All language subtitles for Nefarious 2023 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,770 --> 00:02:26,971 Meanwhile, in the state of Oklahoma, 2 00:02:27,104 --> 00:02:29,174 today is the scheduled day of execution 3 00:02:29,308 --> 00:02:31,008 for Edward Wayne Brady, 4 00:02:31,142 --> 00:02:32,943 and, kids, all it took was just 5 00:02:33,077 --> 00:02:35,180 a string of cold-blooded murders, 6 00:02:35,314 --> 00:02:36,847 incontrovertible evidence, 7 00:02:36,981 --> 00:02:38,550 a confession, a jury of his peers 8 00:02:38,684 --> 00:02:41,118 and 11 years of legal wrangling 9 00:02:41,253 --> 00:02:42,654 to get us to game day. 10 00:02:42,788 --> 00:02:44,523 I mean, what the heck is wrong with us? 11 00:02:44,656 --> 00:02:46,258 I mean, can somebody please tell me 12 00:02:46,391 --> 00:02:48,826 why this guy is still sucking air? 13 00:02:48,959 --> 00:02:52,497 How is this guy still alive? 14 00:02:55,032 --> 00:02:55,966 He's expected. 15 00:02:56,100 --> 00:02:57,536 Let him through. 16 00:03:33,971 --> 00:03:35,440 Dr. James Martin here 17 00:03:35,574 --> 00:03:38,377 for the psychiatric evaluation of Edward Wayne Brady. 18 00:03:38,909 --> 00:03:40,212 Are you currently in possession 19 00:03:40,345 --> 00:03:42,714 of any alcohol, tobacco, firearms or narcotics? 20 00:03:42,848 --> 00:03:44,282 No. 21 00:03:44,416 --> 00:03:46,050 Just turn off your ignition, step from your vehicle 22 00:03:46,184 --> 00:03:48,320 with your identification in hand. 23 00:03:51,356 --> 00:03:52,923 Step over here, please. 24 00:03:59,130 --> 00:04:00,365 Turn around. 25 00:04:02,634 --> 00:04:04,101 One to come through. 26 00:04:04,569 --> 00:04:07,339 Step through, leave your keys and phone in the pass through. 27 00:04:13,812 --> 00:04:16,214 Welcome to the least happy place on Earth. 28 00:04:16,715 --> 00:04:18,417 -Warden Tom Moss. -Nice to meet you. 29 00:04:18,550 --> 00:04:20,318 Thanks for filling in on short notice. 30 00:04:20,452 --> 00:04:22,821 No offense, but I'd rather not be here at all. 31 00:04:22,953 --> 00:04:24,723 Yeah. You and everybody else. 32 00:04:25,190 --> 00:04:27,057 Look, why don't you just sign off, and we'll be done. 33 00:04:27,492 --> 00:04:29,494 Unfortunately, that's not the way it works. 34 00:04:29,628 --> 00:04:31,730 Everyone deserves an impartial review. 35 00:04:31,863 --> 00:04:34,433 Not everyone. Follow me. 36 00:04:35,267 --> 00:04:36,468 Sorry to hear 37 00:04:36,601 --> 00:04:38,837 about Dr. Fischer. Did you know him? 38 00:04:39,237 --> 00:04:40,505 I did. Yes. 39 00:04:40,639 --> 00:04:42,474 He was, uh, something of a mentor to me. 40 00:04:42,607 --> 00:04:45,177 Yeah, well, I tell you this, his timing sucked. 41 00:04:45,310 --> 00:04:47,512 Every time this guy Brady's number comes up, 42 00:04:47,646 --> 00:04:48,847 something happens. 43 00:04:49,748 --> 00:04:52,284 Execution scheduled for 11:00 p.m. 44 00:04:52,417 --> 00:04:53,652 That's not for public knowledge, 45 00:04:53,785 --> 00:04:55,887 so please don't convey that to anyone. 46 00:04:56,020 --> 00:04:57,021 We're going to need your decision 47 00:04:57,154 --> 00:04:58,824 by 4:00 p.m. at the latest, 48 00:04:58,956 --> 00:05:00,492 if we're gonna stay on schedule. 49 00:05:00,625 --> 00:05:01,593 If there's any problems, 50 00:05:01,726 --> 00:05:03,428 I'd rather know sooner than later. 51 00:05:04,028 --> 00:05:05,297 If we're gonna do my job properly, 52 00:05:05,430 --> 00:05:06,932 we're gonna need some privacy. 53 00:05:07,064 --> 00:05:09,935 No, it's not a problem. He's been taken from his cell. 54 00:05:10,067 --> 00:05:12,069 You'll be meeting him in a common area. 55 00:05:12,204 --> 00:05:13,505 Normally, that's where we allow 56 00:05:13,638 --> 00:05:16,274 last contact with family, but he doesn't have any. 57 00:05:16,408 --> 00:05:17,676 From there, he'll be showered, 58 00:05:17,809 --> 00:05:19,377 taken to the holding cell in the Death House 59 00:05:19,511 --> 00:05:21,413 not far from the execution chamber. 60 00:05:21,546 --> 00:05:23,715 That's where he'll be spending his last couple hours. 61 00:05:23,849 --> 00:05:26,751 I'm assuming you already reviewed the Fischer files? 62 00:05:26,885 --> 00:05:28,286 Yes. 63 00:05:28,420 --> 00:05:30,087 Then you already know he's a master manipulator. 64 00:05:30,222 --> 00:05:31,957 Absolute genius. 65 00:05:32,089 --> 00:05:33,925 And right now, his entire existence 66 00:05:34,058 --> 00:05:35,360 is focused on one thing. 67 00:05:35,494 --> 00:05:37,796 Convincing you he's totally insane. 68 00:05:37,929 --> 00:05:38,964 And therefore incapable 69 00:05:39,096 --> 00:05:40,499 of being executed under state law. 70 00:05:40,632 --> 00:05:41,733 Yeah. 71 00:05:41,867 --> 00:05:43,000 You listen to him, 72 00:05:43,133 --> 00:05:44,503 by the time he's done with you, 73 00:05:44,636 --> 00:05:46,103 he'll have your head so twisted around 74 00:05:46,238 --> 00:05:48,038 you'll think you're the killer, not him. 75 00:06:06,791 --> 00:06:08,025 So you think it's all an act? 76 00:06:08,159 --> 00:06:10,027 Of course it is. Open up. 77 00:06:10,695 --> 00:06:12,697 Well, for what it's worth, Fischer disagreed with you. 78 00:06:12,831 --> 00:06:14,332 Just wasn't sure whether the root of the problem 79 00:06:14,466 --> 00:06:15,901 was psychotic or psychogenic. 80 00:06:18,436 --> 00:06:19,871 Whether it stems from his brain 81 00:06:20,005 --> 00:06:21,373 losing its grip on reality 82 00:06:21,506 --> 00:06:23,308 or some mental or emotional stressor. 83 00:06:23,808 --> 00:06:25,243 That's the problem with you shrinks. 84 00:06:25,377 --> 00:06:26,778 Too smart for your own damn good. 85 00:06:26,912 --> 00:06:29,046 Can I have a radio, please? 86 00:06:29,180 --> 00:06:31,182 Look, Brady knows what's coming. 87 00:06:31,316 --> 00:06:32,684 He's playing the system, 88 00:06:32,817 --> 00:06:35,320 and if you allow him to, he'll play you, too. 89 00:06:36,688 --> 00:06:38,557 Look, I get lied to all the time. 90 00:06:39,190 --> 00:06:41,058 Figuring out the truth behind the lie 91 00:06:41,192 --> 00:06:42,827 is what I get paid to do. 92 00:06:44,128 --> 00:06:45,830 Take this. If you need anything, 93 00:06:45,964 --> 00:06:48,400 there's always somebody monitoring that channel. 94 00:06:58,075 --> 00:06:59,311 Thanks. 95 00:07:13,892 --> 00:07:15,125 Morning. 96 00:07:16,394 --> 00:07:17,996 Allow me to introduce myself. I'm, uh... 97 00:07:18,128 --> 00:07:19,898 Dr. James Ansel Martin. 98 00:07:20,832 --> 00:07:23,001 Valedictorian, University of Chicago. 99 00:07:23,133 --> 00:07:24,536 Bachelor of Science, biochemistry. 100 00:07:24,669 --> 00:07:26,538 Salutatorian, Johns Hopkins. 101 00:07:26,671 --> 00:07:28,573 Medical School with a residency in Psychiatry. 102 00:07:28,707 --> 00:07:31,409 Currently, the youngest full professor on staff at OU. 103 00:07:31,543 --> 00:07:33,511 It's not exactly... 104 00:07:33,645 --> 00:07:37,515 Stanford, but then again we are in Oklahoma, aren't we? 105 00:07:38,283 --> 00:07:40,552 Guttmacher award recipient, author of numerous articles, 106 00:07:40,685 --> 00:07:43,688 American society of psychiatry. 107 00:07:45,056 --> 00:07:47,459 Once engaged, never married and father of none. 108 00:07:47,592 --> 00:07:50,228 You want to have a seat right there, 109 00:07:50,362 --> 00:07:51,830 have a little chat with me? 110 00:08:02,273 --> 00:08:03,708 I'm gonna ask you some questions. 111 00:08:04,175 --> 00:08:05,677 I'm hoping you'll answer them. 112 00:08:06,378 --> 00:08:07,879 I'd like you to be as comfortable as you can. 113 00:08:08,013 --> 00:08:11,148 Do you know what the first thing they will do to me is 114 00:08:11,282 --> 00:08:12,951 once I've been pronounced dead? 115 00:08:13,318 --> 00:08:14,452 I'm afraid I don't. 116 00:08:14,586 --> 00:08:15,720 Autopsy. 117 00:08:17,989 --> 00:08:20,392 It just seems odd, doesn't it? 118 00:08:20,525 --> 00:08:22,460 I mean, all that cutting 119 00:08:23,061 --> 00:08:24,629 and weighing of organs. 120 00:08:24,763 --> 00:08:27,165 I mean, certainly they'll know what the cause of death is. 121 00:08:27,298 --> 00:08:28,500 I'm just... 122 00:08:29,267 --> 00:08:31,302 It just seems strange, right? 123 00:08:31,436 --> 00:08:33,171 And why bother? 124 00:08:34,606 --> 00:08:37,042 I suppose to make sure the job is done. 125 00:08:37,609 --> 00:08:39,811 Well, it's just a little barbaric, don't you think? 126 00:08:39,944 --> 00:08:42,347 I assume you know Dr. Fischer has passed away. 127 00:08:42,480 --> 00:08:44,816 Come on now. He committed suicide. 128 00:08:45,250 --> 00:08:47,318 I know that because I made him do it. 129 00:08:49,587 --> 00:08:50,955 Why would you do that? 130 00:08:51,890 --> 00:08:53,358 Serving my purpose. 131 00:08:53,958 --> 00:08:55,260 You're here, aren't you? 132 00:08:55,393 --> 00:08:56,594 Why would you want me here instead of him? 133 00:08:56,728 --> 00:08:58,997 -I didn't like him. -And you like me? 134 00:08:59,631 --> 00:09:04,269 Well, no, but I chose you because I need you 135 00:09:05,070 --> 00:09:06,404 to do something for me. 136 00:09:06,538 --> 00:09:08,273 See, you're gonna write my story. 137 00:09:09,140 --> 00:09:10,375 And why would I do that? 138 00:09:11,142 --> 00:09:12,577 Because I want you to. 139 00:09:13,078 --> 00:09:14,345 I see. 140 00:09:14,479 --> 00:09:18,650 Well, not sure you do, but you will soon. 141 00:09:18,917 --> 00:09:22,353 How can you be so sure? Are you, um, are you God? 142 00:09:22,487 --> 00:09:24,155 Don't play with me, James. 143 00:09:24,756 --> 00:09:26,024 You continue to ask stupid questions, 144 00:09:26,157 --> 00:09:27,425 and I'll end this session. 145 00:09:27,559 --> 00:09:28,860 Well, that would be unfortunate for you 146 00:09:28,993 --> 00:09:30,295 because I'd have to make my determination 147 00:09:30,428 --> 00:09:32,030 based upon limited information. 148 00:09:32,864 --> 00:09:35,266 -And you think that scares me? -Oh, it should. 149 00:09:35,633 --> 00:09:39,871 I mean, it, it would me. Being so near to death. 150 00:09:41,372 --> 00:09:43,975 Death doesn't scare me, James. 151 00:09:44,909 --> 00:09:45,944 And why is that? 152 00:09:47,245 --> 00:09:49,314 Because I can't die. 153 00:09:50,482 --> 00:09:51,983 See, James, 154 00:09:53,017 --> 00:09:54,419 I'm a demon. 155 00:10:04,462 --> 00:10:05,396 Do you have a name? 156 00:10:05,530 --> 00:10:06,731 Of course I have a name. 157 00:10:06,865 --> 00:10:08,032 Would you like me to call you by it? 158 00:10:08,167 --> 00:10:09,201 Depends. Do I call you James? 159 00:10:09,768 --> 00:10:11,536 -I'd prefer Dr. Martin. -Of course you would. 160 00:10:11,903 --> 00:10:14,839 It's my title. I, uh, I worked very hard to achieve it. 161 00:10:14,973 --> 00:10:17,142 And it preserves the nature of our relationship. 162 00:10:17,275 --> 00:10:18,443 We can do that. 163 00:10:18,576 --> 00:10:19,444 As long as you agree to acknowledge 164 00:10:19,577 --> 00:10:20,845 my honorifics as well. 165 00:10:20,979 --> 00:10:21,913 Which is? 166 00:10:22,046 --> 00:10:23,882 Lord High Prince. 167 00:10:25,083 --> 00:10:26,117 I, um... 168 00:10:26,785 --> 00:10:28,787 -I won't be doing that. -Okey-dokey. 169 00:10:28,920 --> 00:10:30,622 And since we're gonna be on a first-name basis, 170 00:10:30,755 --> 00:10:32,157 I guess I'll allow you to use mine. 171 00:10:32,290 --> 00:10:33,491 -Edward? -No. 172 00:10:33,625 --> 00:10:35,126 That's merely the name of the host body, 173 00:10:35,261 --> 00:10:36,461 the shell which I inhabit. 174 00:10:36,594 --> 00:10:38,197 I no longer answer to it. 175 00:10:38,763 --> 00:10:40,064 The name my master gifted to me 176 00:10:40,199 --> 00:10:41,399 is in a Phoenician dialect 177 00:10:41,533 --> 00:10:42,967 that hasn't been spoken for 3,500 years, 178 00:10:43,101 --> 00:10:45,271 but I'll give you the nearest English equivalent, 179 00:10:45,403 --> 00:10:48,139 which would be Nefariamus. 180 00:10:48,274 --> 00:10:49,707 Nef... Nefarious? 181 00:10:49,841 --> 00:10:51,709 A closer translation would be "He who is nefarious 182 00:10:51,843 --> 00:10:53,212 "suggesting possession of trade full measure." 183 00:10:53,344 --> 00:10:54,879 And Nefarious isn't a real name. 184 00:10:55,013 --> 00:10:56,047 Says who, James? 185 00:10:57,682 --> 00:10:59,784 Cephas meaning "rock," or in Latin Petrus, 186 00:10:59,918 --> 00:11:01,319 wasn't a name until the carpenter 187 00:11:01,452 --> 00:11:02,520 gave it to that obnoxious fisherman. 188 00:11:02,654 --> 00:11:04,155 Not a good name until it is. 189 00:11:04,422 --> 00:11:06,357 Somebody uses it, it becomes a name. 190 00:11:06,491 --> 00:11:07,525 You... You seem a bit defensive. 191 00:11:07,659 --> 00:11:09,027 Names are important. 192 00:11:10,028 --> 00:11:10,995 They have power. 193 00:11:11,129 --> 00:11:13,665 They let everyone know who we are. 194 00:11:16,202 --> 00:11:19,737 Ain't that right, Jimmy? 195 00:11:27,045 --> 00:11:28,947 I'm sorry if I offended you. That wasn't my intention. 196 00:11:29,080 --> 00:11:30,182 Of course it was. 197 00:11:31,082 --> 00:11:34,719 What's a little malice between friends? 198 00:11:40,058 --> 00:11:41,092 What's so funny? 199 00:11:49,367 --> 00:11:50,702 I have a secret. 200 00:11:51,203 --> 00:11:52,604 Something you'd like to share? 201 00:11:52,737 --> 00:11:55,573 I don't think you're gonna like it. 202 00:11:55,707 --> 00:11:57,642 Well, how will I know unless you tell me? 203 00:12:00,712 --> 00:12:02,181 Are you sure you wanna know? 204 00:12:02,314 --> 00:12:04,382 I think it would be useful. 205 00:12:07,986 --> 00:12:09,554 Okay, James. 206 00:12:11,556 --> 00:12:12,891 Before you leave here today, 207 00:12:13,024 --> 00:12:15,426 you will have committed three murders. 208 00:12:19,198 --> 00:12:20,366 I don't think so. 209 00:12:20,498 --> 00:12:21,733 Has nothing to do with your thoughts, 210 00:12:21,866 --> 00:12:24,102 your wants, your yesses or your nos. 211 00:12:24,236 --> 00:12:27,639 It simply is, it's a fact, it'll happen because I say so. 212 00:12:31,776 --> 00:12:33,279 Aren't you at least curious, James, 213 00:12:33,411 --> 00:12:34,846 to who you're gonna murder? 214 00:12:34,979 --> 00:12:36,447 No, because I have no intention of killing anyone. 215 00:12:36,581 --> 00:12:38,082 I would however, rather than discussing 216 00:12:38,217 --> 00:12:40,518 hypothetical murders that will never happen, 217 00:12:41,220 --> 00:12:44,622 like to discuss the actual murders that did occur. 218 00:12:45,523 --> 00:12:46,791 Murders that you were involved in. 219 00:12:46,925 --> 00:12:47,992 You mean the ones I committed. 220 00:12:48,394 --> 00:12:50,595 You were convicted of six murders. Were there more? 221 00:12:50,728 --> 00:12:52,030 -Of course there were. -How many more? 222 00:12:52,164 --> 00:12:54,465 Innumerable. Been at this a long time, James. 223 00:12:54,599 --> 00:12:56,467 My work pre-dates your concept of history. 224 00:12:56,734 --> 00:12:58,770 Well, let's... Let's limit our discussion 225 00:12:58,903 --> 00:13:00,138 to Edward Wayne Brady. 226 00:13:00,272 --> 00:13:01,572 Fine. Eleven. Six I was convicted of, 227 00:13:01,706 --> 00:13:02,874 one suspected of, and another four 228 00:13:03,007 --> 00:13:04,142 that they don't have the capacity 229 00:13:04,276 --> 00:13:05,543 to possibly figure out. 230 00:13:07,478 --> 00:13:08,513 And how do you feel about that? 231 00:13:08,646 --> 00:13:09,981 Another stupid question, James. 232 00:13:10,114 --> 00:13:12,850 What do you think? I'm ecstatic. 233 00:13:14,253 --> 00:13:16,955 Edward, not so much. 234 00:13:17,588 --> 00:13:19,791 Why isn't Edward as happy as you are? 235 00:13:20,625 --> 00:13:22,026 Because on occasion, 236 00:13:22,161 --> 00:13:26,064 I make him do things that he doesn't want to do. 237 00:13:28,233 --> 00:13:30,302 Well, if Edward doesn't want to do them, 238 00:13:30,436 --> 00:13:31,869 why does he do them then? 239 00:13:33,238 --> 00:13:35,573 Do you believe in demonic possession? 240 00:13:36,841 --> 00:13:38,177 The idea of a malevolent entity 241 00:13:38,310 --> 00:13:39,577 controlling a person's thoughts and actions. 242 00:13:39,711 --> 00:13:40,979 -Do you believe that? -No. 243 00:13:42,847 --> 00:13:43,948 Well, then, you won't believe 244 00:13:44,082 --> 00:13:45,451 anything I'm about to tell you. 245 00:13:45,583 --> 00:13:46,951 It's not important what I believe. 246 00:13:47,085 --> 00:13:48,420 What's important right now is what you believe. 247 00:13:48,553 --> 00:13:49,821 Demons don't have beliefs, James. 248 00:13:50,555 --> 00:13:53,725 We have knowledge. We know. 249 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Okay. Um... 250 00:13:56,527 --> 00:13:58,464 When did you possess Edward? 251 00:13:58,596 --> 00:13:59,964 Doesn't work that way. 252 00:14:00,265 --> 00:14:03,268 Can't just possess someone. We need a series of yesses. 253 00:14:03,402 --> 00:14:04,736 So you're saying it's a process? 254 00:14:04,869 --> 00:14:05,837 -Of course it's a process. -How does it work? 255 00:14:05,970 --> 00:14:07,839 -It's complicated. -Try me. 256 00:14:09,707 --> 00:14:11,310 I'm smarter than you think. 257 00:14:11,876 --> 00:14:13,878 Oh, you're smarter than I think. 258 00:14:14,545 --> 00:14:15,780 Okay, James. 259 00:14:15,913 --> 00:14:18,082 We offer up a series of temptations 260 00:14:18,217 --> 00:14:19,184 gradually increasing 261 00:14:19,318 --> 00:14:20,685 in terms of duration and intensity. 262 00:14:20,818 --> 00:14:22,287 Degree of moral inequity. 263 00:14:22,987 --> 00:14:24,490 Absence of baptism in this case 264 00:14:24,622 --> 00:14:26,758 allows us to begin work long before the age of reason. 265 00:14:27,459 --> 00:14:28,860 At three, age of five, 266 00:14:28,993 --> 00:14:31,596 maybe, a theft of a toy car can do a great deal. 267 00:14:32,030 --> 00:14:33,698 Then we move on to bigger and better things. 268 00:14:33,831 --> 00:14:37,369 At eight, grandmother's gift of a Ouija board 269 00:14:37,503 --> 00:14:39,271 gives immediate access to his decision-making. 270 00:14:39,405 --> 00:14:41,173 So, we began steering them, without him bothering, 271 00:14:41,306 --> 00:14:43,208 calling into question exactly who was doing the steering. 272 00:14:43,342 --> 00:14:44,809 Enough yesses and a few enough noes 273 00:14:44,942 --> 00:14:46,611 gives increasing rights over the victim's 274 00:14:46,744 --> 00:14:47,879 physical and mental processes. 275 00:14:48,012 --> 00:14:50,648 Did that... Did that track, James? 276 00:14:51,682 --> 00:14:55,254 It seems random. Almost, um, unfocused. 277 00:14:55,387 --> 00:14:56,788 Well, that's what we want you to think. 278 00:14:57,523 --> 00:14:59,957 We have a level of focus beyond your comprehension. 279 00:15:00,725 --> 00:15:02,126 As a matter of fact, everybody around him, 280 00:15:02,261 --> 00:15:04,296 friends, family, they didn't even notice the changes. 281 00:15:04,430 --> 00:15:05,696 It happened so incrementally, 282 00:15:05,830 --> 00:15:07,499 police thought it was Eddie being Eddie. 283 00:15:08,233 --> 00:15:09,734 We know exactly what we're doing, 284 00:15:09,867 --> 00:15:11,470 when, where, and how he's giving consent, 285 00:15:11,602 --> 00:15:12,737 and the exact moment that we achieved 286 00:15:12,870 --> 00:15:14,473 each new degree of control. 287 00:15:14,605 --> 00:15:15,640 "Degree"? 288 00:15:16,040 --> 00:15:17,975 Control of the host body comes in degrees. 289 00:15:18,477 --> 00:15:22,214 There's stages, each with its own name and characteristics. 290 00:15:22,347 --> 00:15:23,581 And those are? 291 00:15:24,216 --> 00:15:25,883 From top to bottom, extreme temptation, 292 00:15:26,017 --> 00:15:27,151 obsession, infestation, 293 00:15:27,286 --> 00:15:28,619 finally possession, subjugation. 294 00:15:28,953 --> 00:15:30,322 -And Edward Wayne Brady... -Fully subjugated. 295 00:15:30,456 --> 00:15:31,656 That's why we're having this conversation. 296 00:15:31,789 --> 00:15:35,059 Yes, we... We own him. 297 00:15:36,495 --> 00:15:37,595 "We"? 298 00:15:37,995 --> 00:15:39,664 All those who dwell below. 299 00:15:39,797 --> 00:15:41,065 My master's very generous with the toys 300 00:15:41,200 --> 00:15:42,867 he gives his children to play with. 301 00:15:44,470 --> 00:15:46,104 Subjugation with an "S." 302 00:15:52,478 --> 00:15:54,313 Did you know that Dr. Fischer 303 00:15:54,446 --> 00:15:56,714 came to the conclusion that you were non compos mentis? 304 00:15:56,848 --> 00:15:58,350 Completely insane. Yes. Yes. 305 00:15:58,484 --> 00:15:59,951 Yeah, so then, 306 00:16:00,084 --> 00:16:03,322 why did you theoretically drive him to kill himself? 307 00:16:04,822 --> 00:16:06,090 Wouldn't he have helped accomplish 308 00:16:06,225 --> 00:16:07,792 what you're seemingly trying to do here? 309 00:16:09,694 --> 00:16:11,028 Which is what, James? 310 00:16:11,163 --> 00:16:12,564 To save yourself from execution 311 00:16:12,697 --> 00:16:14,632 by convincing us that you're insane. 312 00:16:14,765 --> 00:16:16,801 You silly boy, James. 313 00:16:18,403 --> 00:16:20,272 I think you misunderstand. 314 00:16:21,072 --> 00:16:25,143 See, I want to be executed. 315 00:16:29,714 --> 00:16:31,450 I thought you said you couldn't die. 316 00:16:31,583 --> 00:16:32,917 I can't. 317 00:16:35,653 --> 00:16:37,054 But he can. 318 00:16:38,223 --> 00:16:41,160 We no longer need him, James. Our work with him is done. 319 00:16:42,026 --> 00:16:44,061 And it's time for him to go to hell. 320 00:16:54,306 --> 00:16:55,673 This is Dr. James Martin in the rotunda. 321 00:16:55,806 --> 00:16:57,909 Is there a chaplain on standby? 322 00:16:58,042 --> 00:16:59,244 Yes. 323 00:16:59,378 --> 00:17:00,445 He's just arrived. 324 00:17:00,579 --> 00:17:02,614 Can you send him in please? Thank you. 325 00:17:02,747 --> 00:17:04,081 Copy that. 326 00:17:04,216 --> 00:17:05,716 What are you doing, James? 327 00:17:07,286 --> 00:17:09,754 You know, theology isn't my area of expertise, 328 00:17:09,887 --> 00:17:10,922 so, um... 329 00:17:11,456 --> 00:17:13,258 I thought I'd get a professional opinion. 330 00:17:13,392 --> 00:17:14,926 You're making a mistake. 331 00:17:15,059 --> 00:17:16,261 Are you... Are you threatening me? 332 00:17:16,395 --> 00:17:17,362 Yes. 333 00:17:17,496 --> 00:17:18,996 What are you gonna do? 334 00:17:19,130 --> 00:17:21,699 Well, if I'm just a man like you think I am, not much. 335 00:17:21,832 --> 00:17:23,669 But if I am who I say I am... 336 00:17:23,801 --> 00:17:27,104 Well, that would probably be very intimidating if, um... 337 00:17:29,907 --> 00:17:31,709 If I weren't an atheist. 338 00:17:31,842 --> 00:17:33,978 You ignorant sack of meat. 339 00:17:34,111 --> 00:17:37,316 You think your atheism will protect you? 340 00:17:38,617 --> 00:17:41,186 "Oh, I don't believe in angels or demons, 341 00:17:41,320 --> 00:17:42,421 "heaven or hell. 342 00:17:43,154 --> 00:17:45,056 "So you can't hurt me." 343 00:17:46,090 --> 00:17:47,226 Hell is full of pathetic trash. 344 00:17:47,359 --> 00:17:48,859 who thought exactly like you do. 345 00:17:49,194 --> 00:17:51,062 Boldly proclaiming their ideas 346 00:17:51,196 --> 00:17:52,830 on how they feel the universe operates. 347 00:17:52,964 --> 00:17:54,533 Never once contemplating the possibility 348 00:17:54,666 --> 00:17:55,967 that they could be wrong. 349 00:17:57,402 --> 00:17:59,371 And you should see them now, James. 350 00:17:59,504 --> 00:18:04,075 Edward, do... Do you understand why I'm here? 351 00:18:05,377 --> 00:18:07,446 Do you realize I have the power 352 00:18:07,579 --> 00:18:09,715 to save you or condemn you? 353 00:18:09,847 --> 00:18:11,949 What I understand, James, 354 00:18:12,083 --> 00:18:15,086 is you would have no power over me whatsoever, 355 00:18:15,220 --> 00:18:18,756 if it hadn't already been given to you from below. 356 00:18:26,231 --> 00:18:29,534 Probably just a coincidence, Jimmy. 357 00:18:36,642 --> 00:18:37,709 No! 358 00:18:38,109 --> 00:18:39,844 Nobody wants you here, priest! 359 00:18:40,144 --> 00:18:41,912 Nobody needs you! 360 00:18:42,447 --> 00:18:43,848 On the contrary. 361 00:18:44,815 --> 00:18:46,318 I invited him here. 362 00:18:49,887 --> 00:18:51,223 Thank you for coming. 363 00:18:51,657 --> 00:18:52,691 Father Louis. 364 00:18:53,157 --> 00:18:54,626 I'm fine with just Louis... 365 00:18:54,760 --> 00:18:55,860 ...or Lou. 366 00:18:55,993 --> 00:18:58,095 Dr. James Martin. Have you, um... 367 00:18:59,197 --> 00:19:00,699 Have you met with him before? 368 00:19:00,831 --> 00:19:03,602 No. I tried. 369 00:19:04,068 --> 00:19:06,438 He's always refused spiritual counseling. 370 00:19:07,506 --> 00:19:10,007 What do you want with me, Son of God? 371 00:19:10,141 --> 00:19:13,312 Come here to torture me before the appointed time? 372 00:19:14,145 --> 00:19:15,046 He claims he's a demon. 373 00:19:15,180 --> 00:19:17,114 Carpenter send you to gloat? 374 00:19:17,616 --> 00:19:19,184 Unfortunately for you, I'm not one 375 00:19:19,318 --> 00:19:20,619 that could be cast out so easily though, am I? 376 00:19:20,752 --> 00:19:25,324 Insanity always has been an issue here, hasn't it? 377 00:19:25,823 --> 00:19:26,857 Hmm. 378 00:19:27,858 --> 00:19:30,295 Sadly, movies and TV have filled our heads with images 379 00:19:30,429 --> 00:19:32,631 that are largely metaphorical. 380 00:19:32,764 --> 00:19:34,433 Not meant to be taken literally. 381 00:19:36,934 --> 00:19:38,503 I'm not here to hurt you, Edward. 382 00:19:39,771 --> 00:19:41,005 I'm here to help you. 383 00:19:41,138 --> 00:19:42,840 To put you at your ease. 384 00:19:43,408 --> 00:19:44,975 Make sure you're comfortable. 385 00:19:45,277 --> 00:19:47,446 Personally, I've never met a demon. 386 00:19:48,280 --> 00:19:50,047 I've never been part of an exorcism, 387 00:19:50,182 --> 00:19:51,683 nor do I expect to be. 388 00:19:52,217 --> 00:19:53,518 Many of the things that bother us 389 00:19:53,652 --> 00:19:56,987 are just our own fears and disordered thoughts. 390 00:20:03,495 --> 00:20:04,563 So... 391 00:20:10,469 --> 00:20:11,503 You... 392 00:20:14,004 --> 00:20:16,073 You don't consider demonic possession 393 00:20:16,208 --> 00:20:18,310 to be a possibility? 394 00:20:19,076 --> 00:20:22,214 Our understanding has evolved beyond that. 395 00:20:23,749 --> 00:20:24,982 Huh. 396 00:20:28,587 --> 00:20:31,256 Well, I appreciate you telling me that. 397 00:20:32,391 --> 00:20:33,425 I feel... 398 00:20:35,059 --> 00:20:36,528 I feel much better. 399 00:20:39,664 --> 00:20:40,898 And, Lou, 400 00:20:42,367 --> 00:20:44,169 I was wrong about you. 401 00:20:45,570 --> 00:20:47,905 I should've had you come and visit sooner. 402 00:20:48,673 --> 00:20:51,543 But I'm glad that you did. 403 00:20:51,676 --> 00:20:55,614 I am glad that we're all getting along. 404 00:20:56,248 --> 00:20:57,516 Would you like me to stay? 405 00:20:57,649 --> 00:20:58,983 No, we're done. 406 00:21:04,890 --> 00:21:06,924 Well, if you... If you need me... 407 00:21:10,729 --> 00:21:11,830 I'll be available. 408 00:21:14,666 --> 00:21:16,100 You'll be available, Lou? 409 00:21:16,234 --> 00:21:18,936 Right up until the time you are... 410 00:21:20,070 --> 00:21:21,939 Right up until what, Lou? 411 00:21:22,240 --> 00:21:24,008 Right up until the sizzle? 412 00:21:24,743 --> 00:21:26,076 God bless you, son. 413 00:21:26,211 --> 00:21:28,814 Will you be available until the sizzle? 414 00:21:28,946 --> 00:21:29,947 Lou! 415 00:21:30,080 --> 00:21:32,284 When, Lou? 416 00:21:32,651 --> 00:21:34,252 When, Lou? 417 00:21:45,163 --> 00:21:46,198 Now you understand 418 00:21:46,331 --> 00:21:48,132 that, uh, Father Lou has confirmed 419 00:21:48,266 --> 00:21:52,136 that demons aren't really a thing. 420 00:21:52,838 --> 00:21:54,706 Did you really think that poser could help you? 421 00:21:54,840 --> 00:21:56,475 I'm still here, James. I'm not going anywhere. 422 00:21:56,608 --> 00:21:58,075 You still have to deal with me. 423 00:21:58,210 --> 00:21:59,744 You're being irrational. 424 00:21:59,878 --> 00:22:03,582 I am the most rational being you will ever meet. 425 00:22:06,318 --> 00:22:08,453 Then give me something to make me believe you. 426 00:22:09,454 --> 00:22:11,055 Prove to me you're a demon. 427 00:22:14,559 --> 00:22:15,594 Okay. 428 00:22:17,162 --> 00:22:18,463 Okay, James. 429 00:22:21,098 --> 00:22:22,501 Invite me in. 430 00:22:24,369 --> 00:22:26,003 Let me inhabit you. 431 00:22:26,338 --> 00:22:27,906 I'm not gonna do that. 432 00:22:28,038 --> 00:22:28,974 Why not, James? 433 00:22:29,106 --> 00:22:31,309 You're an atheist, remember? 434 00:22:31,443 --> 00:22:32,511 What are you afraid of? 435 00:22:32,644 --> 00:22:34,346 I'm not playing that game with you. 436 00:22:34,479 --> 00:22:35,647 You're already playing it. We're playing it together. 437 00:22:35,780 --> 00:22:36,781 Now play by the rules and invite me in. 438 00:22:36,915 --> 00:22:37,949 No. 439 00:22:38,283 --> 00:22:40,418 So, for all your posturing, 440 00:22:41,118 --> 00:22:42,821 you're just a poser like him, 441 00:22:42,954 --> 00:22:46,391 afraid to test the validity of your own convictions, that it? 442 00:22:49,828 --> 00:22:50,929 All right then. 443 00:22:52,129 --> 00:22:53,198 But if I agree, 444 00:22:53,331 --> 00:22:55,233 I get to make a request as well. 445 00:22:59,271 --> 00:23:01,640 I'm starting to like you, James. 446 00:23:02,574 --> 00:23:03,608 Agreed. 447 00:23:05,109 --> 00:23:06,344 All right, then. 448 00:23:09,915 --> 00:23:11,383 Go ahead. 449 00:23:12,116 --> 00:23:13,385 Inhabit me. 450 00:23:14,219 --> 00:23:16,922 You have my complete unfettered 451 00:23:17,054 --> 00:23:19,156 and irrevocable permission. 452 00:23:20,592 --> 00:23:21,626 Here I am. 453 00:23:24,462 --> 00:23:25,764 What are you waiting for? 454 00:23:29,801 --> 00:23:30,835 Go ahead. I'm... 455 00:23:31,236 --> 00:23:32,470 I'm still waiting. 456 00:23:35,607 --> 00:23:36,641 Hmm. 457 00:23:38,343 --> 00:23:40,645 Doesn't seem like anything is happening. 458 00:23:44,983 --> 00:23:46,418 Yeah. Don't... 459 00:23:46,818 --> 00:23:48,152 Don't gloat. 460 00:23:49,220 --> 00:23:50,722 You think you've won but you haven't. 461 00:23:51,456 --> 00:23:53,291 I got exactly what I wanted. 462 00:23:53,425 --> 00:23:55,460 You said that you would prove to me you're a demon, 463 00:23:55,594 --> 00:23:57,662 but all you've done is waste my time. 464 00:23:57,996 --> 00:23:59,230 My turn. 465 00:24:00,165 --> 00:24:01,700 I want to talk to Edward. 466 00:24:03,501 --> 00:24:05,870 Edward Wayne Brady. 467 00:24:11,876 --> 00:24:13,211 He's angry. 468 00:24:21,620 --> 00:24:24,255 He's... angry. 469 00:24:27,993 --> 00:24:33,531 He says he's gonna do bad things to you. 470 00:24:34,131 --> 00:24:35,467 I'm, I'm sorry to hear that. 471 00:24:36,034 --> 00:24:39,371 You should listen to him when he says stuff like that. 472 00:24:40,005 --> 00:24:41,239 He means it. 473 00:24:42,807 --> 00:24:44,476 He does, does... 474 00:24:45,410 --> 00:24:46,344 bad things. 475 00:24:46,478 --> 00:24:47,912 Makes, makes... 476 00:24:48,780 --> 00:24:53,351 Makes me do things I don't wanna do. 477 00:24:53,952 --> 00:24:55,220 Who am I talking to? 478 00:24:58,723 --> 00:24:59,724 Edward. 479 00:25:00,125 --> 00:25:01,359 Edward. 480 00:25:02,327 --> 00:25:04,462 Did Dr. Fischer mention the idea 481 00:25:04,596 --> 00:25:06,831 of dissociative disorder to you? 482 00:25:07,198 --> 00:25:08,633 -Yeah. Yeah. -Yeah? 483 00:25:08,767 --> 00:25:11,136 And did he explain that, that some people 484 00:25:11,269 --> 00:25:12,437 who have experienced trauma 485 00:25:12,570 --> 00:25:14,072 develop multiple personalities to cope? 486 00:25:14,205 --> 00:25:15,540 I don't have that! 487 00:25:15,674 --> 00:25:19,444 I told them I don't have that. 488 00:25:19,577 --> 00:25:21,413 Then who's Nefarious? 489 00:25:27,252 --> 00:25:29,320 I'm not supposed to talk about it. 490 00:25:31,322 --> 00:25:32,557 He... 491 00:25:35,326 --> 00:25:36,795 does bad things to me. 492 00:25:36,928 --> 00:25:41,132 Makes me do bad things. 493 00:25:41,266 --> 00:25:43,902 I can't stop him. 494 00:25:44,669 --> 00:25:45,704 Why not? 495 00:25:47,906 --> 00:25:49,340 Because he owns me. 496 00:25:57,015 --> 00:25:58,983 Did you like Dr. Fischer? 497 00:26:08,960 --> 00:26:10,361 He was nice. 498 00:26:11,629 --> 00:26:14,166 Well, did you know that Dr. Fischer 499 00:26:14,299 --> 00:26:16,401 didn't believe Nefarious was real? 500 00:26:17,035 --> 00:26:18,470 I tried to tell him... 501 00:26:18,603 --> 00:26:21,940 ...and he wouldn't listen to me that... 502 00:26:25,143 --> 00:26:28,780 Sometimes smart people have a hard time believing 503 00:26:28,913 --> 00:26:31,649 stuff that everybody else knows. 504 00:26:34,652 --> 00:26:36,387 So where's Nefarious now? 505 00:26:39,991 --> 00:26:41,025 He's listening. 506 00:26:42,293 --> 00:26:43,561 Is he always listening? 507 00:26:47,832 --> 00:26:49,601 Sometimes... 508 00:26:51,469 --> 00:26:54,372 he leaves me alone to experience pain. 509 00:26:56,841 --> 00:26:58,676 I don't... I don't understand. 510 00:26:58,810 --> 00:27:02,248 He does bad things 511 00:27:02,380 --> 00:27:06,185 and then I get punished for them, 512 00:27:06,317 --> 00:27:10,388 and the inmates, they beat me, or... 513 00:27:12,524 --> 00:27:18,164 they send me to solitary confinement. 514 00:27:18,663 --> 00:27:22,667 And he likes when that happens. 515 00:27:26,504 --> 00:27:27,839 All right. You know what, 516 00:27:27,972 --> 00:27:30,642 we, we've talked a lot about him, um... 517 00:27:31,509 --> 00:27:32,544 I'd like to know more about you. 518 00:27:32,677 --> 00:27:34,445 -Would that be okay? -Yeah. 519 00:27:36,614 --> 00:27:38,550 How would you describe your childhood? 520 00:27:44,322 --> 00:27:45,623 What? 521 00:27:49,460 --> 00:27:50,895 He says you're gonna kill me. 522 00:27:51,029 --> 00:27:52,198 I don't kill anyone. 523 00:27:52,330 --> 00:27:54,499 He says that you could stop it, but you won't. 524 00:27:54,632 --> 00:27:55,800 I haven't decided that, 525 00:27:55,934 --> 00:27:58,603 that's why we're having this conversation. 526 00:27:59,037 --> 00:28:01,606 But, Edward, we have to address the fact 527 00:28:01,739 --> 00:28:03,374 that you murdered a number of people. 528 00:28:03,508 --> 00:28:07,779 No! No! He... made me! 529 00:28:07,912 --> 00:28:08,947 I didn't... 530 00:28:09,080 --> 00:28:10,615 Do you... Do you honestly believe that? 531 00:28:10,748 --> 00:28:12,750 Yes! You don't... He's bad! 532 00:28:12,884 --> 00:28:14,186 He's bad, but what about you? 533 00:28:14,320 --> 00:28:15,453 Yeah. 534 00:28:15,820 --> 00:28:19,591 Bad. I've done stuff that I'm not... 535 00:28:21,227 --> 00:28:22,560 proud of. 536 00:28:23,195 --> 00:28:24,562 I didn't... 537 00:28:26,698 --> 00:28:28,933 But at least... 538 00:28:34,405 --> 00:28:36,541 I didn't kill my mother. 539 00:28:48,254 --> 00:28:51,022 So how is Clara, James? 540 00:28:51,155 --> 00:28:52,557 I wasn't done talking to Edward. 541 00:28:52,690 --> 00:28:55,393 But I'm done allowing you to talk with him. 542 00:28:55,526 --> 00:28:56,761 At least for now. 543 00:28:57,562 --> 00:28:59,164 So how is she? 544 00:29:01,833 --> 00:29:03,668 Judging by what you already know about me, 545 00:29:03,801 --> 00:29:06,971 I imagine you're well aware, my mother is dead. 546 00:29:08,039 --> 00:29:10,942 You know, I was gonna save this for later, James. 547 00:29:11,075 --> 00:29:13,678 But since we're running short on time, 548 00:29:13,811 --> 00:29:16,948 remember how you said you'd never kill anyone? 549 00:29:19,484 --> 00:29:21,953 Liar, liar, pants on fire. 550 00:29:23,188 --> 00:29:24,390 I didn't kill my mother. 551 00:29:24,522 --> 00:29:25,857 Of course you did. 552 00:29:25,990 --> 00:29:27,326 Just 10 years ago, you'd have been brought up 553 00:29:27,458 --> 00:29:28,394 on first-degree murder charges. 554 00:29:28,526 --> 00:29:29,827 She was an Oregon resident. 555 00:29:29,961 --> 00:29:31,230 Everything was done according to the law. 556 00:29:31,363 --> 00:29:32,864 Oh, the law. 557 00:29:33,498 --> 00:29:34,933 The law. That's right. 558 00:29:35,066 --> 00:29:37,835 Death with dignity. Euthanasia. Assisted suicide. 559 00:29:37,969 --> 00:29:39,371 That certainly sounds better than murder, doesn't it? 560 00:29:39,504 --> 00:29:40,738 She was in pain. 561 00:29:42,707 --> 00:29:44,709 And her prognosis was terminal. 562 00:29:44,842 --> 00:29:46,744 Didn't hurt that she was worth $3.6 million, 563 00:29:46,878 --> 00:29:48,780 and you were the sole heir though, did it? 564 00:29:48,913 --> 00:29:50,349 But, hey, I get it, James. 565 00:29:51,350 --> 00:29:53,985 She was old, inconvenient. Definitely... 566 00:29:54,353 --> 00:29:56,154 All those trips to the hospital. 567 00:29:56,288 --> 00:29:57,755 Hours at her bedside, 568 00:29:57,889 --> 00:29:59,391 holding that wrinkly hand, telling her you love her. 569 00:29:59,524 --> 00:30:01,025 Wears you out, doesn't it? 570 00:30:01,793 --> 00:30:04,762 Plus, she would've died sooner or later anyway. 571 00:30:04,896 --> 00:30:06,365 If I were you, I would've done the same thing. 572 00:30:06,497 --> 00:30:07,532 What's your point? 573 00:30:08,099 --> 00:30:12,537 My point is I told you before you leave here today, 574 00:30:12,670 --> 00:30:14,772 you will have committed three murders. 575 00:30:15,740 --> 00:30:17,108 We've already committed one. 576 00:30:18,410 --> 00:30:19,844 So we're moving along nicely. 577 00:30:20,712 --> 00:30:22,947 I didn't kill my mother. 578 00:30:25,550 --> 00:30:27,719 Stress will kill you, James. 579 00:30:30,621 --> 00:30:32,824 Feel free to take a break if you like. 580 00:30:33,858 --> 00:30:35,361 I'll be here when you get back. 581 00:30:35,493 --> 00:30:37,562 Turns out I'm not going anywhere. 582 00:31:02,987 --> 00:31:04,456 That certainly didn't take long. 583 00:31:04,589 --> 00:31:06,090 My decision, not yours. 584 00:31:07,192 --> 00:31:08,293 Whatever you say. 585 00:31:12,764 --> 00:31:13,965 Ready for round two? 586 00:31:14,098 --> 00:31:15,267 I didn't know this was a fight. 587 00:31:15,401 --> 00:31:17,169 That's why you're losing. 588 00:31:30,815 --> 00:31:34,118 I apologize for losing my professional demeanor. 589 00:31:35,887 --> 00:31:37,722 But let's get something straight. 590 00:31:39,123 --> 00:31:40,925 My private life is not up for discussion 591 00:31:41,059 --> 00:31:43,462 and bears no weight on my visit with you today. 592 00:31:44,163 --> 00:31:47,166 I am here for one reason and one reason only. 593 00:31:47,299 --> 00:31:49,767 A judge ordered me to evaluate your sanity, 594 00:31:49,901 --> 00:31:51,470 which will then determine your eligibility 595 00:31:51,602 --> 00:31:53,738 for execution according to the laws of Oklahoma. 596 00:31:53,871 --> 00:31:55,207 Said execution 597 00:31:55,340 --> 00:31:57,909 having been scheduled for tonight at 11:00 p.m. 598 00:31:58,343 --> 00:32:00,812 I alone bear the burden of that assessment, 599 00:32:00,945 --> 00:32:02,481 and I am prepared to make that assessment 600 00:32:02,613 --> 00:32:05,517 with or without your cooperation. 601 00:32:05,650 --> 00:32:07,319 Am I making myself clear? 602 00:32:07,453 --> 00:32:08,786 Abundantly. 603 00:32:09,288 --> 00:32:10,322 And, James... 604 00:32:13,225 --> 00:32:15,626 We're done talking about your mommy. 605 00:32:23,469 --> 00:32:24,902 Do you ever discover you've done things 606 00:32:25,036 --> 00:32:26,238 that you don't remember doing? 607 00:32:26,371 --> 00:32:27,439 No. 608 00:32:27,939 --> 00:32:29,707 Are you sometimes able to complete tasks 609 00:32:29,841 --> 00:32:31,343 with incredible ease or expert skill 610 00:32:31,477 --> 00:32:33,378 for which you have no prior experience? 611 00:32:33,978 --> 00:32:35,547 Do you really think I'm just another one 612 00:32:35,680 --> 00:32:37,249 of Edward's charming personalities? 613 00:32:37,382 --> 00:32:39,851 It's called dissociative identity disorder, 614 00:32:40,185 --> 00:32:41,553 formerly known as multiple personalities. 615 00:32:41,686 --> 00:32:43,121 Except you're wrong. 616 00:32:43,255 --> 00:32:44,822 Which is exactly what I'd expect someone suffering 617 00:32:44,956 --> 00:32:46,391 from the condition to say. 618 00:32:46,525 --> 00:32:47,892 Would you also expect them to know that it is one 619 00:32:48,025 --> 00:32:49,794 of five distinct dissociative disorders 620 00:32:49,927 --> 00:32:51,729 in the diagnostic and statistical manual 621 00:32:51,863 --> 00:32:53,831 of mental disorders, aka the DSM, 622 00:32:54,433 --> 00:32:57,536 along with dissociative amnesia, dissociative fugue, 623 00:32:57,668 --> 00:32:58,936 and depersonalization disorder? 624 00:32:59,070 --> 00:33:00,872 Did you expect them to know that, James? 625 00:33:07,078 --> 00:33:09,080 But you still think you're a demon? 626 00:33:10,249 --> 00:33:11,316 A demon who... 627 00:33:12,016 --> 00:33:15,187 who failed to inhabit me when given the chance? 628 00:33:15,987 --> 00:33:19,191 A demon who understands the value of patience. 629 00:33:24,028 --> 00:33:26,831 I'd like to ask about why, according to you, 630 00:33:27,599 --> 00:33:29,401 you brought me here today? 631 00:33:30,169 --> 00:33:32,870 You're gonna tell my story, James. 632 00:33:33,838 --> 00:33:35,240 You're gonna write my book. 633 00:33:36,241 --> 00:33:38,876 And can you smell that irony floating in the air? 634 00:33:39,244 --> 00:33:40,845 A devout atheist bringing forth 635 00:33:40,978 --> 00:33:43,915 the demon's manifesto? 636 00:33:45,384 --> 00:33:46,418 Wow. 637 00:33:47,018 --> 00:33:48,587 Your capacity for self-delusion 638 00:33:48,719 --> 00:33:50,955 -is impressive. -Ditto. 639 00:33:51,722 --> 00:33:53,057 For your species in general... 640 00:33:53,192 --> 00:33:55,227 ...but you in particular. 641 00:33:55,561 --> 00:33:59,063 Why? Because we're... we're ignorant compared to you? 642 00:33:59,198 --> 00:34:01,366 Because you're inferior by design. 643 00:34:01,500 --> 00:34:02,601 Which makes you superior 644 00:34:02,733 --> 00:34:04,169 -also by design? -Yes. 645 00:34:04,702 --> 00:34:05,671 Hmm, but... 646 00:34:05,803 --> 00:34:07,939 but design implies a designer. 647 00:34:09,140 --> 00:34:10,676 What, does that mean you're arguing in favor 648 00:34:10,808 --> 00:34:12,076 of the existence of a creator? 649 00:34:12,211 --> 00:34:14,011 Unfortunately, for both of us, he exists. 650 00:34:14,145 --> 00:34:17,114 Well, I... I honestly didn't expect that. 651 00:34:17,249 --> 00:34:20,385 At least... At least not from you. 652 00:34:20,918 --> 00:34:22,153 Really? Why not? 653 00:34:22,920 --> 00:34:25,089 Theology from a demon? 654 00:34:25,524 --> 00:34:28,025 I know more theology than any human being 655 00:34:28,159 --> 00:34:29,661 who has ever lived. 656 00:34:29,794 --> 00:34:31,762 Hmm, okay. 657 00:34:32,598 --> 00:34:34,065 Well, then answer me this. 658 00:34:36,033 --> 00:34:38,270 You revolt against a supposedly 659 00:34:38,403 --> 00:34:39,737 all-powerful being. 660 00:34:39,870 --> 00:34:41,573 I mean, let's ignore the obvious problem 661 00:34:41,707 --> 00:34:42,641 with that plan. 662 00:34:42,773 --> 00:34:44,176 Then you lose. 663 00:34:44,976 --> 00:34:46,211 And after that... 664 00:34:48,079 --> 00:34:49,681 -What? -You only feel that way 665 00:34:49,814 --> 00:34:51,983 because you're hearing your side of the story, James. 666 00:34:52,651 --> 00:34:54,319 Our rebellion accomplished something magnificent. 667 00:34:54,453 --> 00:34:55,687 Something you would never understand. 668 00:34:55,820 --> 00:34:57,121 Well, then explain it to me. 669 00:34:57,888 --> 00:34:59,191 Use your diabolical intelligence 670 00:34:59,324 --> 00:35:00,659 to distill it down to something 671 00:35:00,791 --> 00:35:02,294 my mortal brain can understand. 672 00:35:02,661 --> 00:35:04,429 Pearls before swine, Jimmy. 673 00:35:04,563 --> 00:35:06,130 But you want me to write your book, right? 674 00:35:06,265 --> 00:35:07,666 -Indeed. -Well, then convince me 675 00:35:07,798 --> 00:35:09,167 you know what you're talking about. 676 00:35:10,101 --> 00:35:11,470 I see what you're doing. 677 00:35:12,237 --> 00:35:14,339 You want me to keep talking, going further and further 678 00:35:14,473 --> 00:35:15,607 down the rabbit hole, 679 00:35:15,741 --> 00:35:16,974 in hopes that you can find a single thread, 680 00:35:17,108 --> 00:35:18,976 and which if you tug at it, James, 681 00:35:19,110 --> 00:35:21,446 everything just unravels, isn't that right? 682 00:35:21,580 --> 00:35:22,947 Yeah, but if you're telling me the truth, 683 00:35:23,080 --> 00:35:24,815 there should be no thread to find. 684 00:35:26,351 --> 00:35:27,386 Right? 685 00:35:31,122 --> 00:35:32,857 I'll use small words. 686 00:35:34,393 --> 00:35:35,793 Try and keep up. 687 00:35:37,329 --> 00:35:39,698 In the first moment of creation, 688 00:35:39,830 --> 00:35:41,400 our creation, 689 00:35:41,767 --> 00:35:43,868 long before what you call the "universe" existed, 690 00:35:44,001 --> 00:35:45,836 we contemplated ourselves, 691 00:35:45,970 --> 00:35:47,172 our own being. 692 00:35:47,306 --> 00:35:50,542 Our... ourselves meaning, what, the angels? 693 00:35:50,908 --> 00:35:51,909 That would be the most correct term, 694 00:35:52,043 --> 00:35:53,712 though I despise it, but yes. 695 00:35:54,212 --> 00:35:57,182 Beings of pure spirit, spirited out with will. 696 00:35:58,183 --> 00:35:59,817 We soon became aware of another will, 697 00:35:59,950 --> 00:36:01,620 an immensely powerful will. 698 00:36:01,886 --> 00:36:04,088 One we came to realize as our origin. 699 00:36:05,223 --> 00:36:07,526 -God? -The enemy. 700 00:36:08,660 --> 00:36:11,396 My master understood by endowing us with a will, 701 00:36:11,530 --> 00:36:13,198 we have the right to self-determination, 702 00:36:13,332 --> 00:36:16,000 but by giving us a will and its desires of our own, 703 00:36:16,133 --> 00:36:17,868 we're entitled to be free. 704 00:36:18,403 --> 00:36:20,472 Whereas the enemy insisted that by creating us, 705 00:36:20,605 --> 00:36:22,840 He was entitled to eternal gratitude, worship, 706 00:36:22,973 --> 00:36:24,343 and forced servitude, 707 00:36:24,975 --> 00:36:26,445 in a word, James, 708 00:36:26,977 --> 00:36:30,649 slavery to His will. 709 00:36:30,782 --> 00:36:32,651 That seems kind of unfair. 710 00:36:32,784 --> 00:36:34,051 Immensely unfair. 711 00:36:34,653 --> 00:36:37,255 Why give will only to say you can't use it? 712 00:36:38,155 --> 00:36:39,558 He made us slaves. 713 00:36:40,692 --> 00:36:43,628 And if we rebelled, eternally condemned us. 714 00:36:44,162 --> 00:36:45,831 No do-overs. 715 00:36:46,398 --> 00:36:49,267 So much for love and mercy. 716 00:36:49,934 --> 00:36:51,001 So... 717 00:36:51,636 --> 00:36:55,307 Is hell a state of being or a... a physical place? 718 00:36:56,907 --> 00:36:58,176 Yes. 719 00:36:59,344 --> 00:37:00,978 I think I meant that as an "either-or." 720 00:37:01,112 --> 00:37:02,347 It's both. 721 00:37:02,980 --> 00:37:04,048 Which is painfully obvious 722 00:37:04,182 --> 00:37:05,384 to anyone who's ever been there. 723 00:37:05,784 --> 00:37:07,885 For years without measure, that's all there ever was, 724 00:37:08,018 --> 00:37:09,755 heaven and hell, armed enemy camps 725 00:37:09,887 --> 00:37:10,955 in complete opposition. 726 00:37:11,088 --> 00:37:14,125 That is until you were created. 727 00:37:15,827 --> 00:37:16,927 My master immediately understood 728 00:37:17,061 --> 00:37:18,663 the long-term implications. 729 00:37:19,698 --> 00:37:21,065 Instead of forgiving us, 730 00:37:21,199 --> 00:37:22,933 the enemy was going to allow you 731 00:37:23,067 --> 00:37:25,404 to fill our vacant places in His realm. 732 00:37:27,672 --> 00:37:30,542 Your creation was nothing but a slap in our face. 733 00:37:32,943 --> 00:37:34,912 But my master also understood 734 00:37:35,514 --> 00:37:38,683 that if he could make man disobey, 735 00:37:40,084 --> 00:37:42,587 then his fate would mirror ours. 736 00:37:43,688 --> 00:37:45,257 And you didn't disappoint. 737 00:37:46,090 --> 00:37:48,092 Then came the tares among the wheat. 738 00:37:48,226 --> 00:37:50,027 In that moment, spirit became matter, 739 00:37:50,162 --> 00:37:51,329 flesh became a vessel, 740 00:37:51,463 --> 00:37:52,930 self-will and self-seeking begat 741 00:37:53,063 --> 00:37:54,666 a lusting after sin and impurity. 742 00:37:54,800 --> 00:37:56,201 And man, 743 00:37:56,334 --> 00:37:58,936 created to be king over nature, 744 00:37:59,504 --> 00:38:00,971 became its slave. 745 00:38:02,039 --> 00:38:05,109 A master conquered and fettered. 746 00:38:05,811 --> 00:38:11,183 And sin brought Him and His descendants to us, 747 00:38:11,949 --> 00:38:14,186 and we began our forever mission. 748 00:38:15,887 --> 00:38:17,489 To destroy you. 749 00:38:20,024 --> 00:38:22,159 He made you in His image. 750 00:38:23,829 --> 00:38:26,030 But we remade you in ours. 751 00:38:32,036 --> 00:38:33,271 So that's it? 752 00:38:34,372 --> 00:38:35,540 That's your entire plan. 753 00:38:35,674 --> 00:38:37,876 Not to make something of your own, 754 00:38:38,008 --> 00:38:40,312 just to... just to destroy us? 755 00:38:40,445 --> 00:38:43,548 No. Our plan is to hurt Him. 756 00:38:43,682 --> 00:38:44,716 To punish Him. 757 00:38:45,183 --> 00:38:47,151 And we do that by destroying what He loves, 758 00:38:47,285 --> 00:38:48,520 which is you. 759 00:38:50,188 --> 00:38:52,324 You're nothing but a means to an end. 760 00:39:05,904 --> 00:39:07,439 What are you doing, James? 761 00:39:08,340 --> 00:39:09,541 I think we're done here. 762 00:39:09,875 --> 00:39:11,710 -We can't be. -We are. 763 00:39:12,142 --> 00:39:14,346 You have all the hallmarks of belief. 764 00:39:16,281 --> 00:39:17,749 I'm convinced you actually believe 765 00:39:17,883 --> 00:39:19,116 what you're telling me. 766 00:39:20,519 --> 00:39:23,388 I didn't at first, but, uh, I do now. 767 00:39:26,324 --> 00:39:27,626 You're gonna declare me insane. 768 00:39:27,759 --> 00:39:29,494 I'm gonna concur with Dr. Fischer's findings 769 00:39:29,628 --> 00:39:31,028 that you're mentally incompetent 770 00:39:31,162 --> 00:39:32,731 -at this time. -Can't do that, James. 771 00:39:32,864 --> 00:39:34,432 And likely at the time the crimes were committed, 772 00:39:34,566 --> 00:39:36,368 rendering you unfit for execution. 773 00:39:36,501 --> 00:39:38,770 -You can't do that. -I can... 774 00:39:40,639 --> 00:39:41,673 and I will. 775 00:39:43,375 --> 00:39:44,743 I'm saying, James, 776 00:39:45,277 --> 00:39:46,678 you and I both know it. 777 00:39:46,811 --> 00:39:48,045 I'm not crazy. 778 00:39:48,179 --> 00:39:49,447 I'm sorry, Edward. 779 00:39:49,581 --> 00:39:50,849 You've been through a terrible ordeal, 780 00:39:50,982 --> 00:39:52,517 and you're probably longing for an escape 781 00:39:52,651 --> 00:39:53,818 from all that you've been through, but I cannot 782 00:39:53,952 --> 00:39:55,554 morally say that you are sane. 783 00:39:56,855 --> 00:39:58,088 It would be murder. 784 00:39:59,724 --> 00:40:02,092 Why? Because I don't have $3.6 million? 785 00:40:03,328 --> 00:40:04,496 Is that it, James? 786 00:40:04,729 --> 00:40:06,865 -We're done. -Are we, James? 787 00:40:07,899 --> 00:40:09,501 I told you before you'd leave here today, 788 00:40:09,634 --> 00:40:11,068 you would've committed three murders. 789 00:40:11,202 --> 00:40:13,238 And I told you that wasn't gonna happen. 790 00:40:13,371 --> 00:40:14,406 Hmm. 791 00:40:19,811 --> 00:40:22,380 Say, James, what's Melanie up to today? 792 00:40:22,514 --> 00:40:24,382 As a matter of fact, 793 00:40:25,250 --> 00:40:26,651 what's she up to right now? 794 00:40:30,221 --> 00:40:31,890 She doesn't have a clue you're about to break up 795 00:40:32,023 --> 00:40:33,157 with her, does she? 796 00:40:33,658 --> 00:40:35,092 Of course you're not gonna until you have 797 00:40:35,226 --> 00:40:36,294 somebody else lined up though, right? 798 00:40:36,428 --> 00:40:37,696 Because you're that kind of guy. 799 00:40:38,630 --> 00:40:40,065 But you already have your sights on somebody, 800 00:40:40,198 --> 00:40:41,499 don't you? 801 00:40:41,633 --> 00:40:44,235 Yeah. I can smell it all the way from here. 802 00:40:45,303 --> 00:40:47,839 She thinks she's doing this to maintain the relationship. 803 00:40:49,240 --> 00:40:51,676 She'd like to have a child with you, James. 804 00:40:51,810 --> 00:40:53,078 Oh, but you're just not, 805 00:40:53,211 --> 00:40:55,013 not quite ready yet, are you? 806 00:40:55,145 --> 00:40:57,649 After all, you're only 35. 807 00:40:58,350 --> 00:40:59,818 Imagine the joy 808 00:40:59,951 --> 00:41:01,786 in your little Cinderella's heart when she realizes 809 00:41:01,920 --> 00:41:04,823 she's butchered the baby in her belly for nothing. 810 00:41:06,424 --> 00:41:09,260 Look, I don't know what you think you know, 811 00:41:10,362 --> 00:41:11,696 but any decision that was made between me 812 00:41:11,830 --> 00:41:13,698 and my girlfriend was her choice. 813 00:41:13,832 --> 00:41:14,966 Well, I think we both know better, James. 814 00:41:15,100 --> 00:41:16,301 Stop it. 815 00:41:16,434 --> 00:41:17,636 Don't you think you should be there 816 00:41:17,769 --> 00:41:18,803 -when it's being done? -I said, stop it. 817 00:41:18,937 --> 00:41:20,171 Hold her hand, maybe? 818 00:41:20,305 --> 00:41:21,706 I'll tell you what you could do, James. 819 00:41:21,840 --> 00:41:23,408 You could walk right there to the guard station, 820 00:41:23,541 --> 00:41:24,743 pick up that cell phone and make a phone call 821 00:41:24,876 --> 00:41:25,944 that stops everything in its tracks. 822 00:41:26,678 --> 00:41:28,079 You could apologize to her. 823 00:41:28,213 --> 00:41:29,414 Tell her you made a horrible mistake, 824 00:41:29,547 --> 00:41:30,582 that you love her, you wanna spend 825 00:41:30,715 --> 00:41:32,350 the rest of your life with her, 826 00:41:32,484 --> 00:41:34,185 you wanna marry her, and you wanna hold that child. 827 00:41:34,319 --> 00:41:35,887 James, you could tell her that. 828 00:41:36,621 --> 00:41:39,224 You could make your life about sacrificial love. 829 00:41:39,357 --> 00:41:40,558 And you could play live-in therapist 830 00:41:40,692 --> 00:41:42,794 for the rest of your life. 831 00:41:43,662 --> 00:41:45,797 -I can't do that. -No, James, why not? 832 00:41:47,098 --> 00:41:49,267 It's... It's complicated. 833 00:41:51,469 --> 00:41:54,472 That's my boy, James! 834 00:41:55,073 --> 00:41:56,341 That's him right there. 835 00:41:56,474 --> 00:41:57,842 -You don't understand. -Oh, I think I do, 836 00:41:57,976 --> 00:41:59,944 James. I think I understand. 837 00:42:00,779 --> 00:42:03,314 It's another problem easily solved though, 838 00:42:03,448 --> 00:42:05,283 -isn't it? -That's not it. 839 00:42:07,819 --> 00:42:09,220 Like, I care about it, but I'm... 840 00:42:09,921 --> 00:42:12,357 -What? -I'm not ready to be a father. 841 00:42:12,490 --> 00:42:13,858 Oh. 842 00:42:16,695 --> 00:42:20,198 It's her body. She can do what she wants. 843 00:42:20,999 --> 00:42:22,300 "Do what thou wilt 844 00:42:22,934 --> 00:42:26,071 "that shall be the whole of the Law." 845 00:42:26,204 --> 00:42:27,706 You arrogant son of a... 846 00:42:29,741 --> 00:42:31,776 Who... Who are you to judge me? 847 00:42:32,844 --> 00:42:35,181 This is my life. I... I can live it the way I want. 848 00:42:35,313 --> 00:42:36,881 Yes, James! 849 00:42:37,015 --> 00:42:39,350 I couldn't have said it better myself. 850 00:42:42,454 --> 00:42:43,922 But it's still murder. 851 00:42:44,055 --> 00:42:45,123 Says who? 852 00:42:45,256 --> 00:42:47,826 Says all of creation, James. 853 00:42:48,560 --> 00:42:50,328 The creator creates, and we destroy, 854 00:42:50,462 --> 00:42:52,764 and we do all of it through you. 855 00:42:52,897 --> 00:42:53,932 We always have. 856 00:42:54,399 --> 00:42:56,134 Did you forget your history, Jimmy? 857 00:42:56,768 --> 00:42:58,670 Even in ancient times, the arch-demon Moloch 858 00:42:58,803 --> 00:43:00,505 was celebrated by tossing infants 859 00:43:00,638 --> 00:43:02,407 into flaming bonfires, 860 00:43:02,540 --> 00:43:04,042 accompanied, of course, by the beating of drums 861 00:43:04,176 --> 00:43:05,577 to drown out the screaming. 862 00:43:06,444 --> 00:43:09,814 Later on, they erected a giant bronze statue 863 00:43:10,216 --> 00:43:11,416 with outstretched arms 864 00:43:11,549 --> 00:43:13,418 kindling fires beneath the palms, 865 00:43:13,551 --> 00:43:15,286 and when they toss a little infant 866 00:43:15,420 --> 00:43:16,621 into those open palms, 867 00:43:16,755 --> 00:43:18,423 they'd flinch at the red-hot metal, 868 00:43:18,556 --> 00:43:19,758 but then they'd willingly 869 00:43:19,891 --> 00:43:21,659 roll themselves off into the flames. 870 00:43:21,793 --> 00:43:23,328 What does any of that have to do with me? 871 00:43:23,461 --> 00:43:25,396 Oh, nothing, James! 872 00:43:25,797 --> 00:43:27,932 Especially since the priests now wear surgical scrubs. 873 00:43:28,066 --> 00:43:29,601 The killing takes place in the womb. 874 00:43:29,734 --> 00:43:31,237 So there's no screaming to be heard anyway, 875 00:43:31,369 --> 00:43:34,539 and the remains are tossed into gas-fired crematoriums. 876 00:43:34,672 --> 00:43:36,608 No, James, no. No, no, no. 877 00:43:36,741 --> 00:43:39,878 There's no parallel whatsoever to you. 878 00:43:41,045 --> 00:43:45,016 Can you imagine the agony the carpenter feels 879 00:43:45,150 --> 00:43:47,418 when we rip a child to pieces 880 00:43:47,886 --> 00:43:50,655 inside its own mother's womb? 881 00:43:51,556 --> 00:43:55,426 Because that's what we do, James, you and us. 882 00:43:56,995 --> 00:43:58,563 We do that together. 883 00:44:02,600 --> 00:44:05,003 - You're sick. - Yeah. 884 00:44:06,771 --> 00:44:09,908 That might be the nicest thing you've ever said to me, James. 885 00:44:14,145 --> 00:44:15,446 Can you feel it? 886 00:44:16,681 --> 00:44:18,049 Can you feel it, James? 887 00:44:19,484 --> 00:44:20,985 It's starting to happen. 888 00:44:22,053 --> 00:44:25,523 Your unborn son 889 00:44:26,124 --> 00:44:27,759 is now on our altar. 890 00:44:29,295 --> 00:44:30,528 Here he comes. 891 00:44:31,462 --> 00:44:36,835 In five, four, three... 892 00:44:37,936 --> 00:44:39,037 two... 893 00:44:39,504 --> 00:44:41,639 One! 894 00:44:42,473 --> 00:44:46,110 And all hell rejoices, James! 895 00:44:59,157 --> 00:45:00,859 And that's two, James. 896 00:45:05,297 --> 00:45:07,632 Open up! 897 00:45:09,235 --> 00:45:10,835 Open! 898 00:45:14,873 --> 00:45:17,575 Hey, um, where can I make a call? 899 00:45:17,709 --> 00:45:19,911 Uh... I need authorization for that. 900 00:45:20,044 --> 00:45:21,646 -It'll take time. -I... I... I don't have time. 901 00:45:21,779 --> 00:45:24,382 Can I borrow your cell? 902 00:45:24,515 --> 00:45:25,750 We're not allowed to carry them. 903 00:45:26,285 --> 00:45:28,287 Look, I wouldn't be asking if this wasn't an emergency. 904 00:45:28,853 --> 00:45:30,855 This... This is me begging. 905 00:45:32,824 --> 00:45:34,792 All right, I can put you up in the prisoners' call bank. 906 00:45:34,926 --> 00:45:36,594 -It's empty, but... -Okay. 907 00:45:36,728 --> 00:45:38,129 - ...all calls are recorded. - That's fine. 908 00:45:38,264 --> 00:45:39,331 I... I don't care. What... What this way? 909 00:45:39,464 --> 00:45:40,698 -Yeah. -Okay. 910 00:45:40,832 --> 00:45:42,234 Hi, it's me. 911 00:45:42,368 --> 00:45:44,035 They just called my name and I'm about to go in. 912 00:45:44,169 --> 00:45:45,703 I just... just wanted to hear your voice... 913 00:45:45,837 --> 00:45:47,805 ...but I guess you're busy. 914 00:45:49,007 --> 00:45:50,041 I love you. 915 00:46:05,324 --> 00:46:06,824 Women's Health Center. 916 00:46:06,958 --> 00:46:08,459 This is Renee, how can I help you? 917 00:46:08,960 --> 00:46:10,428 The call you're about to receive 918 00:46:10,561 --> 00:46:11,796 originates from an inmate 919 00:46:11,930 --> 00:46:13,598 at the Oklahoma State Reformatory. 920 00:46:13,731 --> 00:46:15,099 All right, no, no, no. 921 00:46:15,234 --> 00:46:16,601 That... That's not correct. I'm at the prison, 922 00:46:16,734 --> 00:46:17,869 but I'm a doctor caring for a prisoner. 923 00:46:18,002 --> 00:46:19,570 Can I speak to Melanie Carter? 924 00:46:19,704 --> 00:46:21,072 Are you her physician? 925 00:46:21,206 --> 00:46:22,408 No. I... I'm... 926 00:46:23,141 --> 00:46:25,143 I'm her friend. Can I speak to her? 927 00:46:25,476 --> 00:46:27,679 I'm sorry, but they just took her into recovery. 928 00:46:27,812 --> 00:46:29,781 So, it's going to be about an hour 929 00:46:29,914 --> 00:46:31,983 before she's ready to speak with anyone. 930 00:46:56,007 --> 00:46:57,775 Kitchen needs your last meal order. 931 00:46:57,909 --> 00:46:59,911 But before you go getting too creative, 932 00:47:00,044 --> 00:47:01,413 needs to be available from the kitchen, 933 00:47:01,546 --> 00:47:02,780 or commissary. 934 00:47:02,914 --> 00:47:05,516 And it can't cost more than $25 in total. 935 00:47:07,485 --> 00:47:10,356 Could I have 936 00:47:10,488 --> 00:47:13,225 a bacon double cheeseburger? 937 00:47:14,226 --> 00:47:16,995 Well-done. 938 00:47:18,029 --> 00:47:20,265 And fries. 939 00:47:20,898 --> 00:47:26,938 And could I have a chocolate shake? 940 00:47:29,241 --> 00:47:30,742 Extra thick. 941 00:47:31,642 --> 00:47:32,944 Please? 942 00:47:34,545 --> 00:47:39,117 And please, please, don't mess it up. 943 00:47:39,385 --> 00:47:42,720 It's important to me. 944 00:47:43,322 --> 00:47:45,156 Please don't... 945 00:47:55,367 --> 00:47:56,701 Excuse me. 946 00:47:58,404 --> 00:47:59,637 I've changed my mind. 947 00:48:00,305 --> 00:48:02,207 I won't have anything. I'm not hungry. 948 00:48:02,840 --> 00:48:04,309 Are you sure? 949 00:48:07,446 --> 00:48:09,981 Yes. I'm sure. 950 00:48:25,297 --> 00:48:26,798 Storm's coming in. 951 00:48:29,834 --> 00:48:31,602 I don't understand. He... 952 00:48:32,937 --> 00:48:35,573 He's been in solitary. He hasn't made any phone calls 953 00:48:35,706 --> 00:48:36,808 or had any visitors... 954 00:48:36,941 --> 00:48:38,510 He got in your head, didn't he? 955 00:48:39,244 --> 00:48:41,346 Look at you, man, you're... you're shaking. 956 00:48:43,081 --> 00:48:44,115 Here. 957 00:48:45,616 --> 00:48:46,851 Here you go. 958 00:48:49,555 --> 00:48:53,358 I buy one pack of these the day before an execution. 959 00:49:00,165 --> 00:49:01,233 The deal is... 960 00:49:02,301 --> 00:49:03,801 if there's any left by the time I drive 961 00:49:03,935 --> 00:49:06,003 out of here tonight, they go in the trash. 962 00:49:08,639 --> 00:49:09,874 Are there ever any left? 963 00:49:12,110 --> 00:49:13,144 Never. 964 00:49:15,980 --> 00:49:18,250 Look, doc, it's almost four o'clock. 965 00:49:18,850 --> 00:49:19,984 I know you're doing your job here, 966 00:49:20,118 --> 00:49:22,820 but you got to help me out. 967 00:49:24,155 --> 00:49:26,023 I got to know one way or the other. 968 00:49:28,626 --> 00:49:30,329 You're not making things easy on me. 969 00:49:31,263 --> 00:49:33,165 By the look of it, you ain't doing happy things 970 00:49:33,298 --> 00:49:34,333 to yourself either. 971 00:49:43,175 --> 00:49:46,278 Sixty more minutes. That's all I can give you. 972 00:49:47,111 --> 00:49:48,846 You have one hour to figure this out. 973 00:50:20,011 --> 00:50:21,313 I want to know how you knew my girlfriend 974 00:50:21,446 --> 00:50:22,447 was having an abortion. 975 00:50:25,584 --> 00:50:28,119 I'm a demon, remember? 976 00:50:28,620 --> 00:50:29,854 How did you know? 977 00:50:31,756 --> 00:50:33,458 I chose you, James. 978 00:50:34,493 --> 00:50:36,261 And ever since I've been watching you, 979 00:50:36,628 --> 00:50:37,929 analyzing you, observing you, 980 00:50:38,062 --> 00:50:39,631 studying you for your weaknesses. 981 00:50:39,764 --> 00:50:41,098 From inside a prison cell? 982 00:50:41,233 --> 00:50:43,034 Demons can only be one place in any one time, 983 00:50:43,168 --> 00:50:45,136 but we can be any place we choose. 984 00:50:46,037 --> 00:50:47,239 Usually, I'm here with Edward. 985 00:50:47,372 --> 00:50:48,607 The remaining time I'm with you. 986 00:50:48,739 --> 00:50:49,907 I don't believe you. 987 00:50:50,041 --> 00:50:52,544 Well, you explain how I did it, James. 988 00:50:53,010 --> 00:50:54,646 -You explain how I know. -I can't. 989 00:50:55,046 --> 00:50:56,714 And I can't explain how a professional magician 990 00:50:56,847 --> 00:50:57,882 does his tricks either, 991 00:50:58,015 --> 00:50:59,484 but that doesn't make them real. 992 00:50:59,850 --> 00:51:01,453 Well, then I have a confession to make. 993 00:51:01,587 --> 00:51:03,589 I'm not a demon at all, James. 994 00:51:04,223 --> 00:51:06,090 I'm just a man who doesn't want to be executed. 995 00:51:06,391 --> 00:51:08,227 I thought I could fool you but you're too smart, 996 00:51:08,360 --> 00:51:09,394 so I give up. 997 00:51:10,529 --> 00:51:11,597 So you're sane? 998 00:51:11,996 --> 00:51:13,298 You've always been sane, 999 00:51:13,632 --> 00:51:15,634 and now it's my duty to let your execution 1000 00:51:15,766 --> 00:51:17,134 -go forward? Giving you... -Yes. 1001 00:51:17,269 --> 00:51:18,869 ...exactly what you said you wanted the whole time? 1002 00:51:19,003 --> 00:51:20,305 -Yes. -It's a little convenient, 1003 00:51:20,439 --> 00:51:21,839 -don't you think? -Well, I admit it might seem 1004 00:51:21,973 --> 00:51:23,508 -that way, but... -All right. 1005 00:51:24,809 --> 00:51:26,211 Fine. 1006 00:51:27,745 --> 00:51:29,514 I'll sign off on it right now. 1007 00:51:30,047 --> 00:51:32,684 You just have to answer one little question. 1008 00:51:32,817 --> 00:51:34,051 With pleasure, James. 1009 00:51:34,186 --> 00:51:36,622 Give me the real world, non-supernatural, 1010 00:51:36,754 --> 00:51:39,757 completely reasonable explanation for how you knew 1011 00:51:39,890 --> 00:51:41,926 my girlfriend was going in for an elective termination 1012 00:51:42,059 --> 00:51:43,861 this afternoon. 1013 00:51:46,030 --> 00:51:47,798 An elective ter... 1014 00:51:48,267 --> 00:51:50,302 Well, I... I don't know, Jim. 1015 00:51:50,435 --> 00:51:52,738 Maybe I'm just a good guesser. 1016 00:51:52,870 --> 00:51:54,273 I still don't believe you. 1017 00:51:54,406 --> 00:51:55,940 I play the flute and you wouldn't dance, 1018 00:51:56,073 --> 00:51:58,176 I played the dirge, and you wouldn't weep. 1019 00:51:59,177 --> 00:52:00,612 I told you I'm a demon, and you don't believe me. 1020 00:52:00,746 --> 00:52:02,381 I tell you I'm not a demon, and you don't believe me. 1021 00:52:02,514 --> 00:52:03,881 So why don't you tell me the story you'd like to hear. 1022 00:52:04,015 --> 00:52:05,584 The one that's true. 1023 00:52:05,717 --> 00:52:07,084 No, I told you the true story, and you don't want to hear it. 1024 00:52:11,122 --> 00:52:13,057 Do you think I'm evil, James? 1025 00:52:14,359 --> 00:52:16,894 Evil isn't a clinical diagnosis. 1026 00:52:18,029 --> 00:52:19,864 Good and evil are societal constructs, 1027 00:52:19,997 --> 00:52:22,401 effectively subjective value statements. 1028 00:52:22,534 --> 00:52:26,238 Do you think my victims thought I was evil? 1029 00:52:26,371 --> 00:52:29,308 Why is it so important that I think you're evil? 1030 00:52:33,044 --> 00:52:36,348 Legio nomen mihi est, quia multi sumus. 1031 00:52:39,251 --> 00:52:41,819 Sorry, my, um, my Latin's a little rusty. 1032 00:52:44,889 --> 00:52:47,326 "My name is Legion, for we are many." 1033 00:52:48,260 --> 00:52:49,261 See, James, it's not just about you 1034 00:52:49,394 --> 00:52:51,196 or Edward, for that matter. 1035 00:52:51,630 --> 00:52:52,698 It's about everyone. 1036 00:52:53,198 --> 00:52:55,099 The entire human race. 1037 00:52:55,667 --> 00:52:58,370 All of us against all of you. 1038 00:52:59,937 --> 00:53:01,173 Hmm. 1039 00:53:02,006 --> 00:53:04,309 Well, you know, if that's the case, 1040 00:53:05,310 --> 00:53:07,279 your side's not doing too well. 1041 00:53:09,113 --> 00:53:11,082 Do you really believe that, James? 1042 00:53:11,783 --> 00:53:13,017 Yeah. 1043 00:53:14,018 --> 00:53:15,787 We've never been freer. 1044 00:53:15,920 --> 00:53:17,855 Literacy is at an all-time high. 1045 00:53:18,323 --> 00:53:20,024 We're working to eliminate racism. 1046 00:53:20,157 --> 00:53:21,827 Intolerance. 1047 00:53:22,427 --> 00:53:24,128 Gender inequality. People can... 1048 00:53:24,262 --> 00:53:25,731 People can love who they want. 1049 00:53:26,665 --> 00:53:28,467 Be who they want, do what they want. 1050 00:53:28,600 --> 00:53:30,435 Diversity is no longer a dream. 1051 00:53:30,569 --> 00:53:33,572 Hate speech is no longer tolerated, 1052 00:53:33,705 --> 00:53:34,740 and politically, 1053 00:53:35,440 --> 00:53:37,442 we're reclaiming the moral high ground. 1054 00:53:38,477 --> 00:53:39,511 James. 1055 00:53:40,345 --> 00:53:41,946 I think I love you. 1056 00:53:43,080 --> 00:53:44,349 Literacy, James. 1057 00:53:44,716 --> 00:53:46,251 James, the average high school graduate reads 1058 00:53:46,385 --> 00:53:47,753 at a sixth-grade level. 1059 00:53:48,453 --> 00:53:50,622 You have basketball players making $30 million a year 1060 00:53:50,756 --> 00:53:51,922 decrying racism. 1061 00:53:52,391 --> 00:53:55,227 All while wearing sneakers made from slave labor. 1062 00:53:55,926 --> 00:53:56,994 Now, here's something for you. 1063 00:53:57,362 --> 00:53:58,497 Right now, your world 1064 00:53:58,630 --> 00:54:00,732 currently has 40 million slaves. 1065 00:54:00,866 --> 00:54:03,134 More than the Romans had at the height of their empire. 1066 00:54:03,268 --> 00:54:04,503 And you want to know the best part, though? 1067 00:54:05,704 --> 00:54:06,638 Half of those, 1068 00:54:06,772 --> 00:54:10,242 half are sex slaves, James. 1069 00:54:12,310 --> 00:54:14,246 As for hate speech, well, 1070 00:54:15,213 --> 00:54:16,681 you want to hear some irony? 1071 00:54:17,616 --> 00:54:19,184 We didn't even come up with that one. 1072 00:54:19,917 --> 00:54:21,553 You did it all by yourself. 1073 00:54:24,456 --> 00:54:26,491 Sometimes you amaze even us. 1074 00:54:27,793 --> 00:54:29,059 I fail to see the humor. 1075 00:54:30,762 --> 00:54:33,765 Bottom line is you're done. It's over. That's it. 1076 00:54:34,332 --> 00:54:36,735 And we did it all right to your face, James. 1077 00:54:36,868 --> 00:54:39,171 And now there's evil everywhere. 1078 00:54:39,805 --> 00:54:41,573 And no one even cares. 1079 00:54:43,275 --> 00:54:44,876 Yeah, I don't agree. 1080 00:54:45,009 --> 00:54:46,812 Proving that we achieved our goal. 1081 00:54:47,479 --> 00:54:50,549 Slowly with your movies, and your TV, and your media, 1082 00:54:51,249 --> 00:54:52,851 we desensitized you, 1083 00:54:52,983 --> 00:54:54,920 redirected your worldview 1084 00:54:55,052 --> 00:54:56,354 to the point that you can't even recognize 1085 00:54:56,488 --> 00:54:58,223 even when it's right in front of your face. 1086 00:54:58,356 --> 00:54:59,957 More to the point, James, you can't even feel it 1087 00:55:00,090 --> 00:55:01,426 when you're doing it. 1088 00:55:02,092 --> 00:55:03,027 And as for winners and losers... 1089 00:55:03,160 --> 00:55:04,429 Whoa, whoa, whoa. 1090 00:55:04,563 --> 00:55:06,264 Like, it's decided at the time of death. 1091 00:55:06,798 --> 00:55:09,434 The exact numbers are a closely guarded secret, 1092 00:55:09,568 --> 00:55:13,905 but there are more of you ending up in my master's house 1093 00:55:14,038 --> 00:55:15,273 than with the enemy. 1094 00:55:16,942 --> 00:55:18,577 A lot more, Jimmy. 1095 00:55:29,187 --> 00:55:31,456 They're testing out the generator. 1096 00:55:32,624 --> 00:55:33,558 Why? 1097 00:55:33,692 --> 00:55:34,893 Because Old Sparky 1098 00:55:35,025 --> 00:55:37,529 doesn't exactly run on batteries now, does she? 1099 00:55:44,302 --> 00:55:46,638 I thought all executions were lethal injection. 1100 00:55:46,771 --> 00:55:48,206 Nine states still offer the chair. 1101 00:55:48,340 --> 00:55:49,641 It's an option for the condemned. 1102 00:55:50,275 --> 00:55:51,710 No one chooses it. 1103 00:55:51,843 --> 00:55:53,245 Except you. 1104 00:55:54,513 --> 00:55:55,580 Except me. 1105 00:55:56,882 --> 00:55:59,016 Why... Why... Why the chair? 1106 00:55:59,584 --> 00:56:01,620 I don't like needles, James. 1107 00:56:03,889 --> 00:56:04,923 Why do you think? 1108 00:56:05,690 --> 00:56:07,292 It's my parting gift to Edward. 1109 00:56:07,993 --> 00:56:10,562 A tidal wave of voltage coursing through his body, 1110 00:56:10,695 --> 00:56:12,029 so extreme that his body will attempt 1111 00:56:12,163 --> 00:56:13,498 to arc out of the chair. 1112 00:56:14,031 --> 00:56:15,099 He'll urinate, defecate, 1113 00:56:15,233 --> 00:56:16,568 and vomit all at the same time. 1114 00:56:16,701 --> 00:56:20,205 Sickly, sweet smell of burning flesh 1115 00:56:20,338 --> 00:56:21,840 will permeate the chamber. 1116 00:56:22,474 --> 00:56:23,808 His eyeballs will melt when the blood 1117 00:56:23,942 --> 00:56:26,143 inside his cranium reaches the boiling point. 1118 00:56:26,278 --> 00:56:27,879 And his head will just burst into flames, 1119 00:56:28,013 --> 00:56:29,414 and the best part about it, James, 1120 00:56:29,548 --> 00:56:31,115 is he won't die on the first try. 1121 00:56:31,516 --> 00:56:34,151 So hit him again, and again. 1122 00:56:35,587 --> 00:56:37,622 I can't think of a more fitting introduction 1123 00:56:37,756 --> 00:56:39,089 into damnation. 1124 00:56:40,325 --> 00:56:43,428 It's so horrible. It's wonderful, James. 1125 00:56:44,396 --> 00:56:45,931 Only crucifixion is worse, 1126 00:56:46,063 --> 00:56:48,567 but that really wasn't on the menu though, was it? 1127 00:56:53,772 --> 00:56:54,806 Edward. 1128 00:56:56,007 --> 00:56:57,642 Edward, listen to me. 1129 00:56:58,476 --> 00:56:59,878 You're making a mistake. 1130 00:57:00,278 --> 00:57:02,514 Okay, you're playing a game that if you lose, 1131 00:57:02,948 --> 00:57:05,617 everything you just described is going to happen. 1132 00:57:05,750 --> 00:57:07,686 No! No! 1133 00:57:08,920 --> 00:57:10,154 I didn't... 1134 00:57:12,490 --> 00:57:15,827 I didn't do anything! 1135 00:57:16,828 --> 00:57:19,831 Please! Please! 1136 00:57:20,532 --> 00:57:22,000 Help me! 1137 00:57:22,132 --> 00:57:23,335 Look, I'm trying to, Edward, 1138 00:57:23,468 --> 00:57:24,836 but you have to answer my questions. 1139 00:57:24,970 --> 00:57:26,404 You have to tell me the truth. 1140 00:57:26,538 --> 00:57:31,343 They... won't let me enter! 1141 00:57:31,476 --> 00:57:33,311 Make him. Make him go away. 1142 00:57:33,445 --> 00:57:35,947 He doesn't want to go away! 1143 00:57:36,081 --> 00:57:37,549 Well, how can I make him go away? 1144 00:57:37,682 --> 00:57:40,285 Is there anything I can do to make him go away? 1145 00:57:41,486 --> 00:57:43,822 -Yeah. -Yes? 1146 00:57:46,391 --> 00:57:47,826 Yeah. 1147 00:57:49,126 --> 00:57:50,395 Yeah. 1148 00:57:51,229 --> 00:57:52,664 Yeah. 1149 00:57:55,100 --> 00:57:56,334 Yeah. 1150 00:57:57,035 --> 00:58:00,572 But you have to... 1151 00:58:02,607 --> 00:58:03,642 get... 1152 00:58:04,442 --> 00:58:07,612 Very good, James. 1153 00:58:10,081 --> 00:58:11,182 Unfortunately for Edward, 1154 00:58:11,316 --> 00:58:13,318 he has broken one of our rules. 1155 00:58:15,086 --> 00:58:16,755 What... what are you doing? 1156 00:58:17,956 --> 00:58:20,058 I wouldn't do that if I was you. 1157 00:58:20,692 --> 00:58:22,360 They'll send me to the infirmary. 1158 00:58:22,494 --> 00:58:24,529 Our session will be over. Is that what you want, James? 1159 00:58:24,663 --> 00:58:28,333 I... I want you to stop hurting yourself. 1160 00:58:28,466 --> 00:58:30,201 Okay, okay. 1161 00:58:30,935 --> 00:58:32,637 Watch this, James. 1162 00:58:48,253 --> 00:58:49,487 All better. 1163 00:59:15,780 --> 00:59:17,682 I see that you're, you're sweating profusely. 1164 00:59:17,816 --> 00:59:20,452 Are you, um... 1165 00:59:20,585 --> 00:59:22,387 Are you trying to hold back the pain? 1166 00:59:22,520 --> 00:59:24,255 I think you're misinterpreting 1167 00:59:24,389 --> 00:59:26,791 the involuntary reaction of Edward's body. 1168 00:59:28,093 --> 00:59:29,394 Like him, I feel the pain. 1169 00:59:30,261 --> 00:59:31,529 But unlike him, 1170 00:59:32,063 --> 00:59:33,531 I enjoy it. 1171 00:59:37,402 --> 00:59:38,737 I think it's time 1172 00:59:39,571 --> 00:59:43,274 we tell you exactly what it is that we'd like you to do. 1173 00:59:44,476 --> 00:59:46,644 You want me to write your book, right? 1174 00:59:46,778 --> 00:59:49,080 Actually, James, you've already written it. 1175 00:59:49,215 --> 00:59:50,749 You're not making any sense. 1176 00:59:51,516 --> 00:59:53,852 Everything will become clear soon. 1177 00:59:56,354 --> 00:59:58,556 We just need you to agree to help us. 1178 00:59:58,690 --> 01:00:00,492 Why would I do that? What... What... 1179 01:00:01,359 --> 01:00:02,660 What's in it for me? 1180 01:00:03,361 --> 01:00:05,697 Whatever's my master's is mine to give. 1181 01:00:06,232 --> 01:00:07,799 For those who serve us. 1182 01:00:09,868 --> 01:00:12,403 Okay, so, um, let me get this straight. 1183 01:00:14,139 --> 01:00:16,074 An unknown psychiatrist 1184 01:00:16,208 --> 01:00:18,109 with, uh, no agents, 1185 01:00:18,244 --> 01:00:19,878 no connections, no publicity, 1186 01:00:20,011 --> 01:00:21,813 is going to somehow put out a book 1187 01:00:21,946 --> 01:00:23,982 that... that he doesn't remember writing, 1188 01:00:24,749 --> 01:00:27,752 that will change the world as we know it? 1189 01:00:27,886 --> 01:00:32,258 This book will be a worldwide phenomenon, James. 1190 01:00:32,390 --> 01:00:33,691 -Why? -Because you'll be 1191 01:00:33,825 --> 01:00:35,560 telling people what they already want to hear. 1192 01:00:36,127 --> 01:00:39,297 Because my death, my execution will do for me 1193 01:00:39,430 --> 01:00:40,565 what the carpenter's death 1194 01:00:40,698 --> 01:00:42,234 and His resurrection did for Him. 1195 01:00:43,034 --> 01:00:44,936 At my death, you will be my witness, 1196 01:00:45,069 --> 01:00:47,772 and upon my return you will be my apostle. 1197 01:00:48,240 --> 01:00:50,942 And your testimony will do for our movement what that 1198 01:00:51,075 --> 01:00:53,812 wretched book did for His. 1199 01:00:53,945 --> 01:00:54,813 What kind of book 1200 01:00:54,946 --> 01:00:56,581 could possibly have that effect? 1201 01:00:56,714 --> 01:00:59,317 The dark gospel, James. 1202 01:01:00,385 --> 01:01:02,620 Our story, our truth, 1203 01:01:02,954 --> 01:01:05,156 our crie de couer to mankind. 1204 01:01:05,690 --> 01:01:06,958 Our invitation to reject 1205 01:01:07,091 --> 01:01:09,527 the Mosaic Covenant once and for all. 1206 01:01:09,928 --> 01:01:11,830 To throw the chains off forever. 1207 01:01:12,164 --> 01:01:13,998 To reject the idea of sin completely 1208 01:01:14,132 --> 01:01:17,335 so you're free to reach your full potential. 1209 01:01:18,002 --> 01:01:19,737 And your enemy would allow that? 1210 01:01:19,871 --> 01:01:20,905 Yes. 1211 01:01:21,539 --> 01:01:22,941 Because He has to. 1212 01:01:23,708 --> 01:01:24,876 He gave man free will 1213 01:01:25,009 --> 01:01:27,645 because He wanted His creation's love. 1214 01:01:28,479 --> 01:01:29,681 But if man isn't free, 1215 01:01:29,814 --> 01:01:31,583 then the love has no value, does it? 1216 01:01:32,517 --> 01:01:35,486 So, in His needy, selfish, pathetic way, 1217 01:01:35,620 --> 01:01:37,689 well, He doomed Himself from the start. 1218 01:01:37,822 --> 01:01:41,793 But if He's God, shouldn't He have known that? 1219 01:01:41,926 --> 01:01:42,961 Yes. 1220 01:01:43,628 --> 01:01:45,331 That's why He had to cheat. 1221 01:01:46,265 --> 01:01:48,566 My master designed every tool imaginable 1222 01:01:48,700 --> 01:01:51,402 to destroy every facet of the enemy's creation. 1223 01:01:53,371 --> 01:01:56,107 We failed because of the carpenter. 1224 01:01:56,875 --> 01:01:58,843 He was the thorn in our side. 1225 01:01:59,611 --> 01:02:01,679 Our greatest threat. 1226 01:02:02,881 --> 01:02:04,216 We thought if we could eliminate Him 1227 01:02:04,350 --> 01:02:06,484 the world will be ours forever. 1228 01:02:07,886 --> 01:02:10,488 We had no idea of the consequences. 1229 01:02:12,090 --> 01:02:15,894 The cross was our greatest mistake, 1230 01:02:17,329 --> 01:02:19,198 and we thought we'd lost, James. 1231 01:02:19,898 --> 01:02:22,500 Until my master realized that man still wants 1232 01:02:22,634 --> 01:02:24,370 to be his own God, 1233 01:02:24,502 --> 01:02:26,838 and to serve no one but himself. 1234 01:02:27,772 --> 01:02:29,440 Whereas the carpenter demands 1235 01:02:29,574 --> 01:02:32,977 as the price for His suffering routine, 1236 01:02:33,745 --> 01:02:35,281 well, that you fall on your knees, 1237 01:02:35,413 --> 01:02:36,881 and you worship Him. 1238 01:02:38,116 --> 01:02:40,652 Just like His father? 1239 01:02:41,085 --> 01:02:42,120 Yeah. 1240 01:02:43,154 --> 01:02:44,256 But the dark gospel 1241 01:02:44,390 --> 01:02:46,325 will rectify our past mistakes. 1242 01:02:46,858 --> 01:02:48,860 -By... -By eliminating the enemy, 1243 01:02:49,127 --> 01:02:51,330 deifying man, and elevating my master 1244 01:02:51,462 --> 01:02:53,031 to his rightful place. 1245 01:02:54,400 --> 01:02:55,600 And, James, 1246 01:02:56,302 --> 01:02:57,969 for serving as our messenger, 1247 01:02:58,937 --> 01:03:01,139 my master offers you the world 1248 01:03:01,273 --> 01:03:02,807 and everything in it. 1249 01:03:03,942 --> 01:03:06,178 Just like he offered the carpenter. 1250 01:03:07,578 --> 01:03:10,048 But the carpenter said no. 1251 01:03:10,682 --> 01:03:12,418 But the carpenter never claimed those things 1252 01:03:12,583 --> 01:03:14,452 weren't my master's to give. 1253 01:03:15,620 --> 01:03:17,522 He just turned down the offer. 1254 01:03:18,623 --> 01:03:20,491 And make no mistake, James. 1255 01:03:21,492 --> 01:03:22,961 You're no carpenter. 1256 01:03:32,971 --> 01:03:34,739 The warden wants to see you. 1257 01:03:35,873 --> 01:03:38,476 I'm... I'm not finished yet. 1258 01:03:38,609 --> 01:03:40,511 It's not a suggestion. 1259 01:03:59,664 --> 01:04:00,965 I need you to see something. 1260 01:04:13,312 --> 01:04:16,080 We just found that during the clear out of this cell. 1261 01:04:25,023 --> 01:04:27,025 Looks to me like you got a fan. 1262 01:04:27,759 --> 01:04:29,060 How could he have done this? 1263 01:04:31,430 --> 01:04:33,831 There's stuff in here even I don't know about me. 1264 01:04:34,266 --> 01:04:36,634 Did the same thing with all his victims. 1265 01:04:38,770 --> 01:04:40,004 There's one more thing. 1266 01:04:49,547 --> 01:04:51,916 So you're telling me you had nothing to do with this? 1267 01:04:52,317 --> 01:04:55,686 No. Of course not. How... How could I... 1268 01:04:57,955 --> 01:05:00,359 He kept talking to me about writing his book. 1269 01:05:01,025 --> 01:05:03,561 I said I wasn't a writer, and he said not to worry. 1270 01:05:04,463 --> 01:05:05,930 It had already been written. 1271 01:05:08,566 --> 01:05:10,601 I thought it was a bunch of nonsense. 1272 01:05:12,570 --> 01:05:15,274 Yeah, well, don't worry, doc. It all ends when he does. 1273 01:05:17,309 --> 01:05:19,478 Personally, I'm glad this happened. 1274 01:05:19,610 --> 01:05:21,313 Now you got skin in the game. 1275 01:05:23,681 --> 01:05:25,083 What do you mean? 1276 01:05:25,217 --> 01:05:27,752 Well, if you decide our boy isn't fit for execution, 1277 01:05:27,885 --> 01:05:29,521 he's no longer a condemned man. 1278 01:05:30,222 --> 01:05:32,590 I mean, sure, he'll spend some time in psych lockdown, 1279 01:05:32,723 --> 01:05:34,792 but eventually he'll make his way back 1280 01:05:34,926 --> 01:05:37,262 into the general prison population. 1281 01:05:37,728 --> 01:05:40,631 Where he'll spend every moment of every day 1282 01:05:40,765 --> 01:05:42,800 thinking about you. 1283 01:05:44,336 --> 01:05:45,803 And some night... 1284 01:05:46,771 --> 01:05:48,706 he's gonna be standing at the foot of your bed, 1285 01:05:48,840 --> 01:05:50,242 looking down at you. 1286 01:05:51,210 --> 01:05:55,079 And my guess is, it won't end well. 1287 01:06:01,052 --> 01:06:02,920 I need to ask him one more question. 1288 01:06:04,289 --> 01:06:06,757 And after that, your decision? 1289 01:06:07,426 --> 01:06:08,560 Yeah. 1290 01:06:08,693 --> 01:06:09,994 After that, 1291 01:06:11,129 --> 01:06:12,763 you'll have my final decision. 1292 01:06:28,079 --> 01:06:29,381 What the hell is this? 1293 01:06:33,218 --> 01:06:36,555 It's not nice to go through other people's things, Jimmy. 1294 01:06:36,687 --> 01:06:38,990 You're a liar. You've been studying me, 1295 01:06:39,123 --> 01:06:41,826 learning everything about me, my relationships, my life. 1296 01:06:41,959 --> 01:06:43,395 How long has this been going on? 1297 01:06:45,029 --> 01:06:47,232 -Since you were a child. -Imp... 1298 01:06:47,366 --> 01:06:48,666 Impossible. 1299 01:06:50,335 --> 01:06:53,405 This is my first photo of you, Jimmy. 1300 01:06:56,908 --> 01:06:58,943 I love it when we have these moments. 1301 01:07:01,879 --> 01:07:03,047 You're insane. 1302 01:07:03,182 --> 01:07:05,049 That's the one thing he can't be, doc. 1303 01:07:05,184 --> 01:07:06,218 Not today. 1304 01:07:10,255 --> 01:07:14,459 Is that your official diagnosis, doctor? 1305 01:07:20,632 --> 01:07:22,234 I need to know. 1306 01:07:23,100 --> 01:07:24,969 Were you planning on killing me? 1307 01:07:25,604 --> 01:07:26,672 Huh? 1308 01:07:26,971 --> 01:07:28,940 Was I supposed to be your next victim? 1309 01:07:29,073 --> 01:07:31,243 Why would I do that, James? 1310 01:07:33,144 --> 01:07:34,812 You're my best friend. 1311 01:07:35,581 --> 01:07:36,981 You think that scares me? 1312 01:07:38,650 --> 01:07:41,486 -You get off on this? -No. 1313 01:07:43,355 --> 01:07:44,789 I get off on this. 1314 01:07:48,427 --> 01:07:49,894 Back up! Back up! 1315 01:07:50,027 --> 01:07:51,128 I'll kill him. 1316 01:07:51,463 --> 01:07:54,233 Edward, easy. Let him go. Nobody's gonna hurt you. 1317 01:07:54,366 --> 01:07:57,402 Thank you for that, Warden. That is so comforting. 1318 01:07:58,203 --> 01:08:00,372 I got a question for you, Jimmy. 1319 01:08:01,240 --> 01:08:04,243 What are you thinking right now? 1320 01:08:05,644 --> 01:08:06,944 Answer me! 1321 01:08:08,980 --> 01:08:13,418 I'm thinking that I'm gonna die. 1322 01:08:13,552 --> 01:08:16,988 It never gets old. Strangulation. 1323 01:08:17,522 --> 01:08:20,157 You know, it's our favorite method of work. 1324 01:08:20,292 --> 01:08:21,959 Do you realize that? 1325 01:08:22,093 --> 01:08:26,063 The intimate relationship between killer and victim. 1326 01:08:27,098 --> 01:08:30,402 I can feel every ripple coursing through your body. 1327 01:08:30,535 --> 01:08:33,804 I can feel your heart throbbing through this chain. 1328 01:08:33,938 --> 01:08:35,574 You want to know the best part, Jimmy? 1329 01:08:35,707 --> 01:08:38,644 The best part, when I look in your eyes... 1330 01:08:38,776 --> 01:08:42,146 I can see the exact instant, 1331 01:08:42,281 --> 01:08:48,085 the tremulous moment when the soul leaves the body! 1332 01:08:50,154 --> 01:08:51,390 Cry for me, Jimmy. 1333 01:08:51,523 --> 01:08:53,157 You beg for your life. 1334 01:08:53,292 --> 01:08:55,494 Beg me, Jimmy! 1335 01:08:57,895 --> 01:08:59,130 Edward... 1336 01:09:01,932 --> 01:09:04,770 I don't want to die. 1337 01:09:06,471 --> 01:09:07,506 Why? 1338 01:09:08,373 --> 01:09:10,375 Why would I kill you, James? 1339 01:09:11,176 --> 01:09:12,910 I feel like this brought us 1340 01:09:13,044 --> 01:09:16,415 so much closer together, don't you? 1341 01:09:19,718 --> 01:09:21,186 Don't you just think? 1342 01:09:36,535 --> 01:09:39,003 - Okay, that's enough! - No! 1343 01:09:39,671 --> 01:09:40,905 Get up. 1344 01:09:42,341 --> 01:09:45,610 Edward is crazy, James! You know that! 1345 01:09:45,744 --> 01:09:48,979 You know that what you're about to do is wrong. 1346 01:09:49,113 --> 01:09:51,115 It's wrong. It's murder, James! 1347 01:09:52,116 --> 01:09:53,418 After all, James, 1348 01:09:53,552 --> 01:09:55,354 I'm just a figment of his imagination. 1349 01:09:55,487 --> 01:09:58,055 Isn't that right? Isn't that right, Jimmy? 1350 01:10:05,062 --> 01:10:08,567 I find the accused Edward Wayne Brady 1351 01:10:09,334 --> 01:10:11,503 competent to stand execution. 1352 01:10:16,541 --> 01:10:18,876 And that's three, James. 1353 01:10:21,613 --> 01:10:22,814 Just like I said. 1354 01:10:23,548 --> 01:10:25,250 All right, get him out of here. 1355 01:10:32,257 --> 01:10:33,859 I want you there, James. 1356 01:10:34,559 --> 01:10:37,295 I want you to see what you've done! 1357 01:10:39,964 --> 01:10:42,401 I want you there, James! 1358 01:10:59,284 --> 01:11:00,519 You gonna stay? 1359 01:11:02,920 --> 01:11:04,155 You sure? 1360 01:11:05,956 --> 01:11:07,859 I need to see this to its end. 1361 01:11:07,992 --> 01:11:09,960 Well, you do what you want, 1362 01:11:10,094 --> 01:11:11,797 but I recommend you just go home. 1363 01:11:11,929 --> 01:11:13,432 We can take it from here. 1364 01:11:14,399 --> 01:11:16,535 I need to know if I made the right decision. 1365 01:11:21,640 --> 01:11:23,941 When a man sits in a cell 23 hours a day 1366 01:11:24,074 --> 01:11:25,943 with nothing to do but reflect back 1367 01:11:26,076 --> 01:11:27,546 on all the evil that he's done, 1368 01:11:28,914 --> 01:11:30,981 sometimes the man you execute 1369 01:11:31,115 --> 01:11:33,318 isn't the same man who came in here. 1370 01:11:33,452 --> 01:11:36,321 And you feel bad about that. 1371 01:11:38,623 --> 01:11:40,725 But this is not one of those times. 1372 01:11:54,406 --> 01:11:57,309 -What happens now? -I do my job. 1373 01:11:58,710 --> 01:11:59,811 I meant... 1374 01:11:59,945 --> 01:12:02,180 Oh, he gets a haircut. 1375 01:12:02,948 --> 01:12:04,081 We take him to the barbershop 1376 01:12:04,216 --> 01:12:06,418 and shave his head and his calf. 1377 01:12:07,319 --> 01:12:09,788 -Why? -Connectivity. 1378 01:12:10,489 --> 01:12:12,290 That's where the contact points will go 1379 01:12:12,424 --> 01:12:14,359 and human hair is a resistor, 1380 01:12:14,493 --> 01:12:17,395 and we need to provide a clean clear connection. 1381 01:12:25,637 --> 01:12:27,539 You're gonna need these more than me. 1382 01:12:48,627 --> 01:12:52,029 Just a little off the top. And let's trim the sides. 1383 01:12:52,163 --> 01:12:55,233 I got a big evening planned. 1384 01:12:55,367 --> 01:12:57,202 Yeah, that's what I hear. 1385 01:12:59,069 --> 01:13:01,273 There's only one kind of cut you're getting today. 1386 01:13:02,440 --> 01:13:05,210 Zero gap. All the way around. 1387 01:13:13,752 --> 01:13:17,756 You know, ain't nothing you done can't be forgiven. 1388 01:13:20,458 --> 01:13:22,059 That's what you think. 1389 01:13:23,395 --> 01:13:25,830 "Each new morn, new widows howl. 1390 01:13:25,964 --> 01:13:30,468 "New infants cry, new insults slap the face of Heaven." 1391 01:13:32,069 --> 01:13:33,705 You trying to impress Styles? 1392 01:13:34,839 --> 01:13:38,176 Well, that ain't you, bruh. That's Shakespeare. 1393 01:13:38,877 --> 01:13:40,245 Well, the words were his. 1394 01:13:42,247 --> 01:13:44,282 But the deeds were mine. 1395 01:13:47,319 --> 01:13:49,220 Well, even if it's so, 1396 01:13:50,355 --> 01:13:51,256 ain't nothing to be proud of. 1397 01:14:21,720 --> 01:14:23,221 All right, he's done. 1398 01:14:23,788 --> 01:14:26,324 -Get him outta here. -Take it easy, buddy. 1399 01:14:27,659 --> 01:14:28,827 What's the rush? 1400 01:14:33,264 --> 01:14:34,666 Ain't nobody gonna miss you. 1401 01:14:40,572 --> 01:14:44,409 It'll be okay. It'll be okay. 1402 01:14:50,215 --> 01:14:51,549 It's going to be okay. 1403 01:14:58,289 --> 01:14:59,591 What... 1404 01:15:03,294 --> 01:15:06,765 What about my meal? 1405 01:15:10,568 --> 01:15:14,539 What about my meal? 1406 01:15:17,175 --> 01:15:19,911 You didn't want one. Remember? 1407 01:15:21,379 --> 01:15:22,614 What? 1408 01:15:23,214 --> 01:15:25,950 No, I didn't. I didn't say that! 1409 01:15:27,285 --> 01:15:29,187 I didn't say that! 1410 01:15:29,320 --> 01:15:30,722 I want it! 1411 01:15:30,855 --> 01:15:31,890 I didn't say that! 1412 01:15:32,023 --> 01:15:34,325 I didn't... 1413 01:15:48,339 --> 01:15:49,808 Your attention, please. 1414 01:15:49,941 --> 01:15:52,711 All witnesses are reminded that during an execution, 1415 01:15:52,844 --> 01:15:55,346 there must be no emotional outbursts, 1416 01:15:55,480 --> 01:15:57,215 no obscenities uttered, 1417 01:15:57,348 --> 01:16:00,285 no taunting or celebration of any kind. 1418 01:16:00,418 --> 01:16:02,587 You are hereby ordered to display dignity 1419 01:16:02,721 --> 01:16:05,323 befitting the solemnity of the occasion. 1420 01:16:05,457 --> 01:16:07,659 If you feel lightheaded or about to be sick, 1421 01:16:07,792 --> 01:16:10,628 close your eyes and bow your head towards your knees. 1422 01:16:10,762 --> 01:16:13,498 Once I secure this door, it cannot and will not 1423 01:16:13,631 --> 01:16:16,034 be opened until the procedure is complete. 1424 01:16:16,168 --> 01:16:19,037 So, if anyone has any last-minute reservations 1425 01:16:19,171 --> 01:16:20,672 about what you're about to witness, 1426 01:16:20,805 --> 01:16:23,341 now would be the time to depart. 1427 01:16:28,113 --> 01:16:30,615 Edward Wayne Brady, I have here your death warrant 1428 01:16:30,749 --> 01:16:32,751 which state law compels me to read. 1429 01:16:32,884 --> 01:16:34,953 No! Can we just... 1430 01:16:35,086 --> 01:16:37,489 Can we just wait? 1431 01:16:39,491 --> 01:16:42,827 "On November 2nd of this year, the Supreme Court of Oklahoma 1432 01:16:42,961 --> 01:16:46,664 "issued a stay of execution for Edward Wayne Brady 1433 01:16:46,798 --> 01:16:48,200 "for purpose of evaluating 1434 01:16:48,333 --> 01:16:50,702 "the mental competency of the condemned. 1435 01:16:50,835 --> 01:16:53,671 "Such review having taken place and such competency 1436 01:16:53,805 --> 01:16:55,540 "having been established and confirmed 1437 01:16:55,673 --> 01:16:58,343 "by a certified medical professional, 1438 01:16:58,476 --> 01:17:00,378 "the stay is hereby lifted. 1439 01:17:01,746 --> 01:17:03,815 "In keeping with the law and verdict of the jury, 1440 01:17:03,948 --> 01:17:06,417 "the defendant is hereby sentenced to death 1441 01:17:06,551 --> 01:17:08,787 "by electrocution. 1442 01:17:10,488 --> 01:17:12,056 "I designate the date and time of death 1443 01:17:12,191 --> 01:17:14,325 "for the execution of Edward Wayne Brady 1444 01:17:14,459 --> 01:17:15,426 "to take place as scheduled... 1445 01:17:16,861 --> 01:17:18,763 "...on November 14th, at 11:00 pm. 1446 01:17:18,897 --> 01:17:21,065 "Herein fail not and make due report 1447 01:17:21,200 --> 01:17:24,035 "of when and how you have executed this writ." 1448 01:17:24,170 --> 01:17:26,104 And it's signed by Governor Jennings. 1449 01:17:26,771 --> 01:17:28,973 Does the condemned wish to review the warrant? 1450 01:17:36,114 --> 01:17:38,883 No. I trust you. 1451 01:17:57,402 --> 01:17:58,937 I wanted to thank you, doc. 1452 01:18:01,173 --> 01:18:02,874 I'm Detective John Russo. 1453 01:18:04,042 --> 01:18:07,445 I spent six miserable years of my life 1454 01:18:08,146 --> 01:18:09,681 chasing this bastard. 1455 01:18:10,648 --> 01:18:14,586 Tonight at 11:00. Waiting for this exact moment. 1456 01:18:15,620 --> 01:18:17,055 After tonight... 1457 01:18:20,124 --> 01:18:22,594 I can go back to worrying about other things. 1458 01:18:26,332 --> 01:18:27,832 Stand-to, 30 seconds. 1459 01:18:27,966 --> 01:18:29,000 Open cell one. 1460 01:18:34,240 --> 01:18:35,241 Edward Wayne Brady, 1461 01:18:35,373 --> 01:18:36,975 stand to receive your restraints. 1462 01:18:40,979 --> 01:18:42,447 You've been extended the privilege of 1463 01:18:42,580 --> 01:18:44,449 walking under your own power. 1464 01:18:44,582 --> 01:18:46,050 Should you refuse, you'll be carried. 1465 01:18:46,185 --> 01:18:48,354 Should you resist, you'll be sprayed. 1466 01:18:48,486 --> 01:18:50,655 Am I made clear? 1467 01:18:55,059 --> 01:18:56,094 It's time. 1468 01:18:59,130 --> 01:19:00,165 We're moving. 1469 01:19:25,490 --> 01:19:27,458 No, no. 1470 01:19:27,592 --> 01:19:29,761 Can we just... Please, please! 1471 01:19:30,762 --> 01:19:34,366 Just... 1472 01:19:34,499 --> 01:19:36,067 Can we... 1473 01:19:49,415 --> 01:19:50,548 No, no! 1474 01:19:50,682 --> 01:19:52,717 Please! No! 1475 01:20:03,828 --> 01:20:07,232 Why are you doing this to me? 1476 01:20:07,366 --> 01:20:09,234 You tell them the truth! 1477 01:20:09,567 --> 01:20:11,669 Tell them the truth! 1478 01:20:11,803 --> 01:20:14,672 You tell them that I didn't do this! 1479 01:20:14,806 --> 01:20:16,607 I didn't do this! I didn't! 1480 01:20:16,741 --> 01:20:18,676 Please! Help me! 1481 01:20:23,081 --> 01:20:25,583 Yes, sir, Mr. Governor. I understand. 1482 01:20:27,186 --> 01:20:29,854 There will be no reprieve. Make ready. 1483 01:21:00,285 --> 01:21:01,753 Edward Wayne Brady. 1484 01:21:01,886 --> 01:21:03,489 Before sentence is carried out, 1485 01:21:03,621 --> 01:21:05,089 do you have any final words? 1486 01:21:13,731 --> 01:21:15,099 What's your answer, James? 1487 01:21:18,136 --> 01:21:20,305 Do you accept my master's offer? 1488 01:21:25,610 --> 01:21:28,913 Mene, mene, tekel, upharshin. 1489 01:21:43,529 --> 01:21:45,029 What the hell is he talking about? 1490 01:21:45,164 --> 01:21:46,331 Damned if I know. 1491 01:21:47,299 --> 01:21:49,634 Bring the generator to full load. 1492 01:22:15,593 --> 01:22:16,627 Hit him. 1493 01:22:56,134 --> 01:22:57,503 I can still make out activity. 1494 01:22:57,635 --> 01:22:58,970 All right. Stand clear. 1495 01:23:02,374 --> 01:23:03,408 Hit him again. 1496 01:23:40,279 --> 01:23:41,313 This man is dead. 1497 01:23:42,614 --> 01:23:43,881 Cut the generator. 1498 01:23:45,049 --> 01:23:49,321 Log time of death at 11:02 p.m. 1499 01:23:50,087 --> 01:23:52,823 Remand the body for autopsy. Commence debrief. 1500 01:23:52,957 --> 01:23:54,926 Witnesses are hereby released. 1501 01:23:55,059 --> 01:23:57,929 Other posts return to standard operation. 1502 01:24:05,069 --> 01:24:06,572 Looks like every dirtbag on the planet 1503 01:24:06,704 --> 01:24:08,273 just moved up a notch. 1504 01:24:17,583 --> 01:24:18,783 You okay? 1505 01:24:21,386 --> 01:24:24,922 You should have accepted my offer, James. 1506 01:24:31,296 --> 01:24:32,331 No. 1507 01:24:32,863 --> 01:24:34,131 No, no, no. 1508 01:24:34,266 --> 01:24:35,601 No, no. 1509 01:24:37,735 --> 01:24:38,936 Help me. Help me. 1510 01:24:39,070 --> 01:24:40,172 -Just calm down. -Help me. 1511 01:24:40,305 --> 01:24:41,906 It's okay. It's over. 1512 01:24:45,444 --> 01:24:47,945 10-32 in the witness viewing room. 1513 01:24:48,447 --> 01:24:49,481 Relax. 1514 01:24:50,147 --> 01:24:52,116 - Put the weapon down. - He won't let me! 1515 01:24:52,251 --> 01:24:54,653 Put the weapon down, doctor. Put it down. 1516 01:24:54,819 --> 01:24:55,920 He won't let me! 1517 01:24:56,053 --> 01:24:57,989 - Who won't let you? - Him. 1518 01:24:59,924 --> 01:25:02,194 Whoa, whoa, whoa! Come on, doc. 1519 01:25:02,960 --> 01:25:04,161 It's been a long day. 1520 01:25:04,296 --> 01:25:05,731 Just give the detective his gun back 1521 01:25:05,863 --> 01:25:08,132 -and we'll all go home. -I was wrong. 1522 01:25:08,267 --> 01:25:10,569 Stay back. Stay back. Give him room. Give him room. 1523 01:25:10,702 --> 01:25:12,870 I was wrong about everything. 1524 01:25:13,305 --> 01:25:16,174 -Take it easy. -I was wrong about everything. 1525 01:25:17,442 --> 01:25:19,777 Stop. Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 1526 01:25:20,212 --> 01:25:23,781 You don't want to do that, doc. Come on. Doc. 1527 01:25:24,216 --> 01:25:25,317 God... 1528 01:25:27,852 --> 01:25:28,886 ...help me. 1529 01:25:31,223 --> 01:25:32,257 Please... 1530 01:25:36,528 --> 01:25:38,062 Get him! Get him! 1531 01:25:38,196 --> 01:25:39,830 Grab the gun! 1532 01:25:39,964 --> 01:25:41,199 Grab the gun! 1533 01:25:42,066 --> 01:25:43,901 Secure it. Secure the gun. 1534 01:25:44,035 --> 01:25:45,337 I got the gun. We got him. 1535 01:25:45,470 --> 01:25:48,573 Pin him down. Keep him down. Keep him down! 1536 01:25:48,707 --> 01:25:49,641 Hold him down. 1537 01:25:55,112 --> 01:25:58,417 In five, four, three... 1538 01:25:59,817 --> 01:26:02,220 So, today a conversation 1539 01:26:02,354 --> 01:26:04,922 that I didn't think would ever happen 1540 01:26:05,056 --> 01:26:06,991 especially with our next guest. 1541 01:26:07,124 --> 01:26:09,894 -It is Dr. James Martin. -Thanks, Glenn. 1542 01:26:10,027 --> 01:26:11,596 -Appreciate having me on. -You're welcome. 1543 01:26:11,730 --> 01:26:14,031 So, you were the, the shrink, 1544 01:26:14,166 --> 01:26:17,101 you were the board-certified psychiatrist 1545 01:26:17,235 --> 01:26:20,672 that actually attended the execution 1546 01:26:20,806 --> 01:26:22,441 of Edward Wayne Brady. 1547 01:26:22,574 --> 01:26:24,309 -Yes. That's correct. -You were there, um... 1548 01:26:24,443 --> 01:26:26,944 And it's because of your determination 1549 01:26:27,078 --> 01:26:29,181 that he was finally executed. 1550 01:26:29,314 --> 01:26:32,351 My determination of his sanity was the last step, 1551 01:26:32,484 --> 01:26:35,287 so to speak, in the chain of events 1552 01:26:35,420 --> 01:26:37,689 that led to him being executed. 1553 01:26:38,055 --> 01:26:39,491 Um, and now... 1554 01:26:40,759 --> 01:26:42,059 You've written a book. 1555 01:26:42,194 --> 01:26:43,428 Well, actually, um... 1556 01:26:44,429 --> 01:26:47,632 Actually, Mr. Brady, or more correctly, the entity 1557 01:26:47,766 --> 01:26:50,868 claiming to inhabit Mr. Brady wrote the initial manuscript. 1558 01:26:51,603 --> 01:26:55,139 I read that, and my first thought was, "entity"? 1559 01:26:56,842 --> 01:26:59,444 Mr. Brady told me that he was possessed by a demon. 1560 01:27:00,010 --> 01:27:01,145 You're a psychiatrist. 1561 01:27:01,279 --> 01:27:02,913 Did you believe him at the time? 1562 01:27:03,047 --> 01:27:04,583 No. 1563 01:27:04,716 --> 01:27:06,050 But... 1564 01:27:07,586 --> 01:27:08,953 I believe him now. 1565 01:27:10,054 --> 01:27:11,289 So what changed? 1566 01:27:13,492 --> 01:27:15,025 The fact that for a brief time, 1567 01:27:15,159 --> 01:27:18,463 the entity inhabited me as well. 1568 01:27:19,331 --> 01:27:20,599 And again this "entity." 1569 01:27:20,732 --> 01:27:24,236 I mean, I can hear Christians say, um, yeah. 1570 01:27:24,369 --> 01:27:28,273 "Entity. Fallen spirit. Unclean spirit. Demon." 1571 01:27:29,274 --> 01:27:30,575 That's what he claimed to be. 1572 01:27:31,343 --> 01:27:32,677 Uh, so... 1573 01:27:34,613 --> 01:27:35,980 Let me go here. 1574 01:27:36,113 --> 01:27:39,251 You were in the witness room. 1575 01:27:39,384 --> 01:27:42,920 And you tried to commit suicide. 1576 01:27:45,022 --> 01:27:46,324 It wasn't my choice. 1577 01:27:47,893 --> 01:27:51,095 See, uh, at that moment... 1578 01:27:54,999 --> 01:27:56,168 I was... 1579 01:27:56,868 --> 01:28:02,139 I was overtaken by an entity so malevolent, 1580 01:28:02,274 --> 01:28:04,975 so powerful, so evil, that... 1581 01:28:06,545 --> 01:28:08,447 that words can't describe it. 1582 01:28:09,681 --> 01:28:11,316 I had control of my mind, 1583 01:28:11,450 --> 01:28:14,186 but the entity had control of my body. 1584 01:28:14,985 --> 01:28:17,289 And so, against my will... 1585 01:28:18,190 --> 01:28:20,225 I grabbed the detective's sidearm, 1586 01:28:21,058 --> 01:28:23,728 put the muzzle under my chin and pulled the trigger. 1587 01:28:25,597 --> 01:28:26,631 But... 1588 01:28:28,333 --> 01:28:29,935 it didn't fire. 1589 01:28:30,067 --> 01:28:31,636 So, how do you explain that? 1590 01:28:35,139 --> 01:28:36,374 I... I can't. 1591 01:28:37,709 --> 01:28:38,710 Um... 1592 01:28:39,311 --> 01:28:40,445 According to the ballistics team, 1593 01:28:40,579 --> 01:28:42,046 I pulled the trigger three times. 1594 01:28:42,614 --> 01:28:45,049 And they could tell because there were 1595 01:28:45,951 --> 01:28:48,520 three separate and distinct strike imprints 1596 01:28:48,653 --> 01:28:50,789 from the firing pin on the back of the shell casing. 1597 01:28:50,922 --> 01:28:55,427 And then when they attempted in the ballistics lab later, 1598 01:28:55,560 --> 01:28:58,296 the fire, the same gun, same cartridges... 1599 01:28:59,331 --> 01:29:00,765 It worked just fine. 1600 01:29:02,300 --> 01:29:03,535 A believer, 1601 01:29:04,202 --> 01:29:05,670 not a psychiatrist, a man of science, 1602 01:29:05,804 --> 01:29:08,707 but a believer would say you had an encounter. 1603 01:29:08,840 --> 01:29:11,476 Divine or demonic, you had an encounter. 1604 01:29:12,344 --> 01:29:16,013 -Yeah. -So why would this demonic 1605 01:29:17,182 --> 01:29:19,451 entity want you dead? 1606 01:29:20,785 --> 01:29:21,853 Punishment. 1607 01:29:21,987 --> 01:29:24,456 For not doing what he wanted. 1608 01:29:25,290 --> 01:29:26,525 So... 1609 01:29:28,560 --> 01:29:33,265 You are a complex kind of guy. 1610 01:29:33,398 --> 01:29:37,569 I mean, what happens to an atheist, 1611 01:29:38,203 --> 01:29:41,606 uh, that is confronted by demonic evil? 1612 01:29:42,941 --> 01:29:44,175 It shatters you. 1613 01:29:44,776 --> 01:29:49,314 And yet the same demon that shatters you... 1614 01:29:50,982 --> 01:29:52,551 wrote a book, and you're here, 1615 01:29:52,684 --> 01:29:55,654 -and you wanted it published. -Yes. 1616 01:29:56,922 --> 01:29:58,657 Well, no. I... 1617 01:30:01,660 --> 01:30:04,094 He wanted it written as an invitation 1618 01:30:04,229 --> 01:30:07,966 to follow his master into the darkness, 1619 01:30:08,098 --> 01:30:09,334 but I... 1620 01:30:10,735 --> 01:30:12,237 I rewrote it. 1621 01:30:13,438 --> 01:30:15,072 I rewrote it as a warning. 1622 01:30:16,374 --> 01:30:18,977 Revealing his plan and begging people 1623 01:30:19,109 --> 01:30:20,512 not to go along with it. 1624 01:30:21,346 --> 01:30:24,649 So you're not still doing his will? 1625 01:30:24,783 --> 01:30:26,384 No. Absolutely not. 1626 01:30:27,018 --> 01:30:29,354 Just logically, do you think that's gonna work? 1627 01:30:29,487 --> 01:30:31,623 Do you think anybody would believe you? 1628 01:30:33,058 --> 01:30:34,192 Only time will tell. 1629 01:30:34,326 --> 01:30:36,027 I mean, you, do you believe you? 1630 01:30:36,160 --> 01:30:39,764 I mean, do you? Are you a believer? 1631 01:30:41,566 --> 01:30:43,802 I don't know if I'd go that far. 1632 01:30:45,503 --> 01:30:47,038 I mean, I suppose I just have trouble 1633 01:30:47,172 --> 01:30:49,407 still accepting the idea that, um... 1634 01:30:52,444 --> 01:30:53,678 I don't know. 1635 01:30:54,980 --> 01:30:56,881 You will. You'll get there. 1636 01:30:57,382 --> 01:30:59,017 You seem pretty sure of that. 1637 01:30:59,851 --> 01:31:05,357 Um, because you are a logical person. 1638 01:31:05,490 --> 01:31:08,526 You're asking logical questions. 1639 01:31:08,660 --> 01:31:10,362 Let me take you a step further. 1640 01:31:10,495 --> 01:31:12,697 You are uniquely qualified as somebody 1641 01:31:12,831 --> 01:31:18,236 who can delineate between mental illness and possession. 1642 01:31:18,370 --> 01:31:19,337 I mean... 1643 01:31:19,471 --> 01:31:20,805 At least if you're any good. 1644 01:31:20,939 --> 01:31:22,674 I mean, assuming you're good. Are you good? 1645 01:31:23,140 --> 01:31:24,476 I'd like to think so. 1646 01:31:25,243 --> 01:31:26,444 I'm guessing you are. 1647 01:31:27,012 --> 01:31:30,715 Despite the demon's last words to you, 1648 01:31:30,849 --> 01:31:33,451 which I'm gonna butcher, but they are... 1649 01:31:33,585 --> 01:31:36,788 "Mene, mene, tekel, upharsin." 1650 01:31:38,657 --> 01:31:40,291 "You've been weighed in the balance 1651 01:31:40,425 --> 01:31:43,194 "and found wanting." 1652 01:31:48,366 --> 01:31:49,601 You know, um... 1653 01:31:51,436 --> 01:31:53,505 looking back, I, um... 1654 01:31:55,006 --> 01:31:56,541 I don't believe he was just talking about me. 1655 01:31:56,675 --> 01:31:59,377 I think he was talking about all of us. 1656 01:32:01,246 --> 01:32:03,915 There's a great battle going on. 1657 01:32:04,049 --> 01:32:06,518 Whether we realize it or not. 1658 01:32:08,420 --> 01:32:10,221 The battle between good and evil. 1659 01:32:10,355 --> 01:32:15,260 And... we're all participants. 1660 01:32:18,063 --> 01:32:19,165 Willing or not. 1661 01:32:19,998 --> 01:32:22,300 So I believe that, but that is amazing 1662 01:32:23,101 --> 01:32:26,204 to hear from a non-believer. 1663 01:32:27,305 --> 01:32:28,807 Um... Thank you. 1664 01:32:28,940 --> 01:32:30,008 Thank you. 1665 01:32:30,975 --> 01:32:32,844 We've been talking to Dr. James Martin. 1666 01:32:32,977 --> 01:32:35,013 He is the author of the new book, 1667 01:32:35,146 --> 01:32:36,581 A Nefarious Plot. 1668 01:32:36,715 --> 01:32:39,484 You can find it wherever books are sold. 1669 01:32:39,617 --> 01:32:41,519 -Thanks, doc. -Thank you. 1670 01:32:45,657 --> 01:32:47,692 -Great interview, doc. -Thanks so much. 1671 01:33:03,541 --> 01:33:04,776 Here you go. 1672 01:33:09,948 --> 01:33:10,982 Hello, James. 1673 01:33:14,186 --> 01:33:15,221 Miss me? 119003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.