Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,103 --> 00:00:27,413
- You coward.
2
00:00:27,448 --> 00:00:29,068
- You don't have to do this.
3
00:00:29,103 --> 00:00:31,551
- [screams]
4
00:00:31,586 --> 00:00:33,137
- No!
5
00:00:33,172 --> 00:00:35,034
No!
6
00:00:35,068 --> 00:00:37,172
♪
7
00:00:39,068 --> 00:00:40,275
[birds chirping]
8
00:00:40,310 --> 00:00:44,689
- ♪ Ooh-ooh-ooh
9
00:00:44,724 --> 00:00:46,517
- What's up, beautiful?
- Hi, baby.
10
00:00:46,551 --> 00:00:48,379
- You know you're designing
our house one day, right?
11
00:00:48,413 --> 00:00:50,034
- I am?
- Oh yeah.
12
00:00:50,068 --> 00:00:52,379
You and me, we meant to be.
13
00:00:52,413 --> 00:00:53,724
- You sound so corny.
14
00:00:53,758 --> 00:00:54,724
- You know I got bars.
15
00:00:54,758 --> 00:00:56,689
Come on, now.
16
00:00:56,724 --> 00:01:01,275
Hey Liv, I want to make a video
for our future kids to see.
17
00:01:01,310 --> 00:01:02,275
- Hi, kids.
18
00:01:02,310 --> 00:01:03,758
- Hey, kids.
19
00:01:03,793 --> 00:01:06,620
This is your gorgeous
mama on our wedding day.
20
00:01:06,655 --> 00:01:08,655
Mm-hmm.
21
00:01:08,689 --> 00:01:11,241
There is no other woman
that I could imagine
22
00:01:11,275 --> 00:01:13,275
walking down the aisle to
me than this beautiful woman
23
00:01:13,310 --> 00:01:14,551
right here.
24
00:01:14,586 --> 00:01:18,379
[laughs]
25
00:01:18,413 --> 00:01:21,068
- ♪ I try to resist
26
00:01:21,103 --> 00:01:27,103
♪ But you've got that
something I can't miss ♪
27
00:01:27,137 --> 00:01:30,206
- Landon.
28
00:01:30,241 --> 00:01:32,137
- What, what, what, what?
29
00:01:32,172 --> 00:01:33,620
No.
- Oh, my God.
30
00:01:33,655 --> 00:01:34,724
- Oh, wow.
31
00:01:34,758 --> 00:01:35,862
Oh, you big time now.
32
00:01:35,896 --> 00:01:37,448
You big time.
33
00:01:37,482 --> 00:01:41,068
- ♪ Oh baby
34
00:01:41,103 --> 00:01:47,068
♪ I don't wanna be right
if this is wrong ♪
35
00:01:47,103 --> 00:01:53,137
♪ Take me to,
take me to, mi amor ♪
36
00:02:01,827 --> 00:02:03,896
- When it comes to
reproductive health,
37
00:02:03,931 --> 00:02:07,206
Black women in this country
are always at a disadvantage.
38
00:02:07,241 --> 00:02:09,724
So I'm hoping with my
new culturally tailored
39
00:02:09,758 --> 00:02:12,172
pay what you can facility,
we can at least take
40
00:02:12,206 --> 00:02:14,758
a step toward having health
equity for Black women
41
00:02:14,793 --> 00:02:15,862
in America.
42
00:02:15,896 --> 00:02:17,862
- Why does this
mean so much to you?
43
00:02:17,896 --> 00:02:20,896
- Well, as you know, women
make the world go round.
44
00:02:20,931 --> 00:02:23,137
And I could have never
achieved any of this
45
00:02:23,172 --> 00:02:24,724
without my number one woman.
46
00:02:24,758 --> 00:02:26,448
Liv is the only woman
I've ever loved,
47
00:02:26,482 --> 00:02:28,655
and my life was nothing
until I met her.
48
00:02:28,689 --> 00:02:32,172
And I'm excited to say
that in six months,
49
00:02:32,206 --> 00:02:34,551
she will be giving birth
to our first child.
50
00:02:34,586 --> 00:02:36,896
So I know firsthand
just how important
51
00:02:36,931 --> 00:02:40,862
it is for women like her to
have the best care available.
52
00:02:43,551 --> 00:02:46,862
- I don't understand.
53
00:02:46,896 --> 00:02:49,724
I don't know how
this could've happened.
54
00:02:53,448 --> 00:02:56,344
[gentle piano music]
55
00:02:56,379 --> 00:03:03,586
♪
56
00:03:21,310 --> 00:03:23,275
- Hey, beautiful.
57
00:03:23,310 --> 00:03:27,379
- Hey.
58
00:03:27,413 --> 00:03:29,344
- What's all this?
59
00:03:29,379 --> 00:03:30,517
- It's nothing.
60
00:03:30,551 --> 00:03:32,724
Just putting stuff away.
61
00:03:39,551 --> 00:03:42,000
- I'm so sorry, babe.
62
00:03:42,034 --> 00:03:42,758
How you doing?
63
00:03:45,275 --> 00:03:46,965
- I'm sorry.
64
00:03:47,000 --> 00:03:48,379
I--
65
00:03:48,413 --> 00:03:49,689
[phone ringing]
66
00:03:49,724 --> 00:03:51,241
- I'm sorry.
I've got to take this.
67
00:03:51,275 --> 00:03:52,448
- I just don't think--
68
00:03:52,482 --> 00:03:56,379
[phone ringing]
69
00:03:57,862 --> 00:03:59,724
- Dr. Richards.
70
00:04:01,620 --> 00:04:03,344
How many minutes apart is she?
71
00:04:03,379 --> 00:04:04,448
OK.
72
00:04:04,482 --> 00:04:06,448
I understand.
I'm on my way.
73
00:04:12,586 --> 00:04:14,517
Colleen Ryan's in labor.
74
00:04:14,551 --> 00:04:15,586
She's having her twins.
75
00:04:15,620 --> 00:04:18,000
- Yeah, I know.
76
00:04:18,034 --> 00:04:18,896
- I'll be back, OK?
77
00:04:37,413 --> 00:04:40,379
[upbeat music]
78
00:04:40,413 --> 00:04:46,034
♪
79
00:04:46,068 --> 00:04:48,586
- I know we live right across
the street from each other,
80
00:04:48,620 --> 00:04:52,448
but I feel like I haven't
seen you in forever.
81
00:04:52,482 --> 00:04:53,931
Wait a minute.
82
00:04:53,965 --> 00:04:55,620
Are you glowing?
83
00:04:55,655 --> 00:04:59,931
- If I am, it's only because
I've been working out outside.
84
00:04:59,965 --> 00:05:01,448
- Oh.
OK.
85
00:05:01,482 --> 00:05:03,448
That'll do it.
86
00:05:03,482 --> 00:05:07,413
But still, dare I ask,
how's the baby making going?
87
00:05:09,379 --> 00:05:11,586
- It's not.
88
00:05:11,620 --> 00:05:14,517
- I'm sorry, beautiful.
89
00:05:14,551 --> 00:05:15,517
- I am too, I guess.
90
00:05:15,551 --> 00:05:17,758
I don't know.
91
00:05:17,793 --> 00:05:19,724
I'm so sick of
apologizing for something
92
00:05:19,758 --> 00:05:21,655
I have no control over.
93
00:05:21,689 --> 00:05:24,034
You have no idea how
much I want my life back.
94
00:05:24,068 --> 00:05:26,413
And it takes all the
fun out of baby making.
95
00:05:26,448 --> 00:05:27,448
- No, don't say that.
96
00:05:27,482 --> 00:05:29,068
- But it's true.
97
00:05:29,103 --> 00:05:32,000
I just want to make
love to my husband.
98
00:05:32,034 --> 00:05:33,827
And if we make a baby,
we make a baby.
99
00:05:33,862 --> 00:05:35,586
But if we don't, we don't.
100
00:05:35,620 --> 00:05:39,689
- Well, you know,
stress doesn't help.
101
00:05:39,724 --> 00:05:42,586
- That's exactly
what I told Landon.
102
00:05:42,620 --> 00:05:44,862
But now that the
practice is doing well,
103
00:05:44,896 --> 00:05:46,586
I can start doing
all the things
104
00:05:46,620 --> 00:05:48,344
that used to make
me happy like get
105
00:05:48,379 --> 00:05:50,034
back into my interior design.
106
00:05:50,068 --> 00:05:51,724
- Which you're so good at.
107
00:05:51,758 --> 00:05:53,655
- Thank you, Charlotte.
108
00:05:53,689 --> 00:05:57,413
I am so ready to
relaunch my business.
109
00:05:57,448 --> 00:05:59,344
And that's what I
want to focus on.
110
00:05:59,379 --> 00:06:04,586
I just need to get
Landon on the same page.
111
00:06:04,620 --> 00:06:09,655
He doesn't seem to understand
how much of an emotional
112
00:06:09,689 --> 00:06:11,620
tug-of-war it's been on me.
113
00:06:11,655 --> 00:06:14,172
And when he becomes emotionally
unavailable, it hurts.
114
00:06:14,206 --> 00:06:16,413
- I really hate to see
you like this, Liv.
115
00:06:16,448 --> 00:06:20,068
But you have to remember
to put yourself first.
116
00:06:20,103 --> 00:06:21,758
Shoot, I got to run.
117
00:06:21,793 --> 00:06:23,551
My shift at the lab
starts in 30 minutes,
118
00:06:23,586 --> 00:06:25,655
and you know
traffic is a beast.
119
00:06:28,793 --> 00:06:30,448
- Thank you.
- Of course.
120
00:06:30,482 --> 00:06:31,448
Call me.
121
00:06:31,482 --> 00:06:35,655
- Mm-hmm.
122
00:06:35,689 --> 00:06:37,103
Oh, I'm sorry.
123
00:06:37,137 --> 00:06:38,551
- Oh, you're fine.
124
00:06:38,586 --> 00:06:39,965
You're fine.
125
00:06:40,000 --> 00:06:42,620
I get lost in
thought all the time.
126
00:06:42,655 --> 00:06:45,482
God, this place.
127
00:06:45,517 --> 00:06:46,448
I'm so glad I found it.
128
00:06:46,482 --> 00:06:48,103
It's really beautiful.
129
00:06:48,137 --> 00:06:49,448
- Yeah, yeah.
130
00:06:49,482 --> 00:06:51,137
Me too.
131
00:06:51,172 --> 00:06:53,896
It's, um, why I come
here every Wednesday, so...
132
00:06:53,931 --> 00:06:54,862
much to my husband's dismay.
133
00:06:54,896 --> 00:06:58,103
- Mm.
[chuckles]
134
00:06:58,137 --> 00:07:01,034
I don't normally eavesdrop,
and I
135
00:07:01,068 --> 00:07:02,827
don't want to make
you uncomfortable,
136
00:07:02,862 --> 00:07:07,551
but I did overhear some of your
conversation with your friend
137
00:07:07,586 --> 00:07:11,896
and I'm in the process of
opening an office nearby.
138
00:07:13,827 --> 00:07:17,000
And maybe I can help.
139
00:07:17,034 --> 00:07:19,827
I'd be interested in seeing
you before we launch
140
00:07:19,862 --> 00:07:22,137
if you're interested.
141
00:07:22,172 --> 00:07:24,551
- I'll think about it.
Yeah. Thank you.
142
00:07:24,586 --> 00:07:26,620
- Yeah.
OK. No pressure.
143
00:07:26,655 --> 00:07:30,000
But I should tell you, rescuing
marriages is my specialty.
144
00:07:31,724 --> 00:07:33,620
Have a good day.
145
00:07:33,655 --> 00:07:34,620
- You too.
146
00:07:34,655 --> 00:07:37,724
- Thank you.
147
00:07:37,758 --> 00:07:40,482
[light piano music]
148
00:07:40,517 --> 00:07:47,655
♪
149
00:07:48,931 --> 00:07:52,793
- I didn't even
know you were here.
150
00:07:52,827 --> 00:07:54,965
Charlotte says hi.
151
00:07:55,000 --> 00:07:59,068
How did it go
with Colleen Ryan?
152
00:07:59,103 --> 00:08:00,103
Landon?
153
00:08:04,724 --> 00:08:08,965
I'm sorry, I--
154
00:08:09,000 --> 00:08:10,241
you're never on social media,
155
00:08:10,275 --> 00:08:13,034
so I didn't think
that you would see that.
156
00:08:13,068 --> 00:08:15,275
- So your only
problem is that I
157
00:08:15,310 --> 00:08:19,965
saw the post, not with the
fact that you made the post.
158
00:08:20,000 --> 00:08:23,137
How could you just throw
in the towel like this?
159
00:08:23,172 --> 00:08:25,103
We've talked and we've
talked about this,
160
00:08:25,137 --> 00:08:27,896
and we said that we were
going to keep trying, right?
161
00:08:27,931 --> 00:08:31,310
- We have been trying.
162
00:08:31,344 --> 00:08:32,862
For years.
163
00:08:32,896 --> 00:08:33,758
And what do we have
to show for it?
164
00:08:33,793 --> 00:08:35,241
I'm exhausted.
165
00:08:35,275 --> 00:08:38,068
- OK.
166
00:08:41,827 --> 00:08:43,793
- I completely lost myself.
167
00:08:43,827 --> 00:08:45,655
I don't even know
who I am anymore
168
00:08:45,689 --> 00:08:48,758
except for some woman who
is failing you and herself.
169
00:08:48,793 --> 00:08:51,137
- No, babe.
170
00:08:51,172 --> 00:08:54,137
I understand.
171
00:08:54,172 --> 00:08:59,172
Babe, we only fail
if we give up.
172
00:09:05,793 --> 00:09:07,827
- Don't. Just...
173
00:09:07,862 --> 00:09:10,793
[tense piano music]
174
00:09:10,827 --> 00:09:17,689
♪
175
00:09:42,206 --> 00:09:45,793
- Couples usually find me
at their absolute lowest.
176
00:09:45,827 --> 00:09:51,241
But under my guidance, they
reach their absolute highest.
177
00:09:51,275 --> 00:09:52,965
Just like any
other relationship,
178
00:09:53,000 --> 00:09:56,172
all it takes to succeed
179
00:09:56,206 --> 00:10:00,620
in my program
is true commitment.
180
00:10:00,655 --> 00:10:07,793
♪
181
00:10:13,172 --> 00:10:14,379
- Olivia, hi.
182
00:10:14,413 --> 00:10:16,965
Welcome.
183
00:10:17,000 --> 00:10:19,034
- You know,
if you add a splash of mauve
184
00:10:19,068 --> 00:10:21,034
accessorized with
mixed metals,
185
00:10:21,068 --> 00:10:24,241
it'll really elevate
the aesthetic.
186
00:10:24,275 --> 00:10:25,689
- Mauve, huh?
187
00:10:25,724 --> 00:10:27,000
I'll keep that in mind.
188
00:10:27,034 --> 00:10:30,172
- Professional habit.
189
00:10:30,206 --> 00:10:32,827
Thank you so much for seeing
me on such short notice,
190
00:10:32,862 --> 00:10:34,379
Dr. Torres.
191
00:10:34,413 --> 00:10:37,034
- Great things happen
when the stars align.
192
00:10:37,068 --> 00:10:39,655
Benefits of not
quite being open.
193
00:10:39,689 --> 00:10:41,172
Right this way.
194
00:10:43,724 --> 00:10:48,000
Let's get started, shall we?
195
00:10:52,758 --> 00:10:53,965
Olivia--
196
00:10:54,000 --> 00:10:57,206
- Richards.
- Richards.
197
00:10:57,241 --> 00:10:59,310
After ten years of marriage,
I do,
198
00:10:59,344 --> 00:11:01,758
I feel like we're strangers.
199
00:11:01,793 --> 00:11:06,379
And it hurts,
because we were so connected.
200
00:11:08,275 --> 00:11:11,137
And not only
is my career non-existent,
201
00:11:11,172 --> 00:11:16,379
but there's no baby either.
202
00:11:16,413 --> 00:11:21,862
So...
203
00:11:21,896 --> 00:11:23,827
Landon's career
is booming though.
204
00:11:23,862 --> 00:11:26,379
- Liv, you do understand
that you can have a career
205
00:11:26,413 --> 00:11:29,862
and be a mother at the
same time, don't you?
206
00:11:29,896 --> 00:11:32,862
I mean,
women do that every day.
207
00:11:32,896 --> 00:11:37,241
- I know.
208
00:11:37,275 --> 00:11:39,931
My mom had a pretty
intense career.
209
00:11:39,965 --> 00:11:41,137
I mean,
even when she was present,
210
00:11:41,172 --> 00:11:44,310
she was never really present.
211
00:11:44,344 --> 00:11:48,413
My brother and I never
felt like a priority.
212
00:11:48,448 --> 00:11:50,379
I mean, we knew the
nannies better than we
213
00:11:50,413 --> 00:11:52,000
even knew her own mother.
214
00:11:52,034 --> 00:11:57,137
So I promised myself
when I have kids,
215
00:11:57,172 --> 00:11:59,206
they will always come first.
216
00:11:59,241 --> 00:12:00,517
- Yeah.
217
00:12:00,551 --> 00:12:03,068
- And so, yeah,
I'm not sure that I'm
218
00:12:03,103 --> 00:12:09,034
capable of juggling career and
motherhood at the same time.
219
00:12:09,068 --> 00:12:12,448
- Interesting.
220
00:12:12,482 --> 00:12:16,034
I believe you can, Liv.
221
00:12:16,068 --> 00:12:20,000
And I can help you.
222
00:12:20,034 --> 00:12:21,344
Let me guide you
and your marriage
223
00:12:21,379 --> 00:12:24,206
to the place where
it needs to be.
224
00:12:24,241 --> 00:12:27,241
Now, understand,
Liv, that this is--
225
00:12:27,275 --> 00:12:30,241
it's essential to the
success of these sessions
226
00:12:30,275 --> 00:12:32,827
that your husband join
us on this journey.
227
00:12:32,862 --> 00:12:34,310
- For sure.
228
00:12:34,344 --> 00:12:36,758
- I mean, if only half
of a couple is present,
229
00:12:36,793 --> 00:12:38,379
it's not really couples
counseling, is it?
230
00:12:38,413 --> 00:12:39,413
- Absolutely.
231
00:12:39,448 --> 00:12:40,448
Yes.
232
00:12:40,482 --> 00:12:44,310
- Well, that's our time.
233
00:12:44,344 --> 00:12:48,482
But, Liv, thank you
for being vulnerable.
234
00:12:48,517 --> 00:12:55,241
I know it's not very easy
to do, but it's imperative.
235
00:12:55,275 --> 00:12:57,896
That's the only way this works.
236
00:12:57,931 --> 00:13:00,310
No secrets allowed.
237
00:13:00,344 --> 00:13:02,103
- Understood.
238
00:13:02,137 --> 00:13:06,172
And I will do my best to try
and convince Landon to attend
239
00:13:06,206 --> 00:13:07,517
our next therapy session.
240
00:13:07,551 --> 00:13:09,000
- Yes.
241
00:13:11,551 --> 00:13:15,379
- This is really important
to me, Dr. Torres.
242
00:13:15,413 --> 00:13:18,965
I just want my life and
the love of my life back.
243
00:13:19,000 --> 00:13:20,448
- I understand.
244
00:13:20,482 --> 00:13:23,103
Of course you do.
245
00:13:23,137 --> 00:13:25,517
And I'm sure he
wants you back too.
246
00:13:25,551 --> 00:13:30,896
I mean, you're the only
woman he's ever loved.
247
00:13:30,931 --> 00:13:34,965
I'm sure his life was
nothing until he met you.
248
00:13:35,000 --> 00:13:36,862
- What?
249
00:13:36,896 --> 00:13:38,586
- That's what I gathered
from what you shared with me.
250
00:13:38,620 --> 00:13:40,034
- Oh.
251
00:13:40,068 --> 00:13:42,068
Yeah, right.
252
00:13:42,103 --> 00:13:43,241
I'll see you next week.
253
00:13:43,275 --> 00:13:45,000
- Yeah.
254
00:13:45,034 --> 00:13:45,862
- Have a great day.
255
00:13:45,896 --> 00:13:48,206
- Bye-bye.
256
00:13:51,551 --> 00:13:53,344
[ominous music]
257
00:13:53,379 --> 00:13:57,344
[exhales]
258
00:13:57,379 --> 00:14:02,965
♪
259
00:14:03,000 --> 00:14:04,965
[scoffs]
260
00:14:05,000 --> 00:14:07,448
♪
261
00:14:07,482 --> 00:14:10,448
- And my life was nothing
until I met her.
262
00:14:10,482 --> 00:14:12,172
Liv is the only
woman I've ever loved
263
00:14:12,206 --> 00:14:14,620
and my life was nothing
until I met her.
264
00:14:14,655 --> 00:14:16,965
Liv is the only woman
I've ever loved.
265
00:14:17,000 --> 00:14:18,034
Only woman I've ever loved.
266
00:14:18,068 --> 00:14:21,034
[dramatic music]
267
00:14:21,068 --> 00:14:27,965
♪
268
00:14:32,137 --> 00:14:34,413
[crickets chirping]
269
00:14:41,103 --> 00:14:44,000
- How was your day?
270
00:14:44,034 --> 00:14:46,586
- It was fine.
271
00:14:47,413 --> 00:14:52,896
I almost lost a young
mother, but it was fine.
272
00:14:52,931 --> 00:14:55,206
- Doesn't seem fine.
273
00:14:55,241 --> 00:14:57,586
- Unfortunately,
it comes with the territory.
274
00:14:57,620 --> 00:14:59,379
- OK.
275
00:14:59,413 --> 00:15:03,000
Booked a spa day for us
for our bi-weekly date.
276
00:15:04,000 --> 00:15:05,620
Looks like you could use it.
277
00:15:05,655 --> 00:15:11,344
- I could definitely use it,
but I can't.
278
00:15:11,379 --> 00:15:14,034
We've gotten so busy
lately we're actually
279
00:15:14,068 --> 00:15:16,000
going to be open on Saturdays.
280
00:15:16,034 --> 00:15:17,241
- Every Saturday?
281
00:15:17,275 --> 00:15:19,000
- Yeah,
for the foreseeable future.
282
00:15:19,034 --> 00:15:21,482
- [sighs]
283
00:15:21,517 --> 00:15:23,655
Didn't even think
to run that by me first?
284
00:15:23,689 --> 00:15:25,310
- Well, you've always
been so supportive
285
00:15:25,344 --> 00:15:27,482
of my work schedule,
I...
286
00:15:27,517 --> 00:15:31,482
I didn't think this time
would be any different.
287
00:15:31,517 --> 00:15:34,137
- [sighs]
288
00:15:34,172 --> 00:15:36,517
- I don't understand how you're
making this a bad thing.
289
00:15:36,551 --> 00:15:38,586
If we're expanding,
that means we're thriving.
290
00:15:38,620 --> 00:15:41,482
And that is the
whole goal, right?
291
00:15:41,517 --> 00:15:44,275
You of all people,
you should know
292
00:15:44,310 --> 00:15:46,137
how important this work is.
293
00:15:46,172 --> 00:15:48,551
- Landon, stop.
294
00:15:48,586 --> 00:15:50,620
Please.
295
00:15:50,655 --> 00:15:54,965
We need to stop running
from our problems.
296
00:15:55,000 --> 00:15:58,034
At some point, we need to
start finding solutions.
297
00:15:58,068 --> 00:16:00,724
- I understand.
298
00:16:00,758 --> 00:16:04,724
- I started therapy today.
299
00:16:04,758 --> 00:16:05,724
- Wait, what?
300
00:16:05,758 --> 00:16:08,034
- Yes.
301
00:16:08,068 --> 00:16:09,586
Her name is Dr. Torres.
302
00:16:09,620 --> 00:16:11,551
She's a highly accomplished
couples therapist.
303
00:16:11,586 --> 00:16:15,206
And I really think
she could help
304
00:16:15,241 --> 00:16:20,137
us learn better communication
and just get us back on track.
305
00:16:22,241 --> 00:16:26,620
- Babe, marriage counseling?
306
00:16:26,655 --> 00:16:29,172
I don't know.
307
00:16:29,206 --> 00:16:30,344
Marriage counseling
is for couples
308
00:16:30,379 --> 00:16:33,379
that have serious problems.
309
00:16:33,413 --> 00:16:34,655
That's not us, babe.
310
00:16:34,689 --> 00:16:38,241
You know,
our issues are normal.
311
00:16:38,275 --> 00:16:41,068
I really think that we're fine.
312
00:16:41,103 --> 00:16:43,689
I'm going to grab a shower, OK?
313
00:16:43,724 --> 00:16:46,655
[light piano music]
314
00:16:46,689 --> 00:16:50,724
♪
315
00:16:50,758 --> 00:16:54,034
- We're not fine.
316
00:16:54,068 --> 00:17:01,241
♪
317
00:17:04,241 --> 00:17:09,310
[birds chirping]
318
00:17:09,344 --> 00:17:11,275
How's civilian life
treating you, bro?
319
00:17:11,310 --> 00:17:14,103
You missing the base yet?
320
00:17:14,137 --> 00:17:15,827
- Not really.
321
00:17:15,862 --> 00:17:19,413
I'm actually liking it more
than I thought I would.
322
00:17:19,448 --> 00:17:25,448
And now that I turned
my hobby into a business,
323
00:17:25,482 --> 00:17:27,068
I like it even more.
324
00:17:27,103 --> 00:17:28,310
- That's really nice.
325
00:17:28,344 --> 00:17:30,413
- I appreciate you, sis.
326
00:17:30,448 --> 00:17:32,103
- It feels good chasing
your dreams, right?
327
00:17:32,137 --> 00:17:33,827
- Absolutely.
328
00:17:33,862 --> 00:17:36,689
Which is why I'm so happy
you're following yours again.
329
00:17:36,724 --> 00:17:38,551
I'm proud of you.
330
00:17:38,586 --> 00:17:41,137
You do know you're one of
the best interior designers
331
00:17:41,172 --> 00:17:42,068
I've ever seen, right?
332
00:17:42,103 --> 00:17:43,379
- I know.
333
00:17:43,413 --> 00:17:44,758
- I'm just saying you up there.
334
00:17:44,793 --> 00:17:45,551
- Oh, I'm up there.
335
00:17:45,586 --> 00:17:47,517
- Yeah, you up there.
[laughs]
336
00:17:47,551 --> 00:17:48,413
For sure.
337
00:17:48,448 --> 00:17:50,413
- Why can't Lan see that?
338
00:17:50,448 --> 00:17:51,655
He just wants me pregnant,
339
00:17:51,689 --> 00:17:53,862
belly out to here,
breastfeeding triplets
340
00:17:53,896 --> 00:17:56,310
till they're five years old.
341
00:17:56,344 --> 00:17:57,827
- Yeah, that's gross.
342
00:17:57,862 --> 00:18:00,310
But, but, but in my
brother-in-law's defense,
343
00:18:00,344 --> 00:18:04,137
what man wouldn't want an
intelligent, beautiful woman
344
00:18:04,172 --> 00:18:05,517
to bear and raise his children?
345
00:18:05,551 --> 00:18:06,793
- Whatever you want,
the answer's no.
346
00:18:06,827 --> 00:18:08,551
- No, I'm just saying.
347
00:18:08,586 --> 00:18:09,482
- OK, well, I'm not telling
him about me updating
348
00:18:09,517 --> 00:18:12,724
my portfolio right now.
349
00:18:15,551 --> 00:18:19,896
Thank you for helping me
out of your busy schedule.
350
00:18:19,931 --> 00:18:22,275
- It's my pleasure,
sis, you know that.
351
00:18:22,310 --> 00:18:24,379
And I believe in you.
352
00:18:24,413 --> 00:18:28,137
I know you'll be able to
juggle motherhood and a career.
353
00:18:28,172 --> 00:18:31,482
You know?
354
00:18:31,517 --> 00:18:34,655
Look, Liv, you are a beast.
355
00:18:34,689 --> 00:18:36,206
Always have been,
always will be.
356
00:18:36,241 --> 00:18:39,137
You just got to--
357
00:18:39,172 --> 00:18:40,689
you just got to stop
underestimating yourself.
358
00:18:40,724 --> 00:18:42,379
That's it.
359
00:18:42,413 --> 00:18:44,379
Now, I'm not telling you
to have kids
360
00:18:44,413 --> 00:18:48,344
if you don't want to, but I've
always known you wanted kids.
361
00:18:48,379 --> 00:18:49,793
I mean, shit,
you damn near mothered me
362
00:18:49,827 --> 00:18:51,517
when we were growing up.
363
00:18:51,551 --> 00:18:53,137
You're not like mom.
364
00:18:53,172 --> 00:18:54,482
Trust me.
365
00:18:54,517 --> 00:18:56,862
Do not let that
stop you, all right?
366
00:18:56,896 --> 00:18:58,413
- That means a lot
coming from you, Jayce.
367
00:18:58,448 --> 00:19:02,413
- Hey, getting better.
368
00:19:02,448 --> 00:19:04,862
- I got some emotional stuff
I need to handle, you know?
369
00:19:04,896 --> 00:19:06,724
I'm seeing a therapist.
- Mm.
370
00:19:06,758 --> 00:19:09,551
- Mm.
Kind of fell into my lap.
371
00:19:09,586 --> 00:19:12,586
I like it,
and I really like her.
372
00:19:12,620 --> 00:19:16,689
This is my therapist.
373
00:19:19,896 --> 00:19:21,344
- That's your therapist?
374
00:19:21,379 --> 00:19:22,620
- Yes.
375
00:19:22,655 --> 00:19:23,827
Get your mind out
of the gutter.
376
00:19:23,862 --> 00:19:27,275
She is highly educated,
well-respected--
377
00:19:27,310 --> 00:19:28,931
- And fine as hell.
378
00:19:28,965 --> 00:19:30,275
- Give me-- give me this.
379
00:19:30,310 --> 00:19:31,517
- She is.
She is.
380
00:19:31,551 --> 00:19:32,379
You know me.
I do not lie.
381
00:19:32,413 --> 00:19:33,862
I tell the truth.
382
00:19:33,896 --> 00:19:37,724
OK, and I got one more
question, just one.
383
00:19:37,758 --> 00:19:38,758
Is she single?
384
00:19:38,793 --> 00:19:40,275
[laughs]
385
00:19:40,310 --> 00:19:41,793
- I don't know.
386
00:19:41,827 --> 00:19:43,620
You are not dating
my therapist.
387
00:19:43,655 --> 00:19:44,758
Hands off, OK?
She's off limits.
388
00:19:48,724 --> 00:19:54,379
- So he's avoiding you
by working Saturdays now.
389
00:19:54,413 --> 00:19:59,551
He refuses to come to therapy,
and he doesn't want to touch
390
00:19:59,586 --> 00:20:03,344
you if not to make a baby.
391
00:20:03,379 --> 00:20:06,551
Liv,
Landon is an OB-GYN.
392
00:20:06,586 --> 00:20:10,586
He delivers babies
all day long.
393
00:20:10,620 --> 00:20:12,413
Since you haven't
given him a child,
394
00:20:12,448 --> 00:20:14,413
I'm sure he feels
like a complete sham
395
00:20:14,448 --> 00:20:16,620
without a family.
396
00:20:16,655 --> 00:20:18,827
- I am his family though.
397
00:20:18,862 --> 00:20:20,206
Right?
398
00:20:20,241 --> 00:20:22,758
- Clearly he wants
more than just you.
399
00:20:27,793 --> 00:20:30,241
Relax.
400
00:20:30,275 --> 00:20:32,793
I presented you with
the worst-case scenario
401
00:20:32,827 --> 00:20:37,793
to brace yourself for
what could happen.
402
00:20:37,827 --> 00:20:41,758
It's called collision therapy
technique where I collide
403
00:20:41,793 --> 00:20:45,344
a horrific scenario
with your reality,
404
00:20:45,379 --> 00:20:47,206
and it creates a
shock factor,
405
00:20:47,241 --> 00:20:50,689
which allows you to mentally
and emotionally prepare for
406
00:20:50,724 --> 00:20:52,655
any potential traumatic event.
407
00:20:52,689 --> 00:20:54,275
- OK.
408
00:20:54,310 --> 00:21:01,344
- Now what you'll have to do
is create a situation
409
00:21:01,379 --> 00:21:05,620
that makes Landon believe
that he's changed his own mind
410
00:21:05,655 --> 00:21:07,000
about joining you here.
411
00:21:07,034 --> 00:21:09,620
- Yeah.
How am I supposed to do that?
412
00:21:09,655 --> 00:21:13,517
- That's actually
the easiest thing.
413
00:21:13,551 --> 00:21:14,793
Start a fight.
414
00:21:14,827 --> 00:21:17,448
Nothing's better
for a relationship
415
00:21:17,482 --> 00:21:22,344
than a huge confrontation
416
00:21:22,379 --> 00:21:24,586
that airs everything out,
417
00:21:24,620 --> 00:21:26,724
even if it gets a little rough.
418
00:21:26,758 --> 00:21:28,275
Yeah.
419
00:21:28,310 --> 00:21:31,034
Then maybe your husband
will think that joining you
420
00:21:31,068 --> 00:21:33,275
here would actually be
the best thing he could do
421
00:21:33,310 --> 00:21:37,034
to save your marriage.
422
00:21:37,068 --> 00:21:41,413
Understand?
423
00:21:41,448 --> 00:21:46,310
Well, that is our time, Liv.
424
00:21:46,344 --> 00:21:50,758
Oh, before you go, I have a
colleague who's opening up
425
00:21:50,793 --> 00:21:52,517
a Holistic Wellness Center
around the corner
426
00:21:52,551 --> 00:21:58,275
and I happen to know that they
need an interior designer.
427
00:21:58,310 --> 00:21:59,931
Would you like me to
make the introduction?
428
00:21:59,965 --> 00:22:02,724
I could without
violating patient
429
00:22:02,758 --> 00:22:04,103
confidentiality, of course.
430
00:22:04,137 --> 00:22:05,551
- Wow.
431
00:22:05,586 --> 00:22:06,655
Yeah, really?
432
00:22:06,689 --> 00:22:09,586
That would be incredible.
433
00:22:09,620 --> 00:22:11,482
Yes.
Thank you so much.
434
00:22:11,517 --> 00:22:12,517
- OK.
435
00:22:12,551 --> 00:22:15,931
Well, easy.
436
00:22:15,965 --> 00:22:20,034
I love connecting people
with their destiny.
437
00:22:20,068 --> 00:22:21,034
It's what I do.
438
00:22:21,068 --> 00:22:22,655
- Thank you.
439
00:22:22,689 --> 00:22:24,034
Yeah, please just
give him my number.
440
00:22:24,068 --> 00:22:25,034
- OK.
441
00:22:25,068 --> 00:22:27,931
Sure will.
442
00:22:27,965 --> 00:22:31,862
All right, well,
I'll see you next time, Liv.
443
00:22:31,896 --> 00:22:33,034
Hang in there.
444
00:22:33,068 --> 00:22:36,413
And remember what I said.
445
00:22:36,448 --> 00:22:39,517
[crickets chirping]
446
00:22:39,551 --> 00:22:42,034
- [panting]
447
00:22:42,068 --> 00:22:44,551
[eerie music]
448
00:22:44,586 --> 00:22:47,896
- [panting]
449
00:22:47,931 --> 00:22:49,620
- [screams]
450
00:22:49,655 --> 00:22:52,413
♪
451
00:22:52,448 --> 00:22:53,413
Just let me explain, OK?
452
00:22:53,448 --> 00:22:54,655
- No.
453
00:22:54,689 --> 00:22:57,413
It's already been done.
454
00:22:57,448 --> 00:22:59,034
- Just listen to me, OK?
455
00:22:59,068 --> 00:23:02,448
♪
456
00:23:02,482 --> 00:23:04,068
- Please.
457
00:23:04,103 --> 00:23:07,068
There's something
I need to show you.
458
00:23:07,103 --> 00:23:09,034
[screams]
459
00:23:09,068 --> 00:23:10,517
[glass shattering]
460
00:23:10,551 --> 00:23:13,724
- Landon.
461
00:23:15,448 --> 00:23:18,724
Oh my God.
462
00:23:18,758 --> 00:23:22,482
What in the world
is going on with you?
463
00:23:22,517 --> 00:23:23,482
- I'm sorry.
464
00:23:23,517 --> 00:23:26,103
I'm so sorry, babe.
465
00:23:26,137 --> 00:23:27,724
It's nothing.
466
00:23:27,758 --> 00:23:30,758
I'm fine.
I'm fine.
467
00:23:30,793 --> 00:23:34,620
- God, that is your
answer to everything.
468
00:23:34,655 --> 00:23:36,413
You are not fine.
469
00:23:36,448 --> 00:23:39,517
You've been tossing
and turning, and...
470
00:23:39,551 --> 00:23:40,724
who's Taura?
471
00:23:45,000 --> 00:23:46,827
- Taura.
472
00:23:46,862 --> 00:23:49,586
Taura is that patient
that I had the other day.
473
00:23:49,620 --> 00:23:51,827
You know,
the one I almost lost.
474
00:23:51,862 --> 00:23:53,758
It was very traumatic.
475
00:23:53,793 --> 00:23:55,517
It must be in my subconscious.
476
00:23:55,551 --> 00:23:57,103
- Mm-hmm.
477
00:23:59,068 --> 00:24:01,517
Thought you said it came
with the territory.
478
00:24:01,551 --> 00:24:03,068
- It does.
479
00:24:03,103 --> 00:24:05,034
Doesn't make it
a pleasant experience.
480
00:24:05,068 --> 00:24:09,620
- I need you
to be honest with me.
481
00:24:09,655 --> 00:24:11,034
- Right.
482
00:24:11,068 --> 00:24:15,206
Liv, it's 6:30 in the morning.
483
00:24:15,241 --> 00:24:18,000
You know I just got home from
work two hours ago, right?
484
00:24:18,034 --> 00:24:20,034
So I'd like to get a
couple more hours of sleep
485
00:24:20,068 --> 00:24:21,655
before my next C-section,
if you don't mind.
486
00:24:21,689 --> 00:24:22,758
[tense music]
487
00:24:22,793 --> 00:24:24,517
- Remember what I said.
488
00:24:24,551 --> 00:24:27,000
Start a fight,
489
00:24:27,034 --> 00:24:28,931
even if it gets a little rough.
490
00:24:28,965 --> 00:24:32,172
- I am so sick of this shit.
491
00:24:32,206 --> 00:24:34,724
Every day it is like
pulling teeth trying to get
492
00:24:34,758 --> 00:24:36,000
a fucking real conversation.
493
00:24:36,034 --> 00:24:37,482
- Why do you
always have to blow
494
00:24:37,517 --> 00:24:38,724
everything out of proportion?
495
00:24:38,758 --> 00:24:40,724
- Why do you have
to gaslight me?
496
00:24:40,758 --> 00:24:43,000
You just choose to be selfish
and uncompromising and focused
497
00:24:43,034 --> 00:24:45,896
on anything you deem fucking
important other than me.
498
00:24:45,931 --> 00:24:48,137
Never caring about what
I want, how I feel.
499
00:24:48,172 --> 00:24:49,896
- No, I don't know
how you feel, Liv.
500
00:24:49,931 --> 00:24:52,172
Please, tell us how you feel.
501
00:24:52,206 --> 00:24:53,758
We're all waiting.
502
00:24:53,793 --> 00:24:55,689
Do you want to have kids?
503
00:24:55,724 --> 00:24:57,241
- Why are you still
on this, Landon?
504
00:24:57,275 --> 00:24:58,517
- Because I want to have kids.
505
00:24:58,551 --> 00:24:59,896
- I told you I don't want them.
506
00:24:59,931 --> 00:25:01,068
You don't listen to me.
507
00:25:01,103 --> 00:25:02,586
- OK, so you don't want them?
508
00:25:02,620 --> 00:25:04,896
So you have been promising
me things for years
509
00:25:04,931 --> 00:25:07,034
and doing nothing, right?
510
00:25:07,068 --> 00:25:08,793
- You promised
me something too.
511
00:25:08,827 --> 00:25:09,586
- What promises?
512
00:25:09,620 --> 00:25:10,793
What?
513
00:25:10,827 --> 00:25:13,310
[sirens wailing]
514
00:25:13,344 --> 00:25:15,965
Great.
515
00:25:16,000 --> 00:25:18,586
This is bullshit,
and you know it.
516
00:25:23,793 --> 00:25:25,862
[knock at door]
517
00:25:34,103 --> 00:25:35,586
Can we help you?
518
00:25:35,620 --> 00:25:37,241
- I'm sorry, sir, but we
got a call from someone
519
00:25:37,275 --> 00:25:39,206
reporting a possible
domestic violence
520
00:25:39,241 --> 00:25:41,068
incident at this address.
521
00:25:41,103 --> 00:25:43,172
- Right.
522
00:25:43,206 --> 00:25:45,793
Well, I dropped a statue.
523
00:25:45,827 --> 00:25:47,068
- Accidentally?
524
00:25:50,655 --> 00:25:51,689
You OK, ma'am?
525
00:25:51,724 --> 00:25:53,758
- Of course she's OK.
526
00:25:53,793 --> 00:25:55,068
We got in an argument.
527
00:25:55,103 --> 00:25:56,241
- I'm speaking
to the lady, sir.
528
00:25:56,275 --> 00:25:57,241
- Yes.
529
00:25:57,275 --> 00:25:59,000
Yes, officer, I'm fine.
530
00:25:59,034 --> 00:26:00,931
- She's fine, like I said.
531
00:26:00,965 --> 00:26:02,620
- Are there any children
in the home?
532
00:26:02,655 --> 00:26:04,344
- No.
533
00:26:04,379 --> 00:26:06,689
- You mind if we take
a look just to be sure?
534
00:26:06,724 --> 00:26:08,137
- Yeah, of course we mind.
535
00:26:08,172 --> 00:26:09,310
What is this?
536
00:26:09,344 --> 00:26:11,034
- Hey, it's OK.
537
00:26:11,068 --> 00:26:13,137
Let them take a look
around so that they can go.
538
00:26:24,965 --> 00:26:27,655
- [scoffs]
- Cool it.
539
00:26:27,689 --> 00:26:29,310
We don't need this right now.
540
00:26:29,344 --> 00:26:30,310
- This dude too.
541
00:26:30,344 --> 00:26:31,310
It's unbelievable.
542
00:26:31,344 --> 00:26:32,896
- Hey.
543
00:26:32,931 --> 00:26:34,862
We're fine, really.
544
00:26:34,896 --> 00:26:37,689
- Like I said.
[scoffs]
545
00:26:45,103 --> 00:26:46,758
- Stay safe.
546
00:26:46,793 --> 00:26:49,689
- Yeah.
547
00:26:49,724 --> 00:26:52,689
[tense music]
548
00:26:52,724 --> 00:26:59,310
♪
549
00:26:59,344 --> 00:27:01,137
- Unbelievable.
550
00:27:01,172 --> 00:27:02,137
- That enough to
convince you we need
551
00:27:02,172 --> 00:27:07,965
to go to therapy together?
552
00:27:08,000 --> 00:27:10,965
[ominous music]
553
00:27:11,000 --> 00:27:18,068
♪
554
00:27:41,931 --> 00:27:44,827
- So your urine test revealed
that you are not pregnant.
555
00:27:50,896 --> 00:27:54,241
Do you want to lay back and
put your feet in the stirrups?
556
00:28:02,793 --> 00:28:04,413
- OK.
557
00:28:04,448 --> 00:28:06,793
Let me know if you
need me closer to you.
558
00:28:06,827 --> 00:28:08,241
- That's fine.
559
00:28:08,275 --> 00:28:11,931
Thank you.
560
00:28:11,965 --> 00:28:13,517
- Are you married,
Dr. Richards?
561
00:28:13,551 --> 00:28:15,275
- Yes.
562
00:28:15,310 --> 00:28:17,068
- Oh.
563
00:28:17,103 --> 00:28:21,103
Some women have all the luck.
564
00:28:21,137 --> 00:28:24,965
I bet your kids are gorgeous.
565
00:28:25,000 --> 00:28:29,137
- No kids yet.
566
00:28:29,172 --> 00:28:32,241
- Oh, you're newlyweds.
567
00:28:32,275 --> 00:28:34,448
- No, we've been
married for ten years.
568
00:28:34,482 --> 00:28:36,241
- What?
569
00:28:36,275 --> 00:28:39,758
You've been married
a whole decade and no babies?
570
00:28:39,793 --> 00:28:43,103
If I were your wife, I would
do whatever it took to give you
571
00:28:43,137 --> 00:28:46,034
kids as beautiful as you are.
572
00:28:46,068 --> 00:28:51,793
♪
573
00:28:51,827 --> 00:28:54,758
Oh.
574
00:28:54,793 --> 00:28:55,793
Mmm.
575
00:28:55,827 --> 00:28:59,241
♪
576
00:28:59,275 --> 00:29:02,517
Uh, Doc, I didn't expect that.
577
00:29:02,551 --> 00:29:04,517
[laughs]
578
00:29:04,551 --> 00:29:07,965
Stay right there.
579
00:29:08,000 --> 00:29:10,206
Oh, yes.
580
00:29:10,241 --> 00:29:13,206
Does your wife know
how gentle you are?
581
00:29:13,241 --> 00:29:16,034
I mean, if this is the
way you administer a pap,
582
00:29:16,068 --> 00:29:18,034
I can only imagine how your--
583
00:29:18,068 --> 00:29:20,034
- OK, your test results will
be ready in three to five days.
584
00:29:20,068 --> 00:29:23,517
It was nice to meet you,
Miss Torres.
585
00:29:23,551 --> 00:29:25,517
- Torres, yes.
586
00:29:25,551 --> 00:29:27,000
I'll just get dressed.
587
00:29:27,034 --> 00:29:33,965
♪
588
00:29:34,000 --> 00:29:35,344
[chuckles]
589
00:29:35,379 --> 00:29:39,241
- We seem to be progressing,
I think.
590
00:29:39,275 --> 00:29:41,896
But then the police showed up.
591
00:29:41,931 --> 00:29:43,000
- The police?
592
00:29:43,034 --> 00:29:44,000
- Yeah, I know.
593
00:29:44,034 --> 00:29:45,206
It's crazy, right?
594
00:29:45,241 --> 00:29:47,896
I mean, the discussion
was heated, yes,
595
00:29:47,931 --> 00:29:50,034
but there was no violence.
596
00:29:50,068 --> 00:29:52,034
Evidently somebody reported us.
597
00:30:03,586 --> 00:30:06,965
- I'm just trying to make
sure I have it all straight.
598
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
- OK.
599
00:30:09,034 --> 00:30:13,862
But it's what made Landon
agree to attend our session
600
00:30:13,896 --> 00:30:16,551
today, even though he is late.
601
00:30:16,586 --> 00:30:19,517
- Yeah, well, just keep
in mind we are moving
602
00:30:19,551 --> 00:30:21,827
in a positive direction.
603
00:30:21,862 --> 00:30:25,379
- I suppose.
[chuckles]
604
00:30:25,413 --> 00:30:29,241
Dr. Torres,
this is going to sound crazy,
605
00:30:29,275 --> 00:30:31,310
but when I walked
the cops out,
606
00:30:31,344 --> 00:30:34,862
I thought I saw you jogging by.
607
00:30:34,896 --> 00:30:36,482
- Really?
608
00:30:36,517 --> 00:30:38,241
What day was this again?
609
00:30:38,275 --> 00:30:40,206
- Friday.
610
00:30:40,241 --> 00:30:42,862
- Oh my God,
do you live in Jackson Creek?
611
00:30:42,896 --> 00:30:44,275
- Yes.
612
00:30:44,310 --> 00:30:46,103
- I run there every Friday.
613
00:30:46,137 --> 00:30:48,413
I'm obsessed with those views.
614
00:30:48,448 --> 00:30:49,413
I'm addicted.
615
00:30:49,448 --> 00:30:51,000
[laughs]
616
00:30:51,034 --> 00:30:51,965
I didn't realize
you lived there.
617
00:30:52,000 --> 00:30:53,517
- Yeah.
618
00:30:53,551 --> 00:30:56,034
- Come to think of it,
I do remember
619
00:30:56,068 --> 00:30:58,517
seeing some police activity.
620
00:30:58,551 --> 00:31:00,068
It was morning, right?
621
00:31:01,620 --> 00:31:02,862
Yeah.
622
00:31:02,896 --> 00:31:06,448
I remember finding that odd
for such a serene neighborhood.
623
00:31:09,586 --> 00:31:10,586
- Sorry.
624
00:31:10,620 --> 00:31:12,413
I'm so sorry I'm late.
625
00:31:12,448 --> 00:31:13,655
My morning got all thrown off.
626
00:31:13,689 --> 00:31:14,965
My schedule is out of whack.
627
00:31:15,000 --> 00:31:17,068
I'm sorry about that.
628
00:31:17,103 --> 00:31:20,586
[dramatic music]
629
00:31:20,620 --> 00:31:23,586
- Landon.
630
00:31:23,620 --> 00:31:25,482
Glad you could join us.
631
00:31:25,517 --> 00:31:27,137
Heard so much about you.
632
00:31:27,172 --> 00:31:31,413
I'm Dr. Alexis Torres.
633
00:31:31,448 --> 00:31:32,620
♪
634
00:31:32,655 --> 00:31:36,965
I want you to know that I
am here for the both of you.
635
00:31:37,827 --> 00:31:40,275
By the way, don't mean
to toot my own horn,
636
00:31:40,310 --> 00:31:43,034
but I do have
a 99% success rate
637
00:31:43,068 --> 00:31:45,000
when it comes
to saving marriages.
638
00:31:46,310 --> 00:31:50,517
So Liv tells me
that there is nothing
639
00:31:50,551 --> 00:31:53,241
more important to you
than starting a family.
640
00:31:53,275 --> 00:31:56,586
I'd like to explore that.
641
00:31:56,620 --> 00:32:01,551
Please, in your own words,
why do you want children?
642
00:32:01,586 --> 00:32:04,241
- Legacy.
643
00:32:04,275 --> 00:32:05,655
- I'm sorry, what did you say?
644
00:32:05,689 --> 00:32:07,482
- Legacy.
645
00:32:07,517 --> 00:32:09,344
Lineage.
646
00:32:09,379 --> 00:32:13,413
I want somebody
to carry my last name.
647
00:32:13,448 --> 00:32:14,482
- I see.
648
00:32:17,379 --> 00:32:21,620
Do you think
that this desire of yours
649
00:32:21,655 --> 00:32:27,413
could be maybe a little
unfair to your wife?
650
00:32:27,448 --> 00:32:29,310
I mean,
the pressure to conceive
651
00:32:29,344 --> 00:32:31,482
a child can be debilitating.
652
00:32:31,517 --> 00:32:34,482
- So this is why
you brought me here.
653
00:32:34,517 --> 00:32:37,000
To get some help
convincing me to let up?
654
00:32:37,034 --> 00:32:38,655
Really?
655
00:32:38,689 --> 00:32:42,275
- No.
656
00:32:42,310 --> 00:32:44,724
Why don't you just
listen to her?
657
00:32:44,758 --> 00:32:46,655
- OK.
658
00:32:46,689 --> 00:32:49,172
- Landon, we're not
trying to gang up on you
659
00:32:49,206 --> 00:32:51,310
or convince you of anything.
660
00:32:51,344 --> 00:32:52,620
Promise.
661
00:32:52,655 --> 00:32:54,413
I was just trying to
see if you could see
662
00:32:54,448 --> 00:32:57,034
things from Liv's perspective.
663
00:32:57,068 --> 00:32:58,965
[phone rings]
664
00:32:59,000 --> 00:33:02,241
- Could you just turn
it off for 20 minutes?
665
00:33:02,275 --> 00:33:06,586
- Landon, I'm sorry,
I forgot to say
666
00:33:06,620 --> 00:33:08,724
I do ask clients
to silence their phones
667
00:33:08,758 --> 00:33:09,793
during our sessions.
668
00:33:09,827 --> 00:33:11,241
- Right.
669
00:33:11,275 --> 00:33:12,482
Well, I deliver babies.
670
00:33:12,517 --> 00:33:14,482
So no,
I can't silence my phone.
671
00:33:14,517 --> 00:33:16,034
- Yes, you can.
- You know what?
672
00:33:16,068 --> 00:33:17,413
- Landon--
673
00:33:17,448 --> 00:33:18,689
- We're going to need
to reschedule.
674
00:33:18,724 --> 00:33:19,689
This is not working for me.
I know I told you
675
00:33:19,724 --> 00:33:21,413
that I could do this right now,
but I can't.
676
00:33:21,448 --> 00:33:26,172
I got to get back
to the hospital.
677
00:33:26,206 --> 00:33:27,413
- You should go.
678
00:33:29,068 --> 00:33:31,172
It's OK.
679
00:33:31,206 --> 00:33:34,137
[tense music]
680
00:33:34,172 --> 00:33:41,068
♪
681
00:33:41,103 --> 00:33:42,137
- Hey.
682
00:33:42,172 --> 00:33:43,586
What the hell was that?
683
00:33:43,620 --> 00:33:45,379
- That was me realizing
the only reason
684
00:33:45,413 --> 00:33:48,068
you brought me here was to show
me you have some kind of ally.
685
00:33:48,103 --> 00:33:49,586
- That's what you think?
686
00:33:49,620 --> 00:33:51,379
- Obviously it doesn't
matter what I think.
687
00:33:51,413 --> 00:33:56,137
I told you therapy
is not for me.
688
00:33:56,172 --> 00:33:59,275
And, Liv, that woman
in there is a real problem.
689
00:33:59,310 --> 00:34:01,103
You got to trust me.
690
00:34:01,137 --> 00:34:02,448
- Because she didn't
co-sign your point of view,
691
00:34:02,482 --> 00:34:04,103
she's a real problem?
692
00:34:04,137 --> 00:34:05,103
- OK.
693
00:34:05,137 --> 00:34:07,172
Fine.
694
00:34:07,206 --> 00:34:11,655
If she's really helping you
that much, you keep seeing her.
695
00:34:11,689 --> 00:34:13,275
Just don't expect me
to have any part of it.
696
00:34:13,310 --> 00:34:19,137
♪
697
00:34:19,172 --> 00:34:21,241
[birds chirping]
698
00:34:21,275 --> 00:34:22,206
- Looks good.
699
00:34:22,241 --> 00:34:23,241
Thanks.
700
00:34:23,275 --> 00:34:24,827
Yeah, I like that.
701
00:34:24,862 --> 00:34:29,103
I am so grateful
to Dr. Torres for the referral.
702
00:34:29,137 --> 00:34:32,793
It's hard to find people
to vouch for you these days.
703
00:34:32,827 --> 00:34:34,379
- True.
704
00:34:34,413 --> 00:34:36,586
How are the therapy
sessions going?
705
00:34:36,620 --> 00:34:38,379
Are they helping?
706
00:34:38,413 --> 00:34:40,068
- It's challenging.
707
00:34:40,103 --> 00:34:42,793
She's easy to talk to though.
708
00:34:42,827 --> 00:34:46,379
It wasn't so good when
Landon finally showed up.
709
00:34:46,413 --> 00:34:48,448
- Why?
What happened?
710
00:34:48,482 --> 00:34:50,793
- For starters, he came late.
711
00:34:50,827 --> 00:34:53,689
And when he was there,
it was awkward.
712
00:34:53,724 --> 00:34:58,172
I'm just hoping
he comes around.
713
00:34:58,206 --> 00:35:02,344
- Well, therapy is tough,
Liv, especially for Black men.
714
00:35:02,379 --> 00:35:05,448
I got to admit, the thought
of revealing all my deepest,
715
00:35:05,482 --> 00:35:07,344
darkest secrets
kind of creeps me out too.
716
00:35:07,379 --> 00:35:09,793
[phone rings]
717
00:35:09,827 --> 00:35:11,620
- Speaking of.
718
00:35:11,655 --> 00:35:14,172
Hi, Dr. Torres, how are you?
719
00:35:14,206 --> 00:35:15,689
- I'm great, Liv.
720
00:35:15,724 --> 00:35:17,482
I'm calling
because I have another
721
00:35:17,517 --> 00:35:18,862
potential client for you.
722
00:35:18,896 --> 00:35:20,275
- Wow, really?
723
00:35:20,310 --> 00:35:21,551
- Mm-mm.
724
00:35:21,586 --> 00:35:23,172
Just one thing though.
725
00:35:23,206 --> 00:35:24,827
This multi-millionaire
millennial really
726
00:35:24,862 --> 00:35:27,241
wants to see
your social media presence,
727
00:35:27,275 --> 00:35:29,862
which I notice doesn't
mention your business at all.
728
00:35:29,896 --> 00:35:31,724
Your posts show
everything about you
729
00:35:31,758 --> 00:35:34,206
personally but nothing
about your business.
730
00:35:34,241 --> 00:35:36,862
- Yeah, I know, I had a
bunch of stuff up there,
731
00:35:36,896 --> 00:35:40,172
and then I took it down,
and I need to do better.
732
00:35:40,206 --> 00:35:41,206
- It's OK.
733
00:35:41,241 --> 00:35:42,206
Don't worry.
734
00:35:42,241 --> 00:35:43,551
How about this?
735
00:35:43,586 --> 00:35:45,827
Bring your laptop
to our next session.
736
00:35:45,862 --> 00:35:48,862
And once our hour is up,
we can work on it together.
737
00:35:48,896 --> 00:35:50,827
Landon is coming, right?
738
00:35:50,862 --> 00:35:52,172
- I'm working on it.
739
00:35:52,206 --> 00:35:53,896
- OK.
740
00:35:53,931 --> 00:35:55,620
Well, when we're done,
we can dismiss him
741
00:35:55,655 --> 00:35:57,517
and update your social media.
742
00:35:57,551 --> 00:35:58,931
- OK, that sounds great.
743
00:35:58,965 --> 00:35:59,689
Thank you.
744
00:36:05,275 --> 00:36:06,689
- What?
745
00:36:06,724 --> 00:36:08,448
- You don't find that odd?
746
00:36:08,482 --> 00:36:10,517
- What, that she's helping me?
747
00:36:10,551 --> 00:36:12,965
- She's your therapist,
not your agent.
748
00:36:13,000 --> 00:36:17,448
I just think her focus
on you is a little unusual.
749
00:36:17,482 --> 00:36:20,862
- Jeez,
now you sound like Landon.
750
00:36:20,896 --> 00:36:22,896
[tense music]
751
00:36:24,379 --> 00:36:25,724
- We've always
been in sync,
752
00:36:25,758 --> 00:36:29,206
but these last few months, man,
753
00:36:29,241 --> 00:36:30,931
they've been the hardest
of our relationship.
754
00:36:30,965 --> 00:36:32,793
Somehow we went from
being on the same page
755
00:36:32,827 --> 00:36:34,689
about this baby
to her wanting me to go
756
00:36:34,724 --> 00:36:37,689
to this couples therapy shit.
757
00:36:37,724 --> 00:36:40,931
- That therapist is fine,
though, bro.
758
00:36:40,965 --> 00:36:42,448
- Come on, Jayce.
759
00:36:42,482 --> 00:36:43,517
You gotta focus, man.
760
00:36:43,551 --> 00:36:44,448
- You're right.
761
00:36:44,482 --> 00:36:45,448
I'm focused.
762
00:36:45,482 --> 00:36:47,275
I hear you.
763
00:36:47,310 --> 00:36:48,724
- Your sister and I,
we've always been able to talk,
764
00:36:48,758 --> 00:36:50,206
and we do not need
somebody in the middle.
765
00:36:50,241 --> 00:36:51,724
I just want us to be
able to get back to that.
766
00:36:51,758 --> 00:36:53,586
- Oh,
that's what Liv wants too.
767
00:36:53,620 --> 00:36:54,827
Hence the therapist.
768
00:36:54,862 --> 00:36:56,517
- Nah.
769
00:36:56,551 --> 00:36:58,655
I ain't going back
to her or anybody else,
770
00:36:58,689 --> 00:37:01,655
but definitely not her.
771
00:37:01,689 --> 00:37:06,655
She's-- she's weird, man.
772
00:37:06,689 --> 00:37:10,655
- Or is it because she's fine?
773
00:37:10,689 --> 00:37:12,413
- You know, one day you're
going to grow up, right?
774
00:37:12,448 --> 00:37:14,517
- Not today.
- I see.
775
00:37:14,551 --> 00:37:17,275
[tense music]
776
00:37:17,310 --> 00:37:18,862
♪
777
00:37:18,896 --> 00:37:20,931
- So sorry to hear
that Landon is refusing
778
00:37:20,965 --> 00:37:22,413
to give therapy a chance.
779
00:37:25,068 --> 00:37:27,448
I don't think my process
works very well if both of you
780
00:37:27,482 --> 00:37:30,896
aren't present
for our sessions.
781
00:37:30,931 --> 00:37:33,448
Liv,
782
00:37:33,482 --> 00:37:38,931
I really think that Landon
is giving up on your marriage.
783
00:37:38,965 --> 00:37:41,448
- Is this one of your
collision tactics?
784
00:37:41,482 --> 00:37:43,413
- I'm afraid not.
785
00:37:43,448 --> 00:37:45,862
I think we should move
to end
786
00:37:45,896 --> 00:37:49,310
our therapist-client
relationship.
787
00:37:49,344 --> 00:37:51,310
- OK.
788
00:37:51,344 --> 00:37:52,689
OK.
789
00:37:52,724 --> 00:37:55,448
- But since you're
no longer a patient,
790
00:37:55,482 --> 00:37:58,862
maybe we could
still be friends.
791
00:37:58,896 --> 00:38:00,724
I mean,
I'm still relatively new.
792
00:38:00,758 --> 00:38:01,896
I haven't ventured out much.
793
00:38:01,931 --> 00:38:03,724
So if you want to.
794
00:38:03,758 --> 00:38:07,482
- I'd like that, Dr. Torres.
795
00:38:07,517 --> 00:38:09,379
- Alexis.
796
00:38:09,413 --> 00:38:10,896
We are friends now.
797
00:38:10,931 --> 00:38:11,793
- OK.
798
00:38:11,827 --> 00:38:13,896
- Let's still do
what we came to do.
799
00:38:13,931 --> 00:38:15,551
How about that?
800
00:38:21,724 --> 00:38:23,724
- So should I just--
801
00:38:23,758 --> 00:38:25,620
- Yeah, just log in.
802
00:38:25,655 --> 00:38:31,896
♪
803
00:38:31,931 --> 00:38:34,034
OK.
804
00:38:34,068 --> 00:38:37,000
Go to your email and open the
editing app that I texted you
805
00:38:37,034 --> 00:38:40,896
about and drag and drop
your pictures in there,
806
00:38:40,931 --> 00:38:42,379
and we can make
them look amazing.
807
00:38:42,413 --> 00:38:43,793
- Shoot.
808
00:38:43,827 --> 00:38:45,448
My battery is about to die.
809
00:38:45,482 --> 00:38:46,931
- Oh no.
810
00:38:46,965 --> 00:38:48,034
- No, I have my
charger in the car.
811
00:38:48,068 --> 00:38:49,724
I'm going to go
get it really fast.
812
00:38:49,758 --> 00:38:51,551
- No, why don't
you keep working?
813
00:38:51,586 --> 00:38:52,827
I'll go get it.
- OK.
814
00:38:52,862 --> 00:38:53,551
- Yeah.
815
00:38:53,586 --> 00:38:56,793
- My bag-- keys are in my bag.
816
00:38:56,827 --> 00:38:58,896
- OK.
817
00:38:58,931 --> 00:39:00,517
♪
818
00:39:00,551 --> 00:39:03,931
Be right back.
819
00:39:03,965 --> 00:39:04,965
♪
820
00:39:05,000 --> 00:39:06,103
- Thank you.
821
00:39:06,137 --> 00:39:13,068
♪
822
00:39:16,137 --> 00:39:18,896
[sighs]
823
00:39:18,931 --> 00:39:19,758
Great.
824
00:39:19,793 --> 00:39:22,172
And my phone's in my bag.
825
00:39:22,206 --> 00:39:28,965
♪
826
00:40:07,896 --> 00:40:10,448
Dr. Torres, are you there?
827
00:40:10,482 --> 00:40:13,103
♪
828
00:40:13,137 --> 00:40:14,172
Hey!
829
00:40:14,206 --> 00:40:20,965
♪
830
00:40:37,137 --> 00:40:38,724
What the fuck?
831
00:40:38,758 --> 00:40:40,034
[knock at door]
- Liv, are you in there?
832
00:40:40,068 --> 00:40:43,482
- Yeah.
Yeah, the door's locked.
833
00:40:43,517 --> 00:40:44,827
- Let me call a locksmith.
834
00:40:44,862 --> 00:40:46,724
We'll get you out
of there in no time.
835
00:40:46,758 --> 00:40:51,448
[lock clicking]
836
00:40:51,482 --> 00:40:53,551
Oh.
837
00:40:53,586 --> 00:40:56,103
Well, look at that.
838
00:40:56,137 --> 00:40:57,689
- Yeah.
839
00:40:57,724 --> 00:40:58,896
Look at that.
840
00:40:58,931 --> 00:41:00,689
- I've got to get that fixed.
841
00:41:00,724 --> 00:41:02,689
- What happened?
842
00:41:02,724 --> 00:41:04,724
I thought-- I thought you were
just going to get my charger.
843
00:41:04,758 --> 00:41:06,241
- Yeah, I'm so sorry.
844
00:41:06,275 --> 00:41:08,620
I got an emergency call
from my son's school.
845
00:41:08,655 --> 00:41:09,896
- Your son?
846
00:41:09,931 --> 00:41:11,517
- Yeah, I have a son.
847
00:41:11,551 --> 00:41:12,827
He's 16.
848
00:41:12,862 --> 00:41:15,034
Anyway,
nothing serious, thank God.
849
00:41:15,068 --> 00:41:18,551
He's just--
he's a little banged up,
850
00:41:18,586 --> 00:41:20,517
and he's probably going to
have to take maybe a week
851
00:41:20,551 --> 00:41:21,724
or be benched.
852
00:41:21,758 --> 00:41:22,517
I don't-- I don't know.
853
00:41:22,551 --> 00:41:25,724
- OK.
854
00:41:25,758 --> 00:41:29,000
I'm glad everything is OK.
855
00:41:30,724 --> 00:41:35,172
- Liv, I'm so sorry.
856
00:41:53,724 --> 00:41:56,655
[ominous music]
857
00:41:56,689 --> 00:42:03,689
♪
858
00:42:07,655 --> 00:42:09,620
- So this is what it's come to?
859
00:42:09,655 --> 00:42:11,586
Why would you do this?
860
00:42:11,620 --> 00:42:13,241
Was it because I didn't
go to therapy with you?
861
00:42:13,275 --> 00:42:14,758
Really?
862
00:42:14,793 --> 00:42:16,965
- I have no idea
what just happened.
863
00:42:17,000 --> 00:42:18,758
Are you suggesting that I--
864
00:42:18,793 --> 00:42:21,310
Landon, why would I do this?
865
00:42:21,344 --> 00:42:23,965
- I have no idea, Liv.
866
00:42:24,000 --> 00:42:25,793
Why would you go
and try to sell
867
00:42:25,827 --> 00:42:27,965
our baby's clothes online?
868
00:42:28,000 --> 00:42:29,620
Let me guess.
Let me guess.
869
00:42:29,655 --> 00:42:31,068
You thought I wasn't
going to see it, right?
870
00:42:31,103 --> 00:42:32,310
- That's not fair.
871
00:42:32,344 --> 00:42:34,172
No matter what we've
been going through,
872
00:42:34,206 --> 00:42:35,965
I have always been open
and honest with you.
873
00:42:36,000 --> 00:42:37,068
I've been trying
to talk to you.
874
00:42:37,103 --> 00:42:38,931
- Trying to talk
to me about what?
875
00:42:38,965 --> 00:42:40,724
- Like how I
restarted my business.
876
00:42:40,758 --> 00:42:43,793
- So you resurrected an entire
business behind my back?
877
00:42:43,827 --> 00:42:45,586
Were you planning
on telling me that?
878
00:42:45,620 --> 00:42:48,068
- I have been supporting
your dreams, Lan, for years.
879
00:42:48,103 --> 00:42:51,965
It's time I get
to do this for me.
880
00:42:59,068 --> 00:43:01,793
- Oh, I see.
881
00:43:01,827 --> 00:43:03,620
So without discussing
it with me,
882
00:43:03,655 --> 00:43:05,862
you just decided to
choose work over family.
883
00:43:05,896 --> 00:43:08,793
- I have been trying to discuss
a bunch of things with you
884
00:43:08,827 --> 00:43:10,103
for weeks, months.
885
00:43:10,137 --> 00:43:12,172
But you do all the discussing.
886
00:43:12,206 --> 00:43:14,034
Or should I say
the announcements.
887
00:43:14,068 --> 00:43:16,172
You don't even talk to me.
888
00:43:16,206 --> 00:43:18,793
When you decided to work on
Saturday, did you talk to me?
889
00:43:18,827 --> 00:43:20,379
No, you didn't.
890
00:43:20,413 --> 00:43:22,827
You just made the announcement,
and that was that.
891
00:43:22,862 --> 00:43:24,137
- That's different.
892
00:43:24,172 --> 00:43:25,241
That's my work.
893
00:43:25,275 --> 00:43:26,310
I need to be there
for my patients.
894
00:43:26,344 --> 00:43:27,793
- What about me?
895
00:43:27,827 --> 00:43:29,655
I have been poked,
prodded, tested,
896
00:43:29,689 --> 00:43:31,931
and screened to try and find
out why I am not pregnant
897
00:43:31,965 --> 00:43:33,689
and still we have no answers.
898
00:43:33,724 --> 00:43:37,034
Do you have any idea the
toll that that takes on me?
899
00:43:37,068 --> 00:43:38,793
And when I try and have this
conversation with you,
900
00:43:38,827 --> 00:43:40,310
you do not listen.
901
00:43:48,068 --> 00:43:50,000
You want what you want
when you want it,
902
00:43:50,034 --> 00:43:51,724
and that is not OK.
903
00:43:51,758 --> 00:43:53,965
[laughs]
904
00:43:54,000 --> 00:43:54,793
- Well, I'm not the
one keeping secrets.
905
00:43:54,827 --> 00:43:56,689
- Oh yes, you are.
906
00:43:56,724 --> 00:43:58,793
- How?
- Who the fuck is Taura?
907
00:44:02,310 --> 00:44:03,310
- Mm.
908
00:44:03,344 --> 00:44:06,241
[phone ringing]
909
00:44:13,310 --> 00:44:15,310
- Landon, where are you?
910
00:44:15,344 --> 00:44:20,172
The wedding is going
to start in ten minutes.
911
00:44:20,206 --> 00:44:24,068
What do you mean
you're not coming?
912
00:44:24,103 --> 00:44:28,862
Landon, the guests
are already here.
913
00:44:28,896 --> 00:44:30,379
Hey, come on, that's natural.
914
00:44:30,413 --> 00:44:33,724
But you don't have to--
915
00:44:33,758 --> 00:44:34,724
Landon, come on.
916
00:44:34,758 --> 00:44:36,689
Don't do this.
917
00:44:36,724 --> 00:44:39,206
Fuck.
918
00:44:39,241 --> 00:44:42,827
[tense music]
919
00:44:42,862 --> 00:44:44,034
[glass shatters]
920
00:44:44,068 --> 00:44:46,862
[breathing heavily]
921
00:44:46,896 --> 00:44:49,862
[ominous music]
922
00:44:49,896 --> 00:44:56,758
♪
923
00:45:31,310 --> 00:45:32,862
- Hey.
924
00:45:32,896 --> 00:45:38,862
♪
925
00:45:38,896 --> 00:45:40,448
Oh yes.
926
00:45:40,482 --> 00:45:45,827
♪
927
00:45:45,862 --> 00:45:48,517
It's my favorite.
928
00:45:48,551 --> 00:45:55,275
♪
929
00:45:56,517 --> 00:45:59,448
Ohh.
930
00:45:59,482 --> 00:46:03,965
Oh yes.
Oh yes.
931
00:46:04,000 --> 00:46:05,931
Oh Landon.
932
00:46:05,965 --> 00:46:08,517
[moans]
933
00:46:08,551 --> 00:46:12,965
Oh yes.
934
00:46:13,000 --> 00:46:16,172
♪
935
00:46:16,206 --> 00:46:18,275
Yes, I like it wild.
936
00:46:18,310 --> 00:46:20,275
Oh, Landon.
937
00:46:20,310 --> 00:46:23,275
Mm-hmm.
938
00:46:23,310 --> 00:46:25,344
Yes, I remember.
939
00:46:25,379 --> 00:46:28,896
Yes, baby.
940
00:46:28,931 --> 00:46:32,586
[phone rings]
941
00:46:32,620 --> 00:46:33,586
- Hey Mark.
942
00:46:33,620 --> 00:46:34,896
How's it going?
943
00:46:34,931 --> 00:46:35,896
I'm on my way.
944
00:46:35,931 --> 00:46:37,379
Everything looking OK?
945
00:46:39,068 --> 00:46:41,862
- I'm sorry, Olivia, but
we're going to have to go
946
00:46:41,896 --> 00:46:44,000
in a different direction.
947
00:46:44,034 --> 00:46:46,551
- What?
I don't understand.
948
00:46:46,586 --> 00:46:49,827
- I'm not supposed to do
this, but I like you, Olivia,
949
00:46:49,862 --> 00:46:51,965
and I think you have a
promising future in design,
950
00:46:52,000 --> 00:46:55,034
but we got a call from
one of your past clients,
951
00:46:55,068 --> 00:46:57,137
and they heard you were in
the running for our contract,
952
00:46:57,172 --> 00:46:59,137
and they wanted
to warn us about you.
953
00:46:59,172 --> 00:47:01,172
- What did they say?
954
00:47:01,206 --> 00:47:04,103
- They said that you left your
last design job unfinished.
955
00:47:04,137 --> 00:47:07,344
They said you were chronically
late, hard to work with,
956
00:47:07,379 --> 00:47:09,896
and that you went
over budget by 20 grand.
957
00:47:09,931 --> 00:47:13,068
After discussing
with the board and browsing
958
00:47:13,103 --> 00:47:15,000
your social media pages,
959
00:47:15,034 --> 00:47:17,137
we decided not to move
forward with your proposal.
960
00:47:17,172 --> 00:47:18,482
I'm sorry.
961
00:47:18,517 --> 00:47:19,965
- Are you sure
they were talking
962
00:47:20,000 --> 00:47:22,034
about me, Olivia Richards?
963
00:47:22,068 --> 00:47:25,448
- Yes, they were pretty
clear about what happened.
964
00:47:25,482 --> 00:47:26,517
They didn't want
to give their name,
965
00:47:26,551 --> 00:47:29,586
but the caller ID said
Emerson Vista Hospital.
966
00:47:29,620 --> 00:47:31,413
I just wanted you to
know so that you can
967
00:47:31,448 --> 00:47:35,551
get this all straightened out.
968
00:47:35,586 --> 00:47:37,275
- OK.
969
00:47:37,310 --> 00:47:39,034
Thank you for the opportunity.
970
00:47:39,068 --> 00:47:40,034
- You're welcome.
971
00:47:40,068 --> 00:47:43,034
But Olivia?
972
00:47:43,068 --> 00:47:44,068
- Yes.
973
00:47:44,103 --> 00:47:46,000
- A word of advice.
974
00:47:46,034 --> 00:47:48,103
You got to be careful about
what you post on social media.
975
00:47:48,137 --> 00:47:50,413
Those posts live forever.
976
00:47:57,551 --> 00:47:59,103
- What the fuck?
977
00:47:59,137 --> 00:48:01,448
I didn't post these.
978
00:48:01,482 --> 00:48:03,137
♪
979
00:48:03,172 --> 00:48:06,482
[phone rings]
980
00:48:08,689 --> 00:48:11,448
You just couldn't help
yourself, could you?
981
00:48:11,482 --> 00:48:12,620
- What are you talking about?
982
00:48:12,655 --> 00:48:14,620
I'm calling to ask if I
should bring home dinner.
983
00:48:14,655 --> 00:48:17,172
- You would do
anything to sabotage
984
00:48:17,206 --> 00:48:19,275
my career so I have
nothing else to do
985
00:48:19,310 --> 00:48:20,689
but focus on being pregnant.
986
00:48:20,724 --> 00:48:22,310
- OK, if you think
I would deliberately
987
00:48:22,344 --> 00:48:23,448
hurt you or your career,
988
00:48:23,482 --> 00:48:24,655
you've officially lost it,
Liv.
989
00:48:24,689 --> 00:48:26,344
This is really
getting out of hand.
990
00:48:26,379 --> 00:48:30,482
- Yeah,
you're damn right it is.
991
00:48:57,068 --> 00:49:00,034
[ominous music]
992
00:49:00,068 --> 00:49:05,310
♪
993
00:49:05,344 --> 00:49:07,068
Hey girl.
- Hey.
994
00:49:07,103 --> 00:49:08,068
- Thanks for coming over.
995
00:49:08,103 --> 00:49:09,586
- Yeah, of course.
996
00:49:09,620 --> 00:49:10,724
Sorry the lab has been
slammed, but trust me,
997
00:49:10,758 --> 00:49:12,241
I'm happy to be here.
998
00:49:12,275 --> 00:49:13,344
What's going on?
999
00:49:13,379 --> 00:49:15,241
- A bunch of messed up things.
1000
00:49:17,413 --> 00:49:19,724
- Whoa, what the hell?
1001
00:49:19,758 --> 00:49:21,172
Did Landon do this?
1002
00:49:21,206 --> 00:49:23,068
- Not a chance.
1003
00:49:23,103 --> 00:49:24,310
- Well, so what,
someone broke in?
1004
00:49:24,344 --> 00:49:25,551
- At first I wasn't sure.
1005
00:49:25,586 --> 00:49:26,517
Nothing is stolen.
1006
00:49:26,551 --> 00:49:28,482
Nothing else was out of place.
1007
00:49:28,517 --> 00:49:30,586
And then I remembered the
day the crib was smashed,
1008
00:49:30,620 --> 00:49:33,482
Dr. Torres had my purse,
and my keys were inside.
1009
00:49:33,517 --> 00:49:34,551
- Why did she have your purse?
1010
00:49:34,586 --> 00:49:37,068
- It's a long story,
but she was
1011
00:49:37,103 --> 00:49:39,137
gone for a really long
time and coincidentally
1012
00:49:39,172 --> 00:49:41,551
I was locked in her office.
1013
00:49:41,586 --> 00:49:42,206
- Shit, Liv.
1014
00:49:42,241 --> 00:49:43,655
- I got to show you this.
1015
00:49:46,758 --> 00:49:48,034
Come here.
1016
00:49:48,068 --> 00:49:50,551
So I find this in the nursery.
1017
00:49:50,586 --> 00:49:52,551
Not mine.
1018
00:49:52,586 --> 00:49:54,206
But I thought
it looked familiar.
1019
00:49:56,103 --> 00:49:59,206
Check this out.
1020
00:49:59,241 --> 00:50:04,586
- But under my guidance, they
reach their absolute highest.
1021
00:50:04,620 --> 00:50:06,379
Just like any other
relationship, all--
1022
00:50:06,413 --> 00:50:08,379
- OK, see?
I told you.
1023
00:50:08,413 --> 00:50:09,793
She was not acting normal.
1024
00:50:09,827 --> 00:50:12,551
- You know,
the morning the cops came,
1025
00:50:12,586 --> 00:50:15,137
I see Dr. Torres
jogging past our house.
1026
00:50:15,172 --> 00:50:17,310
When I ask her about it
in our therapy session,
1027
00:50:17,344 --> 00:50:19,034
she says, "Oh,
that was just a coincidence.
1028
00:50:19,068 --> 00:50:21,586
I didn't even know
you guys lived there."
1029
00:50:21,620 --> 00:50:23,551
- Wait, so you think she's
the one who called the cops?
1030
00:50:23,586 --> 00:50:25,344
- I do.
1031
00:50:25,379 --> 00:50:28,724
I find a copy of Landon's high
school yearbook in her office.
1032
00:50:28,758 --> 00:50:30,413
- What?
1033
00:50:30,448 --> 00:50:32,482
Wait, you think she
has a thing for Landon?
1034
00:50:32,517 --> 00:50:34,482
- It's got to be something.
1035
00:50:34,517 --> 00:50:36,172
What's stranger is,
there's this one
1036
00:50:36,206 --> 00:50:39,103
photo of Landon and his high
school sweetheart, I guess.
1037
00:50:39,137 --> 00:50:41,379
Some girl named Taura, which
is the same name he yelled
1038
00:50:41,413 --> 00:50:43,068
the other night in his sleep.
1039
00:50:43,103 --> 00:50:45,137
When I asked him about it,
he said, "Oh babe,
1040
00:50:45,172 --> 00:50:46,379
it was a patient
I almost lost."
1041
00:50:46,413 --> 00:50:48,034
He's hiding something from me.
1042
00:50:48,068 --> 00:50:51,413
So is she.
1043
00:50:51,448 --> 00:50:54,655
- All right,
so what do you want to do?
1044
00:50:54,689 --> 00:50:57,793
- I am going to talk
to Landon first.
1045
00:50:57,827 --> 00:51:00,758
- All right.
1046
00:51:00,793 --> 00:51:02,551
- Then get to the
bottom of this shit.
1047
00:51:02,586 --> 00:51:03,551
- Mm-hmm.
1048
00:51:06,379 --> 00:51:09,172
[crickets chirping]
1049
00:51:09,206 --> 00:51:11,620
- Ohh.
1050
00:51:14,655 --> 00:51:16,620
- Lan.
1051
00:51:16,655 --> 00:51:21,862
- Yeah?
1052
00:51:21,896 --> 00:51:25,137
- I'm sorry
for ever thinking that you
1053
00:51:25,172 --> 00:51:26,620
would sabotage my career.
1054
00:51:26,655 --> 00:51:29,413
- Well, I know things
have been off between us.
1055
00:51:29,448 --> 00:51:30,724
But you should know that
I would never do that.
1056
00:51:33,517 --> 00:51:36,413
- I think it was Dr. Torres.
1057
00:51:36,448 --> 00:51:38,793
Do you know her from anywhere?
1058
00:51:38,827 --> 00:51:43,620
High school, old neighborhood,
med school, anywhere?
1059
00:51:43,655 --> 00:51:46,068
- I've never seen
that woman before in my life.
1060
00:51:46,103 --> 00:51:48,241
OK?
- Are you sure?
1061
00:51:48,275 --> 00:51:50,137
- I'm sure.
1062
00:51:50,172 --> 00:51:52,275
- I stumbled across an old
high school yearbook of yours
1063
00:51:52,310 --> 00:51:57,586
in her office.
1064
00:51:57,620 --> 00:51:59,758
- Wait, what?
1065
00:52:03,896 --> 00:52:06,724
OK.
1066
00:52:06,758 --> 00:52:09,344
There's one thing,
but it's just one, OK?
1067
00:52:09,379 --> 00:52:10,827
- Oh my God.
1068
00:52:10,862 --> 00:52:14,482
- So she came into
my office as a patient,
1069
00:52:14,517 --> 00:52:19,448
and I had to administer
an annual exam.
1070
00:52:19,482 --> 00:52:20,689
But it was not sexual.
1071
00:52:20,724 --> 00:52:21,586
- What?
1072
00:52:21,620 --> 00:52:23,206
- It was not sexual at all.
1073
00:52:23,241 --> 00:52:26,724
But she was being
kind of weird.
1074
00:52:26,758 --> 00:52:28,793
Like, she's asking me all
kinds of personal questions
1075
00:52:28,827 --> 00:52:33,517
and, like, moaning all weird,
like, but I just did my job,
1076
00:52:33,551 --> 00:52:34,620
and I got out of there.
1077
00:52:34,655 --> 00:52:36,482
- Why didn't you tell me this?
1078
00:52:36,517 --> 00:52:38,275
- Because I walk into
the therapy session.
1079
00:52:38,310 --> 00:52:39,344
She's sitting right there.
1080
00:52:39,379 --> 00:52:40,862
So I freaked out.
1081
00:52:40,896 --> 00:52:43,275
- I would have stopped
going if I knew this.
1082
00:52:43,310 --> 00:52:44,379
- I know.
1083
00:52:44,413 --> 00:52:45,655
And I should have told you.
1084
00:52:45,689 --> 00:52:47,206
But I didn't know
how to tell you
1085
00:52:47,241 --> 00:52:48,689
to stop going without
starting another argument.
1086
00:52:51,896 --> 00:52:53,793
- She's the one
who smashed the crib.
1087
00:52:56,965 --> 00:53:01,379
I found this in our nursery,
and then I found
1088
00:53:01,413 --> 00:53:03,448
a video with her wearing them.
1089
00:53:03,482 --> 00:53:06,758
- [exhales]
1090
00:53:06,793 --> 00:53:09,517
This last few weeks,
I mean, it's been
1091
00:53:09,551 --> 00:53:10,931
the worst of our marriage.
1092
00:53:10,965 --> 00:53:12,793
- I know.
1093
00:53:12,827 --> 00:53:14,448
I honestly thought that she
was going to help us,
1094
00:53:14,482 --> 00:53:16,413
not turn our lives upside down.
1095
00:53:16,448 --> 00:53:18,517
- But why?
1096
00:53:18,551 --> 00:53:19,517
Why would she do this?
1097
00:53:19,551 --> 00:53:20,896
- I have no idea.
1098
00:53:20,931 --> 00:53:23,000
Should I confront her?
1099
00:53:23,034 --> 00:53:25,586
- I don't know about that.
1100
00:53:25,620 --> 00:53:27,724
People these days are off.
1101
00:53:29,310 --> 00:53:30,724
- She's a respected therapist.
1102
00:53:30,758 --> 00:53:34,413
Why would she risk
her reputation to stalk us?
1103
00:53:34,448 --> 00:53:35,586
- I don't know.
1104
00:53:38,724 --> 00:53:40,586
- Should I get Jayce
to help us?
1105
00:53:40,620 --> 00:53:43,965
Maybe he could use his charm
to find out things
1106
00:53:44,000 --> 00:53:45,758
that we need to know,
and if something goes south,
1107
00:53:45,793 --> 00:53:49,793
then he'll be able
to handle himself.
1108
00:53:49,827 --> 00:53:52,931
- That is actually
a really good idea.
1109
00:53:52,965 --> 00:53:55,275
[laughter]
1110
00:53:55,310 --> 00:53:57,620
- Oh my God.
1111
00:53:57,655 --> 00:54:00,448
Was that a compliment?
1112
00:54:00,482 --> 00:54:01,758
- It was.
Yeah.
1113
00:54:01,793 --> 00:54:02,896
- Whoa.
1114
00:54:02,931 --> 00:54:05,034
I just,
I haven't heard one of those
1115
00:54:05,068 --> 00:54:07,413
in I don't know how long.
1116
00:54:07,448 --> 00:54:09,482
- Come on, now.
1117
00:54:09,517 --> 00:54:10,551
You know I think you're the
smartest woman in the world.
1118
00:54:10,586 --> 00:54:12,448
[romantic music]
1119
00:54:12,482 --> 00:54:13,620
I can go up there?
1120
00:54:13,655 --> 00:54:15,000
- Yes, you have permission.
1121
00:54:15,034 --> 00:54:18,517
- Oh, I like that.
1122
00:54:18,551 --> 00:54:20,689
- Keep them coming.
1123
00:54:20,724 --> 00:54:23,517
- I really missed you, babe.
1124
00:54:23,551 --> 00:54:27,931
- I missed you too.
1125
00:54:27,965 --> 00:54:34,655
- ♪ Gave me reasons
to believe ♪
1126
00:54:34,689 --> 00:54:38,586
♪ Always trusting me
1127
00:54:38,620 --> 00:54:41,000
♪ Take time
1128
00:54:41,034 --> 00:54:45,344
♪ You know
I'm taking back mine ♪
1129
00:54:45,379 --> 00:54:49,655
♪ No lies
1130
00:54:49,689 --> 00:54:51,931
♪ No, no
1131
00:54:58,068 --> 00:55:01,000
[birds chirping]
1132
00:55:03,068 --> 00:55:05,034
- [chuckles]
1133
00:55:05,068 --> 00:55:07,689
[inhales, exhales]
1134
00:55:07,724 --> 00:55:08,896
- Lunch on me next time.
1135
00:55:08,931 --> 00:55:10,931
- I'm sorry I can't
go to Pilates.
1136
00:55:10,965 --> 00:55:11,896
I have this big meeting.
- I know.
1137
00:55:11,931 --> 00:55:12,896
[yelps]
1138
00:55:12,931 --> 00:55:13,965
Oh my God.
1139
00:55:14,000 --> 00:55:15,724
- I am so sorry.
1140
00:55:15,758 --> 00:55:17,413
- Oh my God, Jayce.
1141
00:55:17,448 --> 00:55:18,586
- Hey sis.
1142
00:55:18,620 --> 00:55:20,344
- You know this guy?
- I do.
1143
00:55:20,379 --> 00:55:21,482
He's my brother.
1144
00:55:21,517 --> 00:55:22,827
He was giving me a charger.
1145
00:55:22,862 --> 00:55:24,448
You know how my
computer likes to die.
1146
00:55:24,482 --> 00:55:26,103
- Clumsy.
1147
00:55:26,137 --> 00:55:30,103
I knew you had a brother, but
I didn't know
1148
00:55:30,137 --> 00:55:32,586
he's kind of cute.
1149
00:55:34,586 --> 00:55:35,689
Don't be late.
1150
00:55:35,724 --> 00:55:37,000
I'm going to get us cleaned up.
1151
00:55:37,034 --> 00:55:39,758
- What about
your Pilates class?
1152
00:55:39,793 --> 00:55:41,724
- I might still be
able to make it.
1153
00:55:41,758 --> 00:55:43,103
I just need to get cleaned up.
1154
00:55:43,137 --> 00:55:44,482
- OK.
1155
00:55:50,551 --> 00:55:51,551
Call me later, Jayce.
1156
00:55:51,586 --> 00:55:53,482
- I got you.
1157
00:55:53,517 --> 00:55:55,517
- You sure it's OK?
1158
00:55:55,551 --> 00:55:57,000
- It's fine.
1159
00:55:57,034 --> 00:55:58,655
You know this is
Diane Von Furstenberg, right?
1160
00:55:58,689 --> 00:56:00,413
- I did not know that.
1161
00:56:00,448 --> 00:56:01,724
- Yes.
1162
00:56:01,758 --> 00:56:02,965
- But you look good in it,
though.
1163
00:56:03,000 --> 00:56:03,965
- Thank you.
1164
00:56:04,000 --> 00:56:06,586
- Great.
1165
00:56:19,137 --> 00:56:20,896
- Here you go.
1166
00:56:20,931 --> 00:56:23,724
- Thank you.
- Mm-hmm.
1167
00:56:23,758 --> 00:56:26,793
- Think I got a, uh--
1168
00:56:26,827 --> 00:56:29,103
- Oh, uh...
[chuckles]
1169
00:56:32,137 --> 00:56:35,931
So who's the baby?
1170
00:56:35,965 --> 00:56:38,586
You or Liv?
1171
00:56:38,620 --> 00:56:42,000
- I am.
1172
00:56:47,000 --> 00:56:48,586
- Jayce, right?
1173
00:56:48,620 --> 00:56:51,586
- Yeah. Yeah.
1174
00:56:54,827 --> 00:56:57,103
You know what I think?
1175
00:56:57,137 --> 00:56:58,793
- What's that?
1176
00:56:58,827 --> 00:57:03,724
- I think you owe me
for the little spill.
1177
00:57:03,758 --> 00:57:06,172
- Is that right?
1178
00:57:06,206 --> 00:57:09,551
- Yeah.
1179
00:57:09,586 --> 00:57:11,689
Dinner tonight?
1180
00:57:11,724 --> 00:57:13,620
- Dinner?
- Dinner.
1181
00:57:16,034 --> 00:57:18,655
It's the least you can do
for ruining my dress.
1182
00:57:18,689 --> 00:57:19,931
- I can do that.
1183
00:57:19,965 --> 00:57:25,482
- Right.
Well, I'll see you then.
1184
00:57:25,517 --> 00:57:28,068
[crickets chirping]
1185
00:57:39,241 --> 00:57:41,172
- Sorry I couldn't get
to the phone right now.
1186
00:57:41,206 --> 00:57:43,103
If you leave your name and
number, I'll get back to you
1187
00:57:43,137 --> 00:57:44,103
as soon as possible.
[phone beeps]
1188
00:57:44,137 --> 00:57:46,034
- Jayce, where are you?
I've been calling you.
1189
00:57:46,068 --> 00:57:47,482
I've been texting you.
Call me back.
1190
00:57:47,517 --> 00:57:50,551
Where-- just call me back, OK?
1191
00:57:52,724 --> 00:57:54,793
- I really enjoyed
dinner today.
1192
00:57:54,827 --> 00:57:58,241
And I might have
enjoyed you too.
1193
00:57:58,275 --> 00:57:59,482
- Is that right?
1194
00:57:59,517 --> 00:58:01,793
[laughs]
1195
00:58:05,586 --> 00:58:07,931
- You want to come back
to my place for dessert?
1196
00:58:07,965 --> 00:58:13,034
- Sounds like a great idea.
1197
00:58:13,068 --> 00:58:15,689
[exhales]
1198
00:58:15,724 --> 00:58:16,724
- The gentleman.
1199
00:58:16,758 --> 00:58:17,965
- There you go.
1200
00:58:18,000 --> 00:58:20,034
- Are you hopping in?
1201
00:58:20,068 --> 00:58:23,172
- Coming with you,
if that's OK.
1202
00:58:23,206 --> 00:58:24,965
OK? All right?
- Be my guest.
1203
00:58:26,965 --> 00:58:30,103
[laughs]
1204
00:58:33,655 --> 00:58:35,758
- You got a nice spot.
1205
00:58:35,793 --> 00:58:39,241
- [laughs]
1206
00:58:39,275 --> 00:58:42,310
- I...
1207
00:58:42,344 --> 00:58:45,724
have a lot of nice spots.
1208
00:58:45,758 --> 00:58:46,724
- Is that right?
1209
00:58:46,758 --> 00:58:49,689
- That's right.
1210
00:58:49,724 --> 00:58:52,137
- Come here.
1211
00:58:52,172 --> 00:58:55,000
- You don't tell me
what to do, Jayce.
1212
00:58:55,034 --> 00:58:58,068
I did that 'cause I wanted to.
1213
00:58:58,103 --> 00:59:00,206
Do you understand?
- Mm-hmm.
1214
00:59:00,241 --> 00:59:03,137
[romantic music]
1215
00:59:03,172 --> 00:59:10,137
♪
1216
00:59:14,172 --> 00:59:15,620
[moans]
1217
00:59:15,655 --> 00:59:17,310
- Mm-hmm.
1218
00:59:17,344 --> 00:59:19,620
- [moans]
1219
00:59:19,655 --> 00:59:23,000
♪
1220
00:59:23,034 --> 00:59:25,241
Ready?
- I'm ready.
1221
00:59:25,275 --> 00:59:28,793
I'm following you.
1222
00:59:43,172 --> 00:59:46,103
[phone chimes]
1223
00:59:50,275 --> 00:59:53,172
[phone buzzes]
1224
01:00:24,172 --> 01:00:26,827
- Oh shit.
1225
01:00:26,862 --> 01:00:29,379
[tense music]
1226
01:00:29,413 --> 01:00:32,758
What the fuck?
1227
01:00:32,793 --> 01:00:39,620
♪
1228
01:00:39,655 --> 01:00:41,655
Shit.
1229
01:00:41,689 --> 01:00:44,620
♪
1230
01:00:44,655 --> 01:00:46,206
This bitch got my army picture.
1231
01:00:46,241 --> 01:00:47,965
God.
1232
01:00:48,000 --> 01:00:50,655
I do look good though.
1233
01:00:50,689 --> 01:00:52,758
♪
1234
01:00:52,793 --> 01:00:53,896
No, this bitch crazy.
1235
01:00:53,931 --> 01:00:55,379
No, she crazy.
1236
01:00:55,413 --> 01:00:57,310
Liv gonna trip.
1237
01:00:57,344 --> 01:00:59,655
Fuck.
1238
01:00:59,689 --> 01:01:00,827
♪
1239
01:01:00,862 --> 01:01:03,206
This is fucking nuts.
1240
01:01:03,241 --> 01:01:09,034
♪
1241
01:01:09,068 --> 01:01:11,758
Shit.
1242
01:01:11,793 --> 01:01:15,206
[birds chirping]
1243
01:01:17,413 --> 01:01:20,379
[alarm beeping]
1244
01:01:21,793 --> 01:01:24,206
[phone buzzing]
1245
01:01:32,931 --> 01:01:34,379
[line trilling]
1246
01:01:34,413 --> 01:01:35,655
- Sorry I couldn't get
to the phone right now.
1247
01:01:35,689 --> 01:01:37,896
If you leave your name and
number, I'll get back to you
1248
01:01:37,931 --> 01:01:40,206
as soon as possible.
1249
01:01:40,241 --> 01:01:44,379
- Come on, Jayce.
1250
01:01:44,413 --> 01:01:46,344
[line trilling]
1251
01:01:46,379 --> 01:01:47,931
- Hey babe,
I'm on my way home now.
1252
01:01:47,965 --> 01:01:49,137
You good?
- No.
1253
01:01:49,172 --> 01:01:50,379
Jayce never called last night.
1254
01:01:50,413 --> 01:01:52,103
Did he call you?
1255
01:01:52,137 --> 01:01:53,034
- No.
1256
01:01:53,068 --> 01:01:54,758
- He was with her last night.
1257
01:01:54,793 --> 01:01:55,758
- With who?
1258
01:01:55,793 --> 01:01:57,103
- Dr. Torres.
1259
01:01:57,137 --> 01:01:58,379
- Well, what did he find out?
1260
01:01:58,413 --> 01:01:59,827
- I don't know.
1261
01:01:59,862 --> 01:02:00,965
I haven't heard from him.
- Shit.
1262
01:02:01,000 --> 01:02:01,931
That's not good.
1263
01:02:01,965 --> 01:02:04,827
- I know.
1264
01:02:04,862 --> 01:02:05,793
I'm going to go to the police.
1265
01:02:05,827 --> 01:02:07,310
- Wait.
1266
01:02:07,344 --> 01:02:08,275
Don't you think
that's a bit extreme?
1267
01:02:08,310 --> 01:02:09,758
- No.
1268
01:02:09,793 --> 01:02:12,448
I have a really bad
feeling about this.
1269
01:02:12,482 --> 01:02:14,931
Just hurry home, OK?
1270
01:02:14,965 --> 01:02:15,931
OK. I love you.
1271
01:02:15,965 --> 01:02:17,896
- I love you too.
1272
01:02:28,896 --> 01:02:30,448
- Hi.
1273
01:02:30,482 --> 01:02:32,275
I'd like to file
a missing persons report.
1274
01:02:32,310 --> 01:02:35,103
- Who's missing?
1275
01:02:35,137 --> 01:02:36,344
- His name's Jayce Jones.
1276
01:02:36,379 --> 01:02:38,862
I haven't talked
to him since yesterday.
1277
01:02:38,896 --> 01:02:40,517
- He looks like someone who
can take care of himself.
1278
01:02:40,551 --> 01:02:42,310
What's your worry?
1279
01:02:42,344 --> 01:02:44,344
- I think the woman he went
on a date with last night
1280
01:02:44,379 --> 01:02:45,379
is dangerous.
1281
01:02:45,413 --> 01:02:46,517
- He went on a date?
1282
01:02:46,551 --> 01:02:48,000
He's probably still on it.
1283
01:02:48,034 --> 01:02:50,000
- No, no,
you're not understanding.
1284
01:02:50,034 --> 01:02:51,827
- OK, what's the woman's name
that he went on a date with?
1285
01:02:51,862 --> 01:02:54,517
- Dr. Alexis Torres.
1286
01:02:54,551 --> 01:02:56,275
- She's on TV.
1287
01:02:56,310 --> 01:02:59,379
Hey, your brother's
a lucky guy.
1288
01:02:59,413 --> 01:03:01,448
So look, your brother,
he's a member of the U.S. Army,
1289
01:03:01,482 --> 01:03:03,310
and he went
on a date with a doctor,
1290
01:03:03,344 --> 01:03:04,896
and you want to file
a missing persons report?
1291
01:03:04,931 --> 01:03:06,827
- Yeah, I do.
1292
01:03:06,862 --> 01:03:08,103
I know you think this sounds
crazy, but something is wrong.
1293
01:03:08,137 --> 01:03:10,103
- I'm sure that he's OK.
1294
01:03:10,137 --> 01:03:11,413
He's just fine.
- Just listen.
1295
01:03:11,448 --> 01:03:12,620
Something is wrong.
1296
01:03:12,655 --> 01:03:14,172
- Just if you don't hear
from him in a couple of days,
1297
01:03:14,206 --> 01:03:16,896
just come back around.
1298
01:03:19,241 --> 01:03:22,517
- Hi, I'm Olivia Richards,
a potential client
1299
01:03:22,551 --> 01:03:24,482
of Dr. Alexis Torres.
1300
01:03:24,517 --> 01:03:26,344
I was just calling to see what
your experience was with her.
1301
01:03:30,551 --> 01:03:33,344
Oh, OK.
1302
01:03:33,379 --> 01:03:34,172
Wow.
1303
01:03:34,206 --> 01:03:36,482
Yeah, that's excellent.
1304
01:03:36,517 --> 01:03:39,827
Great.
1305
01:03:39,862 --> 01:03:40,827
OK.
1306
01:03:40,862 --> 01:03:42,137
Yes.
1307
01:03:42,172 --> 01:03:43,931
She was a pleasure
to work with.
1308
01:03:43,965 --> 01:03:46,344
Thank you. OK.
1309
01:03:46,379 --> 01:03:48,862
Mm-hmm.
1310
01:03:48,896 --> 01:03:52,172
So yeah,
highly recommend her.
1311
01:03:52,206 --> 01:03:53,034
Mm-hmm.
1312
01:03:53,068 --> 01:03:54,482
[knock at door]
1313
01:03:54,517 --> 01:03:56,000
Oh.
1314
01:03:56,034 --> 01:03:59,034
It's, uh,
I had met her very briefly,
1315
01:03:59,068 --> 01:04:00,965
and so I was just
trying to get a couple
1316
01:04:01,000 --> 01:04:02,586
references and-- come on--
1317
01:04:02,620 --> 01:04:05,413
from past clients
or anything like that.
1318
01:04:05,448 --> 01:04:06,931
So I really
appreciate your time.
1319
01:04:06,965 --> 01:04:08,517
Yeah, thank you so much.
1320
01:04:08,551 --> 01:04:09,551
OK, you too now.
1321
01:04:09,586 --> 01:04:14,172
Bye-bye.
1322
01:04:14,206 --> 01:04:15,241
- Nothing, huh?
1323
01:04:15,275 --> 01:04:19,517
- Not a damn thing.
1324
01:04:19,551 --> 01:04:21,275
Jayce is missing,
and I know she had
1325
01:04:21,310 --> 01:04:23,551
something to do with it.
1326
01:04:26,172 --> 01:04:29,931
Wait a minute.
1327
01:04:29,965 --> 01:04:33,586
Try this last.
1328
01:04:33,620 --> 01:04:36,551
Got you.
1329
01:04:39,172 --> 01:04:40,379
- Westridge Academy.
1330
01:04:40,413 --> 01:04:42,034
How may I direct your call?
1331
01:04:42,068 --> 01:04:43,655
- Hi,
registrar's office, please.
1332
01:04:43,689 --> 01:04:46,655
- Please hold.
1333
01:04:46,689 --> 01:04:47,586
- Office of the Registrar.
1334
01:04:47,620 --> 01:04:49,206
How may I help you?
1335
01:04:49,241 --> 01:04:51,344
- Hi, I am calling
from the Law Office
1336
01:04:51,379 --> 01:04:53,344
of Richards and Associates.
1337
01:04:53,379 --> 01:04:55,965
I wanted to confirm
the graduation
1338
01:04:56,000 --> 01:04:59,068
date of a new employee
by the name of Alexis Torres.
1339
01:04:59,103 --> 01:05:01,137
Would you be able
to help me with that?
1340
01:05:01,172 --> 01:05:05,241
- One moment, please.
1341
01:05:05,275 --> 01:05:06,413
I'm sorry,
but we don't have anyone
1342
01:05:06,448 --> 01:05:08,172
by that name in our system.
1343
01:05:08,206 --> 01:05:09,413
Could she be using
a married name,
1344
01:05:09,448 --> 01:05:12,655
or do you have
a graduation year?
1345
01:05:12,689 --> 01:05:16,724
- Around maybe 2006.
1346
01:05:16,758 --> 01:05:18,379
- Sorry,
we just don't have anybody
1347
01:05:18,413 --> 01:05:20,517
by that name in our system.
1348
01:05:20,551 --> 01:05:23,172
I checked the first name
alone, and the only Alexis
1349
01:05:23,206 --> 01:05:25,068
we have is currently a
ninth-grader, and our records
1350
01:05:25,103 --> 01:05:26,620
go back to 1965.
1351
01:05:26,655 --> 01:05:27,310
Sorry.
1352
01:05:27,344 --> 01:05:29,724
- OK.
Thank you so much.
1353
01:05:29,758 --> 01:05:34,172
Have a good one.
1354
01:05:34,206 --> 01:05:35,000
She's hiding something.
1355
01:05:35,034 --> 01:05:37,103
I know it.
1356
01:05:37,137 --> 01:05:40,137
I need to figure out what
this bitch is really up to.
1357
01:05:45,068 --> 01:05:46,172
- I have an idea.
1358
01:05:47,275 --> 01:05:50,206
[tense music]
1359
01:05:50,241 --> 01:05:57,344
♪
1360
01:06:18,241 --> 01:06:19,724
Bingo, bitch.
1361
01:06:19,758 --> 01:06:22,068
I know where you live.
1362
01:06:30,206 --> 01:06:33,172
[ominous music]
1363
01:06:33,206 --> 01:06:40,344
♪
1364
01:06:45,275 --> 01:06:48,206
[keypad beeping]
1365
01:07:09,241 --> 01:07:12,379
[keypad beeping]
1366
01:07:40,310 --> 01:07:42,655
[breathing heavily]
1367
01:07:53,344 --> 01:07:55,620
- It's upstairs.
1368
01:08:06,379 --> 01:08:09,310
[ominous music]
1369
01:08:09,344 --> 01:08:16,275
♪
1370
01:08:34,827 --> 01:08:37,724
[phone chimes]
1371
01:08:47,379 --> 01:08:51,689
[light music]
1372
01:08:51,724 --> 01:08:55,206
- Juggling motherhood
and thriving career,
1373
01:08:55,241 --> 01:08:57,724
it's got to be really tough.
1374
01:08:57,758 --> 01:09:00,344
- It has its challenges,
especially now
1375
01:09:00,379 --> 01:09:01,517
that he's a teenager.
1376
01:09:01,551 --> 01:09:02,620
We're good, though.
1377
01:09:02,655 --> 01:09:03,758
He's at a nearby
boarding school,
1378
01:09:03,793 --> 01:09:05,551
so I just meet him where he is.
1379
01:09:05,586 --> 01:09:07,620
Pizza and movies
every other Friday.
1380
01:09:07,655 --> 01:09:10,241
- Oh, that's awesome.
1381
01:09:10,275 --> 01:09:11,413
- He loves it.
1382
01:09:11,448 --> 01:09:12,931
- I want to be just like you.
1383
01:09:12,965 --> 01:09:13,896
Oh my God, hold on.
1384
01:09:13,931 --> 01:09:14,931
Let me get that.
1385
01:09:14,965 --> 01:09:16,206
I'm so sorry.
1386
01:09:16,241 --> 01:09:18,689
Oh my gosh, so embarrassing.
1387
01:09:18,724 --> 01:09:20,000
We're good.
1388
01:09:20,034 --> 01:09:23,448
Thank you.
1389
01:09:23,482 --> 01:09:24,413
Did it get on you?
Are you OK?
1390
01:09:24,448 --> 01:09:27,586
- I'm OK, actually.
1391
01:09:27,620 --> 01:09:30,310
- Ooh, that was embarrassing.
1392
01:09:30,344 --> 01:09:33,689
- Looks like you and your
brother have a lot in common.
1393
01:09:33,724 --> 01:09:35,862
- [laughs]
1394
01:09:35,896 --> 01:09:37,689
Speaking of my brother,
have you seen him?
1395
01:09:39,793 --> 01:09:41,517
- No.
1396
01:09:41,551 --> 01:09:46,206
Why, not since
the day at the office.
1397
01:09:46,241 --> 01:09:49,931
Has he been asking about me?
1398
01:09:49,965 --> 01:09:51,758
- Oh, no.
1399
01:09:51,793 --> 01:09:54,793
It's just,
he's been MIA, and I thought
1400
01:09:54,827 --> 01:09:58,689
I saw a nice little spark
between the two of you.
1401
01:09:58,724 --> 01:10:00,931
- Well, who wouldn't like me?
1402
01:10:00,965 --> 01:10:02,000
[laughs]
1403
01:10:02,034 --> 01:10:03,310
- This is so true.
1404
01:10:03,344 --> 01:10:05,448
- But no.
1405
01:10:05,482 --> 01:10:10,758
I mean, he's charming, but I
am so far out of my pretty boy
1406
01:10:10,793 --> 01:10:13,275
phase, you know.
1407
01:10:13,310 --> 01:10:15,241
- Totally get it.
1408
01:10:15,275 --> 01:10:18,931
This has been really great, and
I think I'm going to call it.
1409
01:10:18,965 --> 01:10:20,793
- All right.
1410
01:10:20,827 --> 01:10:23,206
Well, I think I'm going to
stay back for another drink.
1411
01:10:23,241 --> 01:10:24,275
- Thank you.
1412
01:10:24,310 --> 01:10:25,448
- Yeah, no worries.
1413
01:10:25,482 --> 01:10:26,896
I'll handle the bill,
by the way.
1414
01:10:26,931 --> 01:10:27,862
- Oh my God, thank you.
Have a good night.
1415
01:10:27,896 --> 01:10:30,275
- Yeah, you need that.
1416
01:10:30,310 --> 01:10:31,758
Bye, sweetie.
- Bye-bye.
1417
01:10:33,965 --> 01:10:36,620
- [sighs]
1418
01:10:41,965 --> 01:10:44,793
[phone chimes]
1419
01:11:01,517 --> 01:11:02,896
- Thank God you're here.
1420
01:11:02,931 --> 01:11:04,517
I didn't get a
text back from you,
1421
01:11:04,551 --> 01:11:06,862
but I just decided
to come anyway.
1422
01:11:06,896 --> 01:11:08,620
- Wait, no,
I did text you back.
1423
01:11:11,862 --> 01:11:13,965
- Oh no.
1424
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Damn it.
1425
01:11:15,034 --> 01:11:16,586
Did I lose my phone?
1426
01:11:16,620 --> 01:11:19,310
- Do you think she has it?
1427
01:11:19,344 --> 01:11:20,482
- Shit.
1428
01:11:20,517 --> 01:11:22,931
- [knocking]
1429
01:11:30,862 --> 01:11:31,827
- Hi.
1430
01:11:31,862 --> 01:11:33,034
- Yes?
1431
01:11:33,068 --> 01:11:36,827
- Liv left her phone
at the restaurant.
1432
01:11:38,034 --> 01:11:38,896
Is she here?
1433
01:11:41,379 --> 01:11:45,275
Landon, listen, I know we
got off on the wrong foot,
1434
01:11:45,310 --> 01:11:47,689
but can I come in
and talk to you for a moment?
1435
01:11:47,724 --> 01:11:50,931
Just a moment, please.
1436
01:11:50,965 --> 01:11:52,620
I wanted to apologize
for our session,
1437
01:11:52,655 --> 01:11:54,896
since I clearly upset you.
1438
01:11:57,034 --> 01:11:59,965
- Five minutes.
1439
01:12:15,965 --> 01:12:18,965
- I don't mean to make
you uncomfortable.
1440
01:12:19,000 --> 01:12:20,689
I really don't.
1441
01:12:20,724 --> 01:12:25,931
It's just that you are such an
amazing and accomplished man,
1442
01:12:25,965 --> 01:12:30,482
and I understand you much
better than Liv ever could.
1443
01:12:32,517 --> 01:12:34,448
Don't get me wrong, Landon.
1444
01:12:34,482 --> 01:12:37,034
Liv is lovely.
1445
01:12:37,068 --> 01:12:40,896
But a man like you needs
so much more than that.
1446
01:12:40,931 --> 01:12:43,551
You need a woman
that understands what it
1447
01:12:43,586 --> 01:12:47,344
feels like to be successful.
1448
01:12:47,379 --> 01:12:49,344
Who understand your needs.
1449
01:12:49,379 --> 01:12:56,758
♪
1450
01:12:57,620 --> 01:13:01,000
She could never love
you like I love you.
1451
01:13:01,034 --> 01:13:03,965
- Whoa, what the
fuck are you doing?
1452
01:13:08,655 --> 01:13:10,620
- I'm taking back what's mine.
1453
01:13:10,655 --> 01:13:13,793
I know you feel it.
1454
01:13:13,827 --> 01:13:15,068
I can't be the only one.
1455
01:13:17,482 --> 01:13:18,896
- Wait, wait.
1456
01:13:20,482 --> 01:13:22,103
Taura?
1457
01:13:22,137 --> 01:13:24,655
[grunts]
1458
01:13:27,103 --> 01:13:30,448
- Look what you
made me do, Landon.
1459
01:13:30,482 --> 01:13:33,068
All I've ever wanted
to do was please you,
1460
01:13:33,103 --> 01:13:36,965
and all you've ever
done was throw me away.
1461
01:13:47,034 --> 01:13:53,068
I thought that if I came back,
you'd remember what we had.
1462
01:13:53,103 --> 01:13:57,137
Our love, our passion.
1463
01:13:57,172 --> 01:14:01,068
No one had chemistry
like we did, Landon.
1464
01:14:01,103 --> 01:14:02,172
Remember?
1465
01:14:02,206 --> 01:14:04,241
- Taura.
1466
01:14:04,275 --> 01:14:07,586
You look so different.
1467
01:14:07,620 --> 01:14:10,172
- Better.
1468
01:14:10,206 --> 01:14:12,551
Landon, I look better.
1469
01:14:12,586 --> 01:14:14,103
Come on.
1470
01:14:14,137 --> 01:14:16,241
Thanks to total reconstructive
surgery after you
1471
01:14:16,275 --> 01:14:19,620
threw me off the fucking roof.
1472
01:14:19,655 --> 01:14:20,965
- Whoa.
1473
01:14:21,000 --> 01:14:24,689
No, no, Taura,
you fell off the roof.
1474
01:14:24,724 --> 01:14:25,689
I did not throw you.
1475
01:14:25,724 --> 01:14:27,000
- Oh, wow.
1476
01:14:27,034 --> 01:14:29,586
The lies you've told yourself.
1477
01:14:29,620 --> 01:14:33,034
Wow.
1478
01:14:33,068 --> 01:14:35,551
I tried to move
on with my life.
1479
01:14:35,586 --> 01:14:36,793
I got my education.
1480
01:14:36,827 --> 01:14:38,689
I became successful.
1481
01:14:38,724 --> 01:14:40,551
People respect me, Landon.
1482
01:14:40,586 --> 01:14:41,896
- OK.
1483
01:14:41,931 --> 01:14:46,896
- But you,
you had to go and fuck
1484
01:14:46,931 --> 01:14:49,965
with me,
flaunting that bitch all
1485
01:14:50,000 --> 01:14:52,896
over the goddamn television.
1486
01:14:52,931 --> 01:14:57,517
"My life was nothing
before I met her."
1487
01:14:57,551 --> 01:15:02,206
Liv's the only woman
you've ever loved, Landon?
1488
01:15:02,241 --> 01:15:05,586
Huh?
1489
01:15:05,620 --> 01:15:08,068
Mother of your children.
1490
01:15:08,103 --> 01:15:10,586
Hmm.
1491
01:15:10,620 --> 01:15:14,620
Where are the kids?
1492
01:15:14,655 --> 01:15:16,137
Where are they?
1493
01:15:16,172 --> 01:15:18,172
Hello?
1494
01:15:18,206 --> 01:15:20,206
It's pretty quiet.
1495
01:15:20,241 --> 01:15:23,034
Oh yeah.
1496
01:15:23,068 --> 01:15:24,793
I forgot.
1497
01:15:24,827 --> 01:15:27,068
By the way, our son survived.
1498
01:15:29,931 --> 01:15:34,310
He's 16.
1499
01:15:34,344 --> 01:15:36,724
He looks so much like you.
1500
01:15:36,758 --> 01:15:38,068
That's right.
1501
01:15:38,103 --> 01:15:42,931
You've been a father all along.
1502
01:15:42,965 --> 01:15:44,965
If only you had picked me,
1503
01:15:45,000 --> 01:15:46,827
you could have
raised the son you've
1504
01:15:46,862 --> 01:15:50,551
always dreamt of having.
1505
01:15:50,586 --> 01:15:54,896
But here's still time
for us, Landon.
1506
01:15:54,931 --> 01:16:00,793
I can forgive you
if you're truly sorry.
1507
01:16:00,827 --> 01:16:03,965
You can choose me.
1508
01:16:04,000 --> 01:16:06,758
Be a father to our son.
1509
01:16:06,793 --> 01:16:10,965
But if you choose her,
1510
01:16:11,000 --> 01:16:13,137
there will be consequences.
1511
01:16:15,931 --> 01:16:18,172
- I love Liv.
1512
01:16:18,206 --> 01:16:22,275
I will always love Liv,
because Liv is my family.
1513
01:16:22,310 --> 01:16:28,827
- It's obvious to me you're
not thinking clearly right now.
1514
01:16:28,862 --> 01:16:30,931
I understand.
1515
01:16:30,965 --> 01:16:32,793
This all just happened.
1516
01:16:32,827 --> 01:16:35,275
I get it.
1517
01:16:35,310 --> 01:16:37,275
I'll give you
some time to think.
1518
01:16:37,310 --> 01:16:38,275
OK?
1519
01:16:42,103 --> 01:16:43,206
[glass shatters]
1520
01:16:43,241 --> 01:16:46,137
[tense music]
1521
01:16:46,172 --> 01:16:53,137
♪
1522
01:17:00,241 --> 01:17:03,241
- Come on, Landon.
1523
01:17:03,275 --> 01:17:05,068
- Nothing's coming up
in my system.
1524
01:17:05,103 --> 01:17:07,172
It's like the bitch
doesn't even exist.
1525
01:17:07,206 --> 01:17:08,724
- This is crazy.
1526
01:17:11,413 --> 01:17:13,206
- Bingo.
1527
01:17:13,241 --> 01:17:14,758
- Taura Bridges.
1528
01:17:23,241 --> 01:17:24,724
- Liv.
1529
01:17:24,758 --> 01:17:25,793
- Oh shit.
1530
01:17:25,827 --> 01:17:27,137
That's her.
1531
01:17:27,172 --> 01:17:28,862
- You need to go home now.
- OK.
1532
01:17:28,896 --> 01:17:29,931
Thank you.
- Yeah, yeah, yeah.
1533
01:17:29,965 --> 01:17:30,724
Be careful.
1534
01:17:30,758 --> 01:17:31,827
- OK.
1535
01:17:31,862 --> 01:17:34,793
[tense music]
1536
01:17:34,827 --> 01:17:38,275
♪
1537
01:17:38,310 --> 01:17:40,344
Fuck.
1538
01:17:41,413 --> 01:17:43,206
[gasps]
Landon.
1539
01:17:43,241 --> 01:17:46,206
[gasping]
1540
01:17:50,241 --> 01:17:51,206
Wake up.
1541
01:17:51,241 --> 01:17:52,724
Is she here?
1542
01:17:52,758 --> 01:17:53,724
- I don't know.
1543
01:17:53,758 --> 01:17:54,758
- Are you OK?
1544
01:17:54,793 --> 01:17:56,724
OK. OK.
1545
01:17:56,758 --> 01:18:03,965
♪
1546
01:18:18,827 --> 01:18:21,965
- [humming]
1547
01:18:39,448 --> 01:18:41,793
- Oh, you're smart.
1548
01:18:41,827 --> 01:18:45,172
Oh, Charlotte.
1549
01:18:45,206 --> 01:18:46,379
Yeah.
1550
01:18:46,413 --> 01:18:48,448
You're not smarter
than me, Charlotte.
1551
01:18:48,482 --> 01:18:50,931
You're not smarter than me.
1552
01:18:50,965 --> 01:18:58,068
♪
1553
01:19:04,517 --> 01:19:05,448
[screams]
1554
01:19:13,931 --> 01:19:15,965
- What the fuck is going on?
1555
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
Who is this bitch really?
1556
01:19:18,034 --> 01:19:21,827
Charlotte traced
her DNA to Taura Bridges,
1557
01:19:21,862 --> 01:19:23,586
the high school girlfriend
you didn't tell me about.
1558
01:19:23,620 --> 01:19:24,862
- I know, babe.
1559
01:19:24,896 --> 01:19:27,310
I'm so, so sorry.
1560
01:19:27,344 --> 01:19:30,413
I just, I thought I could
just leave it all behind me.
1561
01:19:30,448 --> 01:19:32,137
- Well,
it's in front of us now.
1562
01:19:32,172 --> 01:19:33,379
I haven't heard from Jayce.
1563
01:19:33,413 --> 01:19:34,586
I'm sure she had
something to do with it.
1564
01:19:34,620 --> 01:19:36,206
So spill it now.
1565
01:19:36,241 --> 01:19:39,034
- Taura Bridges
is my ex-fiancé.
1566
01:19:40,586 --> 01:19:42,517
We got engaged
our senior year of high school.
1567
01:19:42,551 --> 01:19:47,344
And a couple of months later,
I don't know,
1568
01:19:47,379 --> 01:19:49,310
she just became
a different person.
1569
01:19:49,344 --> 01:19:52,172
She was angry,
and she was violent.
1570
01:19:52,206 --> 01:19:53,344
I mean,
some of these outbursts,
1571
01:19:53,379 --> 01:19:55,379
they were borderline psychotic.
1572
01:19:55,413 --> 01:19:57,344
Nobody knew what was going on,
and it just
1573
01:19:57,379 --> 01:19:59,896
kept getting worse and worse.
1574
01:19:59,931 --> 01:20:04,896
So I mean, I felt like
I needed to get out.
1575
01:20:04,931 --> 01:20:06,965
I called the wedding off.
1576
01:20:07,000 --> 01:20:09,482
A couple of months
after that,
1577
01:20:09,517 --> 01:20:12,827
she broke
into my college dorm room.
1578
01:20:12,862 --> 01:20:16,172
- Landon!
1579
01:20:16,206 --> 01:20:18,206
[screams]
1580
01:20:21,000 --> 01:20:23,103
Landon.
1581
01:20:23,137 --> 01:20:26,172
There's something
I need to show you.
1582
01:20:38,931 --> 01:20:42,965
- Taura, I did not know
that you were having a baby.
1583
01:20:43,000 --> 01:20:45,931
- You left me pregnant and
alone and embarrassed in front
1584
01:20:45,965 --> 01:20:47,482
of everybody.
1585
01:20:47,517 --> 01:20:49,482
- Please, please,
just let me explain.
1586
01:20:49,517 --> 01:20:52,379
- Just tell me you love me and
you can live to see your kid.
1587
01:20:52,413 --> 01:20:55,000
If not, you're not going to
make it through the night.
1588
01:20:55,034 --> 01:20:56,275
- Please.
1589
01:20:56,310 --> 01:20:59,241
Listen, look,
I'm begging you, OK?
1590
01:20:59,275 --> 01:21:00,551
You don't have to do this.
1591
01:21:00,586 --> 01:21:03,413
- It's already been done.
1592
01:21:03,448 --> 01:21:05,551
I can't undo
what I'm about to do to you,
1593
01:21:05,586 --> 01:21:07,586
and you can't undo
what you did to me.
1594
01:21:07,620 --> 01:21:10,344
- I'm sorry.
1595
01:21:10,379 --> 01:21:15,275
Babe, just listen to me, OK?
1596
01:21:15,310 --> 01:21:19,931
Look, you don't want
the baby,
1597
01:21:19,965 --> 01:21:23,655
our baby,
1598
01:21:23,689 --> 01:21:26,034
you don't want them
to think that their mother
1599
01:21:26,068 --> 01:21:28,896
is a killer, right?
1600
01:21:28,931 --> 01:21:31,413
Please.
1601
01:21:31,448 --> 01:21:33,896
I'm so sorry.
1602
01:21:33,931 --> 01:21:36,413
Please, just put it down.
1603
01:21:48,275 --> 01:21:49,413
No!
- [screams]
1604
01:21:49,448 --> 01:21:53,241
- Oh, shit.
1605
01:21:53,275 --> 01:21:56,103
So I moved hundreds
of miles away.
1606
01:21:56,137 --> 01:21:58,965
I transferred to Howard,
and I just
1607
01:21:59,000 --> 01:22:02,000
wanted to move on with my life
and just act like none of it
1608
01:22:02,034 --> 01:22:03,344
ever happened.
1609
01:22:03,379 --> 01:22:05,448
But the dreams,
you know,
1610
01:22:05,482 --> 01:22:08,620
they were
always there to remind me.
1611
01:22:08,655 --> 01:22:13,034
And then last night she tells
me my son is still alive.
1612
01:22:13,068 --> 01:22:15,034
- Oh my God.
1613
01:22:15,068 --> 01:22:16,655
So you have been keeping this
TV drama from me for years.
1614
01:22:16,689 --> 01:22:18,655
- I know.
I'm sorry.
1615
01:22:18,689 --> 01:22:21,000
[phone buzzes]
1616
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
- It's her.
1617
01:22:27,034 --> 01:22:28,655
"Come get your brother."
1618
01:22:28,689 --> 01:22:30,034
- No.
1619
01:22:30,068 --> 01:22:31,310
No, we need to call the police.
1620
01:22:31,344 --> 01:22:32,551
- I already tried that.
1621
01:22:32,586 --> 01:22:34,344
- I know what this
woman is capable of.
1622
01:22:34,379 --> 01:22:35,586
- When it comes to my family,
1623
01:22:35,620 --> 01:22:37,655
do you know
what I'm capable of?
1624
01:22:37,689 --> 01:22:41,310
Let's go.
1625
01:23:02,068 --> 01:23:04,241
Jayce.
1626
01:23:08,758 --> 01:23:13,241
What the fuck?
1627
01:23:13,275 --> 01:23:15,724
Jayce, are you here?
1628
01:23:15,758 --> 01:23:18,206
- Good girl, Liv.
1629
01:23:18,241 --> 01:23:20,482
You brought Landon.
1630
01:23:20,517 --> 01:23:24,068
Landon, have you thought
about what we discussed?
1631
01:23:24,103 --> 01:23:26,068
- What did you do
to my brother?
1632
01:23:26,103 --> 01:23:32,586
- Oh, you mean before or
after I fucked his brains out?
1633
01:23:34,758 --> 01:23:38,482
- Taura,
your issue is not with Liv.
1634
01:23:38,517 --> 01:23:41,034
And it's not with Jayce.
It's with me. Right?
1635
01:23:41,068 --> 01:23:42,482
- Damn right.
1636
01:23:42,517 --> 01:23:43,758
- I know that I hurt you,
and I'm sorry.
1637
01:23:43,793 --> 01:23:45,724
OK?
1638
01:23:45,758 --> 01:23:49,103
But I know that we can
figure something out.
1639
01:23:49,137 --> 01:23:53,655
And hopefully in time, you
can reintroduce me to our son.
1640
01:23:53,689 --> 01:23:55,551
- Now you want
to meet your son?
1641
01:23:55,586 --> 01:23:58,206
- If I would have known,
I would have
1642
01:23:58,241 --> 01:23:59,206
always been there for him.
1643
01:23:59,241 --> 01:24:00,448
You know that.
1644
01:24:00,482 --> 01:24:01,517
- Taura,
just do the right thing.
1645
01:24:01,551 --> 01:24:02,620
- Shut up.
1646
01:24:02,655 --> 01:24:04,551
All your
pathetic ass has ever done
1647
01:24:04,586 --> 01:24:07,482
was keep him from having
a child of his own.
1648
01:24:07,517 --> 01:24:10,206
Our son is fine without you.
1649
01:24:10,241 --> 01:24:11,448
- OK.
1650
01:24:11,482 --> 01:24:13,862
OK.
1651
01:24:13,896 --> 01:24:16,724
Taura, you need help, OK?
1652
01:24:16,758 --> 01:24:19,448
- I don't need help!
1653
01:24:19,482 --> 01:24:20,793
- Landon.
1654
01:24:20,827 --> 01:24:23,275
[grunts]
1655
01:24:29,241 --> 01:24:30,172
We have to make a tourniquet.
1656
01:24:30,206 --> 01:24:31,172
Fuck.
1657
01:24:31,206 --> 01:24:32,413
Come here.
1658
01:24:32,448 --> 01:24:33,517
Put this on tight.
1659
01:24:33,551 --> 01:24:36,413
Hurry.
1660
01:24:36,448 --> 01:24:37,413
Come on.
1661
01:24:37,448 --> 01:24:39,310
It's OK.
1662
01:24:39,344 --> 01:24:40,448
We have to get out of here.
1663
01:24:40,482 --> 01:24:42,413
- Behind you.
Run, run, run, run.
1664
01:24:49,586 --> 01:24:51,206
- See?
1665
01:24:51,241 --> 01:24:54,379
I told you.
1666
01:24:54,413 --> 01:24:56,310
I would never have
left you, Landon.
1667
01:25:01,827 --> 01:25:04,137
- If you touch her,
I'll kill you.
1668
01:25:04,172 --> 01:25:07,689
- I told you there would be
consequences for choosing her.
1669
01:25:14,724 --> 01:25:17,172
- Jayce.
1670
01:25:17,206 --> 01:25:18,620
Jayce.
1671
01:25:18,655 --> 01:25:20,517
Oh my God.
1672
01:25:20,551 --> 01:25:22,620
Wake up.
1673
01:25:23,896 --> 01:25:25,448
- Olivia.
1674
01:25:25,482 --> 01:25:27,689
- ♪ So is that all you got
1675
01:25:27,724 --> 01:25:29,793
- I'm ready to have
some fun, Olivia.
1676
01:25:29,827 --> 01:25:31,172
- ♪ I'm grinding
every single day ♪
1677
01:25:31,206 --> 01:25:36,379
♪
1678
01:25:36,413 --> 01:25:38,275
- You're really strong
for a puny bitch.
1679
01:25:38,310 --> 01:25:41,689
♪
1680
01:25:41,724 --> 01:25:44,137
Oh, did you see your brother?
1681
01:25:44,172 --> 01:25:46,275
I'm ready to play, Olivia.
1682
01:25:46,310 --> 01:25:47,344
I've been waiting for this.
1683
01:25:47,379 --> 01:25:50,758
Open the fucking door.
1684
01:25:50,793 --> 01:25:52,275
- ♪ Gonna catch an airplane
1685
01:25:52,310 --> 01:25:55,206
♪ Like on dream catcher,
Randy Moss ♪
1686
01:25:55,241 --> 01:25:56,379
- Olivia!
1687
01:25:56,413 --> 01:25:57,689
- ♪ I only got one question
1688
01:25:57,724 --> 01:26:00,275
♪ So is that all you got
1689
01:26:00,310 --> 01:26:02,206
- [grunts]
1690
01:26:02,241 --> 01:26:03,275
No.
1691
01:26:03,310 --> 01:26:05,275
- You killed my brother!
- Ahh!
1692
01:26:05,310 --> 01:26:06,413
- ♪ Is that all you got?
1693
01:26:06,448 --> 01:26:09,689
[both grunting]
1694
01:26:09,724 --> 01:26:11,758
- ♪ So is that all you got?
1695
01:26:11,793 --> 01:26:14,689
- [grunts]
1696
01:26:14,724 --> 01:26:17,448
♪ So is that all you got?
1697
01:26:17,482 --> 01:26:19,793
♪ Yeah, look at you now
1698
01:26:19,827 --> 01:26:22,448
♪ So is that all you got?
1699
01:26:22,482 --> 01:26:23,517
♪ Take a look at you now
1700
01:26:30,034 --> 01:26:33,000
[tense music]
1701
01:26:33,034 --> 01:26:39,758
♪
1702
01:26:46,241 --> 01:26:47,758
- [gasps]
1703
01:26:57,241 --> 01:27:00,724
[sirens wailing]
1704
01:27:00,758 --> 01:27:02,517
- Officers on the scene.
1705
01:27:02,551 --> 01:27:04,344
Suspect is in custody.
1706
01:27:04,379 --> 01:27:08,448
[radio chatter]
1707
01:27:08,482 --> 01:27:09,758
- Mr. and Mrs. Richards.
1708
01:27:09,793 --> 01:27:10,896
- Yeah.
1709
01:27:10,931 --> 01:27:12,655
- First let me
offer my condolences
1710
01:27:12,689 --> 01:27:16,655
on the loss of your brother.
1711
01:27:16,689 --> 01:27:19,000
I wanted to let you know
that Dr. Torres,
1712
01:27:19,034 --> 01:27:22,448
Taura Bridges, survived.
1713
01:27:22,482 --> 01:27:26,931
She's in surgery right now
and will likely pull through.
1714
01:27:26,965 --> 01:27:29,517
On another note,
the 16-year-old son that she
1715
01:27:29,551 --> 01:27:32,448
mentioned, he didn't exist.
1716
01:27:32,482 --> 01:27:35,034
She was pregnant at the time of
her fall all those years ago,
1717
01:27:35,068 --> 01:27:38,689
but the baby died.
1718
01:27:38,724 --> 01:27:40,310
As more details emerge,
I'll be in touch.
1719
01:27:40,344 --> 01:27:41,758
OK?
1720
01:27:41,793 --> 01:27:43,000
both: Thank you.
1721
01:27:54,965 --> 01:27:58,413
[birds chirping]
1722
01:27:58,448 --> 01:27:59,689
- OK.
1723
01:27:59,724 --> 01:28:01,793
- Oh damn, you look good.
1724
01:28:01,827 --> 01:28:02,620
Ooh-whee.
1725
01:28:02,655 --> 01:28:04,827
I see you.
Mm-mm-mm.
1726
01:28:04,862 --> 01:28:07,034
Your first
multi-million dollar project.
1727
01:28:07,068 --> 01:28:08,896
I know how hard you work, baby.
I'm so proud of you.
1728
01:28:08,931 --> 01:28:10,379
- Thank you.
1729
01:28:10,413 --> 01:28:12,827
- Now, you know we got
to celebrate, right?
1730
01:28:12,862 --> 01:28:13,482
- Oh yeah?
1731
01:28:13,517 --> 01:28:15,586
What did you have in mind?
1732
01:28:15,620 --> 01:28:20,034
- I was thinking maybe a repeat
last trip to Aruba last fall.
1733
01:28:20,068 --> 01:28:21,551
Remember that?
1734
01:28:21,586 --> 01:28:22,896
- A few piña coladas.
1735
01:28:22,931 --> 01:28:24,758
- Mm-mm-mm.
1736
01:28:32,034 --> 01:28:33,379
- Baby, I'm sorry.
1737
01:28:33,413 --> 01:28:34,724
I got to go.
1738
01:28:34,758 --> 01:28:36,896
Can't be late on my first day.
1739
01:28:36,931 --> 01:28:37,896
I love you.
1740
01:28:37,931 --> 01:28:39,034
- I love you.
1741
01:28:39,068 --> 01:28:40,103
Drive safe.
1742
01:28:40,137 --> 01:28:43,517
- Thank you.
1743
01:28:43,551 --> 01:28:46,344
- There's my boy.
1744
01:28:46,379 --> 01:28:47,724
Look at you.
1745
01:28:47,758 --> 01:28:50,689
You're getting big, huh?
1746
01:28:50,724 --> 01:28:52,344
Come here, big boy.
1747
01:28:52,379 --> 01:28:53,896
Yes.
1748
01:28:53,931 --> 01:28:58,586
Oh my goodness.
Oh my goodness.
1749
01:28:58,620 --> 01:28:59,965
How are you doing?
1750
01:29:00,000 --> 01:29:01,586
You hungry, Jayce?
1751
01:29:01,620 --> 01:29:03,068
You hungry?
1752
01:29:03,103 --> 01:29:04,103
Yeah.
1753
01:29:04,137 --> 01:29:05,793
Yeah, me too.
1754
01:29:05,827 --> 01:29:07,689
You want to get your cheetah?
1755
01:29:07,724 --> 01:29:11,448
Come on, let's go.
1756
01:29:11,482 --> 01:29:16,103
- Landon, honey, I don't care
what happened between us.
1757
01:29:16,137 --> 01:29:18,586
You're still
the love of my life.
1758
01:29:18,620 --> 01:29:22,724
I know you had to deny
me in front of her,
1759
01:29:22,758 --> 01:29:24,793
but I know your
heart is with me,
1760
01:29:24,827 --> 01:29:27,482
and soon we'll be together.
1761
01:29:27,517 --> 01:29:31,482
My lawyer found a loophole
he feels will set me free.
1762
01:29:31,517 --> 01:29:34,172
We just have to be patient.
1763
01:29:34,206 --> 01:29:37,103
[sorrowful music]
1764
01:29:37,137 --> 01:29:44,103
♪
1765
01:29:55,000 --> 01:29:56,068
- I see.
1766
01:29:56,103 --> 01:29:57,896
I see.
1767
01:29:57,931 --> 01:29:59,793
Wow.
1768
01:29:59,827 --> 01:30:03,482
Whoa.
Ba-ba-ba.
1769
01:30:03,517 --> 01:30:04,551
- Yard time, ladies.
1770
01:30:04,586 --> 01:30:05,689
Let's go.
117383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.