All language subtitles for MOVING_S01E01_-_Senior_Year_[HI][1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:05,046
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
(ominous music)
4
00:00:25,900 --> 00:00:28,903
(Bongseok breathing shakily)
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,030
BONGSEOK: What?
6
00:00:30,113 --> 00:00:36,119
MOVING
7
00:00:36,202 --> 00:00:39,039
(Bongseok panting)
8
00:00:48,006 --> 00:00:53,970
(Bongseok screaming)
9
00:00:54,054 --> 00:00:57,724
(wind gusting)
10
00:00:57,807 --> 00:00:59,934
(Bongseok panting)
11
00:01:00,018 --> 00:01:00,894
MALE VOICE: Bongseok.
12
00:01:03,396 --> 00:01:04,606
BONGSEOK: Who are you?
13
00:01:06,357 --> 00:01:09,277
BONGSEOK: Are you God?
(whimpers)
14
00:01:09,360 --> 00:01:14,199
(Bongseok screaming)
15
00:01:16,951 --> 00:01:18,036
(crashes)
16
00:01:19,579 --> 00:01:23,792
(panting)
17
00:01:28,963 --> 00:01:30,924
(sighs)
That dream again.
18
00:01:32,217 --> 00:01:34,636
(breathes deeply)
19
00:01:36,471 --> 00:01:37,889
What was that?
20
00:01:43,394 --> 00:01:44,395
(groans)
21
00:01:47,524 --> 00:01:50,235
NAMSAN DONKATSU
22
00:01:50,318 --> 00:01:52,320
(light music)
23
00:01:52,403 --> 00:01:54,280
(knife tapping)
24
00:01:54,364 --> 00:01:55,573
BONGSEOK: Potato.
25
00:01:58,701 --> 00:01:59,786
Mushrooms.
26
00:02:02,539 --> 00:02:03,414
Tofu.
27
00:02:05,583 --> 00:02:06,543
Chopped zucchini.
28
00:02:10,255 --> 00:02:11,464
(Mihyun sighs)
29
00:02:13,133 --> 00:02:14,175
Soybean stew.
30
00:02:16,803 --> 00:02:19,764
(sniffing)
31
00:02:19,848 --> 00:02:21,808
(sizzling)
32
00:02:21,891 --> 00:02:23,518
(sniffs)
Bulgogi?
33
00:02:26,729 --> 00:02:28,481
Kim Bongseok!
34
00:02:29,065 --> 00:02:31,359
Do you want to be late
for your first day of school?
35
00:02:31,442 --> 00:02:33,361
No! Just getting ready!
36
00:02:39,367 --> 00:02:40,368
Bulgogi.
37
00:02:40,994 --> 00:02:44,789
OPENING SOON
38
00:02:44,873 --> 00:02:45,707
Ta-da!
39
00:02:51,754 --> 00:02:52,589
JUWON: Wow.
40
00:02:52,672 --> 00:02:55,216
We're actually doing this.
How do you feel?
41
00:02:56,176 --> 00:03:00,388
Fine. But, Dad, isn't it better
to franchise one of these?
42
00:03:00,471 --> 00:03:01,806
You're starting at a new school.
43
00:03:01,890 --> 00:03:04,434
You sure you don't need
a new uniform for this school?
44
00:03:06,895 --> 00:03:09,606
Mm. It's only for one semester, you know.
45
00:03:09,689 --> 00:03:11,191
I'll just make a deal with my teacher.
46
00:03:11,274 --> 00:03:13,318
Hey, your teacher deserves
your respect, okay?
47
00:03:13,985 --> 00:03:16,154
Uh, wait, here, just in case.
48
00:03:16,237 --> 00:03:17,280
How much do you need?
49
00:03:17,363 --> 00:03:19,282
Don't worry, look,
I'm already running late. Goodbye!
50
00:03:23,077 --> 00:03:24,370
Good luck, hun!
51
00:03:25,955 --> 00:03:26,998
Thanks!
52
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
You be careful, all right?
53
00:03:32,503 --> 00:03:33,421
Love you, hun.
54
00:03:34,797 --> 00:03:35,632
Yeah.
55
00:03:38,885 --> 00:03:41,304
(panting)
56
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
MIHYUN: I'll increase
the weights later tonight.
57
00:03:47,268 --> 00:03:48,853
(grunts)
I want you to wear two each today.
58
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
It's fine, Mom. I'll be careful.
59
00:03:50,438 --> 00:03:52,440
I don't think so. Put them on. Two each.
60
00:03:52,523 --> 00:03:53,775
Strap them tight.
61
00:03:53,858 --> 00:03:56,402
Mom, that's exactly
why I keep losing weight.
62
00:03:56,486 --> 00:03:57,695
They tire me out.
63
00:03:59,364 --> 00:04:02,575
All right, then.
You just be very careful. Okay?
64
00:04:07,789 --> 00:04:08,623
Here.
65
00:04:10,124 --> 00:04:12,252
-Stand. There we go.
-(Bongseok grunts)
66
00:04:12,961 --> 00:04:14,087
Why is it so heavy?
67
00:04:14,170 --> 00:04:16,214
I put more in the backpack, just in case.
68
00:04:16,965 --> 00:04:17,799
Here.
69
00:04:17,882 --> 00:04:19,550
It's okay, I don't have a break today.
70
00:04:19,634 --> 00:04:21,719
Yeah, take it, anyway, just in case. Here.
71
00:04:22,345 --> 00:04:25,181
When you get to the classroom,
hang your bags on either side of the desk,
72
00:04:25,265 --> 00:04:27,934
stay seated as much as possible,
don't let your guard down.
73
00:04:28,017 --> 00:04:30,687
And also, don't fall asleep at all.
Got that?
74
00:04:31,938 --> 00:04:33,564
Why don't you put on two today? Huh?
75
00:04:33,648 --> 00:04:34,983
-Just for today.
-I'm already late!
76
00:04:35,066 --> 00:04:36,734
-Ah, Bongseok... Hey, Bongseok, wait!
-I'm leaving, Mom! Bye!
77
00:04:36,818 --> 00:04:39,862
MIHYUN: Take the weights!
Don't run or you'll trip and fall!
78
00:04:40,238 --> 00:04:42,907
If they bust you for being late,
just say your mom's really sick!
79
00:04:42,991 --> 00:04:44,826
No, no, just say you got hit by a car!
80
00:04:45,368 --> 00:04:47,787
Honey! Good luck!
81
00:04:51,708 --> 00:04:53,835
SUBWAY LINE 9 ROUTE EXTENSION CONSTRUCTION
PRELIMINARY FEASIBILITY PASSED
82
00:04:54,669 --> 00:04:55,878
Hmm...
83
00:04:59,757 --> 00:05:02,010
{\an8}#ACCIDENT
84
00:05:18,484 --> 00:05:20,486
(uplifting music)
85
00:05:38,880 --> 00:05:42,967
(panting)
86
00:05:44,093 --> 00:05:45,011
Thanks a lot.
87
00:05:45,595 --> 00:05:47,096
HUISOO: Wait, please! Don't leave yet!
88
00:05:47,180 --> 00:05:49,307
-BONGSEOK: Wait for me! Don't leave yet!
-HUISOO: Please wait!
89
00:05:49,390 --> 00:05:51,434
-(Huisoo sighs)
-MACHINE: The balance is insufficient.
90
00:05:52,018 --> 00:05:53,019
-The balance is insufficient.
-Okay,
91
00:05:53,102 --> 00:05:55,021
go add more money and get on the next bus.
92
00:05:55,104 --> 00:05:56,147
It's in 12 minutes.
93
00:05:56,230 --> 00:05:57,982
Then I'll be late for school.
94
00:05:58,066 --> 00:05:59,650
(scoffs)
You're already late, though.
95
00:05:59,734 --> 00:06:02,278
The other students
all hopped on the last one.
96
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
Grab the next one.
97
00:06:03,571 --> 00:06:06,407
-Hello, sir.
-Every single day, you say the same thing.
98
00:06:06,491 --> 00:06:08,743
Uh, I'll pay for her, too.
99
00:06:11,746 --> 00:06:13,581
Ooh, quite the gentleman.
100
00:06:14,248 --> 00:06:15,666
MACHINE (beeps): Transfer valid.
101
00:06:16,584 --> 00:06:18,503
Dude, thanks. I'll pay you back.
102
00:06:18,586 --> 00:06:21,214
I owe you 720, then, right?
103
00:06:21,297 --> 00:06:24,967
Oh, no, I transferred from another bus,
so it's already covered.
104
00:06:26,302 --> 00:06:27,553
All right, then.
105
00:06:39,941 --> 00:06:41,484
Why are you...
106
00:06:42,026 --> 00:06:43,528
speaking so casually?
107
00:06:45,071 --> 00:06:46,447
We just met, you know.
108
00:06:47,907 --> 00:06:50,493
Aren't you in high school?
I'm a senior there.
109
00:06:51,202 --> 00:06:53,454
All the students talk in a casual way.
110
00:06:55,164 --> 00:06:56,249
It's cool. It's okay.
111
00:06:57,166 --> 00:06:59,335
I, uh, but it's not good manners,
112
00:06:59,752 --> 00:07:02,296
to be so familiar
when we don't know each other.
113
00:07:02,380 --> 00:07:03,881
Why are you so old-fashioned?
114
00:07:05,007 --> 00:07:06,050
Set your bag down.
115
00:07:09,804 --> 00:07:10,680
Oh!
116
00:07:11,472 --> 00:07:12,807
What's in this?
117
00:07:14,559 --> 00:07:15,393
(groans)
118
00:07:29,031 --> 00:07:31,033
(tense music)
119
00:07:55,558 --> 00:07:59,479
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
120
00:07:59,562 --> 00:08:00,813
Three-point-one-four-six...
121
00:08:01,647 --> 00:08:05,818
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
122
00:08:06,402 --> 00:08:12,200
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
123
00:08:12,283 --> 00:08:13,659
(thuds)
124
00:08:14,494 --> 00:08:16,746
(groans)
125
00:08:17,747 --> 00:08:18,623
What are you doing?
126
00:08:19,665 --> 00:08:21,501
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
127
00:08:21,584 --> 00:08:23,419
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
128
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
129
00:08:25,254 --> 00:08:29,091
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
130
00:08:29,175 --> 00:08:33,346
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
131
00:08:35,181 --> 00:08:36,265
(sighs)
132
00:08:38,100 --> 00:08:42,063
I really should get her
a new uniform for her school.
133
00:08:43,940 --> 00:08:46,776
(groaning)
134
00:08:48,736 --> 00:08:51,322
(breathing heavily)
135
00:08:53,658 --> 00:08:54,867
(sighs)
136
00:08:57,328 --> 00:09:00,331
GANGDONG-GU GUIDE MAP
137
00:09:00,414 --> 00:09:01,457
(sighs)
138
00:09:04,460 --> 00:09:06,629
MIHYUN: I should have put
at least two on him.
139
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
Oh, god, I hope
there were no incidents today.
140
00:09:13,261 --> 00:09:15,096
CUSTOMER: Excuse me, are you open?
141
00:09:15,179 --> 00:09:16,138
Oh, yeah!
142
00:09:17,056 --> 00:09:20,810
EPISODE 1: SENIOR YEAR
143
00:09:20,893 --> 00:09:26,399
-(students clamoring)
-ILHWAN: Ten, nine, eight, seven,
144
00:09:26,482 --> 00:09:32,154
-six, five, four, three...
-Don't close the gate!
145
00:09:32,238 --> 00:09:33,906
...two, one!
146
00:09:33,990 --> 00:09:36,617
(speaker chimes)
147
00:09:36,701 --> 00:09:39,912
Hey, you. Sorry, Bongseok.
You're too late!
148
00:09:39,996 --> 00:09:41,706
(panting)
149
00:09:41,789 --> 00:09:45,126
A late student on the first day of school,
and from my class, no less.
150
00:09:45,918 --> 00:09:47,837
I had to run the whole way.
151
00:09:47,920 --> 00:09:50,172
Oh, and I had to eat breakfast, too.
And, uh...
152
00:09:50,256 --> 00:09:53,259
Our home isn't that close.
It's a ways from the main road.
153
00:09:53,342 --> 00:09:55,094
It's a long walk, to the bus.
154
00:09:55,177 --> 00:09:56,762
-And breakfast was very good--
-Yeah, yeah, yeah, enough.
155
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
All right. I didn't know you'd come up
with a good excuse. Huh?
156
00:09:59,557 --> 00:10:00,766
You're gonna clean the toilets.
157
00:10:00,850 --> 00:10:03,436
No, I'm... I'm a second-semester senior!
158
00:10:03,519 --> 00:10:04,937
-And?
-Uh, but...
159
00:10:06,939 --> 00:10:10,192
The school rules should be followed
without exceptions.
160
00:10:10,276 --> 00:10:11,277
Right.
161
00:10:14,864 --> 00:10:16,449
(car horn honking)
162
00:10:22,705 --> 00:10:23,623
-Hello.
-RAEHYUK: Yes, hi.
163
00:10:23,706 --> 00:10:24,790
Hey.
164
00:10:25,249 --> 00:10:26,834
RAEHYUK: Slow down, you'll fall.
165
00:10:29,253 --> 00:10:31,213
TEACHER 1: I don't know
what they're talking about.
166
00:10:31,839 --> 00:10:33,382
-RAEHYUK: Morning.
-Hello.
167
00:10:33,466 --> 00:10:34,967
-Hello.
-RAEHYUK: Yes. You're doing great.
168
00:10:36,218 --> 00:10:38,012
-Hello, sir.
-RAEHYUK: Yes, hi.
169
00:10:38,554 --> 00:10:40,097
-Hello.
-RAEHYUK: Hi.
170
00:10:43,851 --> 00:10:44,852
STUDENT 1: Hello.
171
00:10:44,935 --> 00:10:45,978
STUDENT 2: Hello.
172
00:10:47,396 --> 00:10:48,814
STUDENT 3: Hello.
173
00:10:48,898 --> 00:10:51,150
-Yes, hi.
-It was there when you were coming in.
174
00:10:51,233 --> 00:10:52,109
Hmm...
175
00:10:52,193 --> 00:10:55,029
(background chatter)
176
00:10:55,112 --> 00:10:57,198
-STUDENT 4: When?
-STUDENT 5: Just now.
177
00:10:57,281 --> 00:10:58,157
(sniffs)
178
00:11:03,621 --> 00:11:05,623
-You're here, sir.
-RAEHYUK: Mm.
179
00:11:05,706 --> 00:11:07,583
Hey. We could've greeted you outside.
180
00:11:07,667 --> 00:11:08,876
No need.
181
00:11:08,959 --> 00:11:10,670
-(chuckles)
-Mm.
182
00:11:14,507 --> 00:11:15,841
PRINCIPAL'S OFFICE
183
00:11:17,885 --> 00:11:20,304
(sniffing)
184
00:11:24,642 --> 00:11:26,602
-RAEHYUK: It's going well, then?
-SUNGWOOK: Yes.
185
00:11:32,400 --> 00:11:34,610
(sniffing)
186
00:11:34,694 --> 00:11:36,028
RAEHYUK: Then why don't we have a look?
187
00:11:36,112 --> 00:11:38,155
Because of security precautions,
we're unable.
188
00:11:38,864 --> 00:11:39,740
(scoffs, sniffles)
189
00:11:40,700 --> 00:11:43,953
-I have jurisdiction over here.
-Yes, I'm aware of that.
190
00:11:44,537 --> 00:11:47,540
Indeed, I suppose security is crucial.
191
00:11:49,041 --> 00:11:51,210
We've only got one semester, anyhow.
192
00:11:52,044 --> 00:11:53,462
(sniffs, clears throat)
193
00:11:54,213 --> 00:11:55,673
I'll see them then, though?
194
00:11:55,756 --> 00:11:57,007
(Raehyuk sniffs, coughs)
195
00:11:58,968 --> 00:12:00,594
RAEHYUK: Ah, don't let me tell you
what to do.
196
00:12:00,678 --> 00:12:01,554
-Hm?
-Yeah.
197
00:12:02,596 --> 00:12:04,056
Your contract is ending soon.
198
00:12:04,140 --> 00:12:06,100
So you should start looking
for something long-term.
199
00:12:06,183 --> 00:12:07,017
-Hm?
-Yes.
200
00:12:07,101 --> 00:12:09,729
-(sniffles)
-Sir. I'll do my best.
201
00:12:10,271 --> 00:12:13,357
Keep taking care of this school. Hm?
202
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
Yes.
203
00:12:16,986 --> 00:12:18,195
RAEHYUK: I'm going, then.
204
00:12:18,279 --> 00:12:20,448
All right, goodbye, sir. Take care!
205
00:12:21,073 --> 00:12:22,450
(sighs)
206
00:12:22,533 --> 00:12:24,493
You're not gonna say anything?
207
00:12:26,036 --> 00:12:26,996
Goodbye, sir.
208
00:12:28,330 --> 00:12:29,957
So you're a real teacher now?
209
00:12:30,791 --> 00:12:32,543
(sniffles)
Mm.
210
00:12:33,419 --> 00:12:34,795
(door opens)
211
00:12:38,132 --> 00:12:39,133
You're going?
212
00:12:40,801 --> 00:12:41,844
After I clean this.
213
00:12:48,642 --> 00:12:50,644
(ominous music)
214
00:13:05,701 --> 00:13:07,161
Whoa.
(grunts)
215
00:13:09,663 --> 00:13:10,623
What's wrong?
216
00:13:12,875 --> 00:13:15,002
(sighs)
Go on.
217
00:13:20,883 --> 00:13:22,843
{\an8}3-3 SMARTPHONE BASKET
218
00:13:22,927 --> 00:13:25,638
(background chatter)
219
00:13:30,351 --> 00:13:31,727
I need your cell phones.
220
00:13:32,770 --> 00:13:35,189
He's Lee Ganghoon, our class president.
221
00:13:35,648 --> 00:13:37,942
The cutest guy in the entire school,
hands down.
222
00:13:38,025 --> 00:13:42,112
The dude's a genius, and he's athletic
and so good-looking,
223
00:13:42,196 --> 00:13:45,574
tall and a really super smart guy
that can just--
224
00:13:45,658 --> 00:13:47,660
-Hey. I have to take your phone.
-What?
225
00:13:47,743 --> 00:13:50,079
This isn't a phone, it's a camera, Lee.
226
00:13:50,913 --> 00:13:52,581
Do you really have to take it away?
227
00:13:52,665 --> 00:13:54,333
Just don't film during math.
228
00:13:54,959 --> 00:13:55,876
Mm-hm.
229
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
GANGHOON: Phone, please.
230
00:13:58,671 --> 00:14:01,757
So you see that?
He's about as kind as it gets.
231
00:14:01,841 --> 00:14:02,967
(chuckles)
232
00:14:03,050 --> 00:14:04,844
No. What? No way.
233
00:14:06,095 --> 00:14:08,764
HAN BYUL: Whoa! Whoa!
234
00:14:09,890 --> 00:14:12,601
(Han Byul exclaims)
235
00:14:12,685 --> 00:14:15,354
No way! Oh, my gosh.
That's so freaking cool.
236
00:14:15,437 --> 00:14:17,064
Whoa!
237
00:14:18,399 --> 00:14:19,567
Whoa.
238
00:14:22,111 --> 00:14:26,448
Wow, that was nuts. This is Kim Bongseok.
239
00:14:27,116 --> 00:14:28,450
What's your channel's name again?
240
00:14:28,534 --> 00:14:30,244
Han Byul's SeniorSeniorBong.
241
00:14:31,412 --> 00:14:33,372
{\an8}Hey, how are you? Kim Bongseok here.
242
00:14:33,455 --> 00:14:35,457
{\an8}Um, subscribe to SeniorSeniorBong.
243
00:14:35,541 --> 00:14:39,128
{\an8}Also, like it, and stay tuned,
because I'm subscribing as well.
244
00:14:39,879 --> 00:14:41,922
{\an8}-All right, thanks. Mm.
-Yeah.
245
00:14:42,006 --> 00:14:43,090
GANGHOON: Okay, everybody, take a seat.
246
00:14:43,173 --> 00:14:46,010
This year's welcome speech
will be a video of the principal.
247
00:14:46,343 --> 00:14:48,262
KISOO: What are you looking at, shithead?
248
00:14:52,266 --> 00:14:54,184
Why are you staring at me, huh?
249
00:14:56,103 --> 00:14:57,229
(sighs)
250
00:14:57,313 --> 00:14:58,355
Sit up straight, okay?
251
00:14:59,773 --> 00:15:00,774
(sighs)
252
00:15:10,784 --> 00:15:12,745
COUNSELING IN SESSION
253
00:15:14,872 --> 00:15:17,791
Come on!
I'll only take scholarships in Seoul.
254
00:15:17,875 --> 00:15:21,086
Yeah. Let me tell you again, huh?
255
00:15:21,587 --> 00:15:23,088
With your current grades,
256
00:15:23,172 --> 00:15:25,758
you might only get a scholarship
at a national college.
257
00:15:25,841 --> 00:15:28,302
Look, if I go any farther,
258
00:15:28,385 --> 00:15:31,055
it'll cost too much,
food, dorms, transportation.
259
00:15:31,889 --> 00:15:33,432
I'll be staying with my dad.
260
00:15:35,643 --> 00:15:36,685
(Ilhwan sighs)
261
00:15:38,562 --> 00:15:39,855
ILHWAN: Let me see here.
262
00:15:39,939 --> 00:15:42,983
Oh! You're good at sports.
What about physical education?
263
00:15:43,651 --> 00:15:45,444
An Art and Phys-Ed College.
264
00:15:46,737 --> 00:15:47,696
Phys-Ed?
265
00:15:47,780 --> 00:15:49,823
Looking at your transcript here,
it's quite good.
266
00:15:49,907 --> 00:15:52,326
And if you get a great score
on the practical exam,
267
00:15:52,409 --> 00:15:55,663
you can get into a four-year
college degree program in Seoul,
268
00:15:55,746 --> 00:15:58,207
and you wouldn't have
to pay an admission fee,
269
00:15:58,290 --> 00:16:01,001
you might even get
a scholarship to that school.
270
00:16:05,005 --> 00:16:08,342
Well, still, a PE degree is tough.
271
00:16:09,343 --> 00:16:11,095
Aren't those elite schools?
272
00:16:11,178 --> 00:16:12,346
They're very expensive.
273
00:16:12,429 --> 00:16:14,765
Not all. You don't need to worry about it.
274
00:16:14,848 --> 00:16:16,934
All you have to do
is basic fitness training.
275
00:16:17,017 --> 00:16:18,894
You know there's a track field outside.
276
00:16:18,978 --> 00:16:20,688
You can train and do athletics here.
277
00:16:20,771 --> 00:16:22,773
There's a lot of equipment sitting there.
278
00:16:22,856 --> 00:16:26,944
I'll make sure that you're the only one
who can use it. I'll support you.
279
00:16:27,403 --> 00:16:28,404
You will?
280
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
Why are you so nice to me?
281
00:16:34,076 --> 00:16:35,369
Hey, silly bean.
282
00:16:35,452 --> 00:16:38,455
I'm the teacher, you're the student.
Of course, I'll be nice to you.
283
00:16:40,332 --> 00:16:43,293
Oh, well, thank you, sir.
Can I ask one more question?
284
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
Go ahead and ask me anything you want.
285
00:16:45,921 --> 00:16:48,215
Could I wear
another school's uniform instead?
286
00:16:49,383 --> 00:16:50,384
(groans)
287
00:16:51,719 --> 00:16:53,637
I've been teaching for 15 years here.
288
00:16:53,721 --> 00:16:56,265
Uh, you might be the first person
289
00:16:56,348 --> 00:16:58,183
who wants to wear
another school's uniform.
290
00:16:58,267 --> 00:16:59,393
You're a strange one, huh?
291
00:17:00,728 --> 00:17:02,271
JANG HUISOO
292
00:17:08,068 --> 00:17:09,403
Hello. Jang Huisoo here.
293
00:17:11,030 --> 00:17:12,406
Nice to meet you, guys.
294
00:17:12,489 --> 00:17:13,490
ILHWAN: That's it?
295
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
Introduce yourself.
296
00:17:17,077 --> 00:17:20,581
Um, I used to live in Taebaek, Gangwon.
297
00:17:20,664 --> 00:17:22,499
But I like eating potatoes and corn,
298
00:17:22,583 --> 00:17:26,253
and there isn't much to do in Gangwon,
it's a small town.
299
00:17:27,087 --> 00:17:29,715
Anyway, one semester left
and we're almost done.
300
00:17:30,924 --> 00:17:32,051
ILHWAN: You can take
that empty seat there.
301
00:17:32,134 --> 00:17:33,218
HUISOO: Okay.
302
00:17:33,969 --> 00:17:36,221
All right, she's a transfer student,
so be nice to her.
303
00:17:36,305 --> 00:17:38,515
-ILHWAN: Don't argue.
-(students greeting)
304
00:17:38,599 --> 00:17:40,059
-Hey.
-ILHWAN: You're all seniors now.
305
00:17:40,142 --> 00:17:42,061
-(students exclaim)
-KISOO: Not for long, though.
306
00:17:42,144 --> 00:17:43,312
ILHWAN: That is true.
307
00:17:44,229 --> 00:17:45,230
All right, quiet down.
308
00:17:45,314 --> 00:17:47,566
Hey, Mr. Lee, come see
the Guidance Counselor.
309
00:17:47,649 --> 00:17:48,650
All right.
310
00:17:49,777 --> 00:17:51,779
TEACHER 2: This statement proves
that aspects of life
311
00:17:51,862 --> 00:17:53,697
are reflected in the language.
312
00:17:54,239 --> 00:17:56,283
Now, based on these facts,
313
00:17:56,700 --> 00:17:58,702
let's take a look
at how the Korean language
314
00:17:58,786 --> 00:18:02,873
has changed over time in different eras
and discuss its future trajectory.
315
00:18:05,501 --> 00:18:06,960
Ancient Korean...
316
00:18:07,294 --> 00:18:09,546
Yian, why don't you read it?
317
00:18:09,630 --> 00:18:10,506
YIAN: Sure.
318
00:18:11,131 --> 00:18:15,094
"Historically, the time periods
of the Korean language are divided."
319
00:18:15,469 --> 00:18:18,222
"The earliest period of Korean
is called Ancient Korean,
320
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
commonly used
until the early tenth century..."
321
00:18:20,974 --> 00:18:25,312
(heartbeats)
322
00:18:26,021 --> 00:18:26,939
(gasps)
323
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
(panting)
324
00:18:32,569 --> 00:18:34,696
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
325
00:18:37,825 --> 00:18:40,369
Huh?
(breathes nervously)
326
00:18:42,621 --> 00:18:45,290
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
327
00:18:46,875 --> 00:18:49,753
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
328
00:18:50,379 --> 00:18:54,091
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
329
00:19:04,726 --> 00:19:11,692
(indistinct PA chatter)
330
00:19:12,442 --> 00:19:14,444
(tense music)
331
00:19:24,371 --> 00:19:26,373
(ominous music)
332
00:19:35,591 --> 00:19:36,633
(sighs)
333
00:19:48,103 --> 00:19:49,396
(exhales deeply)
334
00:20:01,491 --> 00:20:03,493
(suspenseful music)
335
00:20:52,876 --> 00:20:56,046
(beeping)
336
00:21:28,704 --> 00:21:31,039
JEONGWON HIGH SCHOOL
337
00:21:31,123 --> 00:21:34,001
(overlapping chatter)
338
00:21:37,879 --> 00:21:39,047
Jang Huisoo.
339
00:21:39,798 --> 00:21:41,341
Oh, I don't have a phone. Thanks.
340
00:21:41,425 --> 00:21:44,428
No, the teacher,
he told me to show you the auditorium.
341
00:21:44,511 --> 00:21:45,595
HUISOO: He did, really?
342
00:21:46,221 --> 00:21:47,055
GANGHOON: Mm-hm.
343
00:21:47,139 --> 00:21:48,307
Let's go.
344
00:21:49,391 --> 00:21:50,642
-Now?
-GANGHOON: Yep.
345
00:21:52,811 --> 00:21:56,523
Three-point-one-four-six,
five-nine-three...
346
00:21:56,606 --> 00:21:58,317
GYM
347
00:22:06,533 --> 00:22:07,617
(gasps)
348
00:22:08,994 --> 00:22:11,038
This is not the auditorium, is it?
349
00:22:12,080 --> 00:22:15,375
Lots of our PE classes are held in here,
'cause the field is all dirt.
350
00:22:18,003 --> 00:22:22,716
The standing long jump, and sit-ups,
long-distance running...
351
00:22:22,799 --> 00:22:24,009
(gasps)
352
00:22:24,092 --> 00:22:25,385
HUISOO: Vertical jump.
353
00:22:25,469 --> 00:22:28,680
Here, this is the key.
Mr. Choi wanted you to take it.
354
00:22:28,764 --> 00:22:31,475
We have two sets of keys,
so you can have the extra one.
355
00:22:31,767 --> 00:22:33,477
Okay, thanks.
356
00:22:37,147 --> 00:22:39,399
I'll do a few laps before I go.
357
00:22:39,858 --> 00:22:41,985
Mm. Lock up before you leave, huh?
358
00:22:42,069 --> 00:22:42,903
Yep.
359
00:22:58,377 --> 00:22:59,628
(knocks on door)
360
00:23:00,796 --> 00:23:01,922
Yeah?
361
00:23:04,132 --> 00:23:05,050
ILHWAN: Oh.
362
00:23:05,967 --> 00:23:07,386
She said she doesn't have a phone.
363
00:23:07,469 --> 00:23:09,596
She's running around
the auditorium right now.
364
00:23:09,679 --> 00:23:11,264
Okay. That's all.
365
00:23:13,016 --> 00:23:17,938
Sir, Jang Huisoo has an ability?
Is it just like mine?
366
00:23:19,940 --> 00:23:23,193
Yeah, both of you are alike.
367
00:23:25,946 --> 00:23:28,657
We're gonna keep an eye on her. Relax.
368
00:23:32,285 --> 00:23:33,245
Is that it?
369
00:23:35,330 --> 00:23:36,206
Yes.
370
00:23:38,208 --> 00:23:39,209
You should relax.
371
00:23:45,799 --> 00:23:47,509
STUDENT RECORDS
372
00:23:52,848 --> 00:23:55,058
-(urine trickling)
-(sighs)
373
00:23:57,144 --> 00:23:58,895
BONGSEOK: I feel like I could fly.
374
00:23:59,813 --> 00:24:01,106
(sighs)
375
00:24:02,858 --> 00:24:04,443
Hm...
376
00:24:06,278 --> 00:24:09,573
Ah, it's not as dirty as I thought.
I'll be quick.
377
00:24:11,908 --> 00:24:14,327
Now, shall we start?
378
00:24:16,788 --> 00:24:19,624
(panting)
379
00:24:54,117 --> 00:24:55,202
JINCHEON: Okay.
380
00:24:56,661 --> 00:24:58,497
EMPLOYEE 1: Come on, let's get to work.
381
00:24:58,580 --> 00:25:00,790
-Let's work harder!
-JINCHEON: Louder.
382
00:25:00,874 --> 00:25:02,792
{\an8}-EMPLOYEE 1: Let's work harder!
-Hey, excuse me.
383
00:25:02,876 --> 00:25:03,919
What do you need?
384
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Delivery.
385
00:25:06,546 --> 00:25:09,299
{\an8}-Just leave it there.
-No, no, no, directly.
386
00:25:09,382 --> 00:25:11,885
Uh, I have to deliver it in person.
387
00:25:12,636 --> 00:25:13,970
Who is it addressed to?
388
00:25:14,596 --> 00:25:15,555
Jincheon.
389
00:25:15,639 --> 00:25:16,848
EMPLOYEE 2: Jincheon?
390
00:25:17,849 --> 00:25:21,436
There's no one here by that name.
You sure that's right?
391
00:25:21,520 --> 00:25:22,437
Guys.
392
00:25:25,440 --> 00:25:26,816
Go have some lunch now.
393
00:25:27,150 --> 00:25:29,236
EMPLOYEE 2:
It's not lunchtime yet, though.
394
00:25:33,114 --> 00:25:34,991
It's time to have lunch, right now!
395
00:25:35,534 --> 00:25:37,536
(tense music)
396
00:25:50,757 --> 00:25:53,468
{\an8}Jincheon, your name, right?
397
00:25:54,344 --> 00:25:55,178
Hey.
398
00:25:56,846 --> 00:25:58,515
How'd you find that out?
399
00:26:01,142 --> 00:26:03,144
Right there, it's in black and white.
400
00:26:03,228 --> 00:26:04,354
And what is that?
401
00:26:04,437 --> 00:26:06,356
{\an8}List, retired.
402
00:26:06,898 --> 00:26:08,316
Uh, hm...
403
00:26:09,776 --> 00:26:12,195
{\an8}You're retired. This is the list.
404
00:26:13,613 --> 00:26:15,532
-A list of retirees?
-Uh-huh.
405
00:26:15,615 --> 00:26:18,034
And so what, there's a list,
what about it, hm?
406
00:26:21,413 --> 00:26:23,331
Why don't you explain exactly
407
00:26:24,332 --> 00:26:26,334
why you've come over here?
408
00:26:27,460 --> 00:26:28,920
In detail, please.
409
00:26:29,004 --> 00:26:29,838
{\an8}Oh, I'm sorry.
410
00:26:29,921 --> 00:26:31,840
I, uh... Where are my manners?
411
00:26:31,923 --> 00:26:34,217
Oh, now you have manners?
412
00:26:34,926 --> 00:26:36,136
Sometimes I do.
413
00:26:37,887 --> 00:26:39,681
Let me ask you, again.
414
00:26:42,434 --> 00:26:44,561
Why on earth are you here now?
415
00:26:49,941 --> 00:26:52,402
{\an8}To delete you.
416
00:26:53,903 --> 00:26:54,904
Delete, huh?
417
00:26:55,989 --> 00:26:57,616
Come here, Jincheon.
418
00:26:58,783 --> 00:26:59,868
I have to explain?
419
00:27:00,952 --> 00:27:01,828
Come here.
420
00:27:02,412 --> 00:27:04,247
How dare you talk like that?
421
00:27:04,331 --> 00:27:06,124
Wait, no, you have no manners.
422
00:27:06,207 --> 00:27:07,626
{\an8}(scoffs)
Hey, come on.
423
00:27:07,876 --> 00:27:12,589
{\an8}"Hey, come on"? Look at this punk.
Am I your friend now?
424
00:27:12,672 --> 00:27:15,675
{\an8}Ooh, don't even try, Jincheon.
425
00:27:15,759 --> 00:27:17,886
I've dealt with college punk-ass guys
like you before,
426
00:27:17,969 --> 00:27:19,846
and I know your type well, huh?
427
00:27:21,389 --> 00:27:24,267
-What you need...
-(metal screeching)
428
00:27:24,351 --> 00:27:25,560
...is a good beating.
429
00:27:27,520 --> 00:27:32,400
{\an8}Wow, do you want to fight, yeah?
430
00:27:32,484 --> 00:27:34,986
It's on, baby. Eat the club!
431
00:27:35,945 --> 00:27:37,155
Whoa. Wait, wait, wait!
432
00:27:37,238 --> 00:27:38,615
Hold on, wait a sec!
433
00:27:38,698 --> 00:27:41,284
-(clattering)
-(Jincheon yells)
434
00:27:47,165 --> 00:27:50,126
(shouting)
435
00:27:59,177 --> 00:28:01,971
Yes, I am Jincheon, you asshole.
436
00:28:02,055 --> 00:28:03,056
(groans)
437
00:28:05,016 --> 00:28:06,226
Have you had enough?
438
00:28:07,394 --> 00:28:10,480
(Jincheon screaming)
439
00:28:17,987 --> 00:28:20,407
(suspenseful music)
440
00:28:24,244 --> 00:28:27,205
(yelling)
441
00:28:35,380 --> 00:28:36,631
-(glass shatters)
-(groans)
442
00:28:36,715 --> 00:28:39,467
(Jincheon whimpering)
443
00:28:43,138 --> 00:28:44,013
(grunts)
444
00:28:55,483 --> 00:28:56,693
{\an8}Do you have children?
445
00:28:57,318 --> 00:28:58,153
Hm?
446
00:28:59,320 --> 00:29:00,447
Do you have children?
447
00:29:01,906 --> 00:29:02,741
(spits)
448
00:29:03,241 --> 00:29:07,078
No, I don't. No, you stupid fucker.
449
00:29:07,912 --> 00:29:08,955
"Stupid fucker"?
450
00:29:09,456 --> 00:29:11,791
You're a second-string asshole.
451
00:29:12,792 --> 00:29:13,877
What'd you say?
452
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
You...
453
00:29:17,714 --> 00:29:19,215
(groaning)
454
00:29:19,299 --> 00:29:21,092
(coughing)
455
00:29:22,010 --> 00:29:25,430
You must come back home, stupid fucker!
456
00:29:26,264 --> 00:29:27,223
(glass shatters)
457
00:29:27,307 --> 00:29:29,434
(Jincheon screaming)
458
00:29:29,517 --> 00:29:31,728
(flesh splatters)
459
00:29:31,811 --> 00:29:34,105
(woman screams)
460
00:29:42,447 --> 00:29:45,658
{\an8}(beeping)
461
00:29:50,038 --> 00:29:52,040
PERSONAL DETAILS
NAME: JANG HUISOO
462
00:29:53,583 --> 00:29:55,543
{\an8}AUGUST 21, 2018
ASSIGNED HOMEROOM AND COUNSELING...
463
00:29:59,088 --> 00:30:00,006
You knock.
464
00:30:01,758 --> 00:30:03,760
(knocking)
465
00:30:05,345 --> 00:30:06,179
She here?
466
00:30:07,639 --> 00:30:09,432
-Yeah.
-And PE? She's in?
467
00:30:12,310 --> 00:30:14,521
-I'll handle her test.
-I got it.
468
00:30:15,897 --> 00:30:17,690
Um, I teach PE.
469
00:30:18,191 --> 00:30:19,984
-That last thing was--
-I said I got it.
470
00:30:20,568 --> 00:30:21,861
I'm her homeroom teacher.
471
00:30:23,154 --> 00:30:24,656
I'm her co-homeroom teacher.
472
00:30:25,323 --> 00:30:26,574
But you're a temp.
473
00:30:28,910 --> 00:30:29,953
(chuckles)
474
00:30:31,996 --> 00:30:33,331
Then I'll observe the test.
475
00:30:33,414 --> 00:30:34,582
Yeah.
476
00:30:47,345 --> 00:30:48,179
Huh?
477
00:30:49,889 --> 00:30:51,140
Why are you here?
478
00:30:53,560 --> 00:30:56,354
I just cleaned the toilets,
because I was late.
479
00:30:56,437 --> 00:30:58,940
That's why you were acting
so strange today.
480
00:30:59,023 --> 00:31:00,692
You were drinking so much water, too.
481
00:31:03,194 --> 00:31:04,654
Well? You going?
482
00:31:04,737 --> 00:31:06,281
-Yeah. Yeah.
-(Huisoo chuckles)
483
00:31:06,364 --> 00:31:09,117
-But your pants, they're soaked.
-Your bag's heavy, right?
484
00:31:09,200 --> 00:31:11,786
-A little bit, yeah.
-I can... I can carry it for you.
485
00:31:11,870 --> 00:31:13,496
Why? You're not my servant.
486
00:31:13,580 --> 00:31:16,207
You helped me out earlier today,
so I got it.
487
00:31:17,083 --> 00:31:19,043
I'm trying to lose weight, please?
488
00:31:20,253 --> 00:31:22,755
(background chatter)
489
00:31:24,173 --> 00:31:25,383
BONGSEOK: Good afternoon.
490
00:31:42,442 --> 00:31:43,610
Um... Getting on?
491
00:31:45,194 --> 00:31:47,572
Uh, not today, I gotta take another one.
492
00:31:50,992 --> 00:31:54,203
Thanks for carrying this for me.
See you later.
493
00:31:55,246 --> 00:31:56,080
Mm-hm.
494
00:31:56,664 --> 00:31:58,666
-Tomorrow, then.
-BONGSEOK: Yeah.
495
00:32:06,883 --> 00:32:07,842
Hello, sir.
496
00:32:20,063 --> 00:32:21,689
CONSULTANT:
Three hundred fifty thousand for Korean,
497
00:32:21,773 --> 00:32:25,109
four hundred fifty thousand for math,
1.55 million total.
498
00:32:25,193 --> 00:32:27,612
But I can let you sign up for 1.5 million.
499
00:32:27,695 --> 00:32:29,864
The college admission exams
are starting soon,
500
00:32:29,948 --> 00:32:33,284
and if you start at the regular level,
you'll be way behind.
501
00:32:35,328 --> 00:32:36,329
(exhales deeply)
502
00:32:44,253 --> 00:32:47,048
(Mihyun humming)
503
00:32:50,593 --> 00:32:51,427
MIHYUN: There.
504
00:32:53,429 --> 00:32:55,264
He's lost way too much weight.
505
00:32:57,141 --> 00:32:58,351
All right.
506
00:32:58,434 --> 00:33:01,646
(humming)
507
00:33:02,939 --> 00:33:03,940
BONGSEOK: I'm home, Mom.
508
00:33:04,065 --> 00:33:05,274
You're early.
509
00:33:05,358 --> 00:33:08,319
Yeah, it was the first day,
and they let us out really early.
510
00:33:11,531 --> 00:33:13,032
Did something happen at school?
511
00:33:13,116 --> 00:33:14,158
We just started.
512
00:33:15,368 --> 00:33:16,285
(Mihyun groans)
513
00:33:16,369 --> 00:33:18,371
(sighs)
I'm so tired today.
514
00:33:18,955 --> 00:33:21,416
You should try telling
your face that, huh?
515
00:33:21,499 --> 00:33:23,960
Hey, Mom, will you increase
my bag's weights again?
516
00:33:25,753 --> 00:33:28,172
Mm-hm. I'll put some more in tonight.
517
00:33:30,216 --> 00:33:31,509
Mmm!
518
00:33:34,429 --> 00:33:35,555
(Bongseok sighs)
519
00:33:37,557 --> 00:33:39,308
How did it go at school today?
520
00:33:56,325 --> 00:33:58,369
CHEONGSOL CRAM SCHOOL ADMISSION COUNSELING
521
00:34:06,794 --> 00:34:07,879
HUISOO: I'm home.
522
00:34:07,962 --> 00:34:09,839
Oh! Oh!
523
00:34:09,922 --> 00:34:11,215
Hey, honey, you're done early.
524
00:34:12,759 --> 00:34:13,634
Yeah.
525
00:34:15,595 --> 00:34:16,971
I'll help you, Dad.
526
00:34:17,055 --> 00:34:18,806
Oh, no, no, no. I'm all done.
527
00:34:19,432 --> 00:34:21,934
-Dad.
-Huh? It's all done, just rest.
528
00:34:22,560 --> 00:34:23,686
I need money.
529
00:34:26,856 --> 00:34:28,900
Oh, sure.
530
00:34:30,401 --> 00:34:32,153
Of course, sure, yeah.
531
00:34:33,446 --> 00:34:37,158
Transferring to a new school,
and it's your final semester,
532
00:34:37,241 --> 00:34:38,868
yes, of course, you'll need some money.
533
00:34:38,951 --> 00:34:40,703
So, how much do you need?
534
00:34:40,787 --> 00:34:43,706
A hundred and fifty thousand
for a uniform.
535
00:34:44,624 --> 00:34:45,458
Oh.
536
00:34:46,125 --> 00:34:47,043
Why?
537
00:34:47,460 --> 00:34:49,504
So you didn't make a deal
with your teacher?
538
00:34:49,587 --> 00:34:51,422
Sure, let's get you a new one.
I suggested that.
539
00:34:51,506 --> 00:34:54,092
I also, uh, need a uniform for PE.
540
00:34:54,175 --> 00:34:55,384
Sixty thousand.
541
00:34:58,721 --> 00:35:00,348
Just get it now, huh?
542
00:35:00,431 --> 00:35:04,310
I'll give you cash to buy it, okay?
Why are you worried, huh?
543
00:35:04,393 --> 00:35:05,394
(scoffs)
544
00:35:05,478 --> 00:35:08,064
Buy all of them, okay? You had me scared.
545
00:35:08,648 --> 00:35:09,482
Ah.
546
00:35:10,566 --> 00:35:12,276
(water running)
547
00:35:23,621 --> 00:35:24,956
(dog barking in distance)
548
00:35:25,039 --> 00:35:26,499
ILHWAN: A student will transfer here.
549
00:35:26,582 --> 00:35:27,959
Her name's Jang Huisoo.
550
00:35:28,042 --> 00:35:29,669
-Ganghoon: You found her, then.
-ILHWAN: Mm.
551
00:35:29,752 --> 00:35:31,045
ILHWAN: You've waited a while.
552
00:35:32,130 --> 00:35:33,548
You can get close to her.
553
00:35:37,510 --> 00:35:38,594
Jang Huisoo.
554
00:35:44,851 --> 00:35:47,645
HOON'S SUPERMARKET
555
00:35:50,940 --> 00:35:56,529
-(beeping)
-(chuckles)
556
00:35:58,739 --> 00:36:01,742
Ganghoon... Ganghoon...
Ganghoon, you're here.
557
00:36:02,285 --> 00:36:03,327
GANGHOON: Yes, Father.
558
00:36:04,245 --> 00:36:05,329
I'm home.
559
00:36:09,333 --> 00:36:10,168
Hey, I'm home.
560
00:36:10,251 --> 00:36:12,420
GANGHOON'S MOM: Oh, honey, you're back.
How was your day?
561
00:36:12,503 --> 00:36:13,880
-GANGHOON: Good.
-GANGHOON'S MOM: You must be hungry.
562
00:36:13,963 --> 00:36:15,715
-GANGHOON: Yes.
-GANGHOON'S MOM: Let's sit down and eat.
563
00:36:16,966 --> 00:36:19,719
NAMSAN DONKATSU
564
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
(Mihyun humming)
565
00:36:22,930 --> 00:36:24,891
Why does he sweat so much at night?
566
00:36:27,643 --> 00:36:30,354
-(humming)
-(beeping)
567
00:36:38,613 --> 00:36:42,658
#MYSTERIOUS DEATHS
568
00:36:44,076 --> 00:36:46,078
(suspenseful music)
569
00:36:53,211 --> 00:36:55,254
#MYSTERIOUS DEATHS
570
00:36:59,258 --> 00:37:02,261
SOLEMN DEVOTION SOLELY TO THE PROTECTION
AND HONOR OF OUR NATION
571
00:37:05,598 --> 00:37:08,351
AGENCY FOR NATIONAL SECURITY PLANNING
5TH DEPUTY DIRECTOR MIN YONGJUN
572
00:37:08,434 --> 00:37:12,355
YONGJUN: Jincheon is dead? How?
573
00:37:12,438 --> 00:37:13,856
Fell out a window.
574
00:37:14,523 --> 00:37:17,485
But there were signs
of an attempted strangulation.
575
00:37:17,902 --> 00:37:20,446
Scars on his neck
from broken bones show he was choked,
576
00:37:20,529 --> 00:37:23,908
and we have evidence
of a violent fight in his hideout.
577
00:37:27,161 --> 00:37:28,746
So then, who was it?
578
00:37:29,664 --> 00:37:30,790
WOONKYU: We're still confirming.
579
00:37:33,459 --> 00:37:34,627
(grunts)
580
00:37:37,129 --> 00:37:39,966
The situation is taking a strange turn.
581
00:37:40,967 --> 00:37:42,802
How did we wrap up the case?
582
00:37:43,386 --> 00:37:45,137
We ruled it as an accidental death.
583
00:37:46,097 --> 00:37:47,932
So it won't garner much attention
from the press.
584
00:37:48,015 --> 00:37:48,975
But...
585
00:37:49,475 --> 00:37:51,602
(inhales)
...there is the issue of social media.
586
00:37:52,436 --> 00:37:55,606
We will erase it all,
but it's going to take some time.
587
00:37:55,690 --> 00:37:58,693
(scoffs)
Shit! Fuck, this world has gone to shit.
588
00:37:58,776 --> 00:38:00,945
(breathes deeply)
589
00:38:01,028 --> 00:38:03,406
I had it good in the old days.
590
00:38:04,282 --> 00:38:05,616
Work was exciting, then.
591
00:38:05,700 --> 00:38:07,618
WE WORK IN THE SHADOWS
TO PROTECT THE SUNLIT LAND
592
00:38:10,955 --> 00:38:12,456
And the breeding program?
593
00:38:14,208 --> 00:38:15,960
We finished replanting them, sir.
594
00:38:19,839 --> 00:38:21,841
Let's speed up the cultivation, huh?
595
00:38:22,258 --> 00:38:23,592
WOONKYU: I'll let them know, sir.
596
00:38:23,676 --> 00:38:25,136
POSSIBLE SUMMIT MEETING OF TWO KOREAS
AT THE END OF AUGUST IN PYONGYANG
597
00:38:33,519 --> 00:38:34,520
(sighs)
598
00:38:34,603 --> 00:38:36,605
(tense music)
599
00:38:54,332 --> 00:38:56,042
BONGSEOK: I have a secret.
600
00:38:58,461 --> 00:39:01,714
Mom said I'm just a little different
from other people.
601
00:39:04,050 --> 00:39:06,010
As I got older and gained weight,
602
00:39:06,093 --> 00:39:08,471
I was able to control it a bit on my own.
603
00:39:10,389 --> 00:39:14,226
But even the smallest change in weight
or my emotions affected me a lot.
604
00:39:16,020 --> 00:39:19,523
I always had to control my body
on my own, for my mom.
605
00:39:26,739 --> 00:39:29,075
MIHYUN: Everything that was posted
on social media
606
00:39:29,867 --> 00:39:31,744
has been deleted.
607
00:39:34,205 --> 00:39:35,748
Which can only mean...
608
00:39:47,718 --> 00:39:52,014
that someone is deleting them.
609
00:39:56,310 --> 00:39:58,312
(closing theme music)
42159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.