All language subtitles for MLADEN 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,103 --> 00:00:27,413 - You coward. 2 00:00:27,448 --> 00:00:29,068 - You don't have to do this. 3 00:00:29,103 --> 00:00:31,551 - [screams] 4 00:00:31,586 --> 00:00:33,137 - No! 5 00:00:33,172 --> 00:00:35,034 No! 6 00:00:35,068 --> 00:00:37,172 ♪ 7 00:00:39,068 --> 00:00:40,275 [birds chirping] 8 00:00:40,310 --> 00:00:44,689 - ♪ Ooh-ooh-ooh 9 00:00:44,724 --> 00:00:46,517 - What's up, beautiful? - Hi, baby. 10 00:00:46,551 --> 00:00:48,379 - You know you're designing our house one day, right? 11 00:00:48,413 --> 00:00:50,034 - I am? - Oh yeah. 12 00:00:50,068 --> 00:00:52,379 You and me, we meant to be. 13 00:00:52,413 --> 00:00:53,724 - You sound so corny. 14 00:00:53,758 --> 00:00:54,724 - You know I got bars. 15 00:00:54,758 --> 00:00:56,689 Come on, now. 16 00:00:56,724 --> 00:01:01,275 Hey Liv, I want to make a video for our future kids to see. 17 00:01:01,310 --> 00:01:02,275 - Hi, kids. 18 00:01:02,310 --> 00:01:03,758 - Hey, kids. 19 00:01:03,793 --> 00:01:06,620 This is your gorgeous mama on our wedding day. 20 00:01:06,655 --> 00:01:08,655 Mm-hmm. 21 00:01:08,689 --> 00:01:11,241 There is no other woman that I could imagine 22 00:01:11,275 --> 00:01:13,275 walking down the aisle to me than this beautiful woman 23 00:01:13,310 --> 00:01:14,551 right here. 24 00:01:14,586 --> 00:01:18,379 [laughs] 25 00:01:18,413 --> 00:01:21,068 - ♪ I try to resist 26 00:01:21,103 --> 00:01:27,103 ♪ But you've got that something I can't miss ♪ 27 00:01:27,137 --> 00:01:30,206 - Landon. 28 00:01:30,241 --> 00:01:32,137 - What, what, what, what? 29 00:01:32,172 --> 00:01:33,620 No. - Oh, my God. 30 00:01:33,655 --> 00:01:34,724 - Oh, wow. 31 00:01:34,758 --> 00:01:35,862 Oh, you big time now. 32 00:01:35,896 --> 00:01:37,448 You big time. 33 00:01:37,482 --> 00:01:41,068 - ♪ Oh baby 34 00:01:41,103 --> 00:01:47,068 ♪ I don't wanna be right if this is wrong ♪ 35 00:01:47,103 --> 00:01:53,137 ♪ Take me to, take me to, mi amor ♪ 36 00:02:01,827 --> 00:02:03,896 - When it comes to reproductive health, 37 00:02:03,931 --> 00:02:07,206 Black women in this country are always at a disadvantage. 38 00:02:07,241 --> 00:02:09,724 So I'm hoping with my new culturally tailored 39 00:02:09,758 --> 00:02:12,172 pay what you can facility, we can at least take 40 00:02:12,206 --> 00:02:14,758 a step toward having health equity for Black women 41 00:02:14,793 --> 00:02:15,862 in America. 42 00:02:15,896 --> 00:02:17,862 - Why does this mean so much to you? 43 00:02:17,896 --> 00:02:20,896 - Well, as you know, women make the world go round. 44 00:02:20,931 --> 00:02:23,137 And I could have never achieved any of this 45 00:02:23,172 --> 00:02:24,724 without my number one woman. 46 00:02:24,758 --> 00:02:26,448 Liv is the only woman I've ever loved, 47 00:02:26,482 --> 00:02:28,655 and my life was nothing until I met her. 48 00:02:28,689 --> 00:02:32,172 And I'm excited to say that in six months, 49 00:02:32,206 --> 00:02:34,551 she will be giving birth to our first child. 50 00:02:34,586 --> 00:02:36,896 So I know firsthand just how important 51 00:02:36,931 --> 00:02:40,862 it is for women like her to have the best care available. 52 00:02:43,551 --> 00:02:46,862 - I don't understand. 53 00:02:46,896 --> 00:02:49,724 I don't know how this could've happened. 54 00:02:53,448 --> 00:02:56,344 [gentle piano music] 55 00:02:56,379 --> 00:03:03,586 ♪ 56 00:03:21,310 --> 00:03:23,275 - Hey, beautiful. 57 00:03:23,310 --> 00:03:27,379 - Hey. 58 00:03:27,413 --> 00:03:29,344 - What's all this? 59 00:03:29,379 --> 00:03:30,517 - It's nothing. 60 00:03:30,551 --> 00:03:32,724 Just putting stuff away. 61 00:03:39,551 --> 00:03:42,000 - I'm so sorry, babe. 62 00:03:42,034 --> 00:03:42,758 How you doing? 63 00:03:45,275 --> 00:03:46,965 - I'm sorry. 64 00:03:47,000 --> 00:03:48,379 I-- 65 00:03:48,413 --> 00:03:49,689 [phone ringing] 66 00:03:49,724 --> 00:03:51,241 - I'm sorry. I've got to take this. 67 00:03:51,275 --> 00:03:52,448 - I just don't think-- 68 00:03:52,482 --> 00:03:56,379 [phone ringing] 69 00:03:57,862 --> 00:03:59,724 - Dr. Richards. 70 00:04:01,620 --> 00:04:03,344 How many minutes apart is she? 71 00:04:03,379 --> 00:04:04,448 OK. 72 00:04:04,482 --> 00:04:06,448 I understand. I'm on my way. 73 00:04:12,586 --> 00:04:14,517 Colleen Ryan's in labor. 74 00:04:14,551 --> 00:04:15,586 She's having her twins. 75 00:04:15,620 --> 00:04:18,000 - Yeah, I know. 76 00:04:18,034 --> 00:04:18,896 - I'll be back, OK? 77 00:04:37,413 --> 00:04:40,379 [upbeat music] 78 00:04:40,413 --> 00:04:46,034 ♪ 79 00:04:46,068 --> 00:04:48,586 - I know we live right across the street from each other, 80 00:04:48,620 --> 00:04:52,448 but I feel like I haven't seen you in forever. 81 00:04:52,482 --> 00:04:53,931 Wait a minute. 82 00:04:53,965 --> 00:04:55,620 Are you glowing? 83 00:04:55,655 --> 00:04:59,931 - If I am, it's only because I've been working out outside. 84 00:04:59,965 --> 00:05:01,448 - Oh. OK. 85 00:05:01,482 --> 00:05:03,448 That'll do it. 86 00:05:03,482 --> 00:05:07,413 But still, dare I ask, how's the baby making going? 87 00:05:09,379 --> 00:05:11,586 - It's not. 88 00:05:11,620 --> 00:05:14,517 - I'm sorry, beautiful. 89 00:05:14,551 --> 00:05:15,517 - I am too, I guess. 90 00:05:15,551 --> 00:05:17,758 I don't know. 91 00:05:17,793 --> 00:05:19,724 I'm so sick of apologizing for something 92 00:05:19,758 --> 00:05:21,655 I have no control over. 93 00:05:21,689 --> 00:05:24,034 You have no idea how much I want my life back. 94 00:05:24,068 --> 00:05:26,413 And it takes all the fun out of baby making. 95 00:05:26,448 --> 00:05:27,448 - No, don't say that. 96 00:05:27,482 --> 00:05:29,068 - But it's true. 97 00:05:29,103 --> 00:05:32,000 I just want to make love to my husband. 98 00:05:32,034 --> 00:05:33,827 And if we make a baby, we make a baby. 99 00:05:33,862 --> 00:05:35,586 But if we don't, we don't. 100 00:05:35,620 --> 00:05:39,689 - Well, you know, stress doesn't help. 101 00:05:39,724 --> 00:05:42,586 - That's exactly what I told Landon. 102 00:05:42,620 --> 00:05:44,862 But now that the practice is doing well, 103 00:05:44,896 --> 00:05:46,586 I can start doing all the things 104 00:05:46,620 --> 00:05:48,344 that used to make me happy like get 105 00:05:48,379 --> 00:05:50,034 back into my interior design. 106 00:05:50,068 --> 00:05:51,724 - Which you're so good at. 107 00:05:51,758 --> 00:05:53,655 - Thank you, Charlotte. 108 00:05:53,689 --> 00:05:57,413 I am so ready to relaunch my business. 109 00:05:57,448 --> 00:05:59,344 And that's what I want to focus on. 110 00:05:59,379 --> 00:06:04,586 I just need to get Landon on the same page. 111 00:06:04,620 --> 00:06:09,655 He doesn't seem to understand how much of an emotional 112 00:06:09,689 --> 00:06:11,620 tug-of-war it's been on me. 113 00:06:11,655 --> 00:06:14,172 And when he becomes emotionally unavailable, it hurts. 114 00:06:14,206 --> 00:06:16,413 - I really hate to see you like this, Liv. 115 00:06:16,448 --> 00:06:20,068 But you have to remember to put yourself first. 116 00:06:20,103 --> 00:06:21,758 Shoot, I got to run. 117 00:06:21,793 --> 00:06:23,551 My shift at the lab starts in 30 minutes, 118 00:06:23,586 --> 00:06:25,655 and you know traffic is a beast. 119 00:06:28,793 --> 00:06:30,448 - Thank you. - Of course. 120 00:06:30,482 --> 00:06:31,448 Call me. 121 00:06:31,482 --> 00:06:35,655 - Mm-hmm. 122 00:06:35,689 --> 00:06:37,103 Oh, I'm sorry. 123 00:06:37,137 --> 00:06:38,551 - Oh, you're fine. 124 00:06:38,586 --> 00:06:39,965 You're fine. 125 00:06:40,000 --> 00:06:42,620 I get lost in thought all the time. 126 00:06:42,655 --> 00:06:45,482 God, this place. 127 00:06:45,517 --> 00:06:46,448 I'm so glad I found it. 128 00:06:46,482 --> 00:06:48,103 It's really beautiful. 129 00:06:48,137 --> 00:06:49,448 - Yeah, yeah. 130 00:06:49,482 --> 00:06:51,137 Me too. 131 00:06:51,172 --> 00:06:53,896 It's, um, why I come here every Wednesday, so... 132 00:06:53,931 --> 00:06:54,862 much to my husband's dismay. 133 00:06:54,896 --> 00:06:58,103 - Mm. [chuckles] 134 00:06:58,137 --> 00:07:01,034 I don't normally eavesdrop, and I 135 00:07:01,068 --> 00:07:02,827 don't want to make you uncomfortable, 136 00:07:02,862 --> 00:07:07,551 but I did overhear some of your conversation with your friend 137 00:07:07,586 --> 00:07:11,896 and I'm in the process of opening an office nearby. 138 00:07:13,827 --> 00:07:17,000 And maybe I can help. 139 00:07:17,034 --> 00:07:19,827 I'd be interested in seeing you before we launch 140 00:07:19,862 --> 00:07:22,137 if you're interested. 141 00:07:22,172 --> 00:07:24,551 - I'll think about it. Yeah. Thank you. 142 00:07:24,586 --> 00:07:26,620 - Yeah. OK. No pressure. 143 00:07:26,655 --> 00:07:30,000 But I should tell you, rescuing marriages is my specialty. 144 00:07:31,724 --> 00:07:33,620 Have a good day. 145 00:07:33,655 --> 00:07:34,620 - You too. 146 00:07:34,655 --> 00:07:37,724 - Thank you. 147 00:07:37,758 --> 00:07:40,482 [light piano music] 148 00:07:40,517 --> 00:07:47,655 ♪ 149 00:07:48,931 --> 00:07:52,793 - I didn't even know you were here. 150 00:07:52,827 --> 00:07:54,965 Charlotte says hi. 151 00:07:55,000 --> 00:07:59,068 How did it go with Colleen Ryan? 152 00:07:59,103 --> 00:08:00,103 Landon? 153 00:08:04,724 --> 00:08:08,965 I'm sorry, I-- 154 00:08:09,000 --> 00:08:10,241 you're never on social media, 155 00:08:10,275 --> 00:08:13,034 so I didn't think that you would see that. 156 00:08:13,068 --> 00:08:15,275 - So your only problem is that I 157 00:08:15,310 --> 00:08:19,965 saw the post, not with the fact that you made the post. 158 00:08:20,000 --> 00:08:23,137 How could you just throw in the towel like this? 159 00:08:23,172 --> 00:08:25,103 We've talked and we've talked about this, 160 00:08:25,137 --> 00:08:27,896 and we said that we were going to keep trying, right? 161 00:08:27,931 --> 00:08:31,310 - We have been trying. 162 00:08:31,344 --> 00:08:32,862 For years. 163 00:08:32,896 --> 00:08:33,758 And what do we have to show for it? 164 00:08:33,793 --> 00:08:35,241 I'm exhausted. 165 00:08:35,275 --> 00:08:38,068 - OK. 166 00:08:41,827 --> 00:08:43,793 - I completely lost myself. 167 00:08:43,827 --> 00:08:45,655 I don't even know who I am anymore 168 00:08:45,689 --> 00:08:48,758 except for some woman who is failing you and herself. 169 00:08:48,793 --> 00:08:51,137 - No, babe. 170 00:08:51,172 --> 00:08:54,137 I understand. 171 00:08:54,172 --> 00:08:59,172 Babe, we only fail if we give up. 172 00:09:05,793 --> 00:09:07,827 - Don't. Just... 173 00:09:07,862 --> 00:09:10,793 [tense piano music] 174 00:09:10,827 --> 00:09:17,689 ♪ 175 00:09:42,206 --> 00:09:45,793 - Couples usually find me at their absolute lowest. 176 00:09:45,827 --> 00:09:51,241 But under my guidance, they reach their absolute highest. 177 00:09:51,275 --> 00:09:52,965 Just like any other relationship, 178 00:09:53,000 --> 00:09:56,172 all it takes to succeed 179 00:09:56,206 --> 00:10:00,620 in my program is true commitment. 180 00:10:00,655 --> 00:10:07,793 ♪ 181 00:10:13,172 --> 00:10:14,379 - Olivia, hi. 182 00:10:14,413 --> 00:10:16,965 Welcome. 183 00:10:17,000 --> 00:10:19,034 - You know, if you add a splash of mauve 184 00:10:19,068 --> 00:10:21,034 accessorized with mixed metals, 185 00:10:21,068 --> 00:10:24,241 it'll really elevate the aesthetic. 186 00:10:24,275 --> 00:10:25,689 - Mauve, huh? 187 00:10:25,724 --> 00:10:27,000 I'll keep that in mind. 188 00:10:27,034 --> 00:10:30,172 - Professional habit. 189 00:10:30,206 --> 00:10:32,827 Thank you so much for seeing me on such short notice, 190 00:10:32,862 --> 00:10:34,379 Dr. Torres. 191 00:10:34,413 --> 00:10:37,034 - Great things happen when the stars align. 192 00:10:37,068 --> 00:10:39,655 Benefits of not quite being open. 193 00:10:39,689 --> 00:10:41,172 Right this way. 194 00:10:43,724 --> 00:10:48,000 Let's get started, shall we? 195 00:10:52,758 --> 00:10:53,965 Olivia-- 196 00:10:54,000 --> 00:10:57,206 - Richards. - Richards. 197 00:10:57,241 --> 00:10:59,310 After ten years of marriage, I do, 198 00:10:59,344 --> 00:11:01,758 I feel like we're strangers. 199 00:11:01,793 --> 00:11:06,379 And it hurts, because we were so connected. 200 00:11:08,275 --> 00:11:11,137 And not only is my career non-existent, 201 00:11:11,172 --> 00:11:16,379 but there's no baby either. 202 00:11:16,413 --> 00:11:21,862 So... 203 00:11:21,896 --> 00:11:23,827 Landon's career is booming though. 204 00:11:23,862 --> 00:11:26,379 - Liv, you do understand that you can have a career 205 00:11:26,413 --> 00:11:29,862 and be a mother at the same time, don't you? 206 00:11:29,896 --> 00:11:32,862 I mean, women do that every day. 207 00:11:32,896 --> 00:11:37,241 - I know. 208 00:11:37,275 --> 00:11:39,931 My mom had a pretty intense career. 209 00:11:39,965 --> 00:11:41,137 I mean, even when she was present, 210 00:11:41,172 --> 00:11:44,310 she was never really present. 211 00:11:44,344 --> 00:11:48,413 My brother and I never felt like a priority. 212 00:11:48,448 --> 00:11:50,379 I mean, we knew the nannies better than we 213 00:11:50,413 --> 00:11:52,000 even knew her own mother. 214 00:11:52,034 --> 00:11:57,137 So I promised myself when I have kids, 215 00:11:57,172 --> 00:11:59,206 they will always come first. 216 00:11:59,241 --> 00:12:00,517 - Yeah. 217 00:12:00,551 --> 00:12:03,068 - And so, yeah, I'm not sure that I'm 218 00:12:03,103 --> 00:12:09,034 capable of juggling career and motherhood at the same time. 219 00:12:09,068 --> 00:12:12,448 - Interesting. 220 00:12:12,482 --> 00:12:16,034 I believe you can, Liv. 221 00:12:16,068 --> 00:12:20,000 And I can help you. 222 00:12:20,034 --> 00:12:21,344 Let me guide you and your marriage 223 00:12:21,379 --> 00:12:24,206 to the place where it needs to be. 224 00:12:24,241 --> 00:12:27,241 Now, understand, Liv, that this is-- 225 00:12:27,275 --> 00:12:30,241 it's essential to the success of these sessions 226 00:12:30,275 --> 00:12:32,827 that your husband join us on this journey. 227 00:12:32,862 --> 00:12:34,310 - For sure. 228 00:12:34,344 --> 00:12:36,758 - I mean, if only half of a couple is present, 229 00:12:36,793 --> 00:12:38,379 it's not really couples counseling, is it? 230 00:12:38,413 --> 00:12:39,413 - Absolutely. 231 00:12:39,448 --> 00:12:40,448 Yes. 232 00:12:40,482 --> 00:12:44,310 - Well, that's our time. 233 00:12:44,344 --> 00:12:48,482 But, Liv, thank you for being vulnerable. 234 00:12:48,517 --> 00:12:55,241 I know it's not very easy to do, but it's imperative. 235 00:12:55,275 --> 00:12:57,896 That's the only way this works. 236 00:12:57,931 --> 00:13:00,310 No secrets allowed. 237 00:13:00,344 --> 00:13:02,103 - Understood. 238 00:13:02,137 --> 00:13:06,172 And I will do my best to try and convince Landon to attend 239 00:13:06,206 --> 00:13:07,517 our next therapy session. 240 00:13:07,551 --> 00:13:09,000 - Yes. 241 00:13:11,551 --> 00:13:15,379 - This is really important to me, Dr. Torres. 242 00:13:15,413 --> 00:13:18,965 I just want my life and the love of my life back. 243 00:13:19,000 --> 00:13:20,448 - I understand. 244 00:13:20,482 --> 00:13:23,103 Of course you do. 245 00:13:23,137 --> 00:13:25,517 And I'm sure he wants you back too. 246 00:13:25,551 --> 00:13:30,896 I mean, you're the only woman he's ever loved. 247 00:13:30,931 --> 00:13:34,965 I'm sure his life was nothing until he met you. 248 00:13:35,000 --> 00:13:36,862 - What? 249 00:13:36,896 --> 00:13:38,586 - That's what I gathered from what you shared with me. 250 00:13:38,620 --> 00:13:40,034 - Oh. 251 00:13:40,068 --> 00:13:42,068 Yeah, right. 252 00:13:42,103 --> 00:13:43,241 I'll see you next week. 253 00:13:43,275 --> 00:13:45,000 - Yeah. 254 00:13:45,034 --> 00:13:45,862 - Have a great day. 255 00:13:45,896 --> 00:13:48,206 - Bye-bye. 256 00:13:51,551 --> 00:13:53,344 [ominous music] 257 00:13:53,379 --> 00:13:57,344 [exhales] 258 00:13:57,379 --> 00:14:02,965 ♪ 259 00:14:03,000 --> 00:14:04,965 [scoffs] 260 00:14:05,000 --> 00:14:07,448 ♪ 261 00:14:07,482 --> 00:14:10,448 - And my life was nothing until I met her. 262 00:14:10,482 --> 00:14:12,172 Liv is the only woman I've ever loved 263 00:14:12,206 --> 00:14:14,620 and my life was nothing until I met her. 264 00:14:14,655 --> 00:14:16,965 Liv is the only woman I've ever loved. 265 00:14:17,000 --> 00:14:18,034 Only woman I've ever loved. 266 00:14:18,068 --> 00:14:21,034 [dramatic music] 267 00:14:21,068 --> 00:14:27,965 ♪ 268 00:14:32,137 --> 00:14:34,413 [crickets chirping] 269 00:14:41,103 --> 00:14:44,000 - How was your day? 270 00:14:44,034 --> 00:14:46,586 - It was fine. 271 00:14:47,413 --> 00:14:52,896 I almost lost a young mother, but it was fine. 272 00:14:52,931 --> 00:14:55,206 - Doesn't seem fine. 273 00:14:55,241 --> 00:14:57,586 - Unfortunately, it comes with the territory. 274 00:14:57,620 --> 00:14:59,379 - OK. 275 00:14:59,413 --> 00:15:03,000 Booked a spa day for us for our bi-weekly date. 276 00:15:04,000 --> 00:15:05,620 Looks like you could use it. 277 00:15:05,655 --> 00:15:11,344 - I could definitely use it, but I can't. 278 00:15:11,379 --> 00:15:14,034 We've gotten so busy lately we're actually 279 00:15:14,068 --> 00:15:16,000 going to be open on Saturdays. 280 00:15:16,034 --> 00:15:17,241 - Every Saturday? 281 00:15:17,275 --> 00:15:19,000 - Yeah, for the foreseeable future. 282 00:15:19,034 --> 00:15:21,482 - [sighs] 283 00:15:21,517 --> 00:15:23,655 Didn't even think to run that by me first? 284 00:15:23,689 --> 00:15:25,310 - Well, you've always been so supportive 285 00:15:25,344 --> 00:15:27,482 of my work schedule, I... 286 00:15:27,517 --> 00:15:31,482 I didn't think this time would be any different. 287 00:15:31,517 --> 00:15:34,137 - [sighs] 288 00:15:34,172 --> 00:15:36,517 - I don't understand how you're making this a bad thing. 289 00:15:36,551 --> 00:15:38,586 If we're expanding, that means we're thriving. 290 00:15:38,620 --> 00:15:41,482 And that is the whole goal, right? 291 00:15:41,517 --> 00:15:44,275 You of all people, you should know 292 00:15:44,310 --> 00:15:46,137 how important this work is. 293 00:15:46,172 --> 00:15:48,551 - Landon, stop. 294 00:15:48,586 --> 00:15:50,620 Please. 295 00:15:50,655 --> 00:15:54,965 We need to stop running from our problems. 296 00:15:55,000 --> 00:15:58,034 At some point, we need to start finding solutions. 297 00:15:58,068 --> 00:16:00,724 - I understand. 298 00:16:00,758 --> 00:16:04,724 - I started therapy today. 299 00:16:04,758 --> 00:16:05,724 - Wait, what? 300 00:16:05,758 --> 00:16:08,034 - Yes. 301 00:16:08,068 --> 00:16:09,586 Her name is Dr. Torres. 302 00:16:09,620 --> 00:16:11,551 She's a highly accomplished couples therapist. 303 00:16:11,586 --> 00:16:15,206 And I really think she could help 304 00:16:15,241 --> 00:16:20,137 us learn better communication and just get us back on track. 305 00:16:22,241 --> 00:16:26,620 - Babe, marriage counseling? 306 00:16:26,655 --> 00:16:29,172 I don't know. 307 00:16:29,206 --> 00:16:30,344 Marriage counseling is for couples 308 00:16:30,379 --> 00:16:33,379 that have serious problems. 309 00:16:33,413 --> 00:16:34,655 That's not us, babe. 310 00:16:34,689 --> 00:16:38,241 You know, our issues are normal. 311 00:16:38,275 --> 00:16:41,068 I really think that we're fine. 312 00:16:41,103 --> 00:16:43,689 I'm going to grab a shower, OK? 313 00:16:43,724 --> 00:16:46,655 [light piano music] 314 00:16:46,689 --> 00:16:50,724 ♪ 315 00:16:50,758 --> 00:16:54,034 - We're not fine. 316 00:16:54,068 --> 00:17:01,241 ♪ 317 00:17:04,241 --> 00:17:09,310 [birds chirping] 318 00:17:09,344 --> 00:17:11,275 How's civilian life treating you, bro? 319 00:17:11,310 --> 00:17:14,103 You missing the base yet? 320 00:17:14,137 --> 00:17:15,827 - Not really. 321 00:17:15,862 --> 00:17:19,413 I'm actually liking it more than I thought I would. 322 00:17:19,448 --> 00:17:25,448 And now that I turned my hobby into a business, 323 00:17:25,482 --> 00:17:27,068 I like it even more. 324 00:17:27,103 --> 00:17:28,310 - That's really nice. 325 00:17:28,344 --> 00:17:30,413 - I appreciate you, sis. 326 00:17:30,448 --> 00:17:32,103 - It feels good chasing your dreams, right? 327 00:17:32,137 --> 00:17:33,827 - Absolutely. 328 00:17:33,862 --> 00:17:36,689 Which is why I'm so happy you're following yours again. 329 00:17:36,724 --> 00:17:38,551 I'm proud of you. 330 00:17:38,586 --> 00:17:41,137 You do know you're one of the best interior designers 331 00:17:41,172 --> 00:17:42,068 I've ever seen, right? 332 00:17:42,103 --> 00:17:43,379 - I know. 333 00:17:43,413 --> 00:17:44,758 - I'm just saying you up there. 334 00:17:44,793 --> 00:17:45,551 - Oh, I'm up there. 335 00:17:45,586 --> 00:17:47,517 - Yeah, you up there. [laughs] 336 00:17:47,551 --> 00:17:48,413 For sure. 337 00:17:48,448 --> 00:17:50,413 - Why can't Lan see that? 338 00:17:50,448 --> 00:17:51,655 He just wants me pregnant, 339 00:17:51,689 --> 00:17:53,862 belly out to here, breastfeeding triplets 340 00:17:53,896 --> 00:17:56,310 till they're five years old. 341 00:17:56,344 --> 00:17:57,827 - Yeah, that's gross. 342 00:17:57,862 --> 00:18:00,310 But, but, but in my brother-in-law's defense, 343 00:18:00,344 --> 00:18:04,137 what man wouldn't want an intelligent, beautiful woman 344 00:18:04,172 --> 00:18:05,517 to bear and raise his children? 345 00:18:05,551 --> 00:18:06,793 - Whatever you want, the answer's no. 346 00:18:06,827 --> 00:18:08,551 - No, I'm just saying. 347 00:18:08,586 --> 00:18:09,482 - OK, well, I'm not telling him about me updating 348 00:18:09,517 --> 00:18:12,724 my portfolio right now. 349 00:18:15,551 --> 00:18:19,896 Thank you for helping me out of your busy schedule. 350 00:18:19,931 --> 00:18:22,275 - It's my pleasure, sis, you know that. 351 00:18:22,310 --> 00:18:24,379 And I believe in you. 352 00:18:24,413 --> 00:18:28,137 I know you'll be able to juggle motherhood and a career. 353 00:18:28,172 --> 00:18:31,482 You know? 354 00:18:31,517 --> 00:18:34,655 Look, Liv, you are a beast. 355 00:18:34,689 --> 00:18:36,206 Always have been, always will be. 356 00:18:36,241 --> 00:18:39,137 You just got to-- 357 00:18:39,172 --> 00:18:40,689 you just got to stop underestimating yourself. 358 00:18:40,724 --> 00:18:42,379 That's it. 359 00:18:42,413 --> 00:18:44,379 Now, I'm not telling you to have kids 360 00:18:44,413 --> 00:18:48,344 if you don't want to, but I've always known you wanted kids. 361 00:18:48,379 --> 00:18:49,793 I mean, shit, you damn near mothered me 362 00:18:49,827 --> 00:18:51,517 when we were growing up. 363 00:18:51,551 --> 00:18:53,137 You're not like mom. 364 00:18:53,172 --> 00:18:54,482 Trust me. 365 00:18:54,517 --> 00:18:56,862 Do not let that stop you, all right? 366 00:18:56,896 --> 00:18:58,413 - That means a lot coming from you, Jayce. 367 00:18:58,448 --> 00:19:02,413 - Hey, getting better. 368 00:19:02,448 --> 00:19:04,862 - I got some emotional stuff I need to handle, you know? 369 00:19:04,896 --> 00:19:06,724 I'm seeing a therapist. - Mm. 370 00:19:06,758 --> 00:19:09,551 - Mm. Kind of fell into my lap. 371 00:19:09,586 --> 00:19:12,586 I like it, and I really like her. 372 00:19:12,620 --> 00:19:16,689 This is my therapist. 373 00:19:19,896 --> 00:19:21,344 - That's your therapist? 374 00:19:21,379 --> 00:19:22,620 - Yes. 375 00:19:22,655 --> 00:19:23,827 Get your mind out of the gutter. 376 00:19:23,862 --> 00:19:27,275 She is highly educated, well-respected-- 377 00:19:27,310 --> 00:19:28,931 - And fine as hell. 378 00:19:28,965 --> 00:19:30,275 - Give me-- give me this. 379 00:19:30,310 --> 00:19:31,517 - She is. She is. 380 00:19:31,551 --> 00:19:32,379 You know me. I do not lie. 381 00:19:32,413 --> 00:19:33,862 I tell the truth. 382 00:19:33,896 --> 00:19:37,724 OK, and I got one more question, just one. 383 00:19:37,758 --> 00:19:38,758 Is she single? 384 00:19:38,793 --> 00:19:40,275 [laughs] 385 00:19:40,310 --> 00:19:41,793 - I don't know. 386 00:19:41,827 --> 00:19:43,620 You are not dating my therapist. 387 00:19:43,655 --> 00:19:44,758 Hands off, OK? She's off limits. 388 00:19:48,724 --> 00:19:54,379 - So he's avoiding you by working Saturdays now. 389 00:19:54,413 --> 00:19:59,551 He refuses to come to therapy, and he doesn't want to touch 390 00:19:59,586 --> 00:20:03,344 you if not to make a baby. 391 00:20:03,379 --> 00:20:06,551 Liv, Landon is an OB-GYN. 392 00:20:06,586 --> 00:20:10,586 He delivers babies all day long. 393 00:20:10,620 --> 00:20:12,413 Since you haven't given him a child, 394 00:20:12,448 --> 00:20:14,413 I'm sure he feels like a complete sham 395 00:20:14,448 --> 00:20:16,620 without a family. 396 00:20:16,655 --> 00:20:18,827 - I am his family though. 397 00:20:18,862 --> 00:20:20,206 Right? 398 00:20:20,241 --> 00:20:22,758 - Clearly he wants more than just you. 399 00:20:27,793 --> 00:20:30,241 Relax. 400 00:20:30,275 --> 00:20:32,793 I presented you with the worst-case scenario 401 00:20:32,827 --> 00:20:37,793 to brace yourself for what could happen. 402 00:20:37,827 --> 00:20:41,758 It's called collision therapy technique where I collide 403 00:20:41,793 --> 00:20:45,344 a horrific scenario with your reality, 404 00:20:45,379 --> 00:20:47,206 and it creates a shock factor, 405 00:20:47,241 --> 00:20:50,689 which allows you to mentally and emotionally prepare for 406 00:20:50,724 --> 00:20:52,655 any potential traumatic event. 407 00:20:52,689 --> 00:20:54,275 - OK. 408 00:20:54,310 --> 00:21:01,344 - Now what you'll have to do is create a situation 409 00:21:01,379 --> 00:21:05,620 that makes Landon believe that he's changed his own mind 410 00:21:05,655 --> 00:21:07,000 about joining you here. 411 00:21:07,034 --> 00:21:09,620 - Yeah. How am I supposed to do that? 412 00:21:09,655 --> 00:21:13,517 - That's actually the easiest thing. 413 00:21:13,551 --> 00:21:14,793 Start a fight. 414 00:21:14,827 --> 00:21:17,448 Nothing's better for a relationship 415 00:21:17,482 --> 00:21:22,344 than a huge confrontation 416 00:21:22,379 --> 00:21:24,586 that airs everything out, 417 00:21:24,620 --> 00:21:26,724 even if it gets a little rough. 418 00:21:26,758 --> 00:21:28,275 Yeah. 419 00:21:28,310 --> 00:21:31,034 Then maybe your husband will think that joining you 420 00:21:31,068 --> 00:21:33,275 here would actually be the best thing he could do 421 00:21:33,310 --> 00:21:37,034 to save your marriage. 422 00:21:37,068 --> 00:21:41,413 Understand? 423 00:21:41,448 --> 00:21:46,310 Well, that is our time, Liv. 424 00:21:46,344 --> 00:21:50,758 Oh, before you go, I have a colleague who's opening up 425 00:21:50,793 --> 00:21:52,517 a Holistic Wellness Center around the corner 426 00:21:52,551 --> 00:21:58,275 and I happen to know that they need an interior designer. 427 00:21:58,310 --> 00:21:59,931 Would you like me to make the introduction? 428 00:21:59,965 --> 00:22:02,724 I could without violating patient 429 00:22:02,758 --> 00:22:04,103 confidentiality, of course. 430 00:22:04,137 --> 00:22:05,551 - Wow. 431 00:22:05,586 --> 00:22:06,655 Yeah, really? 432 00:22:06,689 --> 00:22:09,586 That would be incredible. 433 00:22:09,620 --> 00:22:11,482 Yes. Thank you so much. 434 00:22:11,517 --> 00:22:12,517 - OK. 435 00:22:12,551 --> 00:22:15,931 Well, easy. 436 00:22:15,965 --> 00:22:20,034 I love connecting people with their destiny. 437 00:22:20,068 --> 00:22:21,034 It's what I do. 438 00:22:21,068 --> 00:22:22,655 - Thank you. 439 00:22:22,689 --> 00:22:24,034 Yeah, please just give him my number. 440 00:22:24,068 --> 00:22:25,034 - OK. 441 00:22:25,068 --> 00:22:27,931 Sure will. 442 00:22:27,965 --> 00:22:31,862 All right, well, I'll see you next time, Liv. 443 00:22:31,896 --> 00:22:33,034 Hang in there. 444 00:22:33,068 --> 00:22:36,413 And remember what I said. 445 00:22:36,448 --> 00:22:39,517 [crickets chirping] 446 00:22:39,551 --> 00:22:42,034 - [panting] 447 00:22:42,068 --> 00:22:44,551 [eerie music] 448 00:22:44,586 --> 00:22:47,896 - [panting] 449 00:22:47,931 --> 00:22:49,620 - [screams] 450 00:22:49,655 --> 00:22:52,413 ♪ 451 00:22:52,448 --> 00:22:53,413 Just let me explain, OK? 452 00:22:53,448 --> 00:22:54,655 - No. 453 00:22:54,689 --> 00:22:57,413 It's already been done. 454 00:22:57,448 --> 00:22:59,034 - Just listen to me, OK? 455 00:22:59,068 --> 00:23:02,448 ♪ 456 00:23:02,482 --> 00:23:04,068 - Please. 457 00:23:04,103 --> 00:23:07,068 There's something I need to show you. 458 00:23:07,103 --> 00:23:09,034 [screams] 459 00:23:09,068 --> 00:23:10,517 [glass shattering] 460 00:23:10,551 --> 00:23:13,724 - Landon. 461 00:23:15,448 --> 00:23:18,724 Oh my God. 462 00:23:18,758 --> 00:23:22,482 What in the world is going on with you? 463 00:23:22,517 --> 00:23:23,482 - I'm sorry. 464 00:23:23,517 --> 00:23:26,103 I'm so sorry, babe. 465 00:23:26,137 --> 00:23:27,724 It's nothing. 466 00:23:27,758 --> 00:23:30,758 I'm fine. I'm fine. 467 00:23:30,793 --> 00:23:34,620 - God, that is your answer to everything. 468 00:23:34,655 --> 00:23:36,413 You are not fine. 469 00:23:36,448 --> 00:23:39,517 You've been tossing and turning, and... 470 00:23:39,551 --> 00:23:40,724 who's Taura? 471 00:23:45,000 --> 00:23:46,827 - Taura. 472 00:23:46,862 --> 00:23:49,586 Taura is that patient that I had the other day. 473 00:23:49,620 --> 00:23:51,827 You know, the one I almost lost. 474 00:23:51,862 --> 00:23:53,758 It was very traumatic. 475 00:23:53,793 --> 00:23:55,517 It must be in my subconscious. 476 00:23:55,551 --> 00:23:57,103 - Mm-hmm. 477 00:23:59,068 --> 00:24:01,517 Thought you said it came with the territory. 478 00:24:01,551 --> 00:24:03,068 - It does. 479 00:24:03,103 --> 00:24:05,034 Doesn't make it a pleasant experience. 480 00:24:05,068 --> 00:24:09,620 - I need you to be honest with me. 481 00:24:09,655 --> 00:24:11,034 - Right. 482 00:24:11,068 --> 00:24:15,206 Liv, it's 6:30 in the morning. 483 00:24:15,241 --> 00:24:18,000 You know I just got home from work two hours ago, right? 484 00:24:18,034 --> 00:24:20,034 So I'd like to get a couple more hours of sleep 485 00:24:20,068 --> 00:24:21,655 before my next C-section, if you don't mind. 486 00:24:21,689 --> 00:24:22,758 [tense music] 487 00:24:22,793 --> 00:24:24,517 - Remember what I said. 488 00:24:24,551 --> 00:24:27,000 Start a fight, 489 00:24:27,034 --> 00:24:28,931 even if it gets a little rough. 490 00:24:28,965 --> 00:24:32,172 - I am so sick of this shit. 491 00:24:32,206 --> 00:24:34,724 Every day it is like pulling teeth trying to get 492 00:24:34,758 --> 00:24:36,000 a fucking real conversation. 493 00:24:36,034 --> 00:24:37,482 - Why do you always have to blow 494 00:24:37,517 --> 00:24:38,724 everything out of proportion? 495 00:24:38,758 --> 00:24:40,724 - Why do you have to gaslight me? 496 00:24:40,758 --> 00:24:43,000 You just choose to be selfish and uncompromising and focused 497 00:24:43,034 --> 00:24:45,896 on anything you deem fucking important other than me. 498 00:24:45,931 --> 00:24:48,137 Never caring about what I want, how I feel. 499 00:24:48,172 --> 00:24:49,896 - No, I don't know how you feel, Liv. 500 00:24:49,931 --> 00:24:52,172 Please, tell us how you feel. 501 00:24:52,206 --> 00:24:53,758 We're all waiting. 502 00:24:53,793 --> 00:24:55,689 Do you want to have kids? 503 00:24:55,724 --> 00:24:57,241 - Why are you still on this, Landon? 504 00:24:57,275 --> 00:24:58,517 - Because I want to have kids. 505 00:24:58,551 --> 00:24:59,896 - I told you I don't want them. 506 00:24:59,931 --> 00:25:01,068 You don't listen to me. 507 00:25:01,103 --> 00:25:02,586 - OK, so you don't want them? 508 00:25:02,620 --> 00:25:04,896 So you have been promising me things for years 509 00:25:04,931 --> 00:25:07,034 and doing nothing, right? 510 00:25:07,068 --> 00:25:08,793 - You promised me something too. 511 00:25:08,827 --> 00:25:09,586 - What promises? 512 00:25:09,620 --> 00:25:10,793 What? 513 00:25:10,827 --> 00:25:13,310 [sirens wailing] 514 00:25:13,344 --> 00:25:15,965 Great. 515 00:25:16,000 --> 00:25:18,586 This is bullshit, and you know it. 516 00:25:23,793 --> 00:25:25,862 [knock at door] 517 00:25:34,103 --> 00:25:35,586 Can we help you? 518 00:25:35,620 --> 00:25:37,241 - I'm sorry, sir, but we got a call from someone 519 00:25:37,275 --> 00:25:39,206 reporting a possible domestic violence 520 00:25:39,241 --> 00:25:41,068 incident at this address. 521 00:25:41,103 --> 00:25:43,172 - Right. 522 00:25:43,206 --> 00:25:45,793 Well, I dropped a statue. 523 00:25:45,827 --> 00:25:47,068 - Accidentally? 524 00:25:50,655 --> 00:25:51,689 You OK, ma'am? 525 00:25:51,724 --> 00:25:53,758 - Of course she's OK. 526 00:25:53,793 --> 00:25:55,068 We got in an argument. 527 00:25:55,103 --> 00:25:56,241 - I'm speaking to the lady, sir. 528 00:25:56,275 --> 00:25:57,241 - Yes. 529 00:25:57,275 --> 00:25:59,000 Yes, officer, I'm fine. 530 00:25:59,034 --> 00:26:00,931 - She's fine, like I said. 531 00:26:00,965 --> 00:26:02,620 - Are there any children in the home? 532 00:26:02,655 --> 00:26:04,344 - No. 533 00:26:04,379 --> 00:26:06,689 - You mind if we take a look just to be sure? 534 00:26:06,724 --> 00:26:08,137 - Yeah, of course we mind. 535 00:26:08,172 --> 00:26:09,310 What is this? 536 00:26:09,344 --> 00:26:11,034 - Hey, it's OK. 537 00:26:11,068 --> 00:26:13,137 Let them take a look around so that they can go. 538 00:26:24,965 --> 00:26:27,655 - [scoffs] - Cool it. 539 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 We don't need this right now. 540 00:26:29,344 --> 00:26:30,310 - This dude too. 541 00:26:30,344 --> 00:26:31,310 It's unbelievable. 542 00:26:31,344 --> 00:26:32,896 - Hey. 543 00:26:32,931 --> 00:26:34,862 We're fine, really. 544 00:26:34,896 --> 00:26:37,689 - Like I said. [scoffs] 545 00:26:45,103 --> 00:26:46,758 - Stay safe. 546 00:26:46,793 --> 00:26:49,689 - Yeah. 547 00:26:49,724 --> 00:26:52,689 [tense music] 548 00:26:52,724 --> 00:26:59,310 ♪ 549 00:26:59,344 --> 00:27:01,137 - Unbelievable. 550 00:27:01,172 --> 00:27:02,137 - That enough to convince you we need 551 00:27:02,172 --> 00:27:07,965 to go to therapy together? 552 00:27:08,000 --> 00:27:10,965 [ominous music] 553 00:27:11,000 --> 00:27:18,068 ♪ 554 00:27:41,931 --> 00:27:44,827 - So your urine test revealed that you are not pregnant. 555 00:27:50,896 --> 00:27:54,241 Do you want to lay back and put your feet in the stirrups? 556 00:28:02,793 --> 00:28:04,413 - OK. 557 00:28:04,448 --> 00:28:06,793 Let me know if you need me closer to you. 558 00:28:06,827 --> 00:28:08,241 - That's fine. 559 00:28:08,275 --> 00:28:11,931 Thank you. 560 00:28:11,965 --> 00:28:13,517 - Are you married, Dr. Richards? 561 00:28:13,551 --> 00:28:15,275 - Yes. 562 00:28:15,310 --> 00:28:17,068 - Oh. 563 00:28:17,103 --> 00:28:21,103 Some women have all the luck. 564 00:28:21,137 --> 00:28:24,965 I bet your kids are gorgeous. 565 00:28:25,000 --> 00:28:29,137 - No kids yet. 566 00:28:29,172 --> 00:28:32,241 - Oh, you're newlyweds. 567 00:28:32,275 --> 00:28:34,448 - No, we've been married for ten years. 568 00:28:34,482 --> 00:28:36,241 - What? 569 00:28:36,275 --> 00:28:39,758 You've been married a whole decade and no babies? 570 00:28:39,793 --> 00:28:43,103 If I were your wife, I would do whatever it took to give you 571 00:28:43,137 --> 00:28:46,034 kids as beautiful as you are. 572 00:28:46,068 --> 00:28:51,793 ♪ 573 00:28:51,827 --> 00:28:54,758 Oh. 574 00:28:54,793 --> 00:28:55,793 Mmm. 575 00:28:55,827 --> 00:28:59,241 ♪ 576 00:28:59,275 --> 00:29:02,517 Uh, Doc, I didn't expect that. 577 00:29:02,551 --> 00:29:04,517 [laughs] 578 00:29:04,551 --> 00:29:07,965 Stay right there. 579 00:29:08,000 --> 00:29:10,206 Oh, yes. 580 00:29:10,241 --> 00:29:13,206 Does your wife know how gentle you are? 581 00:29:13,241 --> 00:29:16,034 I mean, if this is the way you administer a pap, 582 00:29:16,068 --> 00:29:18,034 I can only imagine how your-- 583 00:29:18,068 --> 00:29:20,034 - OK, your test results will be ready in three to five days. 584 00:29:20,068 --> 00:29:23,517 It was nice to meet you, Miss Torres. 585 00:29:23,551 --> 00:29:25,517 - Torres, yes. 586 00:29:25,551 --> 00:29:27,000 I'll just get dressed. 587 00:29:27,034 --> 00:29:33,965 ♪ 588 00:29:34,000 --> 00:29:35,344 [chuckles] 589 00:29:35,379 --> 00:29:39,241 - We seem to be progressing, I think. 590 00:29:39,275 --> 00:29:41,896 But then the police showed up. 591 00:29:41,931 --> 00:29:43,000 - The police? 592 00:29:43,034 --> 00:29:44,000 - Yeah, I know. 593 00:29:44,034 --> 00:29:45,206 It's crazy, right? 594 00:29:45,241 --> 00:29:47,896 I mean, the discussion was heated, yes, 595 00:29:47,931 --> 00:29:50,034 but there was no violence. 596 00:29:50,068 --> 00:29:52,034 Evidently somebody reported us. 597 00:30:03,586 --> 00:30:06,965 - I'm just trying to make sure I have it all straight. 598 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 - OK. 599 00:30:09,034 --> 00:30:13,862 But it's what made Landon agree to attend our session 600 00:30:13,896 --> 00:30:16,551 today, even though he is late. 601 00:30:16,586 --> 00:30:19,517 - Yeah, well, just keep in mind we are moving 602 00:30:19,551 --> 00:30:21,827 in a positive direction. 603 00:30:21,862 --> 00:30:25,379 - I suppose. [chuckles] 604 00:30:25,413 --> 00:30:29,241 Dr. Torres, this is going to sound crazy, 605 00:30:29,275 --> 00:30:31,310 but when I walked the cops out, 606 00:30:31,344 --> 00:30:34,862 I thought I saw you jogging by. 607 00:30:34,896 --> 00:30:36,482 - Really? 608 00:30:36,517 --> 00:30:38,241 What day was this again? 609 00:30:38,275 --> 00:30:40,206 - Friday. 610 00:30:40,241 --> 00:30:42,862 - Oh my God, do you live in Jackson Creek? 611 00:30:42,896 --> 00:30:44,275 - Yes. 612 00:30:44,310 --> 00:30:46,103 - I run there every Friday. 613 00:30:46,137 --> 00:30:48,413 I'm obsessed with those views. 614 00:30:48,448 --> 00:30:49,413 I'm addicted. 615 00:30:49,448 --> 00:30:51,000 [laughs] 616 00:30:51,034 --> 00:30:51,965 I didn't realize you lived there. 617 00:30:52,000 --> 00:30:53,517 - Yeah. 618 00:30:53,551 --> 00:30:56,034 - Come to think of it, I do remember 619 00:30:56,068 --> 00:30:58,517 seeing some police activity. 620 00:30:58,551 --> 00:31:00,068 It was morning, right? 621 00:31:01,620 --> 00:31:02,862 Yeah. 622 00:31:02,896 --> 00:31:06,448 I remember finding that odd for such a serene neighborhood. 623 00:31:09,586 --> 00:31:10,586 - Sorry. 624 00:31:10,620 --> 00:31:12,413 I'm so sorry I'm late. 625 00:31:12,448 --> 00:31:13,655 My morning got all thrown off. 626 00:31:13,689 --> 00:31:14,965 My schedule is out of whack. 627 00:31:15,000 --> 00:31:17,068 I'm sorry about that. 628 00:31:17,103 --> 00:31:20,586 [dramatic music] 629 00:31:20,620 --> 00:31:23,586 - Landon. 630 00:31:23,620 --> 00:31:25,482 Glad you could join us. 631 00:31:25,517 --> 00:31:27,137 Heard so much about you. 632 00:31:27,172 --> 00:31:31,413 I'm Dr. Alexis Torres. 633 00:31:31,448 --> 00:31:32,620 ♪ 634 00:31:32,655 --> 00:31:36,965 I want you to know that I am here for the both of you. 635 00:31:37,827 --> 00:31:40,275 By the way, don't mean to toot my own horn, 636 00:31:40,310 --> 00:31:43,034 but I do have a 99% success rate 637 00:31:43,068 --> 00:31:45,000 when it comes to saving marriages. 638 00:31:46,310 --> 00:31:50,517 So Liv tells me that there is nothing 639 00:31:50,551 --> 00:31:53,241 more important to you than starting a family. 640 00:31:53,275 --> 00:31:56,586 I'd like to explore that. 641 00:31:56,620 --> 00:32:01,551 Please, in your own words, why do you want children? 642 00:32:01,586 --> 00:32:04,241 - Legacy. 643 00:32:04,275 --> 00:32:05,655 - I'm sorry, what did you say? 644 00:32:05,689 --> 00:32:07,482 - Legacy. 645 00:32:07,517 --> 00:32:09,344 Lineage. 646 00:32:09,379 --> 00:32:13,413 I want somebody to carry my last name. 647 00:32:13,448 --> 00:32:14,482 - I see. 648 00:32:17,379 --> 00:32:21,620 Do you think that this desire of yours 649 00:32:21,655 --> 00:32:27,413 could be maybe a little unfair to your wife? 650 00:32:27,448 --> 00:32:29,310 I mean, the pressure to conceive 651 00:32:29,344 --> 00:32:31,482 a child can be debilitating. 652 00:32:31,517 --> 00:32:34,482 - So this is why you brought me here. 653 00:32:34,517 --> 00:32:37,000 To get some help convincing me to let up? 654 00:32:37,034 --> 00:32:38,655 Really? 655 00:32:38,689 --> 00:32:42,275 - No. 656 00:32:42,310 --> 00:32:44,724 Why don't you just listen to her? 657 00:32:44,758 --> 00:32:46,655 - OK. 658 00:32:46,689 --> 00:32:49,172 - Landon, we're not trying to gang up on you 659 00:32:49,206 --> 00:32:51,310 or convince you of anything. 660 00:32:51,344 --> 00:32:52,620 Promise. 661 00:32:52,655 --> 00:32:54,413 I was just trying to see if you could see 662 00:32:54,448 --> 00:32:57,034 things from Liv's perspective. 663 00:32:57,068 --> 00:32:58,965 [phone rings] 664 00:32:59,000 --> 00:33:02,241 - Could you just turn it off for 20 minutes? 665 00:33:02,275 --> 00:33:06,586 - Landon, I'm sorry, I forgot to say 666 00:33:06,620 --> 00:33:08,724 I do ask clients to silence their phones 667 00:33:08,758 --> 00:33:09,793 during our sessions. 668 00:33:09,827 --> 00:33:11,241 - Right. 669 00:33:11,275 --> 00:33:12,482 Well, I deliver babies. 670 00:33:12,517 --> 00:33:14,482 So no, I can't silence my phone. 671 00:33:14,517 --> 00:33:16,034 - Yes, you can. - You know what? 672 00:33:16,068 --> 00:33:17,413 - Landon-- 673 00:33:17,448 --> 00:33:18,689 - We're going to need to reschedule. 674 00:33:18,724 --> 00:33:19,689 This is not working for me. I know I told you 675 00:33:19,724 --> 00:33:21,413 that I could do this right now, but I can't. 676 00:33:21,448 --> 00:33:26,172 I got to get back to the hospital. 677 00:33:26,206 --> 00:33:27,413 - You should go. 678 00:33:29,068 --> 00:33:31,172 It's OK. 679 00:33:31,206 --> 00:33:34,137 [tense music] 680 00:33:34,172 --> 00:33:41,068 ♪ 681 00:33:41,103 --> 00:33:42,137 - Hey. 682 00:33:42,172 --> 00:33:43,586 What the hell was that? 683 00:33:43,620 --> 00:33:45,379 - That was me realizing the only reason 684 00:33:45,413 --> 00:33:48,068 you brought me here was to show me you have some kind of ally. 685 00:33:48,103 --> 00:33:49,586 - That's what you think? 686 00:33:49,620 --> 00:33:51,379 - Obviously it doesn't matter what I think. 687 00:33:51,413 --> 00:33:56,137 I told you therapy is not for me. 688 00:33:56,172 --> 00:33:59,275 And, Liv, that woman in there is a real problem. 689 00:33:59,310 --> 00:34:01,103 You got to trust me. 690 00:34:01,137 --> 00:34:02,448 - Because she didn't co-sign your point of view, 691 00:34:02,482 --> 00:34:04,103 she's a real problem? 692 00:34:04,137 --> 00:34:05,103 - OK. 693 00:34:05,137 --> 00:34:07,172 Fine. 694 00:34:07,206 --> 00:34:11,655 If she's really helping you that much, you keep seeing her. 695 00:34:11,689 --> 00:34:13,275 Just don't expect me to have any part of it. 696 00:34:13,310 --> 00:34:19,137 ♪ 697 00:34:19,172 --> 00:34:21,241 [birds chirping] 698 00:34:21,275 --> 00:34:22,206 - Looks good. 699 00:34:22,241 --> 00:34:23,241 Thanks. 700 00:34:23,275 --> 00:34:24,827 Yeah, I like that. 701 00:34:24,862 --> 00:34:29,103 I am so grateful to Dr. Torres for the referral. 702 00:34:29,137 --> 00:34:32,793 It's hard to find people to vouch for you these days. 703 00:34:32,827 --> 00:34:34,379 - True. 704 00:34:34,413 --> 00:34:36,586 How are the therapy sessions going? 705 00:34:36,620 --> 00:34:38,379 Are they helping? 706 00:34:38,413 --> 00:34:40,068 - It's challenging. 707 00:34:40,103 --> 00:34:42,793 She's easy to talk to though. 708 00:34:42,827 --> 00:34:46,379 It wasn't so good when Landon finally showed up. 709 00:34:46,413 --> 00:34:48,448 - Why? What happened? 710 00:34:48,482 --> 00:34:50,793 - For starters, he came late. 711 00:34:50,827 --> 00:34:53,689 And when he was there, it was awkward. 712 00:34:53,724 --> 00:34:58,172 I'm just hoping he comes around. 713 00:34:58,206 --> 00:35:02,344 - Well, therapy is tough, Liv, especially for Black men. 714 00:35:02,379 --> 00:35:05,448 I got to admit, the thought of revealing all my deepest, 715 00:35:05,482 --> 00:35:07,344 darkest secrets kind of creeps me out too. 716 00:35:07,379 --> 00:35:09,793 [phone rings] 717 00:35:09,827 --> 00:35:11,620 - Speaking of. 718 00:35:11,655 --> 00:35:14,172 Hi, Dr. Torres, how are you? 719 00:35:14,206 --> 00:35:15,689 - I'm great, Liv. 720 00:35:15,724 --> 00:35:17,482 I'm calling because I have another 721 00:35:17,517 --> 00:35:18,862 potential client for you. 722 00:35:18,896 --> 00:35:20,275 - Wow, really? 723 00:35:20,310 --> 00:35:21,551 - Mm-mm. 724 00:35:21,586 --> 00:35:23,172 Just one thing though. 725 00:35:23,206 --> 00:35:24,827 This multi-millionaire millennial really 726 00:35:24,862 --> 00:35:27,241 wants to see your social media presence, 727 00:35:27,275 --> 00:35:29,862 which I notice doesn't mention your business at all. 728 00:35:29,896 --> 00:35:31,724 Your posts show everything about you 729 00:35:31,758 --> 00:35:34,206 personally but nothing about your business. 730 00:35:34,241 --> 00:35:36,862 - Yeah, I know, I had a bunch of stuff up there, 731 00:35:36,896 --> 00:35:40,172 and then I took it down, and I need to do better. 732 00:35:40,206 --> 00:35:41,206 - It's OK. 733 00:35:41,241 --> 00:35:42,206 Don't worry. 734 00:35:42,241 --> 00:35:43,551 How about this? 735 00:35:43,586 --> 00:35:45,827 Bring your laptop to our next session. 736 00:35:45,862 --> 00:35:48,862 And once our hour is up, we can work on it together. 737 00:35:48,896 --> 00:35:50,827 Landon is coming, right? 738 00:35:50,862 --> 00:35:52,172 - I'm working on it. 739 00:35:52,206 --> 00:35:53,896 - OK. 740 00:35:53,931 --> 00:35:55,620 Well, when we're done, we can dismiss him 741 00:35:55,655 --> 00:35:57,517 and update your social media. 742 00:35:57,551 --> 00:35:58,931 - OK, that sounds great. 743 00:35:58,965 --> 00:35:59,689 Thank you. 744 00:36:05,275 --> 00:36:06,689 - What? 745 00:36:06,724 --> 00:36:08,448 - You don't find that odd? 746 00:36:08,482 --> 00:36:10,517 - What, that she's helping me? 747 00:36:10,551 --> 00:36:12,965 - She's your therapist, not your agent. 748 00:36:13,000 --> 00:36:17,448 I just think her focus on you is a little unusual. 749 00:36:17,482 --> 00:36:20,862 - Jeez, now you sound like Landon. 750 00:36:20,896 --> 00:36:22,896 [tense music] 751 00:36:24,379 --> 00:36:25,724 - We've always been in sync, 752 00:36:25,758 --> 00:36:29,206 but these last few months, man, 753 00:36:29,241 --> 00:36:30,931 they've been the hardest of our relationship. 754 00:36:30,965 --> 00:36:32,793 Somehow we went from being on the same page 755 00:36:32,827 --> 00:36:34,689 about this baby to her wanting me to go 756 00:36:34,724 --> 00:36:37,689 to this couples therapy shit. 757 00:36:37,724 --> 00:36:40,931 - That therapist is fine, though, bro. 758 00:36:40,965 --> 00:36:42,448 - Come on, Jayce. 759 00:36:42,482 --> 00:36:43,517 You gotta focus, man. 760 00:36:43,551 --> 00:36:44,448 - You're right. 761 00:36:44,482 --> 00:36:45,448 I'm focused. 762 00:36:45,482 --> 00:36:47,275 I hear you. 763 00:36:47,310 --> 00:36:48,724 - Your sister and I, we've always been able to talk, 764 00:36:48,758 --> 00:36:50,206 and we do not need somebody in the middle. 765 00:36:50,241 --> 00:36:51,724 I just want us to be able to get back to that. 766 00:36:51,758 --> 00:36:53,586 - Oh, that's what Liv wants too. 767 00:36:53,620 --> 00:36:54,827 Hence the therapist. 768 00:36:54,862 --> 00:36:56,517 - Nah. 769 00:36:56,551 --> 00:36:58,655 I ain't going back to her or anybody else, 770 00:36:58,689 --> 00:37:01,655 but definitely not her. 771 00:37:01,689 --> 00:37:06,655 She's-- she's weird, man. 772 00:37:06,689 --> 00:37:10,655 - Or is it because she's fine? 773 00:37:10,689 --> 00:37:12,413 - You know, one day you're going to grow up, right? 774 00:37:12,448 --> 00:37:14,517 - Not today. - I see. 775 00:37:14,551 --> 00:37:17,275 [tense music] 776 00:37:17,310 --> 00:37:18,862 ♪ 777 00:37:18,896 --> 00:37:20,931 - So sorry to hear that Landon is refusing 778 00:37:20,965 --> 00:37:22,413 to give therapy a chance. 779 00:37:25,068 --> 00:37:27,448 I don't think my process works very well if both of you 780 00:37:27,482 --> 00:37:30,896 aren't present for our sessions. 781 00:37:30,931 --> 00:37:33,448 Liv, 782 00:37:33,482 --> 00:37:38,931 I really think that Landon is giving up on your marriage. 783 00:37:38,965 --> 00:37:41,448 - Is this one of your collision tactics? 784 00:37:41,482 --> 00:37:43,413 - I'm afraid not. 785 00:37:43,448 --> 00:37:45,862 I think we should move to end 786 00:37:45,896 --> 00:37:49,310 our therapist-client relationship. 787 00:37:49,344 --> 00:37:51,310 - OK. 788 00:37:51,344 --> 00:37:52,689 OK. 789 00:37:52,724 --> 00:37:55,448 - But since you're no longer a patient, 790 00:37:55,482 --> 00:37:58,862 maybe we could still be friends. 791 00:37:58,896 --> 00:38:00,724 I mean, I'm still relatively new. 792 00:38:00,758 --> 00:38:01,896 I haven't ventured out much. 793 00:38:01,931 --> 00:38:03,724 So if you want to. 794 00:38:03,758 --> 00:38:07,482 - I'd like that, Dr. Torres. 795 00:38:07,517 --> 00:38:09,379 - Alexis. 796 00:38:09,413 --> 00:38:10,896 We are friends now. 797 00:38:10,931 --> 00:38:11,793 - OK. 798 00:38:11,827 --> 00:38:13,896 - Let's still do what we came to do. 799 00:38:13,931 --> 00:38:15,551 How about that? 800 00:38:21,724 --> 00:38:23,724 - So should I just-- 801 00:38:23,758 --> 00:38:25,620 - Yeah, just log in. 802 00:38:25,655 --> 00:38:31,896 ♪ 803 00:38:31,931 --> 00:38:34,034 OK. 804 00:38:34,068 --> 00:38:37,000 Go to your email and open the editing app that I texted you 805 00:38:37,034 --> 00:38:40,896 about and drag and drop your pictures in there, 806 00:38:40,931 --> 00:38:42,379 and we can make them look amazing. 807 00:38:42,413 --> 00:38:43,793 - Shoot. 808 00:38:43,827 --> 00:38:45,448 My battery is about to die. 809 00:38:45,482 --> 00:38:46,931 - Oh no. 810 00:38:46,965 --> 00:38:48,034 - No, I have my charger in the car. 811 00:38:48,068 --> 00:38:49,724 I'm going to go get it really fast. 812 00:38:49,758 --> 00:38:51,551 - No, why don't you keep working? 813 00:38:51,586 --> 00:38:52,827 I'll go get it. - OK. 814 00:38:52,862 --> 00:38:53,551 - Yeah. 815 00:38:53,586 --> 00:38:56,793 - My bag-- keys are in my bag. 816 00:38:56,827 --> 00:38:58,896 - OK. 817 00:38:58,931 --> 00:39:00,517 ♪ 818 00:39:00,551 --> 00:39:03,931 Be right back. 819 00:39:03,965 --> 00:39:04,965 ♪ 820 00:39:05,000 --> 00:39:06,103 - Thank you. 821 00:39:06,137 --> 00:39:13,068 ♪ 822 00:39:16,137 --> 00:39:18,896 [sighs] 823 00:39:18,931 --> 00:39:19,758 Great. 824 00:39:19,793 --> 00:39:22,172 And my phone's in my bag. 825 00:39:22,206 --> 00:39:28,965 ♪ 826 00:40:07,896 --> 00:40:10,448 Dr. Torres, are you there? 827 00:40:10,482 --> 00:40:13,103 ♪ 828 00:40:13,137 --> 00:40:14,172 Hey! 829 00:40:14,206 --> 00:40:20,965 ♪ 830 00:40:37,137 --> 00:40:38,724 What the fuck? 831 00:40:38,758 --> 00:40:40,034 [knock at door] - Liv, are you in there? 832 00:40:40,068 --> 00:40:43,482 - Yeah. Yeah, the door's locked. 833 00:40:43,517 --> 00:40:44,827 - Let me call a locksmith. 834 00:40:44,862 --> 00:40:46,724 We'll get you out of there in no time. 835 00:40:46,758 --> 00:40:51,448 [lock clicking] 836 00:40:51,482 --> 00:40:53,551 Oh. 837 00:40:53,586 --> 00:40:56,103 Well, look at that. 838 00:40:56,137 --> 00:40:57,689 - Yeah. 839 00:40:57,724 --> 00:40:58,896 Look at that. 840 00:40:58,931 --> 00:41:00,689 - I've got to get that fixed. 841 00:41:00,724 --> 00:41:02,689 - What happened? 842 00:41:02,724 --> 00:41:04,724 I thought-- I thought you were just going to get my charger. 843 00:41:04,758 --> 00:41:06,241 - Yeah, I'm so sorry. 844 00:41:06,275 --> 00:41:08,620 I got an emergency call from my son's school. 845 00:41:08,655 --> 00:41:09,896 - Your son? 846 00:41:09,931 --> 00:41:11,517 - Yeah, I have a son. 847 00:41:11,551 --> 00:41:12,827 He's 16. 848 00:41:12,862 --> 00:41:15,034 Anyway, nothing serious, thank God. 849 00:41:15,068 --> 00:41:18,551 He's just-- he's a little banged up, 850 00:41:18,586 --> 00:41:20,517 and he's probably going to have to take maybe a week 851 00:41:20,551 --> 00:41:21,724 or be benched. 852 00:41:21,758 --> 00:41:22,517 I don't-- I don't know. 853 00:41:22,551 --> 00:41:25,724 - OK. 854 00:41:25,758 --> 00:41:29,000 I'm glad everything is OK. 855 00:41:30,724 --> 00:41:35,172 - Liv, I'm so sorry. 856 00:41:53,724 --> 00:41:56,655 [ominous music] 857 00:41:56,689 --> 00:42:03,689 ♪ 858 00:42:07,655 --> 00:42:09,620 - So this is what it's come to? 859 00:42:09,655 --> 00:42:11,586 Why would you do this? 860 00:42:11,620 --> 00:42:13,241 Was it because I didn't go to therapy with you? 861 00:42:13,275 --> 00:42:14,758 Really? 862 00:42:14,793 --> 00:42:16,965 - I have no idea what just happened. 863 00:42:17,000 --> 00:42:18,758 Are you suggesting that I-- 864 00:42:18,793 --> 00:42:21,310 Landon, why would I do this? 865 00:42:21,344 --> 00:42:23,965 - I have no idea, Liv. 866 00:42:24,000 --> 00:42:25,793 Why would you go and try to sell 867 00:42:25,827 --> 00:42:27,965 our baby's clothes online? 868 00:42:28,000 --> 00:42:29,620 Let me guess. Let me guess. 869 00:42:29,655 --> 00:42:31,068 You thought I wasn't going to see it, right? 870 00:42:31,103 --> 00:42:32,310 - That's not fair. 871 00:42:32,344 --> 00:42:34,172 No matter what we've been going through, 872 00:42:34,206 --> 00:42:35,965 I have always been open and honest with you. 873 00:42:36,000 --> 00:42:37,068 I've been trying to talk to you. 874 00:42:37,103 --> 00:42:38,931 - Trying to talk to me about what? 875 00:42:38,965 --> 00:42:40,724 - Like how I restarted my business. 876 00:42:40,758 --> 00:42:43,793 - So you resurrected an entire business behind my back? 877 00:42:43,827 --> 00:42:45,586 Were you planning on telling me that? 878 00:42:45,620 --> 00:42:48,068 - I have been supporting your dreams, Lan, for years. 879 00:42:48,103 --> 00:42:51,965 It's time I get to do this for me. 880 00:42:59,068 --> 00:43:01,793 - Oh, I see. 881 00:43:01,827 --> 00:43:03,620 So without discussing it with me, 882 00:43:03,655 --> 00:43:05,862 you just decided to choose work over family. 883 00:43:05,896 --> 00:43:08,793 - I have been trying to discuss a bunch of things with you 884 00:43:08,827 --> 00:43:10,103 for weeks, months. 885 00:43:10,137 --> 00:43:12,172 But you do all the discussing. 886 00:43:12,206 --> 00:43:14,034 Or should I say the announcements. 887 00:43:14,068 --> 00:43:16,172 You don't even talk to me. 888 00:43:16,206 --> 00:43:18,793 When you decided to work on Saturday, did you talk to me? 889 00:43:18,827 --> 00:43:20,379 No, you didn't. 890 00:43:20,413 --> 00:43:22,827 You just made the announcement, and that was that. 891 00:43:22,862 --> 00:43:24,137 - That's different. 892 00:43:24,172 --> 00:43:25,241 That's my work. 893 00:43:25,275 --> 00:43:26,310 I need to be there for my patients. 894 00:43:26,344 --> 00:43:27,793 - What about me? 895 00:43:27,827 --> 00:43:29,655 I have been poked, prodded, tested, 896 00:43:29,689 --> 00:43:31,931 and screened to try and find out why I am not pregnant 897 00:43:31,965 --> 00:43:33,689 and still we have no answers. 898 00:43:33,724 --> 00:43:37,034 Do you have any idea the toll that that takes on me? 899 00:43:37,068 --> 00:43:38,793 And when I try and have this conversation with you, 900 00:43:38,827 --> 00:43:40,310 you do not listen. 901 00:43:48,068 --> 00:43:50,000 You want what you want when you want it, 902 00:43:50,034 --> 00:43:51,724 and that is not OK. 903 00:43:51,758 --> 00:43:53,965 [laughs] 904 00:43:54,000 --> 00:43:54,793 - Well, I'm not the one keeping secrets. 905 00:43:54,827 --> 00:43:56,689 - Oh yes, you are. 906 00:43:56,724 --> 00:43:58,793 - How? - Who the fuck is Taura? 907 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 - Mm. 908 00:44:03,344 --> 00:44:06,241 [phone ringing] 909 00:44:13,310 --> 00:44:15,310 - Landon, where are you? 910 00:44:15,344 --> 00:44:20,172 The wedding is going to start in ten minutes. 911 00:44:20,206 --> 00:44:24,068 What do you mean you're not coming? 912 00:44:24,103 --> 00:44:28,862 Landon, the guests are already here. 913 00:44:28,896 --> 00:44:30,379 Hey, come on, that's natural. 914 00:44:30,413 --> 00:44:33,724 But you don't have to-- 915 00:44:33,758 --> 00:44:34,724 Landon, come on. 916 00:44:34,758 --> 00:44:36,689 Don't do this. 917 00:44:36,724 --> 00:44:39,206 Fuck. 918 00:44:39,241 --> 00:44:42,827 [tense music] 919 00:44:42,862 --> 00:44:44,034 [glass shatters] 920 00:44:44,068 --> 00:44:46,862 [breathing heavily] 921 00:44:46,896 --> 00:44:49,862 [ominous music] 922 00:44:49,896 --> 00:44:56,758 ♪ 923 00:45:31,310 --> 00:45:32,862 - Hey. 924 00:45:32,896 --> 00:45:38,862 ♪ 925 00:45:38,896 --> 00:45:40,448 Oh yes. 926 00:45:40,482 --> 00:45:45,827 ♪ 927 00:45:45,862 --> 00:45:48,517 It's my favorite. 928 00:45:48,551 --> 00:45:55,275 ♪ 929 00:45:56,517 --> 00:45:59,448 Ohh. 930 00:45:59,482 --> 00:46:03,965 Oh yes. Oh yes. 931 00:46:04,000 --> 00:46:05,931 Oh Landon. 932 00:46:05,965 --> 00:46:08,517 [moans] 933 00:46:08,551 --> 00:46:12,965 Oh yes. 934 00:46:13,000 --> 00:46:16,172 ♪ 935 00:46:16,206 --> 00:46:18,275 Yes, I like it wild. 936 00:46:18,310 --> 00:46:20,275 Oh, Landon. 937 00:46:20,310 --> 00:46:23,275 Mm-hmm. 938 00:46:23,310 --> 00:46:25,344 Yes, I remember. 939 00:46:25,379 --> 00:46:28,896 Yes, baby. 940 00:46:28,931 --> 00:46:32,586 [phone rings] 941 00:46:32,620 --> 00:46:33,586 - Hey Mark. 942 00:46:33,620 --> 00:46:34,896 How's it going? 943 00:46:34,931 --> 00:46:35,896 I'm on my way. 944 00:46:35,931 --> 00:46:37,379 Everything looking OK? 945 00:46:39,068 --> 00:46:41,862 - I'm sorry, Olivia, but we're going to have to go 946 00:46:41,896 --> 00:46:44,000 in a different direction. 947 00:46:44,034 --> 00:46:46,551 - What? I don't understand. 948 00:46:46,586 --> 00:46:49,827 - I'm not supposed to do this, but I like you, Olivia, 949 00:46:49,862 --> 00:46:51,965 and I think you have a promising future in design, 950 00:46:52,000 --> 00:46:55,034 but we got a call from one of your past clients, 951 00:46:55,068 --> 00:46:57,137 and they heard you were in the running for our contract, 952 00:46:57,172 --> 00:46:59,137 and they wanted to warn us about you. 953 00:46:59,172 --> 00:47:01,172 - What did they say? 954 00:47:01,206 --> 00:47:04,103 - They said that you left your last design job unfinished. 955 00:47:04,137 --> 00:47:07,344 They said you were chronically late, hard to work with, 956 00:47:07,379 --> 00:47:09,896 and that you went over budget by 20 grand. 957 00:47:09,931 --> 00:47:13,068 After discussing with the board and browsing 958 00:47:13,103 --> 00:47:15,000 your social media pages, 959 00:47:15,034 --> 00:47:17,137 we decided not to move forward with your proposal. 960 00:47:17,172 --> 00:47:18,482 I'm sorry. 961 00:47:18,517 --> 00:47:19,965 - Are you sure they were talking 962 00:47:20,000 --> 00:47:22,034 about me, Olivia Richards? 963 00:47:22,068 --> 00:47:25,448 - Yes, they were pretty clear about what happened. 964 00:47:25,482 --> 00:47:26,517 They didn't want to give their name, 965 00:47:26,551 --> 00:47:29,586 but the caller ID said Emerson Vista Hospital. 966 00:47:29,620 --> 00:47:31,413 I just wanted you to know so that you can 967 00:47:31,448 --> 00:47:35,551 get this all straightened out. 968 00:47:35,586 --> 00:47:37,275 - OK. 969 00:47:37,310 --> 00:47:39,034 Thank you for the opportunity. 970 00:47:39,068 --> 00:47:40,034 - You're welcome. 971 00:47:40,068 --> 00:47:43,034 But Olivia? 972 00:47:43,068 --> 00:47:44,068 - Yes. 973 00:47:44,103 --> 00:47:46,000 - A word of advice. 974 00:47:46,034 --> 00:47:48,103 You got to be careful about what you post on social media. 975 00:47:48,137 --> 00:47:50,413 Those posts live forever. 976 00:47:57,551 --> 00:47:59,103 - What the fuck? 977 00:47:59,137 --> 00:48:01,448 I didn't post these. 978 00:48:01,482 --> 00:48:03,137 ♪ 979 00:48:03,172 --> 00:48:06,482 [phone rings] 980 00:48:08,689 --> 00:48:11,448 You just couldn't help yourself, could you? 981 00:48:11,482 --> 00:48:12,620 - What are you talking about? 982 00:48:12,655 --> 00:48:14,620 I'm calling to ask if I should bring home dinner. 983 00:48:14,655 --> 00:48:17,172 - You would do anything to sabotage 984 00:48:17,206 --> 00:48:19,275 my career so I have nothing else to do 985 00:48:19,310 --> 00:48:20,689 but focus on being pregnant. 986 00:48:20,724 --> 00:48:22,310 - OK, if you think I would deliberately 987 00:48:22,344 --> 00:48:23,448 hurt you or your career, 988 00:48:23,482 --> 00:48:24,655 you've officially lost it, Liv. 989 00:48:24,689 --> 00:48:26,344 This is really getting out of hand. 990 00:48:26,379 --> 00:48:30,482 - Yeah, you're damn right it is. 991 00:48:57,068 --> 00:49:00,034 [ominous music] 992 00:49:00,068 --> 00:49:05,310 ♪ 993 00:49:05,344 --> 00:49:07,068 Hey girl. - Hey. 994 00:49:07,103 --> 00:49:08,068 - Thanks for coming over. 995 00:49:08,103 --> 00:49:09,586 - Yeah, of course. 996 00:49:09,620 --> 00:49:10,724 Sorry the lab has been slammed, but trust me, 997 00:49:10,758 --> 00:49:12,241 I'm happy to be here. 998 00:49:12,275 --> 00:49:13,344 What's going on? 999 00:49:13,379 --> 00:49:15,241 - A bunch of messed up things. 1000 00:49:17,413 --> 00:49:19,724 - Whoa, what the hell? 1001 00:49:19,758 --> 00:49:21,172 Did Landon do this? 1002 00:49:21,206 --> 00:49:23,068 - Not a chance. 1003 00:49:23,103 --> 00:49:24,310 - Well, so what, someone broke in? 1004 00:49:24,344 --> 00:49:25,551 - At first I wasn't sure. 1005 00:49:25,586 --> 00:49:26,517 Nothing is stolen. 1006 00:49:26,551 --> 00:49:28,482 Nothing else was out of place. 1007 00:49:28,517 --> 00:49:30,586 And then I remembered the day the crib was smashed, 1008 00:49:30,620 --> 00:49:33,482 Dr. Torres had my purse, and my keys were inside. 1009 00:49:33,517 --> 00:49:34,551 - Why did she have your purse? 1010 00:49:34,586 --> 00:49:37,068 - It's a long story, but she was 1011 00:49:37,103 --> 00:49:39,137 gone for a really long time and coincidentally 1012 00:49:39,172 --> 00:49:41,551 I was locked in her office. 1013 00:49:41,586 --> 00:49:42,206 - Shit, Liv. 1014 00:49:42,241 --> 00:49:43,655 - I got to show you this. 1015 00:49:46,758 --> 00:49:48,034 Come here. 1016 00:49:48,068 --> 00:49:50,551 So I find this in the nursery. 1017 00:49:50,586 --> 00:49:52,551 Not mine. 1018 00:49:52,586 --> 00:49:54,206 But I thought it looked familiar. 1019 00:49:56,103 --> 00:49:59,206 Check this out. 1020 00:49:59,241 --> 00:50:04,586 - But under my guidance, they reach their absolute highest. 1021 00:50:04,620 --> 00:50:06,379 Just like any other relationship, all-- 1022 00:50:06,413 --> 00:50:08,379 - OK, see? I told you. 1023 00:50:08,413 --> 00:50:09,793 She was not acting normal. 1024 00:50:09,827 --> 00:50:12,551 - You know, the morning the cops came, 1025 00:50:12,586 --> 00:50:15,137 I see Dr. Torres jogging past our house. 1026 00:50:15,172 --> 00:50:17,310 When I ask her about it in our therapy session, 1027 00:50:17,344 --> 00:50:19,034 she says, "Oh, that was just a coincidence. 1028 00:50:19,068 --> 00:50:21,586 I didn't even know you guys lived there." 1029 00:50:21,620 --> 00:50:23,551 - Wait, so you think she's the one who called the cops? 1030 00:50:23,586 --> 00:50:25,344 - I do. 1031 00:50:25,379 --> 00:50:28,724 I find a copy of Landon's high school yearbook in her office. 1032 00:50:28,758 --> 00:50:30,413 - What? 1033 00:50:30,448 --> 00:50:32,482 Wait, you think she has a thing for Landon? 1034 00:50:32,517 --> 00:50:34,482 - It's got to be something. 1035 00:50:34,517 --> 00:50:36,172 What's stranger is, there's this one 1036 00:50:36,206 --> 00:50:39,103 photo of Landon and his high school sweetheart, I guess. 1037 00:50:39,137 --> 00:50:41,379 Some girl named Taura, which is the same name he yelled 1038 00:50:41,413 --> 00:50:43,068 the other night in his sleep. 1039 00:50:43,103 --> 00:50:45,137 When I asked him about it, he said, "Oh babe, 1040 00:50:45,172 --> 00:50:46,379 it was a patient I almost lost." 1041 00:50:46,413 --> 00:50:48,034 He's hiding something from me. 1042 00:50:48,068 --> 00:50:51,413 So is she. 1043 00:50:51,448 --> 00:50:54,655 - All right, so what do you want to do? 1044 00:50:54,689 --> 00:50:57,793 - I am going to talk to Landon first. 1045 00:50:57,827 --> 00:51:00,758 - All right. 1046 00:51:00,793 --> 00:51:02,551 - Then get to the bottom of this shit. 1047 00:51:02,586 --> 00:51:03,551 - Mm-hmm. 1048 00:51:06,379 --> 00:51:09,172 [crickets chirping] 1049 00:51:09,206 --> 00:51:11,620 - Ohh. 1050 00:51:14,655 --> 00:51:16,620 - Lan. 1051 00:51:16,655 --> 00:51:21,862 - Yeah? 1052 00:51:21,896 --> 00:51:25,137 - I'm sorry for ever thinking that you 1053 00:51:25,172 --> 00:51:26,620 would sabotage my career. 1054 00:51:26,655 --> 00:51:29,413 - Well, I know things have been off between us. 1055 00:51:29,448 --> 00:51:30,724 But you should know that I would never do that. 1056 00:51:33,517 --> 00:51:36,413 - I think it was Dr. Torres. 1057 00:51:36,448 --> 00:51:38,793 Do you know her from anywhere? 1058 00:51:38,827 --> 00:51:43,620 High school, old neighborhood, med school, anywhere? 1059 00:51:43,655 --> 00:51:46,068 - I've never seen that woman before in my life. 1060 00:51:46,103 --> 00:51:48,241 OK? - Are you sure? 1061 00:51:48,275 --> 00:51:50,137 - I'm sure. 1062 00:51:50,172 --> 00:51:52,275 - I stumbled across an old high school yearbook of yours 1063 00:51:52,310 --> 00:51:57,586 in her office. 1064 00:51:57,620 --> 00:51:59,758 - Wait, what? 1065 00:52:03,896 --> 00:52:06,724 OK. 1066 00:52:06,758 --> 00:52:09,344 There's one thing, but it's just one, OK? 1067 00:52:09,379 --> 00:52:10,827 - Oh my God. 1068 00:52:10,862 --> 00:52:14,482 - So she came into my office as a patient, 1069 00:52:14,517 --> 00:52:19,448 and I had to administer an annual exam. 1070 00:52:19,482 --> 00:52:20,689 But it was not sexual. 1071 00:52:20,724 --> 00:52:21,586 - What? 1072 00:52:21,620 --> 00:52:23,206 - It was not sexual at all. 1073 00:52:23,241 --> 00:52:26,724 But she was being kind of weird. 1074 00:52:26,758 --> 00:52:28,793 Like, she's asking me all kinds of personal questions 1075 00:52:28,827 --> 00:52:33,517 and, like, moaning all weird, like, but I just did my job, 1076 00:52:33,551 --> 00:52:34,620 and I got out of there. 1077 00:52:34,655 --> 00:52:36,482 - Why didn't you tell me this? 1078 00:52:36,517 --> 00:52:38,275 - Because I walk into the therapy session. 1079 00:52:38,310 --> 00:52:39,344 She's sitting right there. 1080 00:52:39,379 --> 00:52:40,862 So I freaked out. 1081 00:52:40,896 --> 00:52:43,275 - I would have stopped going if I knew this. 1082 00:52:43,310 --> 00:52:44,379 - I know. 1083 00:52:44,413 --> 00:52:45,655 And I should have told you. 1084 00:52:45,689 --> 00:52:47,206 But I didn't know how to tell you 1085 00:52:47,241 --> 00:52:48,689 to stop going without starting another argument. 1086 00:52:51,896 --> 00:52:53,793 - She's the one who smashed the crib. 1087 00:52:56,965 --> 00:53:01,379 I found this in our nursery, and then I found 1088 00:53:01,413 --> 00:53:03,448 a video with her wearing them. 1089 00:53:03,482 --> 00:53:06,758 - [exhales] 1090 00:53:06,793 --> 00:53:09,517 This last few weeks, I mean, it's been 1091 00:53:09,551 --> 00:53:10,931 the worst of our marriage. 1092 00:53:10,965 --> 00:53:12,793 - I know. 1093 00:53:12,827 --> 00:53:14,448 I honestly thought that she was going to help us, 1094 00:53:14,482 --> 00:53:16,413 not turn our lives upside down. 1095 00:53:16,448 --> 00:53:18,517 - But why? 1096 00:53:18,551 --> 00:53:19,517 Why would she do this? 1097 00:53:19,551 --> 00:53:20,896 - I have no idea. 1098 00:53:20,931 --> 00:53:23,000 Should I confront her? 1099 00:53:23,034 --> 00:53:25,586 - I don't know about that. 1100 00:53:25,620 --> 00:53:27,724 People these days are off. 1101 00:53:29,310 --> 00:53:30,724 - She's a respected therapist. 1102 00:53:30,758 --> 00:53:34,413 Why would she risk her reputation to stalk us? 1103 00:53:34,448 --> 00:53:35,586 - I don't know. 1104 00:53:38,724 --> 00:53:40,586 - Should I get Jayce to help us? 1105 00:53:40,620 --> 00:53:43,965 Maybe he could use his charm to find out things 1106 00:53:44,000 --> 00:53:45,758 that we need to know, and if something goes south, 1107 00:53:45,793 --> 00:53:49,793 then he'll be able to handle himself. 1108 00:53:49,827 --> 00:53:52,931 - That is actually a really good idea. 1109 00:53:52,965 --> 00:53:55,275 [laughter] 1110 00:53:55,310 --> 00:53:57,620 - Oh my God. 1111 00:53:57,655 --> 00:54:00,448 Was that a compliment? 1112 00:54:00,482 --> 00:54:01,758 - It was. Yeah. 1113 00:54:01,793 --> 00:54:02,896 - Whoa. 1114 00:54:02,931 --> 00:54:05,034 I just, I haven't heard one of those 1115 00:54:05,068 --> 00:54:07,413 in I don't know how long. 1116 00:54:07,448 --> 00:54:09,482 - Come on, now. 1117 00:54:09,517 --> 00:54:10,551 You know I think you're the smartest woman in the world. 1118 00:54:10,586 --> 00:54:12,448 [romantic music] 1119 00:54:12,482 --> 00:54:13,620 I can go up there? 1120 00:54:13,655 --> 00:54:15,000 - Yes, you have permission. 1121 00:54:15,034 --> 00:54:18,517 - Oh, I like that. 1122 00:54:18,551 --> 00:54:20,689 - Keep them coming. 1123 00:54:20,724 --> 00:54:23,517 - I really missed you, babe. 1124 00:54:23,551 --> 00:54:27,931 - I missed you too. 1125 00:54:27,965 --> 00:54:34,655 - ♪ Gave me reasons to believe ♪ 1126 00:54:34,689 --> 00:54:38,586 ♪ Always trusting me 1127 00:54:38,620 --> 00:54:41,000 ♪ Take time 1128 00:54:41,034 --> 00:54:45,344 ♪ You know I'm taking back mine ♪ 1129 00:54:45,379 --> 00:54:49,655 ♪ No lies 1130 00:54:49,689 --> 00:54:51,931 ♪ No, no 1131 00:54:58,068 --> 00:55:01,000 [birds chirping] 1132 00:55:03,068 --> 00:55:05,034 - [chuckles] 1133 00:55:05,068 --> 00:55:07,689 [inhales, exhales] 1134 00:55:07,724 --> 00:55:08,896 - Lunch on me next time. 1135 00:55:08,931 --> 00:55:10,931 - I'm sorry I can't go to Pilates. 1136 00:55:10,965 --> 00:55:11,896 I have this big meeting. - I know. 1137 00:55:11,931 --> 00:55:12,896 [yelps] 1138 00:55:12,931 --> 00:55:13,965 Oh my God. 1139 00:55:14,000 --> 00:55:15,724 - I am so sorry. 1140 00:55:15,758 --> 00:55:17,413 - Oh my God, Jayce. 1141 00:55:17,448 --> 00:55:18,586 - Hey sis. 1142 00:55:18,620 --> 00:55:20,344 - You know this guy? - I do. 1143 00:55:20,379 --> 00:55:21,482 He's my brother. 1144 00:55:21,517 --> 00:55:22,827 He was giving me a charger. 1145 00:55:22,862 --> 00:55:24,448 You know how my computer likes to die. 1146 00:55:24,482 --> 00:55:26,103 - Clumsy. 1147 00:55:26,137 --> 00:55:30,103 I knew you had a brother, but I didn't know 1148 00:55:30,137 --> 00:55:32,586 he's kind of cute. 1149 00:55:34,586 --> 00:55:35,689 Don't be late. 1150 00:55:35,724 --> 00:55:37,000 I'm going to get us cleaned up. 1151 00:55:37,034 --> 00:55:39,758 - What about your Pilates class? 1152 00:55:39,793 --> 00:55:41,724 - I might still be able to make it. 1153 00:55:41,758 --> 00:55:43,103 I just need to get cleaned up. 1154 00:55:43,137 --> 00:55:44,482 - OK. 1155 00:55:50,551 --> 00:55:51,551 Call me later, Jayce. 1156 00:55:51,586 --> 00:55:53,482 - I got you. 1157 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 - You sure it's OK? 1158 00:55:55,551 --> 00:55:57,000 - It's fine. 1159 00:55:57,034 --> 00:55:58,655 You know this is Diane Von Furstenberg, right? 1160 00:55:58,689 --> 00:56:00,413 - I did not know that. 1161 00:56:00,448 --> 00:56:01,724 - Yes. 1162 00:56:01,758 --> 00:56:02,965 - But you look good in it, though. 1163 00:56:03,000 --> 00:56:03,965 - Thank you. 1164 00:56:04,000 --> 00:56:06,586 - Great. 1165 00:56:19,137 --> 00:56:20,896 - Here you go. 1166 00:56:20,931 --> 00:56:23,724 - Thank you. - Mm-hmm. 1167 00:56:23,758 --> 00:56:26,793 - Think I got a, uh-- 1168 00:56:26,827 --> 00:56:29,103 - Oh, uh... [chuckles] 1169 00:56:32,137 --> 00:56:35,931 So who's the baby? 1170 00:56:35,965 --> 00:56:38,586 You or Liv? 1171 00:56:38,620 --> 00:56:42,000 - I am. 1172 00:56:47,000 --> 00:56:48,586 - Jayce, right? 1173 00:56:48,620 --> 00:56:51,586 - Yeah. Yeah. 1174 00:56:54,827 --> 00:56:57,103 You know what I think? 1175 00:56:57,137 --> 00:56:58,793 - What's that? 1176 00:56:58,827 --> 00:57:03,724 - I think you owe me for the little spill. 1177 00:57:03,758 --> 00:57:06,172 - Is that right? 1178 00:57:06,206 --> 00:57:09,551 - Yeah. 1179 00:57:09,586 --> 00:57:11,689 Dinner tonight? 1180 00:57:11,724 --> 00:57:13,620 - Dinner? - Dinner. 1181 00:57:16,034 --> 00:57:18,655 It's the least you can do for ruining my dress. 1182 00:57:18,689 --> 00:57:19,931 - I can do that. 1183 00:57:19,965 --> 00:57:25,482 - Right. Well, I'll see you then. 1184 00:57:25,517 --> 00:57:28,068 [crickets chirping] 1185 00:57:39,241 --> 00:57:41,172 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1186 00:57:41,206 --> 00:57:43,103 If you leave your name and number, I'll get back to you 1187 00:57:43,137 --> 00:57:44,103 as soon as possible. [phone beeps] 1188 00:57:44,137 --> 00:57:46,034 - Jayce, where are you? I've been calling you. 1189 00:57:46,068 --> 00:57:47,482 I've been texting you. Call me back. 1190 00:57:47,517 --> 00:57:50,551 Where-- just call me back, OK? 1191 00:57:52,724 --> 00:57:54,793 - I really enjoyed dinner today. 1192 00:57:54,827 --> 00:57:58,241 And I might have enjoyed you too. 1193 00:57:58,275 --> 00:57:59,482 - Is that right? 1194 00:57:59,517 --> 00:58:01,793 [laughs] 1195 00:58:05,586 --> 00:58:07,931 - You want to come back to my place for dessert? 1196 00:58:07,965 --> 00:58:13,034 - Sounds like a great idea. 1197 00:58:13,068 --> 00:58:15,689 [exhales] 1198 00:58:15,724 --> 00:58:16,724 - The gentleman. 1199 00:58:16,758 --> 00:58:17,965 - There you go. 1200 00:58:18,000 --> 00:58:20,034 - Are you hopping in? 1201 00:58:20,068 --> 00:58:23,172 - Coming with you, if that's OK. 1202 00:58:23,206 --> 00:58:24,965 OK? All right? - Be my guest. 1203 00:58:26,965 --> 00:58:30,103 [laughs] 1204 00:58:33,655 --> 00:58:35,758 - You got a nice spot. 1205 00:58:35,793 --> 00:58:39,241 - [laughs] 1206 00:58:39,275 --> 00:58:42,310 - I... 1207 00:58:42,344 --> 00:58:45,724 have a lot of nice spots. 1208 00:58:45,758 --> 00:58:46,724 - Is that right? 1209 00:58:46,758 --> 00:58:49,689 - That's right. 1210 00:58:49,724 --> 00:58:52,137 - Come here. 1211 00:58:52,172 --> 00:58:55,000 - You don't tell me what to do, Jayce. 1212 00:58:55,034 --> 00:58:58,068 I did that 'cause I wanted to. 1213 00:58:58,103 --> 00:59:00,206 Do you understand? - Mm-hmm. 1214 00:59:00,241 --> 00:59:03,137 [romantic music] 1215 00:59:03,172 --> 00:59:10,137 ♪ 1216 00:59:14,172 --> 00:59:15,620 [moans] 1217 00:59:15,655 --> 00:59:17,310 - Mm-hmm. 1218 00:59:17,344 --> 00:59:19,620 - [moans] 1219 00:59:19,655 --> 00:59:23,000 ♪ 1220 00:59:23,034 --> 00:59:25,241 Ready? - I'm ready. 1221 00:59:25,275 --> 00:59:28,793 I'm following you. 1222 00:59:43,172 --> 00:59:46,103 [phone chimes] 1223 00:59:50,275 --> 00:59:53,172 [phone buzzes] 1224 01:00:24,172 --> 01:00:26,827 - Oh shit. 1225 01:00:26,862 --> 01:00:29,379 [tense music] 1226 01:00:29,413 --> 01:00:32,758 What the fuck? 1227 01:00:32,793 --> 01:00:39,620 ♪ 1228 01:00:39,655 --> 01:00:41,655 Shit. 1229 01:00:41,689 --> 01:00:44,620 ♪ 1230 01:00:44,655 --> 01:00:46,206 This bitch got my army picture. 1231 01:00:46,241 --> 01:00:47,965 God. 1232 01:00:48,000 --> 01:00:50,655 I do look good though. 1233 01:00:50,689 --> 01:00:52,758 ♪ 1234 01:00:52,793 --> 01:00:53,896 No, this bitch crazy. 1235 01:00:53,931 --> 01:00:55,379 No, she crazy. 1236 01:00:55,413 --> 01:00:57,310 Liv gonna trip. 1237 01:00:57,344 --> 01:00:59,655 Fuck. 1238 01:00:59,689 --> 01:01:00,827 ♪ 1239 01:01:00,862 --> 01:01:03,206 This is fucking nuts. 1240 01:01:03,241 --> 01:01:09,034 ♪ 1241 01:01:09,068 --> 01:01:11,758 Shit. 1242 01:01:11,793 --> 01:01:15,206 [birds chirping] 1243 01:01:17,413 --> 01:01:20,379 [alarm beeping] 1244 01:01:21,793 --> 01:01:24,206 [phone buzzing] 1245 01:01:32,931 --> 01:01:34,379 [line trilling] 1246 01:01:34,413 --> 01:01:35,655 - Sorry I couldn't get to the phone right now. 1247 01:01:35,689 --> 01:01:37,896 If you leave your name and number, I'll get back to you 1248 01:01:37,931 --> 01:01:40,206 as soon as possible. 1249 01:01:40,241 --> 01:01:44,379 - Come on, Jayce. 1250 01:01:44,413 --> 01:01:46,344 [line trilling] 1251 01:01:46,379 --> 01:01:47,931 - Hey babe, I'm on my way home now. 1252 01:01:47,965 --> 01:01:49,137 You good? - No. 1253 01:01:49,172 --> 01:01:50,379 Jayce never called last night. 1254 01:01:50,413 --> 01:01:52,103 Did he call you? 1255 01:01:52,137 --> 01:01:53,034 - No. 1256 01:01:53,068 --> 01:01:54,758 - He was with her last night. 1257 01:01:54,793 --> 01:01:55,758 - With who? 1258 01:01:55,793 --> 01:01:57,103 - Dr. Torres. 1259 01:01:57,137 --> 01:01:58,379 - Well, what did he find out? 1260 01:01:58,413 --> 01:01:59,827 - I don't know. 1261 01:01:59,862 --> 01:02:00,965 I haven't heard from him. - Shit. 1262 01:02:01,000 --> 01:02:01,931 That's not good. 1263 01:02:01,965 --> 01:02:04,827 - I know. 1264 01:02:04,862 --> 01:02:05,793 I'm going to go to the police. 1265 01:02:05,827 --> 01:02:07,310 - Wait. 1266 01:02:07,344 --> 01:02:08,275 Don't you think that's a bit extreme? 1267 01:02:08,310 --> 01:02:09,758 - No. 1268 01:02:09,793 --> 01:02:12,448 I have a really bad feeling about this. 1269 01:02:12,482 --> 01:02:14,931 Just hurry home, OK? 1270 01:02:14,965 --> 01:02:15,931 OK. I love you. 1271 01:02:15,965 --> 01:02:17,896 - I love you too. 1272 01:02:28,896 --> 01:02:30,448 - Hi. 1273 01:02:30,482 --> 01:02:32,275 I'd like to file a missing persons report. 1274 01:02:32,310 --> 01:02:35,103 - Who's missing? 1275 01:02:35,137 --> 01:02:36,344 - His name's Jayce Jones. 1276 01:02:36,379 --> 01:02:38,862 I haven't talked to him since yesterday. 1277 01:02:38,896 --> 01:02:40,517 - He looks like someone who can take care of himself. 1278 01:02:40,551 --> 01:02:42,310 What's your worry? 1279 01:02:42,344 --> 01:02:44,344 - I think the woman he went on a date with last night 1280 01:02:44,379 --> 01:02:45,379 is dangerous. 1281 01:02:45,413 --> 01:02:46,517 - He went on a date? 1282 01:02:46,551 --> 01:02:48,000 He's probably still on it. 1283 01:02:48,034 --> 01:02:50,000 - No, no, you're not understanding. 1284 01:02:50,034 --> 01:02:51,827 - OK, what's the woman's name that he went on a date with? 1285 01:02:51,862 --> 01:02:54,517 - Dr. Alexis Torres. 1286 01:02:54,551 --> 01:02:56,275 - She's on TV. 1287 01:02:56,310 --> 01:02:59,379 Hey, your brother's a lucky guy. 1288 01:02:59,413 --> 01:03:01,448 So look, your brother, he's a member of the U.S. Army, 1289 01:03:01,482 --> 01:03:03,310 and he went on a date with a doctor, 1290 01:03:03,344 --> 01:03:04,896 and you want to file a missing persons report? 1291 01:03:04,931 --> 01:03:06,827 - Yeah, I do. 1292 01:03:06,862 --> 01:03:08,103 I know you think this sounds crazy, but something is wrong. 1293 01:03:08,137 --> 01:03:10,103 - I'm sure that he's OK. 1294 01:03:10,137 --> 01:03:11,413 He's just fine. - Just listen. 1295 01:03:11,448 --> 01:03:12,620 Something is wrong. 1296 01:03:12,655 --> 01:03:14,172 - Just if you don't hear from him in a couple of days, 1297 01:03:14,206 --> 01:03:16,896 just come back around. 1298 01:03:19,241 --> 01:03:22,517 - Hi, I'm Olivia Richards, a potential client 1299 01:03:22,551 --> 01:03:24,482 of Dr. Alexis Torres. 1300 01:03:24,517 --> 01:03:26,344 I was just calling to see what your experience was with her. 1301 01:03:30,551 --> 01:03:33,344 Oh, OK. 1302 01:03:33,379 --> 01:03:34,172 Wow. 1303 01:03:34,206 --> 01:03:36,482 Yeah, that's excellent. 1304 01:03:36,517 --> 01:03:39,827 Great. 1305 01:03:39,862 --> 01:03:40,827 OK. 1306 01:03:40,862 --> 01:03:42,137 Yes. 1307 01:03:42,172 --> 01:03:43,931 She was a pleasure to work with. 1308 01:03:43,965 --> 01:03:46,344 Thank you. OK. 1309 01:03:46,379 --> 01:03:48,862 Mm-hmm. 1310 01:03:48,896 --> 01:03:52,172 So yeah, highly recommend her. 1311 01:03:52,206 --> 01:03:53,034 Mm-hmm. 1312 01:03:53,068 --> 01:03:54,482 [knock at door] 1313 01:03:54,517 --> 01:03:56,000 Oh. 1314 01:03:56,034 --> 01:03:59,034 It's, uh, I had met her very briefly, 1315 01:03:59,068 --> 01:04:00,965 and so I was just trying to get a couple 1316 01:04:01,000 --> 01:04:02,586 references and-- come on-- 1317 01:04:02,620 --> 01:04:05,413 from past clients or anything like that. 1318 01:04:05,448 --> 01:04:06,931 So I really appreciate your time. 1319 01:04:06,965 --> 01:04:08,517 Yeah, thank you so much. 1320 01:04:08,551 --> 01:04:09,551 OK, you too now. 1321 01:04:09,586 --> 01:04:14,172 Bye-bye. 1322 01:04:14,206 --> 01:04:15,241 - Nothing, huh? 1323 01:04:15,275 --> 01:04:19,517 - Not a damn thing. 1324 01:04:19,551 --> 01:04:21,275 Jayce is missing, and I know she had 1325 01:04:21,310 --> 01:04:23,551 something to do with it. 1326 01:04:26,172 --> 01:04:29,931 Wait a minute. 1327 01:04:29,965 --> 01:04:33,586 Try this last. 1328 01:04:33,620 --> 01:04:36,551 Got you. 1329 01:04:39,172 --> 01:04:40,379 - Westridge Academy. 1330 01:04:40,413 --> 01:04:42,034 How may I direct your call? 1331 01:04:42,068 --> 01:04:43,655 - Hi, registrar's office, please. 1332 01:04:43,689 --> 01:04:46,655 - Please hold. 1333 01:04:46,689 --> 01:04:47,586 - Office of the Registrar. 1334 01:04:47,620 --> 01:04:49,206 How may I help you? 1335 01:04:49,241 --> 01:04:51,344 - Hi, I am calling from the Law Office 1336 01:04:51,379 --> 01:04:53,344 of Richards and Associates. 1337 01:04:53,379 --> 01:04:55,965 I wanted to confirm the graduation 1338 01:04:56,000 --> 01:04:59,068 date of a new employee by the name of Alexis Torres. 1339 01:04:59,103 --> 01:05:01,137 Would you be able to help me with that? 1340 01:05:01,172 --> 01:05:05,241 - One moment, please. 1341 01:05:05,275 --> 01:05:06,413 I'm sorry, but we don't have anyone 1342 01:05:06,448 --> 01:05:08,172 by that name in our system. 1343 01:05:08,206 --> 01:05:09,413 Could she be using a married name, 1344 01:05:09,448 --> 01:05:12,655 or do you have a graduation year? 1345 01:05:12,689 --> 01:05:16,724 - Around maybe 2006. 1346 01:05:16,758 --> 01:05:18,379 - Sorry, we just don't have anybody 1347 01:05:18,413 --> 01:05:20,517 by that name in our system. 1348 01:05:20,551 --> 01:05:23,172 I checked the first name alone, and the only Alexis 1349 01:05:23,206 --> 01:05:25,068 we have is currently a ninth-grader, and our records 1350 01:05:25,103 --> 01:05:26,620 go back to 1965. 1351 01:05:26,655 --> 01:05:27,310 Sorry. 1352 01:05:27,344 --> 01:05:29,724 - OK. Thank you so much. 1353 01:05:29,758 --> 01:05:34,172 Have a good one. 1354 01:05:34,206 --> 01:05:35,000 She's hiding something. 1355 01:05:35,034 --> 01:05:37,103 I know it. 1356 01:05:37,137 --> 01:05:40,137 I need to figure out what this bitch is really up to. 1357 01:05:45,068 --> 01:05:46,172 - I have an idea. 1358 01:05:47,275 --> 01:05:50,206 [tense music] 1359 01:05:50,241 --> 01:05:57,344 ♪ 1360 01:06:18,241 --> 01:06:19,724 Bingo, bitch. 1361 01:06:19,758 --> 01:06:22,068 I know where you live. 1362 01:06:30,206 --> 01:06:33,172 [ominous music] 1363 01:06:33,206 --> 01:06:40,344 ♪ 1364 01:06:45,275 --> 01:06:48,206 [keypad beeping] 1365 01:07:09,241 --> 01:07:12,379 [keypad beeping] 1366 01:07:40,310 --> 01:07:42,655 [breathing heavily] 1367 01:07:53,344 --> 01:07:55,620 - It's upstairs. 1368 01:08:06,379 --> 01:08:09,310 [ominous music] 1369 01:08:09,344 --> 01:08:16,275 ♪ 1370 01:08:34,827 --> 01:08:37,724 [phone chimes] 1371 01:08:47,379 --> 01:08:51,689 [light music] 1372 01:08:51,724 --> 01:08:55,206 - Juggling motherhood and thriving career, 1373 01:08:55,241 --> 01:08:57,724 it's got to be really tough. 1374 01:08:57,758 --> 01:09:00,344 - It has its challenges, especially now 1375 01:09:00,379 --> 01:09:01,517 that he's a teenager. 1376 01:09:01,551 --> 01:09:02,620 We're good, though. 1377 01:09:02,655 --> 01:09:03,758 He's at a nearby boarding school, 1378 01:09:03,793 --> 01:09:05,551 so I just meet him where he is. 1379 01:09:05,586 --> 01:09:07,620 Pizza and movies every other Friday. 1380 01:09:07,655 --> 01:09:10,241 - Oh, that's awesome. 1381 01:09:10,275 --> 01:09:11,413 - He loves it. 1382 01:09:11,448 --> 01:09:12,931 - I want to be just like you. 1383 01:09:12,965 --> 01:09:13,896 Oh my God, hold on. 1384 01:09:13,931 --> 01:09:14,931 Let me get that. 1385 01:09:14,965 --> 01:09:16,206 I'm so sorry. 1386 01:09:16,241 --> 01:09:18,689 Oh my gosh, so embarrassing. 1387 01:09:18,724 --> 01:09:20,000 We're good. 1388 01:09:20,034 --> 01:09:23,448 Thank you. 1389 01:09:23,482 --> 01:09:24,413 Did it get on you? Are you OK? 1390 01:09:24,448 --> 01:09:27,586 - I'm OK, actually. 1391 01:09:27,620 --> 01:09:30,310 - Ooh, that was embarrassing. 1392 01:09:30,344 --> 01:09:33,689 - Looks like you and your brother have a lot in common. 1393 01:09:33,724 --> 01:09:35,862 - [laughs] 1394 01:09:35,896 --> 01:09:37,689 Speaking of my brother, have you seen him? 1395 01:09:39,793 --> 01:09:41,517 - No. 1396 01:09:41,551 --> 01:09:46,206 Why, not since the day at the office. 1397 01:09:46,241 --> 01:09:49,931 Has he been asking about me? 1398 01:09:49,965 --> 01:09:51,758 - Oh, no. 1399 01:09:51,793 --> 01:09:54,793 It's just, he's been MIA, and I thought 1400 01:09:54,827 --> 01:09:58,689 I saw a nice little spark between the two of you. 1401 01:09:58,724 --> 01:10:00,931 - Well, who wouldn't like me? 1402 01:10:00,965 --> 01:10:02,000 [laughs] 1403 01:10:02,034 --> 01:10:03,310 - This is so true. 1404 01:10:03,344 --> 01:10:05,448 - But no. 1405 01:10:05,482 --> 01:10:10,758 I mean, he's charming, but I am so far out of my pretty boy 1406 01:10:10,793 --> 01:10:13,275 phase, you know. 1407 01:10:13,310 --> 01:10:15,241 - Totally get it. 1408 01:10:15,275 --> 01:10:18,931 This has been really great, and I think I'm going to call it. 1409 01:10:18,965 --> 01:10:20,793 - All right. 1410 01:10:20,827 --> 01:10:23,206 Well, I think I'm going to stay back for another drink. 1411 01:10:23,241 --> 01:10:24,275 - Thank you. 1412 01:10:24,310 --> 01:10:25,448 - Yeah, no worries. 1413 01:10:25,482 --> 01:10:26,896 I'll handle the bill, by the way. 1414 01:10:26,931 --> 01:10:27,862 - Oh my God, thank you. Have a good night. 1415 01:10:27,896 --> 01:10:30,275 - Yeah, you need that. 1416 01:10:30,310 --> 01:10:31,758 Bye, sweetie. - Bye-bye. 1417 01:10:33,965 --> 01:10:36,620 - [sighs] 1418 01:10:41,965 --> 01:10:44,793 [phone chimes] 1419 01:11:01,517 --> 01:11:02,896 - Thank God you're here. 1420 01:11:02,931 --> 01:11:04,517 I didn't get a text back from you, 1421 01:11:04,551 --> 01:11:06,862 but I just decided to come anyway. 1422 01:11:06,896 --> 01:11:08,620 - Wait, no, I did text you back. 1423 01:11:11,862 --> 01:11:13,965 - Oh no. 1424 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Damn it. 1425 01:11:15,034 --> 01:11:16,586 Did I lose my phone? 1426 01:11:16,620 --> 01:11:19,310 - Do you think she has it? 1427 01:11:19,344 --> 01:11:20,482 - Shit. 1428 01:11:20,517 --> 01:11:22,931 - [knocking] 1429 01:11:30,862 --> 01:11:31,827 - Hi. 1430 01:11:31,862 --> 01:11:33,034 - Yes? 1431 01:11:33,068 --> 01:11:36,827 - Liv left her phone at the restaurant. 1432 01:11:38,034 --> 01:11:38,896 Is she here? 1433 01:11:41,379 --> 01:11:45,275 Landon, listen, I know we got off on the wrong foot, 1434 01:11:45,310 --> 01:11:47,689 but can I come in and talk to you for a moment? 1435 01:11:47,724 --> 01:11:50,931 Just a moment, please. 1436 01:11:50,965 --> 01:11:52,620 I wanted to apologize for our session, 1437 01:11:52,655 --> 01:11:54,896 since I clearly upset you. 1438 01:11:57,034 --> 01:11:59,965 - Five minutes. 1439 01:12:15,965 --> 01:12:18,965 - I don't mean to make you uncomfortable. 1440 01:12:19,000 --> 01:12:20,689 I really don't. 1441 01:12:20,724 --> 01:12:25,931 It's just that you are such an amazing and accomplished man, 1442 01:12:25,965 --> 01:12:30,482 and I understand you much better than Liv ever could. 1443 01:12:32,517 --> 01:12:34,448 Don't get me wrong, Landon. 1444 01:12:34,482 --> 01:12:37,034 Liv is lovely. 1445 01:12:37,068 --> 01:12:40,896 But a man like you needs so much more than that. 1446 01:12:40,931 --> 01:12:43,551 You need a woman that understands what it 1447 01:12:43,586 --> 01:12:47,344 feels like to be successful. 1448 01:12:47,379 --> 01:12:49,344 Who understand your needs. 1449 01:12:49,379 --> 01:12:56,758 ♪ 1450 01:12:57,620 --> 01:13:01,000 She could never love you like I love you. 1451 01:13:01,034 --> 01:13:03,965 - Whoa, what the fuck are you doing? 1452 01:13:08,655 --> 01:13:10,620 - I'm taking back what's mine. 1453 01:13:10,655 --> 01:13:13,793 I know you feel it. 1454 01:13:13,827 --> 01:13:15,068 I can't be the only one. 1455 01:13:17,482 --> 01:13:18,896 - Wait, wait. 1456 01:13:20,482 --> 01:13:22,103 Taura? 1457 01:13:22,137 --> 01:13:24,655 [grunts] 1458 01:13:27,103 --> 01:13:30,448 - Look what you made me do, Landon. 1459 01:13:30,482 --> 01:13:33,068 All I've ever wanted to do was please you, 1460 01:13:33,103 --> 01:13:36,965 and all you've ever done was throw me away. 1461 01:13:47,034 --> 01:13:53,068 I thought that if I came back, you'd remember what we had. 1462 01:13:53,103 --> 01:13:57,137 Our love, our passion. 1463 01:13:57,172 --> 01:14:01,068 No one had chemistry like we did, Landon. 1464 01:14:01,103 --> 01:14:02,172 Remember? 1465 01:14:02,206 --> 01:14:04,241 - Taura. 1466 01:14:04,275 --> 01:14:07,586 You look so different. 1467 01:14:07,620 --> 01:14:10,172 - Better. 1468 01:14:10,206 --> 01:14:12,551 Landon, I look better. 1469 01:14:12,586 --> 01:14:14,103 Come on. 1470 01:14:14,137 --> 01:14:16,241 Thanks to total reconstructive surgery after you 1471 01:14:16,275 --> 01:14:19,620 threw me off the fucking roof. 1472 01:14:19,655 --> 01:14:20,965 - Whoa. 1473 01:14:21,000 --> 01:14:24,689 No, no, Taura, you fell off the roof. 1474 01:14:24,724 --> 01:14:25,689 I did not throw you. 1475 01:14:25,724 --> 01:14:27,000 - Oh, wow. 1476 01:14:27,034 --> 01:14:29,586 The lies you've told yourself. 1477 01:14:29,620 --> 01:14:33,034 Wow. 1478 01:14:33,068 --> 01:14:35,551 I tried to move on with my life. 1479 01:14:35,586 --> 01:14:36,793 I got my education. 1480 01:14:36,827 --> 01:14:38,689 I became successful. 1481 01:14:38,724 --> 01:14:40,551 People respect me, Landon. 1482 01:14:40,586 --> 01:14:41,896 - OK. 1483 01:14:41,931 --> 01:14:46,896 - But you, you had to go and fuck 1484 01:14:46,931 --> 01:14:49,965 with me, flaunting that bitch all 1485 01:14:50,000 --> 01:14:52,896 over the goddamn television. 1486 01:14:52,931 --> 01:14:57,517 "My life was nothing before I met her." 1487 01:14:57,551 --> 01:15:02,206 Liv's the only woman you've ever loved, Landon? 1488 01:15:02,241 --> 01:15:05,586 Huh? 1489 01:15:05,620 --> 01:15:08,068 Mother of your children. 1490 01:15:08,103 --> 01:15:10,586 Hmm. 1491 01:15:10,620 --> 01:15:14,620 Where are the kids? 1492 01:15:14,655 --> 01:15:16,137 Where are they? 1493 01:15:16,172 --> 01:15:18,172 Hello? 1494 01:15:18,206 --> 01:15:20,206 It's pretty quiet. 1495 01:15:20,241 --> 01:15:23,034 Oh yeah. 1496 01:15:23,068 --> 01:15:24,793 I forgot. 1497 01:15:24,827 --> 01:15:27,068 By the way, our son survived. 1498 01:15:29,931 --> 01:15:34,310 He's 16. 1499 01:15:34,344 --> 01:15:36,724 He looks so much like you. 1500 01:15:36,758 --> 01:15:38,068 That's right. 1501 01:15:38,103 --> 01:15:42,931 You've been a father all along. 1502 01:15:42,965 --> 01:15:44,965 If only you had picked me, 1503 01:15:45,000 --> 01:15:46,827 you could have raised the son you've 1504 01:15:46,862 --> 01:15:50,551 always dreamt of having. 1505 01:15:50,586 --> 01:15:54,896 But here's still time for us, Landon. 1506 01:15:54,931 --> 01:16:00,793 I can forgive you if you're truly sorry. 1507 01:16:00,827 --> 01:16:03,965 You can choose me. 1508 01:16:04,000 --> 01:16:06,758 Be a father to our son. 1509 01:16:06,793 --> 01:16:10,965 But if you choose her, 1510 01:16:11,000 --> 01:16:13,137 there will be consequences. 1511 01:16:15,931 --> 01:16:18,172 - I love Liv. 1512 01:16:18,206 --> 01:16:22,275 I will always love Liv, because Liv is my family. 1513 01:16:22,310 --> 01:16:28,827 - It's obvious to me you're not thinking clearly right now. 1514 01:16:28,862 --> 01:16:30,931 I understand. 1515 01:16:30,965 --> 01:16:32,793 This all just happened. 1516 01:16:32,827 --> 01:16:35,275 I get it. 1517 01:16:35,310 --> 01:16:37,275 I'll give you some time to think. 1518 01:16:37,310 --> 01:16:38,275 OK? 1519 01:16:42,103 --> 01:16:43,206 [glass shatters] 1520 01:16:43,241 --> 01:16:46,137 [tense music] 1521 01:16:46,172 --> 01:16:53,137 ♪ 1522 01:17:00,241 --> 01:17:03,241 - Come on, Landon. 1523 01:17:03,275 --> 01:17:05,068 - Nothing's coming up in my system. 1524 01:17:05,103 --> 01:17:07,172 It's like the bitch doesn't even exist. 1525 01:17:07,206 --> 01:17:08,724 - This is crazy. 1526 01:17:11,413 --> 01:17:13,206 - Bingo. 1527 01:17:13,241 --> 01:17:14,758 - Taura Bridges. 1528 01:17:23,241 --> 01:17:24,724 - Liv. 1529 01:17:24,758 --> 01:17:25,793 - Oh shit. 1530 01:17:25,827 --> 01:17:27,137 That's her. 1531 01:17:27,172 --> 01:17:28,862 - You need to go home now. - OK. 1532 01:17:28,896 --> 01:17:29,931 Thank you. - Yeah, yeah, yeah. 1533 01:17:29,965 --> 01:17:30,724 Be careful. 1534 01:17:30,758 --> 01:17:31,827 - OK. 1535 01:17:31,862 --> 01:17:34,793 [tense music] 1536 01:17:34,827 --> 01:17:38,275 ♪ 1537 01:17:38,310 --> 01:17:40,344 Fuck. 1538 01:17:41,413 --> 01:17:43,206 [gasps] Landon. 1539 01:17:43,241 --> 01:17:46,206 [gasping] 1540 01:17:50,241 --> 01:17:51,206 Wake up. 1541 01:17:51,241 --> 01:17:52,724 Is she here? 1542 01:17:52,758 --> 01:17:53,724 - I don't know. 1543 01:17:53,758 --> 01:17:54,758 - Are you OK? 1544 01:17:54,793 --> 01:17:56,724 OK. OK. 1545 01:17:56,758 --> 01:18:03,965 ♪ 1546 01:18:18,827 --> 01:18:21,965 - [humming] 1547 01:18:39,448 --> 01:18:41,793 - Oh, you're smart. 1548 01:18:41,827 --> 01:18:45,172 Oh, Charlotte. 1549 01:18:45,206 --> 01:18:46,379 Yeah. 1550 01:18:46,413 --> 01:18:48,448 You're not smarter than me, Charlotte. 1551 01:18:48,482 --> 01:18:50,931 You're not smarter than me. 1552 01:18:50,965 --> 01:18:58,068 ♪ 1553 01:19:04,517 --> 01:19:05,448 [screams] 1554 01:19:13,931 --> 01:19:15,965 - What the fuck is going on? 1555 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Who is this bitch really? 1556 01:19:18,034 --> 01:19:21,827 Charlotte traced her DNA to Taura Bridges, 1557 01:19:21,862 --> 01:19:23,586 the high school girlfriend you didn't tell me about. 1558 01:19:23,620 --> 01:19:24,862 - I know, babe. 1559 01:19:24,896 --> 01:19:27,310 I'm so, so sorry. 1560 01:19:27,344 --> 01:19:30,413 I just, I thought I could just leave it all behind me. 1561 01:19:30,448 --> 01:19:32,137 - Well, it's in front of us now. 1562 01:19:32,172 --> 01:19:33,379 I haven't heard from Jayce. 1563 01:19:33,413 --> 01:19:34,586 I'm sure she had something to do with it. 1564 01:19:34,620 --> 01:19:36,206 So spill it now. 1565 01:19:36,241 --> 01:19:39,034 - Taura Bridges is my ex-fiancé. 1566 01:19:40,586 --> 01:19:42,517 We got engaged our senior year of high school. 1567 01:19:42,551 --> 01:19:47,344 And a couple of months later, I don't know, 1568 01:19:47,379 --> 01:19:49,310 she just became a different person. 1569 01:19:49,344 --> 01:19:52,172 She was angry, and she was violent. 1570 01:19:52,206 --> 01:19:53,344 I mean, some of these outbursts, 1571 01:19:53,379 --> 01:19:55,379 they were borderline psychotic. 1572 01:19:55,413 --> 01:19:57,344 Nobody knew what was going on, and it just 1573 01:19:57,379 --> 01:19:59,896 kept getting worse and worse. 1574 01:19:59,931 --> 01:20:04,896 So I mean, I felt like I needed to get out. 1575 01:20:04,931 --> 01:20:06,965 I called the wedding off. 1576 01:20:07,000 --> 01:20:09,482 A couple of months after that, 1577 01:20:09,517 --> 01:20:12,827 she broke into my college dorm room. 1578 01:20:12,862 --> 01:20:16,172 - Landon! 1579 01:20:16,206 --> 01:20:18,206 [screams] 1580 01:20:21,000 --> 01:20:23,103 Landon. 1581 01:20:23,137 --> 01:20:26,172 There's something I need to show you. 1582 01:20:38,931 --> 01:20:42,965 - Taura, I did not know that you were having a baby. 1583 01:20:43,000 --> 01:20:45,931 - You left me pregnant and alone and embarrassed in front 1584 01:20:45,965 --> 01:20:47,482 of everybody. 1585 01:20:47,517 --> 01:20:49,482 - Please, please, just let me explain. 1586 01:20:49,517 --> 01:20:52,379 - Just tell me you love me and you can live to see your kid. 1587 01:20:52,413 --> 01:20:55,000 If not, you're not going to make it through the night. 1588 01:20:55,034 --> 01:20:56,275 - Please. 1589 01:20:56,310 --> 01:20:59,241 Listen, look, I'm begging you, OK? 1590 01:20:59,275 --> 01:21:00,551 You don't have to do this. 1591 01:21:00,586 --> 01:21:03,413 - It's already been done. 1592 01:21:03,448 --> 01:21:05,551 I can't undo what I'm about to do to you, 1593 01:21:05,586 --> 01:21:07,586 and you can't undo what you did to me. 1594 01:21:07,620 --> 01:21:10,344 - I'm sorry. 1595 01:21:10,379 --> 01:21:15,275 Babe, just listen to me, OK? 1596 01:21:15,310 --> 01:21:19,931 Look, you don't want the baby, 1597 01:21:19,965 --> 01:21:23,655 our baby, 1598 01:21:23,689 --> 01:21:26,034 you don't want them to think that their mother 1599 01:21:26,068 --> 01:21:28,896 is a killer, right? 1600 01:21:28,931 --> 01:21:31,413 Please. 1601 01:21:31,448 --> 01:21:33,896 I'm so sorry. 1602 01:21:33,931 --> 01:21:36,413 Please, just put it down. 1603 01:21:48,275 --> 01:21:49,413 No! - [screams] 1604 01:21:49,448 --> 01:21:53,241 - Oh, shit. 1605 01:21:53,275 --> 01:21:56,103 So I moved hundreds of miles away. 1606 01:21:56,137 --> 01:21:58,965 I transferred to Howard, and I just 1607 01:21:59,000 --> 01:22:02,000 wanted to move on with my life and just act like none of it 1608 01:22:02,034 --> 01:22:03,344 ever happened. 1609 01:22:03,379 --> 01:22:05,448 But the dreams, you know, 1610 01:22:05,482 --> 01:22:08,620 they were always there to remind me. 1611 01:22:08,655 --> 01:22:13,034 And then last night she tells me my son is still alive. 1612 01:22:13,068 --> 01:22:15,034 - Oh my God. 1613 01:22:15,068 --> 01:22:16,655 So you have been keeping this TV drama from me for years. 1614 01:22:16,689 --> 01:22:18,655 - I know. I'm sorry. 1615 01:22:18,689 --> 01:22:21,000 [phone buzzes] 1616 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 - It's her. 1617 01:22:27,034 --> 01:22:28,655 "Come get your brother." 1618 01:22:28,689 --> 01:22:30,034 - No. 1619 01:22:30,068 --> 01:22:31,310 No, we need to call the police. 1620 01:22:31,344 --> 01:22:32,551 - I already tried that. 1621 01:22:32,586 --> 01:22:34,344 - I know what this woman is capable of. 1622 01:22:34,379 --> 01:22:35,586 - When it comes to my family, 1623 01:22:35,620 --> 01:22:37,655 do you know what I'm capable of? 1624 01:22:37,689 --> 01:22:41,310 Let's go. 1625 01:23:02,068 --> 01:23:04,241 Jayce. 1626 01:23:08,758 --> 01:23:13,241 What the fuck? 1627 01:23:13,275 --> 01:23:15,724 Jayce, are you here? 1628 01:23:15,758 --> 01:23:18,206 - Good girl, Liv. 1629 01:23:18,241 --> 01:23:20,482 You brought Landon. 1630 01:23:20,517 --> 01:23:24,068 Landon, have you thought about what we discussed? 1631 01:23:24,103 --> 01:23:26,068 - What did you do to my brother? 1632 01:23:26,103 --> 01:23:32,586 - Oh, you mean before or after I fucked his brains out? 1633 01:23:34,758 --> 01:23:38,482 - Taura, your issue is not with Liv. 1634 01:23:38,517 --> 01:23:41,034 And it's not with Jayce. It's with me. Right? 1635 01:23:41,068 --> 01:23:42,482 - Damn right. 1636 01:23:42,517 --> 01:23:43,758 - I know that I hurt you, and I'm sorry. 1637 01:23:43,793 --> 01:23:45,724 OK? 1638 01:23:45,758 --> 01:23:49,103 But I know that we can figure something out. 1639 01:23:49,137 --> 01:23:53,655 And hopefully in time, you can reintroduce me to our son. 1640 01:23:53,689 --> 01:23:55,551 - Now you want to meet your son? 1641 01:23:55,586 --> 01:23:58,206 - If I would have known, I would have 1642 01:23:58,241 --> 01:23:59,206 always been there for him. 1643 01:23:59,241 --> 01:24:00,448 You know that. 1644 01:24:00,482 --> 01:24:01,517 - Taura, just do the right thing. 1645 01:24:01,551 --> 01:24:02,620 - Shut up. 1646 01:24:02,655 --> 01:24:04,551 All your pathetic ass has ever done 1647 01:24:04,586 --> 01:24:07,482 was keep him from having a child of his own. 1648 01:24:07,517 --> 01:24:10,206 Our son is fine without you. 1649 01:24:10,241 --> 01:24:11,448 - OK. 1650 01:24:11,482 --> 01:24:13,862 OK. 1651 01:24:13,896 --> 01:24:16,724 Taura, you need help, OK? 1652 01:24:16,758 --> 01:24:19,448 - I don't need help! 1653 01:24:19,482 --> 01:24:20,793 - Landon. 1654 01:24:20,827 --> 01:24:23,275 [grunts] 1655 01:24:29,241 --> 01:24:30,172 We have to make a tourniquet. 1656 01:24:30,206 --> 01:24:31,172 Fuck. 1657 01:24:31,206 --> 01:24:32,413 Come here. 1658 01:24:32,448 --> 01:24:33,517 Put this on tight. 1659 01:24:33,551 --> 01:24:36,413 Hurry. 1660 01:24:36,448 --> 01:24:37,413 Come on. 1661 01:24:37,448 --> 01:24:39,310 It's OK. 1662 01:24:39,344 --> 01:24:40,448 We have to get out of here. 1663 01:24:40,482 --> 01:24:42,413 - Behind you. Run, run, run, run. 1664 01:24:49,586 --> 01:24:51,206 - See? 1665 01:24:51,241 --> 01:24:54,379 I told you. 1666 01:24:54,413 --> 01:24:56,310 I would never have left you, Landon. 1667 01:25:01,827 --> 01:25:04,137 - If you touch her, I'll kill you. 1668 01:25:04,172 --> 01:25:07,689 - I told you there would be consequences for choosing her. 1669 01:25:14,724 --> 01:25:17,172 - Jayce. 1670 01:25:17,206 --> 01:25:18,620 Jayce. 1671 01:25:18,655 --> 01:25:20,517 Oh my God. 1672 01:25:20,551 --> 01:25:22,620 Wake up. 1673 01:25:23,896 --> 01:25:25,448 - Olivia. 1674 01:25:25,482 --> 01:25:27,689 - ♪ So is that all you got 1675 01:25:27,724 --> 01:25:29,793 - I'm ready to have some fun, Olivia. 1676 01:25:29,827 --> 01:25:31,172 - ♪ I'm grinding every single day ♪ 1677 01:25:31,206 --> 01:25:36,379 ♪ 1678 01:25:36,413 --> 01:25:38,275 - You're really strong for a puny bitch. 1679 01:25:38,310 --> 01:25:41,689 ♪ 1680 01:25:41,724 --> 01:25:44,137 Oh, did you see your brother? 1681 01:25:44,172 --> 01:25:46,275 I'm ready to play, Olivia. 1682 01:25:46,310 --> 01:25:47,344 I've been waiting for this. 1683 01:25:47,379 --> 01:25:50,758 Open the fucking door. 1684 01:25:50,793 --> 01:25:52,275 - ♪ Gonna catch an airplane 1685 01:25:52,310 --> 01:25:55,206 ♪ Like on dream catcher, Randy Moss ♪ 1686 01:25:55,241 --> 01:25:56,379 - Olivia! 1687 01:25:56,413 --> 01:25:57,689 - ♪ I only got one question 1688 01:25:57,724 --> 01:26:00,275 ♪ So is that all you got 1689 01:26:00,310 --> 01:26:02,206 - [grunts] 1690 01:26:02,241 --> 01:26:03,275 No. 1691 01:26:03,310 --> 01:26:05,275 - You killed my brother! - Ahh! 1692 01:26:05,310 --> 01:26:06,413 - ♪ Is that all you got? 1693 01:26:06,448 --> 01:26:09,689 [both grunting] 1694 01:26:09,724 --> 01:26:11,758 - ♪ So is that all you got? 1695 01:26:11,793 --> 01:26:14,689 - [grunts] 1696 01:26:14,724 --> 01:26:17,448 ♪ So is that all you got? 1697 01:26:17,482 --> 01:26:19,793 ♪ Yeah, look at you now 1698 01:26:19,827 --> 01:26:22,448 ♪ So is that all you got? 1699 01:26:22,482 --> 01:26:23,517 ♪ Take a look at you now 1700 01:26:30,034 --> 01:26:33,000 [tense music] 1701 01:26:33,034 --> 01:26:39,758 ♪ 1702 01:26:46,241 --> 01:26:47,758 - [gasps] 1703 01:26:57,241 --> 01:27:00,724 [sirens wailing] 1704 01:27:00,758 --> 01:27:02,517 - Officers on the scene. 1705 01:27:02,551 --> 01:27:04,344 Suspect is in custody. 1706 01:27:04,379 --> 01:27:08,448 [radio chatter] 1707 01:27:08,482 --> 01:27:09,758 - Mr. and Mrs. Richards. 1708 01:27:09,793 --> 01:27:10,896 - Yeah. 1709 01:27:10,931 --> 01:27:12,655 - First let me offer my condolences 1710 01:27:12,689 --> 01:27:16,655 on the loss of your brother. 1711 01:27:16,689 --> 01:27:19,000 I wanted to let you know that Dr. Torres, 1712 01:27:19,034 --> 01:27:22,448 Taura Bridges, survived. 1713 01:27:22,482 --> 01:27:26,931 She's in surgery right now and will likely pull through. 1714 01:27:26,965 --> 01:27:29,517 On another note, the 16-year-old son that she 1715 01:27:29,551 --> 01:27:32,448 mentioned, he didn't exist. 1716 01:27:32,482 --> 01:27:35,034 She was pregnant at the time of her fall all those years ago, 1717 01:27:35,068 --> 01:27:38,689 but the baby died. 1718 01:27:38,724 --> 01:27:40,310 As more details emerge, I'll be in touch. 1719 01:27:40,344 --> 01:27:41,758 OK? 1720 01:27:41,793 --> 01:27:43,000 both: Thank you. 1721 01:27:54,965 --> 01:27:58,413 [birds chirping] 1722 01:27:58,448 --> 01:27:59,689 - OK. 1723 01:27:59,724 --> 01:28:01,793 - Oh damn, you look good. 1724 01:28:01,827 --> 01:28:02,620 Ooh-whee. 1725 01:28:02,655 --> 01:28:04,827 I see you. Mm-mm-mm. 1726 01:28:04,862 --> 01:28:07,034 Your first multi-million dollar project. 1727 01:28:07,068 --> 01:28:08,896 I know how hard you work, baby. I'm so proud of you. 1728 01:28:08,931 --> 01:28:10,379 - Thank you. 1729 01:28:10,413 --> 01:28:12,827 - Now, you know we got to celebrate, right? 1730 01:28:12,862 --> 01:28:13,482 - Oh yeah? 1731 01:28:13,517 --> 01:28:15,586 What did you have in mind? 1732 01:28:15,620 --> 01:28:20,034 - I was thinking maybe a repeat last trip to Aruba last fall. 1733 01:28:20,068 --> 01:28:21,551 Remember that? 1734 01:28:21,586 --> 01:28:22,896 - A few piña coladas. 1735 01:28:22,931 --> 01:28:24,758 - Mm-mm-mm. 1736 01:28:32,034 --> 01:28:33,379 - Baby, I'm sorry. 1737 01:28:33,413 --> 01:28:34,724 I got to go. 1738 01:28:34,758 --> 01:28:36,896 Can't be late on my first day. 1739 01:28:36,931 --> 01:28:37,896 I love you. 1740 01:28:37,931 --> 01:28:39,034 - I love you. 1741 01:28:39,068 --> 01:28:40,103 Drive safe. 1742 01:28:40,137 --> 01:28:43,517 - Thank you. 1743 01:28:43,551 --> 01:28:46,344 - There's my boy. 1744 01:28:46,379 --> 01:28:47,724 Look at you. 1745 01:28:47,758 --> 01:28:50,689 You're getting big, huh? 1746 01:28:50,724 --> 01:28:52,344 Come here, big boy. 1747 01:28:52,379 --> 01:28:53,896 Yes. 1748 01:28:53,931 --> 01:28:58,586 Oh my goodness. Oh my goodness. 1749 01:28:58,620 --> 01:28:59,965 How are you doing? 1750 01:29:00,000 --> 01:29:01,586 You hungry, Jayce? 1751 01:29:01,620 --> 01:29:03,068 You hungry? 1752 01:29:03,103 --> 01:29:04,103 Yeah. 1753 01:29:04,137 --> 01:29:05,793 Yeah, me too. 1754 01:29:05,827 --> 01:29:07,689 You want to get your cheetah? 1755 01:29:07,724 --> 01:29:11,448 Come on, let's go. 1756 01:29:11,482 --> 01:29:16,103 - Landon, honey, I don't care what happened between us. 1757 01:29:16,137 --> 01:29:18,586 You're still the love of my life. 1758 01:29:18,620 --> 01:29:22,724 I know you had to deny me in front of her, 1759 01:29:22,758 --> 01:29:24,793 but I know your heart is with me, 1760 01:29:24,827 --> 01:29:27,482 and soon we'll be together. 1761 01:29:27,517 --> 01:29:31,482 My lawyer found a loophole he feels will set me free. 1762 01:29:31,517 --> 01:29:34,172 We just have to be patient. 1763 01:29:34,206 --> 01:29:37,103 [sorrowful music] 1764 01:29:37,137 --> 01:29:44,103 ♪ 1765 01:29:55,000 --> 01:29:56,068 - I see. 1766 01:29:56,103 --> 01:29:57,896 I see. 1767 01:29:57,931 --> 01:29:59,793 Wow. 1768 01:29:59,827 --> 01:30:03,482 Whoa. Ba-ba-ba. 1769 01:30:03,517 --> 01:30:04,551 - Yard time, ladies. 1770 01:30:04,586 --> 01:30:05,689 Let's go. 117383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.