All language subtitles for Killing.It.S02E04.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,465 --> 00:00:08,842 Hello. - Hi. 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,260 - Okay. 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,140 Great to see you again. - Yeah. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,225 - Okay, so there's nothing to worry about. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,977 I think we make an offer to Rodney 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,353 and then see how he responds. 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,188 And from there, we can... 8 00:00:22,230 --> 00:00:24,024 Ah, shoot. 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,650 Do either of you have a pen? 10 00:00:25,692 --> 00:00:28,987 - We prefer our lawyer to have his own pen, but here. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 - Thank you. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,952 Oh, yeah. 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,871 Oh! 14 00:00:40,331 --> 00:00:42,042 It's orgasmic. 15 00:00:42,083 --> 00:00:43,877 - What happened to your wrist? 16 00:00:43,918 --> 00:00:46,379 - Well, I saw a beautiful woman on the elevator, 17 00:00:46,421 --> 00:00:49,424 and I tried to force my way in. 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,217 - Jillian, who did you hire? 19 00:00:51,259 --> 00:00:53,386 - Dean Trovia. You've seen his billboards. 20 00:00:53,428 --> 00:00:55,555 Blackmail is his specialty. - Yeah. 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,682 It's one of the three pillars of my practice. 22 00:00:57,724 --> 00:01:00,226 Dads' law, blackmail, getting cops out of whoopsies. 23 00:01:00,268 --> 00:01:02,062 - Well, Rodney is taking our farm, 24 00:01:02,103 --> 00:01:03,372 but we'd still like to try to keep 25 00:01:03,396 --> 00:01:04,898 a minority ownership stake. 26 00:01:04,939 --> 00:01:08,193 - Also, it's named Henry's Farm, after my dad. 27 00:01:08,234 --> 00:01:10,695 I'd love it if that could stay. 28 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 - Wait, that... that's all? 29 00:01:13,531 --> 00:01:16,284 Guys, that's... that's nothing. 30 00:01:16,326 --> 00:01:18,370 You have all the leverage here. 31 00:01:18,411 --> 00:01:20,455 You should fucking destroy this guy. 32 00:01:20,497 --> 00:01:22,707 - You do know we're the ones being blackmailed, right, 33 00:01:22,749 --> 00:01:25,627 not the ones doing the blackmail? 34 00:01:25,669 --> 00:01:27,337 - Oh, shit. 35 00:01:27,379 --> 00:01:29,172 Being blackmailed? 36 00:01:29,214 --> 00:01:30,590 Being blackmailed is the worst! 37 00:01:30,632 --> 00:01:31,942 - So then this isn't your specialty? 38 00:01:31,966 --> 00:01:34,886 - No. No, it's not. 39 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 My thing is that I have 40 00:01:36,471 --> 00:01:38,139 this really handsome male friend. 41 00:01:38,181 --> 00:01:41,184 And I usually just film him having sex with married women. 42 00:01:41,226 --> 00:01:42,936 I pay him in drugs. 43 00:01:42,977 --> 00:01:45,730 Uh... 44 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 It's okay. It's fine. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,484 It's fine. 46 00:01:49,526 --> 00:01:51,128 I'm a good lawyer, and... 47 00:01:51,152 --> 00:01:52,278 I know what to do. 48 00:01:52,320 --> 00:01:54,155 Now, if you'll excuse me, 49 00:01:54,197 --> 00:01:55,949 I have to go to the bathroom. 50 00:01:55,990 --> 00:01:57,701 I'll be back in one second. 51 00:01:57,742 --> 00:01:59,327 - Why are you taking your briefcase? 52 00:01:59,369 --> 00:02:01,305 - Hold the door. Hold the door. - No, no. Hey, get back here! 53 00:02:01,329 --> 00:02:02,539 - Hold the door! 54 00:02:04,249 --> 00:02:05,750 Fuck! 55 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 - So we were hoping we could stay on 56 00:02:11,006 --> 00:02:12,549 as minority stakeholders. 57 00:02:12,590 --> 00:02:14,467 - Since we did spend a year 58 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 building the farm from the ground up. 59 00:02:16,428 --> 00:02:18,138 - All right. I'll tell you what I can do. 60 00:02:18,179 --> 00:02:20,473 Checkbook! All right. 61 00:02:20,515 --> 00:02:23,393 I'll pay you out, all right? 62 00:02:23,435 --> 00:02:25,061 You get a finder's fee. 63 00:02:25,103 --> 00:02:28,231 In exchange for providing me with the saw palmetto farm, 64 00:02:28,273 --> 00:02:30,984 you receive... 65 00:02:31,026 --> 00:02:32,485 - A million bucks? 66 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 - No, a... a million dicks. 67 00:02:34,112 --> 00:02:35,530 That says a million dicks. 68 00:02:35,572 --> 00:02:37,466 - It says bucks, right? - It looks like bucks to me. 69 00:02:37,490 --> 00:02:39,159 - It says a million dicks. 70 00:02:39,200 --> 00:02:40,493 It's a joke. 71 00:02:40,535 --> 00:02:41,995 I'm not giving you anything. 72 00:02:42,037 --> 00:02:42,996 - Ask about the name. 73 00:02:43,038 --> 00:02:44,706 - The name? - Yeah. 74 00:02:44,748 --> 00:02:47,959 I was hoping we could keep it named after my father, Henry. 75 00:02:48,001 --> 00:02:50,837 It's just a tribute. It won't cost you anything. 76 00:02:50,879 --> 00:02:51,921 - Hmm. 77 00:02:54,174 --> 00:02:55,842 - So that's a no. - Yeah, it's a no. 78 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 It's now called Noah's Plantation, 79 00:02:58,053 --> 00:02:59,429 in honor of my dead stepson. 80 00:02:59,471 --> 00:03:00,847 - The one you killed? 81 00:03:00,889 --> 00:03:02,849 - I'm more troubled by the plantation part. 82 00:03:02,891 --> 00:03:04,309 - Why? 83 00:03:04,351 --> 00:03:06,019 - I mean, Rodney... 84 00:03:06,061 --> 00:03:08,813 - Well, I guess that's it. 85 00:03:08,855 --> 00:03:10,523 Keys to the office and the truck. 86 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 - I assume you'll be keeping Gabriel and Angel 87 00:03:12,484 --> 00:03:13,985 through harvest season. 88 00:03:14,027 --> 00:03:15,528 This is Gabriel's sunscreen. 89 00:03:15,570 --> 00:03:18,740 He always forgets to put it on. 90 00:03:18,782 --> 00:03:20,200 Oh. Okay. 91 00:03:20,241 --> 00:03:22,952 Well, this is Angel's EpiPen. 92 00:03:22,994 --> 00:03:26,081 - Ooh, shot of adrenaline before a big negotiation? 93 00:03:26,122 --> 00:03:27,457 I'm gonna hang on to this shit. 94 00:03:27,499 --> 00:03:29,459 - So, Craigory, Rodney needs somebody 95 00:03:29,501 --> 00:03:31,211 to manage this place, so I convinced him 96 00:03:31,252 --> 00:03:32,712 to pay you two to stay on. 97 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 - How much? - Jillian! 98 00:03:34,255 --> 00:03:35,274 - How much you making before? 99 00:03:35,298 --> 00:03:37,842 - $35,000 a year before taxes. 100 00:03:37,884 --> 00:03:39,094 Jesus. 101 00:03:39,135 --> 00:03:40,929 That's grim. I'm sorry. 102 00:03:40,970 --> 00:03:42,931 I pay twice that to Prada's sober companion, 103 00:03:42,972 --> 00:03:44,557 and all she has to do is go to dinners. 104 00:03:44,599 --> 00:03:46,226 - We'll keep you at 35. 105 00:03:46,267 --> 00:03:48,103 How's that sound? 106 00:03:57,862 --> 00:04:02,283 - Okay, just gonna break this eye contact for a moment here. 107 00:04:04,703 --> 00:04:07,414 I mean, at least he's not cutting our pay. 108 00:04:07,455 --> 00:04:09,791 We can still pay rent, buy food. 109 00:04:09,833 --> 00:04:10,875 - Keep our Kias. 110 00:04:10,917 --> 00:04:12,502 - Yes, Craig, I'd like to keep my Kia. 111 00:04:12,544 --> 00:04:14,129 - Well, I can't do it. 112 00:04:14,170 --> 00:04:15,463 Fuck Rodney. 113 00:04:15,505 --> 00:04:17,632 Double fuck Isaiah, treacherous leech. 114 00:04:17,674 --> 00:04:20,051 - I mean, Isaiah convinced Rodney to keep us on. 115 00:04:20,093 --> 00:04:21,928 That was nice of him, right? 116 00:04:21,970 --> 00:04:24,389 - Right. 117 00:04:24,431 --> 00:04:26,975 Isaiah's never nice. 118 00:04:27,017 --> 00:04:28,309 If he wants us to stay, 119 00:04:28,351 --> 00:04:30,854 it must mean they really need us. 120 00:04:30,895 --> 00:04:32,397 Watch this. 121 00:04:33,815 --> 00:04:35,942 Okay, here's our counteroffer. 122 00:04:35,984 --> 00:04:39,112 We'll stay, but... 123 00:04:39,154 --> 00:04:40,947 we want $80,000 a year. 124 00:04:40,989 --> 00:04:42,407 - Wow. 125 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 We're negotiating, huh? 126 00:04:44,159 --> 00:04:45,869 Okay. 127 00:04:45,910 --> 00:04:48,121 - Whoo! - The fuck? 128 00:04:48,163 --> 00:04:49,622 - My offer is this. 129 00:04:49,664 --> 00:04:50,707 Farming isn't hard. 130 00:04:50,749 --> 00:04:52,250 I can replace you with a suck bot. 131 00:04:52,292 --> 00:04:53,626 You're fired. 132 00:04:53,668 --> 00:04:55,545 What about you, weirdo? What do you say? 133 00:04:55,587 --> 00:04:58,590 35K, going once. Going twice... 134 00:04:58,631 --> 00:05:00,192 - It's okay if you're gonna do it, Jillian. 135 00:05:00,216 --> 00:05:02,552 - 34K. 33K. 136 00:05:02,594 --> 00:05:04,137 - I'm in. I'll stay it 33. 137 00:05:04,179 --> 00:05:05,347 - All right, good. 138 00:05:05,388 --> 00:05:07,015 You got any problems, call Isaiah. 139 00:05:07,057 --> 00:05:09,642 This is the last time I set foot on a fucking farm. 140 00:05:09,684 --> 00:05:11,644 Look at my shoes. They're ruined. 141 00:05:11,686 --> 00:05:14,022 Russell Crowe got me these shoes as a gift. 142 00:05:14,064 --> 00:05:15,148 - I'm sorry. 143 00:05:15,190 --> 00:05:16,667 I shouldn't have said yes. I panicked. 144 00:05:16,691 --> 00:05:18,401 I can still quit. We're partners. 145 00:05:18,443 --> 00:05:19,486 I can't abandon you. 146 00:05:19,527 --> 00:05:20,653 - It's okay, Jillian. 147 00:05:20,695 --> 00:05:22,405 I've been unemployed before. 148 00:05:22,447 --> 00:05:24,115 I'll be fine. 149 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Hi. 150 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 I applied for the security guard position, 151 00:05:27,369 --> 00:05:29,537 and I wanted to follow up. 152 00:05:29,579 --> 00:05:32,040 Yes, Foster, right. 153 00:05:35,752 --> 00:05:39,381 Okay, well, should I call back in a couple of weeks, or... 154 00:05:40,840 --> 00:05:42,258 Okay. 155 00:05:42,300 --> 00:05:45,470 Well, thank you. 156 00:05:45,512 --> 00:05:47,389 - It's because you're too cute. 157 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 Who'd be afraid of that face? 158 00:05:49,224 --> 00:05:50,392 - Thanks, Dolores. 159 00:05:50,433 --> 00:05:51,535 But the problem isn't how cute I am. 160 00:05:51,559 --> 00:05:53,311 It's that nobody's hiring. 161 00:05:53,353 --> 00:05:55,021 Dolores, damn! 162 00:05:55,063 --> 00:05:56,856 We talked about this. 163 00:05:56,898 --> 00:05:58,566 The kitchen is a common area. 164 00:05:58,608 --> 00:06:00,652 You have to wear underwear in the common areas. 165 00:06:00,694 --> 00:06:02,696 - The bathroom is a common area, 166 00:06:02,737 --> 00:06:04,030 and I'm naked there. 167 00:06:04,072 --> 00:06:06,157 Your rule makes no sense. 168 00:06:07,492 --> 00:06:09,011 Hey, baby, what's shaking? - Hey, Daddy. 169 00:06:09,035 --> 00:06:10,471 Do you think you could take me to Nina's later? 170 00:06:10,495 --> 00:06:12,414 - What? I thought we were gonna hang out. 171 00:06:12,455 --> 00:06:14,874 I mean, when is your mom's weird white baby due? 172 00:06:14,916 --> 00:06:16,310 How much longer are you even in town? 173 00:06:16,334 --> 00:06:17,711 - Like, two more weeks. 174 00:06:17,752 --> 00:06:19,212 - You moved across the country, Ness. 175 00:06:19,254 --> 00:06:20,547 I never get to see you. 176 00:06:20,588 --> 00:06:22,716 - Well, I never get to see my friends either. 177 00:06:22,757 --> 00:06:25,093 Anyways, it's Mom's fault for moving me to Oakland. 178 00:06:25,135 --> 00:06:26,636 - No. No, no, no, no, no. 179 00:06:26,678 --> 00:06:29,389 Don't try to make me mad at Mom for your choices. 180 00:06:29,431 --> 00:06:30,890 But you make a good point. 181 00:06:30,932 --> 00:06:33,476 It was fucked up what she did. 182 00:06:33,518 --> 00:06:35,061 I'll see you in a bit. 183 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 I'll take you to Nina's. 184 00:06:36,271 --> 00:06:37,397 - Thanks. 185 00:06:41,568 --> 00:06:43,611 Dolores! 186 00:06:43,653 --> 00:06:46,239 - Why you gotta put stuff up high all the time? 187 00:06:48,199 --> 00:06:50,368 - It's open. Give me a sec. 188 00:06:57,042 --> 00:06:58,752 - Dang. 189 00:06:58,793 --> 00:07:00,086 You guys got a suite? 190 00:07:00,128 --> 00:07:01,755 Ain't your Mom's job at a nonprofit, 191 00:07:01,796 --> 00:07:03,840 'cause this looks like profit. 192 00:07:03,882 --> 00:07:05,383 - The couple is paying for it. 193 00:07:05,425 --> 00:07:07,111 - How come I've never heard this couple's name? 194 00:07:07,135 --> 00:07:08,887 How come they're always "the couple"? 195 00:07:08,928 --> 00:07:11,073 - 'Cause Mom signed an NDA, so you can't know who they are. 196 00:07:11,097 --> 00:07:13,183 But any time we have to go somewhere, 197 00:07:13,224 --> 00:07:14,392 they send a driver for us. 198 00:07:14,434 --> 00:07:15,518 - Camille. 199 00:07:20,148 --> 00:07:22,192 - Wait, aren't you going to the baby shower? 200 00:07:22,233 --> 00:07:23,544 The couple is throwing her a party. 201 00:07:23,568 --> 00:07:24,778 - Oh. 202 00:07:31,493 --> 00:07:33,203 - I can do it. Let me do it. 203 00:07:33,244 --> 00:07:35,163 I'll drop Nessa off, then I'll come take you. 204 00:07:37,999 --> 00:07:40,460 - Oh, yeah. Yeah. I mean, I'm so busy. 205 00:07:40,502 --> 00:07:41,586 But come on. 206 00:07:41,628 --> 00:07:43,588 You need me. 207 00:07:43,630 --> 00:07:45,131 Admit it. 208 00:07:51,346 --> 00:07:53,014 - Camille, I run my own business. 209 00:07:53,056 --> 00:07:55,475 I'm the consummate professional. 210 00:08:11,533 --> 00:08:15,328 Holy crap, what the fuck's their budget on this shit? 211 00:08:15,370 --> 00:08:17,622 You know my fear of white people in coordinated outfits. 212 00:08:17,664 --> 00:08:18,915 This some cult shit. 213 00:08:20,750 --> 00:08:23,253 Cammy, you're here! 214 00:08:23,294 --> 00:08:25,255 I'm so glad you're here. 215 00:08:25,296 --> 00:08:26,965 - She said, "Thank you for having me." 216 00:08:27,007 --> 00:08:28,925 - ♪ I want to touch my baby ♪ 217 00:08:31,011 --> 00:08:32,595 Ope, nope. You just dove right in there. 218 00:08:32,637 --> 00:08:35,557 - Hello, my baby. 219 00:08:35,598 --> 00:08:37,350 I don't feel him kicking. 220 00:08:37,392 --> 00:08:38,852 Why isn't he kicking? 221 00:08:38,893 --> 00:08:40,770 Are you playing the tapes of my voice? 222 00:08:40,812 --> 00:08:42,188 He should be kicking. 223 00:08:42,230 --> 00:08:43,606 - Hey, I'm Tate. 224 00:08:43,648 --> 00:08:45,066 This is Blythe. - Hey. Craig. 225 00:08:45,108 --> 00:08:46,735 - Thanks so much for translating. 226 00:08:46,776 --> 00:08:48,462 I'll get you my assistant's email for the invoice. 227 00:08:48,486 --> 00:08:49,463 - Oh, I don't need to be paid. 228 00:08:49,487 --> 00:08:50,530 Camille and I are friends. 229 00:08:50,572 --> 00:08:51,614 We were actually married. 230 00:08:51,656 --> 00:08:52,907 - Oh, hell yeah. 231 00:08:52,949 --> 00:08:54,451 We gotta get you a spring roll. Leila! 232 00:08:54,492 --> 00:08:55,535 What's up, girl? 233 00:08:55,577 --> 00:08:56,536 He's kicking. 234 00:08:56,578 --> 00:08:57,912 My baby's kicking. 235 00:08:57,954 --> 00:09:00,040 Zeta? Zeta, come feel my baby. - Ah! Oh, my God! 236 00:09:00,081 --> 00:09:01,684 - Uh-uh, let's get Camille's permission first. 237 00:09:01,708 --> 00:09:03,084 - Excuse me. 238 00:09:03,126 --> 00:09:04,169 - No, sir, no. 239 00:09:04,210 --> 00:09:05,837 Do not put your hands on my friend. 240 00:09:05,879 --> 00:09:07,797 - I was just saying... - No, she's a woman. 241 00:09:07,839 --> 00:09:09,257 Okay? You're a man. 242 00:09:09,299 --> 00:09:10,717 - Ow. - But she was just coming in. 243 00:09:10,759 --> 00:09:12,886 And I was just... - No, strange man. Enough. 244 00:09:12,927 --> 00:09:14,596 Please, touch my baby. 245 00:09:14,637 --> 00:09:16,973 - Aww! - I'm so sorry. 246 00:09:17,015 --> 00:09:18,516 I didn't expect you to get assaulted 247 00:09:18,558 --> 00:09:20,560 at my frickin' party. 248 00:09:20,602 --> 00:09:22,771 - Okay, okay. Stop pushing. 249 00:09:27,067 --> 00:09:28,127 - I'm the only one looking out for you. 250 00:09:28,151 --> 00:09:29,861 Obviously, these people aren't. 251 00:09:29,903 --> 00:09:32,113 Who has a all-sushi baby shower? 252 00:09:32,155 --> 00:09:33,740 Want me to run out to Five Guys? 253 00:09:33,782 --> 00:09:35,468 I bet I still remember your pregnancy order. 254 00:09:35,492 --> 00:09:39,913 Triple with cheese, bacon, ketchup, mustard, mayo, 255 00:09:39,954 --> 00:09:42,207 relish, pickles, jalapeños, 256 00:09:42,248 --> 00:09:45,001 grilled mushrooms, grilled onions, A1. 257 00:09:47,962 --> 00:09:49,815 - You think I'm gonna go to Five Guys and not get fries? 258 00:09:49,839 --> 00:09:51,216 Damn, Camille. 259 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 This is why we are no longer together. 260 00:09:53,635 --> 00:09:54,678 - No, no, no. No. 261 00:09:54,719 --> 00:09:56,346 She's not having any burgers. 262 00:09:56,388 --> 00:09:58,723 Dr. Kay said we need to keep our sodium low. 263 00:09:58,765 --> 00:10:00,100 - Yeah, Dr. Kay. 264 00:10:00,141 --> 00:10:02,227 Dr. Kay is our neonatal dietary consultant, 265 00:10:02,268 --> 00:10:04,270 which is, you know, a made-up job. 266 00:10:04,312 --> 00:10:06,082 - Well, Camille ate burgers last time she was pregnant, 267 00:10:06,106 --> 00:10:07,440 and our daughter's just fine. 268 00:10:07,482 --> 00:10:09,442 - But we're not going for just fine, now, 269 00:10:09,484 --> 00:10:10,652 are we? - Okay. 270 00:10:10,694 --> 00:10:12,112 - You can't say that to a person. 271 00:10:12,153 --> 00:10:13,589 - Honey, you're doing the controlling thing. 272 00:10:13,613 --> 00:10:14,781 - I'm being chill. - Again. 273 00:10:14,823 --> 00:10:16,116 Here's how I see it. 274 00:10:16,157 --> 00:10:18,785 Camille, it's your day too, so go nuts. 275 00:10:18,827 --> 00:10:19,828 - Her day too? - Yeah. 276 00:10:19,869 --> 00:10:21,329 - Her day too? 277 00:10:21,371 --> 00:10:22,622 Are you gonna... 278 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 - Right. Uh, one more thing. 279 00:10:25,000 --> 00:10:26,894 I know Zeta's hitting the pinot pretty hard today, 280 00:10:26,918 --> 00:10:30,672 but did I hear something about you grabbing her or... 281 00:10:30,714 --> 00:10:33,466 - Assaulting her? - I didn't grab anyone. 282 00:10:33,508 --> 00:10:35,111 They were touching Camille without permission. 283 00:10:35,135 --> 00:10:36,344 - Gaslighting, just saying. 284 00:10:36,386 --> 00:10:38,146 - But I know it was very inappropriate of me. 285 00:10:38,179 --> 00:10:39,305 I'm so sorry. 286 00:10:39,347 --> 00:10:41,516 And I'll apologize to... Zeh-ta, was it? 287 00:10:41,558 --> 00:10:42,767 - Yeah. Zeh-ta's fine. 288 00:10:42,809 --> 00:10:44,686 That's... thank you. That's very generous. 289 00:10:44,728 --> 00:10:47,230 We figured it was a big misunderstanding. 290 00:10:47,272 --> 00:10:49,816 So hey, how about we get the hotel chef 291 00:10:49,858 --> 00:10:52,068 to make you that burger right now? 292 00:10:52,110 --> 00:10:53,445 - "That's nice of you, thanks." 293 00:10:53,486 --> 00:10:54,863 - Great. That's all we got. 294 00:10:54,904 --> 00:10:56,614 Yeah. We're gonna move this way. 295 00:10:56,656 --> 00:10:58,700 - It's Zeta. It's Zeta. - Lot of people to talk to. 296 00:10:58,742 --> 00:10:59,844 - Everyone should know it's Zeta. 297 00:10:59,868 --> 00:11:00,970 - Either pronunciation is fine. 298 00:11:00,994 --> 00:11:02,179 - She's Greek, and it's offensive. 299 00:11:02,203 --> 00:11:03,663 - Moving this way. - Bye, friends. 300 00:11:03,705 --> 00:11:05,707 - Don't look back again. - Okay. 301 00:11:06,666 --> 00:11:08,960 - I mean, I'd have been just fine if I never met them. 302 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 - Is that crowdfunding for medical stuff? 303 00:11:16,843 --> 00:11:18,011 - I'm gonna be honest. 304 00:11:18,053 --> 00:11:19,929 Tate's not really registering much. 305 00:11:19,971 --> 00:11:22,223 I'm more reacting to Blythe. 306 00:11:33,026 --> 00:11:34,861 Fine. 307 00:11:34,903 --> 00:11:36,571 If you like 'em, I like 'em. 308 00:11:36,613 --> 00:11:38,365 I can be good. 309 00:11:38,406 --> 00:11:39,908 Just watch. 310 00:11:42,660 --> 00:11:44,287 - Oh. 311 00:11:44,329 --> 00:11:46,247 Have you considered a C-section? 312 00:11:46,289 --> 00:11:48,041 Like a... like... 313 00:11:48,083 --> 00:11:50,877 I just... I know Blythe would love to see the baby 314 00:11:50,919 --> 00:11:52,879 looking like his best self, you know? 315 00:11:52,921 --> 00:11:54,464 Can you translate, please? 316 00:11:54,506 --> 00:11:56,758 - Hey, Ted. Hey, Ted. 317 00:11:56,800 --> 00:11:59,010 - Oh. Ted, he's calling you. 318 00:11:59,052 --> 00:12:00,887 - I'm Craig. - Who? 319 00:12:00,929 --> 00:12:02,514 - Ted, can you... Can you get Camille? 320 00:12:02,555 --> 00:12:03,556 We're doing pictures. 321 00:12:03,598 --> 00:12:05,433 - Photos. 322 00:12:05,475 --> 00:12:06,810 Photos. 323 00:12:06,851 --> 00:12:08,353 Yeah, hey. 324 00:12:08,395 --> 00:12:09,854 What's up? 325 00:12:09,896 --> 00:12:11,940 Right now? Fuck! 326 00:12:11,981 --> 00:12:13,733 Hey, just slide in there. 327 00:12:13,775 --> 00:12:15,902 If she's an asshole, flag me down. 328 00:12:15,944 --> 00:12:18,071 - Camille, where do I put my hands on the belly? 329 00:12:18,113 --> 00:12:19,280 Is it, like, more like this, 330 00:12:19,322 --> 00:12:20,591 or is it, like, under like this? 331 00:12:20,615 --> 00:12:21,842 - Well, you have to have the hands underneath, 332 00:12:21,866 --> 00:12:23,052 or I can see the plastic seams. 333 00:12:23,076 --> 00:12:24,261 - Yeah, but then my arms look weird 334 00:12:24,285 --> 00:12:26,579 and I kind of look chunky, and that's gross. 335 00:12:26,621 --> 00:12:29,791 What if we Photoshop her belly onto my body? 336 00:12:29,833 --> 00:12:31,209 Camille, can I just show him... 337 00:12:31,251 --> 00:12:32,585 - What... hey! What are you doing? 338 00:12:32,627 --> 00:12:33,712 - Uh, excuse you. 339 00:12:33,753 --> 00:12:35,255 - She has a dress on. 340 00:12:35,296 --> 00:12:36,774 You're gonna show all these strangers her underwear? 341 00:12:38,008 --> 00:12:41,052 Okay, this is a $45,000 baby shower. 342 00:12:41,094 --> 00:12:42,512 There's, like, so much shit to see. 343 00:12:42,554 --> 00:12:43,930 There's a fucking IV tent. 344 00:12:43,972 --> 00:12:45,724 No one's looking at Camille. 345 00:12:45,765 --> 00:12:47,034 - You can't just take her clothes off. 346 00:12:47,058 --> 00:12:49,269 She's not a prop. - I know she's not a prop. 347 00:12:49,310 --> 00:12:51,563 My baby's heartbeat is with her heartbeat. 348 00:12:51,604 --> 00:12:55,316 So henceforth, my heartbeat is her heartbeat, okay? 349 00:12:55,358 --> 00:12:57,527 Have you even seen the place that I put her up in? 350 00:12:57,569 --> 00:12:59,487 It is so fancy. 351 00:12:59,529 --> 00:13:01,072 I care about her. 352 00:13:01,114 --> 00:13:02,754 - Spending money on someone isn't the same 353 00:13:02,782 --> 00:13:04,034 as caring about them. 354 00:13:04,075 --> 00:13:06,119 - Oh, yeah. Actually, it is. 355 00:13:06,161 --> 00:13:07,954 So now, everything's so clear. 356 00:13:07,996 --> 00:13:09,581 I understand why you guys got divorced. 357 00:13:09,622 --> 00:13:11,142 Good for you, Camille. That was so brave. 358 00:13:11,166 --> 00:13:12,292 - Fuck you, Blythe. 359 00:13:12,334 --> 00:13:13,501 - Fuck you, Ted! 360 00:13:19,632 --> 00:13:22,135 - Come. Come, come, come, come, please. 361 00:13:22,177 --> 00:13:24,220 Can I get everyone's attention, please? 362 00:13:24,262 --> 00:13:28,475 Today, we are going to reveal this baby's name! 363 00:13:28,516 --> 00:13:30,494 - I can't believe how you're letting these rich pricks 364 00:13:30,518 --> 00:13:32,062 control you like this. 365 00:13:33,563 --> 00:13:35,815 - Oh, my God, this is so brilliant. 366 00:13:35,857 --> 00:13:37,692 And I've been waiting for this. 367 00:13:37,734 --> 00:13:39,611 That's a V! 368 00:13:39,652 --> 00:13:40,695 - A "V"! 369 00:13:40,737 --> 00:13:42,364 - What could possibly go with a V? 370 00:13:45,200 --> 00:13:47,744 What? 371 00:13:47,786 --> 00:13:50,205 A! It's an A! What is this? 372 00:13:50,246 --> 00:13:51,932 - You guys are gonna die when you hear this name. 373 00:13:51,956 --> 00:13:53,351 You've never even heard it before as a name. 374 00:13:53,375 --> 00:13:55,043 Like, it's not used as a name. 375 00:13:55,085 --> 00:13:57,170 - What are you talking about right now? 376 00:13:57,212 --> 00:13:58,755 - I'm a rascal. - Okay, we got a V. 377 00:13:58,797 --> 00:14:01,007 We got an A. What's next? Oh! 378 00:14:01,049 --> 00:14:03,093 It's a P! - It's an androgynous name, 379 00:14:03,134 --> 00:14:04,362 which everybody's doing right now. 380 00:14:04,386 --> 00:14:05,887 - It's a P! What are you thinking? 381 00:14:05,929 --> 00:14:07,156 - I think you'll never guess what it is. 382 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 - Vapid? - No. 383 00:14:08,390 --> 00:14:10,684 - Vapod? Oh, my gosh, is it Vapod? 384 00:14:10,725 --> 00:14:12,602 - What could it be? 385 00:14:12,644 --> 00:14:14,646 - I'm going. I'm going in. 386 00:14:14,688 --> 00:14:15,897 Oh! 387 00:14:15,939 --> 00:14:17,941 An O! 388 00:14:17,982 --> 00:14:19,567 - My psychic said it was so important 389 00:14:19,609 --> 00:14:21,444 to have an O in the name. 390 00:14:21,486 --> 00:14:23,071 Okay. 391 00:14:23,113 --> 00:14:25,448 Okay, wait. Drumroll. Hold on. 392 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 - Are you guys dying? Everyone's dying. 393 00:14:27,742 --> 00:14:28,910 Let's do this. 394 00:14:28,952 --> 00:14:31,037 Just shut up and wait. 395 00:14:31,079 --> 00:14:33,915 - Ready? On your mark. Get set... 396 00:14:33,957 --> 00:14:35,542 - I just want to be needed! 397 00:14:44,759 --> 00:14:46,177 - Vapor. 398 00:14:46,219 --> 00:14:48,263 The baby's name is Vapor. 399 00:14:48,304 --> 00:14:50,890 Yay! 400 00:14:50,932 --> 00:14:52,058 It's Vapor. 401 00:14:52,100 --> 00:14:55,145 I love Vapor so much. 402 00:15:14,247 --> 00:15:16,058 - I took a whole day off from the farm for Camille, 403 00:15:16,082 --> 00:15:17,768 and she still thinks I want her to be unhappy. 404 00:15:17,792 --> 00:15:19,085 It's crazy. 405 00:15:19,127 --> 00:15:20,688 - But you don't work at the farm anymore. 406 00:15:20,712 --> 00:15:22,672 - She doesn't know that! 407 00:15:22,714 --> 00:15:24,317 I didn't tell her yet because it would make her 408 00:15:24,341 --> 00:15:25,759 so happy to know I got fired. 409 00:15:25,800 --> 00:15:28,470 - So you don't want her to be unhappy, 410 00:15:28,511 --> 00:15:31,181 but you also don't want her to be too happy? 411 00:15:31,222 --> 00:15:32,902 - If we're gonna be phone friends, Jillian, 412 00:15:32,932 --> 00:15:34,142 you need to back me up more. 413 00:15:34,184 --> 00:15:36,686 - You're right. I'm sorry. 414 00:15:36,728 --> 00:15:39,314 Camille's a dick. She's being a fucking asshole. 415 00:15:39,356 --> 00:15:42,150 No, don't say that. 416 00:15:42,192 --> 00:15:43,627 I'm sorry for dumping all this on you. 417 00:15:43,651 --> 00:15:45,129 I know you have a lot going on with the farm. 418 00:15:45,153 --> 00:15:46,529 - Things are actually fine. 419 00:15:46,571 --> 00:15:48,782 We're just getting the next shipment ready to go out. 420 00:15:48,823 --> 00:15:50,658 - But working for Isaiah must be miserable. 421 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 - I mean, he hasn't been around much. 422 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 It's pretty much business as usual. 423 00:15:54,329 --> 00:15:57,540 - Except I'm not there? 424 00:15:57,582 --> 00:15:59,084 - Right, yes. 425 00:15:59,125 --> 00:16:00,543 That part's awful. 426 00:16:00,585 --> 00:16:02,003 We need you here. 427 00:16:02,045 --> 00:16:03,672 Angel can't stop sobbing. 428 00:16:03,713 --> 00:16:05,632 - Jillian... - I haven't been able to eat. 429 00:16:05,674 --> 00:16:07,384 Gabriel is suicidal. 430 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 - You can go back to work. 431 00:16:08,885 --> 00:16:10,887 - No! Gabriel, don't do it! 432 00:16:10,929 --> 00:16:12,847 - I'm hanging up now, Jillian. 433 00:16:19,604 --> 00:16:20,748 - So we need to make sure we film 434 00:16:20,772 --> 00:16:22,524 the opening of the gifts. - Okay, sure. 435 00:16:22,565 --> 00:16:24,418 Hey, Cam, we're just making sure you're all right. 436 00:16:24,442 --> 00:16:26,403 We saw Ted storm out. 437 00:16:28,571 --> 00:16:30,115 - Yeah. Not a big deal, you know? 438 00:16:30,156 --> 00:16:31,157 No harm, no foul. 439 00:16:31,199 --> 00:16:32,617 - Oh, yeah, no big deal, 440 00:16:32,659 --> 00:16:34,619 except for they ruined the name reveal, 441 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 and, like, nobody clapped for Vapor. 442 00:16:36,329 --> 00:16:38,140 We would have got, like, the same response to Howard. 443 00:16:38,164 --> 00:16:39,374 Didn't even matter. 444 00:16:39,416 --> 00:16:40,559 - Well, I think Howard's a fine name. 445 00:16:40,583 --> 00:16:41,852 And, Camille, you must be exhausted, 446 00:16:41,876 --> 00:16:43,396 so we're gonna get you back to your hotel, okay? 447 00:16:43,420 --> 00:16:44,380 Up, up. - Wait, you mean, 448 00:16:44,421 --> 00:16:45,523 like, Joe's gonna drive her. 449 00:16:45,547 --> 00:16:47,215 - No, we should do it. - What? 450 00:16:47,257 --> 00:16:48,967 - You two can spend some more time together 451 00:16:49,009 --> 00:16:51,052 and you and Vapor can spend some more time together. 452 00:16:51,094 --> 00:16:52,446 - But I don't wanna leave my own party. 453 00:16:52,470 --> 00:16:54,723 That's the main reason I wanted to have a baby. 454 00:16:54,764 --> 00:16:56,683 - You need more time with Vapor, babe. 455 00:16:56,725 --> 00:16:58,685 - Could you not yell at me when I'm on Molly? 456 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 - Okay, guess I can never yell at you, then. 457 00:17:00,603 --> 00:17:02,939 Come on, come on. - Shit. They're on the move. 458 00:17:02,981 --> 00:17:05,650 I need all units here now. 459 00:17:05,692 --> 00:17:08,194 Stop texting me, carWOW. 460 00:17:08,236 --> 00:17:10,071 Damn. 461 00:17:10,113 --> 00:17:11,614 - Right through here, honey. 462 00:17:11,656 --> 00:17:12,967 - All of us together? - All right, this van here. 463 00:17:12,991 --> 00:17:14,075 Yeah. Let's hustle. 464 00:17:14,117 --> 00:17:15,136 Come on. Come on. - Should I change? 465 00:17:15,160 --> 00:17:16,453 - Come on. No, you look great. 466 00:17:16,494 --> 00:17:18,705 - The fuck? - Please move a little faster. 467 00:17:18,747 --> 00:17:20,141 - Excuse me. - You can change later. 468 00:17:20,165 --> 00:17:21,583 - Excuse me. What's going on? 469 00:17:21,624 --> 00:17:23,835 - Ted, hi. We're taking Camille home. 470 00:17:23,877 --> 00:17:25,462 But, uh, great work today. 471 00:17:25,503 --> 00:17:27,589 I'm gonna have my assistant rate you five stars. 472 00:17:27,630 --> 00:17:29,424 Now, let's get in. Time to go. 473 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 We're happy to help. - Are we? 474 00:17:31,217 --> 00:17:32,611 - That's really nice of you, Tate, but... 475 00:17:32,635 --> 00:17:33,779 - Yeah, it's not a problem. We got her. 476 00:17:33,803 --> 00:17:35,031 - You don't need to leave your own party. 477 00:17:35,055 --> 00:17:36,598 - Yeah. Can he just have her? 478 00:17:36,639 --> 00:17:38,399 Can you go with him? - No, we are taking her. 479 00:17:38,433 --> 00:17:39,559 - My truck is right over... 480 00:17:39,601 --> 00:17:41,978 - Ted, can you just shut the fuck up? 481 00:17:42,020 --> 00:17:43,605 I'm kidding. 482 00:17:43,646 --> 00:17:45,357 Can you imagine if I was that guy? 483 00:17:45,398 --> 00:17:47,233 All right, we gotta go. Hop in. 484 00:17:47,275 --> 00:17:48,902 All right, in you go. In, in, in. 485 00:17:48,943 --> 00:17:50,195 Joe, start the car! 486 00:17:50,236 --> 00:17:52,947 Get in! Get seated! Let's move! Thank you. 487 00:17:52,989 --> 00:17:54,550 - Don't yell at me! - Joe, start the car. 488 00:17:54,574 --> 00:17:56,826 - I'ma just hop right in here with y'all. 489 00:17:56,868 --> 00:17:59,162 - Whoa, sir, sir, you can't just get in here. 490 00:17:59,204 --> 00:18:00,830 Joe, pull over. We have a stowaway. 491 00:18:00,872 --> 00:18:02,248 - No, there's no time. Joe, drive. 492 00:18:02,290 --> 00:18:03,792 - We don't need a translator. 493 00:18:03,833 --> 00:18:05,936 Camille's been using her phone to communicate just fine. 494 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 - But we're not going for just fine, now, are we? 495 00:18:08,046 --> 00:18:10,173 - Are you gonna let him talk to me like that? 496 00:18:10,215 --> 00:18:11,484 - Like what? - He said, "We're not going 497 00:18:11,508 --> 00:18:12,818 for just fine, now, are we?" - Yeah? 498 00:18:12,842 --> 00:18:14,844 - He's using my words against me, but mean. 499 00:18:14,886 --> 00:18:16,763 - I don't know. I can't fight him right now. 500 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 - Are you kidding me? Say something... 501 00:18:18,848 --> 00:18:20,326 - That's as much as I can do right now! 502 00:18:20,350 --> 00:18:22,519 I'm texting! 503 00:18:22,560 --> 00:18:25,313 - So you guys always ride around in a giant van? 504 00:18:25,355 --> 00:18:27,148 - This is not a van. We don't paint houses. 505 00:18:27,190 --> 00:18:28,441 This is a Sprinter. 506 00:18:28,483 --> 00:18:29,960 And I brought it to hold all my presents, 507 00:18:29,984 --> 00:18:31,236 but we left before I could... 508 00:18:31,277 --> 00:18:32,588 - Have your assistant bring the presents home! 509 00:18:32,612 --> 00:18:34,030 - I fired my assistant, babe. 510 00:18:34,072 --> 00:18:35,782 - Joe, left here. Turn left. 511 00:18:35,824 --> 00:18:37,909 - Um, isn't the hotel in the other direction? 512 00:18:37,951 --> 00:18:39,077 - Yes. Mm-hmm. 513 00:18:39,119 --> 00:18:40,471 I just gotta stop by our house real quick 514 00:18:40,495 --> 00:18:42,497 for a... for a business thing. 515 00:18:42,539 --> 00:18:44,541 But good looking out, Ted. Thank you. 516 00:18:46,584 --> 00:18:48,920 Just a second, okay? Hank, where are we? 517 00:18:48,962 --> 00:18:50,839 - All packed and ready. Plane is waiting. 518 00:18:50,880 --> 00:18:53,466 When you're wheels up, in the air, I will be in touch. 519 00:18:53,508 --> 00:18:55,176 - You're coming in the van with us. 520 00:18:55,218 --> 00:18:56,720 - Right, of course. 521 00:18:56,761 --> 00:18:58,641 Let me just text my wife to have a good surgery. 522 00:18:58,680 --> 00:18:59,699 - Uh, we don't have time for that. 523 00:18:59,723 --> 00:19:01,975 Let's focus. - Hey, babe? 524 00:19:02,017 --> 00:19:03,685 Why are all the bags out here? 525 00:19:03,727 --> 00:19:04,936 - Oh, uh... 526 00:19:04,978 --> 00:19:08,064 - Wait, are you taking me on a surprise trip? 527 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 Are we going on a baby-moon? 528 00:19:09,774 --> 00:19:11,151 Oh, my God! 529 00:19:11,192 --> 00:19:13,945 I was like, "Why are we leaving the party so early? 530 00:19:13,987 --> 00:19:16,048 It couldn't be 'cause you care that much about the surrogate," 531 00:19:16,072 --> 00:19:17,741 and you don't. 532 00:19:17,782 --> 00:19:18,992 It's about me. 533 00:19:19,034 --> 00:19:20,535 Oh, yeah. 534 00:19:20,577 --> 00:19:21,953 - Doing some shredding there, Tate? 535 00:19:21,995 --> 00:19:23,055 - It's not a big deal, Ted. 536 00:19:23,079 --> 00:19:25,457 We're just making room for the baby. 537 00:19:25,498 --> 00:19:27,917 We're just leaving shreds on the curb? 538 00:19:27,959 --> 00:19:30,462 - Shredding andburning! Come on, guys! 539 00:19:30,503 --> 00:19:32,172 There's a fire pit in the back! 540 00:19:32,213 --> 00:19:33,590 - What the actual fuck is going on? 541 00:19:33,631 --> 00:19:35,300 - Uh, let's talk about it in the van. 542 00:19:35,342 --> 00:19:37,218 All right? Hop on. - Okay. 543 00:19:37,260 --> 00:19:39,721 I'm... yeah, why are there bags of trash? 544 00:19:39,763 --> 00:19:41,348 - Hop aboard. 545 00:19:41,389 --> 00:19:42,891 Luggage, Hank. 546 00:19:48,938 --> 00:19:49,731 Yeah, we got time. 547 00:19:49,773 --> 00:19:51,441 Okay. 548 00:19:51,483 --> 00:19:53,252 So we may be in a bit of financial trouble, and... 549 00:19:53,276 --> 00:19:54,444 - What? 550 00:19:54,486 --> 00:19:55,904 - The SEC might be looking for me. 551 00:19:55,945 --> 00:19:57,572 - No. - And you. 552 00:19:57,614 --> 00:19:59,717 And it's possible they were gonna raid the baby shower 553 00:19:59,741 --> 00:20:01,242 before I was theoretically tipped off. 554 00:20:01,284 --> 00:20:02,470 - What kind of financial trouble? 555 00:20:02,494 --> 00:20:03,929 - It's just a tax goof, something about 556 00:20:03,953 --> 00:20:06,206 HelpMePayMyBills.com's filing status. 557 00:20:06,247 --> 00:20:07,874 - I'm sorry, does the SEC usually raid 558 00:20:07,916 --> 00:20:09,626 people's baby showers over goofs? 559 00:20:09,668 --> 00:20:11,086 - They're also accusing the company 560 00:20:11,127 --> 00:20:12,504 of defrauding its users. 561 00:20:12,545 --> 00:20:13,606 - We may have stolen hundreds of millions 562 00:20:13,630 --> 00:20:14,714 of dollars in donations. 563 00:20:14,756 --> 00:20:16,925 - We? "We" we? We, you and me? 564 00:20:16,966 --> 00:20:18,468 - Your name is on all the documents. 565 00:20:18,510 --> 00:20:20,011 You wanted to be co-CEO, remember? 566 00:20:20,053 --> 00:20:21,680 - Yeah, but that's just a fake thing! 567 00:20:21,721 --> 00:20:22,806 That was just so I could go 568 00:20:22,847 --> 00:20:24,116 to Reese Witherspoon's Girlboss Brunch. 569 00:20:24,140 --> 00:20:25,225 - Well, too late! 570 00:20:25,266 --> 00:20:27,268 - Am I going to jail? - No! 571 00:20:27,310 --> 00:20:28,687 Those are our go-bags, 572 00:20:28,728 --> 00:20:30,855 and Hank has a jet waiting to take us to Vietnam. 573 00:20:30,897 --> 00:20:32,625 - And you're dropping us off on the way, or... 574 00:20:32,649 --> 00:20:35,068 - Vietnam is the least chic place I've ever heard of. 575 00:20:35,110 --> 00:20:37,028 You might as well take us to fucking Somalia. 576 00:20:37,070 --> 00:20:39,781 - We have to go somewhere without an extradition treaty. 577 00:20:41,783 --> 00:20:43,594 - "If you're fleeing, what's the plan for the baby?" 578 00:20:43,618 --> 00:20:44,845 - That's why we stuffed you in... 579 00:20:44,869 --> 00:20:46,788 Brought you in the van, to see if you wanted 580 00:20:46,830 --> 00:20:49,916 to come to Vietnam with us, just until Vapor's born. 581 00:20:49,958 --> 00:20:51,042 - She says, "Hell no." 582 00:20:51,084 --> 00:20:53,628 - Okay, okay. Okay, what about Morocco? 583 00:20:53,670 --> 00:20:55,130 Morocco. I'm looking at... 584 00:20:55,171 --> 00:20:57,924 Here's a list of countries without extradition treaties. 585 00:20:57,966 --> 00:21:00,593 The Maldives, like in "The Bachelor." 586 00:21:00,635 --> 00:21:02,363 They have those little houses over the water. 587 00:21:02,387 --> 00:21:03,972 - She's not going to Morocco either. 588 00:21:04,014 --> 00:21:05,807 - No, we're going to the Maldives now. 589 00:21:05,849 --> 00:21:08,476 New plan. - This isn't a vacation, babe. 590 00:21:08,518 --> 00:21:09,787 But the Maldives does sound way better. 591 00:21:09,811 --> 00:21:11,771 How the fuck did you land on Vietnam, Hank? 592 00:21:11,813 --> 00:21:13,732 - I had 45 minutes to throw this together. 593 00:21:13,773 --> 00:21:15,859 I had to give the pilot my father's watch. 594 00:21:17,569 --> 00:21:19,821 - She says she has a life here. 595 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 And yeah, is it illegal to share a jet with fugitives? 596 00:21:23,158 --> 00:21:24,909 Could she even come back? - Yeah, of course. 597 00:21:24,951 --> 00:21:26,345 Yeah, not a problem. - That's unclear. 598 00:21:26,369 --> 00:21:27,495 - What the fuck, Hank? 599 00:21:27,537 --> 00:21:29,330 Look, we had a contract, okay? 600 00:21:29,372 --> 00:21:30,957 You got paid, and in return, 601 00:21:30,999 --> 00:21:33,501 you agreed to deliver us a baby. 602 00:21:33,543 --> 00:21:36,004 - She said you still owe her 40 grand. 603 00:21:36,046 --> 00:21:38,256 - Because she hasn't given us our baby yet. 604 00:21:38,298 --> 00:21:39,799 That is our property, all right? 605 00:21:39,841 --> 00:21:41,527 If you don't get on the plane with us, it's stealing. 606 00:21:41,551 --> 00:21:42,695 - That's not technically how it works. 607 00:21:42,719 --> 00:21:44,304 - God damn it, Hank, one more word... 608 00:21:44,346 --> 00:21:46,365 One more word, and you don't get to come to Vietnam. 609 00:21:46,389 --> 00:21:47,949 - The Maldives. - I can't go to Vietnam. 610 00:21:47,974 --> 00:21:49,059 I have a family. 611 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 - We need someone who speaks the language. 612 00:21:50,852 --> 00:21:52,228 - I don't speak Vietnamese. 613 00:21:52,270 --> 00:21:54,981 - There's Duolingo, and it's a 13-hour fucking flight. 614 00:21:55,023 --> 00:21:56,232 You're going. 615 00:21:56,274 --> 00:21:58,401 Okay. We can pay. 616 00:21:58,443 --> 00:21:59,861 What do we owe you, 40K? 617 00:21:59,903 --> 00:22:02,072 Would you come with us if we made it an even 100? 618 00:22:02,113 --> 00:22:03,782 Hmm? - No. 619 00:22:03,823 --> 00:22:05,283 - 200. - She said she isn't going. 620 00:22:05,325 --> 00:22:06,368 - $300,000. 621 00:22:06,409 --> 00:22:07,702 - We said no! 622 00:22:07,744 --> 00:22:10,038 This isn't "Deal or No Deal." 623 00:22:10,080 --> 00:22:11,706 - What... where are we? 624 00:22:11,748 --> 00:22:13,309 - Just one last stop. I'll be right back. 625 00:22:13,333 --> 00:22:14,417 Keep negotiating, babe. 626 00:22:14,459 --> 00:22:15,627 Everyone has a price. 627 00:22:15,669 --> 00:22:17,212 - Actually, my legs are getting stiff. 628 00:22:17,253 --> 00:22:19,714 Camille and I might, uh, go for a little walk. 629 00:22:19,756 --> 00:22:21,841 Take a stretch, you know? - Yeah. 630 00:22:21,883 --> 00:22:23,677 Maybe we should all stick together. 631 00:22:23,718 --> 00:22:25,470 Joe, help our new friends. 632 00:22:25,512 --> 00:22:27,055 - Where are we? 633 00:22:28,598 --> 00:22:30,725 Babe, this is a dangerous neighborhood. 634 00:22:30,767 --> 00:22:31,952 - This neighborhood is totally fine. 635 00:22:31,976 --> 00:22:33,579 Normal people live here. - What normal people 636 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 do you know with houses this small? 637 00:22:35,230 --> 00:22:36,606 - The person that lives here. 638 00:22:36,648 --> 00:22:39,401 - Joe, you're standing kind of close, man. 639 00:22:39,442 --> 00:22:40,777 - Hey, baby. - Hey. 640 00:22:40,819 --> 00:22:42,779 - What's going on? Who are all these people? 641 00:22:42,821 --> 00:22:45,156 - Uh, yeah, Tiff, I need you to grab that bag I left here. 642 00:22:45,198 --> 00:22:46,741 You know, the leather satchel? - Yeah. 643 00:22:46,783 --> 00:22:47,826 - Mm-hmm. - Okay. 644 00:22:47,867 --> 00:22:51,746 Of course, baby. - Do it. Quickly. 645 00:22:51,788 --> 00:22:54,416 - Who the fuck is Tiff? - Grow up, Blythe. 646 00:22:54,457 --> 00:22:56,918 We all know what this is, right, everyone? 647 00:22:56,960 --> 00:22:57,794 - No! 648 00:22:57,836 --> 00:22:59,129 - Yeah. - No! 649 00:22:59,170 --> 00:23:01,840 I have sacrificed so much shit for you. 650 00:23:01,881 --> 00:23:03,800 I keep my body tight for you. 651 00:23:03,842 --> 00:23:06,302 Three-a-days, macro tracking, Ensure IVs. 652 00:23:06,344 --> 00:23:07,595 I got a fucking surrogate. 653 00:23:07,637 --> 00:23:08,930 - Wait, I thought the doctor said 654 00:23:08,972 --> 00:23:10,074 you "couldn't have a child"? 655 00:23:10,098 --> 00:23:11,933 - He did. He is my plastic surgeon. 656 00:23:11,975 --> 00:23:14,519 And he was like, "Girl, you can't have a child, 657 00:23:14,561 --> 00:23:15,603 not with that body." 658 00:23:15,645 --> 00:23:18,231 So whatever. Same thing! 659 00:23:18,273 --> 00:23:20,191 - Here you go, baby. - You're moving so slow. 660 00:23:20,233 --> 00:23:21,961 - If you call him baby one more fucking time... 661 00:23:21,985 --> 00:23:24,154 - Look, Camille! Here's all the cash, see? 662 00:23:24,195 --> 00:23:26,114 300K. - She doesn't want your money. 663 00:23:26,156 --> 00:23:28,450 What? 664 00:23:28,491 --> 00:23:30,368 - Good god, Tate. 665 00:23:30,410 --> 00:23:31,786 Are you kidding? 666 00:23:31,828 --> 00:23:34,289 Did you give my fucking diamonds to your whore? 667 00:23:34,330 --> 00:23:35,623 - Wow. 668 00:23:35,665 --> 00:23:38,251 Girls from your generation are broken, babe. 669 00:23:38,293 --> 00:23:40,587 - We are the same age. 670 00:23:40,628 --> 00:23:42,922 - No. - And that is so fucked up. 671 00:23:42,964 --> 00:23:44,966 - Okay, take the diamonds. They're yours. 672 00:23:45,008 --> 00:23:46,819 But if the Feds come, I need you to swallow 'em. 673 00:23:46,843 --> 00:23:48,563 - You want me to eat these fucking diamonds? 674 00:23:48,595 --> 00:23:50,055 You eat them. - How dare you? 675 00:23:50,096 --> 00:23:51,806 I have my throat thing. - How dare you? 676 00:23:51,848 --> 00:23:54,184 You know I don't swallow. Never. 677 00:23:54,225 --> 00:23:56,561 - Not a problem for me. 678 00:23:56,603 --> 00:23:58,688 - Are you gonna... oh, no! 679 00:23:58,730 --> 00:24:00,523 - No, no, no, don't lose that. Shit! 680 00:24:00,565 --> 00:24:01,834 - You fucking skank! - God damn it, Joe, 681 00:24:01,858 --> 00:24:03,485 The diamond! 682 00:24:03,526 --> 00:24:04,986 - You dropped some. Come on, Hank! 683 00:24:05,028 --> 00:24:07,072 Too good to pick up diamonds? Whoa, whoa. Hey! 684 00:24:07,113 --> 00:24:08,490 Come back here with my property! 685 00:24:08,531 --> 00:24:11,117 - There's only one left! - Hey, hey, come on, come on. 686 00:24:13,244 --> 00:24:14,371 Come on. 687 00:24:14,412 --> 00:24:15,747 300,000 wasn't my final price. 688 00:24:15,789 --> 00:24:17,207 We can still negotiate. 689 00:24:17,248 --> 00:24:19,167 - See? There's the problem! 690 00:24:19,209 --> 00:24:22,420 You think being rich means never having any consequences. 691 00:24:22,462 --> 00:24:24,631 Defrauding thousands of people? Doesn't matter. 692 00:24:24,673 --> 00:24:26,007 You just flee the country. 693 00:24:26,049 --> 00:24:27,967 Cheating on your wife? Doesn't matter. 694 00:24:28,009 --> 00:24:30,261 She'll be fighting to swallow your diamonds in no time. 695 00:24:30,303 --> 00:24:31,471 But guess what. 696 00:24:31,513 --> 00:24:32,990 There's still some things money can't buy, 697 00:24:33,014 --> 00:24:35,183 and Camille is one of those things. 698 00:24:35,225 --> 00:24:38,186 So I'ma go call the Feds, tell them where you are, 699 00:24:38,228 --> 00:24:39,854 and when you get to prison, let 'em know 700 00:24:39,896 --> 00:24:41,690 it was Ted who sent you. 701 00:24:47,904 --> 00:24:49,989 - Great, Joe. Fuck! 702 00:24:50,031 --> 00:24:53,201 - Whoo-hoo! I was right. I knew it! 703 00:24:53,243 --> 00:24:55,578 Never trust white people in color-coordinating outfits. 704 00:24:58,915 --> 00:25:00,333 What's up with you? 705 00:25:16,516 --> 00:25:18,977 - You wanna flee the country with these crooks? 706 00:25:25,275 --> 00:25:27,027 - Probably 20s in there for padding. 707 00:25:33,908 --> 00:25:35,368 - That was a nightmare! 708 00:25:35,410 --> 00:25:36,745 Plus, I needed that money. 709 00:25:36,786 --> 00:25:37,871 You don't. 710 00:25:37,912 --> 00:25:39,998 You have your job. 711 00:25:44,627 --> 00:25:45,920 - What? 712 00:25:56,389 --> 00:25:58,016 - Why didn't you tell me? 713 00:26:05,899 --> 00:26:08,109 - Embarrassing? Why? 714 00:26:08,151 --> 00:26:10,820 People lose their jobs all the time. 715 00:26:10,862 --> 00:26:12,614 I mean, I... 716 00:26:16,326 --> 00:26:18,828 I still have the farm. 717 00:26:18,870 --> 00:26:20,705 Let me help you. 718 00:26:36,012 --> 00:26:37,448 - What did you say to me? - Please stop talking. 719 00:26:37,472 --> 00:26:39,432 - You stop talking and listen to me for once. 720 00:26:39,474 --> 00:26:41,685 Like, I don't even know what the fuck my life is. 721 00:26:41,726 --> 00:26:43,353 Like, what have you done to me? 722 00:26:43,395 --> 00:26:44,437 - Done to you? 723 00:26:44,479 --> 00:26:46,314 Everything you have is because of me! 724 00:26:46,356 --> 00:26:48,066 When I met you, you had roommates. 725 00:26:48,108 --> 00:26:50,443 - I was a freshman in college! 726 00:26:50,485 --> 00:26:52,070 - Yeah, at a state school. 727 00:26:52,112 --> 00:26:53,154 - But I was out of state. 728 00:26:53,196 --> 00:26:54,781 I paid full price for that. 729 00:26:54,823 --> 00:26:55,949 - Ugh. 730 00:26:55,990 --> 00:26:58,326 What the fuck is this? 731 00:27:15,635 --> 00:27:18,221 - What's up, Tate? - Hi, Ted. 732 00:27:18,263 --> 00:27:20,223 - Hey, so you probably don't even remember, 733 00:27:20,265 --> 00:27:22,225 but I kind of had a big speech earlier. 734 00:27:22,267 --> 00:27:23,452 - About how I'm a rich asshole 735 00:27:23,476 --> 00:27:25,061 and there's some things money can't buy. 736 00:27:25,103 --> 00:27:27,397 - Mm, good. It made an impact on you. 737 00:27:27,439 --> 00:27:30,233 Anyway, I stand by the broader social critique. 738 00:27:30,275 --> 00:27:33,153 Lots of stuff for you to marinate on. 739 00:27:33,194 --> 00:27:36,072 But in this specific case, 740 00:27:36,114 --> 00:27:38,408 money will get you exactly what you want. 741 00:27:38,450 --> 00:27:42,746 $300,000, Camille will go to Vietnam. 742 00:27:42,787 --> 00:27:44,247 We will take cash, 743 00:27:44,289 --> 00:27:47,083 or if young miss wants to cough up a few diamonds. 744 00:27:47,125 --> 00:27:48,918 - Yeah, great. Either one. 745 00:27:48,960 --> 00:27:50,086 Yeah? You can puke, right? 746 00:27:50,128 --> 00:27:52,505 All right, pop out. Joe's driving. 747 00:27:52,547 --> 00:27:54,317 - I'll keep the money safe until you get back. 748 00:27:54,341 --> 00:27:57,802 Nessa and I will FaceTime with you every night, okay? 749 00:28:02,182 --> 00:28:03,475 - Why the fuck is she here? 750 00:28:03,516 --> 00:28:06,061 Is she coming to the Maldives with us? 751 00:28:06,102 --> 00:28:07,854 - You wouldn't swallow the fucking diamonds. 752 00:28:07,896 --> 00:28:10,690 - My stomach feels so random. 753 00:28:12,025 --> 00:28:14,235 Wait, what? 754 00:28:14,277 --> 00:28:15,320 - Hey, Joe? 755 00:28:15,362 --> 00:28:16,946 There's a garage up ahead on the left. 756 00:28:16,988 --> 00:28:19,032 Turn there and head up to the roof. 757 00:28:19,074 --> 00:28:21,117 Okay, so a helicopter is gonna meet us up there, 758 00:28:21,159 --> 00:28:23,286 take us to Tallahassee where we'll have a jet. 759 00:28:23,328 --> 00:28:24,996 Then we'll go to Canada to refuel, 760 00:28:25,038 --> 00:28:26,831 and then on to Hanoi. 761 00:28:26,873 --> 00:28:28,625 Wait, Joe, what are you doing? 762 00:28:28,667 --> 00:28:29,834 You're going down. 763 00:28:29,876 --> 00:28:30,853 We don't have time for... 764 00:28:36,216 --> 00:28:38,176 - What the fuck? How did they beat us here? 765 00:28:38,218 --> 00:28:40,136 - Exit the vehicle with your hands up. 766 00:28:40,178 --> 00:28:43,014 - So the thing is, after Ted left us stranded 767 00:28:43,056 --> 00:28:45,308 without a van, I thought there was no way out. 768 00:28:45,350 --> 00:28:47,644 So I called the SEC and turned state's evidence. 769 00:28:47,686 --> 00:28:49,187 - You have ten seconds. 770 00:28:49,229 --> 00:28:51,064 - I got reduced sentences for me and Blythe. 771 00:28:51,106 --> 00:28:52,565 Yeah. 772 00:28:52,607 --> 00:28:55,151 But in exchange, I had to give up the real mastermind 773 00:28:55,193 --> 00:28:56,986 behind HelpMePayMyBills.com 774 00:28:57,028 --> 00:28:58,655 - Wait, who's the real mastermind? 775 00:28:58,697 --> 00:29:00,007 - We had a rogue financial manager 776 00:29:00,031 --> 00:29:01,658 cooking the books without our knowledge. 777 00:29:01,700 --> 00:29:03,410 - Hank, you piece of shit. 778 00:29:03,451 --> 00:29:04,619 - What? No. 779 00:29:04,661 --> 00:29:06,413 I only ever did what you told me to do. 780 00:29:06,454 --> 00:29:07,789 - Unbelievable. 781 00:29:07,831 --> 00:29:09,124 - I tried to talk you out of it. 782 00:29:09,165 --> 00:29:11,501 - Hank Ridgeway, you're under arrest. 783 00:29:11,543 --> 00:29:13,461 - No. No, no, no, no. 784 00:29:13,503 --> 00:29:16,172 He's the mastermind! He's the mastermind! 785 00:29:16,214 --> 00:29:17,132 No! 786 00:29:17,173 --> 00:29:19,009 Your father hired me! 787 00:29:19,050 --> 00:29:20,403 I've known you since you were a kid! 788 00:29:20,427 --> 00:29:22,345 Fuck! - Oh, this is ours. 789 00:29:22,387 --> 00:29:25,015 This has nothing to do with them. 790 00:29:25,056 --> 00:29:26,182 She's a surrogate. 791 00:29:26,224 --> 00:29:29,894 No crimes. No crimes! 792 00:29:29,936 --> 00:29:31,521 - Comes around goes around, Hank. 793 00:29:31,563 --> 00:29:34,065 Geez. 794 00:29:34,107 --> 00:29:35,942 So I'm sorry. 795 00:29:35,984 --> 00:29:38,028 The government has frozen all our assets. 796 00:29:38,069 --> 00:29:39,989 I was gonna have Tiffany shit out those diamonds, 797 00:29:40,030 --> 00:29:42,032 but I guess they're cutting her up inside, 798 00:29:42,073 --> 00:29:43,616 and she needs surgery. 799 00:29:43,658 --> 00:29:45,493 - Hey, fam, so a twist. 800 00:29:45,535 --> 00:29:46,828 I might lose my asshole. 801 00:29:46,870 --> 00:29:48,371 - Karma. 802 00:29:48,413 --> 00:29:50,081 That's what you get for letting a side ho 803 00:29:50,123 --> 00:29:51,875 do a wife's job, just saying. 804 00:29:51,916 --> 00:29:53,710 - So we don't have the 300K. 805 00:29:53,752 --> 00:29:55,754 We don't even have 40K. 806 00:29:55,795 --> 00:29:59,924 But we had a contract, and since we can't pay, 807 00:29:59,966 --> 00:30:01,926 you get to keep the baby. 808 00:30:04,763 --> 00:30:06,389 - She says... 809 00:30:07,265 --> 00:30:08,641 You get it. - Mm. 810 00:30:08,683 --> 00:30:10,661 - Babe, I'm gonna be in jail for just a little bit. 811 00:30:10,685 --> 00:30:13,063 But then I'm gonna have my people call your people 812 00:30:13,104 --> 00:30:14,981 as soon as baby Vapor is born. 813 00:30:15,023 --> 00:30:16,417 You guys can get to know each other a little bit, 814 00:30:16,441 --> 00:30:17,692 and then they'll come grab him. 815 00:30:17,734 --> 00:30:19,253 And if you could just, like, breastfeed him 816 00:30:19,277 --> 00:30:20,796 for a few weeks, that would be so nice. 817 00:30:20,820 --> 00:30:22,423 But obviously, like, your body, your choice. 818 00:30:22,447 --> 00:30:23,966 Just, like, do the right thing for the baby. 819 00:30:23,990 --> 00:30:25,426 I'll have my assistant find you, okay? 820 00:30:25,450 --> 00:30:27,053 You're a saint, Camille. Thank you so much. 821 00:30:27,077 --> 00:30:28,119 - Nice. Take care. 822 00:30:28,161 --> 00:30:29,537 - Didn't you fire your assistant? 823 00:30:31,539 --> 00:30:33,208 - Well, first, we're going to Five Guys. 824 00:30:33,249 --> 00:30:34,584 Get some extra sodium in you. 825 00:30:39,714 --> 00:30:41,633 - It's okay, okay? 826 00:30:41,675 --> 00:30:43,593 I'm here for you. 827 00:30:43,635 --> 00:30:44,803 All right? 828 00:30:44,844 --> 00:30:49,974 Emotionally, financially, whatever you need. 829 00:30:51,476 --> 00:30:55,105 - I got you, Milly. I got you. 830 00:31:05,156 --> 00:31:06,491 - What the fuck do you want? 831 00:31:06,533 --> 00:31:09,494 Thank you for meeting. 832 00:31:09,536 --> 00:31:10,578 I made a mistake. 833 00:31:10,620 --> 00:31:12,789 I'd like to work for you at the farm. 834 00:31:12,831 --> 00:31:16,751 - Well, okay, then. 835 00:31:22,173 --> 00:31:24,175 Let's talk terms. 836 00:31:29,514 --> 00:31:32,308 - ♪ My tears are falling ♪ 837 00:31:32,350 --> 00:31:36,646 ♪ 'Cause you've taken her away ♪ 838 00:31:36,688 --> 00:31:41,484 ♪ And though it really hurts me so ♪ 839 00:31:41,526 --> 00:31:46,281 ♪ There's something that I gotta say ♪ 840 00:31:46,322 --> 00:31:48,033 [Carole King's "Take Good Care of My Baby"] 841 00:31:48,074 --> 00:31:53,621 ♪ Take good care of my baby ♪ 842 00:31:53,663 --> 00:31:57,208 ♪ Please don't ever make her blue ♪ 843 00:31:59,377 --> 00:32:01,921 ♪ Just tell her that you love her ♪ 844 00:32:01,963 --> 00:32:04,758 ♪ Make sure you're thinking of her ♪ 845 00:32:04,799 --> 00:32:08,595 ♪ In everything you say and do ♪ 846 00:32:10,513 --> 00:32:15,685 ♪ Take good care of my baby ♪ 847 00:32:15,727 --> 00:32:19,230 ♪ Now, don't you ever make her cry ♪ 848 00:32:21,483 --> 00:32:23,860 ♪ Just let your love surround her ♪ 849 00:32:23,902 --> 00:32:26,654 ♪ Paint a rainbow all around her ♪ 850 00:32:26,696 --> 00:32:29,699 ♪ Don't let her see a cloudy sky ♪ 851 00:32:31,785 --> 00:32:37,123 ♪ Once upon a time, that little girl was mine ♪ 852 00:32:37,165 --> 00:32:39,584 ♪ If I had been true ♪ 853 00:32:39,626 --> 00:32:42,379 ♪ I know she'd never be with you ♪ 854 00:32:42,420 --> 00:32:48,385 ♪ So take good care of my baby ♪ 855 00:32:48,426 --> 00:32:53,139 ♪ Be just as kind as you can be ♪ 856 00:32:55,058 --> 00:32:57,143 - Not a doctor. Shh. 61292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.