All language subtitles for Past.Lives.2023.720p.WEB-DL.id.MKibara

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,400 --> 00:00:48,050 Penerjemah: MKibara https://subscene.com/u/1480916 2 00:01:22,030 --> 00:01:24,400 Menurutmu mereka satu sama lain ada hubungan apa, ya? 3 00:01:28,370 --> 00:01:29,640 Aku tidak tahu. 4 00:01:30,810 --> 00:01:32,610 Ya, sulit menebaknya. 5 00:01:36,050 --> 00:01:37,550 Menurutku... 6 00:01:37,680 --> 00:01:40,080 pria kulit putih dan wanita Asia itu adalah pasangan, 7 00:01:40,220 --> 00:01:41,990 dan pria Asia itu... 8 00:01:42,120 --> 00:01:43,920 adalah saudaranya. 9 00:01:44,060 --> 00:01:47,860 Atau wanita dan pria Asia itu adalah pasangan, 10 00:01:47,990 --> 00:01:52,560 dan pria kulit putih itu adalah teman Amerika mereka. 11 00:01:53,760 --> 00:01:55,770 Mereka bahkan tak berbicara kepada pria kulit putih itu. 12 00:01:57,730 --> 00:01:59,100 Mungkin mereka turis, 13 00:01:59,240 --> 00:02:01,170 dan pria kulit putih adalah pemandu wisata mereka. 14 00:02:01,940 --> 00:02:04,040 Minum di jam 4 pagi? 15 00:02:04,180 --> 00:02:06,080 Ya, kau benar, itu tidak masuk akal. 16 00:02:07,440 --> 00:02:09,880 Mungkin mereka hanya rekan kerja? 17 00:02:12,850 --> 00:02:14,420 Entahlah. 18 00:02:25,020 --> 00:02:28,750 24 TAHUN SEBELUMNYA 19 00:02:39,740 --> 00:02:41,110 Na Young. 20 00:02:42,400 --> 00:02:43,450 Kenapa kau menangis? 21 00:02:49,100 --> 00:02:51,390 Apa kau menangis karena nilai ujianmu tertinggi kedua? 22 00:02:59,440 --> 00:03:02,430 Apa kau menangis karena nilaiku yang paling tinggi? 23 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 Ya. 24 00:03:14,000 --> 00:03:14,750 Hei. 25 00:03:15,700 --> 00:03:17,500 Nilaiku selalu lebih kecil darimu 26 00:03:18,200 --> 00:03:19,700 tapi aku tak pernah menangis. 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 Aku baru mengalahkanmu satu kali, namun kau menangis, 28 00:03:22,600 --> 00:03:24,040 menurutmu bagaimana perasaanku karena itu? 29 00:03:26,170 --> 00:03:27,640 Dasar aneh. 30 00:04:00,350 --> 00:04:01,500 Jangan kemari. 31 00:04:01,950 --> 00:04:03,550 Bicaranya dari sana saja. 32 00:04:03,550 --> 00:04:04,580 Sudah kami putuskan. 33 00:04:06,800 --> 00:04:08,900 Apa yang kalian putuskan? 34 00:04:09,600 --> 00:04:11,600 Aku pilih nama Michelle, dan Si-Young pilih nama Mary. 35 00:04:12,300 --> 00:04:14,650 Ibu kira Si-Young pilih nama Michelle. 36 00:04:15,200 --> 00:04:16,900 Kenapa kau pilih nama yang dipilih adikmu? 37 00:04:17,550 --> 00:04:19,400 Aku tidak menemukan nama Inggris yang kusuka. 38 00:04:19,700 --> 00:04:21,850 Tetap saja kau tak bisa pilih nama pilihan Si-Young. 39 00:04:22,200 --> 00:04:23,960 Nama-namanya tak ada yang kusukai. 40 00:04:24,580 --> 00:04:26,710 Kita pertimbangkan lebih lanjut. 41 00:04:29,460 --> 00:04:32,600 Bagaimana kalau Leonore? 42 00:04:33,250 --> 00:04:35,500 Dipanggilnya Nora. 43 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Nora? 44 00:04:38,450 --> 00:04:40,000 Nora Moon. 45 00:04:50,450 --> 00:04:51,490 Na Young. 46 00:04:53,780 --> 00:04:55,610 Kau sedang suka pada siapa di sekolah? 47 00:05:02,420 --> 00:05:04,320 Ada dua hal... 48 00:05:04,460 --> 00:05:05,660 Gambar pohon saja. 49 00:05:05,790 --> 00:05:07,160 Pohon? 50 00:05:07,290 --> 00:05:09,660 Aku jagonya kalau soal itu. 51 00:05:12,000 --> 00:05:13,960 Pohon tidak punya antena. 52 00:05:14,890 --> 00:05:15,890 Hae Sung. 53 00:05:16,430 --> 00:05:18,450 Alasannya? 54 00:05:19,180 --> 00:05:20,420 Dia maskulin. 55 00:05:21,360 --> 00:05:23,380 Dia maskulin? 56 00:05:23,900 --> 00:05:26,800 Ya, kurasa aku akan menikah dengannya. 57 00:05:27,510 --> 00:05:29,710 Benarkah? Menurutmu, dia juga mau menikah denganmu? 58 00:05:30,270 --> 00:05:31,100 Dia menyukaiku, 59 00:05:31,100 --> 00:05:32,810 jadi dia akan menikahiku jika aku memintanya. 60 00:05:35,870 --> 00:05:37,480 Apa kau mau berkencan dengannya? 61 00:05:54,110 --> 00:05:55,770 Mereka terlihat begitu akrab. 62 00:06:01,150 --> 00:06:03,350 Hae Sung sering membahas Na Young. 63 00:06:06,450 --> 00:06:09,410 Na Young bilang, dia menyukainya. 64 00:06:12,980 --> 00:06:15,940 Sebentar lagi, kami akan pindah ke luar negeri. 65 00:06:18,270 --> 00:06:20,810 Maka aku hendak membuat kenangan manis untuknya. 66 00:06:24,840 --> 00:06:27,070 Kalian akan pindah ke luar negeri? 67 00:06:29,540 --> 00:06:30,880 Ya. 68 00:06:35,740 --> 00:06:37,810 Tapi kenapa kalian pindah ke luar negeri? 69 00:06:40,930 --> 00:06:44,450 Ayah Na Young seorang sutradara, 70 00:06:45,020 --> 00:06:47,410 dan kau adalah artis. 71 00:06:49,280 --> 00:06:52,330 Kenapa kalian ingin meninggalkan itu? 72 00:06:53,840 --> 00:06:58,090 Jika kau meninggalkan sesuatu, kau pun akan dapatkan gantinya. 73 00:07:27,910 --> 00:07:29,540 Menurutku tak ada bedanya. 74 00:07:29,680 --> 00:07:32,110 - Kulit kayu hitam dan putih... - Apa itu? 75 00:07:32,250 --> 00:07:35,250 Ini namanya "biru." 76 00:07:37,320 --> 00:07:39,350 Kalau yang ini "kuning". 77 00:08:05,260 --> 00:08:06,400 Kau sungguh akan pergi? 78 00:08:06,400 --> 00:08:07,390 Ya. 79 00:08:07,910 --> 00:08:09,100 Kau tak akan kembali lagi? 80 00:08:08,210 --> 00:08:13,210 MKibara 81 00:08:09,410 --> 00:08:10,390 Tidak. 82 00:08:10,390 --> 00:08:11,790 Kenapa kau akan pergi? 83 00:08:11,950 --> 00:08:13,500 Karena aku mau. 84 00:08:13,500 --> 00:08:15,010 Kenapa kau mau pergi? 85 00:08:16,300 --> 00:08:19,010 Karena orang Korea tidak menang Penghargaan Literatur Nobel. 86 00:08:40,090 --> 00:08:41,030 Dah! 87 00:08:41,030 --> 00:08:42,380 Na Young, hati-hati di jalan! 88 00:08:42,380 --> 00:08:43,460 Dah! 89 00:09:37,220 --> 00:09:38,170 Hei. 90 00:09:42,450 --> 00:09:43,450 Apa? 91 00:09:47,550 --> 00:09:49,050 Selamat tinggal. 92 00:10:10,270 --> 00:10:12,110 - Halo. - Halo. 93 00:10:12,240 --> 00:10:14,840 Namaku Nora, siapa namamu? 94 00:10:14,980 --> 00:10:16,880 Namaku Michelle. 95 00:10:17,010 --> 00:10:18,150 Apa kabar, Michelle? 96 00:10:18,280 --> 00:10:19,710 Baik, kalau kamu? 97 00:10:19,850 --> 00:10:21,050 Baik, kalau kamu? 98 00:10:21,180 --> 00:10:22,820 Baik, kalau kamu? 99 00:10:22,950 --> 00:10:24,250 Baik, kalau kamu? 100 00:10:24,390 --> 00:10:25,690 Baik, kalau kamu? 101 00:10:25,820 --> 00:10:26,920 Baik, kalau kamu? 102 00:10:27,050 --> 00:10:28,590 Baik, kalau kamu? 103 00:10:28,720 --> 00:10:30,830 - Baik, kalau kamu? - Baik, kalau kamu? 104 00:10:30,960 --> 00:10:31,630 Aku... 105 00:10:32,660 --> 00:10:36,530 Bandara Internasional Toronto Pearson... 106 00:10:36,530 --> 00:10:42,090 IMIGRASI DAN BEA CUKAI 107 00:10:48,480 --> 00:10:49,210 Bandara Internasional Toronto Pearson... 108 00:10:50,140 --> 00:10:50,470 Na Young, Si Young! 109 00:10:50,470 --> 00:10:51,460 Ayo. 110 00:10:53,050 --> 00:10:54,250 Cepat. 111 00:10:58,950 --> 00:11:00,990 Ini berkas dari Korea. 112 00:11:06,490 --> 00:11:09,360 Ini paspor kami, dan... 113 00:11:43,750 --> 00:11:49,100 12 TAHUN BERLALU 114 00:13:05,360 --> 00:13:09,530 Ada banyak di tulisanmu yang membuatku terkesan. 115 00:13:09,660 --> 00:13:12,280 Namun ada satu frasa yang terngiang di pikiranku... 116 00:13:12,300 --> 00:13:14,670 "Perjalanan panjang... 117 00:13:14,800 --> 00:13:16,300 "yang membusuk." 118 00:13:16,430 --> 00:13:17,600 Aku juga suka itu. 119 00:13:17,730 --> 00:13:20,440 Kami suka caramu memakai jeda panjang. 120 00:13:21,220 --> 00:13:22,990 Wah, Dong Yun... 121 00:13:22,990 --> 00:13:24,390 Dia jadi pengacara sekarang. 122 00:13:24,780 --> 00:13:26,340 Dia memang anak yang cemerlang. 123 00:13:27,240 --> 00:13:30,240 Dialah yang menutupi insidenku mengompol di kelas. 124 00:13:31,270 --> 00:13:32,930 Kau memang sering mengompol. 125 00:13:33,070 --> 00:13:35,800 Si Pengompol yang tinggal di New York City. 126 00:13:35,940 --> 00:13:37,270 Benar. 127 00:13:37,270 --> 00:13:38,620 Tapi si Pengompol itu jadi orang hebat. 128 00:13:42,920 --> 00:13:44,530 Siapa lagi yang harus kita temukan? 129 00:13:47,020 --> 00:13:48,320 Siapa namanya? 130 00:13:48,880 --> 00:13:50,490 Anak lelaki yang sangat kusukai waktu itu. 131 00:13:51,530 --> 00:13:53,550 Yang pernah kukencani itu. 132 00:13:58,040 --> 00:13:59,620 - Jung Hae Sung. - Hae Sung. 133 00:14:20,750 --> 00:14:23,340 Wah, aku tak percaya ini, Ibu. 134 00:14:24,430 --> 00:14:28,570 Dia menanyakanku di laman Facebook film Ayah. 135 00:14:28,570 --> 00:14:29,870 Menanyakanmu? 136 00:14:29,870 --> 00:14:31,270 Bulan lalu dia memposting. 137 00:14:31,270 --> 00:14:32,930 "Aku mencari Na Young... 138 00:14:33,240 --> 00:14:35,010 Aku teman masa kecilnya. 139 00:14:35,010 --> 00:14:36,770 Aku sangat ingin bertemu dengannya." 140 00:14:38,120 --> 00:14:39,410 Benarkah? 141 00:14:40,550 --> 00:14:42,210 Nanti kutelepon lagi ya, Bu. 142 00:14:42,570 --> 00:14:43,500 Baiklah. 143 00:15:09,790 --> 00:15:10,820 Sial. 144 00:15:27,770 --> 00:15:30,620 Hae Sung! Ini Na Young. 145 00:15:31,870 --> 00:15:33,840 Kau masih ingat aku? 146 00:15:38,080 --> 00:15:38,810 Dengar... 147 00:15:39,230 --> 00:15:40,180 Ini berarti hal yang bagus... 148 00:15:41,090 --> 00:15:42,440 Hal yang bagus! 149 00:15:43,780 --> 00:15:46,740 Anggaplah kandasnya hubungan kalian itu berkat dan awal baru. 150 00:15:43,880 --> 00:15:49,430 MKibara 151 00:15:46,740 --> 00:15:47,830 Benar. 152 00:15:49,250 --> 00:15:51,460 Masih banyak wanita di dunia ini. 153 00:15:52,130 --> 00:15:53,430 Jangan khawatir. 154 00:15:56,020 --> 00:15:58,820 Sial, aku benar-benar bodoh... 155 00:16:01,780 --> 00:16:03,120 Kenapa aku merindukan jalang itu? 156 00:16:05,510 --> 00:16:08,880 Pastilah kau merindukannya, Bodoh! 157 00:16:09,810 --> 00:16:13,490 Jika setelah 2 tahun bersama kau tak merasa kehilangan... 158 00:16:13,800 --> 00:16:15,510 apakah kau masih manusia? 159 00:16:19,480 --> 00:16:21,830 Hei, tidak apa-apa, menangislah. 160 00:16:21,830 --> 00:16:23,800 Ini adalah hal yang bagus. 161 00:16:24,170 --> 00:16:25,460 Hal yang bagus! 162 00:16:25,570 --> 00:16:27,660 Dia tak pantas memilikimu. 163 00:16:27,660 --> 00:16:29,350 Ini hal yang bagus. 164 00:16:32,510 --> 00:16:33,500 Hei. 165 00:16:34,430 --> 00:16:36,810 Kau punya pacar rahasia atau semacamnya? 166 00:16:37,170 --> 00:16:38,840 Apa maksudmu? 167 00:16:39,300 --> 00:16:42,780 Siapa yang mengirimmu pesan di jam 3 pagi? 168 00:16:47,600 --> 00:16:49,610 Entahlah. 169 00:17:36,790 --> 00:17:40,180 Hae-Sung, ini Na-Young. Masih ingat aku? 170 00:17:52,720 --> 00:17:55,180 Hae Sung, bangun! 171 00:18:23,120 --> 00:18:24,210 Terima kasih atas hidangannya. 172 00:18:33,490 --> 00:18:35,150 Semalam kau terlalu banyak minum-minum? 173 00:18:39,860 --> 00:18:41,210 Lumayan. 174 00:18:51,110 --> 00:18:53,240 Kau terlihat bahagia, ada apa? 175 00:19:28,650 --> 00:19:29,550 JANGAN LUPA KUNCI, PONSEL DAN DOMPET 176 00:20:50,300 --> 00:20:51,450 Itu kau. 177 00:20:55,850 --> 00:20:57,330 Aku masih mengenalimu. 178 00:20:57,870 --> 00:20:59,120 Kau pun masih kukenali. 179 00:20:59,830 --> 00:21:03,030 Aku bahkan tak tahu kau mengingatku. 180 00:21:03,740 --> 00:21:06,850 Aku hanya iseng mencarimu... 181 00:21:07,780 --> 00:21:10,230 lalu ternyata kau selama ini telah mencariku. 182 00:21:10,230 --> 00:21:12,230 Tapi aku tidak iseng. 183 00:21:12,230 --> 00:21:14,230 Aku berusaha keras untuk mencarimu. 184 00:21:15,520 --> 00:21:16,900 Sepertinya kau mengganti nama, ya? 185 00:21:18,010 --> 00:21:18,760 Ya. 186 00:21:18,760 --> 00:21:20,230 Sekarang namaku Nora. 187 00:21:21,300 --> 00:21:23,650 Pantas saja aku tak bisa menemukanmu. 188 00:21:25,650 --> 00:21:27,700 Boleh aku memanggilmu Na Young saja? 189 00:21:28,230 --> 00:21:28,940 Tentu boleh. 190 00:21:29,650 --> 00:21:33,070 Tapi sekarang ibuku bahkan tak memanggilku Na Young lagi. 191 00:21:35,610 --> 00:21:37,210 Sepertinya kau sedang di New York. 192 00:21:38,360 --> 00:21:39,780 Ya, aku... 193 00:21:41,650 --> 00:21:42,810 menjadi penulis di sini. 194 00:21:43,210 --> 00:21:45,160 Penulis drama. 195 00:21:47,520 --> 00:21:49,430 Bisa dibilang seperti ayahmu. 196 00:21:49,430 --> 00:21:50,190 Ya. 197 00:21:51,470 --> 00:21:52,540 Itu keren. 198 00:21:56,720 --> 00:21:57,740 Halo? 199 00:21:59,340 --> 00:22:00,320 Halo? 200 00:22:00,940 --> 00:22:02,230 Kau bisa dengar aku? Aku masih di sini. 201 00:22:06,270 --> 00:22:07,520 Kau sedang di rumah? 202 00:22:08,040 --> 00:22:09,240 Ya. 203 00:22:09,240 --> 00:22:11,080 Nanti aku harus masuk kelas. 204 00:22:11,560 --> 00:22:15,380 Ibuku bilang sekolahmu bagus. 205 00:22:16,270 --> 00:22:17,470 Lumayan. 206 00:22:18,940 --> 00:22:20,100 Pasti nilaimu bagus. 207 00:22:22,100 --> 00:22:23,870 Aku biasa-biasa saja. 208 00:22:24,810 --> 00:22:27,380 Kita suka bersaing saat masa sekolah. 209 00:22:28,180 --> 00:22:30,050 Kau menangis karena nilaiku lebih besar darimu. 210 00:22:31,250 --> 00:22:33,470 Aku hanya kalah satu kali. 211 00:22:34,450 --> 00:22:36,050 Apa kau masih cengeng? 212 00:22:37,870 --> 00:22:38,900 Tidak. 213 00:22:39,870 --> 00:22:41,160 Sungguh? 214 00:22:41,380 --> 00:22:42,900 Dulu kau sering menangis. 215 00:22:43,870 --> 00:22:44,900 Hampir tiap hari aku menangis. 216 00:22:46,900 --> 00:22:50,630 Kau selalu menemaniku tiap kali aku menangis. 217 00:22:53,030 --> 00:22:54,670 Lalu kenapa kau tidak menangis sekarang? 218 00:22:54,670 --> 00:22:56,670 Kau tak bisa menangis di New York City? 219 00:23:01,430 --> 00:23:02,940 Saat awal aku pindah ke luar negeri... 220 00:23:03,300 --> 00:23:06,140 waktu itu aku sering menangis, 221 00:23:06,670 --> 00:23:11,610 namun aku sadar bahwa tak ada yang peduli. 222 00:23:12,940 --> 00:23:14,010 Aku paham. 223 00:23:18,410 --> 00:23:19,830 Kau ambil jurusan apa? 224 00:23:21,070 --> 00:23:22,270 Teknik mesin. 225 00:23:24,090 --> 00:23:25,910 Aku suram kalau soal itu. 226 00:23:37,970 --> 00:23:39,080 Aku suka begini. 227 00:23:40,330 --> 00:23:41,530 Apa? 228 00:23:43,790 --> 00:23:44,600 Hanya... 229 00:23:46,600 --> 00:23:48,590 mengobrol denganmu. 230 00:23:51,120 --> 00:23:51,880 Benarkah? 231 00:23:56,900 --> 00:23:59,170 Aku memang orang yang asyik diajak mengobrol. 232 00:23:59,830 --> 00:24:01,170 Benarkah? 233 00:24:01,480 --> 00:24:02,140 Ya. 234 00:24:10,410 --> 00:24:12,010 Aku harus masuk kelas. 235 00:24:13,080 --> 00:24:15,430 Aku juga mau makan malam dulu. 236 00:24:17,430 --> 00:24:18,860 Kau belum makan malam? 237 00:24:19,340 --> 00:24:20,870 Belum. 238 00:24:22,190 --> 00:24:23,480 Jam berapa sekarang di sana? 239 00:24:24,410 --> 00:24:25,960 Tengah malam. 240 00:24:26,460 --> 00:24:28,500 Dan kau belum makan juga? 241 00:24:28,500 --> 00:24:29,430 Belum. 242 00:24:29,880 --> 00:24:31,660 Kau harus segera makan. 243 00:24:32,990 --> 00:24:34,720 Baiklah. 244 00:24:45,080 --> 00:24:46,370 Ada apa? 245 00:24:50,630 --> 00:24:53,030 Ini tak masuk akal, tapi... 246 00:24:54,900 --> 00:24:57,120 Aku tak yakin bisa mengatakan ini. 247 00:24:58,280 --> 00:25:00,680 Apa yang ingin kau katakan? 248 00:25:07,880 --> 00:25:10,060 Aku merindukanmu. 249 00:25:21,160 --> 00:25:22,760 Aku juga. 250 00:25:25,310 --> 00:25:28,060 Itu tidak masuk akal. 251 00:25:33,060 --> 00:25:35,260 Aku harus pergi. 252 00:25:35,260 --> 00:25:37,110 Sebentar lagi kelas dimulai. 253 00:25:37,410 --> 00:25:38,460 Baiklah. 254 00:25:38,460 --> 00:25:39,560 Sampai nanti. 255 00:25:40,060 --> 00:25:41,560 Nanti kita bicara lagi. 256 00:25:41,810 --> 00:25:43,210 Kita harus bicara lagi. 257 00:25:43,210 --> 00:25:44,810 Nanti kukirim surel. 258 00:25:46,260 --> 00:25:47,760 Dah. 259 00:26:26,890 --> 00:26:28,100 Hai. 260 00:26:29,360 --> 00:26:30,660 Hai. 261 00:26:30,660 --> 00:26:33,210 Apakah sekarang jam 7 di sana? 262 00:26:34,460 --> 00:26:36,960 Kurasa kau bilang tak pernah bangun sebelum jam 10. 263 00:26:38,960 --> 00:26:42,610 Katamu kau hanya bisa di jam sekarang. 264 00:26:46,060 --> 00:26:48,110 Bukannya kau ada jadwal kelas? 265 00:26:48,610 --> 00:26:49,360 Ya. 266 00:26:50,210 --> 00:26:52,060 Makanya aku berangkat lebih awal. 267 00:26:53,610 --> 00:26:55,860 Bagaimana latihannya hari ini? 268 00:26:58,060 --> 00:27:00,050 Bahasa Koreamu memudar. 269 00:27:03,160 --> 00:27:03,910 Hei. 270 00:27:04,260 --> 00:27:07,360 Aku hanya memakai bahasa Korea saat berbicara denganmu dan ibuku. 271 00:27:08,060 --> 00:27:10,760 Katamu, kau meninggalkan Korea demi meraih Penghargaan Nobel. 272 00:27:12,310 --> 00:27:13,910 Kau masih menginginkan itu? 273 00:27:20,660 --> 00:27:22,060 Akhir-akhir ini... 274 00:27:22,410 --> 00:27:24,810 aku sangat tertarik pada Pulitzer. 275 00:27:30,860 --> 00:27:33,610 Kau masih sama seperti anak 12 tahun yang kuingat. 276 00:27:33,610 --> 00:27:35,210 Serakah? 277 00:27:36,010 --> 00:27:38,810 Ingin melakukan dan punya segalanya. 278 00:27:39,810 --> 00:27:41,460 Punya amarah yang parah. 279 00:27:43,810 --> 00:27:45,010 Tepat sekali. 280 00:27:47,210 --> 00:27:48,810 Tidak, aku cuma bercanda. 281 00:27:51,110 --> 00:27:53,710 Jadi kau menulis selama sebulan di sana? 282 00:27:54,910 --> 00:27:55,710 Ya. 283 00:27:56,660 --> 00:27:59,410 Di sebuah pondok seniman. 284 00:28:00,860 --> 00:28:02,110 Bisa kau lihat? 285 00:28:03,010 --> 00:28:04,650 Itu keren. 286 00:28:06,650 --> 00:28:08,660 Montauk itu di mana? 287 00:28:08,660 --> 00:28:11,260 Kalau dari New York... 288 00:28:12,310 --> 00:28:14,410 sekitar 4 jam perjalanan ke timur? 289 00:28:16,490 --> 00:28:19,220 Eternal Sunshine of the Spotless Mind. 290 00:28:19,460 --> 00:28:20,790 Pernah nonton film itu? 291 00:28:21,630 --> 00:28:23,290 Apa yang telah kulakukan? 292 00:28:23,430 --> 00:28:24,660 Aku sangat mencintaimu. 293 00:28:25,700 --> 00:28:27,700 Akan kulakukan apa pun asal kau bahagia. 294 00:28:27,830 --> 00:28:30,230 Katakan saja apa yang kau inginkan maka aku akan melakukannya 295 00:28:33,460 --> 00:28:35,510 Akankah kau pergi ke New York? 296 00:28:37,360 --> 00:28:39,210 Mau apa aku ke New York? 297 00:28:41,510 --> 00:28:43,060 Kenapa kau ke Cina? 298 00:28:44,060 --> 00:28:45,410 Untuk belajar bahasa Mandarin. 299 00:28:46,110 --> 00:28:47,610 Kau harus datang ke New York 300 00:28:48,110 --> 00:28:49,610 untuk belajar bahasa Inggris. 301 00:28:50,750 --> 00:28:52,610 Aku selalu ingin belajar bahasa Mandarin. 302 00:28:53,840 --> 00:28:56,010 Itu pun berguna untuk pekerjaanku. 303 00:28:58,910 --> 00:29:00,310 [dalam bahasa Mandarin] Halo, apa kabar? 304 00:29:02,820 --> 00:29:03,910 Bagus juga. 305 00:29:05,220 --> 00:29:06,350 Cuma itu yang kutahu. 306 00:29:07,830 --> 00:29:09,360 Halo? 307 00:29:11,270 --> 00:29:13,570 Halo? 308 00:29:16,000 --> 00:29:17,170 Hae Sung? 309 00:29:18,710 --> 00:29:19,790 Na Young? 310 00:29:20,740 --> 00:29:22,020 Kau bisa dengar aku? 311 00:29:25,300 --> 00:29:26,380 Hae Sung? 312 00:29:27,020 --> 00:29:28,350 Kau bisa dengar aku? 313 00:29:44,540 --> 00:29:45,570 Ini dia. 314 00:29:47,570 --> 00:29:49,770 Kau bisa lihat seluruh Seoul dari atas sini. 315 00:29:52,270 --> 00:29:53,420 Indahnya. 316 00:29:56,720 --> 00:29:59,070 Andai aku ada di sana. 317 00:30:00,470 --> 00:30:02,570 Kita harus ke sini bersama. 318 00:30:08,870 --> 00:30:10,270 Aku merindukanmu. 319 00:30:20,770 --> 00:30:22,170 Halo? 320 00:30:45,120 --> 00:30:47,170 Akankah kau pergi ke Seoul? 321 00:30:51,200 --> 00:30:53,340 Untuk apa aku pergi ke Seoul? 322 00:30:59,390 --> 00:31:00,730 Kau sudah mengerjakan PR-mu? 323 00:31:00,860 --> 00:31:02,030 Belum. 324 00:31:02,160 --> 00:31:03,630 Kerjakanlah agar kau lulus. 325 00:31:03,760 --> 00:31:06,070 Semester lalu aku diremedi. 326 00:31:08,600 --> 00:31:11,270 Pesan dari ketua kelas. 327 00:31:12,570 --> 00:31:15,120 - Aku mau mencontek PR-mu. - Nanti saja. 328 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 Aku pergi dulu. 329 00:31:17,100 --> 00:31:18,090 Dah. 330 00:31:18,550 --> 00:31:20,250 Apa rencanamu untuk akhir pekan? 331 00:31:20,380 --> 00:31:22,650 Main gim. 332 00:31:29,070 --> 00:31:30,220 Hai. 333 00:31:33,270 --> 00:31:34,670 Hai. 334 00:31:37,670 --> 00:31:39,320 Kau belum tidur? 335 00:31:40,270 --> 00:31:41,320 Belum. 336 00:31:45,870 --> 00:31:47,200 Kau tidak apa-apa? 337 00:31:48,720 --> 00:31:50,070 Tentu. 338 00:31:51,570 --> 00:31:53,520 Apa yang ingin kau bicarakan? 339 00:32:00,520 --> 00:32:04,370 Kapan kiranya kau bisa menemuiku di New York? 340 00:32:07,820 --> 00:32:09,720 Sekitar satu setengah tahun lagi, 341 00:32:09,720 --> 00:32:12,470 karena aku ada program pertukaran bahasa dan... 342 00:32:12,470 --> 00:32:14,470 Kau tak perlu jelaskan. 343 00:32:18,270 --> 00:32:22,770 Mungkin setidaknya setahun sebelum aku bisa menemuimu di Seoul. 344 00:32:27,420 --> 00:32:31,470 Aku ingin kita berhenti bicara untuk sementara. 345 00:32:36,420 --> 00:32:37,820 Kenapa? 346 00:32:41,820 --> 00:32:45,270 Aku berimigrasi dua kali hingga akhirnya bisa di New York. 347 00:32:46,270 --> 00:32:49,120 Aku ingin mendapat pencapaian di sini. 348 00:32:50,670 --> 00:32:53,820 Aku ingin menjalani hidupku di sini, 349 00:32:53,820 --> 00:32:57,720 tapi aku malah duduk-duduk dan mencari penerbangan ke Seoul. 350 00:33:00,320 --> 00:33:03,220 Jadi, kau mau berhenti bicara padaku? 351 00:33:05,270 --> 00:33:06,820 Untuk kali ini saja. 352 00:33:10,470 --> 00:33:14,070 Butuh 12 tahun untuk bisa menemukan temanku. 353 00:33:17,170 --> 00:33:18,820 Aku pasti akan kembali. 354 00:33:19,670 --> 00:33:22,660 Kita hanya rehat sejenak. 355 00:33:37,420 --> 00:33:39,470 Kurasa itu ide yang bagus. 356 00:33:40,970 --> 00:33:43,120 Kenapa juga aku begini? 357 00:33:50,020 --> 00:33:51,570 Maaf. 358 00:33:54,070 --> 00:33:55,770 Maaf apanya? 359 00:33:55,770 --> 00:33:57,770 Memangnya kita pacaran? 360 00:34:17,420 --> 00:34:18,570 Baiklah. 361 00:34:19,270 --> 00:34:20,570 Selamat tinggal. 362 00:34:21,220 --> 00:34:22,770 Kita akan bicara nanti. 363 00:34:25,450 --> 00:34:26,670 Baiklah. 364 00:34:27,570 --> 00:34:29,220 Kita akan bicara nanti. 365 00:38:23,050 --> 00:38:25,550 Kau tak apa? Kita sudah jalan-jalan dengan lama. 366 00:38:25,680 --> 00:38:28,650 Kakiku agak sakit, tapi tak apalah. 367 00:38:28,790 --> 00:38:32,860 - Yang ini sakit? - Tak apa. 368 00:39:04,840 --> 00:39:07,040 Hae Sung, kau telat. Ini 'kan acaramu. 369 00:39:07,040 --> 00:39:08,730 Kau sudah berkemas? 370 00:39:09,330 --> 00:39:10,660 Hampir. 371 00:39:12,980 --> 00:39:14,530 Kapan jadinya kau berangkat? 372 00:39:15,530 --> 00:39:16,530 Hari Minggu ini. 373 00:39:17,130 --> 00:39:19,730 Jadi, kau akan menghabiskan musim panas di sana? 374 00:39:22,580 --> 00:39:24,580 Malam ini, kita minum sampai mampus. 375 00:39:25,730 --> 00:39:27,330 Kenapa dia jadi begini? 376 00:39:27,980 --> 00:39:29,330 Ayo kita minum! 377 00:39:31,230 --> 00:39:33,580 Kita harus turuti perintah Hae Sung. 378 00:39:34,080 --> 00:39:35,640 Aku minta soju lagi. 379 00:41:14,830 --> 00:41:16,300 Hai. 380 00:41:16,430 --> 00:41:19,130 Hai! Aku Nora. 381 00:41:19,270 --> 00:41:21,800 Aku Arthur. Senang bertemu denganmu. 382 00:41:22,940 --> 00:41:24,170 Kapan kau tiba? 383 00:41:25,410 --> 00:41:26,810 Tadi pagi. 384 00:41:26,940 --> 00:41:31,810 - Kau dapat kamar yang terburuk? - Memang. 385 00:42:27,900 --> 00:42:31,340 Ada satu kata dalam bahasa Korea. 386 00:42:32,040 --> 00:42:33,310 In-Yun. 387 00:42:36,740 --> 00:42:38,250 Yang berarti ketetapan Tuhan. 388 00:42:38,980 --> 00:42:40,750 Atau takdir. 389 00:42:43,380 --> 00:42:44,650 Namun lebih khususnya 390 00:42:44,790 --> 00:42:47,250 mengenai hubungan antar insan. 391 00:42:49,620 --> 00:42:52,260 Menurutku itu berasal dari... 392 00:42:52,630 --> 00:42:53,960 ajaran Buddha. 393 00:42:54,460 --> 00:42:55,960 Dan... 394 00:42:56,100 --> 00:42:57,660 reinkarnasi. 395 00:42:59,930 --> 00:43:01,500 Adalah "in-yun" ... 396 00:43:01,640 --> 00:43:05,530 jika ada dua orang asing berpapasan 397 00:43:05,540 --> 00:43:08,140 lalu pakaian mereka bersentuhan secara tak sengaja. 398 00:43:09,010 --> 00:43:10,610 Karena... 399 00:43:10,740 --> 00:43:13,750 artinya pasti ada sesuatu di antara mereka 400 00:43:14,280 --> 00:43:15,920 di kehidupan masa lalu mereka. 401 00:43:22,290 --> 00:43:24,290 Jika dua orang menikah... 402 00:43:25,790 --> 00:43:31,200 mereka percaya bahwa itu karena ada 8000 lapisan in-yun pada mereka. 403 00:43:32,100 --> 00:43:34,540 Lebih dari 8000 kehidupan. 404 00:43:52,050 --> 00:43:53,320 Kau percaya pada itu? 405 00:43:55,960 --> 00:43:57,160 Percaya pada apa? 406 00:43:58,960 --> 00:44:00,390 Bahwa... 407 00:44:00,530 --> 00:44:03,460 Kau dan aku saling kenal di kehidupan sebelumnya. 408 00:44:05,100 --> 00:44:07,630 Karena kita duduk di sini... 409 00:44:08,540 --> 00:44:11,100 Di meja yang sama, 410 00:44:11,240 --> 00:44:13,670 di kota yang sama, 411 00:44:13,810 --> 00:44:15,540 pada waktu yang sama? 412 00:44:15,680 --> 00:44:17,280 Ya, bukankah itu berarti ini... 413 00:44:18,580 --> 00:44:19,580 adalah In-yun? 414 00:44:27,450 --> 00:44:31,090 Itu cuma perkataan orang Korea untuk merayu seseorang. 415 00:44:54,900 --> 00:44:58,730 12 TAHUN BERLALU 416 00:44:59,220 --> 00:45:01,020 - Hai. - Hai. 417 00:45:02,160 --> 00:45:03,390 Mau berangkat ke mana? 418 00:45:03,820 --> 00:45:05,190 New York City. 419 00:45:05,330 --> 00:45:06,330 Ada rencana apa di sana? 420 00:45:06,900 --> 00:45:08,460 Kami tinggal di sana. 421 00:45:08,600 --> 00:45:09,760 Apa pekerjaanmu? 422 00:45:10,100 --> 00:45:11,230 Penulis. 423 00:45:11,370 --> 00:45:12,700 Bagaimana? 424 00:45:12,830 --> 00:45:14,100 Kami penulis. 425 00:45:16,970 --> 00:45:18,810 Berapa lama kalian di Toronto? 426 00:45:18,940 --> 00:45:20,570 Sepuluh hari. 427 00:45:20,710 --> 00:45:21,980 Apa tujuan kunjunganmu? 428 00:45:22,680 --> 00:45:24,510 Untuk mengunjungi keluarganya. 429 00:45:26,850 --> 00:45:28,420 Apakah kalian punya hubungan? 430 00:45:29,750 --> 00:45:30,750 Kami pasutri. 431 00:45:34,050 --> 00:45:35,160 Terima kasih. 432 00:46:04,090 --> 00:46:06,400 "Jika kau membeli tiket untuk menonton pertunjukan ini, 433 00:46:06,530 --> 00:46:09,730 "lalu naik kereta bawah tanah atau taksi untuk berada di sini, 434 00:46:09,870 --> 00:46:12,740 "itu membuatmu keluar biaya agar berada di sini, 435 00:46:13,940 --> 00:46:16,810 "dan menghabiskan beberapa jam bersama wanita-wanita tua ini, 436 00:46:18,340 --> 00:46:20,780 "itu menjadikanmu sebagai seorang imigran. 437 00:46:22,010 --> 00:46:23,180 "Dan... 438 00:46:23,310 --> 00:46:25,680 "semua hal ini pun membuatku keluar biaya. 439 00:46:26,880 --> 00:46:30,290 "Kuseberangi Samudra Pasifik agar bisa berada di sini. 440 00:46:30,420 --> 00:46:32,720 "Beberapa penyeberangan lebih mahal dari yang lain. 441 00:46:33,790 --> 00:46:35,190 "Beberapa penyeberangan... 442 00:46:35,330 --> 00:46:38,260 "dibeli dengan seluruh hidupmu." 443 00:46:41,830 --> 00:46:42,970 ...lebih sering duduk seharian, 444 00:46:43,100 --> 00:46:44,300 dan akhirnya aku... 445 00:46:44,430 --> 00:46:46,870 Aku mulai menulis... 446 00:46:47,010 --> 00:46:48,040 Setelah Makan Malam. 447 00:46:48,970 --> 00:46:51,510 Ya, itu tentang waktu yang kuhabiskan. 448 00:46:52,480 --> 00:46:54,510 Kalian pelajar, 'kan? 449 00:46:58,450 --> 00:47:00,220 Aku lapar. 450 00:47:01,390 --> 00:47:02,650 Aku juga. 451 00:47:04,020 --> 00:47:05,790 Kau mau makan apa? 452 00:47:07,260 --> 00:47:08,660 Entahlah. 453 00:47:12,350 --> 00:47:14,410 Aku bingung mau apa. 454 00:47:28,550 --> 00:47:30,580 - Kau tahu aku mau makan apa? - Apa? 455 00:47:34,020 --> 00:47:36,190 Sayap ayam. 456 00:47:38,390 --> 00:47:39,520 Ya ampun. 457 00:47:41,950 --> 00:47:43,190 Oh, genius. 458 00:47:45,000 --> 00:47:47,430 Sayap ayam. 459 00:47:58,840 --> 00:48:00,240 Kau sedang memikirkan apa? 460 00:48:01,580 --> 00:48:03,250 Ingat saat aku cerita tentang Hae Sung? 461 00:48:04,280 --> 00:48:05,480 Ya. 462 00:48:06,050 --> 00:48:07,280 Jadinya pekan ini? 463 00:48:07,820 --> 00:48:08,820 Oh, ya. 464 00:48:09,820 --> 00:48:11,720 Kenapa dia mau ke sini lagi? 465 00:48:12,620 --> 00:48:13,820 Mungkin liburan. 466 00:48:18,230 --> 00:48:20,500 Mau apa pergi ke New York? 467 00:48:20,630 --> 00:48:21,700 Liburan. 468 00:48:22,300 --> 00:48:24,650 Rebahan dan bersantai... 469 00:48:26,250 --> 00:48:28,650 Kau ke sana bukan untuk menemui perempuan itu, 'kan? 470 00:48:28,650 --> 00:48:30,150 Siapa? 471 00:48:31,610 --> 00:48:33,740 Kau pura-pura tidak tahu... 472 00:48:34,300 --> 00:48:36,400 Cinta pertamamu. Seingatku dia tinggal di sana. 473 00:48:34,340 --> 00:48:39,890 MKibara 474 00:48:37,450 --> 00:48:39,700 Kau akan menemuinya setelah kau putus dengan pacarmu? 475 00:48:39,700 --> 00:48:42,600 Kau pikir aku bodoh? Dia sudah menikah. 476 00:48:43,550 --> 00:48:44,600 Benarkah? 477 00:48:47,600 --> 00:48:49,550 Sepertinya sudah jalan 7 tahun. 478 00:48:52,350 --> 00:48:54,300 Dia menikah lebih awal. 479 00:48:55,170 --> 00:48:57,000 Ah, kasihan sekali kau ini. 480 00:48:59,140 --> 00:49:00,340 Apa? 481 00:49:04,250 --> 00:49:05,550 Akan hujan selama kau di sana. 482 00:49:07,780 --> 00:49:09,510 Lihat. "Badai besar." 483 00:49:10,350 --> 00:49:13,280 Jangan lupa sepatu bot dan jas hujanmu. 484 00:49:14,750 --> 00:49:16,600 Benar-benar tertulis "badai besar." 485 00:49:32,540 --> 00:49:34,600 Bagasinya! 486 00:51:18,280 --> 00:51:24,950 Penerjemah: MKibara https://subscene.com/u/1480916 487 00:52:38,110 --> 00:52:39,150 Hae Sung! 488 00:53:13,160 --> 00:53:15,360 Wah, ini kau. 489 00:53:56,260 --> 00:53:57,760 Aku bingung mau apa. 490 00:54:17,660 --> 00:54:19,110 Aku harus berkata apa? 491 00:54:20,160 --> 00:54:21,360 Aku tak tahu. 492 00:54:23,660 --> 00:54:27,710 Apakah terakhir kali kita bicara adalah 12 tahun yang lalu? 493 00:54:45,890 --> 00:54:49,400 Syukurlah cuaca hari ini cerah. 494 00:54:52,160 --> 00:54:53,510 Kau benar. 495 00:55:06,710 --> 00:55:07,790 Kita lanjut saja? 496 00:55:08,480 --> 00:55:09,680 Ya. 497 00:55:21,360 --> 00:55:22,160 Ini sungguh terjadi. 498 00:56:35,940 --> 00:56:38,940 Sebelum aku menikah... 499 00:56:41,910 --> 00:56:44,310 aku pergi ke Korea bersama suamiku. 500 00:56:46,650 --> 00:56:47,880 Aku tahu. 501 00:56:49,350 --> 00:56:50,950 Aku mengirim surel... 502 00:56:51,310 --> 00:56:53,210 namun tidak kau respon. 503 00:56:55,660 --> 00:56:57,410 Aku ingin bertemu denganmu. 504 00:57:00,800 --> 00:57:02,720 Aku kecewa waktu itu. 505 00:57:07,920 --> 00:57:09,760 Aku minta maaf. 506 00:57:13,380 --> 00:57:16,150 Aku juga ingin bertemu dengan pacarmu. 507 00:57:16,920 --> 00:57:18,250 Bagaimana hubungan kalian berdua? 508 00:57:22,990 --> 00:57:25,030 Kami sudah tak bersama lagi. 509 00:57:28,130 --> 00:57:29,470 Kalian berdua putus? 510 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 Tidak. 511 00:57:34,020 --> 00:57:35,120 Tidak begitu. 512 00:57:37,320 --> 00:57:39,420 Kami hanya perlu waktu untuk berpikir. 513 00:57:43,520 --> 00:57:45,510 Kami baru merencanakan untuk menikah. 514 00:57:48,890 --> 00:57:51,090 Kau tidak mau menikah? 515 00:57:52,260 --> 00:57:53,620 Aku tidak tahu. 516 00:57:53,760 --> 00:57:56,060 Jika kau mencintainya kenapa kau tidak tahu? 517 00:57:57,560 --> 00:57:58,900 Ini agak rumit. 518 00:57:59,900 --> 00:58:01,370 Apanya yang rumit? 519 00:58:01,970 --> 00:58:03,930 Keadaannya tidak mendukung. 520 00:58:04,640 --> 00:58:06,470 Apa maksudmu? 521 00:58:08,470 --> 00:58:10,460 Aku anak semata wayang. 522 00:58:10,460 --> 00:58:12,570 Jika perempuan mau menikahi anak semata wayang, 523 00:58:12,570 --> 00:58:15,120 maka laki-lakinya harus berpenghasilan lebih. 524 00:58:15,870 --> 00:58:17,700 Aku sangat pas-pasan. 525 00:58:18,720 --> 00:58:20,070 Kau pas-pasan? 526 00:58:21,520 --> 00:58:23,920 Pekerjaanku pas-pasan, penghasilanku pas-pasan. 527 00:58:24,720 --> 00:58:26,160 Segalanya pas-pasan. 528 00:58:27,070 --> 00:58:29,670 Harusnya dia bertemu seseorang yang lebih baik dariku. 529 00:58:36,320 --> 00:58:38,470 Apakah sulit untuk menikah 530 00:58:38,470 --> 00:58:40,370 jika tidak punya uang banyak? 531 00:58:41,620 --> 00:58:43,670 Awalnya kami tidak berpikir begitu, 532 00:58:43,670 --> 00:58:45,670 namun akhirnya kami mulai berpikir begitu. 533 00:58:52,920 --> 00:58:54,320 Kau mau kufoto? 534 00:58:55,150 --> 00:58:56,020 Baiklah. 535 00:59:10,230 --> 00:59:11,670 Kau terlihat menawan. 536 00:59:26,170 --> 00:59:28,670 Apakah kau dan suamimu sering datang ke sini untuk berkencan? 537 00:59:31,120 --> 00:59:33,470 Dulu kami tinggal dekat sini, 538 00:59:33,470 --> 00:59:35,370 sebelum kami pindah ke East Village. 539 00:59:36,120 --> 00:59:37,570 Semua kencan kami dilakukan di sini. 540 00:59:39,570 --> 00:59:41,020 Kami pun bertengkar di sini. 541 00:59:41,720 --> 00:59:43,020 Kalian berdua bertengkar? 542 00:59:43,420 --> 00:59:45,020 Ya, bukan main. 543 00:59:45,270 --> 00:59:46,260 Kenapa bertengkar? 544 00:59:47,570 --> 00:59:48,620 Hanya sekadar saja. 545 00:59:50,420 --> 00:59:54,020 Ibarat menanam dua tanaman pada satu pot. 546 00:59:55,370 --> 00:59:57,700 Akarnya perlu arah merambat. 547 01:00:04,070 --> 01:00:06,320 Apakah suamimu akrab dengan keluargamu? 548 01:00:06,820 --> 01:00:10,720 Ya, dia sering main Hwatu bersama mereka. 549 01:00:11,370 --> 01:00:12,470 Dia bisa main Hwatu? 550 01:00:12,470 --> 01:00:13,770 Benar. 551 01:00:14,800 --> 01:00:16,130 Dia tahu cara mainnya? 552 01:00:16,960 --> 01:00:18,130 Dia jago main itu. 553 01:00:19,670 --> 01:00:21,310 Bahasa Koreanya juga bagus? 554 01:00:21,310 --> 01:00:22,300 Tidak. 555 01:00:23,220 --> 01:00:24,570 Tapi dia tahu beberapa ungkapan. 556 01:00:24,980 --> 01:00:26,020 Benarkah? 557 01:00:29,220 --> 01:00:30,910 Makanan favoritnya adalah Yukgaejang. 558 01:00:31,520 --> 01:00:33,010 Yukgaejang? 559 01:00:33,010 --> 01:00:34,420 Dia sungguh bukan main. 560 01:00:35,070 --> 01:00:36,420 Dia sungguh bukan main. 561 01:00:40,420 --> 01:00:42,410 Apakah kau dan pacarmu... 562 01:00:43,800 --> 01:00:44,790 bertengkar? 563 01:00:45,320 --> 01:00:46,270 Tidak. 564 01:00:48,170 --> 01:00:49,970 Sekarang ini dia bukan pacarku. 565 01:00:52,570 --> 01:00:54,520 Kau harus menikah dengan matang. 566 01:00:55,470 --> 01:00:57,120 Kau mengkhawatirkanku? 567 01:00:59,120 --> 01:01:05,850 Menikah itu sulit bagi idealis sepertimu. 568 01:01:06,570 --> 01:01:10,260 Aku tak setua yang kau khawatirkan itu. 569 01:01:45,860 --> 01:01:46,950 Hae Sung. 570 01:01:54,070 --> 01:01:56,120 Kenapa dulu kau mencariku? 571 01:01:58,720 --> 01:02:00,570 12 tahun yang lalu? 572 01:02:06,100 --> 01:02:08,030 Kau sungguh ingin tahu? 573 01:02:15,120 --> 01:02:17,120 Aku hanya ingin melihatmu sekali lagi. 574 01:02:17,820 --> 01:02:19,310 Aku tidak tahu. 575 01:02:22,370 --> 01:02:26,620 Karena kau tiba-tiba pergi... 576 01:02:27,170 --> 01:02:29,120 aku agak kesal waktu itu. 577 01:02:30,720 --> 01:02:32,050 Maaf. 578 01:02:32,470 --> 01:02:33,960 Kenapa minta maaf? 579 01:02:35,030 --> 01:02:37,680 Kau benar, minta maaf untuk apa. 580 01:02:40,630 --> 01:02:44,330 Kau menghilang dari hidupku, kemudian tiba-tiba saja... 581 01:02:44,330 --> 01:02:46,480 aku menemukanmu lagi. 582 01:02:48,480 --> 01:02:49,970 Kenapa kau lakukan itu? 583 01:02:53,580 --> 01:02:55,330 Entahlah. 584 01:02:57,580 --> 01:02:58,730 Hanya karena... 585 01:03:01,880 --> 01:03:04,480 Kau terus terpikirkan olehku saat aku wajib militer. 586 01:03:01,910 --> 01:03:07,460 MKibara 587 01:03:08,030 --> 01:03:09,330 Aku paham. 588 01:03:22,280 --> 01:03:24,680 Dulu kita masih bocah. 589 01:03:26,380 --> 01:03:27,710 Benar. 590 01:03:29,880 --> 01:03:32,080 Dan jika kita bertemu 12 tahun lalu... 591 01:03:32,080 --> 01:03:34,080 kita pun masih bocah waktu itu. 592 01:03:37,980 --> 01:03:40,270 Sekarang kita bukan bocah lagi. 593 01:04:20,450 --> 01:04:22,490 - Hai. - Hai, sayangku. 594 01:04:26,460 --> 01:04:28,260 Bagaimana tadi? 595 01:04:32,270 --> 01:04:33,470 Kau benar. 596 01:04:35,800 --> 01:04:36,800 Aku benar? 597 01:04:38,110 --> 01:04:39,340 Ya. 598 01:04:41,740 --> 01:04:43,480 Dia datang untuk menemuiku. 599 01:05:28,060 --> 01:05:31,930 Tak kusangka aku melihatnya menjadi pria dewasa seperti itu 600 01:05:32,060 --> 01:05:36,400 dengan pekerjaan dan kehidupan yang normal. 601 01:05:36,530 --> 01:05:38,370 Koreanya begitu kental. 602 01:05:39,700 --> 01:05:41,370 Dia masih tinggal bersama orang tuanya 603 01:05:41,500 --> 01:05:43,740 yang benar-benar Korea tulen. 604 01:05:43,870 --> 01:05:48,280 Pandangannya pun sarat akan Korea mengenai segala hal. 605 01:05:48,410 --> 01:05:52,650 Dan aku tak merasa begitu Korea saat bersamanya. 606 01:05:53,210 --> 01:05:54,580 Namun juga, 607 01:05:55,280 --> 01:05:57,480 pada beberapa hal, lebih Korea? 608 01:05:57,620 --> 01:06:00,960 Sungguh aneh. 609 01:06:02,660 --> 01:06:04,320 Maksudku, aku punya teman orang Korea, 610 01:06:04,460 --> 01:06:07,430 tapi dia bukan campuran Korea-Amerika. 611 01:06:07,560 --> 01:06:09,530 Dia turunan Korea asli. 612 01:06:12,200 --> 01:06:13,700 Menurutmu dia menarik? 613 01:06:15,340 --> 01:06:16,670 Menurutku, iya. 614 01:06:17,910 --> 01:06:20,010 Dia sangat maskulin dalam hal ini 615 01:06:20,140 --> 01:06:21,840 yang menurutku sangat Korea. 616 01:06:25,250 --> 01:06:26,910 Kau tertarik padanya? 617 01:06:31,480 --> 01:06:32,920 Kurasa tidak. 618 01:06:33,650 --> 01:06:35,020 Aku tak tahu, maksudku... 619 01:06:35,160 --> 01:06:36,560 kurasa tidak. 620 01:06:44,830 --> 01:06:48,640 Dia hanya anak kecil yang lama ada di benakku. 621 01:06:48,770 --> 01:06:52,410 Lalu dia cuma sebatas foto di laptopku. 622 01:06:52,540 --> 01:06:56,210 Dan sekarang dia seorang manusia nyata. 623 01:06:56,340 --> 01:06:57,580 Ini sangat intens, 624 01:06:57,710 --> 01:06:59,310 tapi kurasa ini bukan ketertarikan, 625 01:06:59,450 --> 01:07:01,580 kurasa aku hanya sangat merindukannya. 626 01:07:02,380 --> 01:07:03,890 Kurasa aku merindukan Seoul. 627 01:07:06,050 --> 01:07:07,120 Memangnya dia merindukanmu? 628 01:07:08,990 --> 01:07:11,930 Kurasa dia merindukan si Cengeng yang berumur 12 tahun... 629 01:07:12,060 --> 01:07:13,760 yang dulu dia kenal. 630 01:07:14,660 --> 01:07:16,400 Kau dulu anak yang cengeng? 631 01:07:16,960 --> 01:07:18,370 Ya. 632 01:07:18,500 --> 01:07:21,500 Dia sering hanya berdiri hanya untuk melihatku menangis. 633 01:07:32,280 --> 01:07:33,780 Kapan jadinya dia pergi? 634 01:07:33,920 --> 01:07:36,750 Besok pagi lusa. 635 01:08:03,180 --> 01:08:04,680 Kau marah? 636 01:08:05,250 --> 01:08:06,450 Tidak. 637 01:08:07,420 --> 01:08:08,680 Kau seperti sedang marah. 638 01:08:08,820 --> 01:08:12,000 Aku tak berhak marah. 639 01:08:12,130 --> 01:08:13,860 Apa maksudmu? Tentu saja kau berhak. 640 01:08:14,000 --> 01:08:14,970 Tidak... 641 01:08:15,100 --> 01:08:16,570 Dia naik pesawat selama 13 jam untuk datang ke sini. 642 01:08:16,700 --> 01:08:19,700 Aku tak bisa melarangmu atau semacamnya. 643 01:08:19,840 --> 01:08:22,610 Dia adalah kekasih masa kecilmu. 644 01:08:22,740 --> 01:08:25,180 Dan itu tak seperti kau akan kabur dengannya. 645 01:08:28,610 --> 01:08:29,910 Apakah begitu? 646 01:08:32,420 --> 01:08:33,820 Pastinya. 647 01:08:33,950 --> 01:08:36,690 Akan kutinggalkan kehidupanku di sini dan kabur bersamanya ke Seoul. 648 01:08:39,790 --> 01:08:41,130 Kau paham soal pribadiku, 'kan? 649 01:08:42,290 --> 01:08:45,030 Aku tidak akan melewatkan latihanku hanya demi seseorang. 650 01:08:46,630 --> 01:08:48,070 Aku tahu. 651 01:08:53,040 --> 01:08:54,240 Aku paham tentang pribadimu. 652 01:09:42,690 --> 01:09:43,990 Apa? 653 01:09:45,490 --> 01:09:49,290 Aku hanya berpikir betapa indahnya kisah ini. 654 01:09:51,360 --> 01:09:54,200 - Kisah tentang Hae Sung dan aku? - Ya. 655 01:09:56,400 --> 01:09:58,240 Aku hanya tidak bisa bersaing. 656 01:10:01,810 --> 01:10:03,310 Apa maksudmu? 657 01:10:07,280 --> 01:10:10,310 Kekasih masa kecil yang bertemu kembali setelah 20 tahun 658 01:10:10,450 --> 01:10:13,150 hanya untuk menyadari bahwa mereka ditakdirkan untuk bersama. 659 01:10:13,280 --> 01:10:14,550 Kami berdua tak ditakdirkan bersama. 660 01:10:14,680 --> 01:10:15,920 Aku tahu. 661 01:10:16,390 --> 01:10:17,590 Aku tahu. 662 01:10:17,720 --> 01:10:19,020 Dalam kisah itu, 663 01:10:19,160 --> 01:10:20,920 aku menjadi suami Amerika kulit putih yang jahat 664 01:10:20,920 --> 01:10:22,860 yang menghalangi takdir. 665 01:10:26,760 --> 01:10:28,330 Sudahlah. 666 01:10:28,470 --> 01:10:31,100 Apa yang tak kau sukai tentang itu? Kisah kita terlalu membosankan. 667 01:10:32,600 --> 01:10:35,270 Kita bertemu di pondok seniman. 668 01:10:36,470 --> 01:10:39,510 Tidur bersama karena kita berdua kebetulan sedang lajang. 669 01:10:39,640 --> 01:10:41,010 Kita sadar bahwa kita berdua tinggal di New York, 670 01:10:41,150 --> 01:10:44,810 jadi kita tinggal bersama untuk menghemat uang sewa. 671 01:10:44,950 --> 01:10:47,880 Kita menikah agar kau bisa menjadi warga negara tetap. 672 01:10:48,020 --> 01:10:50,050 Oh, kau membuatnya terdengar begitu romantis. 673 01:10:50,190 --> 01:10:51,750 Benar, itulah maksudku. 674 01:10:54,820 --> 01:10:57,160 Dalam kisah itu, aku adalah pria yang kau tinggalkan 675 01:10:57,160 --> 01:10:59,200 saat mantanmu datang untuk membawamu pergi. 676 01:10:59,330 --> 01:11:01,030 Dia bukan mantanku. 677 01:11:06,900 --> 01:11:11,080 Apa jadinya jika kau bertemu orang lain di pondok itu? 678 01:11:11,210 --> 01:11:13,910 Bagaimana jika ada penulis lain dari New York 679 01:11:14,040 --> 01:11:16,250 yang juga telah membaca semua buku yang sama denganmu, 680 01:11:16,380 --> 01:11:19,250 dan menonton semua film yang sama, 681 01:11:19,380 --> 01:11:22,820 yang bisa memberikanmu catatan berfaedah untuk naskahmu, 682 01:11:22,950 --> 01:11:27,160 dan mendengarkan keluhanmu tentang latihanmu? 683 01:11:27,290 --> 01:11:29,690 - Hidup tidaklah berjalan begitu. - Aku tahu. 684 01:11:31,230 --> 01:11:32,400 Ya. 685 01:11:33,330 --> 01:11:35,730 Tapi apakah kau akan berbaring di sini dengannya? 686 01:11:37,870 --> 01:11:40,840 Inilah hidupku, yang kujalani bersamamu. 687 01:11:43,370 --> 01:11:44,980 Apakah kau bahagia dengan begini? 688 01:11:47,080 --> 01:11:50,480 Apakah ini yang dirimu bayangkan ketika kau meninggalkan Seoul? 689 01:11:50,610 --> 01:11:51,980 Saat aku masih berusia 12 tahun? 690 01:11:52,120 --> 01:11:54,990 Ya, apakah ini yang kau bayangkan? 691 01:11:55,890 --> 01:11:58,060 Berbaring di ranjang... 692 01:11:59,160 --> 01:12:01,260 di apartemen kecil di East Village 693 01:12:01,390 --> 01:12:04,090 bersama seorang pria Yahudi dengan profesi penulis? 694 01:12:04,230 --> 01:12:06,230 Apakah itu yang diinginkan orangtuamu untukmu? 695 01:12:07,400 --> 01:12:10,940 Kau bertanya apakah kau, Arthur Zaturansky, 696 01:12:11,070 --> 01:12:13,940 adalah jawaban dari impian imigran keluargaku? 697 01:12:15,010 --> 01:12:16,970 - Ya. - Wow. 698 01:12:24,080 --> 01:12:26,750 Inilah takdir kita. 699 01:12:26,880 --> 01:12:29,150 Di sinilah aku seharusnya berada. 700 01:12:36,560 --> 01:12:37,760 Baiklah. 701 01:12:40,530 --> 01:12:41,760 Apa? 702 01:12:44,640 --> 01:12:49,410 Kau membuat hidupku lebih berarti. 703 01:12:49,540 --> 01:12:52,940 Dan aku khawatir tidak melakukan hal yang sama padamu. 704 01:12:56,410 --> 01:12:58,750 Kau pun membuat hidupku berarti. 705 01:13:10,290 --> 01:13:13,160 Aku hanya perempuan dari Korea, kau tahu? 706 01:13:13,960 --> 01:13:17,070 Ya. 707 01:13:17,200 --> 01:13:20,300 Dan kau melupakan bagianku yang mencintaimu. 708 01:13:21,710 --> 01:13:22,940 Aku tak melupakan itu. 709 01:13:23,070 --> 01:13:25,940 Terkadang aku kesulitan untuk mempercayainya. 710 01:13:49,880 --> 01:13:52,180 Kau tahu? Kau berbicara dalam bahasa Korea... 711 01:13:52,310 --> 01:13:54,110 ...hanya pada saat mengigau? 712 01:13:55,050 --> 01:13:56,820 - Aku begitu? - Ya. 713 01:14:00,090 --> 01:14:02,390 Kau tak pernah mengigau dalam bahasa Inggris. 714 01:14:03,090 --> 01:14:05,130 Kau hanya bermimpi dalam bahasa Korea. 715 01:14:09,030 --> 01:14:10,560 Aku baru tahu. 716 01:14:10,700 --> 01:14:11,800 Ya. 717 01:14:11,930 --> 01:14:13,200 Kau tak pernah memberitahuku soal itu. 718 01:14:13,330 --> 01:14:15,900 Terkadang aku merasa itu menggemaskan. 719 01:14:17,440 --> 01:14:22,540 Terkadang, entahlah, aku merasa takut. 720 01:14:24,480 --> 01:14:25,510 Takut apa? 721 01:14:31,120 --> 01:14:34,050 Kau bermimpi dalam bahasa yang tak bisa kumengerti. 722 01:14:36,290 --> 01:14:42,530 Seperti ada tempat dalam dirimu yang tidak bisa aku tuju. 723 01:14:51,810 --> 01:14:54,580 Itulah kenapa aku mencoba belajar bahasa Korea, 724 01:14:55,480 --> 01:14:57,610 meski aku tahu itu menjengkelkanmu. 725 01:14:58,750 --> 01:15:01,350 Kau ingin mengerti ucapanku saat aku bermimpi? 726 01:15:01,650 --> 01:15:02,920 Ya. 727 01:15:07,390 --> 01:15:10,120 Aku yakin aku hanya mengucapkan kata-kata tak jelas. 728 01:15:40,920 --> 01:15:41,960 Hei. 729 01:15:42,090 --> 01:15:42,950 Hei. 730 01:15:43,850 --> 01:15:45,830 Perjalanan pulangmu lancar semalam? 731 01:15:45,830 --> 01:15:46,820 Ya. 732 01:15:46,830 --> 01:15:47,890 Maaf aku telat. 733 01:15:47,890 --> 01:15:48,880 Tak apa. 734 01:15:49,900 --> 01:15:51,030 Kau sudah makan? 735 01:15:51,870 --> 01:15:53,000 Belum. 736 01:16:00,210 --> 01:16:01,510 Makan saja ini. 737 01:16:01,640 --> 01:16:02,640 Ini untukku? 738 01:16:15,760 --> 01:16:17,650 Aku berniat bertanya kemarin... 739 01:16:19,000 --> 01:16:20,800 Penghargaan apa yang ingin kau raih sekarang? 740 01:16:23,400 --> 01:16:24,850 Saat kau masih kecil, 741 01:16:24,850 --> 01:16:27,290 kau ingin meraih penghargaan Nobel, 742 01:16:27,290 --> 01:16:29,850 lalu 12 tahun lalu, kau ingin Pulitzer. 743 01:16:30,750 --> 01:16:32,340 Apa yang ingin kau raih sekarang? 744 01:16:36,080 --> 01:16:38,110 Sekarang ini aku tak lagi memikirkan hal semacam itu. 745 01:16:38,250 --> 01:16:39,050 Benarkah? 746 01:16:39,050 --> 01:16:40,950 Sekarang coba pikirkan soal itu. 747 01:16:41,900 --> 01:16:43,300 Pasti ada penghargaan yang kau inginkan. 748 01:16:50,650 --> 01:16:51,960 Penghargaan Tony. 749 01:16:54,850 --> 01:16:56,840 Kau masih sama persis seperti yang kuingat. 750 01:16:58,000 --> 01:16:59,530 Masih aneh? 751 01:17:01,030 --> 01:17:02,740 Masih aneh. 752 01:17:49,680 --> 01:17:51,100 Coba agak ke kiri. 753 01:17:52,190 --> 01:17:53,550 Satu, dua... tiga! 754 01:17:54,690 --> 01:17:55,500 Sekali lagi. 755 01:18:01,350 --> 01:18:02,400 Kenapa kau mengambilnya terlalu dekat? 756 01:18:03,550 --> 01:18:04,880 Baiklah. Agak mundur, kalau begitu. 757 01:18:25,120 --> 01:18:26,610 Patungnya membelakangi kita. 758 01:18:59,990 --> 01:19:00,980 Tunggu. 759 01:19:05,800 --> 01:19:07,200 Kau terlihat muda. 760 01:19:08,600 --> 01:19:10,150 Karena surat warga negara tetapku, 761 01:19:10,150 --> 01:19:12,600 kami menikah lebih awal dari yang direncanakan. 762 01:19:20,330 --> 01:19:21,840 Dia tahu aku akan mampir? 763 01:19:22,240 --> 01:19:23,040 Tentu saja. 764 01:19:32,040 --> 01:19:32,990 Dia tahu siapa aku? 765 01:19:34,240 --> 01:19:35,190 Tentu saja! 766 01:19:36,390 --> 01:19:37,740 Dia ingin bertemu denganmu. 767 01:20:05,010 --> 01:20:06,180 Masuklah. 768 01:20:35,410 --> 01:20:36,860 Halo. 769 01:20:38,510 --> 01:20:40,710 Senang bertemu denganmu. 770 01:20:44,170 --> 01:20:49,340 Senang bertemu denganmu juga. 771 01:20:50,960 --> 01:20:52,260 Bahasa Koreanya bagus. 772 01:20:52,260 --> 01:20:53,250 Ah, tidak. 773 01:21:01,360 --> 01:21:02,690 Apa kau lapar? 774 01:21:03,590 --> 01:21:05,460 Kau lapar? 775 01:21:07,170 --> 01:21:08,500 Kau lapar? 776 01:21:09,130 --> 01:21:10,790 Oh, ya. 777 01:21:11,830 --> 01:21:13,520 Mau makan apa? 778 01:21:17,430 --> 01:21:18,670 Pasta? 779 01:21:18,800 --> 01:21:21,440 Pasta? Kau suka pasta? 780 01:21:21,570 --> 01:21:23,340 Ya. 781 01:21:23,470 --> 01:21:25,110 Baiklah. 782 01:21:25,240 --> 01:21:26,840 Ayo kita makan pasta. 783 01:21:33,380 --> 01:21:35,390 Kalian berdua mengunjungi tempat apa saja tadi? 784 01:21:39,660 --> 01:21:41,730 Patung Liberty. 785 01:21:42,390 --> 01:21:43,860 Kalian naik kapal feri? 786 01:21:44,000 --> 01:21:45,200 - Ya. - Ya. 787 01:21:45,330 --> 01:21:46,860 Itu mengesankan. 788 01:21:47,270 --> 01:21:48,870 Aku belum pernah. 789 01:21:49,000 --> 01:21:49,970 - Apa? - Benarkah? 790 01:21:50,100 --> 01:21:52,010 Ya, aku belum pernah ke sana sama sekali. 791 01:21:53,150 --> 01:21:55,280 Kau harus ajak suamimu. 792 01:21:58,010 --> 01:22:00,210 Kita benar-benar tak pernah ke sana, bersama? 793 01:22:00,340 --> 01:22:01,950 Tidak pernah. 794 01:22:13,690 --> 01:22:16,530 Saat aku berusia 24 tahun, 795 01:22:17,090 --> 01:22:20,330 Aku... 796 01:22:22,740 --> 01:22:23,790 Wajib militer? 797 01:22:23,940 --> 01:22:25,470 Ya. 798 01:22:25,600 --> 01:22:27,640 Oh, wajib militer. 799 01:22:27,770 --> 01:22:28,670 Ya. 800 01:22:28,670 --> 01:22:31,080 Kau tahu laki-laki Korea harus wamil? 801 01:22:31,210 --> 01:22:33,440 Ya, ayahmu sering bahas itu. Bagaimana waktu itu? 802 01:22:33,580 --> 01:22:34,010 Kau menikmati masa itu? 803 01:22:34,340 --> 01:22:36,340 Kau menikmati masa itu? 804 01:22:36,750 --> 01:22:39,620 Tidak. 805 01:22:39,750 --> 01:22:44,820 Wamil dan kerja itu sama saja. 806 01:22:45,460 --> 01:22:46,010 Sama? 807 01:22:46,540 --> 01:22:48,090 Sama bagaimana? 808 01:22:48,430 --> 01:22:49,990 Ada... 809 01:22:51,230 --> 01:22:53,000 Sama-sama ada bosnya. 810 01:22:54,240 --> 01:22:56,690 Di sini ada gaji lembur, 'kan? 811 01:22:58,690 --> 01:22:59,840 Di Korea, kau terus kerja lembur, 812 01:22:59,840 --> 01:23:01,840 tapi tidak ada gaji lembur. 813 01:23:02,770 --> 01:23:05,480 Tidak ada gaji lembur di Korea. 814 01:23:05,480 --> 01:23:06,690 Benarkah? 815 01:23:07,240 --> 01:23:09,790 Harus menyelesaikan pekerjaan bosmu dulu, 816 01:23:10,740 --> 01:23:12,840 barulah kau bisa mengerjakan pekerjaanmu, 817 01:23:13,140 --> 01:23:15,540 dan baru bisa pulang. 818 01:23:16,540 --> 01:23:17,790 Hingga larut malam? 819 01:23:18,340 --> 01:23:19,590 Sangat keras. 820 01:23:21,760 --> 01:23:24,630 Sangat keras. 821 01:23:24,760 --> 01:23:29,070 Kerja di sana sangat keras. 822 01:23:29,200 --> 01:23:31,490 Keras secara fisik atau mental? 823 01:23:31,490 --> 01:23:34,440 Secara fisik atau mental? 824 01:23:34,770 --> 01:23:36,940 Keduanya. 825 01:23:37,070 --> 01:23:40,440 Secara fisik, sangat keras. 826 01:23:40,580 --> 01:23:44,080 Dan mental... 827 01:23:45,120 --> 01:23:47,580 Secara mental, aku kuat. 828 01:23:50,790 --> 01:23:53,040 Mentalmu kuat? 829 01:23:53,040 --> 01:23:54,070 Ya, benar. 830 01:24:10,110 --> 01:24:11,440 Baguslah kau pindah ke luar negeri. 831 01:24:12,810 --> 01:24:14,400 Aku pun berpikir begitu. 832 01:24:14,860 --> 01:24:16,550 Korea terlalu sempit bagimu. 833 01:24:17,660 --> 01:24:20,410 Tak cukup untuk memuaskan ambisimu. 834 01:24:23,910 --> 01:24:25,910 Aku senang bisa bertemu denganmu. 835 01:24:27,160 --> 01:24:27,910 Ya. 836 01:24:29,460 --> 01:24:32,740 Dan terima kasih telah mengenalkanku dengan suamimu. 837 01:24:33,560 --> 01:24:35,690 Aku tahu dia sangat mencintaimu. 838 01:24:42,310 --> 01:24:45,210 Tak kusangka, kau menyayangi suamimu terasa begitu menyakitkan. 839 01:24:55,110 --> 01:24:56,310 Begitu? 840 01:25:03,080 --> 01:25:07,140 Saat kita berhenti bicara, 841 01:25:07,140 --> 01:25:09,600 aku sangat merindukanmu. 842 01:25:11,850 --> 01:25:13,180 Apakah kau merindukanku? 843 01:25:13,180 --> 01:25:14,510 Tentu saja. 844 01:25:15,250 --> 01:25:16,500 Tapi kau malah berjumpa suamimu. 845 01:25:16,700 --> 01:25:18,300 Kau juga sudah punya pacar. 846 01:25:23,500 --> 01:25:24,150 Maaf. 847 01:25:29,550 --> 01:25:31,100 Tak apa. 848 01:25:31,890 --> 01:25:33,340 Bisa melihatmu lagi... 849 01:25:34,790 --> 01:25:35,980 dan berada di sini... 850 01:25:35,980 --> 01:25:37,980 membuatku berpikir yang aneh-aneh. 851 01:25:39,390 --> 01:25:40,840 Aneh seperti apa? 852 01:25:42,590 --> 01:25:47,790 Apa jadinya jika 12 tahun lalu aku datang ke New York? 853 01:25:49,080 --> 01:25:51,470 Apa jadinya jika kau tak pernah meninggalkan Seoul? 854 01:25:52,990 --> 01:25:54,790 Jika kau tak pergi seperti itu, 855 01:25:54,790 --> 01:25:56,790 dan kita tumbuh dewasa bersama... 856 01:25:58,590 --> 01:26:00,380 apakah aku masih akan mencarimu? 857 01:26:01,590 --> 01:26:05,550 Akankah kita berpacaran? Putus? 858 01:26:05,890 --> 01:26:07,550 Menikah? 859 01:26:10,240 --> 01:26:11,840 Akankah kita berdua punya anak? 860 01:26:11,840 --> 01:26:13,840 Pemikiran seperti itu. 861 01:26:21,040 --> 01:26:24,290 Namun kenyataan yang kuraih di sini, 862 01:26:26,840 --> 01:26:29,090 kau pergi karena kau memang begitu. 863 01:26:31,290 --> 01:26:34,290 Karena itulah aku menyukaimu apa adanya. 864 01:26:37,590 --> 01:26:41,790 Dan kau adalah seseorang yang pergi. 865 01:26:45,490 --> 01:26:47,690 Na Young yang kau ingat... 866 01:26:47,690 --> 01:26:49,820 tidak ada di sini. 867 01:26:50,690 --> 01:26:51,820 Aku tahu. 868 01:26:55,990 --> 01:26:57,540 Namun... 869 01:26:58,090 --> 01:26:59,940 gadis kecil itu memang ada. 870 01:27:02,240 --> 01:27:05,090 Dia memang tidak sedang duduk di depanmu... 871 01:27:05,090 --> 01:27:07,820 namun bukan berarti dia tidak nyata. 872 01:27:09,640 --> 01:27:11,290 20 tahun lalu, 873 01:27:12,140 --> 01:27:15,070 aku meninggalkan dia bersamamu. 874 01:27:18,480 --> 01:27:19,570 Aku tahu. 875 01:27:21,640 --> 01:27:23,240 Walaupun waktu itu aku masih 12 tahun, 876 01:27:23,240 --> 01:27:25,240 aku mencintainya. 877 01:27:31,540 --> 01:27:33,290 Dasar aneh. 878 01:27:40,930 --> 01:27:45,940 Kurasa ada sesuatu di kehidupan masa lalu kita. 879 01:27:48,340 --> 01:27:51,070 Jika tidak, kenapa kita bisa ada di sini sekarang? 880 01:27:52,390 --> 01:27:55,640 Tapi di kehidupan ini... 881 01:27:55,640 --> 01:27:59,420 kita tak memiliki In-Yun untuk saling memiliki. 882 01:28:00,440 --> 01:28:02,610 Karena sekarang, akhirnya 883 01:28:03,490 --> 01:28:05,040 kita ada di kota yang sama 884 01:28:06,040 --> 01:28:08,840 untuk pertama kalinya selama 20 tahun... 885 01:28:13,890 --> 01:28:16,290 Kita duduk di sini bersama suamimu. 886 01:28:23,590 --> 01:28:24,340 Di kehidupan ini, 887 01:28:24,340 --> 01:28:27,630 kau dan Arthur adalah In-Yun. 888 01:28:28,490 --> 01:28:30,880 Ada 8000 lapisan In-Yun pada kalian berdua. 889 01:28:32,250 --> 01:28:34,570 Bagi Arthur, 890 01:28:35,620 --> 01:28:37,720 kau adalah seseorang yang tinggal. 891 01:28:42,090 --> 01:28:43,990 Dia sedang bicara tentangmu. 892 01:28:49,960 --> 01:28:52,370 Menurutmu kita menjadi apa di kehidupan masa lalu kita? 893 01:28:52,500 --> 01:28:53,830 Aku tidak tahu. 894 01:28:55,170 --> 01:28:55,770 Mungkin... 895 01:28:55,770 --> 01:28:57,520 hubungan mustahil? 896 01:28:57,520 --> 01:28:59,670 Antara sang Ratu dan Antek Raja? 897 01:29:00,920 --> 01:29:06,120 Atau mungkin kita dijodohkan paksa, 898 01:29:06,120 --> 01:29:08,270 dan kita tidak baik satu sama lain. 899 01:29:08,270 --> 01:29:09,420 Sering saling selingkuh. 900 01:29:09,420 --> 01:29:11,420 Saling mengatakan hal yang menyakitkan. 901 01:29:12,970 --> 01:29:14,240 Mungkin kita duduk bersebelahan 902 01:29:14,240 --> 01:29:15,770 di dalam kereta yang sama. 903 01:29:15,770 --> 01:29:16,850 Kenapa? 904 01:29:17,220 --> 01:29:19,270 Karena itu yang tertera di tiket kita. 905 01:29:21,770 --> 01:29:22,670 Mungkin... 906 01:29:23,320 --> 01:29:26,770 kita hanyalah burung 907 01:29:26,770 --> 01:29:30,110 dan ranting yang ia hinggapi di suatu pagi. 908 01:30:13,910 --> 01:30:16,280 Maaf kami malah bicara berdua tanpamu. 909 01:30:17,120 --> 01:30:19,450 Kami akan berhenti. 910 01:30:27,530 --> 01:30:29,100 Tidak mengapa. 911 01:30:29,230 --> 01:30:31,310 Kalian sudah lama tidak bertemu. 912 01:30:39,820 --> 01:30:42,990 Aku tak menyangka bisa menjadi bagian dari ini. 913 01:30:46,190 --> 01:30:47,560 Duduk denganmu. 914 01:30:53,100 --> 01:30:55,570 Apa kau tahu in-yun? 915 01:30:55,700 --> 01:30:59,470 Ya, Nora memberi tahuku saat pertama kali bertemu. 916 01:31:03,110 --> 01:31:04,340 Kau dan aku. 917 01:31:05,480 --> 01:31:09,150 Ya, kau dan aku juga in-yun. 918 01:31:09,280 --> 01:31:11,250 Begitu, 'kan? 919 01:31:19,460 --> 01:31:21,090 Aku senang kau datang. 920 01:31:23,260 --> 01:31:25,200 Kedatanganmu memang langkah yang benar. 921 01:31:48,750 --> 01:31:51,190 Aku mau mengantarnya sampai dijemput Uber. 922 01:31:52,020 --> 01:31:53,220 Baik. 923 01:31:55,860 --> 01:31:58,330 Senang bertemu denganmu. 924 01:31:59,360 --> 01:32:00,760 Senang bertemu denganmu juga. 925 01:32:01,430 --> 01:32:03,970 Berkunjunglah ke Korea. 926 01:32:05,040 --> 01:32:06,270 Pastinya. 927 01:32:14,210 --> 01:32:15,510 Sebentar lagi aku kembali. 928 01:32:15,650 --> 01:32:16,680 Baik. 929 01:33:44,030 --> 01:33:45,180 Jemputannya sebentar lagi? 930 01:33:47,180 --> 01:33:48,560 Dua menit lagi. 931 01:35:22,980 --> 01:35:23,680 Hei! 932 01:35:30,890 --> 01:35:32,050 Na Young. 933 01:35:45,480 --> 01:35:47,780 Bagaimana jika ini pun adalah kehidupan masa lalu, 934 01:35:49,130 --> 01:35:52,680 dan kita menjadi satu sama lain 935 01:35:52,680 --> 01:35:54,880 di kehidupan selanjutnya? 936 01:36:01,230 --> 01:36:03,020 Menurutmu kita nanti menjadi apa? 937 01:36:05,580 --> 01:36:07,280 Aku tidak tahu. 938 01:36:12,740 --> 01:36:14,130 Begitu pun denganku. 939 01:36:23,440 --> 01:36:25,030 Sampai jumpa lagi. 940 01:39:18,990 --> 01:39:52,320 Penerjemah: Mohannad Kibara Alanamo 57854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.