to keep it that way. 150 00:12:19,340 --> 00:12:21,909 I haven't decided if I'm keeping it or not. 151 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 You've got to protect yourself, woman! 152 00:12:24,411 --> 00:12:25,813 Funny you should say that, Tyler. 153 00:12:25,980 --> 00:12:28,015 -I always say that to you. -Whatever. 154 00:12:28,148 --> 00:12:31,318 Okay, just text me if you change your mind, okay? 155 00:12:31,452 --> 00:12:34,221 Love you, love you. 156 00:12:34,355 --> 00:12:35,956 Bye, Hurricane. 157 00:12:39,893 --> 00:12:41,328 Girl, I love her, 158 00:12:41,495 --> 00:12:43,964 but she is crazy if she has a baby with that mess. 159 00:12:49,738 --> 00:12:53,974 [mellow indie music playing] 160 00:12:56,010 --> 00:12:58,112 -Who the fuck was that? -Just some friends. 161 00:12:58,279 --> 00:13:01,181 I was trying to get them to come up. 162 00:13:01,315 --> 00:13:04,018 You can't just invite people to my parents' cabin 163 00:13:04,151 --> 00:13:05,754 without asking me first. 164 00:13:07,187 --> 00:13:09,356 Uh, you're such a butt plug. 165 00:13:10,257 --> 00:13:11,992 What the fuck does that supposed to mean? 166 00:13:12,359 --> 00:13:14,461 Butt plug? Who has a butt plug? 167 00:13:14,629 --> 00:13:16,330 Of course that's all you got from that statement. 168 00:13:16,497 --> 00:13:18,566 Jesus, guys, we haven't even made it down the road 169 00:13:18,733 --> 00:13:19,967 and you're already fighting. 170 00:13:20,635 --> 00:13:23,003 All right, all right, all right, you're right. 171 00:13:23,137 --> 00:13:24,506 Ladies and gentlemen, I apologize. 172 00:13:24,639 --> 00:13:27,441 I have a chronic disorder of douchebag, 173 00:13:27,609 --> 00:13:28,809 but have no fear. 174 00:13:29,343 --> 00:13:31,546 I will protect you and I am strapped. 175 00:13:32,913 --> 00:13:34,114 Strap on? 176 00:13:34,683 --> 00:13:37,117 Well, I knew he was a perv, but not you, Brit. 177 00:13:37,251 --> 00:13:40,722 Oh, that shows how little you know about me. 178 00:13:40,854 --> 00:13:42,156 I know what you meant, tough guy. 179 00:13:42,289 --> 00:13:44,892 You want that. 45, that Jesus piece. 180 00:13:45,059 --> 00:13:46,628 [imitates gunshots] 181 00:13:47,161 --> 00:13:52,232 ♪ That Colt 45 and two Zig-Zags, baby that's all we need ♪ 182 00:13:52,399 --> 00:13:54,835 ♪ Stop and hit the bong like Cheech and Chong ♪ 183 00:13:55,002 --> 00:13:56,937 ♪ Smoke that tumbleweed ♪ 184 00:13:57,071 --> 00:13:58,839 Wait, wait, you have a gun? 185 00:13:59,607 --> 00:14:02,744 Well, I mean, I prefer a peacemaker, a heater. 186 00:14:03,110 --> 00:14:04,978 That's so unnecessary. 187 00:14:07,381 --> 00:14:09,651 Unnecessary until it's necessary. 188 00:14:10,050 --> 00:14:12,152 So what are you scared of, cowboy? 189 00:14:13,354 --> 00:14:16,591 I don't know, you know, vegans scare the hell out of me. 190 00:14:16,725 --> 00:14:19,527 Well, you should be scared. 191 00:14:19,661 --> 00:14:21,261 Listen, Adrianna, I know you hate me, 192 00:14:21,428 --> 00:14:23,297 but no matter what happens... 193 00:14:23,931 --> 00:14:25,099 I'm gonna protect you. 194 00:14:25,232 --> 00:14:26,768 Not because I care about justice, 195 00:14:26,900 --> 00:14:28,168 I just want to use my gun. 196 00:14:28,536 --> 00:14:29,970 Oh, is this the part where you tell us 197 00:14:30,104 --> 00:14:31,905 about your Second Amendment rights? 198 00:14:32,272 --> 00:14:34,208 Aren't you scared of getting arrested? 199 00:14:34,576 --> 00:14:36,076 They have something called licensing, 200 00:14:36,210 --> 00:14:37,746 so if you have a gun license 201 00:14:37,911 --> 00:14:39,279 and you're not with the liberal, 202 00:14:39,413 --> 00:14:42,015 we should be good according to law. 203 00:14:42,584 --> 00:14:45,185 Brittany, you must be a saint to be with this one. 204 00:14:45,352 --> 00:14:47,187 I'm sorry, I didn't hear anything. 205 00:14:47,354 --> 00:14:48,790 That's gonna be my number one tip 206 00:14:48,922 --> 00:14:50,592 when I become a dating guru. 207 00:14:51,024 --> 00:14:53,160 Using the excuse of being on your phone. 208 00:14:53,293 --> 00:14:54,895 Sounds like great advice. 209 00:14:55,329 --> 00:14:57,364 Well, I'll be your first patient, Brit. 210 00:14:57,532 --> 00:14:59,601 Just make sure to give me a good prescription. 211 00:14:59,734 --> 00:15:01,235 Do I hear two? 212 00:15:01,636 --> 00:15:02,936 I second the notion. 213 00:15:03,070 --> 00:15:04,839 Dibs on uno. 214 00:15:04,972 --> 00:15:06,708 Bullying and skipping line. 215 00:15:06,841 --> 00:15:08,375 Why am I not surprised? 216 00:15:09,009 --> 00:15:10,745 Anyway, let's be friends. 217 00:15:10,911 --> 00:15:13,347 I don't wanna get shot. 218 00:15:13,782 --> 00:15:15,215 Shake on it? 219 00:15:19,654 --> 00:15:20,921 Let's get fucked up. 220 00:15:21,054 --> 00:15:22,791 [all cheering] 221 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 Here we go! Rock and roll! 222 00:15:26,059 --> 00:15:29,597 [dishes clattering] 223 00:15:34,968 --> 00:15:37,237 [kettle whistling] 224 00:15:59,828 --> 00:16:05,065 [ominous music playing] 225 00:16:12,172 --> 00:16:14,642 [knocking] 226 00:16:23,984 --> 00:16:26,286 Morning, Susan. Sorry to bother you. 227 00:16:26,453 --> 00:16:28,989 I know it's early, but we got a few questions for you. 228 00:16:29,156 --> 00:16:30,792 [Susan] Neighbors complaining? 229 00:16:30,925 --> 00:16:32,259 Not this time. 230 00:16:32,426 --> 00:16:34,061 Uh, we're just interested to know the last time 231 00:16:34,194 --> 00:16:35,730 you saw Doug Birchfield. 232 00:16:37,397 --> 00:16:39,901 [Susan] Yeah, Dougie used to work for me. 233 00:16:40,033 --> 00:16:41,301 Like all of 'em. 234 00:16:41,769 --> 00:16:44,338 Made some money, got hooked back on the needle. 235 00:16:44,772 --> 00:16:47,341 Were you and Mr. Birchfield ever romantically involved? 236 00:16:48,041 --> 00:16:51,880 [Susan chuckling] 'Course not. I ain't needed a man in years. 237 00:16:52,045 --> 00:16:53,615 Especially not a junkie. 238 00:16:54,481 --> 00:16:56,383 I'm starting to feel like you're up to something... 239 00:16:56,885 --> 00:16:58,820 and I don't think I like it very much. 240 00:16:58,953 --> 00:17:00,722 How many pigs you got, Susan? 241 00:17:01,321 --> 00:17:02,757 [Susan] Besides the two on the porch... 242 00:17:03,658 --> 00:17:05,459 30, 40. 243 00:17:06,260 --> 00:17:08,195 Pig's a very resourceful creature. 244 00:17:08,362 --> 00:17:10,665 -Hm. -A lot you could do with a pig. 245 00:17:11,766 --> 00:17:13,267 [Susan] Yeah. 246 00:17:13,433 --> 00:17:15,402 Your dad was a pig farmer, wasn't he, Officer Raymond? 247 00:17:17,104 --> 00:17:18,540 He was. 248 00:17:20,240 --> 00:17:22,677 Well, you have yourself a great day, Susan. 249 00:17:32,954 --> 00:17:34,454 You think she did it? 250 00:17:34,622 --> 00:17:37,124 Well, she's already lying about their relationship. 251 00:17:38,058 --> 00:17:41,161 And look at this place. 252 00:17:41,295 --> 00:17:44,431 She's got every means to dispose of a body... 253 00:17:44,566 --> 00:17:46,333 including a homeless person. 254 00:17:50,939 --> 00:17:52,607 Easy write off. 255 00:17:56,978 --> 00:17:58,412 Don't do it. 256 00:17:59,313 --> 00:18:01,114 We need probable cause. 257 00:18:02,817 --> 00:18:04,251 But we'll get it. 258 00:18:07,154 --> 00:18:08,856 [engine rumbles to start] 259 00:18:22,804 --> 00:18:24,505 [Tony] Bro, we should have a pig roast. 260 00:18:24,639 --> 00:18:27,875 Uh, you better fucking not. 261 00:18:28,009 --> 00:18:29,476 I'm down, dude. Let's do it. 262 00:18:38,251 --> 00:18:43,490 [ominous music plays] 263 00:18:58,706 --> 00:19:00,374 Hey, I heard you were the one to talk to 264 00:19:00,541 --> 00:19:01,909 about getting some work. 265 00:19:02,043 --> 00:19:04,078 I sure could use some money if you got anything. 266 00:19:04,211 --> 00:19:05,847 [Susan] Who told you that? 267 00:19:05,980 --> 00:19:08,448 I-- I don't remember, it's just kind of the talk around here. 268 00:19:08,616 --> 00:19:10,885 I don't recognize you. Where are you from? 269 00:19:11,052 --> 00:19:12,452 Uh, California. 270 00:19:17,091 --> 00:19:19,292 [Susan] Can you keep a secret? 271 00:19:19,426 --> 00:19:21,328 Of course, you can trust me. 272 00:19:25,767 --> 00:19:27,200 I could hire you on my farm... 273 00:19:27,935 --> 00:19:29,904 but I don't like people knowing my business. 274 00:19:30,303 --> 00:19:33,074 Yes, ma'am, I understand. 275 00:19:33,206 --> 00:19:34,642 Appreciate it, Susan. 276 00:19:36,711 --> 00:19:39,479 -You can't trust these people. -I-- I give you my word-- 277 00:19:39,614 --> 00:19:41,248 If you're gonna work for me, 278 00:19:41,415 --> 00:19:43,051 I gotta know I can trust you. 279 00:19:43,551 --> 00:19:46,453 I-- I give you my word, I'll keep it between you and me. 280 00:19:48,089 --> 00:19:49,423 Come by my place in the morning. 281 00:19:49,557 --> 00:19:50,992 Oh, thank you so much. 282 00:19:51,125 --> 00:19:53,360 -I won't let you down. -Hm. 283 00:19:54,762 --> 00:19:56,196 It'll be good. 284 00:19:57,330 --> 00:19:58,866 You won't regret it. 285 00:19:59,634 --> 00:20:00,868 Thanks! 286 00:20:01,334 --> 00:20:03,004 Nice talking to you. 287 00:20:03,137 --> 00:20:04,672 I won't let you down! 288 00:20:15,083 --> 00:20:18,218 [indistinct talking on radio] 289 00:20:34,102 --> 00:20:35,302 [Hunter] Uh, all right, gang. 290 00:20:35,469 --> 00:20:36,604 I need a drink, let's stop here 291 00:20:36,771 --> 00:20:38,438 at the local Watering Hole. 292 00:20:38,573 --> 00:20:40,474 -What do you say? -[Brit] I'm game. 293 00:20:40,808 --> 00:20:42,777 [Tony] I need to stop by the store and get some booze, too. 294 00:20:42,910 --> 00:20:46,413 -[Hunter] All in favor say aye. -[all] Aye! 295 00:20:53,855 --> 00:20:57,457 [bar din] 296 00:20:59,392 --> 00:21:00,695 Got you a drink already, babe. 297 00:21:00,828 --> 00:21:02,563 Well, I wanted to change it up a bit. 298 00:21:02,697 --> 00:21:04,264 -Get something different. -Oh. 299 00:21:04,397 --> 00:21:06,601 So what's the plan, Captain? 300 00:21:07,300 --> 00:21:10,638 Uh, the plan is no plan, Corporal. 301 00:21:11,706 --> 00:21:14,474 I definitely want to do some lounging around. 302 00:21:14,609 --> 00:21:16,878 Get caught up on my beauty rest. 303 00:21:17,310 --> 00:21:18,880 How about you boys? 304 00:21:20,280 --> 00:21:21,983 I'd like to do some manly stuff. 305 00:21:22,116 --> 00:21:24,252 Maybe teach a boy here how to drive stick. 306 00:21:24,417 --> 00:21:26,353 [all chuckling] 307 00:21:26,486 --> 00:21:28,523 What does being a man even mean? 308 00:21:28,656 --> 00:21:30,591 Bartender, another round, please. 309 00:21:33,360 --> 00:21:35,395 What? They work for me. 310 00:21:36,097 --> 00:21:37,297 No, seriously. 311 00:21:37,430 --> 00:21:39,634 What does being a man consist of? 312 00:21:40,101 --> 00:21:41,669 Oh, I think I would know. 313 00:21:41,836 --> 00:21:43,504 Yeah, it's probably eating a lot of meat, 314 00:21:43,638 --> 00:21:45,573 so your asshole just lights up. 315 00:21:45,706 --> 00:21:47,742 [Adrianna] What is with you two and buttholes? 316 00:21:47,875 --> 00:21:50,278 -[laughing] -I am the rubber band man 317 00:21:50,443 --> 00:21:51,746 for tonight. 318 00:21:51,879 --> 00:21:53,581 -Tony Tone! -I got drinks. 319 00:21:53,748 --> 00:21:55,183 But I need that, actually. 320 00:21:55,616 --> 00:21:57,051 Ooh, baller! 321 00:21:57,185 --> 00:21:59,720 Yeah, let's-- let's kill it while we're here, huh? 322 00:21:59,854 --> 00:22:01,088 Cheers. 323 00:22:03,624 --> 00:22:05,059 [Brit] All right. 324 00:22:07,261 --> 00:22:09,462 [Adrianna] So, what's your plan after school, Brit? 325 00:22:09,630 --> 00:22:12,399 [Brit] The plan is no plan. How about you? 326 00:22:12,567 --> 00:22:15,002 I plan on starting my own practice. 327 00:22:15,136 --> 00:22:17,337 That's if I ever finish. 328 00:22:18,172 --> 00:22:20,842 I don't know, maybe I'll just be a professional student. 329 00:22:21,509 --> 00:22:23,244 No, you got this, you're almost there. 330 00:22:23,376 --> 00:22:24,679 How about you, Hunter? 331 00:22:24,846 --> 00:22:26,413 What's in store for the marine? 332 00:22:26,581 --> 00:22:29,050 I was always a little too cool for school. 333 00:22:29,183 --> 00:22:30,450 That's why I enlisted. 334 00:22:31,152 --> 00:22:34,487 But I don't know, I would like to start a family one day. 335 00:22:34,655 --> 00:22:37,091 Oh, that's so cute. A little baby Hunter. 336 00:22:37,258 --> 00:22:39,026 -[Hunter] Baby Hunter. -[glass shattering] 337 00:22:39,560 --> 00:22:40,895 -[Tony grunting] -[Hunter] Tony! 338 00:22:41,062 --> 00:22:42,462 [others laughing] 339 00:22:42,630 --> 00:22:44,165 Party foul! 340 00:22:44,699 --> 00:22:47,367 No worries, Tony, I didn't need one anyways. 341 00:22:49,570 --> 00:22:51,371 [Tony chuckling] 342 00:22:51,539 --> 00:22:53,608 -Sorry. -Were you a server? 343 00:22:54,407 --> 00:22:56,978 You're so cute when you're embarrassed. 344 00:22:57,912 --> 00:22:59,046 [crashing] 345 00:22:59,180 --> 00:23:00,781 [Susan] Fucking thing! 346 00:23:01,716 --> 00:23:03,317 [Adrianna] I'm ready to leave after this round. 347 00:23:03,483 --> 00:23:04,785 Yes, please. 348 00:23:05,452 --> 00:23:07,922 We just got started, what do you want to do, Tony? 349 00:23:08,689 --> 00:23:10,157 I think I want the whole outdoor experience. 350 00:23:10,324 --> 00:23:11,893 Not this "watering hole" shit. 351 00:23:12,226 --> 00:23:15,096 We've been on the road all day, I'm ready to chill. 352 00:23:15,663 --> 00:23:18,431 All right, ladies. One more, then we go. 353 00:23:18,599 --> 00:23:21,434 -All right, cheers. -Prost. 354 00:23:23,104 --> 00:23:25,373 -Party pooping tonight. -[Brit] What is this then? 355 00:23:25,539 --> 00:23:27,775 This is a drink. 356 00:23:27,909 --> 00:23:29,343 Too bad you're not drinking with us. 357 00:23:29,510 --> 00:23:31,913 -What's up with that? -What do you think this is? 358 00:23:33,147 --> 00:23:34,515 So can we leave? 359 00:23:34,649 --> 00:23:36,651 -[all chuckling] -[Hunter] Sure, I guess. 360 00:23:44,258 --> 00:23:48,495 [ominous musical effect plays] 361 00:24:12,653 --> 00:24:15,156 [Hunter] All right, guys, here we are. 362 00:24:20,428 --> 00:24:21,729 [Adrianna] The door was open. 363 00:24:21,896 --> 00:24:24,098 This place is a pigsty. 364 00:24:24,265 --> 00:24:26,667 [Hunter] See, this is why I'm not nice to people. 365 00:24:26,801 --> 00:24:28,970 Look, maybe your water broke or something. 366 00:24:31,706 --> 00:24:34,008 Kind of creepy, but whatever. 367 00:24:34,141 --> 00:24:35,776 -Let's get settled in. -Adrianna, I think 368 00:24:35,910 --> 00:24:37,812 we have cucumbers if you want to put some of your eyelids. 369 00:24:37,979 --> 00:24:40,480 No, thanks, I brought my own facial masks. 370 00:24:40,648 --> 00:24:42,817 And by the way, we only have one room available, 371 00:24:42,950 --> 00:24:44,885 so me and Britt will sleep on the air mattress. 372 00:24:45,019 --> 00:24:46,687 You two can have the room. 373 00:24:46,821 --> 00:24:48,589 What's wrong with the other two rooms? 374 00:24:48,923 --> 00:24:50,157 One's my mom's art studio 375 00:24:50,324 --> 00:24:52,259 and the other has a bunch of shit in it. 376 00:24:52,393 --> 00:24:53,561 [Tony] What kind of shit? 377 00:24:53,694 --> 00:24:55,796 Dude, I don't know, doomsday shit. 378 00:24:56,163 --> 00:24:57,965 [Adrianna] Well, thanks, that's sweet. 379 00:24:58,099 --> 00:25:00,001 You're officially off my shit list. 380 00:25:00,134 --> 00:25:01,836 [Hunter] Yes! My life is complete. 381 00:25:01,969 --> 00:25:03,838 [Tony] How about them cucumbers? 382 00:25:03,971 --> 00:25:06,507 -You're bad. -[Tony chuckling] 383 00:25:26,460 --> 00:25:28,396 Man, that is a cool shotgun. 384 00:25:28,763 --> 00:25:29,930 Yeah, that was my grandpa's, 385 00:25:30,064 --> 00:25:32,233 he used to take us skeet shooting 386 00:25:32,366 --> 00:25:33,934 and bird hunting as a kid. 387 00:25:37,304 --> 00:25:40,641 Skeet shooting is kind of like our family sport. 388 00:25:41,510 --> 00:25:44,513 1892 Damascus steel. 389 00:25:44,678 --> 00:25:47,148 12 gauge. [blows air] 390 00:25:47,281 --> 00:25:48,282 She is pretty. 391 00:25:48,449 --> 00:25:49,917 Please tell me you've shot skeet before. 392 00:25:50,051 --> 00:25:52,353 What, those little orange puck-looking things? 393 00:25:52,920 --> 00:25:55,723 Technically they're called clay pigeons, but whatever. 394 00:25:57,124 --> 00:25:58,259 Okay. 395 00:25:58,426 --> 00:26:01,062 Sweet with the skeet, bro. Let's do it to it. 396 00:26:10,371 --> 00:26:11,672 [Hunter] Okay, babe, 397 00:26:11,806 --> 00:26:13,474 we're gonna go play guns in the woods. 398 00:26:13,607 --> 00:26:15,109 Be careful, Hunter. 399 00:26:16,844 --> 00:26:19,280 -Don't shoot your eye out, kid. -Will do. 400 00:26:23,050 --> 00:26:26,387 Hey, take care of my man, capisce? 401 00:26:26,954 --> 00:26:28,122 Capisce, when I'm done with your man, 402 00:26:28,289 --> 00:26:29,490 he'll be shaking it with two hands. 403 00:26:29,623 --> 00:26:30,891 [women laugh] 404 00:26:31,258 --> 00:26:33,594 Saddle up, Tony. 405 00:26:33,727 --> 00:26:36,664 Famous last words, "I'll be back." 406 00:26:38,732 --> 00:26:42,670 [rock music playing] 407 00:26:42,837 --> 00:26:44,872 [coughing, sniffing] 408 00:26:47,308 --> 00:26:49,610 [snorting, grunting] 409 00:26:55,517 --> 00:26:58,018 [snorting, sighing] 410 00:26:59,386 --> 00:27:00,855 [coughing] 411 00:27:02,557 --> 00:27:04,725 [music plays on speakers] 412 00:27:04,859 --> 00:27:07,495 [snorting] 413 00:27:07,628 --> 00:27:08,762 [sighs] 414 00:27:08,896 --> 00:27:11,031 [coughing] 415 00:27:14,668 --> 00:27:16,170 Yeah. 416 00:27:19,473 --> 00:27:21,742 [leaves rustling] 417 00:27:34,955 --> 00:27:37,258 -[music blasting on speakers] -[banging on door] 418 00:27:41,862 --> 00:27:44,031 Just a second. 419 00:27:44,165 --> 00:27:45,600 Coming. 420 00:27:45,733 --> 00:27:47,268 [sighs, coughs] 421 00:27:49,203 --> 00:27:51,005 Uh, hey. 422 00:27:55,743 --> 00:27:56,810 [Susan] Randy. 423 00:27:57,678 --> 00:28:00,848 Uh, you've done a lot to help out around this month, 424 00:28:01,015 --> 00:28:02,449 so I was thinking, uh... 425 00:28:03,217 --> 00:28:05,486 you don't have to worry about the rent on the RV. 426 00:28:05,953 --> 00:28:08,122 Oh, well, thank you. 427 00:28:08,255 --> 00:28:11,458 I'll-- I'll do the best I can for you. [sniffles] 428 00:28:11,626 --> 00:28:14,028 [Susan] I got supper ready if you wanna come in. 429 00:28:15,329 --> 00:28:18,432 Uh, no, I got-- I got things to do, but, 430 00:28:18,567 --> 00:28:20,635 uh, I appreciate all that you've done for me. 431 00:28:20,801 --> 00:28:22,336 [sniffling] 432 00:28:23,070 --> 00:28:26,508 Well, uh, I could do a lot more. 433 00:28:27,208 --> 00:28:29,276 You know, I couldn't help but notice your little habit there. 434 00:28:29,443 --> 00:28:32,446 What with you speeding around so much and all. 435 00:28:33,615 --> 00:28:35,182 So, uh... 436 00:28:36,450 --> 00:28:37,586 all right. 437 00:28:37,751 --> 00:28:39,019 I'll let you go, but, uh... 438 00:28:39,654 --> 00:28:44,158 just let me know and Mom'll cook you up something real good. 439 00:28:44,593 --> 00:28:46,060 Real good. 440 00:28:50,097 --> 00:28:53,167 So, what do you have against the Piglady? 441 00:28:53,535 --> 00:28:54,768 What do you mean? 442 00:28:55,436 --> 00:28:58,806 It just seems like you're hell bent on busting her. 443 00:28:58,939 --> 00:29:00,374 Is it personal? 444 00:29:00,508 --> 00:29:01,742 I just don't like her. 445 00:29:01,875 --> 00:29:03,310 She's a thief. 446 00:29:07,848 --> 00:29:09,783 She stole one of my dad's pigs. 447 00:29:10,351 --> 00:29:12,687 I'm pretty sure she poisoned my dog. 448 00:29:12,820 --> 00:29:14,255 Ouch. 449 00:29:15,489 --> 00:29:16,924 How long ago? 450 00:29:18,759 --> 00:29:20,227 I was just a kid. 451 00:29:21,996 --> 00:29:24,131 But you know what really pisses me off... 452 00:29:24,898 --> 00:29:27,535 is that she paints herself as this 453 00:29:27,702 --> 00:29:31,472 heroic philanthropist down at the shelter. 454 00:29:31,606 --> 00:29:33,407 [scoffs] Whatever. 455 00:29:34,441 --> 00:29:35,909 I feel you. 456 00:29:36,810 --> 00:29:38,412 Let's bust this bitch. 457 00:29:41,915 --> 00:29:43,685 Well, it is Christmas time. 458 00:29:44,818 --> 00:29:48,222 Seems to be bodies disappear this time every year. 459 00:29:51,292 --> 00:29:53,595 Do you really think she's behind this? 460 00:29:53,728 --> 00:29:54,928 I mean... 461 00:29:55,630 --> 00:29:58,432 a little petty theft is a long shot for murder. 462 00:29:59,333 --> 00:30:00,267 And besides, 463 00:30:00,801 --> 00:30:03,470 with all the trimmigrants working in the pot fields, 464 00:30:03,837 --> 00:30:05,507 it may be hard to quantify. 465 00:30:06,807 --> 00:30:08,309 It's just a feeling. 466 00:30:14,549 --> 00:30:16,016 It's just a feeling. 467 00:30:24,925 --> 00:30:26,761 You know how stubborn Adrianna can be. 468 00:30:26,894 --> 00:30:28,028 I don't know how you do it. 469 00:30:28,162 --> 00:30:30,497 [indistinct]. 470 00:30:32,767 --> 00:30:36,805 [ominous music playing] 471 00:30:36,937 --> 00:30:38,506 What? 472 00:30:38,673 --> 00:30:41,909 [indistinct]. 473 00:30:54,054 --> 00:31:00,060 [indistinct talking] 474 00:31:14,642 --> 00:31:16,076 Hunter. 475 00:31:18,713 --> 00:31:20,080 Thank you, Adrianna. 476 00:31:20,214 --> 00:31:23,250 It's no whiskey, but it'll have to do. 477 00:31:25,653 --> 00:31:26,887 [Hunter grunts] 478 00:31:27,020 --> 00:31:28,322 It's like rubbing alcohol. 479 00:31:28,455 --> 00:31:30,725 -No, I'm good. -Ooh. 480 00:31:30,859 --> 00:31:32,560 So, how was shooting guns today, 481 00:31:32,727 --> 00:31:34,027 my little tough guy? 482 00:31:34,161 --> 00:31:36,564 It was awesome. Hey, Hunter. 483 00:31:37,231 --> 00:31:38,932 -Hunter! -Are you deaf? 484 00:31:39,066 --> 00:31:41,001 I saw an axe in the back of the shed. 485 00:31:41,468 --> 00:31:43,237 In the spirit of tradition... 486 00:31:44,506 --> 00:31:46,608 -Christmas tree, anyone? -[chuckling] 487 00:31:48,942 --> 00:31:51,478 Ooh, Hunter, I think you were right. 488 00:31:51,880 --> 00:31:54,281 Kind of digging my new manly man. 489 00:31:55,149 --> 00:31:57,017 Well, who's getting laid tonight? 490 00:31:57,752 --> 00:31:59,186 Who's getting laid tonight? 491 00:31:59,920 --> 00:32:02,356 Or today? 492 00:32:02,524 --> 00:32:04,391 Oh! Hint-hint. 493 00:32:04,559 --> 00:32:06,661 That'll give me something to look forward to, babe. 494 00:32:06,828 --> 00:32:08,563 But I need to chop a tree. 495 00:32:08,696 --> 00:32:10,598 -[Adrianna chuckles] -Oh, we're not gonna do that. 496 00:32:10,765 --> 00:32:13,000 You gotta learn how to chop wood first, boy. 497 00:32:13,133 --> 00:32:15,068 Oh, I see how it is. 498 00:32:15,202 --> 00:32:17,037 So, you don't want it... 499 00:32:17,705 --> 00:32:18,907 now? 500 00:32:19,072 --> 00:32:20,407 [all chuckling] 501 00:32:20,575 --> 00:32:23,343 Oof. Oof, babe, 502 00:32:23,511 --> 00:32:25,914 sometimes you want what you can't have. 503 00:32:26,046 --> 00:32:27,281 [chuckling] 504 00:32:27,448 --> 00:32:29,383 Well, it's fine. We need girl time anyways. 505 00:32:30,250 --> 00:32:32,754 Yeah, it'll give us a chance to talk about you. 506 00:32:33,387 --> 00:32:35,355 Go on, do your manly stuff. 507 00:32:35,989 --> 00:32:37,592 [sighs in effort] let's go. 508 00:32:37,991 --> 00:32:39,393 Let's grab our coats. 509 00:32:39,561 --> 00:32:41,261 First thing you need to know about chopping wood, 510 00:32:41,428 --> 00:32:42,897 it's all positioning on the handle. 511 00:32:43,030 --> 00:32:44,331 [Brit] Be careful. 512 00:32:44,699 --> 00:32:48,035 Well, I need help with your cooking skills. 513 00:32:48,168 --> 00:32:49,504 I'm gonna make dinner. 514 00:32:49,671 --> 00:32:51,972 Sure thing. My pleasure. 515 00:32:53,240 --> 00:32:54,642 What're we having, captain? 516 00:32:54,809 --> 00:32:56,811 [Brittany] I was thinking something easy. 517 00:32:56,945 --> 00:32:58,345 Maybe spaghetti? 518 00:32:58,513 --> 00:33:00,214 They can have the meatballs after you get your food. 519 00:33:00,347 --> 00:33:03,217 -Thanks, babe. -Yeah. 520 00:33:03,350 --> 00:33:05,887 All right, let's clean this up. [sighs] 521 00:33:06,320 --> 00:33:08,021 I love that they're getting along. 522 00:33:08,188 --> 00:33:11,659 [ominous music playing] 523 00:33:11,793 --> 00:33:16,196 Okay, so how can I help you with my cooking expertise? 524 00:33:20,133 --> 00:33:23,571 [pigs oink in distance] 525 00:33:24,939 --> 00:33:28,342 [beeping] 526 00:33:32,246 --> 00:33:34,214 [knocking] 527 00:33:39,453 --> 00:33:41,154 [Randy] Hey, uh, man, I, uh, 528 00:33:41,288 --> 00:33:43,357 I think I'll take you up on your offer. 529 00:33:46,260 --> 00:33:48,596 You got me a little bit curious. 530 00:34:01,275 --> 00:34:02,710 You want a bump? 531 00:34:04,012 --> 00:34:06,146 Oh, wow, thanks. 532 00:34:22,195 --> 00:34:27,434 [tense music playing] 533 00:34:39,948 --> 00:34:41,683 [Randy groans] 534 00:34:50,858 --> 00:34:52,827 [clears throat, coughs] 535 00:34:55,195 --> 00:34:56,798 [groans] 536 00:35:09,777 --> 00:35:14,816 ♪ 537 00:35:26,694 --> 00:35:31,398 [singing lullaby in other language] 538 00:36:06,433 --> 00:36:08,936 [Susan] Hey, honey. I'm not gonna hurt you. 539 00:36:09,637 --> 00:36:11,371 I just need you awake for this. 540 00:36:11,539 --> 00:36:13,473 Uh, how long have I been out? 541 00:36:14,942 --> 00:36:16,410 [Susan] Not long. 542 00:36:20,715 --> 00:36:22,215 Hey, why am I-- 543 00:36:22,349 --> 00:36:24,919 Hey, why am I tied to the bed? 544 00:36:25,419 --> 00:36:27,722 Hey, what in the hell? 545 00:36:27,889 --> 00:36:29,222 What in the fuck? 546 00:36:29,356 --> 00:36:31,291 Why am I tied to the bed? 547 00:36:31,693 --> 00:36:33,628 What in the fuck is going on? 548 00:36:33,761 --> 00:36:37,065 I want out of here! Why am I tied to the bed? 549 00:36:37,230 --> 00:36:39,067 [Susan] I've seen you looking at me. 550 00:36:39,199 --> 00:36:40,635 What the fuck? 551 00:36:42,436 --> 00:36:45,305 [Randy whimpers] 552 00:36:57,085 --> 00:36:58,519 What-- 553 00:36:59,286 --> 00:37:04,525 ♪ 554 00:37:17,337 --> 00:37:22,577 [deep eerie music playing] 555 00:37:41,929 --> 00:37:43,798 [Brittany] Are they smoking? [scoffs] 556 00:37:43,931 --> 00:37:47,434 Tony will take any opportunity he gets to roll a joint. 557 00:37:47,602 --> 00:37:48,803 They're so silly. 558 00:37:48,936 --> 00:37:51,139 -What are they even doing? -I have no idea. 559 00:37:51,672 --> 00:37:53,373 I'm gonna make a drink, do you want one? 560 00:37:53,541 --> 00:37:54,976 Maybe in a minute. 561 00:37:55,375 --> 00:37:56,744 Guys are so strange. 562 00:37:56,878 --> 00:37:58,378 I mean, how they go around roaring 563 00:37:58,546 --> 00:38:00,413 and beating their chest over nothing. 564 00:38:00,548 --> 00:38:02,083 I mean, it's almost primal. 565 00:38:02,250 --> 00:38:05,285 Yeah, it's almost as if they're subconsciously clinging 566 00:38:05,452 --> 00:38:07,555 to the last of their masculinity. 567 00:38:09,123 --> 00:38:12,425 [ice clunking] 568 00:38:12,560 --> 00:38:14,862 I mean, I guess I shouldn't complain. 569 00:38:15,029 --> 00:38:17,497 At least there's some manly men left in the world. 570 00:38:17,965 --> 00:38:20,535 It does seem to be a dying species. 571 00:38:20,701 --> 00:38:23,871 I try and let him run free, but at the end of the day, 572 00:38:24,038 --> 00:38:26,240 he's such a moron. 573 00:38:26,373 --> 00:38:28,009 They need us to keep them tame. 574 00:38:28,176 --> 00:38:30,178 Tony would be lost without me. 575 00:38:30,343 --> 00:38:32,747 Or maybe we'd be lost without them. 576 00:38:32,914 --> 00:38:34,882 [laughing] 577 00:38:35,016 --> 00:38:36,551 [Hunter] You wanna ask your mommy for permission? 578 00:38:36,684 --> 00:38:38,119 -[Hunter] Come on, dude. -[Tony] Fuck you, dude. 579 00:38:38,252 --> 00:38:39,687 I got this. 580 00:38:41,956 --> 00:38:44,491 -[Hunter laughs] -[Tony] What? What is it now? 581 00:38:45,259 --> 00:38:46,961 [Hunter] Nothing, man. As you are, as you are. 582 00:38:47,094 --> 00:38:48,830 You gonna keep doing this every time that I swing? 583 00:38:48,963 --> 00:38:50,397 I'm happy you're cutting it, man. 584 00:38:50,565 --> 00:38:52,432 -Oh, man. Come on. -You're doing good. 585 00:38:53,167 --> 00:38:54,467 What, are you cold, pretty boy? 586 00:38:54,635 --> 00:38:58,105 [ominous music playing] 587 00:38:59,674 --> 00:39:01,008 How does that feel? 588 00:39:01,142 --> 00:39:02,743 [sighs] Good. 589 00:39:03,177 --> 00:39:04,612 Well, let's finish the job. 590 00:39:06,180 --> 00:39:07,782 What is that? Do you see it? 591 00:39:09,650 --> 00:39:12,352 [Hunter] What? 592 00:39:12,485 --> 00:39:14,155 -Dude, I don't know. -Never mind, dude. 593 00:39:14,288 --> 00:39:15,756 Never mind. 594 00:39:16,791 --> 00:39:18,425 [Tony exhales sharply] 595 00:39:20,661 --> 00:39:23,363 -Try that. -[Hunter] There she is. 596 00:39:24,298 --> 00:39:26,667 [Tony breathing heavily] 597 00:39:29,402 --> 00:39:30,905 [Tony] Oh, there it is. 598 00:39:31,038 --> 00:39:33,074 [both] Timber! 599 00:39:50,825 --> 00:39:52,059 Tell me about that story, you know, 600 00:39:52,226 --> 00:39:53,995 what you were saying about the Piglady? 601 00:39:54,128 --> 00:39:55,630 Well, there was just some folklore 602 00:39:55,763 --> 00:39:58,099 around a couple of disappearances, 603 00:39:58,498 --> 00:40:00,201 one being her husband. 604 00:40:01,102 --> 00:40:04,205 Apparently, she would feed the victims to her pigs 605 00:40:04,372 --> 00:40:06,439 and she had an ongoing relationship with them 606 00:40:06,574 --> 00:40:07,875 or something, I don't know, Tony. 607 00:40:08,042 --> 00:40:09,844 -I don't know. -You mean like beastiality? 608 00:40:10,011 --> 00:40:12,113 You tell me she's a fucking pig whisperer. 609 00:40:12,680 --> 00:40:14,181 I think she just looks scary. 610 00:40:14,315 --> 00:40:15,415 I mean, 611 00:40:15,816 --> 00:40:17,285 I've been there a few times with my dad 612 00:40:17,450 --> 00:40:19,353 -and I'm still alive. -Hm. 613 00:40:19,520 --> 00:40:22,223 Besides, she wouldn't kill a customer. 614 00:40:22,356 --> 00:40:23,991 It's a bad business. 615 00:40:24,158 --> 00:40:25,458 Yeah, I don't know, 616 00:40:25,626 --> 00:40:27,328 I just don't want to piss off my girlfriend. 617 00:40:27,962 --> 00:40:30,430 Man the fuck up and grow some balls. 618 00:40:30,798 --> 00:40:33,367 That's what she secretly wants anyways, Tony. 619 00:40:33,768 --> 00:40:35,169 I don't think making eye contact 620 00:40:35,336 --> 00:40:37,705 with a flaming pig head is what she wants, bro. 621 00:40:39,907 --> 00:40:41,342 Well then she can get over it then. 622 00:40:41,809 --> 00:40:43,244 Here's what we're gonna do, Tony. 623 00:40:43,711 --> 00:40:45,680 We'll sneak out tomorrow after breakfast, 624 00:40:45,846 --> 00:40:46,981 we'll get the pig 625 00:40:47,114 --> 00:40:49,517 and the roast will take place far, 626 00:40:49,684 --> 00:40:51,118 far from the cabin. 627 00:40:51,585 --> 00:40:53,087 And that's as nice as I can be. 628 00:40:53,254 --> 00:40:55,690 -Come on, let's do it. -[Tony sighs] 629 00:40:55,823 --> 00:40:57,124 [Tony] All right. 630 00:40:57,258 --> 00:41:00,928 [leaves crunching] 631 00:41:07,668 --> 00:41:09,570 You boys don't belong here. 632 00:41:09,971 --> 00:41:11,706 It's much too dangerous for you. 633 00:41:12,740 --> 00:41:14,141 Just passing by, bud. 634 00:41:17,244 --> 00:41:18,512 [indistinct]. 635 00:41:28,789 --> 00:41:30,624 -What a view, huh? -[Tony] Mm-hmm. 636 00:41:30,758 --> 00:41:32,026 [Hunter] That's what it's all about. 637 00:41:33,327 --> 00:41:34,595 [Tony] What are we sipping on? 638 00:41:35,796 --> 00:41:37,064 Devil's gut. 639 00:41:39,367 --> 00:41:41,569 Cheers. To the pig lady. 640 00:41:46,440 --> 00:41:49,176 Skoal to experiences. 641 00:41:55,216 --> 00:41:56,283 Let's head back. 642 00:41:59,020 --> 00:42:01,555 Always leave a tool how you found it, Tony. 643 00:42:03,024 --> 00:42:04,592 Let's go sharpen this blade. 644 00:42:06,660 --> 00:42:07,928 Saddle up. 645 00:42:11,098 --> 00:42:12,900 Don't be modest, Tony. Come on. 646 00:42:14,502 --> 00:42:17,571 [engine revving] 647 00:42:25,479 --> 00:42:26,947 [Hunter whoops] 648 00:42:27,348 --> 00:42:31,552 [ominous music plays] 649 00:42:31,685 --> 00:42:33,154 Should have power in here. 650 00:42:35,723 --> 00:42:37,158 Take that, so you can latch it back. 651 00:42:42,763 --> 00:42:47,001 [metallic whirring] 652 00:42:52,206 --> 00:42:53,674 [short, dramatic drum beat plays] 653 00:43:06,287 --> 00:43:07,588 Just latch that back when you're done, Tony. 654 00:43:07,755 --> 00:43:08,889 I got you. 655 00:43:09,023 --> 00:43:14,061 ♪ 656 00:43:18,999 --> 00:43:20,601 -Yo, Hunter, come here. -[Hunter] Yeah? 657 00:43:20,734 --> 00:43:21,735 [Tony] Come here, come here, come here. 658 00:43:21,902 --> 00:43:23,137 [Hunter] What? 659 00:43:26,040 --> 00:43:27,408 I swear, I'm seeing things. 660 00:43:27,942 --> 00:43:29,210 I'm not crazy, I sw-- 661 00:43:29,910 --> 00:43:31,212 [Hunter] What the fuck are you seeing, dude? 662 00:43:31,345 --> 00:43:32,613 Come on. 663 00:43:35,683 --> 00:43:38,652 ♪ When you pine for the sunshine of a friendly gaze ♪ 664 00:43:38,786 --> 00:43:44,225 ♪ For the holidays, you can't beat home sweet home 665 00:43:45,159 --> 00:43:48,696 ♪ I met a man who lives in Tennessee ♪ 666 00:43:48,863 --> 00:43:51,566 Oh, shit. [chuckles] 667 00:43:51,732 --> 00:43:52,967 Shh! 668 00:43:59,608 --> 00:44:01,876 [Tony grunts] Yep, yep, yep. 669 00:44:03,310 --> 00:44:04,345 [Hunter chuckles] 670 00:44:04,478 --> 00:44:06,714 What the fuck? We just cut this tree. 671 00:44:06,881 --> 00:44:08,282 Sorry. We found it in storage. 672 00:44:08,449 --> 00:44:10,217 We thought you guys were drunk in the woods by now. 673 00:44:10,552 --> 00:44:12,052 Actually, I thought you guys were doing 674 00:44:12,219 --> 00:44:13,888 some Brokeback Mountain shit. 675 00:44:14,021 --> 00:44:15,189 Oh, are you jealous? 676 00:44:15,356 --> 00:44:17,424 Just-- I'll put it-- 677 00:44:17,559 --> 00:44:19,460 Sorry, Tony. You had the experience at least. 678 00:44:20,194 --> 00:44:22,631 -Keep your head up, kid. -Can you guys replant it? 679 00:44:22,796 --> 00:44:24,932 [Tony] No, we can't replant it. It's dead. 680 00:44:25,065 --> 00:44:26,200 We already cut it down. 681 00:44:26,667 --> 00:44:28,570 -That's not my problem. -[Adrianna] Get out of here. 682 00:44:28,736 --> 00:44:30,505 ♪ If you want to be happy in a million ways ♪ 683 00:44:30,671 --> 00:44:36,076 ♪ For the Holidays, you can't beat home sweet home 684 00:44:53,093 --> 00:44:54,395 [Brittany] I think it looks good. 685 00:45:01,001 --> 00:45:02,604 [Tony] You know, I can't figure out a way 686 00:45:02,770 --> 00:45:03,904 to put this on. 687 00:45:04,038 --> 00:45:05,239 I'm not the best at this kind of thing. 688 00:45:05,406 --> 00:45:06,473 [Adrianna] You can just push it through. 689 00:45:06,608 --> 00:45:08,943 Hey, Adrianna. 690 00:45:09,076 --> 00:45:11,278 Your boy's been having hallucinations today. 691 00:45:11,946 --> 00:45:13,515 [Adrianna] Really? Like dead people? 692 00:45:13,948 --> 00:45:15,816 Uh, no, like pigs. 693 00:45:15,950 --> 00:45:17,284 And I know it sounds crazy. 694 00:45:17,451 --> 00:45:20,287 I swear, pigs running by the shed, 695 00:45:20,454 --> 00:45:21,488 by the jacuzzi. 696 00:45:22,524 --> 00:45:23,857 [laughing] 697 00:45:23,991 --> 00:45:25,759 Is it the cute little pink ones with wings? 698 00:45:25,893 --> 00:45:27,228 Okay, whatever, Brittany. 699 00:45:27,361 --> 00:45:28,862 [laughing] 700 00:45:28,996 --> 00:45:31,131 [Adrianna] This looks good here. 701 00:45:31,265 --> 00:45:33,133 Oh, okay. 702 00:45:33,267 --> 00:45:36,571 Well, I think this looks good here. 703 00:45:36,737 --> 00:45:37,672 [Adrianna] [laughs] Oh, you do? 704 00:45:37,838 --> 00:45:39,907 And here and-- 705 00:45:40,074 --> 00:45:42,142 Should we just go upstairs? 706 00:45:42,276 --> 00:45:43,744 Well, let's do that, yeah. Let's go upstairs. 707 00:45:43,877 --> 00:45:45,179 I think-- I think so. 708 00:45:45,346 --> 00:45:47,549 I'm the only one fixing the tree over here. 709 00:45:47,881 --> 00:45:49,216 [Adrianna] Good night, guys. 710 00:45:53,988 --> 00:45:55,422 -You want a bite? -No. 711 00:45:55,590 --> 00:45:56,824 -Are you sure? -Yeah. 712 00:45:58,660 --> 00:46:00,060 -You having a good time? -Yeah. 713 00:46:15,909 --> 00:46:20,147 [ominous music plays] 714 00:46:30,357 --> 00:46:32,826 [Adrianna] Is this your version of a Christmas story? 715 00:46:33,695 --> 00:46:36,864 It's a little loud. Can you turn it down, please? 716 00:46:38,165 --> 00:46:39,800 They've got to be the most sadistic couple 717 00:46:39,933 --> 00:46:41,869 on Earth. 718 00:46:42,002 --> 00:46:44,639 Halloween on Christmas? 719 00:46:44,773 --> 00:46:46,307 Sorry, we must have fell asleep. 720 00:46:46,775 --> 00:46:48,710 I thought you were dead. 721 00:46:48,842 --> 00:46:50,344 [sighs] You wouldn't get that lucky. 722 00:46:53,380 --> 00:46:56,950 All right, let's walk three feet to a bed of air. 723 00:46:57,084 --> 00:46:58,319 I'll have to say 724 00:46:58,485 --> 00:47:00,588 sex on the air mattress is new for me. 725 00:47:01,055 --> 00:47:02,856 It kind of turns me on. How about you? 726 00:47:02,990 --> 00:47:05,694 Turns me on maybe, but not a first. 727 00:47:05,859 --> 00:47:07,895 Ooh, competition. 728 00:47:08,062 --> 00:47:10,331 -I like it. -[Brit chuckles] 729 00:47:11,031 --> 00:47:13,867 But be gentle with me. I'm innocent. 730 00:47:15,336 --> 00:47:16,870 I'll hurt you in a good kind of way. 731 00:47:17,672 --> 00:47:19,607 [Brittany] Some boys have all the luck. 732 00:47:19,774 --> 00:47:20,874 Tell me about it. 733 00:47:21,041 --> 00:47:23,844 But better yet, show me. 734 00:47:26,815 --> 00:47:30,217 [pigs oink] 735 00:47:37,891 --> 00:47:39,426 That's the house right there. 736 00:47:46,333 --> 00:47:49,069 -[pig oinks] -[knocking on door] 737 00:47:51,271 --> 00:47:52,873 I'm sorry, I didn't mean to bother you. 738 00:47:53,006 --> 00:47:55,577 We actually just wanna purchase a pig from you. 739 00:47:55,943 --> 00:47:56,977 [Susan] How big you want? 740 00:47:57,545 --> 00:48:00,214 Uh, uh, just enough to feed a few people. 741 00:48:00,881 --> 00:48:03,917 [Susan] $2 a pound is typically what I charge. 742 00:48:04,051 --> 00:48:06,821 -You gonna haul it off? -Yes, ma'am. 743 00:48:07,254 --> 00:48:09,056 [Susan] 100-- 125. 744 00:48:11,559 --> 00:48:14,061 Okay, uh, we'll take it. 745 00:48:14,796 --> 00:48:16,163 [Susan] Randy! 746 00:48:18,966 --> 00:48:20,200 Yeah? 747 00:48:20,367 --> 00:48:21,603 [Susan] Butcher these kids a suckling. 748 00:48:24,004 --> 00:48:25,305 Which one? 749 00:48:26,006 --> 00:48:27,374 [Susan] One of the little ones. 750 00:48:29,476 --> 00:48:30,845 You want it butchered or killed? 751 00:48:30,978 --> 00:48:32,246 Uh, both, please. 752 00:48:32,413 --> 00:48:34,148 I'm sorry, you'll have to forgive my friend. 753 00:48:34,281 --> 00:48:36,049 He's not used to killing what he eats. 754 00:48:36,216 --> 00:48:37,284 We're gonna do the butchering. 755 00:48:37,786 --> 00:48:40,220 -[Susan] California? -[Tony] Yes, ma'am. 756 00:48:40,387 --> 00:48:41,756 [Susan] Randy will take care of you. 757 00:48:41,922 --> 00:48:43,123 Hope you ain't got far to go. 758 00:48:43,257 --> 00:48:44,324 Nope, just over the mountain here. 759 00:48:44,458 --> 00:48:45,894 Staying at my dad's cabin. 760 00:48:46,059 --> 00:48:47,294 [Susan] Over the mountain? 761 00:48:48,328 --> 00:48:49,963 Is your dad Henry? 762 00:48:50,097 --> 00:48:51,098 That's him. 763 00:48:51,265 --> 00:48:52,166 [Susan] Tell him to quit calling, 764 00:48:52,299 --> 00:48:53,668 my land ain't for sale. 765 00:48:54,903 --> 00:48:56,270 I'll pass it along. 766 00:48:56,437 --> 00:48:58,038 I'm not here to take your land from you, Miss. 767 00:48:58,372 --> 00:49:00,207 I try to stay out of my family business. 768 00:49:00,374 --> 00:49:02,142 -But you have a good day. -[Susan] All right. 769 00:49:02,544 --> 00:49:04,779 And you have yourselves a good stay. 770 00:49:05,345 --> 00:49:06,614 [Hunter] Thank you. 771 00:49:12,986 --> 00:49:14,522 Unless you boys want to hang around, 772 00:49:14,689 --> 00:49:18,959 I suggest you go wait down there if you can't handle the reality. 773 00:49:19,092 --> 00:49:20,862 [Hunter] We'll wait in the Jeep. 774 00:49:20,994 --> 00:49:22,262 [Tony] Thanks. 775 00:49:23,565 --> 00:49:24,532 Dude. 776 00:49:24,666 --> 00:49:25,867 You told 'em where we were staying? 777 00:49:26,300 --> 00:49:27,434 Don't worry about it, Tony, 778 00:49:27,602 --> 00:49:29,504 I've been dying to use my weapon anyways. 779 00:49:29,671 --> 00:49:30,738 [gunshot] 780 00:49:30,905 --> 00:49:32,172 [pigs squealing] 781 00:49:32,306 --> 00:49:33,240 -[Hunter chuckles] -[Tony exhales sharply] 782 00:49:34,107 --> 00:49:35,275 Something's not right with you, man, 783 00:49:35,442 --> 00:49:36,744 I figured you'd want to be out there. 784 00:49:36,911 --> 00:49:38,513 You know, watching him blow a pig's head off. 785 00:49:39,213 --> 00:49:40,815 Too up close and personal for me, Tony. 786 00:49:40,949 --> 00:49:42,216 I'm retired. 787 00:49:43,484 --> 00:49:46,521 But after the fact, no problem. 788 00:49:46,921 --> 00:49:50,692 [slow, relaxing music plays] 789 00:49:52,794 --> 00:49:55,195 Brit, did you fill up the hot tub yet? 790 00:49:55,329 --> 00:49:57,030 Of course, just like you asked. 791 00:49:57,164 --> 00:49:58,465 You're the best, babe. 792 00:50:04,171 --> 00:50:05,740 Did you even bring trunks? 793 00:50:05,907 --> 00:50:07,341 I got my boxers. 794 00:50:09,711 --> 00:50:11,946 I think it's gonna rain. 795 00:50:12,079 --> 00:50:13,715 Ah, they have a saying in Oregon. 796 00:50:13,848 --> 00:50:16,851 Wait five minutes, the weather changes. 797 00:50:16,985 --> 00:50:19,152 [chuckles] Okay. 798 00:50:19,286 --> 00:50:21,488 Tony! Hot tub in five. 799 00:50:22,857 --> 00:50:24,959 Adrianna! Hot tub in ten. 800 00:50:25,092 --> 00:50:27,294 -[Adrianna] 10-4. -It's a date. 801 00:50:31,733 --> 00:50:35,670 [water bubbling] 802 00:50:35,803 --> 00:50:41,041 ♪ 803 00:50:50,552 --> 00:50:52,286 [Hunter] Oh, what a life, Tony. 804 00:50:58,258 --> 00:51:00,160 [Brittany] Oh, my God. I'm so ready for this. 805 00:51:00,294 --> 00:51:01,461 [Tony] Damn, ladies! 806 00:51:01,596 --> 00:51:02,797 [Brittany] It better be hot, boys. 807 00:51:03,163 --> 00:51:05,299 [Hunter] The water's warm. Come on in. 808 00:51:07,769 --> 00:51:09,604 Ooh! 809 00:51:14,943 --> 00:51:16,711 Don't mind if I do, boys. 810 00:51:18,880 --> 00:51:19,847 [Hunter] Ooh! 811 00:51:19,981 --> 00:51:21,015 [Adrianna] Okay, 812 00:51:21,148 --> 00:51:22,482 -she's showing tit! -What? 813 00:51:22,617 --> 00:51:24,986 They're not gonna hang like this forever. 814 00:51:25,118 --> 00:51:26,854 I have more class than that. 815 00:51:27,021 --> 00:51:28,756 So bougie. 816 00:51:28,923 --> 00:51:30,390 My parents taught me better. 817 00:51:30,558 --> 00:51:32,159 My parents taught me shit. 818 00:51:32,827 --> 00:51:35,530 Yeah, well, I think that my mom was a slut. 819 00:51:35,697 --> 00:51:36,531 [laughing] 820 00:51:36,898 --> 00:51:39,701 So, Tony, what do you think about it? 821 00:51:41,970 --> 00:51:44,237 Hmm, you know, I think, uh... 822 00:51:45,740 --> 00:51:46,808 I say fuck it. 823 00:51:48,610 --> 00:51:51,546 Fuck it. It's Christmas. YOLO! 824 00:51:53,081 --> 00:51:55,750 [whoops and chuckles] 825 00:51:56,584 --> 00:51:58,987 -See? Freedom. -[Adrianna] Oh, my God. 826 00:51:59,887 --> 00:52:02,389 It's kind of nice, I'm not gonna lie. 827 00:52:06,360 --> 00:52:07,662 [dramatic beat plays] 828 00:52:09,897 --> 00:52:11,766 [Adrianna] I feel like we should have some more bubbles though, 829 00:52:11,933 --> 00:52:13,266 don't you think? 830 00:52:13,968 --> 00:52:16,136 No? Okay. 831 00:52:17,038 --> 00:52:18,305 I saw a creek in the back, 832 00:52:18,472 --> 00:52:20,407 maybe we can go skinny dipping next time. 833 00:52:20,575 --> 00:52:23,778 Oh, I like where your mind is headed. 834 00:52:23,945 --> 00:52:28,148 [eerie music plays] 835 00:52:33,320 --> 00:52:34,889 Yeah, the temperature's good. 836 00:52:36,824 --> 00:52:39,827 Holy shit, Tony, I don't think you're crazy after all. 837 00:52:39,994 --> 00:52:42,162 Guys, look at the pigs! 838 00:52:42,964 --> 00:52:44,231 Look! 839 00:52:45,967 --> 00:52:48,435 -What? -[Adrianna] Look! Right there. 840 00:52:48,603 --> 00:52:49,837 [Brittany] I don't see anything. 841 00:52:49,971 --> 00:52:51,506 [Adrianna] It was literally right there. 842 00:52:52,040 --> 00:52:54,274 I think both of you are losing your shit. 843 00:52:54,441 --> 00:52:56,144 [Brittany] I think you're crazy. [chuckles] 844 00:52:56,276 --> 00:52:57,545 [indistinct] 845 00:53:00,581 --> 00:53:02,684 [Hunter] So, Tony, how about that campfire? 846 00:53:02,817 --> 00:53:04,351 [Tony] Yeah, man. That's a good idea. 847 00:53:11,125 --> 00:53:12,727 What's taking them so long? 848 00:53:14,227 --> 00:53:16,564 Let's just get dressed and head down to the fire. 849 00:53:16,731 --> 00:53:18,599 We don't need them to escort us. 850 00:53:18,733 --> 00:53:22,537 Yeah, we might want to hang out here for a few. 851 00:53:24,038 --> 00:53:26,040 Son of a bitch. Pig roast? 852 00:53:26,974 --> 00:53:28,810 He can sleep on the fucking couch. 853 00:53:28,943 --> 00:53:30,778 And what were you trying to do? Hide it from me? 854 00:53:30,945 --> 00:53:32,245 I'm not hiding anything from you, 855 00:53:32,412 --> 00:53:33,614 I just told you. 856 00:53:33,748 --> 00:53:35,215 Yeah, after hiding it the whole time. 857 00:53:35,348 --> 00:53:37,317 Nobody's hiding shit from you, girl. 858 00:53:37,484 --> 00:53:38,920 We're all just trying to have a good time, 859 00:53:39,053 --> 00:53:40,420 which seems impossible for some. 860 00:53:40,855 --> 00:53:43,490 You know, you've been in SoCal too long. 861 00:53:43,658 --> 00:53:46,326 Take that pussy off its pedestal. 862 00:53:46,460 --> 00:53:48,930 What the fuck does that mean, bitch? 863 00:53:50,631 --> 00:53:51,999 Oh, I'm the bitch? 864 00:53:52,332 --> 00:53:53,801 I'm sorry, 865 00:53:53,935 --> 00:53:56,037 let the three of us just roll out the red carpet for you 866 00:53:56,170 --> 00:53:57,972 and cater on your every need. 867 00:53:58,405 --> 00:53:59,406 I don't see how Tony does it. 868 00:53:59,574 --> 00:54:00,742 You are a fucking bitch 869 00:54:00,875 --> 00:54:02,476 and don't include my boyfriend's name 870 00:54:02,643 --> 00:54:03,911 -in your mouth. -[Brittany] Really? 871 00:54:04,078 --> 00:54:05,245 Is that how you're gonna be? 872 00:54:05,680 --> 00:54:09,016 Then go to your room, child, before I go the fuck off! 873 00:54:09,183 --> 00:54:10,417 [scoffs] 874 00:54:16,490 --> 00:54:20,695 [deep ominous music plays] 875 00:54:45,119 --> 00:54:46,721 Hey, girl. Let's not argue. 876 00:54:48,288 --> 00:54:49,389 I know you can hear me. 877 00:54:49,824 --> 00:54:53,293 Let's just appreciate the differences. 878 00:54:55,096 --> 00:54:56,564 [Adrianna] I'm listening. 879 00:54:56,731 --> 00:54:58,566 I'll ask the boys not to leave any remains after dinner, 880 00:54:58,733 --> 00:54:59,867 but they've got a fire going, 881 00:55:00,001 --> 00:55:01,736 and I really wanna hang out with you. 882 00:55:01,903 --> 00:55:03,704 YOLO. 883 00:55:03,838 --> 00:55:05,338 [Adrianna] Okay. You're right. 884 00:55:06,073 --> 00:55:08,810 I'm sorry for being such a prima donna. 885 00:55:14,615 --> 00:55:16,383 [Brittany] All right. Go get ready. Come on. 886 00:55:16,851 --> 00:55:19,620 -I'm guessing it's cold outside? -Yes, grab a coat. 887 00:55:23,591 --> 00:55:24,959 Well, I hope you know where you're going. 888 00:55:25,092 --> 00:55:26,761 I don't want to get lost in the woods. 889 00:55:26,894 --> 00:55:28,896 Hunter left out glow sticks. 890 00:55:29,030 --> 00:55:30,264 Of course he did. 891 00:55:30,430 --> 00:55:33,067 Adrianna, the one good thing about dating a Marine 892 00:55:33,234 --> 00:55:34,669 is that they always lead the way. 893 00:55:34,802 --> 00:55:36,369 [Adrianna] Well, at least he's thoughtful. 894 00:55:36,737 --> 00:55:38,105 [Brittany] Tony's thoughtful, too. 895 00:55:38,539 --> 00:55:40,041 I wish Hunter was more thoughtful, 896 00:55:40,174 --> 00:55:41,441 but what are you gonna do? 897 00:55:44,477 --> 00:55:45,746 [Adrianna] Oh, fuck! 898 00:55:46,180 --> 00:55:49,684 -God, are you okay? -[Adrianna] Ow, no! 899 00:55:50,417 --> 00:55:52,720 Why does this happen to me? 900 00:55:52,854 --> 00:55:55,957 -Because you're a bitch. -[Adrianna] Oh, fuck you, bitch. 901 00:55:57,457 --> 00:55:58,693 [Brittany] A long weekend. 902 00:56:00,194 --> 00:56:05,432 ♪ 903 00:56:41,168 --> 00:56:43,504 [Adrianna] Goddamn it, Tony. What the fuck? 904 00:56:46,240 --> 00:56:47,375 Oh, fuck, babe, 905 00:56:47,541 --> 00:56:48,910 you weren't supposed to see this. 906 00:56:49,043 --> 00:56:50,477 I thought you were eating, not carving up flesh! 907 00:56:50,945 --> 00:56:52,412 My God. Sorry, don't hate me. 908 00:56:52,780 --> 00:56:54,916 I'm gonna come grab you when I'm all cleaned up. 909 00:56:55,049 --> 00:56:56,117 I love you! 910 00:56:56,684 --> 00:56:57,952 [Brittany] Adrianna! 911 00:57:03,157 --> 00:57:04,392 Why is she limping? 912 00:57:05,793 --> 00:57:07,228 I don't know how you do it, man. 913 00:57:07,762 --> 00:57:08,829 All right, let's just finish 914 00:57:08,963 --> 00:57:10,131 -what we started. -[Tony sighs] 915 00:57:11,365 --> 00:57:12,600 [Tony] Oh, man, okay. 916 00:57:13,067 --> 00:57:14,368 I'm fucked, you know that, right? 917 00:57:14,501 --> 00:57:15,603 No, you're fine. Come on. 918 00:57:16,469 --> 00:57:18,471 She'll get over it. No one's getting laid tonight. 919 00:57:18,639 --> 00:57:19,874 [chuckling] 920 00:57:21,375 --> 00:57:25,613 [eerie music plays] 921 00:57:29,016 --> 00:57:32,687 Tony, what do you think about your first pig roast? 922 00:57:33,521 --> 00:57:35,423 -[Tony grunts] -Let him finish. 923 00:57:35,589 --> 00:57:36,924 I-- I didn't get to start. 924 00:57:37,692 --> 00:57:39,660 Uh, to be honest, it was an experience. 925 00:57:40,161 --> 00:57:42,630 -That you'll never do again. -[Brit chuckles] 926 00:57:43,264 --> 00:57:44,432 No, I'll do it again. 927 00:57:44,565 --> 00:57:46,167 No, I will definitely do it again. 928 00:57:46,300 --> 00:57:47,835 [Hunter] My man, my man, my man. 929 00:57:48,002 --> 00:57:49,937 But-- but-- but what I wanna do differently the next time 930 00:57:50,104 --> 00:57:51,872 is I want to actually kill the pig. 931 00:57:52,006 --> 00:57:55,142 I wanna-- I wanna hunt, trap, and kill the pig. 932 00:57:55,276 --> 00:57:56,476 You know, get a little-- 933 00:57:56,610 --> 00:57:58,713 little primal situation going before 934 00:57:58,879 --> 00:58:00,314 otherwise I feel bad, you know? 935 00:58:00,480 --> 00:58:02,883 Just seeing a dead pig hanging up and all that, so... 936 00:58:03,017 --> 00:58:04,819 Brittany, why aren't you fucking drinking? 937 00:58:04,986 --> 00:58:06,787 One of us has to be the responsible one 938 00:58:06,921 --> 00:58:10,291 -and pace ourselves. -Since when are you that person? 939 00:58:10,725 --> 00:58:12,226 Party pooper! 940 00:58:13,227 --> 00:58:16,897 I'm glad my intoxication levels are of the utmost concern. 941 00:58:17,031 --> 00:58:18,199 [Tony] Honestly, I'm with you, Brit. 942 00:58:18,332 --> 00:58:19,533 Thank you. 943 00:58:19,700 --> 00:58:21,736 Ah, I say we king her designated driver 944 00:58:21,869 --> 00:58:23,137 or something at least comparable. 945 00:58:23,571 --> 00:58:25,272 I second that notion, Tony. 946 00:58:25,806 --> 00:58:27,675 All in favor say aye. 947 00:58:27,842 --> 00:58:29,577 -[Brittany] Aye. -[Adrianna] Aye. 948 00:58:29,744 --> 00:58:31,245 [Hunter] Any opposed? 949 00:58:31,746 --> 00:58:33,014 [Brittany] Well, I am honored. 950 00:58:33,381 --> 00:58:36,550 Now, baby, can you massage my shoulders? 951 00:58:41,022 --> 00:58:42,757 You know, I should hate the process, 952 00:58:42,923 --> 00:58:44,759 but that pig roast was so good. 953 00:58:44,892 --> 00:58:47,395 You boys did a great job. 954 00:58:47,528 --> 00:58:49,363 Don't hate the process, princess. 955 00:58:49,797 --> 00:58:51,265 Here we go. 956 00:58:51,399 --> 00:58:52,833 Didn't you used to eat meat? 957 00:58:53,234 --> 00:58:55,302 Yeah, that was before I was educated 958 00:58:55,469 --> 00:58:57,038 -on this topic. -[Brittany] Oh! 959 00:58:57,171 --> 00:58:59,640 Or before you were a victim of propaganda. 960 00:58:59,774 --> 00:59:01,275 Okay, no. Come on, guys. 961 00:59:01,409 --> 00:59:04,111 We were just all friendly, buddy-buddy. 962 00:59:04,245 --> 00:59:05,179 Let's not go there. 963 00:59:05,312 --> 00:59:07,181 -Let's keep it down. -My bad, my bad. 964 00:59:07,848 --> 00:59:11,152 -Think before you speak. -Okay, okay, okay. 965 00:59:11,285 --> 00:59:12,420 Damn it. 966 00:59:12,586 --> 00:59:14,588 Tony, you take the floor, I'm not winning this one. 967 00:59:14,755 --> 00:59:15,990 [laughing] 968 00:59:17,358 --> 00:59:18,459 Okay. 969 00:59:18,926 --> 00:59:20,628 I got a little something to lighten the spirits 970 00:59:20,761 --> 00:59:22,531 and give us a little Christmas spirit... 971 00:59:22,696 --> 00:59:23,831 -[Hunter] Okay. -...if you will. 972 00:59:23,998 --> 00:59:25,099 Aw! 973 00:59:26,734 --> 00:59:28,569 It's a little poem. I didn't write it. 974 00:59:29,236 --> 00:59:32,006 -I hope it rhymes. -Her and her rhymes. 975 00:59:32,339 --> 00:59:33,542 It's a poem, so it rhymes, 976 00:59:33,707 --> 00:59:35,209 -but... -I love a good rhyme. 977 00:59:36,110 --> 00:59:38,112 Uh, it goes a little something like this. 978 00:59:39,280 --> 00:59:40,981 [ominous music plays] 979 00:59:41,115 --> 00:59:42,716 "T'was the night before Christmas. 980 00:59:43,617 --> 00:59:46,954 When all through the house not a creature was stirring." 981 00:59:47,121 --> 00:59:49,890 -Except for a mouse. -[Tony] No, not even a mouse. 982 00:59:51,926 --> 00:59:53,627 Honestly, I don't know the rest of that, so... 983 00:59:53,794 --> 00:59:55,830 -[all laughing] -Oh, come on! 984 00:59:55,996 --> 00:59:57,532 -I was getting into it. -I know. 985 00:59:57,665 --> 00:59:59,300 Well, let me get you back into it. 986 00:59:59,467 --> 01:00:02,103 -[Brittany] The suspense. -[Tony] I gotta just pull it up. 987 01:00:02,236 --> 01:00:03,370 Okay. 988 01:00:03,538 --> 01:00:05,172 "Not a creature was stirring. Not even a mouse. 989 01:00:05,973 --> 01:00:09,009 The stockings were hung by the chimney with care. 990 01:00:10,177 --> 01:00:12,613 In hopes that Saint Nicholas soon would be there. 991 01:00:13,214 --> 01:00:15,249 The children were nestled all snug in their beds 992 01:00:15,416 --> 01:00:19,320 while visions of sugar plums danced in their heads." 993 01:00:19,453 --> 01:00:23,525 Oh, baby, you're so sweet. [giggling] 994 01:00:23,657 --> 01:00:25,893 -Who's getting laid tonight? -[Tony] Ah, come on. 995 01:00:26,026 --> 01:00:27,394 You wanna place a wager? 996 01:00:27,562 --> 01:00:29,130 [Tony] Probably-- probably you, Mr. Manly Man. 997 01:00:29,263 --> 01:00:30,397 Oh, God. 998 01:00:30,565 --> 01:00:32,166 Oh, looks like you're winning the game here. 999 01:00:34,902 --> 01:00:36,370 [Brittany] Thank you for bringing us here. 1000 01:00:36,538 --> 01:00:38,072 -I'm glad you came. Thank you. -[Brittany] Of course. 1001 01:00:38,205 --> 01:00:40,274 [Adrianna] The one good thing you did for us. 1002 01:00:40,407 --> 01:00:41,942 [Brittany] Oh, is that a compliment? 1003 01:00:42,076 --> 01:00:44,078 [Adrianna] [chuckles] That was a compliment. 1004 01:00:44,211 --> 01:00:45,713 -[Hunter] I'll take it. -[all laughing] 1005 01:00:45,880 --> 01:00:47,047 [Hunter] If that's all I can get from you. 1006 01:00:47,181 --> 01:00:48,517 You know, you two have been going at it 1007 01:00:48,649 --> 01:00:50,619 since the moment we left this trip. 1008 01:00:50,784 --> 01:00:52,920 Come on. Okay, we're cool. 1009 01:00:53,287 --> 01:00:54,755 Right, Hunter? 1010 01:00:55,789 --> 01:00:57,458 Let's pump it out. Huh? 1011 01:00:57,592 --> 01:01:00,027 I'll take it. I'll take it for now. Yeah. 1012 01:01:01,795 --> 01:01:03,565 Well, on that note, 1013 01:01:03,697 --> 01:01:06,033 I am gonna order a pizza 1014 01:01:06,200 --> 01:01:08,736 since you savages had your feast. 1015 01:01:09,870 --> 01:01:11,705 -Which way is the house? -This way. 1016 01:01:11,839 --> 01:01:12,806 This way. Go this way. 1017 01:01:12,940 --> 01:01:14,775 [Tony] No, Hunter. Babe-- 1018 01:01:14,909 --> 01:01:16,043 Come on, Hunter! 1019 01:01:16,210 --> 01:01:18,045 I thought we just had a thing going. 1020 01:01:18,212 --> 01:01:20,114 You know I gotta fuck it up, come on. 1021 01:01:21,148 --> 01:01:22,349 [Brittany] Do you need a lamp? 1022 01:01:22,517 --> 01:01:24,485 [Adrianna] Uh, I have my phone. 1023 01:01:25,219 --> 01:01:27,855 Don't save me a piece unless there's pepperoni on it! 1024 01:01:30,991 --> 01:01:32,393 [Tony] I love to watch you leave. 1025 01:01:32,793 --> 01:01:34,261 How romantic. 1026 01:01:34,962 --> 01:01:37,031 [Tony] Babe, save me a piece, please. 1027 01:01:38,567 --> 01:01:39,534 [Adrianna sighs] 1028 01:01:39,700 --> 01:01:44,405 ♪ 1029 01:01:44,539 --> 01:01:47,241 Well, ladies, I'm gonna go use the restroom. 1030 01:01:52,746 --> 01:01:55,249 Baby, why don't you just go pop a squat in the woods? 1031 01:01:55,382 --> 01:01:56,350 I said restroom. 1032 01:01:56,483 --> 01:01:58,285 Who said anything about a number one? 1033 01:01:58,452 --> 01:02:00,788 -Fucking disgusting. -[laughs] You asked for it. 1034 01:02:00,921 --> 01:02:03,592 [Tony] Hey, uh, bring me back a slice please. 1035 01:02:03,757 --> 01:02:04,925 And my girlfriend. 1036 01:02:05,059 --> 01:02:06,528 And make sure you wash your hands. 1037 01:02:07,061 --> 01:02:09,063 And make sure you clean it up before I go. 1038 01:02:09,196 --> 01:02:11,232 Two in the pink, one in the stink! 1039 01:02:11,398 --> 01:02:14,868 [Brittany] Shocker! Behave yourselves, boys. 1040 01:02:16,904 --> 01:02:22,142 ♪ 1041 01:02:48,235 --> 01:02:49,303 [sighs] 1042 01:03:07,288 --> 01:03:08,455 -[Marcus exclaims] -[Brittany screaming] 1043 01:03:08,623 --> 01:03:10,024 Oh, my God, asshole! 1044 01:03:10,157 --> 01:03:11,693 What are you trying to do? Give me a miscarriage? 1045 01:03:11,859 --> 01:03:13,093 [Marcus] I know, I know. 1046 01:03:23,772 --> 01:03:25,372 [Hunter] Tony, come the fuck on! 1047 01:03:28,643 --> 01:03:30,210 Fuck! 1048 01:03:58,472 --> 01:04:01,710 It's okay, Hunter. It's just my friend Marcus. 1049 01:04:01,875 --> 01:04:03,844 Marcus from Hillcrest. 1050 01:04:10,951 --> 01:04:12,319 Hi! 1051 01:04:12,986 --> 01:04:14,254 Sorry. 1052 01:04:15,055 --> 01:04:16,323 I'm Marcus. 1053 01:04:17,224 --> 01:04:18,359 [Hunter] You gave me a fucking heart attack. 1054 01:04:18,526 --> 01:04:19,927 You see what I'm saying, Brit? 1055 01:04:21,830 --> 01:04:22,896 Figures you'd have a little boy toy 1056 01:04:23,063 --> 01:04:24,264 running around with you. 1057 01:04:24,398 --> 01:04:25,734 Yeah, I don't think he was ready 1058 01:04:25,899 --> 01:04:27,635 -for this little escapade. -Good. 1059 01:04:27,802 --> 01:04:29,838 You would have done the same thing, Hunter. 1060 01:04:30,003 --> 01:04:31,171 Do not compare us. 1061 01:04:31,338 --> 01:04:33,107 Ease up and turn down that headlamp. 1062 01:04:33,240 --> 01:04:34,942 Are you trying to blind us? 1063 01:04:36,811 --> 01:04:38,278 Let me ask you. 1064 01:04:40,180 --> 01:04:42,015 Have you ever been blown by a tranny? 1065 01:04:42,149 --> 01:04:43,585 Uh... [chuckles] 1066 01:04:43,984 --> 01:04:46,253 -Come again? -[Marcus] You heard me. 1067 01:04:48,021 --> 01:04:50,224 No fucking way! 1068 01:04:50,391 --> 01:04:52,727 I brought extra because I figured you'd want. 1069 01:04:52,893 --> 01:04:54,061 Oh, my God. 1070 01:04:54,228 --> 01:04:55,462 [Hunter] Well, why didn't you say so? 1071 01:04:55,597 --> 01:04:57,231 I've been dreaming of a white Christmas. 1072 01:04:58,298 --> 01:05:02,604 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 1073 01:05:05,072 --> 01:05:06,140 [Tony] I was worried the fuck out. 1074 01:05:06,273 --> 01:05:07,609 What happened? Who was that? 1075 01:05:07,742 --> 01:05:09,143 That was the snowman, Tony. 1076 01:05:09,276 --> 01:05:10,944 Christmas comes early this year. 1077 01:05:11,078 --> 01:05:12,514 [Tony] Bullshit. How much does he have? 1078 01:05:12,647 --> 01:05:13,615 Enough. 1079 01:05:13,748 --> 01:05:15,015 [Tony] Enough to kill a snowman? 1080 01:05:15,149 --> 01:05:16,116 And his reindeer. Let's hit that. 1081 01:05:16,250 --> 01:05:18,419 [Tony] Oh, fuck! My man! 1082 01:05:18,820 --> 01:05:22,256 [laughing] I love you. I'm so glad you're here. 1083 01:05:22,423 --> 01:05:23,991 What made you decide on this voyage? 1084 01:05:24,124 --> 01:05:25,527 Was it my pitch? 1085 01:05:25,660 --> 01:05:27,227 I need-- I need a little adventure in my life. 1086 01:05:27,361 --> 01:05:29,697 -And why not? It's Christmas. -[Brittany] Great. 1087 01:05:29,864 --> 01:05:31,633 But what about work? 1088 01:05:32,499 --> 01:05:35,537 I told my boss I had a family emergency. 1089 01:05:35,670 --> 01:05:37,204 [Brittany] Classic. 1090 01:05:37,371 --> 01:05:40,073 But thanks for bringing blow the one time I can't do any. 1091 01:05:40,240 --> 01:05:42,544 Sorry. I know, I had to, Brit. 1092 01:05:43,477 --> 01:05:45,647 -I won't let you do any, girl. -Thanks. 1093 01:05:45,780 --> 01:05:49,983 [eerie music plays] 1094 01:05:57,357 --> 01:05:59,092 -[screaming] -[killer exclaims] 1095 01:05:59,226 --> 01:06:03,330 [intense eerie music plays] 1096 01:06:14,642 --> 01:06:15,710 [killer exclaims] 1097 01:06:16,878 --> 01:06:18,847 [killer chuckles] 1098 01:06:19,012 --> 01:06:22,049 Please, no! Please! No! 1099 01:06:25,285 --> 01:06:27,421 Please, just leave me alone! 1100 01:06:27,889 --> 01:06:31,024 No! [sobbing] 1101 01:06:31,158 --> 01:06:33,628 [breathing shakily] No! 1102 01:06:46,641 --> 01:06:51,679 ♪ 1103 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 [screaming] 1104 01:07:12,534 --> 01:07:13,601 God, dude! 1105 01:07:14,101 --> 01:07:17,204 [laughing] Surprise! 1106 01:07:17,371 --> 01:07:18,606 There's Tyler. 1107 01:07:18,773 --> 01:07:20,775 Oh, my God! I knew it! 1108 01:07:20,909 --> 01:07:23,611 Okay, I really need to pee or I'm gonna go in my leggings. 1109 01:07:24,077 --> 01:07:25,312 Where the hell's Adrianna? 1110 01:07:25,479 --> 01:07:26,648 Probably in the cabin pouting. 1111 01:07:26,781 --> 01:07:28,016 I'll let her know we're in the presence 1112 01:07:28,148 --> 01:07:30,217 of your majesty. 1113 01:07:30,384 --> 01:07:32,486 Tell that sack of trash I said get her ass out here. 1114 01:07:33,555 --> 01:07:34,622 Got it. 1115 01:07:37,424 --> 01:07:40,628 -[panting] -[intense music plays] 1116 01:07:40,795 --> 01:07:45,198 -[leaves rustling] -[breathing shakily] 1117 01:08:03,818 --> 01:08:07,087 [sobbing and panting] 1118 01:08:28,475 --> 01:08:31,713 -[dramatic beat plays] -[toilet flushing] 1119 01:08:35,215 --> 01:08:39,453 [tense music plays] 1120 01:08:50,330 --> 01:08:51,599 [pig squeals] 1121 01:08:53,701 --> 01:08:54,836 [squealing] 1122 01:09:03,878 --> 01:09:05,445 Adrianna! 1123 01:09:06,246 --> 01:09:07,548 [sobs] Brit! 1124 01:09:07,715 --> 01:09:09,784 [sobs] Brit! 1125 01:09:10,350 --> 01:09:11,318 [Brittany] Adrianna! 1126 01:09:11,485 --> 01:09:15,690 [Adrianna sobbing] 1127 01:09:16,724 --> 01:09:18,492 Adrianna? 1128 01:09:22,096 --> 01:09:23,463 Adrianna! 1129 01:09:24,699 --> 01:09:28,736 [sobbing] 1130 01:09:28,870 --> 01:09:29,971 Adrianna! 1131 01:09:30,104 --> 01:09:34,341 [sobbing] 1132 01:09:39,947 --> 01:09:41,415 Adrianna! 1133 01:09:42,717 --> 01:09:43,785 [pig oinks] 1134 01:09:47,922 --> 01:09:48,990 Hey! 1135 01:09:49,857 --> 01:09:51,592 -Where did you guys come from? -[pig squeals] 1136 01:09:52,660 --> 01:09:54,762 All right, it's okay. 1137 01:09:54,896 --> 01:09:56,396 You guys are shaking. 1138 01:09:57,632 --> 01:09:58,700 Here. 1139 01:10:00,233 --> 01:10:01,669 Adrianna! 1140 01:10:03,303 --> 01:10:04,471 [screaming] 1141 01:10:04,639 --> 01:10:06,808 [sinister music plays] 1142 01:10:06,974 --> 01:10:10,812 [pigs growling] 1143 01:10:10,945 --> 01:10:15,983 ♪ 1144 01:10:44,377 --> 01:10:47,014 [Tyler] [laughing] You scary bitches! 1145 01:10:48,149 --> 01:10:50,852 I figured you were out there lurking somewhere. 1146 01:10:51,018 --> 01:10:52,285 Mm-hmm. How'd you know? 1147 01:10:52,452 --> 01:10:54,856 I can smell your perfume a mile away. 1148 01:10:55,790 --> 01:10:56,657 I sure hope so. 1149 01:10:56,791 --> 01:10:58,358 I sprayed on my Dolce, okurrr. 1150 01:10:58,726 --> 01:11:01,261 -Hi. I'm Tyler. -Hunter. 1151 01:11:01,863 --> 01:11:04,464 And that girl you heard scream? Tony. 1152 01:11:06,266 --> 01:11:07,835 Hell of an introduction, Tyler. 1153 01:11:08,368 --> 01:11:10,403 No, thanks. Sorry. 1154 01:11:10,571 --> 01:11:13,741 I didn't mean to catch you with your hands full. 1155 01:11:14,809 --> 01:11:17,078 Actually I haven't seen my cock since you scared me. 1156 01:11:17,211 --> 01:11:19,781 Last time I checked I think it was in my ass. 1157 01:11:20,181 --> 01:11:22,449 I'm sure you know a little something about that, don't you? 1158 01:11:22,617 --> 01:11:24,986 What? Your asshole? 1159 01:11:25,119 --> 01:11:27,287 Whatever, man. I suck at being a smart ass. 1160 01:11:27,420 --> 01:11:28,689 [Tyler] Yeah, you do. 1161 01:11:28,823 --> 01:11:30,658 -Ladies. -[Hunter] Marcus! 1162 01:11:30,792 --> 01:11:32,226 [Marcus] Are we ready to get this party started? 1163 01:11:32,392 --> 01:11:33,995 -[Tyler] Yas queen! -[Hunter] Bravo. 1164 01:11:34,529 --> 01:11:37,430 -[Tyler] About time! -I mean, right? 1165 01:11:37,598 --> 01:11:40,433 [Hunter] Ladies and gentlemen, bump, anybody? 1166 01:11:40,568 --> 01:11:42,537 [Tyler] Do you have the proper tools? 1167 01:11:42,703 --> 01:11:45,907 Blades, dollar bills. You must not know who I am. 1168 01:11:46,040 --> 01:11:48,341 Ooh, a real tough guy. 1169 01:11:49,076 --> 01:11:50,343 [snorting] 1170 01:11:52,914 --> 01:11:55,016 [sniffling] 1171 01:11:55,149 --> 01:11:56,851 Chop-chop! We ain't got all day. 1172 01:11:57,018 --> 01:11:58,920 Tony Tone, next in line. 1173 01:11:59,319 --> 01:12:00,588 Step right up. 1174 01:12:02,590 --> 01:12:04,391 I'm gonna go get Hurricane. 1175 01:12:04,525 --> 01:12:05,793 I'll be back. 1176 01:12:07,295 --> 01:12:09,429 One more, then you go, Marcus. 1177 01:12:11,232 --> 01:12:14,101 [frightened panting] 1178 01:12:24,712 --> 01:12:27,215 ♪ They know I got prescriptions ♪ 1179 01:12:27,347 --> 01:12:28,749 ♪ Yeah, numb my self ♪ 1180 01:12:28,883 --> 01:12:30,585 ♪ That'll probably stop the bitchin' ♪ 1181 01:12:30,751 --> 01:12:32,153 ♪ Locked 'em in his office with a ostrich ♪ 1182 01:12:32,286 --> 01:12:33,187 ♪ And a coffin in it ♪ 1183 01:12:33,321 --> 01:12:34,188 ♪ Hi! ♪ 1184 01:12:34,354 --> 01:12:35,623 ♪ Robbed 'em of a lot a Ritalin ♪ 1185 01:12:35,756 --> 01:12:37,225 ♪ God is always on my side ♪ 1186 01:12:37,390 --> 01:12:38,926 ♪ 'Cause I'm always honest with 'em ♪ 1187 01:12:39,060 --> 01:12:40,493 ♪ Bye ♪ ♪ Now I'm doing fine ♪ 1188 01:12:40,628 --> 01:12:41,629 ♪ No more drama in my life ♪ 1189 01:12:41,762 --> 01:12:43,430 [ominous music plays] 1190 01:12:44,198 --> 01:12:46,399 [both scream] 1191 01:12:48,202 --> 01:12:50,671 ♪ Now I carry myself like Kanye ♪ 1192 01:12:50,838 --> 01:12:53,207 ♪ Mix music, fashion hysteria, sippin' Bombay ♪ 1193 01:12:53,373 --> 01:12:55,309 ♪ Have a rich baby, marry Ariana Grande ♪ 1194 01:12:55,475 --> 01:12:57,444 ♪ Maybe she can call Drake, help me get my songs played ♪ 1195 01:12:57,578 --> 01:12:58,880 [phone rings] 1196 01:12:59,013 --> 01:13:00,882 ♪ I spit about Stranger Things ♪ 1197 01:13:01,015 --> 01:13:02,650 ♪ That's Mill Bobby got a pill hobby for real doggie ♪ 1198 01:13:02,783 --> 01:13:04,384 ♪ Like Bill Cosby, God, I feel groggy ♪ 1199 01:13:04,552 --> 01:13:09,757 ♪ 1200 01:13:16,429 --> 01:13:18,633 ♪ In this house on the hill, mouth full of molly ♪ 1201 01:13:18,799 --> 01:13:20,101 ♪ Trip to the lobby ♪ 1202 01:13:20,268 --> 01:13:21,836 ♪ Land on the couch with a hottie ♪ 1203 01:13:23,638 --> 01:13:26,374 [breathing heavily] 1204 01:13:26,540 --> 01:13:31,746 ♪ 1205 01:13:55,502 --> 01:13:57,571 Did someone order the vegan pizza? 1206 01:14:33,140 --> 01:14:36,010 [pigs grunting] 1207 01:14:55,196 --> 01:14:56,597 [dog whimpers] 1208 01:15:02,737 --> 01:15:06,507 [Hurricane barking] 1209 01:15:12,279 --> 01:15:17,518 ♪ 1210 01:15:19,453 --> 01:15:22,923 [Hurricane whimpering, barking] 1211 01:15:29,830 --> 01:15:31,966 [whimpering, barking stops] 1212 01:15:43,911 --> 01:15:46,680 Hurricane. Hurricane. 1213 01:16:05,733 --> 01:16:08,169 [sobbing] 1214 01:16:14,675 --> 01:16:17,611 [both screaming] 1215 01:16:27,855 --> 01:16:29,524 [screams] 1216 01:16:29,657 --> 01:16:34,895 ♪ 1217 01:17:13,634 --> 01:17:15,402 [door creaking] 1218 01:17:25,379 --> 01:17:27,348 [pigs grunting] 1219 01:17:27,516 --> 01:17:32,720 ♪ 1220 01:18:14,728 --> 01:18:16,931 [screaming] 1221 01:18:18,299 --> 01:18:20,367 [grunting] 1222 01:18:29,143 --> 01:18:32,379 Who was that? You guys never quit, do you? 1223 01:18:32,547 --> 01:18:35,517 Judging by the scream, I would say that's a bitch. 1224 01:18:35,916 --> 01:18:37,017 [Tyler] Yeah. 1225 01:18:37,619 --> 01:18:39,420 You never know what you're gonna get with Marcus. 1226 01:18:39,554 --> 01:18:41,121 He's a mixed bag. 1227 01:18:42,056 --> 01:18:43,658 I haven't seen the girls in a while. 1228 01:18:44,091 --> 01:18:45,893 I'm gonna go see what's popping. 1229 01:18:47,461 --> 01:18:48,597 What, are you scared? 1230 01:18:48,762 --> 01:18:50,030 [laughs] No. 1231 01:18:50,164 --> 01:18:51,365 I did not come all the way here 1232 01:18:51,498 --> 01:18:53,167 to hang out with choads all night. 1233 01:18:53,334 --> 01:18:54,301 And who knows? 1234 01:18:54,468 --> 01:18:55,970 Bigfoot could be the fuck out there. 1235 01:18:56,136 --> 01:18:58,239 -Maybe. -I think he's scared, Tony. 1236 01:18:58,973 --> 01:19:00,241 That he is. 1237 01:19:00,609 --> 01:19:02,843 [pigs oinking] 1238 01:19:10,417 --> 01:19:12,486 And thanks for the party favor. 1239 01:19:13,688 --> 01:19:14,788 You got it! [chuckles] 1240 01:19:14,955 --> 01:19:16,490 Because the next round is on you. 1241 01:19:17,057 --> 01:19:18,727 [Hunter] I have scales in the drawer 1242 01:19:18,892 --> 01:19:20,160 left of the sink. 1243 01:19:20,294 --> 01:19:22,496 Weight me out an eight ball. 1244 01:19:22,631 --> 01:19:24,098 [Tyler] Aye, aye captain. 1245 01:19:24,231 --> 01:19:25,866 Shake it, don't break it, baby. 1246 01:19:26,000 --> 01:19:27,301 [all laughing] 1247 01:19:27,434 --> 01:19:29,036 I break dicks. 1248 01:19:30,904 --> 01:19:33,207 [Tony] [indistinct] Hey, that dude, bro. 1249 01:19:34,174 --> 01:19:39,213 ♪ 1250 01:20:00,301 --> 01:20:01,368 Girls? 1251 01:20:03,337 --> 01:20:04,405 Brittany? 1252 01:20:07,509 --> 01:20:09,376 Y'all bitches better not be sleeping. 1253 01:20:09,544 --> 01:20:10,844 I will not allow it. 1254 01:20:13,080 --> 01:20:15,416 Y'all better have some sparkling seltzer, okay? 1255 01:20:21,790 --> 01:20:23,891 Hmm. 1256 01:20:26,193 --> 01:20:28,362 Okay. Well, I will settle for wine. 1257 01:20:28,530 --> 01:20:29,597 Girls? 1258 01:20:29,764 --> 01:20:31,832 [footsteps approaching] 1259 01:20:31,965 --> 01:20:34,268 [Susan breathing heavily] 1260 01:20:38,673 --> 01:20:40,107 [both grunting] 1261 01:20:40,240 --> 01:20:45,279 ♪ 1262 01:20:53,120 --> 01:20:54,556 [Tyler] Shit. 1263 01:21:31,992 --> 01:21:34,261 [Tyler grunting] 1264 01:21:45,640 --> 01:21:46,940 [glass shattering] 1265 01:21:49,443 --> 01:21:51,679 [Tyler groaning] 1266 01:22:24,646 --> 01:22:27,281 Where the hell is everybody? I feel like I'm missing out. 1267 01:22:28,917 --> 01:22:30,417 No one cares, man. 1268 01:22:31,385 --> 01:22:34,556 Although it is kind of weird that Brittany's not out here. 1269 01:22:34,923 --> 01:22:36,457 She loves campfires. 1270 01:22:38,225 --> 01:22:40,394 Yeah, I'm gonna go check. And give me your keys. 1271 01:22:40,528 --> 01:22:42,262 I'm gonna go get my weed and my money. 1272 01:22:48,536 --> 01:22:49,737 All right, I'm right behind you. 1273 01:22:49,904 --> 01:22:51,438 I'm just going to put out this campfire. 1274 01:22:51,606 --> 01:22:52,640 [Tony] Yep. 1275 01:23:12,292 --> 01:23:17,231 [eerie music plays] 1276 01:23:32,045 --> 01:23:33,313 Adrianna? 1277 01:23:52,165 --> 01:23:53,433 Brittany? 1278 01:24:12,921 --> 01:24:14,187 Brittany? 1279 01:24:36,076 --> 01:24:37,377 [Tony screams] 1280 01:24:43,751 --> 01:24:46,754 [engine revving] 1281 01:24:46,921 --> 01:24:48,322 [Susan screaming] 1282 01:24:56,096 --> 01:24:58,398 [Susan screaming] 1283 01:24:59,232 --> 01:25:01,536 [Tony yelps] Shit! 1284 01:25:18,251 --> 01:25:20,955 [car horn honking] 1285 01:25:21,121 --> 01:25:24,191 [distant car horn honking] 1286 01:25:28,228 --> 01:25:29,664 [car horn honking] 1287 01:25:46,714 --> 01:25:50,150 [pings oinking] 1288 01:25:54,221 --> 01:25:56,724 [engine revving] 1289 01:26:24,018 --> 01:26:29,289 [pigs grunting] 1290 01:26:48,843 --> 01:26:51,244 [groaning] 1291 01:28:06,053 --> 01:28:07,822 [grunting] 1292 01:28:17,464 --> 01:28:18,833 Fucking shit! 1293 01:28:44,025 --> 01:28:46,027 Who moved the fucking glow sticks? 1294 01:28:49,063 --> 01:28:50,397 [groans] 1295 01:28:54,902 --> 01:28:56,804 Who moved the fucking glow sticks? 1296 01:29:17,158 --> 01:29:20,027 [pigs grunting] 1297 01:29:27,467 --> 01:29:28,736 Tony! 1298 01:29:31,471 --> 01:29:33,107 [exhales sharply] Tony! 1299 01:29:49,389 --> 01:29:50,658 Tony? 1300 01:29:51,525 --> 01:29:52,793 Tony? 1301 01:29:56,264 --> 01:29:57,531 Tony? 1302 01:30:01,501 --> 01:30:03,170 Jesus fucking Christ. 1303 01:30:03,304 --> 01:30:04,805 [indistinct] 1304 01:30:04,939 --> 01:30:07,141 [panting] 1305 01:30:12,847 --> 01:30:14,882 I'll fucking get 'em, Tony. 1306 01:30:22,256 --> 01:30:25,092 I will get 'em, buddy. I will fucking get 'em. 1307 01:30:36,370 --> 01:30:38,940 I'm gonna get 'em, Tony. I'm gonna fucking get 'em. 1308 01:30:48,582 --> 01:30:50,483 I'll fucking kill 'em, Tony. 1309 01:30:59,126 --> 01:31:00,761 [mumbling] 1310 01:31:19,046 --> 01:31:20,548 Brittany! Brittany! 1311 01:31:20,715 --> 01:31:21,682 [Brittany] Hunter, down here. 1312 01:31:21,816 --> 01:31:23,250 Thank God you're okay, babe. 1313 01:31:23,384 --> 01:31:25,186 They fucking killed Tony. 1314 01:31:27,154 --> 01:31:30,324 She killed everyone. Who is she? 1315 01:31:30,458 --> 01:31:31,926 It's the fucking pig lady. 1316 01:31:32,059 --> 01:31:33,527 [Brittany] Just come down here and wait on help. 1317 01:31:33,661 --> 01:31:35,563 [Hunter] Oh, Jesus, it's all my fault, baby. 1318 01:31:35,730 --> 01:31:36,831 I'm so sorry for bringing you-- 1319 01:31:36,964 --> 01:31:38,099 [Brittany] No, no it's not, baby. 1320 01:31:38,232 --> 01:31:39,066 Just come down here. 1321 01:31:39,233 --> 01:31:40,835 [Hunter] They fucking killed Tony. 1322 01:31:44,038 --> 01:31:45,706 [Brittany] Where are you going? 1323 01:31:45,840 --> 01:31:47,341 [Hunter] I'm going to fucking kill this bitch! 1324 01:31:47,508 --> 01:31:49,910 [Brittany] No! Don't leave! No! 1325 01:31:57,218 --> 01:31:59,153 [pigs grunting] 1326 01:32:07,795 --> 01:32:09,230 I know you're out there, bitch. 1327 01:32:18,472 --> 01:32:21,776 [Hunter groaning in pain] 1328 01:32:21,909 --> 01:32:24,812 Right, ho! Motherfucker's running! 1329 01:32:24,979 --> 01:32:27,181 [groans] 1330 01:32:31,552 --> 01:32:33,320 [grunting] 1331 01:32:56,710 --> 01:32:59,113 [grunting] 1332 01:33:13,562 --> 01:33:16,063 [Hunter exclaims] 1333 01:34:09,183 --> 01:34:11,352 [both grunting] 1334 01:34:12,621 --> 01:34:14,221 [Hunter] You fucking bitch! 1335 01:34:18,659 --> 01:34:20,227 [gunshot] 1336 01:34:26,066 --> 01:34:28,269 [Hunter] Fucking bitch! 1337 01:34:28,402 --> 01:34:31,338 [both grunting] 1338 01:34:41,348 --> 01:34:43,250 [gunshots firing] 1339 01:34:48,322 --> 01:34:50,291 [pigs oinking] 1340 01:34:50,424 --> 01:34:55,462 ♪ 1341 01:35:08,577 --> 01:35:10,844 [sobbing] 1342 01:35:13,714 --> 01:35:15,416 [breathing heavily] 1343 01:35:33,367 --> 01:35:35,469 [blade hacking] 1344 01:35:35,637 --> 01:35:38,239 [pigs oinking] 1345 01:35:38,372 --> 01:35:43,377 ♪ 1346 01:35:56,824 --> 01:35:58,092 [Susan] Randy! 1347 01:35:59,893 --> 01:36:01,161 Randy! 1348 01:36:03,864 --> 01:36:06,300 -[gunshots firing] -Susan grunts] 1349 01:36:09,336 --> 01:36:10,471 [whistles] 1350 01:36:21,315 --> 01:36:23,384 [pigs grunting] 1351 01:36:24,451 --> 01:36:29,490 ♪ 1352 01:37:04,793 --> 01:37:08,028 [baby crying] 1353 01:37:30,084 --> 01:37:31,485 [radio beeps and crackles] 1354 01:37:31,653 --> 01:37:33,220 [officer over radio] Christmas came early this year. 1355 01:37:33,387 --> 01:37:36,423 We got a noise complaint on Susan, 1356 01:37:36,591 --> 01:37:38,560 but that's not the good part. 1357 01:37:39,093 --> 01:37:40,562 The church gave us a warning. 1358 01:37:40,729 --> 01:37:42,697 Apparently Miss... [radio cuts] ...has been using 1359 01:37:42,831 --> 01:37:45,265 her former employees' food stamps. 1360 01:37:49,637 --> 01:37:50,971 The missing employees? 1361 01:37:51,639 --> 01:37:52,906 [officer] Affirmative. 1362 01:37:54,975 --> 01:37:56,276 10-4. Copy that. 1363 01:37:57,111 --> 01:38:01,181 ♪ There was an old woman and she had a little pig ♪ 1364 01:38:03,518 --> 01:38:05,553 ♪ There was an old woman and she had a little pig ♪ 1365 01:38:05,720 --> 01:38:08,590 ♪ It didn't cost much, 'cause it wasn't very big ♪ 1366 01:38:08,757 --> 01:38:10,023 [siren wailing] 1367 01:38:10,825 --> 01:38:14,128 ♪ That little pig caused a lot of harm ♪ 1368 01:38:14,261 --> 01:38:17,297 [ominous music plays] 95848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.