All language subtitles for Maid Droid 2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,835 --> 00:00:36,824 Who's there? 2 00:00:40,640 --> 00:00:42,540 No. Don't come near! 3 00:00:52,252 --> 00:00:54,516 No, no, no! 4 00:00:56,556 --> 00:00:57,545 Stop it. 5 00:01:22,082 --> 00:01:27,918 AKIHO YOSHIZAWA 6 00:01:28,088 --> 00:01:33,993 ANRI SUZUKI 7 00:01:34,160 --> 00:01:39,996 MARI YAMAGUCHI YOKO SATOMI 8 00:01:40,166 --> 00:01:46,036 ABO MATSUO KIMITSUGU NYOSHUN HIRO YUKI KANEKO HIROSHI FUJITA 9 00:01:46,172 --> 00:01:52,111 MASANORI NOGAMI 10 00:01:52,278 --> 00:01:57,978 SCREENPLAY CHISATO OOKAWARA 11 00:01:58,151 --> 00:02:04,021 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY KENJI O YAMADA PRODUCER MASARU IKEDA 12 00:02:04,224 --> 00:02:09,992 VISUAL EFFECTS MASASHI ODA ANIMATRONIX KATSUHIKO TAKAYAMA CGI YOSHIO SHIKI 13 00:02:27,447 --> 00:02:36,185 DIRECTOR NAO YUKI TOMOMATSU 14 00:02:37,657 --> 00:02:41,525 MAID DROID 15 00:03:08,521 --> 00:03:10,512 Good morning, Maria. 16 00:03:14,761 --> 00:03:17,594 Good morning, master. 17 00:03:33,146 --> 00:03:35,080 SERIAL RAPIST CRIME RAPE MACHINE REVEALED!! 18 00:03:35,215 --> 00:03:36,978 I am reporting from the scene of the crime. 19 00:03:38,318 --> 00:03:44,621 A rape incident has occurred in this quiet neighborhood. 20 00:03:45,925 --> 00:03:50,862 It is the third time this month, but a suspect has not been apprehended. 21 00:03:52,432 --> 00:03:56,163 I said, "suspect", but it may not be human. 22 00:03:56,302 --> 00:03:57,530 A witness says the suspect is not human... 23 00:03:57,637 --> 00:04:00,629 It seems like a scary crime is going on. 24 00:04:00,807 --> 00:04:03,367 Yes, master. 25 00:04:03,509 --> 00:04:06,910 ...the police advise caution in this area... 26 00:04:07,046 --> 00:04:09,207 We've been alone for a very long time. 27 00:04:11,317 --> 00:04:12,306 Not... 28 00:04:12,452 --> 00:04:14,352 ...that I'm dissatisfied. 29 00:04:15,989 --> 00:04:19,254 I quit my job and live the retired life. 30 00:04:20,260 --> 00:04:21,659 And, I have some money saved. 31 00:04:23,630 --> 00:04:26,326 I guess this is the easy comfortable life. 32 00:04:29,168 --> 00:04:31,636 But, you know... 33 00:04:34,240 --> 00:04:37,641 ...it'd be more fun if you could move. 34 00:04:38,878 --> 00:04:41,176 I'm sorry, master. 35 00:04:41,347 --> 00:04:47,252 Don't apologize. It's not your fault that the batteries went dead. 36 00:04:51,924 --> 00:04:53,255 But, you know what, Maria? 37 00:04:55,328 --> 00:04:57,023 You and I are... 38 00:04:59,098 --> 00:05:00,326 ...a heartbreak. 39 00:05:01,134 --> 00:05:05,628 Maria, do you remember the first time you came to this house? 40 00:05:05,772 --> 00:05:07,330 How many years ago was... 41 00:05:07,440 --> 00:05:11,206 ...not years. That was decades ago, wasn't it? 42 00:05:13,279 --> 00:05:15,213 Welcome home, young master. 43 00:05:17,150 --> 00:05:20,517 I will look after young master from today. 44 00:05:20,620 --> 00:05:21,917 I'm T-207... 45 00:05:22,021 --> 00:05:23,648 ...Maria. 46 00:05:47,480 --> 00:05:49,744 No. What's this? 47 00:05:49,882 --> 00:05:51,440 I can't free myself! 48 00:05:56,389 --> 00:05:57,378 Ow! 49 00:05:59,392 --> 00:06:04,329 I was still in elementary school and my parents worked far away... 50 00:06:04,430 --> 00:06:06,159 ...so they brought you to take care of me. 51 00:06:07,200 --> 00:06:13,105 My parents worked at the manufacturer so they were also product testing. 52 00:06:17,643 --> 00:06:21,374 I don't believe it. What am I to do? 53 00:06:25,585 --> 00:06:26,984 It doesn't taste good? 54 00:06:28,588 --> 00:06:31,785 Young master, you haven't even taken a bite. 55 00:06:38,798 --> 00:06:42,256 I mixed up the salt and sugar. 56 00:06:43,369 --> 00:06:44,700 I'll replace it right away! 57 00:06:50,376 --> 00:06:55,609 Why am I bad at everything I do? 58 00:06:55,748 --> 00:06:58,615 It wasn't all your fault that you were clumsy. 59 00:06:58,751 --> 00:07:00,013 Now that I think about it... 60 00:07:00,119 --> 00:07:03,316 ...clumsiness was part of... 61 00:07:03,423 --> 00:07:06,324 ...the standard T-207 Maid Droid program. 62 00:07:07,360 --> 00:07:11,956 I, Maria, want to become a maid that can do the job. 63 00:07:12,999 --> 00:07:14,899 You are fine as you are. 64 00:07:21,174 --> 00:07:22,334 Do you mean that? 65 00:07:22,442 --> 00:07:25,309 Even I can be of service? 66 00:07:26,345 --> 00:07:29,246 Does young master need Maria? 67 00:07:32,518 --> 00:07:35,453 Thank you. I'm happy. 68 00:07:37,123 --> 00:07:41,617 May I ask for one more thing? 69 00:07:43,763 --> 00:07:49,724 From today, may I refer to young master as, "master"? 70 00:07:52,905 --> 00:07:55,465 Thank you, master! 71 00:08:05,885 --> 00:08:07,648 You are fine as you are. 72 00:08:08,821 --> 00:08:13,622 Later, I read the manual and realized that was your password. 73 00:08:15,528 --> 00:08:18,656 Maid Droids recognize its master with the password... 74 00:08:18,764 --> 00:08:20,095 ...becomes customized... 75 00:08:20,233 --> 00:08:22,963 ...and becomes the master's exclusive maid. 76 00:08:37,817 --> 00:08:42,811 I cook by myself, eat by myself, and clean up by myself. 77 00:08:44,657 --> 00:08:46,386 How boring. 78 00:08:51,163 --> 00:08:52,391 Wait a bit. 79 00:08:52,498 --> 00:08:54,591 After I clean up I'll read for you. 80 00:08:56,269 --> 00:08:58,737 What? A bedtime story? 81 00:08:59,772 --> 00:09:01,569 Leave it to me, master. 82 00:09:01,674 --> 00:09:04,336 That's Maria's specialty. 83 00:09:04,477 --> 00:09:10,382 In my A.I. Is stored three hundred of the world's great novels. 84 00:09:10,516 --> 00:09:12,746 And you can append to it! 85 00:09:12,885 --> 00:09:18,050 I can act out one hundred twenty seven different parts in high quality audio. 86 00:09:18,157 --> 00:09:20,921 So "The Brothers Karamazov" is no problem! 87 00:09:21,027 --> 00:09:22,517 Huh? 88 00:09:22,662 --> 00:09:25,825 That's too serious and you can't sleep so something else? 89 00:09:26,866 --> 00:09:29,027 Then what would you like? 90 00:09:30,403 --> 00:09:31,631 Shakespeare? 91 00:09:32,705 --> 00:09:36,072 Or how about... I'Isle-Adam? 92 00:09:38,077 --> 00:09:41,672 What? Pinocchio again? 93 00:09:41,814 --> 00:09:42,644 PINOCCHIO 94 00:09:42,748 --> 00:09:46,707 Old man Geppetto found a talking log... 95 00:09:46,852 --> 00:09:50,151 ...and made a doll out of the log. 96 00:09:50,256 --> 00:09:54,192 The doll, named Pinocchio... 97 00:09:54,293 --> 00:09:58,024 ...asked of the Blue Fairy... 98 00:10:00,299 --> 00:10:02,494 ..."please make me a person". 99 00:10:04,770 --> 00:10:10,572 "If you are brave, honest, and generous, I will grant your wish"... 100 00:10:10,710 --> 00:10:14,043 ...the Blue Fairy promised. 101 00:10:21,454 --> 00:10:26,790 Pinocchio tried very hard to be good so that he can become a person... 102 00:10:26,926 --> 00:10:29,326 ...but it was very difficult. 103 00:10:29,462 --> 00:10:32,397 Bad friends tempted Pinocchio... 104 00:10:32,531 --> 00:10:38,492 ...and so Pinocchio pulled pranks, told lies, and did bad things. 105 00:11:25,017 --> 00:11:26,484 She's in a bad mood. 106 00:11:26,619 --> 00:11:29,247 I heard she put down her dog. 107 00:11:29,355 --> 00:11:34,622 Her dog? You mean Aibo, the Bot-dog? 108 00:11:34,760 --> 00:11:38,924 It's Aibu. A.I.B. U... Aibu. 109 00:11:39,065 --> 00:11:41,295 - Yes. - This June's revised regulations... 110 00:11:41,400 --> 00:11:44,699 ...completely prohibits ownership of any current machines. 111 00:11:45,938 --> 00:11:48,463 Commissioner Akagi was an user? 112 00:11:50,309 --> 00:11:52,402 You're slacking off on the investigation! 113 00:11:52,511 --> 00:11:56,641 Just how many manufacturers can make criminal robots? 114 00:11:56,782 --> 00:11:57,771 Yes. 115 00:11:57,917 --> 00:12:03,082 I visited the various companies, but they all deny that their robots can be criminal. 116 00:12:03,222 --> 00:12:05,417 Or course, they would say that. 117 00:12:07,259 --> 00:12:09,659 Do you know Asimov's Three Laws of Robotics? 118 00:12:12,164 --> 00:12:15,361 Was it that robots may not injure humans? 119 00:12:16,402 --> 00:12:20,338 Will not injure humans. Will obey human commands. Will protect itself. 120 00:12:20,473 --> 00:12:22,168 These rules restrict robot behavior. 121 00:12:22,274 --> 00:12:23,639 All the manufacturers say... 122 00:12:23,776 --> 00:12:29,408 ...it is programmed into the Artificial Intelligence of all androids. 123 00:12:29,548 --> 00:12:31,573 And that keeps them from crime? 124 00:12:31,684 --> 00:12:35,142 What if they're ordered to harm a human? 125 00:12:35,287 --> 00:12:36,652 Well... 126 00:12:38,524 --> 00:12:41,652 The First Law has priority so it cannot obey such orders. 127 00:12:43,095 --> 00:12:44,790 It seems they stop functioning in such situations. 128 00:12:44,930 --> 00:12:49,094 But these crimes are actually occurring, so one of the manufacturers is lying. 129 00:12:50,336 --> 00:12:52,201 What does CSI say? 130 00:12:52,371 --> 00:12:56,967 There were machine parts at the scene... 131 00:12:57,109 --> 00:12:59,475 ...but we can't tell who manufactured them. 132 00:12:59,612 --> 00:13:01,307 You mean they're not genuine parts? 133 00:13:02,681 --> 00:13:05,980 A modified unit or possibly a completely homemade robot. 134 00:13:09,321 --> 00:13:10,686 Who is this idiot otaku? 135 00:13:11,724 --> 00:13:13,521 To create a rape machine. 136 00:13:14,627 --> 00:13:17,994 The manifestation of a resentful man to whom real women don't pay attention. 137 00:15:27,860 --> 00:15:29,828 I'm sorry, master. 138 00:15:30,896 --> 00:15:34,832 In truth, I'm the one that's supposed to bathe you. 139 00:15:38,604 --> 00:15:40,265 It's all right. 140 00:15:40,439 --> 00:15:45,570 You've bathed me for years and decades. 141 00:15:46,845 --> 00:15:51,111 Returning the favor isn't going to do any harm. 142 00:16:03,629 --> 00:16:05,256 Hello? Ueno residence. 143 00:16:06,365 --> 00:16:08,390 Yes. Yes. 144 00:16:11,637 --> 00:16:14,003 A car accident? 145 00:16:15,107 --> 00:16:20,010 When my parents both died, I was still a student. 146 00:16:22,047 --> 00:16:26,507 I inherited this house and enough money for college. 147 00:16:27,553 --> 00:16:30,613 I turned down relatives who said they'd take me in. 148 00:16:31,657 --> 00:16:36,117 I preferred to be with Maria than to live with strangers. 149 00:16:39,999 --> 00:16:43,833 This is sad. This is too sad. 150 00:16:46,905 --> 00:16:50,705 I'm sure my parents are happy that someone cares so much about them. 151 00:16:50,843 --> 00:16:54,244 More than your parents, it's you, master. 152 00:16:55,714 --> 00:16:59,946 Master, you're all alone. 153 00:17:00,085 --> 00:17:02,849 I'm sorry for you. 154 00:17:03,922 --> 00:17:07,153 Thank you, but I'm not alone. 155 00:17:09,828 --> 00:17:10,988 Master? 156 00:17:13,866 --> 00:17:15,891 Because aren't you with me? 157 00:17:18,637 --> 00:17:20,366 To be told such thing... 158 00:17:21,907 --> 00:17:24,137 ...makes Maria very happy. 159 00:17:28,347 --> 00:17:33,444 I can say this now, but our life together was tough. 160 00:17:34,586 --> 00:17:36,281 After all, I was going through puberty. 161 00:17:38,991 --> 00:17:39,980 Master? 162 00:17:47,800 --> 00:17:49,563 It's wrong to be lewd. 163 00:17:49,668 --> 00:17:52,102 It's still too early for master. 164 00:17:52,237 --> 00:17:53,636 It was then that... 165 00:17:53,739 --> 00:17:57,140 ...the Sex Technology Option for the Maid Droid T-207... 166 00:17:57,242 --> 00:18:00,973 ...became available on the market. 167 00:18:01,080 --> 00:18:06,746 I resolved to make it the first thing I'll buy when I grew up and get a job. 168 00:18:06,885 --> 00:18:11,219 But, it didn't go that smoothly. 169 00:18:11,356 --> 00:18:12,914 This is a message. 170 00:18:13,025 --> 00:18:16,791 The product you ordered... 171 00:18:16,895 --> 00:18:20,023 ...the Sex Technology Option... 172 00:18:20,132 --> 00:18:27,197 ...Stick It In Great... 173 00:18:27,306 --> 00:18:29,968 ...Model Number L-101089... 174 00:18:30,109 --> 00:18:33,840 ...cannot by incorporated as an option... 175 00:18:33,946 --> 00:18:37,177 ...as this unit is a prototype. 176 00:18:37,316 --> 00:18:42,117 Awaiting further orders. 177 00:18:48,961 --> 00:18:54,331 I am remorseful for not being able to fulfill your desire. 178 00:18:58,303 --> 00:19:00,362 Master, what is that? 179 00:19:00,472 --> 00:19:04,704 I bought this ring to give to you. 180 00:19:05,944 --> 00:19:09,402 No. That is too good for Maria. 181 00:19:09,548 --> 00:19:12,540 I am just a maid. 182 00:19:23,095 --> 00:19:24,995 - Master? - Huh? 183 00:19:25,097 --> 00:19:30,000 I think master should have a human wife. 184 00:19:30,102 --> 00:19:31,364 Yeah. 185 00:19:31,503 --> 00:19:34,336 Maybe I'll visit a bride matching service. 186 00:19:55,527 --> 00:19:57,051 What a dirty house. 187 00:19:58,697 --> 00:20:00,824 But the plot is pretty large. 188 00:20:01,867 --> 00:20:03,129 Was it eighteen hundred square feet? 189 00:20:03,235 --> 00:20:04,395 Yes. 190 00:20:05,637 --> 00:20:08,299 How much is eighteen hundred square feet worth in the city? 191 00:20:08,407 --> 00:20:11,535 Fifty million yen? Eighty million? 192 00:20:11,643 --> 00:20:14,476 Maybe one hundred million? 193 00:20:14,580 --> 00:20:16,104 Wow! 194 00:20:43,175 --> 00:20:45,234 Come on. Use your hips. 195 00:20:45,344 --> 00:20:49,144 I know you're a virgin, but can't be a dead lay. 196 00:20:51,917 --> 00:20:52,906 Um. 197 00:20:53,885 --> 00:20:54,874 I've had enough. 198 00:20:54,987 --> 00:20:57,319 What? You went limp? 199 00:20:57,422 --> 00:20:59,947 I haven't come yet. 200 00:21:00,058 --> 00:21:02,026 We were just getting started. 201 00:21:03,061 --> 00:21:04,221 I'm sorry. 202 00:21:07,699 --> 00:21:08,688 Hey, you! 203 00:21:09,735 --> 00:21:11,532 Yes, right away! 204 00:21:21,380 --> 00:21:22,711 I'm thirsty. 205 00:21:24,149 --> 00:21:25,639 Will tea suffice? 206 00:21:30,622 --> 00:21:35,286 This is great. I've never seen a Maid Droid before. 207 00:21:36,561 --> 00:21:40,622 So there really are sorry guys who get off on Maid Droids. 208 00:21:40,766 --> 00:21:43,064 But you're all right from now on. 209 00:21:43,168 --> 00:21:45,159 You have me now. 210 00:21:46,271 --> 00:21:48,603 Isn't that great? Happy now? 211 00:21:51,076 --> 00:21:52,134 You're not happy? 212 00:21:52,244 --> 00:21:54,769 I'll get the tea. 213 00:21:54,880 --> 00:21:56,211 Hey! What's that? 214 00:22:00,352 --> 00:22:02,081 Oh, it's cheap. 215 00:22:02,254 --> 00:22:03,243 Here. 216 00:22:04,756 --> 00:22:07,054 What? Hurry up with the tea. 217 00:22:08,694 --> 00:22:13,393 You're done here. At least make sure the tea is good. 218 00:22:14,433 --> 00:22:15,422 Yes. 219 00:22:15,567 --> 00:22:17,125 Ouch. 220 00:22:17,269 --> 00:22:19,328 What are you doing? 221 00:22:19,438 --> 00:22:21,497 Please don't treat Maria like that. 222 00:22:22,541 --> 00:22:24,907 Huh? I don't get it. 223 00:22:25,010 --> 00:22:29,674 I pop your cherry and am even willing to marry you. 224 00:22:29,781 --> 00:22:31,248 And you hit me? 225 00:22:31,383 --> 00:22:35,683 You don't have to marry me. Please leave. 226 00:22:35,787 --> 00:22:37,778 Breaking off an engagement? 227 00:22:37,889 --> 00:22:41,655 You fuck and dump me? That won't fly. 228 00:22:43,428 --> 00:22:45,794 I expect big consolation money, you creep! 229 00:22:46,998 --> 00:22:48,761 Get off on a machine for the rest of your life! 230 00:22:49,801 --> 00:22:50,790 Move! 231 00:22:50,936 --> 00:22:56,067 Master! Shouldn't you go after her? Isn't she going to be your wife? 232 00:22:56,208 --> 00:22:57,334 It's all right! 233 00:22:57,476 --> 00:22:58,841 No it's not! 234 00:22:58,944 --> 00:23:02,107 I'm a maid. You can say anything to me and I won't be hurt. 235 00:23:02,247 --> 00:23:05,683 I can withstand anything for my master's happiness! 236 00:23:05,817 --> 00:23:07,079 I've had enough! 237 00:23:08,153 --> 00:23:13,955 Master, a Maid Droid doesn't cry. 238 00:23:18,430 --> 00:23:19,419 - Master. - Maria. 239 00:23:21,166 --> 00:23:22,133 - Yes? - Yes? 240 00:23:26,905 --> 00:23:28,099 Well, you first. 241 00:23:29,374 --> 00:23:30,363 Yes. 242 00:23:30,509 --> 00:23:34,570 I connected online to the company product management computer. 243 00:23:34,679 --> 00:23:39,742 Then I found there is a way to install the Sex Technology Option. 244 00:23:39,851 --> 00:23:40,909 Really? 245 00:23:41,052 --> 00:23:42,280 Yes, master. 246 00:23:42,421 --> 00:23:45,549 Please buy the same model Maid Droid as Maria. 247 00:23:45,657 --> 00:23:48,558 Then there will be no problems with the Sex Technology Option. 248 00:23:48,693 --> 00:23:51,321 But that wouldn't be you! 249 00:23:52,564 --> 00:23:53,758 That's meaningless. 250 00:23:55,000 --> 00:23:57,833 Maria, are you serious? 251 00:23:59,004 --> 00:24:01,404 Sex isn't all I want. 252 00:24:01,573 --> 00:24:04,235 Master, please listen. 253 00:24:04,376 --> 00:24:07,277 That's no different from that stupid woman! 254 00:24:07,446 --> 00:24:09,744 Sex, money, sex! 255 00:24:09,848 --> 00:24:12,442 But master, if you take my memory... 256 00:24:12,584 --> 00:24:13,881 I apologize for that woman. 257 00:24:14,019 --> 00:24:17,352 I'm sorry for bringing that bitch home. 258 00:24:18,390 --> 00:24:20,290 My heart momentarily wandered. 259 00:24:21,860 --> 00:24:23,293 I truly regret it. 260 00:24:24,729 --> 00:24:27,425 If I'd known, I should have stayed a virgin! 261 00:24:27,532 --> 00:24:29,966 But, master, please listen. 262 00:24:30,101 --> 00:24:33,502 If you copy my memory and install it in the new machine... 263 00:24:33,605 --> 00:24:34,594 I don't... 264 00:24:34,739 --> 00:24:37,503 ...then it will possess the same memory as Maria! 265 00:24:37,642 --> 00:24:39,200 ...ever want to have sex! 266 00:24:39,344 --> 00:24:43,781 Then it will be the same as Maria to my master! 267 00:24:49,654 --> 00:24:50,746 Then... 268 00:24:53,358 --> 00:24:55,383 ...then what happens to this Maria? 269 00:24:58,897 --> 00:25:02,526 If we install your memory into a new machine with the Sex Technology Option... 270 00:25:02,634 --> 00:25:04,966 ...and that machine becomes the new Maria... 271 00:25:05,103 --> 00:25:09,039 ...what happens to you, the Maria that is here right now? 272 00:25:09,174 --> 00:25:10,607 I don't know. 273 00:25:12,444 --> 00:25:16,278 Do I throw you in the trash like an old electronic gadget? 274 00:25:16,381 --> 00:25:19,248 Do you think I can do such a thing? 275 00:25:21,419 --> 00:25:28,655 Master, you scare me. Maria is scared of loud voices. 276 00:25:35,867 --> 00:25:36,856 I'm sorry. 277 00:25:45,577 --> 00:25:48,102 Master? 278 00:25:49,915 --> 00:25:54,477 May I continue to wash your back? 279 00:25:55,820 --> 00:25:56,809 Yeah. 280 00:25:58,223 --> 00:25:59,690 Yes. 281 00:26:09,568 --> 00:26:12,162 Wait. I'll wash that myself. 282 00:26:13,672 --> 00:26:19,440 Master, will you allow Maria to service you? 283 00:26:20,946 --> 00:26:24,040 I want to serve you in any little way. 284 00:26:25,517 --> 00:26:30,420 I can't have sex, but it's the least I can do. 285 00:26:30,555 --> 00:26:32,716 Please allow me. 286 00:26:34,059 --> 00:26:35,390 Is that wrong? 287 00:26:36,728 --> 00:26:37,752 Maria. 288 00:27:04,289 --> 00:27:06,814 Master, does it feel good? 289 00:27:06,925 --> 00:27:09,519 Yeah, it feels real good. 290 00:27:10,562 --> 00:27:12,928 Master, I'm happy. 291 00:27:17,469 --> 00:27:18,629 I was happy. 292 00:27:20,071 --> 00:27:25,907 After my body was made dirty by the gold digging fleshy ugly woman... 293 00:27:26,044 --> 00:27:28,376 ...I felt I was purified. 294 00:27:54,506 --> 00:27:55,495 I'm going to come. 295 00:27:56,541 --> 00:27:57,667 It's going to come. 296 00:28:02,781 --> 00:28:07,377 Master, please come. I will take it in my mouth. 297 00:28:41,319 --> 00:28:42,445 Maria. 298 00:28:45,423 --> 00:28:47,084 Master. 299 00:28:54,299 --> 00:28:59,259 It was the right decision to never get married. 300 00:29:00,805 --> 00:29:07,938 Thanks to you, I was able to have a fulfilling life with you. 301 00:29:17,255 --> 00:29:19,018 To be frank, that's so gross. 302 00:29:19,124 --> 00:29:20,091 Doll loving people? 303 00:29:20,225 --> 00:29:23,592 Really. It's unbelievable. 304 00:29:23,728 --> 00:29:26,196 You have sex with full size dolls? 305 00:29:26,297 --> 00:29:28,026 That's so creepy. 306 00:29:28,166 --> 00:29:31,135 Amateur virgin, better yet, virgin with humans? 307 00:29:31,236 --> 00:29:34,672 Isn't it masturbation? Doesn't that make him a real virgin? 308 00:29:34,806 --> 00:29:37,331 You can't call it sex if it's a machine. 309 00:29:37,475 --> 00:29:38,874 I think... 310 00:29:39,010 --> 00:29:43,447 ...the notion that men who have sex with many women... 311 00:29:43,581 --> 00:29:46,914 ...is considered the winner is strange in the first place. 312 00:29:48,052 --> 00:29:49,076 Being a lifelong virgin... 313 00:29:49,287 --> 00:29:54,589 ...and knowing love is a valid life. 314 00:29:54,726 --> 00:30:00,130 Oh the one hand we have delinquency, late marriage, and no marriages. 315 00:30:00,298 --> 00:30:04,632 And sexlessness is also a social problem. 316 00:30:05,804 --> 00:30:09,331 And this adult man is playing with dolls. 317 00:30:09,474 --> 00:30:10,600 What are you thinking about? 318 00:30:10,742 --> 00:30:13,802 I've always wanted ask for an explanation. 319 00:30:13,912 --> 00:30:16,472 What is the thinking of people who are satisfied with dolls? 320 00:30:16,614 --> 00:30:21,074 Asking me about responsibility is putting me on the spot. 321 00:30:21,186 --> 00:30:25,384 Is delinquency and sexlessness our fault? 322 00:30:25,490 --> 00:30:27,754 It is the responsibility of doll lovers. 323 00:30:27,859 --> 00:30:32,023 You're masturbating to sex dolls of maids, right? 324 00:30:32,130 --> 00:30:37,261 Try focusing that effort on a real flesh and blood woman. 325 00:30:37,402 --> 00:30:38,130 Then... 326 00:30:38,269 --> 00:30:40,737 ...our delinquency and sexlessness problems are over. 327 00:30:40,872 --> 00:30:41,861 Basically... 328 00:30:42,006 --> 00:30:47,000 ...women with big eyes like this and little waists like this... 329 00:30:47,145 --> 00:30:48,305 ...don't exist. 330 00:30:48,446 --> 00:30:52,439 Doll lovers are delusional so they tend towards crime. 331 00:30:53,484 --> 00:30:58,786 I bet that serial rapist is the work of a reclusive man in the shadows pulling the strings. 332 00:30:58,890 --> 00:31:00,118 Even Bot-dog... 333 00:31:00,258 --> 00:31:05,924 ...ownership is now restricted so Maid Droids should also be the target of regulation. 334 00:31:06,030 --> 00:31:10,660 You otaku should look to reality. You know, reality! 335 00:31:10,768 --> 00:31:11,962 I do look to reality. 336 00:31:12,103 --> 00:31:13,502 Where? 337 00:31:13,638 --> 00:31:15,230 You're so amusing. 338 00:31:16,274 --> 00:31:18,970 We Maid Droid users... 339 00:31:19,110 --> 00:31:22,841 ...are not into it just for the purpose of sex. 340 00:31:22,947 --> 00:31:26,781 We cherish the communication of the heart. 341 00:31:26,918 --> 00:31:30,513 We seek a certain solace. 342 00:31:30,622 --> 00:31:32,681 Communication of the heart? 343 00:31:32,790 --> 00:31:35,315 Dolls have hearts? 344 00:31:35,426 --> 00:31:38,554 Even if it did, it is Artificial Intelligence. 345 00:31:38,663 --> 00:31:39,652 See? 346 00:31:39,797 --> 00:31:42,823 A fabrication. It's fiction. 347 00:31:42,934 --> 00:31:45,994 You don't see reality. 348 00:31:46,170 --> 00:31:49,503 Well, the perfect female image... 349 00:31:49,641 --> 00:31:52,235 Here it comes, "the perfect female image". 350 00:31:52,377 --> 00:31:56,108 Female adoration and female derision are two sides of the same coin. 351 00:31:56,247 --> 00:31:58,807 Deep inside, you are... 352 00:31:58,950 --> 00:32:00,645 ...deriding women. 353 00:32:00,785 --> 00:32:04,346 Lolita complexes and mother complexes are all rooted in the same place. 354 00:32:04,489 --> 00:32:07,151 Can you refute that? How about it? 355 00:32:15,133 --> 00:32:16,361 Shut up! 356 00:32:16,467 --> 00:32:19,925 I once had unrequited love for a real woman. 357 00:32:20,038 --> 00:32:23,667 But they all dump me. Women aren't attracted to me. 358 00:32:23,775 --> 00:32:25,606 I'm ugly and creepy. 359 00:32:25,710 --> 00:32:30,409 Even when it's passive unrequited love, I get accused of stalking. 360 00:32:30,581 --> 00:32:33,072 My heart has been completely shredded. 361 00:32:34,786 --> 00:32:36,981 That's my reality! 362 00:32:39,557 --> 00:32:43,220 Is it wrong to seek solace in a delusion? 363 00:32:45,496 --> 00:32:49,398 You over thirty bitches with rotted amniotic fluids... 364 00:32:49,500 --> 00:32:53,027 ...have rotten fetuses! 365 00:32:54,472 --> 00:32:56,064 You're trash that never blossomed. 366 00:32:58,076 --> 00:32:59,737 You're the ones who need to see reality. 367 00:32:59,844 --> 00:33:03,507 You want good looking rich guys to swoon over you... 368 00:33:03,614 --> 00:33:06,082 ...and fuck your brains out? 369 00:33:09,053 --> 00:33:10,315 You're trash that never blossomed! 370 00:33:12,824 --> 00:33:15,486 You're the ones who need to see reality! 371 00:33:16,661 --> 00:33:20,188 You want good looking rich guys to swoon over you and fuck your brains out? 372 00:33:21,799 --> 00:33:23,960 That's not possible, you morons. 373 00:33:30,208 --> 00:33:32,176 Good looking rich guys... 374 00:33:32,310 --> 00:33:33,902 ...are few and far between... 375 00:33:34,045 --> 00:33:37,105 I'm thinking of going to Akiba tomorrow. 376 00:33:37,248 --> 00:33:42,015 ...they already have their wives, lovers, and sex partners. You'd just be sex objects. 377 00:33:42,153 --> 00:33:44,644 Are you thinking, "again?". 378 00:33:44,789 --> 00:33:48,725 And you're fourth in line. Do you see that reality? 379 00:33:48,826 --> 00:33:53,092 Your amniotic fluids have rotted because all you do is watch TV and not reality. 380 00:33:53,231 --> 00:33:55,699 You're both ugly loser bitches. 381 00:33:55,833 --> 00:33:58,996 Good looking rich guys don't come on to you. 382 00:33:59,137 --> 00:34:02,595 Don't attack harmless otaku in retaliation for that! 383 00:34:04,642 --> 00:34:10,308 Delinquency, the end of marriage, and sexlessness... 384 00:34:10,415 --> 00:34:13,213 ...is the result of the high ambitions of you ugly bitches! 385 00:34:13,351 --> 00:34:14,875 Realize that. 386 00:34:15,019 --> 00:34:16,486 Take a look at reality! 387 00:34:17,055 --> 00:34:19,683 PLEASE STAND BY 388 00:34:34,338 --> 00:34:35,965 By Akiba, do you mean Akihabara? 389 00:34:36,074 --> 00:34:38,838 If the Rape Machine is a homemade android... 390 00:34:38,943 --> 00:34:42,401 ...where do you think the suspect would obtain parts and technical information? 391 00:34:42,547 --> 00:34:45,175 That would be Akiba. 392 00:34:45,283 --> 00:34:46,716 Not only that. 393 00:34:46,851 --> 00:34:49,979 We got an appointment with Mr. X. 394 00:34:50,088 --> 00:34:51,783 Mr. X? 395 00:34:51,923 --> 00:34:52,855 Yes. 396 00:34:52,990 --> 00:34:53,224 What, a replacement battery for a T-207? 397 00:34:53,224 --> 00:34:55,624 What, a replacement battery for a T-207? 398 00:34:55,760 --> 00:34:58,661 That's the difficult request of an enthusiast. 399 00:34:58,763 --> 00:35:03,791 Everyone in the industry knows the prototype Maid Droid is Japan's pride around the world. 400 00:35:03,935 --> 00:35:06,495 But it's been sixty years since its introduction. 401 00:35:06,637 --> 00:35:08,935 The manufacturer isn't supporting it anymore. 402 00:35:09,073 --> 00:35:12,474 Nobody has replacement parts for sixty year old electronics. 403 00:35:12,577 --> 00:35:14,067 There are no genuine batteries. 404 00:35:14,178 --> 00:35:17,341 And the old format isn't compatible with new batteries. 405 00:35:17,448 --> 00:35:22,351 I saw a T-207 go for one billion million yen on a treasure hunt TV show. 406 00:35:22,453 --> 00:35:23,545 That's one billion. 407 00:35:23,688 --> 00:35:25,553 The battery alone would be one hundred million. 408 00:35:25,656 --> 00:35:26,748 You should just give up. 409 00:35:26,858 --> 00:35:30,316 But the fact you're looking for a battery means you have the main body. 410 00:35:30,428 --> 00:35:31,588 You're kidding. What? 411 00:35:31,729 --> 00:35:34,630 A factory prototype is so rare. 412 00:35:34,732 --> 00:35:36,495 Will you sell it? 413 00:35:36,634 --> 00:35:41,128 Shit, I don't have one billion. How about a trade for ten of our T-3356? 414 00:35:41,239 --> 00:35:44,106 They are replicas of the T-207. 415 00:35:44,208 --> 00:35:45,766 The face and the voice are practically the same. 416 00:35:45,910 --> 00:35:48,845 Just between us, they've been illegally upgraded. 417 00:35:48,980 --> 00:35:50,845 The Sex Option is awesome. I'm serious. 418 00:35:50,982 --> 00:35:52,176 As easy as they come. 419 00:35:52,283 --> 00:35:54,717 Mr. Customer, are you leaving? Hey! 420 00:35:54,852 --> 00:35:57,047 What an unfriendly old man. 421 00:35:57,188 --> 00:35:59,053 I just overheard you. 422 00:35:59,157 --> 00:36:01,682 You have a modified T-3356? 423 00:36:01,826 --> 00:36:02,815 - We have them. - What? 424 00:36:02,960 --> 00:36:03,949 - Of course, we have them. - What? 425 00:36:04,095 --> 00:36:08,464 You're into Eve T-3356. Want to try a test ride? 426 00:36:08,599 --> 00:36:09,429 Yeah, yeah. 427 00:36:12,737 --> 00:36:17,071 Don't be rough, master. Treat me nice. 428 00:36:18,176 --> 00:36:20,667 I like her reaction. 429 00:36:20,811 --> 00:36:21,800 See? 430 00:36:30,721 --> 00:36:32,120 How is it to the touch? 431 00:36:32,223 --> 00:36:36,626 We made it twenty percent softer than the original model. 432 00:36:36,727 --> 00:36:38,354 It's nice. 433 00:36:40,198 --> 00:36:43,463 Big and small tits are interchangeable. 434 00:36:43,568 --> 00:36:46,332 Ease in changing attachments. 435 00:36:46,437 --> 00:36:50,669 The user can change them at home at their leisure. 436 00:36:51,742 --> 00:36:53,607 I get tired of big tits. 437 00:37:02,620 --> 00:37:04,281 Try sucking the nipples. 438 00:37:07,725 --> 00:37:10,785 See how they get harder? 439 00:37:10,895 --> 00:37:13,523 This modification wasn't easy. 440 00:37:14,966 --> 00:37:17,366 Is this memory based silicon? 441 00:37:22,873 --> 00:37:25,603 It feels good, master. 442 00:37:25,743 --> 00:37:29,110 Eve is so sensitive. 443 00:37:30,881 --> 00:37:34,339 How do you feel about Eve's sensitivity? 444 00:37:34,485 --> 00:37:36,316 This is the STANDARD MODE. 445 00:37:36,454 --> 00:37:38,217 Can you raise the sensitivity? 446 00:37:38,356 --> 00:37:40,153 TEN GEARS FROM FRIGID, UNDEVELOPED, VIRGIN... 447 00:37:40,291 --> 00:37:44,091 ...HYPERSENSITIVE MODES... 448 00:37:44,228 --> 00:37:45,593 ...are available. 449 00:37:47,498 --> 00:37:48,487 See? 450 00:37:51,969 --> 00:37:54,529 Eve's going to climax! 451 00:37:54,639 --> 00:37:58,234 That's too high! Set it to normal, please. 452 00:37:58,409 --> 00:37:59,398 Here. 453 00:38:01,846 --> 00:38:04,076 Good. This is just right. 454 00:38:04,215 --> 00:38:07,878 Now, let's check her down there. 455 00:38:13,457 --> 00:38:16,221 Well? Isn't it a beautiful pussy? 456 00:38:16,327 --> 00:38:19,194 How is it different from the original model? 457 00:38:19,330 --> 00:38:21,161 I'm glad you asked. 458 00:38:22,033 --> 00:38:23,557 In the standard version... 459 00:38:23,701 --> 00:38:25,464 THE LIPS ARE SYMMETRICAL... 460 00:38:25,603 --> 00:38:27,764 But that's not realistic. 461 00:38:27,872 --> 00:38:31,103 Take a good look. 462 00:38:31,208 --> 00:38:36,771 Isn't the left lip ever so slightly bigger? 463 00:38:36,881 --> 00:38:39,179 You're obsessed. 464 00:38:40,217 --> 00:38:43,482 We modified the clitoris to be a little bigger. 465 00:38:43,621 --> 00:38:44,553 CLITORIS INCREASED TEN PERCENT... 466 00:38:44,689 --> 00:38:46,088 ...in volume. 467 00:38:46,190 --> 00:38:48,351 Yes, this is true. 468 00:38:51,929 --> 00:38:56,764 Master, Eve is very shy. 469 00:38:56,901 --> 00:38:59,893 Go ahead. Touch it for her. 470 00:39:01,639 --> 00:39:02,765 Let me try. 471 00:39:11,849 --> 00:39:13,214 She's already wet. 472 00:39:13,351 --> 00:39:15,251 How is her love juice? 473 00:39:15,386 --> 00:39:17,980 SYRUPY AND WATERY 474 00:39:18,122 --> 00:39:19,054 EQUIPPED WITH TWO... 475 00:39:19,190 --> 00:39:21,158 ...types of wetness. 476 00:39:21,292 --> 00:39:24,159 I like the syrupy gusher. 477 00:39:24,295 --> 00:39:25,922 Isn't everyone like that? 478 00:39:26,030 --> 00:39:27,395 Not at all. 479 00:39:28,999 --> 00:39:34,130 Some people like it dry and abrasive. 480 00:39:34,271 --> 00:39:36,239 They like the way it feels forced. 481 00:39:36,374 --> 00:39:39,343 It takes all kinds. 482 00:39:40,711 --> 00:39:41,735 Yes. 483 00:40:13,844 --> 00:40:16,039 I like her expression. 484 00:40:16,180 --> 00:40:20,207 Maid Droids respond to all of the user's desires. 485 00:40:22,353 --> 00:40:24,218 Want to see her squirt? 486 00:40:26,357 --> 00:40:29,190 Wow, awesome! This is included? 487 00:40:29,326 --> 00:40:31,954 CLEAR TYPE AND YELLOW PEE TYPE 488 00:40:32,096 --> 00:40:33,563 EQUIPPED WITH TWO TYPES OF SQUIRT 489 00:40:42,540 --> 00:40:44,269 And what about the ass? 490 00:40:44,408 --> 00:40:45,397 The ass. 491 00:40:45,543 --> 00:40:47,636 I like anal. 492 00:40:47,778 --> 00:40:51,077 Of course, anal fucking is all right. 493 00:40:51,248 --> 00:40:52,237 Seriously? 494 00:40:52,383 --> 00:40:53,509 ANAL FUNCTIONAL 495 00:40:53,651 --> 00:40:56,882 But the anal function is illegal. 496 00:40:56,987 --> 00:41:00,479 It's an incomprehensible law that says it promotes sex crimes. 497 00:41:00,624 --> 00:41:03,024 But, Eve can do it. 498 00:41:03,160 --> 00:41:05,424 That's what modifications are about. 499 00:41:11,535 --> 00:41:15,494 Ouch. Master, it hurts. 500 00:41:15,639 --> 00:41:17,004 She says it hurts. 501 00:41:17,107 --> 00:41:23,512 The customer has to buy Eve and spend a long time "programming" it. 502 00:41:23,647 --> 00:41:24,875 LEARNING FUNCTION 503 00:41:25,015 --> 00:41:26,073 LEARNING FUNCTION PREPROGRAMMED 504 00:41:26,217 --> 00:41:28,845 I see. You got it down. 505 00:41:33,491 --> 00:41:36,654 Well, for today, I'll put it the pussy like normal. 506 00:42:03,854 --> 00:42:05,014 Awesome. 507 00:42:05,155 --> 00:42:08,852 Master's thing is inside. 508 00:42:12,263 --> 00:42:14,288 How is the tightness? 509 00:42:14,431 --> 00:42:15,659 VIRGIN SIZE 510 00:42:15,799 --> 00:42:17,027 POST NATAL SIZE 511 00:42:17,167 --> 00:42:18,156 FIVE GRADATIONS OF CAVITY TIGHTNESS... 512 00:42:18,302 --> 00:42:19,963 ...can be adjusted. 513 00:42:20,070 --> 00:42:23,198 I'd like it a little narrower. 514 00:42:23,307 --> 00:42:27,004 And I'd like her a littler more sensitive when I put it in her. 515 00:42:28,012 --> 00:42:29,570 Because my thing is small. 516 00:42:31,482 --> 00:42:33,473 A littler narrower, a little more sensitive. 517 00:42:36,520 --> 00:42:40,115 Oh, yeah, master. 518 00:42:40,257 --> 00:42:44,284 Yeah, the tightness and sensitiveness is good. 519 00:42:44,428 --> 00:42:46,896 The fit feels perfect for my size. 520 00:42:48,933 --> 00:42:52,334 Sorry to interrupt the fun, but this is the price. 521 00:42:53,504 --> 00:42:55,563 You accept installments, right? 522 00:42:55,706 --> 00:42:57,537 In the case of installments... 523 00:42:59,743 --> 00:43:02,177 ...this is the initial payment plus fifty payments. 524 00:43:03,113 --> 00:43:05,308 But it's still expensive. 525 00:43:05,416 --> 00:43:06,713 Not at all. 526 00:43:06,817 --> 00:43:11,948 It's a lot cheaper when you think of marrying a greedy real woman for life. 527 00:43:12,089 --> 00:43:13,283 That's true. 528 00:43:13,424 --> 00:43:15,858 And real women can betray you. 529 00:43:15,993 --> 00:43:17,984 But Maid Droids are worry free. 530 00:43:18,095 --> 00:43:20,689 They don't cheat and will never dump you for another man. 531 00:43:20,831 --> 00:43:22,890 They love one man for life. 532 00:43:23,000 --> 00:43:25,161 The love of a Maid Droid is eternal. 533 00:43:25,269 --> 00:43:27,669 Let's stop fixating over real flesh. 534 00:43:27,805 --> 00:43:30,706 After all, a lover affair is just a selfish... 535 00:43:30,841 --> 00:43:31,466 ...IMAGE... 536 00:43:31,609 --> 00:43:32,200 ...IMAGINARY LOVE AFFAIR... 537 00:43:32,343 --> 00:43:34,277 ...forced upon both men and women. 538 00:43:34,411 --> 00:43:35,742 Men are especially a sucker for... 539 00:43:35,879 --> 00:43:36,504 ...IMAGE 540 00:43:36,647 --> 00:43:40,481 Women know that so they make up and dress up and men fall for this... 541 00:43:40,618 --> 00:43:41,084 ...IMAGE 542 00:43:41,218 --> 00:43:44,119 But, you know, both cosmetics and fashion are... 543 00:43:44,254 --> 00:43:44,686 INDUSTRIAL PRODUCTS 544 00:43:45,556 --> 00:43:47,649 Even if we don't fall for extreme cosmetic surgery... 545 00:43:47,758 --> 00:43:49,225 ...we men desire the... 546 00:43:49,360 --> 00:43:49,883 ...INDUSTRIAL PRODUCTS... 547 00:43:50,027 --> 00:43:50,459 ...that give a... 548 00:43:50,561 --> 00:43:51,186 ...FICTIONAL IMAGE... 549 00:43:51,328 --> 00:43:52,522 ...that raises our sexual desire. 550 00:43:52,663 --> 00:43:54,688 Fine. Then let's go for... 551 00:43:54,832 --> 00:43:55,856 ONLY THE INDUSTRIAL PRODUCT 552 00:43:56,000 --> 00:43:59,060 Let's have a happy love affair with a Maid Droid! 553 00:44:02,239 --> 00:44:04,673 Now I'll tell you about the very special feature. 554 00:44:04,775 --> 00:44:06,868 Huh? There's more? 555 00:44:07,011 --> 00:44:10,071 The vaginal wall that wraps around and clings to the penis! 556 00:44:10,214 --> 00:44:12,910 Let's do the legendary One Thousand Worms! 557 00:44:13,017 --> 00:44:14,041 For real? 558 00:44:16,053 --> 00:44:18,021 ONE THOUSAND WORMS MODE 559 00:44:19,089 --> 00:44:20,750 I can't take it anymore! 560 00:44:22,292 --> 00:44:24,351 Does it feel good? 561 00:44:24,461 --> 00:44:27,396 It's too good. I'm going to come right away. 562 00:44:28,399 --> 00:44:30,026 Master, I'm so happy. 563 00:44:30,167 --> 00:44:35,764 Please enjoy it more and come many more times. 564 00:44:36,840 --> 00:44:39,206 And now, the Herring Roe Ceiling! 565 00:44:40,544 --> 00:44:41,738 ONE THOUSAND WORMS MODE 566 00:44:41,879 --> 00:44:43,779 HERRING ROE CEILING MODE 567 00:44:45,315 --> 00:44:47,647 Maximum power! 568 00:44:47,785 --> 00:44:50,151 MAXIMUM POWER HERRING ROE CEILING MODE 569 00:44:51,588 --> 00:44:56,719 This is seriously dangerous. It hurts, it hurts! 570 00:44:58,896 --> 00:45:01,194 Please feel good. More. 571 00:45:01,298 --> 00:45:04,893 No, it hurts. Stop it. 572 00:45:05,736 --> 00:45:08,034 Stop, stop it! 573 00:45:14,211 --> 00:45:19,649 MAXIMUM POWER HERRING ROE MODE 574 00:45:22,786 --> 00:45:25,448 I'm sorry, sir. It seems to be broken. 575 00:45:25,589 --> 00:45:27,682 Don't tell me, "it seems broken"! 576 00:45:27,791 --> 00:45:30,316 It's going to tear! It's going to tear off! 577 00:45:31,295 --> 00:45:36,733 I am so happy, master. 578 00:45:42,973 --> 00:45:44,531 Don't worry about that. 579 00:45:46,977 --> 00:45:49,844 It's just a delusion by a modified Maid Droid. 580 00:45:49,947 --> 00:45:52,507 A malfunction or perhaps just a breakdown. 581 00:45:52,649 --> 00:45:56,881 The guys here do extreme modifications. 582 00:45:58,722 --> 00:46:00,155 It's a problem. 583 00:46:01,291 --> 00:46:02,656 Do you mean illegal modifications? 584 00:46:02,760 --> 00:46:03,954 I have to arrest them. 585 00:46:04,094 --> 00:46:08,531 Didn't you come regarding another crime? 586 00:46:10,834 --> 00:46:13,632 Well, yes, that's true. 587 00:46:13,771 --> 00:46:15,602 The Serial Rape Machine. 588 00:46:15,706 --> 00:46:18,004 It is a sad incident. 589 00:46:18,108 --> 00:46:19,200 Wait a second. 590 00:46:19,343 --> 00:46:21,811 Let me ask some questions. 591 00:46:23,347 --> 00:46:26,510 I am with the Police Investigative Unit. 592 00:46:26,617 --> 00:46:27,914 Commissioner Yuri Akagi. 593 00:46:28,018 --> 00:46:31,954 I heard about this place from a detective in this jurisdiction. 594 00:46:32,055 --> 00:46:35,616 Are you Mr. X? 595 00:46:35,759 --> 00:46:38,193 Some people call me that. 596 00:46:38,295 --> 00:46:42,356 What is this doll? A transmitter? 597 00:46:43,433 --> 00:46:45,424 I'd like to talk to you face to face. 598 00:46:45,569 --> 00:46:49,596 That's not possible. I've lost my body a long time ago. 599 00:46:51,175 --> 00:46:52,233 You're Artificial Intelligence? 600 00:46:52,376 --> 00:46:54,936 I was originally human. 601 00:46:55,045 --> 00:46:56,637 But I died. 602 00:46:56,747 --> 00:46:59,341 Before I died, I copied my mind. 603 00:46:59,449 --> 00:47:01,849 My will, memory, and feelings... 604 00:47:01,952 --> 00:47:04,944 ...and what is called my spirit, is all built in. 605 00:47:05,055 --> 00:47:06,886 This doll is my computer terminal. 606 00:47:07,024 --> 00:47:09,049 Please forgive my bad taste. 607 00:47:09,193 --> 00:47:15,428 This way I thought I could communicate more humanely than with monitors. 608 00:47:20,103 --> 00:47:23,072 I don't know about a machine doll that talks about humanism. 609 00:47:24,675 --> 00:47:25,767 Well, whatever. 610 00:47:25,909 --> 00:47:27,740 I have questions. 611 00:47:28,979 --> 00:47:31,447 Who is the suspect that is controlling the Rape Machine? 612 00:47:31,582 --> 00:47:33,607 There is no human suspect. 613 00:47:35,252 --> 00:47:38,517 You mean it is not a lethal machine doll controlled by a person? 614 00:47:40,457 --> 00:47:42,516 So it is an independent Artificial Intelligence. 615 00:47:43,560 --> 00:47:46,358 But what about Asimov's Three Laws of Robotics? 616 00:47:46,496 --> 00:47:52,867 That is why I say it is a sad incident. 617 00:47:54,037 --> 00:47:54,969 What do you mean? 618 00:47:55,072 --> 00:47:57,506 Do you know about Host Droids? 619 00:47:57,608 --> 00:47:59,371 The male version of Maid Droids? 620 00:48:00,344 --> 00:48:04,678 Yes, but all the manufacturers are pulling out of this genre. 621 00:48:04,815 --> 00:48:06,180 The reason is simple. 622 00:48:07,217 --> 00:48:08,741 They don't sell. 623 00:48:10,554 --> 00:48:12,112 Because women are realistic. 624 00:48:13,156 --> 00:48:16,250 We don't escape into stupid fantasy as men do. 625 00:48:18,295 --> 00:48:20,820 That's not right. 626 00:48:20,964 --> 00:48:26,266 It's just that men and women have different fantasies. 627 00:48:26,370 --> 00:48:32,798 Women do not seek submissiveness, kindness, or faithfulness in men 628 00:48:32,910 --> 00:48:37,711 Women want men to play around with them and to be violent to them. 629 00:48:41,218 --> 00:48:42,515 That's stupid! 630 00:48:42,653 --> 00:48:45,383 Isn't your boyfriend that type? 631 00:48:45,522 --> 00:48:49,822 He lies all the time, screws around, and gets violent right away when he's angry. 632 00:48:49,960 --> 00:48:55,626 My first boyfriend was like that and that's why I left him. 633 00:48:56,600 --> 00:49:00,559 No. Your excuse for leaving him is just an excuse after the fact. 634 00:49:00,704 --> 00:49:06,700 When you got cool about it, you just took some of his natural dispositions and made it his fault. 635 00:49:06,843 --> 00:49:11,439 Proof of that is that your next lover was probably the same type. 636 00:49:13,016 --> 00:49:15,576 I like kind men. 637 00:49:15,719 --> 00:49:18,984 That's easy to say. 638 00:49:21,091 --> 00:49:25,323 If you look at the all the attractive men out there, they're all like that. 639 00:49:25,462 --> 00:49:25,757 LIES 640 00:49:25,862 --> 00:49:26,385 UNFAITHFUL 641 00:49:26,496 --> 00:49:27,190 VIOLENCE 642 00:49:27,331 --> 00:49:30,494 But the sex is good so you can't leave. 643 00:49:30,600 --> 00:49:34,559 Ten percent of the men dominate one hundred percent of the women. 644 00:49:36,273 --> 00:49:37,865 That's the contemporary... 645 00:49:38,008 --> 00:49:38,975 ...LOVER'S HIDDEN SOCIETY 646 00:49:40,010 --> 00:49:45,971 A balance is maintained by providing the ninety percent of loser men with Maid Droids. 647 00:49:46,149 --> 00:49:49,118 Conversely, Host Droids, regardless of sexual ability... 648 00:49:49,219 --> 00:49:53,349 ...cannot be violent and unfaithful like real attractive men... 649 00:49:53,490 --> 00:49:55,981 ...because of Asimov's Three Laws of Robotics. 650 00:49:57,728 --> 00:50:00,253 An obedient and faithful Host is... 651 00:50:00,364 --> 00:50:04,664 ...like an honest swindler and isn't going to be accepted. 652 00:50:17,614 --> 00:50:20,913 Did you have a good time? 653 00:50:24,821 --> 00:50:27,255 I understand the reason Host Droids don't sell. 654 00:50:27,357 --> 00:50:31,589 But what has that got to do with these crimes? 655 00:50:31,728 --> 00:50:33,628 Relax. 656 00:50:33,730 --> 00:50:39,566 Did you know that Bot-dogs were developed and marketed in place of Host Droids? 657 00:50:43,240 --> 00:50:45,572 Don't tell me you were an user? 658 00:50:48,111 --> 00:50:51,046 Well that makes things easy. 659 00:50:51,148 --> 00:50:52,172 It's... 660 00:50:52,315 --> 00:50:53,441 Aibu. 661 00:50:53,583 --> 00:50:58,885 The language function was eliminated and it was scaled down for low cost. 662 00:50:59,022 --> 00:51:01,354 It was cheap and had modest sales. 663 00:51:01,491 --> 00:51:05,951 Women who were tired of being used by attractive men bought them for solace. 664 00:51:06,997 --> 00:51:12,731 But women really want hot men who are liars, unfaithful, and violent. 665 00:51:12,869 --> 00:51:16,805 So, unlike loser men who treat Maid Droids with care... 666 00:51:16,940 --> 00:51:19,135 ...they were treated exactly like dogs. 667 00:51:21,111 --> 00:51:24,808 Stray Aibu Bot-dogs had become a social problem. 668 00:51:24,915 --> 00:51:28,442 Cheap things are easy to throw away. 669 00:51:30,020 --> 00:51:35,583 Wild Aibu have been stealing electricity from vending machines and street lights. 670 00:51:35,725 --> 00:51:39,092 It's just a small amount to maintain power. 671 00:51:39,196 --> 00:51:41,721 A big deal was made that they stole... 672 00:51:41,865 --> 00:51:42,490 ...electricity for trains. 673 00:51:42,632 --> 00:51:45,100 Eventually a change in the law that banned all ownership. 674 00:51:45,202 --> 00:51:47,329 A manufacturer recall of all machines. 675 00:51:47,471 --> 00:51:50,338 In addition, a big hunt for stray Aibu was conducted. 676 00:51:50,474 --> 00:51:54,934 The poor Aibu that were thrown away were all disposed of as scrap metal. 677 00:51:55,078 --> 00:51:58,343 I didn't want to throw mine away. 678 00:51:59,850 --> 00:52:01,977 By scrap, you don't mean... 679 00:52:02,119 --> 00:52:07,557 Didn't the Rape Machine first appear near a solid waste disposal facility? 680 00:52:07,691 --> 00:52:11,593 The Rape Machine is an aggregation of discarded Aibu? 681 00:52:11,728 --> 00:52:13,992 Some Artificial Intelligence must have survived. 682 00:52:14,097 --> 00:52:16,622 It probably assembled the various discarded parts. 683 00:52:16,733 --> 00:52:18,200 Call it the ghost of Aibu... 684 00:52:18,301 --> 00:52:20,098 ...or the Artificial Intelligence self preservation function. 685 00:52:21,371 --> 00:52:24,465 Aibu is seeking revenge upon us? 686 00:52:24,608 --> 00:52:27,805 Asimov's Three Laws of Robotics still lives. 687 00:52:27,944 --> 00:52:32,643 Besides giving women orgasms, they shouldn't be causing any real harm. 688 00:52:32,782 --> 00:52:36,843 In initializing itself during the repair process, Aibu stopped recognizing its owner. 689 00:52:36,987 --> 00:52:41,481 So it uses its proprietary sensor to find horny women and arbitrarily services them. 690 00:52:43,460 --> 00:52:46,293 Don't you think it is a sad incident? 691 00:52:50,167 --> 00:52:53,295 How can I stop the Rape Machine from functioning? 692 00:52:55,138 --> 00:52:57,265 So, that's where you go? 693 00:52:57,407 --> 00:52:59,967 It's my job. 694 00:53:00,110 --> 00:53:04,274 Just make it recognize its master. 695 00:53:04,414 --> 00:53:06,905 Somebody has to become its master. 696 00:53:07,017 --> 00:53:09,076 It has to be custom programmed again. 697 00:53:09,186 --> 00:53:12,280 And if the master wishes it to cease functioning... 698 00:53:12,422 --> 00:53:15,323 Aibu will probably obey. 699 00:53:15,458 --> 00:53:18,427 How does it recognize its master? 700 00:53:18,562 --> 00:53:21,190 First you have to be horny. 701 00:53:21,298 --> 00:53:23,858 The rest is a simple password. 702 00:53:24,000 --> 00:53:29,495 Will you be able to figure it out? 703 00:53:29,673 --> 00:53:31,197 Password. 704 00:53:35,278 --> 00:53:35,378 Aibu and Maid Droids will continue to love their masters. 705 00:53:35,378 --> 00:53:38,905 Aibu and Maid Droids will continue to love their masters. 706 00:53:39,015 --> 00:53:41,745 They continue to love even when they are treated badly. 707 00:53:41,885 --> 00:53:44,820 They love and love and love in eternal unrequited love. 708 00:53:44,921 --> 00:53:48,982 Anyone who feels it as a burden has no business seeking love in the first place. 709 00:53:49,159 --> 00:53:50,285 People like that are... 710 00:53:50,427 --> 00:53:51,758 ...LIMITED TERM LOVE AFFAIR GAME... 711 00:53:51,895 --> 00:53:54,022 ...players fooling around. 712 00:53:54,130 --> 00:53:57,759 Real people can run around switching partners left and right. 713 00:53:57,867 --> 00:54:00,028 People who don't know real love and just have... 714 00:54:00,170 --> 00:54:01,102 LOVE GAME MENTALITY 715 00:54:01,238 --> 00:54:02,205 DEVOTION OF MACHINES 716 00:54:02,339 --> 00:54:06,901 Do they have the right to quash the devotion of machines? 717 00:54:11,848 --> 00:54:13,076 INTERNET AUCTION 718 00:54:13,183 --> 00:54:17,142 YOU WON THE AUCTION 719 00:54:18,755 --> 00:54:20,154 I finally found it. 720 00:54:20,257 --> 00:54:24,284 I won the bid for your replacement battery on the internet auction. 721 00:54:27,197 --> 00:54:29,358 One hundred million was a little expensive. 722 00:54:29,499 --> 00:54:33,333 I barely got by with all my savings and by selling this house and property. 723 00:54:34,871 --> 00:54:38,204 We're out on the streets from tomorrow, but we'll manage somehow. 724 00:54:39,242 --> 00:54:42,336 Better yet, we'll be able to talk again. 725 00:54:43,380 --> 00:54:45,678 That is far more important. 726 00:54:47,684 --> 00:54:50,517 By tomorrow morning, it'll be here by express delivery. 727 00:55:25,221 --> 00:55:28,679 The wish will be granted. 728 00:55:30,060 --> 00:55:32,995 Wish? What is this about? 729 00:55:33,129 --> 00:55:37,429 Kiss three times and chant the spell three times. 730 00:55:37,534 --> 00:55:41,527 Your lover will be reborn as a human. 731 00:55:41,671 --> 00:55:45,664 Spell? What is this spell? 732 00:55:45,809 --> 00:55:48,004 Who are you? 733 00:55:48,144 --> 00:55:52,376 You will find the spell in your heart. 734 00:55:52,515 --> 00:55:55,575 I am the Blue Fairy. 735 00:55:59,789 --> 00:56:02,656 Blue Fairy? 736 00:56:06,363 --> 00:56:09,890 PINOCCHIO 737 00:56:12,836 --> 00:56:14,701 Aibu, lick it. 738 00:56:27,717 --> 00:56:29,776 It feels good. 739 00:57:01,050 --> 00:57:03,575 Come, put it in. 740 00:57:04,587 --> 00:57:05,781 Hurry. 741 00:57:40,590 --> 00:57:42,217 It feels good. 742 00:57:42,325 --> 00:57:45,761 You're trying so hard to make it good for me. 743 00:57:48,064 --> 00:57:49,326 I'm happy. 744 00:57:55,371 --> 00:57:57,066 You're wagging your tail for me. 745 00:57:59,108 --> 00:58:00,370 You want to be mine? 746 00:58:00,477 --> 00:58:04,243 Or are parts of my Aibu in you? 747 00:58:07,550 --> 00:58:09,415 But I'm sorry. 748 00:58:09,519 --> 00:58:13,956 I have to stop you from functioning. 749 00:58:16,025 --> 00:58:22,021 I'm a horrible master for making you die twice. 750 00:58:24,534 --> 00:58:29,938 Aibu, are you all right with that? 751 00:58:33,610 --> 00:58:36,408 CEASE FUNCTION COMMAND DENIAL 752 00:58:36,546 --> 00:58:38,741 STAND BY 753 00:58:39,449 --> 00:58:40,848 What do I say? 754 00:58:42,519 --> 00:58:47,149 We talked a lot for decades. 755 00:58:47,257 --> 00:58:51,956 Even after your battery died you still spoke to me a lot. 756 00:58:52,095 --> 00:58:56,794 But at a time like this, I don't know what to say. 757 00:58:56,933 --> 00:58:58,594 I don't know the words for the spell. 758 00:59:02,505 --> 00:59:03,802 You and I are... 759 00:59:05,875 --> 00:59:09,470 ...a heartbreak. 760 00:59:11,681 --> 00:59:15,742 I'm sorry, Aibu. I'm sorry I'm a bad master. 761 00:59:17,420 --> 00:59:19,183 It felt really good. 762 00:59:21,224 --> 00:59:25,320 Thank you for always loving me so much. 763 00:59:27,063 --> 00:59:29,725 You're kind. You're good. 764 00:59:29,866 --> 00:59:34,599 - HOLD - Aibu, I also... 765 01:00:11,741 --> 01:00:16,007 Maria, I... 766 01:00:17,714 --> 01:00:18,703 ...Iove you. 767 01:00:19,215 --> 01:00:20,204 ...Iove you. 768 01:00:20,350 --> 01:00:21,749 I love you. 769 01:00:21,884 --> 01:00:23,249 I love you. 770 01:00:23,386 --> 01:00:24,353 I love you! 771 01:00:25,388 --> 01:00:26,047 I love you! 772 01:00:26,189 --> 01:00:27,451 I LOVE YOU 773 01:00:27,557 --> 01:00:29,787 HOLD 774 01:00:29,926 --> 01:00:31,450 CEASE FUNCTION COMMAND OBEY 775 01:01:24,480 --> 01:01:25,469 Maria. 776 01:01:42,065 --> 01:01:47,628 Master, are you going to make Maria your bride? 777 01:01:54,977 --> 01:01:56,911 If that is all right with you. 778 01:01:59,382 --> 01:02:00,474 Of course. 779 01:02:02,085 --> 01:02:08,217 Maria is very happy. 780 01:02:14,197 --> 01:02:15,425 Is anybody home? 781 01:02:16,466 --> 01:02:17,433 Mr. Ueno? 782 01:02:17,567 --> 01:02:19,467 It's express delivery. 783 01:02:22,305 --> 01:02:23,363 Anybody home? 784 01:02:25,742 --> 01:02:29,041 Mr. Ueno, express delivery. 785 01:03:03,913 --> 01:03:07,576 I love you, master. 786 01:05:33,930 --> 01:05:35,795 ENGLISH SUBTITLES BY BOBBY WHITE 58183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.