Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,660 --> 00:02:44,670
'On this beautiful night'
2
00:02:45,060 --> 00:02:47,690
'all the love stories
that I am knowing about'
3
00:02:47,990 --> 00:02:50,760
'are heartbreaking
and full of losses.'
4
00:02:51,000 --> 00:02:52,110
'It's about drifting away.'
5
00:02:52,190 --> 00:02:54,320
No wonder I am bored to death.
6
00:03:01,810 --> 00:03:02,800
Hello.
7
00:03:03,310 --> 00:03:04,610
'Hello, where did you reach?'
8
00:03:05,350 --> 00:03:07,190
I am about to reach.
May be 30 minutes more.
9
00:03:07,270 --> 00:03:08,650
'I hope there is no issue?'
10
00:03:08,860 --> 00:03:10,150
What issue?
11
00:03:10,660 --> 00:03:12,310
I had a costumer till Chavakkad.
12
00:03:13,260 --> 00:03:14,850
That's why no one suspected it.
13
00:03:14,930 --> 00:03:16,020
'You come fast anyway.'
14
00:03:16,240 --> 00:03:18,280
Hey! Don't worry.
15
00:03:18,830 --> 00:03:21,000
Shall we just keep making
someone else rich forever?
16
00:03:21,080 --> 00:03:22,620
We are the
ones toiling day and night.
17
00:03:22,920 --> 00:03:24,480
'I didn't say
anything for that.'
18
00:03:24,560 --> 00:03:26,150
'We will deal with
everything later.'
19
00:03:26,770 --> 00:03:28,960
'Once you reach here...'
- One more thing.
20
00:03:29,630 --> 00:03:31,840
The goods should have crossed
the border till I reach home.
21
00:03:32,150 --> 00:03:33,230
Got it?
22
00:03:33,310 --> 00:03:34,770
'We'll do everything.
You just be here.'
23
00:03:35,150 --> 00:03:37,490
Alright, you hang up.
I will reach soon. - 'Fine.'
24
00:05:33,360 --> 00:05:37,310
"There are no more
words. The destination is unknown."
25
00:05:37,390 --> 00:05:41,840
"There is evil lurking nearby.
Every sight is devilish."
26
00:05:49,340 --> 00:05:53,220
"The wheel of time is moving.
Light is dimming away."
27
00:05:53,300 --> 00:05:57,040
"The skies above are
looking for answers."
28
00:05:57,120 --> 00:06:02,850
"Dry."
29
00:06:05,080 --> 00:06:09,030
"Dry."
30
00:06:13,390 --> 00:06:17,280
"The sun dries out. It becomes
a reflection of the mirror."
31
00:06:17,360 --> 00:06:21,420
"Looking at that dark night,
the flowers get scared to bloom."
32
00:06:53,290 --> 00:06:57,170
"The words...
The words..."
33
00:06:57,250 --> 00:07:01,750
"The words...
The words..."
34
00:07:01,830 --> 00:07:05,220
"The words...
The words..."
35
00:07:05,370 --> 00:07:09,400
"The words...
The words..."
36
00:07:09,480 --> 00:07:13,380
"These words are meaningless.
The destination is unknown."
37
00:07:13,460 --> 00:07:17,670
"There is evil lurking nearby.
Every sight is devilish."
38
00:07:25,540 --> 00:07:27,440
"The wheel of time is moving."
39
00:07:27,520 --> 00:07:29,560
"Light is dimming away."
40
00:07:29,720 --> 00:07:33,550
"The skies above are
looking for answers."
41
00:07:33,630 --> 00:07:37,340
"The words...
The words..."
42
00:07:37,420 --> 00:07:41,420
"The words...
The words..."
43
00:07:41,500 --> 00:07:45,280
"The words... The words..."
44
00:07:45,360 --> 00:07:50,050
"The words... The words..."
45
00:07:53,590 --> 00:07:58,210
We can monitor and prevent all the
cyber attacks with these tools.
46
00:07:58,290 --> 00:08:00,130
Sir, there is another
feature to it.
47
00:08:00,210 --> 00:08:02,690
If some employees
of your company
48
00:08:02,880 --> 00:08:04,940
suffer some data leakage
49
00:08:05,210 --> 00:08:07,200
then we can monitor that live.
50
00:08:07,280 --> 00:08:09,150
Sir, unlike other companies...
- Excuse me.
51
00:08:09,580 --> 00:08:11,400
I forgot your name.
- Sir, Radhika.
52
00:08:11,910 --> 00:08:13,120
Yeah, Radhika.
53
00:08:13,390 --> 00:08:15,390
I somehow missed it.
Please sit, Radhika.
54
00:08:16,820 --> 00:08:18,010
Please.
55
00:08:22,200 --> 00:08:23,310
To be honest, Radhika.
56
00:08:23,710 --> 00:08:25,230
I am not here for
this presentation.
57
00:08:27,190 --> 00:08:28,300
I had told Vijay.
58
00:08:28,710 --> 00:08:30,200
I have a personal problem.
59
00:08:30,610 --> 00:08:32,730
I need your help
to deal with that.
60
00:08:32,810 --> 00:08:35,200
Sir, we had already discussed it.
61
00:08:35,430 --> 00:08:36,650
The matter about his divorce.
62
00:08:36,840 --> 00:08:38,070
Yes, Vijay told me about it.
63
00:08:38,150 --> 00:08:41,200
But I didn't understand
what's your expectation, sir?
64
00:08:41,400 --> 00:08:43,040
Yes, let's come to that point.
65
00:08:43,450 --> 00:08:45,270
My divorce is exactly
the way you are assuming.
66
00:08:45,410 --> 00:08:47,180
It's not so simple
and straightforward.
67
00:08:47,990 --> 00:08:49,680
Because there is lot
of money at stake.
68
00:08:50,130 --> 00:08:53,600
My ex-wife is asking for half of
the wealth to sign the petition.
69
00:08:54,000 --> 00:08:55,850
It's kind of a cheap blackmail.
70
00:08:57,170 --> 00:08:59,470
Okay, sir. But what should we do?
71
00:09:00,330 --> 00:09:01,510
She was cheating on me.
72
00:09:03,520 --> 00:09:06,220
Radhika,
sir's ex-wife had an affair.
73
00:09:06,560 --> 00:09:09,090
But we don't have any
proof to prove that.
74
00:09:09,360 --> 00:09:12,070
If we get any evidence. - Are
you suggesting hacking her systems?
75
00:09:12,330 --> 00:09:15,610
Yes! He phone,
email, social media...
76
00:09:15,820 --> 00:09:16,950
Wherever you can.
77
00:09:17,100 --> 00:09:18,640
I am sure of her
illicit relationship.
78
00:09:18,790 --> 00:09:21,370
And once I get hold of
some chat or screen shot
79
00:09:21,670 --> 00:09:22,940
then her blackmailing
won't work.
80
00:09:23,130 --> 00:09:25,160
I am sorry, sir.
We cannot do that.
81
00:09:26,130 --> 00:09:29,640
See, Radhika. Vijay has already
explained me your policies.
82
00:09:30,380 --> 00:09:31,850
And I value such people.
83
00:09:31,930 --> 00:09:33,230
So this work
84
00:09:33,650 --> 00:09:35,210
is not going to be cheap.
85
00:09:36,570 --> 00:09:38,140
My offer is Rs. 2.5 million.
86
00:09:39,800 --> 00:09:43,000
Sorry, sir. The value of privacy
of a person is much more than that.
87
00:09:43,320 --> 00:09:46,880
A cyber security firm like is
very aware of it than anyone else.
88
00:09:47,150 --> 00:09:50,020
Sir, privacy is a person's
fundamental right since 2017.
89
00:09:50,100 --> 00:09:50,880
By law.
90
00:09:50,960 --> 00:09:52,600
Radhika,
I think we can discuss...
91
00:09:52,680 --> 00:09:54,720
Vijay, this is illegal.
We can arrested for it.
92
00:09:56,150 --> 00:09:57,200
In this state?
93
00:09:57,380 --> 00:10:00,330
What happened after there were
allegations of hacking the phone
94
00:10:00,580 --> 00:10:02,130
of ministers and bureaucrats?
95
00:10:02,210 --> 00:10:04,370
I mean, the government
only hacks the phone here.
96
00:10:04,610 --> 00:10:06,180
And no one even cares.
97
00:10:06,260 --> 00:10:09,380
Sir, I think we will discuss
this and get back to you.
98
00:10:09,460 --> 00:10:12,380
Alright, Vijay. Can you get
back to me by tomorrow evening?
99
00:10:12,630 --> 00:10:13,750
Tomorrow?
100
00:10:14,910 --> 00:10:16,670
Tomorrow will be fine, sir.
101
00:10:16,750 --> 00:10:18,490
It will be fine.
Yeah. Thank you.
102
00:10:20,210 --> 00:10:22,110
Cyber security
is now a hot thing, right?
103
00:10:22,770 --> 00:10:25,470
Sir, people are just realizing
the importance of it now.
104
00:10:25,840 --> 00:10:27,030
May be that's why
105
00:10:27,110 --> 00:10:30,090
I see a lot of cyber security
start ups all around.
106
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
Sir, this way.
107
00:10:48,120 --> 00:10:49,590
Hello. Yes, dad.
- 'Hello, dear.'
108
00:10:49,670 --> 00:10:51,850
Yes, I was in a meeting.
So I didn't receive your call.
109
00:10:52,260 --> 00:10:54,010
'Shall I come to pick you up?'
110
00:10:54,420 --> 00:10:56,050
I have some more work remaining.
111
00:10:57,510 --> 00:10:59,350
It's fine. I will come home,
get fresh and then do it.
112
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
Yes, you come to pick me up.
113
00:11:00,760 --> 00:11:02,190
'I will leave right now then.'
- Okay. Bye.
114
00:11:04,050 --> 00:11:06,010
Look, don't come to me with
such cheap cases, okay?
115
00:11:06,160 --> 00:11:08,050
Oh! As if you have never done it?
116
00:11:08,260 --> 00:11:10,240
I have.
I have done it a lot of times.
117
00:11:10,320 --> 00:11:11,860
I reached here like this only.
118
00:11:12,280 --> 00:11:14,210
Do you know whom
I hacked first in my life?
119
00:11:14,450 --> 00:11:15,290
My own dad.
120
00:11:15,370 --> 00:11:17,890
Oh! - Then the fool who
broke up with me in college.
121
00:11:19,150 --> 00:11:21,320
But I have never left my
ethics and done something
122
00:11:21,400 --> 00:11:22,820
till the time I have
joined this profession.
123
00:11:22,900 --> 00:11:25,520
Radhika, listen to what...
- There is no use of it, Vijay.
124
00:11:25,600 --> 00:11:26,980
We should not hack her phone.
125
00:11:27,060 --> 00:11:28,860
We don't need the money even
if he gives us millions.
126
00:11:28,940 --> 00:11:31,300
We need money and
cannot live with ethics.
127
00:11:35,790 --> 00:11:37,590
Sorry. I said it
due to frustration.
128
00:11:37,670 --> 00:11:39,490
Leave it.
- You also leave it, Vijay.
129
00:11:39,660 --> 00:11:41,680
We just need one small project.
130
00:11:41,810 --> 00:11:43,100
As if.
131
00:11:44,240 --> 00:11:45,290
What is your law code?
132
00:11:45,370 --> 00:11:46,840
Why?
- Just tell me.
133
00:11:47,480 --> 00:11:49,290
That is my personal device.
- Oh! Privacy.
134
00:11:49,880 --> 00:11:50,910
There is no lock code in that.
135
00:11:51,070 --> 00:11:52,210
There is only face recognition.
136
00:11:52,290 --> 00:11:53,410
Extra protection.
137
00:11:55,330 --> 00:11:56,510
What is the issue? Tell me that.
138
00:11:57,090 --> 00:11:58,850
Do you know your
wife phone lock code?
139
00:11:59,320 --> 00:12:00,550
Yes, I do.
140
00:12:00,860 --> 00:12:01,880
One, two, three, four.
141
00:12:02,750 --> 00:12:04,060
You might have set it.
142
00:12:05,180 --> 00:12:06,680
Why? Doesn't she need privacy?
143
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
Listen, Vijay.
Our work has an issue.
144
00:12:11,420 --> 00:12:14,060
We have the tendency to
sneak in to other's lives.
145
00:12:14,140 --> 00:12:15,930
It will feel very
normal after some time.
146
00:12:16,310 --> 00:12:17,800
And if someone comes
with some money
147
00:12:17,880 --> 00:12:19,440
then it may feel doubly right.
148
00:12:19,660 --> 00:12:21,620
What...
- We should leave that tendency.
149
00:12:21,700 --> 00:12:22,960
I don't have that tendency.
150
00:12:23,040 --> 00:12:24,550
You have never hacked her phone?
151
00:12:24,630 --> 00:12:26,550
What nonsense are you
saying? I have never done it.
152
00:12:28,700 --> 00:12:29,780
What are you looking at?
153
00:12:31,930 --> 00:12:33,260
Just once.
154
00:12:33,510 --> 00:12:36,050
I have checked once before marriage
to see if she had an affair.
155
00:12:36,250 --> 00:12:38,090
Listen, Vijay. We have to
stand on the other side.
156
00:12:38,330 --> 00:12:41,430
We started this firm to help
people having privacy issue.
157
00:12:41,650 --> 00:12:43,290
And not to hack them.
158
00:12:46,990 --> 00:12:48,710
Just call and tell him tomorrow
morning that we aren't doing it.
159
00:12:48,980 --> 00:12:50,020
Oh!
160
00:12:50,680 --> 00:12:51,710
Listen.
161
00:12:52,030 --> 00:12:54,140
I said it downstairs only
that we cannot do it.
162
00:12:57,780 --> 00:12:59,840
I am leaving, okay? Dad has
come downstairs to pick me up.
163
00:12:59,920 --> 00:13:01,240
Oh!
- I will give you the tomorrow's
164
00:13:01,320 --> 00:13:02,940
security audit presentation
in the morning.
165
00:13:03,070 --> 00:13:04,020
Bye.
- Bye.
166
00:13:13,300 --> 00:13:15,890
Enough of it. You can work
after having dinner now.
167
00:13:16,400 --> 00:13:19,140
I have little more work, dad. We
need to submit a proposal tomorrow.
168
00:13:19,790 --> 00:13:21,100
It's a potential customer.
169
00:13:22,340 --> 00:13:25,120
I have found out some good
security vulnerabilities.
170
00:13:31,410 --> 00:13:34,610
Are you able to manage
the stress of a start up?
171
00:13:34,840 --> 00:13:37,320
I resigned and started
this company after
172
00:13:37,400 --> 00:13:38,950
knowing about all this, right?
173
00:13:39,310 --> 00:13:40,810
But I think I am enjoying this.
174
00:13:41,300 --> 00:13:42,640
Then it's fine.
175
00:13:42,890 --> 00:13:46,520
I want to enjoy after
you become a millionaire.
176
00:13:46,810 --> 00:13:48,660
Oh! You are not enjoying
now at all, right?
177
00:13:49,510 --> 00:13:51,470
It seems as if you want
to say something else?
178
00:13:51,910 --> 00:13:53,610
Dad, where did you go
yesterday after saying
179
00:13:53,990 --> 00:13:55,330
that you're going for a concert?
180
00:13:55,790 --> 00:13:58,110
Have you started
to monitor me now?
181
00:13:58,520 --> 00:14:00,400
Why are you so tensed?
Do you have an illicit affair?
182
00:14:00,690 --> 00:14:03,390
I am trying but
nothing is working out.
183
00:14:03,890 --> 00:14:05,330
Firstly, I am a divorcee.
184
00:14:05,540 --> 00:14:07,960
Secondly, I have a daughter
of marriageable age.
185
00:14:08,160 --> 00:14:10,210
Both are an issue.
- Oh!
186
00:14:10,590 --> 00:14:12,320
There are so many hurdles.
187
00:14:12,950 --> 00:14:15,040
Aunt Lali said that you
didn't go there yesterday.
188
00:14:15,370 --> 00:14:16,680
Is it her?
- Yes.
189
00:14:17,120 --> 00:14:21,690
I have a doubt that she
is interested in me.
190
00:14:22,780 --> 00:14:24,600
Anyone will get interested.
191
00:14:27,750 --> 00:14:28,770
Look.
192
00:14:28,850 --> 00:14:30,410
Don't go and play
cards at the club after
193
00:14:30,490 --> 00:14:32,030
saying that you're
going for a concert.
194
00:14:32,830 --> 00:14:34,500
I am tired of concerts.
195
00:14:34,800 --> 00:14:37,830
Tell me, if there is some
DJ party going on somewhere.
196
00:14:37,910 --> 00:14:39,130
Okay.
197
00:14:47,180 --> 00:14:49,600
'Pradeesh, I am standing at the
spot where airport taxi driver'
198
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
'Santosh was killed
in an accident.'
199
00:14:51,880 --> 00:14:54,260
'The police informed us that
the incident happened on'
200
00:14:54,340 --> 00:14:56,670
'national highway
between 3:30 to 4:15 AM.'
201
00:14:56,750 --> 00:14:59,240
'The police is searching for
the culprits very intensely.'
202
00:14:59,480 --> 00:15:01,320
'SP Nitesh Sharma informed
that a special task force'
203
00:15:01,400 --> 00:15:03,300
'has been formed for the same.'
204
00:15:21,210 --> 00:15:22,640
Listen, Aji. Shall we start?
205
00:15:22,720 --> 00:15:24,610
Brother Kuttan, you sit inside.
206
00:15:24,820 --> 00:15:26,140
We will start.
- Where is your phone, by the way?
207
00:15:26,390 --> 00:15:27,520
I called on that many times.
208
00:15:27,600 --> 00:15:28,660
It will be inside somewhere.
209
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
Then keep it with you sometimes.
210
00:15:30,440 --> 00:15:32,080
It's never reachable. Come fast.
211
00:15:32,220 --> 00:15:33,380
Go on.
212
00:15:34,970 --> 00:15:36,300
Come in.
213
00:15:38,650 --> 00:15:39,820
Aji.
214
00:15:49,040 --> 00:15:52,210
[Indistant chatter]
215
00:16:00,000 --> 00:16:01,010
Saji.
- Yes?
216
00:16:01,090 --> 00:16:02,340
I am leaving.
217
00:16:12,250 --> 00:16:14,520
Biju. Hey!
- Yes.
218
00:16:14,840 --> 00:16:16,830
I will call you later.
Let's talk later.
219
00:16:16,910 --> 00:16:17,970
Who is it?
220
00:16:18,050 --> 00:16:19,560
There is someone.
- Is brother Kuttan here?
221
00:16:19,640 --> 00:16:21,430
He is there.
- Come.
222
00:16:22,010 --> 00:16:22,990
Is Aji in?
223
00:16:23,070 --> 00:16:24,410
He is in.
224
00:16:26,840 --> 00:16:28,890
Oh! So you are here?
- Let's start.
225
00:16:31,690 --> 00:16:33,400
Is he in the shop?
- No, he is here.
226
00:16:34,040 --> 00:16:35,590
Did you do it?
227
00:16:50,670 --> 00:16:53,710
[Indistant chatter]
228
00:17:03,300 --> 00:17:06,080
[Indistant chatter]
229
00:17:38,190 --> 00:17:39,220
Yes, I will leave now.
230
00:17:39,450 --> 00:17:40,420
'You didn't leave till now?'
231
00:17:40,500 --> 00:17:41,950
Yes, I am leaving. You hang up.
232
00:17:42,090 --> 00:17:43,950
'You are going to spoil...'
233
00:17:46,520 --> 00:17:49,290
Dear, come there. Our
Karthik has come there.
234
00:17:49,630 --> 00:17:50,690
Which Karthik?
235
00:17:51,420 --> 00:17:54,430
Uncle Raju's son, that doctor.
236
00:17:54,510 --> 00:17:56,410
He is here to see
me with some work.
237
00:17:56,630 --> 00:17:58,170
Dear,
come and introduce yourself.
238
00:17:58,400 --> 00:18:00,030
Dad, I am already late.
239
00:18:00,650 --> 00:18:02,110
Just say hi before you leave.
240
00:18:02,340 --> 00:18:05,520
You can go for a
date if you like him.
241
00:18:06,980 --> 00:18:08,720
I don't understand
if my days are so
242
00:18:08,800 --> 00:18:10,570
bad that you have
to find me a date?
243
00:18:10,650 --> 00:18:12,220
No... That...
244
00:18:12,300 --> 00:18:14,210
I just said it since
he is a nice boy.
245
00:18:14,500 --> 00:18:15,690
Okay. Alright.
246
00:18:16,140 --> 00:18:17,370
I will come. You can leave.
247
00:18:17,570 --> 00:18:19,390
Will you come.
- Yes, I will.
248
00:18:22,100 --> 00:18:24,020
'Karthik.'
249
00:18:24,820 --> 00:18:26,320
[Music]
250
00:18:32,300 --> 00:18:34,050
Dad had a surgery last
month, uncle.
251
00:18:34,130 --> 00:18:35,290
Okay.
252
00:18:35,560 --> 00:18:36,900
Hi!
- This is Karthik.
253
00:18:37,370 --> 00:18:38,970
Yes, I know him.
254
00:18:39,050 --> 00:18:40,330
We are meeting for
the first time.
255
00:18:40,410 --> 00:18:42,010
'But I know
everything about you.'
256
00:18:42,430 --> 00:18:45,170
'Karthik Rajasekhar. You
studied at St Jude School.'
257
00:18:45,250 --> 00:18:46,780
'Then you went to
Alappuzha Medical College.'
258
00:18:46,860 --> 00:18:48,690
'Your friends are your
biggest weakness.'
259
00:18:48,970 --> 00:18:50,400
'Last week you were in Munnar.'
260
00:18:50,590 --> 00:18:53,220
'You took these lonely pics'
261
00:18:53,300 --> 00:18:56,570
'just because you want to show
that you are a travel freak.'
262
00:18:56,820 --> 00:18:59,770
'You posted even your dog's
sickness on social media.'
263
00:18:59,930 --> 00:19:01,960
'Your pain looks
very fake to me.'
264
00:19:02,040 --> 00:19:05,320
'You also comment on every
pictures of actresses.'
265
00:19:05,520 --> 00:19:07,680
'You are drying for
their attention.'
266
00:19:08,290 --> 00:19:09,410
Dear.
267
00:19:12,890 --> 00:19:15,940
Cyber security company means
hacking and stuff, right?
268
00:19:16,530 --> 00:19:19,730
You cannot say that.
We give solution to a person after
269
00:19:19,810 --> 00:19:21,340
checking out their
security vulnerabilities.
270
00:19:21,550 --> 00:19:23,030
Oh! Is there scope for that now?
271
00:19:23,250 --> 00:19:24,420
No, you are right.
272
00:19:25,010 --> 00:19:27,960
The people in our state don't
even know to make a nice password.
273
00:19:28,260 --> 00:19:30,340
I read an article online
some time back, uncle.
274
00:19:30,840 --> 00:19:33,200
It was about the passwords
people make the most.
275
00:19:33,810 --> 00:19:35,030
It was a funny article.
276
00:19:35,600 --> 00:19:38,320
Uncle, most of the people
will be either their own name
277
00:19:38,550 --> 00:19:41,000
or one, two, three, four
or it will be password itself.
278
00:19:41,240 --> 00:19:42,430
But what I was wondering is...
279
00:19:42,510 --> 00:19:45,660
Radhika, if people are
making less obvious passwords
280
00:19:45,740 --> 00:19:47,090
then hacking would be
difficult for you, right?
281
00:19:47,170 --> 00:19:48,560
Like how?
- I mean,
282
00:19:48,810 --> 00:19:50,850
like our pets, their names,
283
00:19:51,420 --> 00:19:54,280
or their car number
or their pass out year.
284
00:19:54,440 --> 00:19:56,700
No one can guess that
quickly, right?
285
00:19:57,030 --> 00:19:59,490
I am a bit careful about
all these stuff, uncle.
286
00:20:00,100 --> 00:20:02,170
Where did you study?
- Alappuzha Medical College.
287
00:20:02,520 --> 00:20:03,430
Oh!
288
00:20:03,510 --> 00:20:05,120
Do you know one Vimala there?
289
00:20:05,200 --> 00:20:06,700
She is 2012 pass out.
290
00:20:06,780 --> 00:20:09,590
Vimala?
- I passed out in 2015.
291
00:20:10,910 --> 00:20:11,800
I may know her if I see her.
292
00:20:13,260 --> 00:20:15,270
I had sent a Facebook request.
293
00:20:16,210 --> 00:20:18,760
Oh my! Is it the photo of
a man with the dog? - Yes.
294
00:20:18,890 --> 00:20:20,880
Yes. - Uncle,
I have a Labrador dog at home.
295
00:20:20,960 --> 00:20:23,180
We also had a
Pomeranian, right dad?
296
00:20:23,620 --> 00:20:25,970
His name was Dundu.
- Oh! Nice name.
297
00:20:26,130 --> 00:20:27,580
What was the name
of the Labrador?
298
00:20:27,740 --> 00:20:28,720
Macho.
299
00:20:29,080 --> 00:20:29,970
Macho.
300
00:20:30,100 --> 00:20:31,070
How sweet?
301
00:20:32,100 --> 00:20:34,110
Macho1215 will be the
password, right?
302
00:20:38,580 --> 00:20:39,720
It's hacking, right?
303
00:20:40,210 --> 00:20:42,890
No, this is called
social engineering. - Oh!
304
00:20:42,970 --> 00:20:44,800
It's about manipulating
someone and then
305
00:20:44,880 --> 00:20:47,030
getting out confidential
information from him.
306
00:20:47,400 --> 00:20:50,350
Our company is relevant
till these tricks exist.
307
00:20:51,120 --> 00:20:53,740
Dear, you are getting late, right?
Then you can leave.
308
00:20:54,280 --> 00:20:57,020
I will leave. Alright,
then we'll meet later, Karthik.
309
00:20:57,100 --> 00:21:00,170
The technician will come to
repair fridge. Tell him the way.
310
00:21:00,250 --> 00:21:02,520
Alright?
- Fine, dad. Okay. Bye.
311
00:21:04,930 --> 00:21:06,780
Are you fine now?
312
00:21:08,020 --> 00:21:10,030
Look, the password...
- Vijay.
313
00:21:10,110 --> 00:21:11,270
I will send you the
slide right now.
314
00:21:11,350 --> 00:21:12,670
We are already late.
- I will give you now.
315
00:21:12,750 --> 00:21:13,960
Don't try to sugarcoat it too much.
- Fine.
316
00:21:34,930 --> 00:21:37,950
Vijay. I sent you. Can
you please check it?
317
00:21:55,500 --> 00:21:57,970
'Hello.' - Hello, I had received
a call from your number.
318
00:21:58,050 --> 00:21:59,830
Ma'am, I am calling from
the fridge service center.'
319
00:21:59,910 --> 00:22:02,330
'Our repairman was waiting
there since some time.'
320
00:22:02,410 --> 00:22:03,700
Oh no! I was in a meeting.
321
00:22:04,120 --> 00:22:05,470
Can you give me the
number of the repairman?
322
00:22:05,550 --> 00:22:08,310
'Yes, he was waiting
since a long time.'
323
00:22:08,460 --> 00:22:10,010
'I will give you the number.
Note it down please.'
324
00:22:10,090 --> 00:22:12,130
9745...
- 45.
325
00:22:12,210 --> 00:22:14,540
637132.
326
00:22:15,150 --> 00:22:17,010
'Call him soon.'
- Okay.
327
00:22:17,550 --> 00:22:19,300
Okay, ma'am.
- Thank you. I will call him now.
328
00:22:26,620 --> 00:22:27,710
Hello.
- Hello.
329
00:22:27,790 --> 00:22:29,030
Mister, did you leave?
330
00:22:30,800 --> 00:22:32,710
You had come for servicing now,
right? I am calling from there.
331
00:22:32,790 --> 00:22:35,310
Oh! Is it? Yes, tell me.
332
00:22:35,700 --> 00:22:38,320
Mister, where did you reach?
Did you reach Vytilla?
333
00:22:38,530 --> 00:22:40,640
I can come anywhere.
You tell me.
334
00:22:41,780 --> 00:22:42,850
Isn't this the service center?
335
00:22:43,040 --> 00:22:44,950
What service do you need?
336
00:22:45,100 --> 00:22:46,380
Tell me upfront.
337
00:22:46,900 --> 00:22:48,040
Idiot!
338
00:22:51,060 --> 00:22:55,350
Amazing! A bird! Eight.
339
00:22:57,550 --> 00:22:58,470
Biju.
- Yes?
340
00:22:58,550 --> 00:23:00,490
Come here.
- I am coming. Coming, brother.
341
00:23:06,130 --> 00:23:07,880
Give him.
- Oh my! No need.
342
00:23:10,220 --> 00:23:12,730
Sir, I heard that the new
police head has taken charge.
343
00:23:12,810 --> 00:23:13,820
Yes.
344
00:23:13,980 --> 00:23:16,600
So what about the
progress of our case?
345
00:23:16,820 --> 00:23:18,710
This is a missing case.
- Yes.
346
00:23:18,860 --> 00:23:21,070
The investigation will go
in till the man is found.
347
00:23:21,530 --> 00:23:23,440
It has been about
thirteen years now, right?
348
00:23:24,730 --> 00:23:27,230
I am telling you just
because I am close to you.
349
00:23:27,750 --> 00:23:29,700
You don't have to
come every month.
350
00:23:30,050 --> 00:23:32,130
I said it the last time too.
351
00:23:32,390 --> 00:23:34,360
Sir, I wanted to see CI sir.
352
00:23:34,510 --> 00:23:36,010
Sir, I have backed up
all the footage
353
00:23:36,090 --> 00:23:36,810
we received from the factory.
354
00:23:36,890 --> 00:23:38,050
I will take care of it.
- Okay, sir.
355
00:23:39,020 --> 00:23:40,770
Sir is a bit busy today.
356
00:23:42,460 --> 00:23:43,790
Yes, no issue.
357
00:23:44,560 --> 00:23:45,770
I will see him the
next time I am here.
358
00:23:48,310 --> 00:23:50,400
Hi, Radhika. How are you?
- I am good, sir.
359
00:23:50,530 --> 00:23:51,420
Can we sit inside?
360
00:23:51,500 --> 00:23:53,290
I am a bit busy.
I need a small help.
361
00:23:53,430 --> 00:23:54,360
What is it, sir?
362
00:23:54,440 --> 00:23:55,780
The issue is a bit confidential.
363
00:23:56,410 --> 00:23:58,100
There was an unusual
activity some days
364
00:23:58,180 --> 00:24:00,000
back in the
Kerala Aluminium Limited factory.
365
00:24:00,210 --> 00:24:01,930
Okay.
- Someone hacked the server
366
00:24:02,010 --> 00:24:03,440
and stole some sensitive data.
367
00:24:03,900 --> 00:24:05,320
I am investigating the case.
368
00:24:05,660 --> 00:24:06,830
The forensic team
is investigating.
369
00:24:06,910 --> 00:24:08,530
But you know they
will take some time.
370
00:24:09,120 --> 00:24:11,300
These are the log records
and CCTV footage of
371
00:24:11,380 --> 00:24:13,210
the hacked system.
- Okay.
372
00:24:13,290 --> 00:24:14,860
We cannot see anything
unusual in the CCTV footage.
373
00:24:14,940 --> 00:24:15,890
But you just check it out.
374
00:24:15,990 --> 00:24:17,820
Sure, sir. I will tell
you in a day or two.
375
00:24:17,900 --> 00:24:20,320
Yes, that's fine. Is Balan sir
going to the court nowadays?
376
00:24:20,400 --> 00:24:22,180
No, he is celebrating
his retirement.
377
00:24:22,260 --> 00:24:23,930
Okay. I was investigating
the last case in
378
00:24:24,010 --> 00:24:25,730
which Balan sir was
the public prosecutor.
379
00:24:25,910 --> 00:24:27,110
Yes, I know it.
380
00:24:27,290 --> 00:24:28,170
Do tell him I inquired about him.
- Sure, sir.
381
00:24:28,250 --> 00:24:28,880
Fine. - I will come.
382
00:24:28,960 --> 00:24:30,690
No, it's fine. Thank you.
- Okay.
383
00:24:32,790 --> 00:24:36,380
Bird. One. Two.
- There are so many.
384
00:24:37,370 --> 00:24:38,660
Then what.
385
00:24:39,730 --> 00:24:41,720
Bird number eight.
- Just check this number
386
00:24:41,910 --> 00:24:43,280
on true caller.
- Okay.
387
00:24:49,080 --> 00:24:50,530
Radhika Balan.
388
00:24:51,700 --> 00:24:53,090
Her voice was very sweet.
389
00:24:53,230 --> 00:24:54,480
Is it?
- Yes.
390
00:24:55,750 --> 00:24:57,760
Let's check on Facebook.
- Okay.
391
00:25:00,160 --> 00:25:02,130
Radhika Balan.
392
00:25:02,330 --> 00:25:03,410
Is it her?
393
00:25:03,710 --> 00:25:06,130
Is she from Kochi?
- Yes, she is.
394
00:25:06,850 --> 00:25:08,120
Then it will be her.
Let me check.
395
00:25:09,630 --> 00:25:11,450
She is very nice.
- Isn't it?
396
00:25:11,530 --> 00:25:12,860
Yes.
397
00:25:13,560 --> 00:25:14,830
You dial her and see.
398
00:25:15,790 --> 00:25:17,750
Shall I?
- Yes, call her and see.
399
00:25:18,380 --> 00:25:20,860
I will have to try hard.
- You try it.
400
00:25:33,480 --> 00:25:34,410
She is not receiving, right?
401
00:25:34,980 --> 00:25:35,900
She may have slept.
402
00:25:37,070 --> 00:25:38,230
Can't you see?
403
00:25:38,610 --> 00:25:40,000
She is not someone
who sleeps so easily.
404
00:25:40,870 --> 00:25:42,800
You are right.
Call her once more.
405
00:25:43,270 --> 00:25:45,360
Don't let her sleep. Call her.
406
00:25:53,000 --> 00:25:54,360
Dear.
407
00:25:54,880 --> 00:25:56,290
Dear.
- Yes.
408
00:25:56,650 --> 00:25:58,470
The phone is ringing.
Pick it up.
409
00:26:00,930 --> 00:26:02,220
It's an unknown number, dad.
410
00:26:02,400 --> 00:26:04,580
Check who it is.
It may be urgent.
411
00:26:09,230 --> 00:26:10,450
Hello.
412
00:26:10,970 --> 00:26:12,050
Dear!
413
00:26:12,850 --> 00:26:15,890
Are you asleep?
I cannot fall asleep here.
414
00:26:17,430 --> 00:26:18,280
Rascal!
415
00:26:18,570 --> 00:26:19,650
What is it?
416
00:26:19,730 --> 00:26:20,940
It was some pervert, dad.
417
00:26:22,230 --> 00:26:23,390
Block the number.
418
00:26:28,970 --> 00:26:30,100
You cannot reach her, right?
419
00:26:30,590 --> 00:26:31,720
She may have blocked you.
420
00:26:32,760 --> 00:26:34,020
They are like that only.
421
00:26:35,270 --> 00:26:38,110
That is not an issue for me.
422
00:26:38,190 --> 00:26:39,190
Oh!
423
00:26:40,100 --> 00:26:41,660
You have a lot of number, right?
424
00:26:42,470 --> 00:26:44,410
How many do you want?
425
00:26:47,270 --> 00:26:48,730
This is an amazing thing.
426
00:26:49,400 --> 00:26:50,890
Call her once more. Come on.
427
00:26:51,060 --> 00:26:52,140
Yes, call.
428
00:26:57,460 --> 00:26:59,990
We will find some more
details, sir.
429
00:27:01,670 --> 00:27:02,650
Come, Ashraf. Sit.
430
00:27:03,540 --> 00:27:05,330
Ashraf is taking
care of this case.
431
00:27:05,410 --> 00:27:06,440
Ashraf, this is Radhika.
- Hi.
432
00:27:06,520 --> 00:27:07,860
I know it, sir. You have told me.
- Yes.
433
00:27:08,380 --> 00:27:09,750
Radhika has some
interesting findings.
434
00:27:09,940 --> 00:27:11,160
Can you?
- Yes, sure sir.
435
00:27:11,420 --> 00:27:14,580
Sir, I examined the CCTV footage
that you gave me.
436
00:27:14,750 --> 00:27:16,610
That's when I found
this interesting thing.
437
00:27:16,790 --> 00:27:18,550
These footage are manipulated.
438
00:27:19,490 --> 00:27:20,490
I don't get you.
439
00:27:20,570 --> 00:27:22,510
I mean the CCTV footage
440
00:27:22,730 --> 00:27:25,460
have been stored at
8 minute short clippings.
441
00:27:25,720 --> 00:27:28,810
Look at this clipping from
3:02 minutes to 3:10 minutes.
442
00:27:28,960 --> 00:27:31,260
Sir,
if we zoom at it from this angle
443
00:27:31,340 --> 00:27:32,820
do you see a pipe
in the background?
444
00:27:32,950 --> 00:27:35,410
The water from this pipe
is not going backward.
445
00:27:35,720 --> 00:27:36,750
Then?
446
00:27:36,830 --> 00:27:38,800
It's going back inside the pipe.
447
00:27:39,490 --> 00:27:42,110
Someone has replaced the
original clipping
448
00:27:42,190 --> 00:27:43,980
with the previous clipping.
449
00:27:44,060 --> 00:27:46,710
So that we don't realize
the time difference.
450
00:27:46,790 --> 00:27:51,090
Also, we don't find similarities of
the clipping ahead and back of it
451
00:27:51,170 --> 00:27:53,890
this clip has been
pasted in reverse.
452
00:27:54,090 --> 00:27:58,140
That's why we feel as if the water
is running back in to the pipes.
453
00:27:58,220 --> 00:27:59,860
Oh! So you are saying...
454
00:27:59,940 --> 00:28:02,030
Yes, this has been done to
455
00:28:02,180 --> 00:28:04,200
hide something which
has happened there.
456
00:28:04,350 --> 00:28:07,270
Someone did this purposely to
make the CCTV footage a blind spot.
457
00:28:07,600 --> 00:28:09,870
This forgery has been committed
in all the other CCTV footage
458
00:28:09,950 --> 00:28:11,360
at that time.
459
00:28:11,590 --> 00:28:13,560
So someone accessed the
server room during this time
460
00:28:13,790 --> 00:28:14,920
and tried to cover it up.
461
00:28:15,200 --> 00:28:16,610
Anyway, we have to get out
462
00:28:16,690 --> 00:28:19,070
the list of all the people who
came from outside to the company.
463
00:28:19,880 --> 00:28:21,980
Sir,
I think it's an insider job.
464
00:28:22,370 --> 00:28:24,120
This has not been
done by an outsider.
465
00:28:24,280 --> 00:28:27,830
Someone familiar with the factory
and the server room has done this.
466
00:28:28,070 --> 00:28:30,520
Radhika, how can you say that it
was not a professional hacker?
467
00:28:30,870 --> 00:28:32,550
Someone from inside the
factory would have helped.
468
00:28:32,630 --> 00:28:33,830
By giving their access and all?
469
00:28:33,910 --> 00:28:36,890
Sir, this is not a professional
as he has not covered his tracks.
470
00:28:37,220 --> 00:28:39,610
If a professional
hacker access his system
471
00:28:39,690 --> 00:28:42,650
then it's nearly impossible to
find his digital footprints.
472
00:28:43,040 --> 00:28:46,300
But here the cloud server
which has been used
473
00:28:46,380 --> 00:28:50,500
is the same local server which our
kids used to pirate local movies.
474
00:28:50,580 --> 00:28:52,470
A professional
will never do that.
475
00:28:52,620 --> 00:28:55,850
Then the IP address used
to access the cloud server
476
00:28:55,930 --> 00:28:59,060
has not been masked as well.
It's the internal IP address only.
477
00:28:59,490 --> 00:29:01,670
A professional will never do
that, sir.
478
00:29:02,960 --> 00:29:04,740
Sir, if you release a statement
saying this is an insider job
479
00:29:04,820 --> 00:29:08,050
and that three or four people
are under the scanner for it then
480
00:29:08,300 --> 00:29:10,940
they will surely panic since
they are not professionals.
481
00:29:11,100 --> 00:29:13,770
Then it will be more
easier to find them.
482
00:29:18,530 --> 00:29:19,870
Do you have an interest
in joining the police?
483
00:29:20,590 --> 00:29:22,550
No, it will be a
headache for us if you
484
00:29:22,630 --> 00:29:24,030
turn in to a criminal.
485
00:29:25,540 --> 00:29:28,060
My dad always says that he doesn't
trust anyone in this world.
486
00:29:28,400 --> 00:29:30,080
Everyone looks at
me with suspicion.
487
00:29:30,330 --> 00:29:32,080
It may be due to
the job that I do.
488
00:29:32,350 --> 00:29:34,660
But it is useful like
this in some way.
489
00:29:35,020 --> 00:29:36,680
Anyways, thank you so
much, Radhika.
490
00:29:36,870 --> 00:29:38,950
Also, Ashraf will trouble you
if we need any help.
491
00:29:39,030 --> 00:29:40,290
Oh! No problem, sir.
492
00:29:40,480 --> 00:29:41,560
Then I will leave.
- Okay.
493
00:29:41,640 --> 00:29:43,160
Thank you!
494
00:29:54,400 --> 00:29:55,510
Hello!
495
00:29:55,660 --> 00:29:57,940
Dear. Radhika.
496
00:29:58,180 --> 00:30:00,810
Why did you take so much time?
- Who is this?
497
00:30:01,280 --> 00:30:03,050
Oh my! English!
498
00:30:03,320 --> 00:30:05,600
Don't we know English?
You speak with her.
499
00:30:07,480 --> 00:30:10,310
I called you to
just talk with you.
500
00:30:10,520 --> 00:30:12,080
Hey! Who are you?
501
00:30:12,160 --> 00:30:13,790
You have been calling
me since some time.
502
00:30:13,930 --> 00:30:15,900
If you call me again then
you will have it from me.
503
00:30:15,980 --> 00:30:17,330
Got it! Hang up and leave.
504
00:30:19,710 --> 00:30:21,530
She says she will teach me a
lesson. - Tell her to come here.
505
00:30:21,810 --> 00:30:23,780
We will tell her.
- She is serious.
506
00:30:24,280 --> 00:30:26,060
Oh my!
507
00:30:26,480 --> 00:30:27,910
I am feeling scared.
508
00:30:28,250 --> 00:30:29,840
Is it? Then you will really
509
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
get scared when the cops come
to your house. Hang up now!
510
00:30:33,610 --> 00:30:34,620
Don't hang up.
511
00:30:34,970 --> 00:30:37,130
Fool!
- Let me call her again.
512
00:30:39,130 --> 00:30:41,900
She blocked me again.
What a rascal she is!
513
00:30:42,400 --> 00:30:45,490
I will show her now. She is
talking about getting me arrested.
514
00:30:48,420 --> 00:30:49,760
Raju.
- Yes.
515
00:30:50,380 --> 00:30:51,590
What happened?
- Nothing.
516
00:30:54,890 --> 00:30:56,730
Don't get in to unwanted mess.
517
00:30:56,900 --> 00:30:58,030
No, brother. It's nothing.
518
00:30:58,990 --> 00:31:00,120
Did Brother Kuttan call?
519
00:31:00,400 --> 00:31:03,290
No, he said that he is at work.
He will reach in half an hour.
520
00:31:03,370 --> 00:31:04,450
Give me the key.
521
00:31:16,410 --> 00:31:18,160
This is okay.
But we should roll out the
522
00:31:18,240 --> 00:31:20,090
update on our products
as soon as we can.
523
00:31:20,210 --> 00:31:22,830
Implementation is in process. Just
the documentation has to finish.
524
00:31:22,910 --> 00:31:24,300
First tell me if this is okay.
525
00:31:25,320 --> 00:31:28,050
This is okay.
- Just check it out once.
526
00:31:38,420 --> 00:31:40,790
In this...
527
00:31:41,530 --> 00:31:43,850
What is it?
528
00:31:44,850 --> 00:31:46,540
Porn.
529
00:31:48,450 --> 00:31:50,130
Who is this?
530
00:32:03,870 --> 00:32:05,370
Good morning, sir.
- Oh, Radhika!
531
00:32:07,130 --> 00:32:08,150
Come, sir.
- Yes.
532
00:32:08,310 --> 00:32:09,680
Come, sir.
533
00:32:10,360 --> 00:32:11,480
Dad.
534
00:32:13,860 --> 00:32:15,850
How are you?
- Alright.
535
00:32:17,920 --> 00:32:19,270
We found out who sent the message.
536
00:32:19,430 --> 00:32:20,530
His name is Kili Biju.
537
00:32:20,700 --> 00:32:22,450
He is a culprit in
some petty cases.
538
00:32:22,870 --> 00:32:25,480
I have brought a written complaint.
I had filed a FIR too.
539
00:32:25,820 --> 00:32:27,480
Radhika, you already know it.
540
00:32:27,700 --> 00:32:29,220
The complication of such cases.
541
00:32:29,760 --> 00:32:32,800
It's very difficult to get him
jailed after dragging him to court.
542
00:32:34,010 --> 00:32:37,650
Without proving that the phone
was with him while messaging
543
00:32:37,950 --> 00:32:39,930
the case will not hold.
Sir, you know it already.
544
00:32:40,810 --> 00:32:42,370
If you file a case
545
00:32:42,450 --> 00:32:44,430
as per IT Act section 67
under transmission of porn
546
00:32:44,510 --> 00:32:45,970
then they will be in
prison for 90 days
547
00:32:46,050 --> 00:32:47,360
without bail.
I am fine with that.
548
00:32:47,740 --> 00:32:49,180
These are seasoned criminals.
549
00:32:49,440 --> 00:32:51,890
They are fearless.
We are not like that.
550
00:32:52,430 --> 00:32:54,520
So decide everything
very carefully.
551
00:32:55,170 --> 00:32:57,400
Isn't it better to rough them
up a bit by bringing them in
552
00:32:57,740 --> 00:32:59,590
and making sure that
they won't do it again?
553
00:32:59,670 --> 00:33:02,370
They will send such a message
to someone else if we do that.
554
00:33:02,590 --> 00:33:04,140
If I cannot fight
this in court when
555
00:33:04,220 --> 00:33:05,390
I am so well versed
with cyber law
556
00:33:05,540 --> 00:33:07,380
then what will normal people do?
557
00:33:07,750 --> 00:33:08,870
You are absolutely right.
558
00:33:09,200 --> 00:33:12,290
But unfortunately our
law has some limitations.
559
00:33:12,990 --> 00:33:15,350
Sir, you know very well
what they did with me.
560
00:33:15,430 --> 00:33:18,140
They send me such messages
after breaching my privacy.
561
00:33:18,300 --> 00:33:20,290
They disturbed me my
calling me up at midnight.
562
00:33:20,370 --> 00:33:23,580
It's an act of violence.
Why are we seeing it as so simple?
563
00:33:24,250 --> 00:33:26,350
As a friend,
I told you what I had to.
564
00:33:26,730 --> 00:33:28,130
The choice is completely your's.
565
00:33:29,010 --> 00:33:31,300
If you have decided to go
ahead with the case then
566
00:33:31,580 --> 00:33:33,600
you have all my support
as a police officer.
567
00:33:34,180 --> 00:33:35,390
Okay.
568
00:33:38,350 --> 00:33:39,480
Sir, shall I call them in?
569
00:33:39,930 --> 00:33:41,370
Not now. Let them wait there.
570
00:33:42,110 --> 00:33:44,590
Let me discuss with them.
Just give me five minutes.
571
00:33:44,670 --> 00:33:46,190
I will call you.
572
00:33:46,760 --> 00:33:47,890
So what's your decision?
573
00:33:47,970 --> 00:33:49,090
Sir, IT...
- Dear.
574
00:33:49,620 --> 00:33:52,850
I feel Charles is right.
575
00:33:54,180 --> 00:33:57,880
Fighting such cases in court is a
576
00:33:58,250 --> 00:34:00,890
very traumatic experience.
577
00:34:01,230 --> 00:34:04,440
There will be unnecessary
discussions and questions.
578
00:34:05,370 --> 00:34:09,360
As you are thinking
these guys will not change
579
00:34:09,860 --> 00:34:11,480
if they are put in
prison for a few days.
580
00:34:11,670 --> 00:34:14,630
I know it well, dad.
But I will get some peace of mind.
581
00:34:16,330 --> 00:34:18,530
Charles, you can do
what you feel is right.
582
00:34:19,410 --> 00:34:20,580
Can I?
583
00:34:24,670 --> 00:34:26,490
Call them.
- Come in.
584
00:34:32,170 --> 00:34:33,260
Kili Biju.
585
00:34:33,920 --> 00:34:34,970
Your name is very nice.
586
00:34:35,890 --> 00:34:36,830
Who named you?
587
00:34:37,290 --> 00:34:38,550
I don't know.
- What?
588
00:34:38,840 --> 00:34:40,140
I don't know.
- Stand straight!
589
00:34:41,710 --> 00:34:42,740
What do you do?
590
00:34:43,160 --> 00:34:44,460
We have scrap business.
591
00:34:45,130 --> 00:34:46,620
It's not messaging the girls?
592
00:34:47,010 --> 00:34:49,110
Sir, I lost my phone a week back.
- Is it?
593
00:34:49,240 --> 00:34:50,960
Someone is doing it with that.
594
00:34:51,730 --> 00:34:52,910
How many numbers do you have?
595
00:34:53,360 --> 00:34:55,590
Sir, the phone I lost
was a dual SIM phone.
596
00:34:55,750 --> 00:34:57,090
There are two numbers.
597
00:34:57,440 --> 00:34:59,820
One number is for work.
598
00:35:00,170 --> 00:35:01,350
Ashraf.
599
00:35:01,500 --> 00:35:03,490
Sir is here after
learning everything.
600
00:35:03,570 --> 00:35:05,100
He is very smart, sir.
601
00:35:05,510 --> 00:35:06,610
Who is the other guy?
602
00:35:08,290 --> 00:35:09,870
Sir, he work with him.
603
00:35:12,370 --> 00:35:14,020
What is your name?
- Ajith.
604
00:35:14,100 --> 00:35:16,170
Sir will know only if
you say Turumbu Aji.
605
00:35:16,490 --> 00:35:18,410
Oh! Was it you?
606
00:35:19,680 --> 00:35:20,730
How do you know him?
607
00:35:21,120 --> 00:35:22,200
Sir, he works at my shop.
608
00:35:22,490 --> 00:35:23,640
So is your work
messaging people?
609
00:35:23,780 --> 00:35:24,910
Sir, I don't have WhatsApp.
610
00:35:25,330 --> 00:35:26,630
I have a simple phone.
- What?
611
00:35:26,850 --> 00:35:27,700
I have a simple phone.
612
00:35:30,470 --> 00:35:31,590
So, Biju.
- Yes.
613
00:35:31,670 --> 00:35:32,840
Your phone got lost.
- Yes.
614
00:35:32,920 --> 00:35:35,100
Now that phone is messaging
people from somewhere.
615
00:35:35,280 --> 00:35:36,420
Is it like that?
616
00:35:36,600 --> 00:35:38,390
Sir, someone is purposely...
- Purposely?
617
00:35:38,580 --> 00:35:39,780
Someone is doing it purposely.
- Is it?
618
00:35:39,860 --> 00:35:43,040
Sir, we don't know if she sent
message to someone and blaming us.
619
00:35:44,520 --> 00:35:46,680
Sir, there is no use of
talking to these criminals.
620
00:35:46,760 --> 00:35:49,440
File and FIR now.
- Who is she to call us criminals?
621
00:35:49,650 --> 00:35:51,150
Are you laughing? Yes?
622
00:35:51,510 --> 00:35:52,670
Sir, why are you beating him?
623
00:35:53,070 --> 00:35:55,900
Do you policemen are fools?
- Sir, why are you beating us?
624
00:35:56,110 --> 00:35:58,360
Whom are you speaking to? - Get
them both out. I will remove their
625
00:35:58,440 --> 00:36:00,410
arrogance now.
- Come out. Their foolish show!
626
00:36:00,490 --> 00:36:02,260
Sir, he said he didn't do it.
627
00:36:05,670 --> 00:36:06,990
Fine, sir.
628
00:36:09,240 --> 00:36:11,530
What are you looking at?
Stand there quietly.
629
00:36:11,940 --> 00:36:12,920
Oh!
630
00:36:13,120 --> 00:36:14,890
Are you scared?
- You!
631
00:36:42,690 --> 00:36:45,610
Oh my! It's trapped. Poor soul.
632
00:36:48,840 --> 00:36:51,400
Ma'am, he can fix a puncture.
633
00:36:51,830 --> 00:36:53,980
You can call him he will fix it.
634
00:36:55,380 --> 00:36:56,650
Shall I fix it?
635
00:36:59,580 --> 00:37:01,020
How much is it?
- Twenty.
636
00:37:02,430 --> 00:37:05,250
Aji. Ma'am is here.
637
00:37:15,860 --> 00:37:18,470
Ma'am.
638
00:37:18,670 --> 00:37:20,900
Just give us a look.
639
00:37:20,980 --> 00:37:22,660
Dear. Dear.
640
00:37:22,740 --> 00:37:25,500
Oh my! Don't go like that.
Have a look at this and go.
641
00:37:29,380 --> 00:37:31,980
Just do it properly, Aji.
Let the trees grow.
642
00:37:33,860 --> 00:37:35,400
Ma'am, don't go. Ma'am.
643
00:37:35,480 --> 00:37:36,810
Slowly.
644
00:37:36,980 --> 00:37:38,400
Ma'am.
645
00:37:52,210 --> 00:37:53,810
Ma'am.
646
00:37:54,020 --> 00:37:57,200
Ma'am, come out of the house.
- Dear.
647
00:37:57,430 --> 00:37:59,670
Do you want to file a case?
648
00:38:00,210 --> 00:38:01,430
Yes?
649
00:38:01,510 --> 00:38:03,420
Come.
- Go and file a case.
650
00:38:15,320 --> 00:38:17,190
How much is it?
- Rs. 345, ma'am.
651
00:38:19,210 --> 00:38:21,670
Sir, wait a moment.
All of these belongs to ma'am.
652
00:38:21,990 --> 00:38:24,980
Ma'am can buy it if she likes it.
653
00:38:25,730 --> 00:38:27,640
I have paid for it.
- Okay.
654
00:38:39,930 --> 00:38:41,640
Hello, dad.
- Dear.
655
00:38:41,930 --> 00:38:44,410
I have reached. - Alright,
I am coming. Two minutes.
656
00:38:44,950 --> 00:38:47,800
Okay, I am standing below
the office. Okay. Fine.
657
00:38:55,700 --> 00:38:57,290
Who is it? I didn't understand.
658
00:38:58,040 --> 00:38:59,780
The car might have got changed.
659
00:38:59,940 --> 00:39:00,880
This is my car.
660
00:39:00,960 --> 00:39:03,850
Don't you know me, sir? I came
here just because you called me.
661
00:39:04,240 --> 00:39:06,920
Who called you? I didn't.
662
00:39:07,150 --> 00:39:09,050
You might have got in to the
wrong car. You can get down.
663
00:39:09,130 --> 00:39:10,690
Don't act foolish, sir.
664
00:39:10,770 --> 00:39:12,860
This is the issue if I come
fast after the customer calls.
665
00:39:12,940 --> 00:39:14,860
I have some other work.
You please get out.
666
00:39:15,200 --> 00:39:16,350
Why are you saying this, sir?
667
00:39:16,430 --> 00:39:18,690
Fools! Get out.
- Hey!
668
00:39:18,770 --> 00:39:19,920
Talk properly.
669
00:39:20,000 --> 00:39:21,560
You called me.
- I told you to get out.
670
00:39:21,640 --> 00:39:22,720
What is this?
671
00:39:22,800 --> 00:39:25,060
What kind of prank is this?
- Huh!
672
00:39:25,370 --> 00:39:26,710
Who called you?
- Who!
673
00:39:26,790 --> 00:39:28,770
Sir, you only called. Who else?
674
00:39:30,610 --> 00:39:32,530
Sir, what are you doing here today?
675
00:39:33,310 --> 00:39:34,790
I am here to pick up my daughter.
676
00:39:34,870 --> 00:39:36,120
Is it?
- Yes.
677
00:39:36,200 --> 00:39:37,140
Is this your wife?
678
00:39:38,060 --> 00:39:39,790
You please get out.
679
00:39:39,870 --> 00:39:42,390
Sir, people are gathering. You
please drive. Let's go. - Shucks!
680
00:39:42,470 --> 00:39:44,770
Sister seems to be in a hurry.
681
00:39:45,550 --> 00:39:46,680
Biju.
- I told you to get out, right?
682
00:39:46,760 --> 00:39:48,000
Sir, drive.
- What is it?
683
00:39:50,330 --> 00:39:52,190
Who is it?
- Don't you know who Balan sir is?
684
00:39:52,470 --> 00:39:55,010
I know Balan sir and even her.
685
00:39:55,990 --> 00:39:58,100
I don't know her.
686
00:39:58,330 --> 00:40:01,380
Sir, you don't know her.
But she knows you. - Last week
687
00:40:01,710 --> 00:40:03,880
one man brought a woman
calling her as his mother.
688
00:40:03,960 --> 00:40:06,620
So you don't try to escape
after saying the same thing.
689
00:40:06,800 --> 00:40:09,810
This is a usual activity.
- Come, this is your town, right?
690
00:40:09,960 --> 00:40:12,810
Do you see what's happening here?
- Come. Come and see.
691
00:40:12,950 --> 00:40:14,790
This is not acceptable to decent
people. - Hey! Listen to me.
692
00:40:14,930 --> 00:40:17,690
You come and click
some pictures of sir.
693
00:40:18,140 --> 00:40:20,300
Poor man!
- Hey! Make a video.
694
00:40:20,940 --> 00:40:22,500
Look at them.
- Do you see this.
695
00:40:22,580 --> 00:40:24,940
Shucks, sir. What is this?
Let's go from here, sir.
696
00:40:25,020 --> 00:40:27,350
Be happy, sir.
Don't you see how happy she is?
697
00:40:27,430 --> 00:40:29,960
It will go viral.
- Make a nice video.
698
00:40:30,880 --> 00:40:32,920
Hey! Move away.
Sir's daughter is here.
699
00:40:33,000 --> 00:40:35,040
Let her come and
see what she is doing.
700
00:40:35,120 --> 00:40:36,590
Come and see. Come.
701
00:40:37,120 --> 00:40:39,090
Who are you?
- I was told to come.
702
00:40:39,170 --> 00:40:39,970
Move away.
703
00:40:40,050 --> 00:40:40,830
What is all this?
- Move!
704
00:40:40,910 --> 00:40:41,510
What is this?
705
00:40:41,590 --> 00:40:42,490
What is this?
706
00:40:42,570 --> 00:40:43,530
Ma'am, what is this?
- Get out.
707
00:40:43,610 --> 00:40:45,160
I was told to come.
- Sir called her.
708
00:40:45,240 --> 00:40:46,190
Why are you pulling me?
709
00:40:46,270 --> 00:40:48,430
Leave my hand. Ask you
father who I am. - Hey!
710
00:40:48,510 --> 00:40:50,870
I said, move. - Why did you
call me here to waste my time?
711
00:40:50,950 --> 00:40:53,120
Then how will she go?
712
00:40:54,580 --> 00:40:56,470
Dad, drive the car.
- Ask her how is she
713
00:40:56,550 --> 00:40:57,560
doing?
- Dear.
714
00:40:58,160 --> 00:41:01,150
I have got some nice
photos and videos of sir.
715
00:41:01,560 --> 00:41:03,180
I will send you later.
716
00:41:03,310 --> 00:41:05,240
Super photos.
- Dear!
717
00:41:06,190 --> 00:41:07,700
Now file a case about
your father's illicit
718
00:41:07,780 --> 00:41:09,170
affairs too now
when you give a case.
719
00:41:11,560 --> 00:41:14,420
Balan sir, do you remember
what I told you back then?
720
00:41:15,020 --> 00:41:17,190
That we should never
meet each other again.
721
00:41:17,610 --> 00:41:20,370
What to do? We had to meet again
due to your daughter, right?
722
00:41:22,770 --> 00:41:25,090
Sir, just tell her that
we are innocent people.
723
00:41:25,830 --> 00:41:27,520
Then as I said back then,
724
00:41:29,090 --> 00:41:30,730
we will never meet again now.
725
00:41:35,090 --> 00:41:36,290
Drive your car.
726
00:41:36,630 --> 00:41:38,270
Drive your car.
- Dad.
727
00:41:38,480 --> 00:41:40,050
Move, let them go.
- Drive the car.
728
00:41:41,450 --> 00:41:43,660
Enough. Let them go.
729
00:41:44,650 --> 00:41:47,330
Go away, sir. Go.
- Let them go.
730
00:41:47,410 --> 00:41:49,060
Let them go. Move. Let them go.
731
00:41:49,140 --> 00:41:51,750
Sir has other important work.
Move away.
732
00:41:51,950 --> 00:41:54,210
Yes.
- Come on, start the car.
733
00:41:54,290 --> 00:41:55,740
Dad, let's go.
734
00:41:56,140 --> 00:41:59,180
[Indistant chatter]
735
00:42:17,480 --> 00:42:18,940
Let me lie for a bit.
736
00:42:19,970 --> 00:42:21,390
Dear.
737
00:42:23,010 --> 00:42:25,810
I heard you talking to Charles.
738
00:42:28,070 --> 00:42:30,520
Let's not provoke them.
739
00:42:30,770 --> 00:42:32,380
Dad, is it you saying this?
740
00:42:35,320 --> 00:42:38,080
Dad, how do you know them?
741
00:42:38,800 --> 00:42:40,170
This Ajith was
742
00:42:40,680 --> 00:42:42,770
got arrested some time
back for a stabbing.
743
00:42:44,530 --> 00:42:46,310
I was fighting for the victim.
744
00:42:47,600 --> 00:42:49,610
All the evidences
were against him.
745
00:42:51,140 --> 00:42:53,070
He got jailed for
three years too.
746
00:42:53,620 --> 00:42:55,960
But he got out before his term
747
00:42:56,550 --> 00:42:59,100
by using all this connections.
748
00:43:00,090 --> 00:43:01,340
Watch out for him.
749
00:43:01,420 --> 00:43:04,620
Dad, are you saying that we should
keep quiet fearing this criminals?
750
00:43:12,490 --> 00:43:13,690
Dear.
751
00:43:14,450 --> 00:43:16,420
I don't care about old things.
752
00:43:17,570 --> 00:43:20,390
I cannot take a
risk in your matter.
753
00:43:20,580 --> 00:43:21,940
Dad.
754
00:43:22,670 --> 00:43:24,360
I don't care even if you think
755
00:43:24,560 --> 00:43:27,860
that I am a coward
and useless guy.
756
00:43:28,520 --> 00:43:29,920
But I cannot
757
00:43:30,100 --> 00:43:31,950
push you in to a
troublesome situation
758
00:43:33,160 --> 00:43:34,540
knowingly.
759
00:43:37,050 --> 00:43:38,600
I have just you.
760
00:43:41,080 --> 00:43:42,640
Dad, I am scared.
761
00:44:51,110 --> 00:44:52,390
Come.
762
00:44:52,660 --> 00:44:53,860
I will drop you home.
763
00:44:55,770 --> 00:44:57,080
I need one help from your side.
764
00:45:08,220 --> 00:45:09,390
What is it?
765
00:45:10,210 --> 00:45:11,770
I want to hack their phone.
766
00:45:13,130 --> 00:45:14,180
Whose?
767
00:45:15,140 --> 00:45:16,230
Those rascals?
768
00:45:18,070 --> 00:45:19,610
What is wrong with you?
Just forget about this.
769
00:45:20,010 --> 00:45:21,850
What will you get from their phone?
770
00:45:23,930 --> 00:45:26,690
I want to trouble them.
I want to kill their privacy.
771
00:45:29,910 --> 00:45:32,380
Aren't you the one who
gives lessons about privacy?
772
00:45:35,200 --> 00:45:37,040
Have you heard
about Adeanna Cooke?
773
00:45:37,880 --> 00:45:40,360
She is one of the best female
hackers in the world right now.
774
00:45:41,450 --> 00:45:42,770
She was a model.
775
00:45:43,400 --> 00:45:46,610
One day while browsing she
found some nude pictures of her.
776
00:45:47,080 --> 00:45:48,300
Morphed ones.
777
00:45:49,090 --> 00:45:50,850
She hacked that
website in that anger.
778
00:45:50,930 --> 00:45:53,500
She deleted all the contents on
the site and shut down the site.
779
00:45:54,860 --> 00:45:56,710
Right now she is
helping similar victims.
780
00:45:58,340 --> 00:46:00,830
Everyone calls her the
Hairy Fairy right now.
781
00:46:02,510 --> 00:46:05,710
If I forgive them right now then
will do this with other girls too.
782
00:46:05,790 --> 00:46:07,090
I have to stop him.
783
00:46:09,100 --> 00:46:11,290
I have no other option right
now apart from this, Vijay.
784
00:46:12,300 --> 00:46:14,470
I don't know.
- I just want you to say yes.
785
00:46:15,210 --> 00:46:17,220
I know how to do it
without anyone's knowledge.
786
00:46:18,250 --> 00:46:19,340
You know it.
787
00:46:23,950 --> 00:46:25,320
How will you access their phone?
788
00:46:26,190 --> 00:46:27,390
What's your plan?
789
00:46:28,990 --> 00:46:31,600
What will we do to help someone
whose privacy has been breached?
790
00:46:33,070 --> 00:46:34,850
We will think like our enemy.
- Exactly.
791
00:46:35,320 --> 00:46:36,560
That's what we are going to do.
792
00:46:36,640 --> 00:46:40,200
We will think like them and
then do what they would've done.
793
00:46:42,790 --> 00:46:43,870
What is this?
794
00:46:45,110 --> 00:46:46,690
Now I am getting
messages it seems?
795
00:46:46,970 --> 00:46:48,140
Who is it?
796
00:46:48,220 --> 00:46:51,590
It seems like a foreign number.
797
00:46:52,080 --> 00:46:55,400
You might have registered on some
site after getting desperate.
798
00:46:55,570 --> 00:46:56,590
How else?
799
00:46:56,840 --> 00:46:58,130
Anyway, she is nice.
800
00:46:58,510 --> 00:47:00,600
Is it? Then forward me too.
801
00:47:01,450 --> 00:47:03,820
Muthumani, do you want it?
802
00:47:05,220 --> 00:47:06,470
Send it to me.
803
00:47:06,550 --> 00:47:10,280
Oh my! Look at him getting shy.
Send it to him.
804
00:47:11,840 --> 00:47:13,430
Send it to him.
805
00:47:14,890 --> 00:47:16,630
I have forwarded you both.
806
00:47:17,060 --> 00:47:19,350
Did you get it?
807
00:47:40,170 --> 00:47:42,290
'Brother Aji told me to inform you
that stuff is coming'
808
00:47:42,510 --> 00:47:44,370
'on the Sharjah flight
every night at 8:30 PM.'
809
00:47:44,450 --> 00:47:46,680
'I will go next time
taking the car.'
810
00:47:48,130 --> 00:47:50,280
'Brother Aji told me to inform you
that stuff is coming'
811
00:47:50,450 --> 00:47:52,470
'on the Sharjah flight
every night at 8:30 PM.'
812
00:47:53,130 --> 00:47:55,280
'I will go next time
taking the car.'
813
00:47:55,360 --> 00:47:56,850
Good night.
- Good night.
814
00:48:00,930 --> 00:48:02,240
Hello, sir.
- Yes.
815
00:48:02,410 --> 00:48:04,820
Sir, I have got a
very important information.
816
00:48:04,990 --> 00:48:08,430
Tell me. - Sir, I have got the
information the Sharjah flight
817
00:48:08,620 --> 00:48:11,110
which will land at 1 PM today will
have drugs or something like that.
818
00:48:11,190 --> 00:48:12,470
Sure? what is the source?
819
00:48:12,550 --> 00:48:14,220
I am sorry, sir.
I can't reveal those details.
820
00:48:14,300 --> 00:48:16,000
But I will send you
the flight details.
821
00:48:16,080 --> 00:48:17,720
Will you check it out?
- Yes, please.
822
00:48:18,200 --> 00:48:19,440
Thank you, sir.
823
00:48:27,140 --> 00:48:32,560
[Announcement]
824
00:48:34,490 --> 00:48:37,320
[Announcement]
825
00:48:39,030 --> 00:48:42,990
[Announcement]
826
00:48:43,070 --> 00:48:46,370
Can you stop being so slow
and do it fast?
827
00:48:46,720 --> 00:48:50,160
[Announcement]
828
00:49:13,970 --> 00:49:16,760
[Announcement]
829
00:49:16,840 --> 00:49:19,710
[Announcement]
830
00:49:19,950 --> 00:49:21,610
Hello, sir.
- Yes, Radhika.
831
00:49:22,100 --> 00:49:23,380
Do you have any
other information?
832
00:49:23,460 --> 00:49:24,780
We didn't find anything
during checking?
833
00:49:24,860 --> 00:49:26,640
Okay, sir. One moment.
Let me check once.
834
00:49:26,790 --> 00:49:28,610
Yes, do it fast. Please.
- Okay.
835
00:49:33,670 --> 00:49:36,240
'If it's not drugs
then what is it?'
836
00:49:38,990 --> 00:49:42,120
'Is it gold? But stuff...'
837
00:50:25,800 --> 00:50:28,060
Sharjah International Airport.
838
00:50:33,790 --> 00:50:35,810
Sir, I have send a photo
on WhatsApp.
839
00:50:35,890 --> 00:50:37,750
Can you check if that man
840
00:50:37,830 --> 00:50:39,560
or someone wearing the
same shirt is there?
841
00:50:39,640 --> 00:50:41,580
Fine, let me check once.
842
00:50:41,660 --> 00:50:44,380
Also, sir. I think
it also can be gold.
843
00:50:44,580 --> 00:50:45,920
Let me check.
844
00:51:14,660 --> 00:51:16,120
Check him.
845
00:51:24,890 --> 00:51:26,040
Sir.
846
00:51:32,040 --> 00:51:33,890
Hello, Biju.
There is some issue.
847
00:51:34,050 --> 00:51:36,180
You come back.
- Okay, I will come back.
848
00:51:43,830 --> 00:51:45,880
Hello, sir. - Radhika,
you were absolutely right.
849
00:51:46,310 --> 00:51:48,260
We got it. Thank you.
850
00:51:52,580 --> 00:51:53,620
Yes!
851
00:52:19,730 --> 00:52:22,650
What can we know if we
hack a person's phone?
852
00:52:23,020 --> 00:52:24,230
Everything.
853
00:52:28,520 --> 00:52:30,420
All the details in
that man's phone.
854
00:52:31,060 --> 00:52:33,740
Who all is calling him.
His call history.
855
00:52:33,820 --> 00:52:35,150
Contacts, SMS.
856
00:52:35,230 --> 00:52:38,020
All the applications like
WhatsApp, Instagram, Facebook.
857
00:52:38,100 --> 00:52:39,570
All the websites he visits.
858
00:52:39,650 --> 00:52:41,490
All the photos in his gallery.
859
00:52:41,570 --> 00:52:43,220
The locations he has visited.
860
00:52:43,620 --> 00:52:46,200
I can switch on the camera of
their phone by sitting here.
861
00:52:46,530 --> 00:52:48,380
Now if they change
their SIM cards too
862
00:52:48,460 --> 00:52:50,510
still I can access
their phone from here.
863
00:52:51,010 --> 00:52:53,440
Section 43 and 66.
864
00:52:54,010 --> 00:52:55,950
Hacking and data theft.
865
00:52:56,290 --> 00:52:59,380
Three year imprisonment
and Rs. 500,000 fine as well.
866
00:52:59,600 --> 00:53:02,940
Dad, when those criminals came
here breaching our privacy
867
00:53:03,020 --> 00:53:04,760
at that time no law protected us.
868
00:53:04,840 --> 00:53:07,550
You should not make another
mistake to correct a mistake.
869
00:53:07,800 --> 00:53:10,070
They are part of a
huge gold smuggling racket.
870
00:53:10,150 --> 00:53:12,250
Such a big crime has got exposed.
871
00:53:12,330 --> 00:53:14,370
Then why can't you
tell Charles all this?
872
00:53:14,450 --> 00:53:16,190
It's not the time yet, dad.
873
00:53:17,270 --> 00:53:19,910
They are just a small part
of such a big racket.
874
00:53:19,990 --> 00:53:21,230
Just carriers.
875
00:53:21,620 --> 00:53:25,230
They may be handing it over to some
other carriers from the airport.
876
00:53:25,310 --> 00:53:27,520
They may not know where
it will reach ultimately.
877
00:53:28,130 --> 00:53:30,650
We need more proof if the
case has to get stronger.
878
00:53:31,320 --> 00:53:33,670
Dad, nothing as sort of you
are thinking will happen.
879
00:53:34,010 --> 00:53:36,860
They will never find out
that their phones are hacked.
880
00:53:37,380 --> 00:53:39,940
In case, even if they find out
it will never lead them to us.
881
00:53:50,000 --> 00:53:51,510
Intention or purpose
882
00:53:52,210 --> 00:53:55,970
should be for a good deed
and not for revenge or hatred.
883
00:54:06,180 --> 00:54:07,730
No, sir.
- 'What do you mean?'
884
00:54:07,810 --> 00:54:09,500
Nothing can leak from here.
885
00:54:09,870 --> 00:54:11,510
All our kids are only here.
886
00:54:11,590 --> 00:54:12,840
That is fine.
- Sir.
887
00:54:12,920 --> 00:54:14,570
Tell them that
I am investigating it anyway.
888
00:54:14,650 --> 00:54:17,380
I will tell them, sir.
We are investigating
889
00:54:17,460 --> 00:54:19,160
from our end here.
- it's my issue. I will handle it.
890
00:54:19,240 --> 00:54:22,810
Hello. Hello. Shucks!
891
00:54:24,220 --> 00:54:25,660
Shucks!
892
00:54:28,540 --> 00:54:30,590
That George is pissed off.
893
00:54:31,090 --> 00:54:32,720
Is that rascal saying that
we leaked the information?
894
00:54:33,600 --> 00:54:34,730
It's not like that.
895
00:54:35,630 --> 00:54:38,520
He will also be pained, right?
He lost stuff worth millions.
896
00:54:38,980 --> 00:54:42,100
We killed someone for him still
he is doubting us.
897
00:54:42,180 --> 00:54:44,360
Hey! Stop it!
What's wrong with you?
898
00:54:45,370 --> 00:54:47,790
The issue is you blabbering
all these things.
899
00:54:47,870 --> 00:54:49,140
You keep quiet.
900
00:54:51,460 --> 00:54:53,270
No one will create any issues.
901
00:54:53,780 --> 00:54:54,930
I am telling you too.
902
00:54:55,760 --> 00:54:58,330
That Santosh died due to
his this brash behaviour.
903
00:54:58,410 --> 00:54:59,810
He wanted to have
everything for himself.
904
00:55:03,110 --> 00:55:07,250
Any one of us can end
up the way he ended up.
905
00:55:07,480 --> 00:55:08,830
Understood?
906
00:55:09,950 --> 00:55:11,470
Just know before you play.
907
00:55:16,170 --> 00:55:17,380
Shucks!
908
00:55:28,770 --> 00:55:29,510
Listen.
- Yes.
909
00:55:29,590 --> 00:55:31,480
Is our bulk
SMS service still active?
910
00:55:31,560 --> 00:55:32,800
Yes.
- Please set it up for me.
911
00:55:32,880 --> 00:55:34,790
What? For what?
912
00:55:35,310 --> 00:55:37,320
To distract those
guys for a few days.
913
00:55:38,800 --> 00:55:41,870
People use this stuff
generally for marketing.
914
00:55:41,950 --> 00:55:43,330
We are also general people, right?
915
00:55:44,270 --> 00:55:45,670
Why am I telling you?
916
00:55:46,480 --> 00:55:47,490
How many people
can we send it to?
917
00:55:47,760 --> 00:55:49,250
About 200,000 people.
918
00:55:50,180 --> 00:55:51,460
Who all?
919
00:55:51,620 --> 00:55:53,580
City, age, gender.
920
00:55:53,720 --> 00:55:55,060
They have a data base
with all of this.
921
00:55:55,140 --> 00:55:56,430
Aren't these databases illegal?
922
00:55:56,680 --> 00:55:58,660
Yes.
- Perfect.
923
00:55:59,450 --> 00:56:01,220
Then enter this. Male.
924
00:56:02,540 --> 00:56:03,790
Age 17 to 55 years.
925
00:56:04,350 --> 00:56:05,570
Kochi.
926
00:56:05,880 --> 00:56:06,910
How many people are there?
927
00:56:06,990 --> 00:56:10,120
There... About 190,000.
928
00:56:10,380 --> 00:56:11,710
Send it.
929
00:56:12,830 --> 00:56:14,280
What do I type?
930
00:56:14,570 --> 00:56:16,500
Give me. Give me.
931
00:56:30,420 --> 00:56:33,090
What is it?
- He wants to order a headset.
932
00:56:33,170 --> 00:56:35,080
He has been using an
old one since some time.
933
00:56:35,680 --> 00:56:37,670
Is this man buying
this petty stuff?
934
00:56:37,750 --> 00:56:41,130
You keep quiet. I somehow convinced
him to buy a Bluetooth headset.
935
00:56:41,260 --> 00:56:42,720
Let that happen.
- What a pity?
936
00:56:44,820 --> 00:56:46,750
What are you doing?
- He is such a miser!
937
00:56:47,280 --> 00:56:50,340
He has kept his share
from the last time safely.
938
00:56:50,920 --> 00:56:52,380
We finished our
share long time back.
939
00:56:52,460 --> 00:56:55,890
Yes. I got a very nice item. It's
nice. I am ordering it. - Fine.
940
00:56:56,140 --> 00:56:58,240
I am going to order it.
I am ordering.
941
00:56:58,320 --> 00:56:59,390
Hey!
- This is good.
942
00:56:59,470 --> 00:57:01,260
He got a nice one!
943
00:57:01,340 --> 00:57:02,880
Here is the stuff. Open it.
944
00:57:03,490 --> 00:57:04,840
Be a little happy.
945
00:57:04,920 --> 00:57:07,880
Here, I have ordered it.
Now be a bit happy.
946
00:57:23,100 --> 00:57:24,690
Who is calling me?
947
00:57:27,710 --> 00:57:28,780
Which rascal are you?
948
00:57:29,490 --> 00:57:31,030
Come here. I will show you.
949
00:57:34,770 --> 00:57:36,740
Since morning these two three
guys have been nagging me.
950
00:57:37,170 --> 00:57:38,530
I am feeling furious.
951
00:57:38,930 --> 00:57:40,740
They are asking
if I got any message.
952
00:57:41,050 --> 00:57:42,590
I told you, right?
He registered with
953
00:57:42,670 --> 00:57:44,200
some adult sites
out of desperation.
954
00:57:44,280 --> 00:57:45,380
They call like this.
955
00:57:45,460 --> 00:57:46,450
I have not given my
number to anyone.
956
00:57:46,590 --> 00:57:49,330
You should think when you do
things out of desperation.
957
00:58:07,330 --> 00:58:08,840
I am putting my phone on charge.
958
00:58:11,890 --> 00:58:12,970
Pour it.
959
00:58:16,940 --> 00:58:18,470
I just plugged it.
960
00:58:18,700 --> 00:58:20,650
You calm down.
It's just ten minutes.
961
00:58:21,470 --> 00:58:24,380
Who will call you so
late in the night?
962
00:58:26,310 --> 00:58:27,760
What if your mother calls me?
963
00:58:30,920 --> 00:58:32,230
As if!
964
00:58:40,080 --> 00:58:42,030
My father can take
care of my mother.
965
00:58:42,770 --> 00:58:45,730
It will not be like your wife
who ran away with someone else.
966
00:58:46,980 --> 00:58:48,140
Biju.
967
00:58:48,630 --> 00:58:51,290
Should he talk about my mother?
- Stop it.
968
00:58:53,290 --> 00:58:54,440
Anyway what is there to say?
969
00:58:54,520 --> 00:58:57,280
Even she is living in Mumbai
happily, right?
970
00:58:57,830 --> 00:58:59,300
What is wrong with you?
971
00:59:00,140 --> 00:59:01,230
What is wrong with you?
972
00:59:01,810 --> 00:59:04,200
What is wrong with you? You
talk about my wife once more.
973
00:59:04,710 --> 00:59:06,550
How dare you touched me?
- Say it.
974
00:59:06,630 --> 00:59:07,490
You're talking about my wife?
975
00:59:07,570 --> 00:59:09,150
Move away.
- Are you joking?
976
00:59:09,230 --> 00:59:11,250
What will you do?
Touch me, I dare you.
977
00:59:11,330 --> 00:59:12,510
I will break your head. You rascal!
978
00:59:12,590 --> 00:59:14,020
I am telling you.
- Come.
979
00:59:14,100 --> 00:59:16,500
Who do you think you are?
- Biju, stop it.
980
00:59:16,660 --> 00:59:18,240
Stop it!
- He is...
981
00:59:18,320 --> 00:59:20,000
Move away! Move!
982
00:59:21,670 --> 00:59:23,180
Do you know why have
we gathered here?
983
00:59:24,720 --> 00:59:26,020
Stuff will come in
tomorrow's flight.
984
00:59:27,200 --> 00:59:29,290
It's our duty to carry it safely.
985
00:59:31,920 --> 00:59:33,830
And in between...
986
00:59:34,330 --> 00:59:35,590
Kill each other!
987
00:59:36,980 --> 00:59:38,170
Look at him.
988
00:59:47,080 --> 00:59:48,960
Hello, sir.
- Yes, tell me.
989
00:59:49,040 --> 00:59:50,640
I have got an information.
990
00:59:59,250 --> 01:00:02,990
"I am shocked.
The fire will burn viciously.'
991
01:00:03,200 --> 01:00:07,910
'There will be rage soon
and a fire in the forest."
992
01:00:10,060 --> 01:00:12,030
"The ball is spinning."
993
01:00:12,110 --> 01:00:13,820
"The search is on."
994
01:00:13,900 --> 01:00:17,760
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
995
01:00:17,840 --> 01:00:19,330
Don't pick up. I have called.
996
01:00:22,790 --> 01:00:24,740
Which is this new number?
- It took it for some other work.
997
01:00:24,820 --> 01:00:26,080
Just wanted to check
if it's working.
998
01:00:27,170 --> 01:00:28,920
What work?
999
01:00:32,170 --> 01:00:34,910
"Give me the fire to burn the"
1000
01:00:34,990 --> 01:00:35,930
"desire."
- Yes.
1001
01:00:36,690 --> 01:00:38,120
Hello.
1002
01:00:39,550 --> 01:00:40,810
I cannot get through to him.
1003
01:00:41,420 --> 01:00:44,030
He may be busy in his shop.
He will call back.
1004
01:00:44,550 --> 01:00:45,490
Biju.
- Yes.
1005
01:00:45,570 --> 01:00:47,180
You send him a WhatsApp message.
- Okay.
1006
01:00:47,560 --> 01:00:49,000
Ask him where to bring the stuff.
- Yes.
1007
01:00:49,580 --> 01:00:51,770
Mister, the stuff is ready.
Where do we bring it?
1008
01:00:51,850 --> 01:00:57,060
"There is a fire
inside the forest."
1009
01:00:57,620 --> 01:00:59,630
"The ball is spinning."
1010
01:00:59,780 --> 01:01:00,780
"The search is on."
1011
01:01:00,860 --> 01:01:03,330
Do you still do mimicry
and mono act from college?
1012
01:01:03,990 --> 01:01:05,330
Do you?
1013
01:01:06,640 --> 01:01:08,570
Come here. Come.
1014
01:01:09,160 --> 01:01:10,530
Is there any other issue?
- Nothing.
1015
01:01:10,610 --> 01:01:11,330
It's safe.
1016
01:01:11,410 --> 01:01:12,140
Sure?
- Yes.
1017
01:01:12,220 --> 01:01:13,110
Then tell them to take it.
1018
01:01:13,190 --> 01:01:16,200
"Give me the fire
to burn the desire."
1019
01:01:16,280 --> 01:01:20,640
"Give me the fire
to burn the desire."
1020
01:01:22,740 --> 01:01:24,010
It's an unknown number.
- Hello.
1021
01:01:24,090 --> 01:01:25,460
Hello.
- Is it Sajan?
1022
01:01:25,540 --> 01:01:26,960
Yes.
- Dear, it's Mohanlal [Film star].
1023
01:01:27,460 --> 01:01:28,370
Sir.
1024
01:01:28,450 --> 01:01:30,530
Dear, I have told
people who know me
1025
01:01:30,610 --> 01:01:33,290
that smuggling is a
dirty business, okay?
1026
01:01:34,220 --> 01:01:36,230
No, I will not do it, sir.
I won't.
1027
01:01:36,910 --> 01:01:38,700
It will be better if you
are careful. Okay? - Okay.
1028
01:01:38,780 --> 01:01:40,980
Shucks! Even Mohanlal came to
know about it. He had called.
1029
01:01:41,610 --> 01:01:43,010
Who? Mohanlal?
- Yes.
1030
01:01:43,240 --> 01:01:45,080
I told you to be careful
about information leak.
1031
01:01:45,370 --> 01:01:46,490
Shucks!
1032
01:01:46,570 --> 01:01:47,840
I told you to be careful but...
1033
01:01:48,010 --> 01:01:50,060
This... This will not work.
Tell him to take it out.
1034
01:01:50,930 --> 01:01:52,370
Enough. Tell him to take it out.
1035
01:01:52,450 --> 01:01:53,750
This will not work.
- Amazing!
1036
01:01:53,830 --> 01:01:54,980
Thank you!
- Nice!
1037
01:01:55,060 --> 01:01:56,540
Thank you!
- I know some other people too.
1038
01:01:56,620 --> 01:01:58,400
That is not needed now.
I will tell you if needed.
1039
01:01:58,480 --> 01:01:59,480
I can imitate Mammooty too.
1040
01:01:59,560 --> 01:02:01,480
It's fine. I don't need now.
I will tell you later.
1041
01:02:01,560 --> 01:02:04,930
"It's a lesson for your sins.
The things you buy"
1042
01:02:05,010 --> 01:02:05,940
Hello.
- What is it?
1043
01:02:06,020 --> 01:02:07,020
Brother.
1044
01:02:07,100 --> 01:02:08,780
We are here only.
We have not left.
1045
01:02:10,010 --> 01:02:12,270
Brother, I am getting a call from
another number. I will call back.
1046
01:02:13,020 --> 01:02:15,430
"Give me. You have..."
- Hello.
1047
01:02:15,510 --> 01:02:16,490
Hello.
1048
01:02:16,840 --> 01:02:18,100
You rascal!
1049
01:02:19,160 --> 01:02:20,330
You come here.
1050
01:02:20,540 --> 01:02:22,110
I will teach you a lesson now.
1051
01:02:22,190 --> 01:02:23,750
You come here
if you have the guts.
1052
01:02:24,650 --> 01:02:27,310
What a nuisance! - Are there so
many mad people in this state?
1053
01:02:28,440 --> 01:02:31,540
That too at such a
time of the night.
1054
01:02:31,840 --> 01:02:32,770
Fool!
1055
01:02:32,850 --> 01:02:34,150
So I should not save it, right?
1056
01:02:34,340 --> 01:02:36,720
No. I will save it.
1057
01:02:39,370 --> 01:02:40,140
Muttumani.
1058
01:02:40,920 --> 01:02:42,140
Muttumani!
1059
01:02:42,600 --> 01:02:44,390
Haven't you heard it?
- Muttumani.
1060
01:02:46,880 --> 01:02:48,410
His Muttumani!
1061
01:02:48,920 --> 01:02:50,280
What a trouble.
1062
01:02:54,800 --> 01:02:58,590
"Give me the fire
to burn the desire."
1063
01:02:58,670 --> 01:03:01,520
"Give me the fire
to burn the desire."
1064
01:03:01,600 --> 01:03:03,910
Do you know how much I lost
due to your foolishness?
1065
01:03:04,410 --> 01:03:05,880
No, sir.
- Don't speak anything more.
1066
01:03:06,390 --> 01:03:08,190
Sir...
- Just listen to me.
1067
01:03:08,660 --> 01:03:10,480
George sir,
listen to me at least.
1068
01:03:10,560 --> 01:03:12,750
What more do you have to speak?
1069
01:03:13,270 --> 01:03:15,410
Tell them to live
without making noise.
1070
01:03:15,890 --> 01:03:17,250
The cops were interrogating
1071
01:03:17,560 --> 01:03:19,250
deeply for Santosh's case.
1072
01:03:19,610 --> 01:03:21,390
It's not done yet. - Sir,
Aji wants to talk. Can I hand over?
1073
01:03:21,470 --> 01:03:23,830
What more does he
have to tell me?
1074
01:03:24,300 --> 01:03:26,630
I don't have the time to
speak to a nobody like him.
1075
01:03:26,960 --> 01:03:28,310
Tell him not to call me crying
1076
01:03:28,390 --> 01:03:30,030
after getting in
to police custody.
1077
01:03:30,400 --> 01:03:32,470
I will not run behind him
every time to save him.
1078
01:03:32,550 --> 01:03:34,120
I don't have the time nor money.
1079
01:03:34,290 --> 01:03:37,740
Then who else knows about the
goods arrival apart from you?
1080
01:03:38,080 --> 01:03:39,770
I don't trust any rascal.
1081
01:03:40,210 --> 01:03:41,490
Tell those fools.
1082
01:03:43,630 --> 01:03:45,700
Aji. Forget it.
1083
01:03:46,440 --> 01:03:47,740
Brother Kuttan.
- Yes.
1084
01:03:48,040 --> 01:03:49,200
We should do
something about him.
1085
01:03:50,030 --> 01:03:51,980
Or else he will frame
us in Santosh's case.
1086
01:03:52,940 --> 01:03:54,130
Aji, don't do that.
1087
01:03:54,690 --> 01:03:56,410
He said something that time
due to the anger that time.
1088
01:03:56,490 --> 01:03:57,790
You don't worry about it.
1089
01:04:08,420 --> 01:04:09,850
Listen, Aji.
1090
01:04:12,240 --> 01:04:13,940
He is trying to hurt me.
1091
01:04:14,020 --> 01:04:15,920
I don't need him any more.
1092
01:04:16,530 --> 01:04:20,020
You settle that account
once and for all.
1093
01:04:20,420 --> 01:04:22,040
Biju.
- Yes.
1094
01:04:22,270 --> 01:04:24,290
You just WhatsApp that rascal.
1095
01:04:24,850 --> 01:04:26,210
Before framing us
1096
01:04:26,400 --> 01:04:28,090
he will think a lot.
- Aji.
1097
01:04:28,330 --> 01:04:29,500
This is an issue.
1098
01:04:29,580 --> 01:04:30,830
You don't do it. Leave it.
1099
01:04:31,080 --> 01:04:32,590
This is like playing with fire.
1100
01:04:34,320 --> 01:04:35,980
Biju.
- Yes.
1101
01:04:36,260 --> 01:04:37,440
Don't you have
the picture of him
1102
01:04:37,520 --> 01:04:38,920
paying you while
giving the jewellery?
1103
01:04:39,000 --> 01:04:40,260
I do.
1104
01:04:40,770 --> 01:04:42,630
Send that also to him.
- Biju.
1105
01:05:07,130 --> 01:05:09,790
Radhika, do you know about the
seriousness about your confession?
1106
01:05:11,450 --> 01:05:12,830
I can arrest you right now.
1107
01:05:13,160 --> 01:05:14,140
You know that?
1108
01:05:14,500 --> 01:05:17,140
Sir, you can take a case
against me if you are sure
1109
01:05:17,220 --> 01:05:19,010
that you can punish those
criminals with this evidence.
1110
01:05:19,430 --> 01:05:21,020
I am ready to self incriminate.
1111
01:05:21,850 --> 01:05:24,690
What more evidence
does the police need to
1112
01:05:24,770 --> 01:05:27,200
prove the murder of that
taxi driver Santosh?
1113
01:05:27,690 --> 01:05:29,540
It's clear that the owner
of Palace Jewellery,
1114
01:05:29,620 --> 01:05:31,040
George gave the
order for the hit.
1115
01:05:32,030 --> 01:05:33,490
Radhika,
you don't get what I am saying.
1116
01:05:33,570 --> 01:05:35,470
Sir, I am not so great to
1117
01:05:35,550 --> 01:05:38,040
respect the privacy of people
who hurt me so much.
1118
01:05:39,120 --> 01:05:42,240
They should not call
any girl like this.
1119
01:05:42,570 --> 01:05:44,300
I am ready to go to
any extent for that.
1120
01:05:44,880 --> 01:05:46,190
I...
1121
01:05:46,440 --> 01:05:47,750
Sir.
1122
01:05:51,950 --> 01:05:55,210
That girl got some
message or video...
1123
01:05:55,530 --> 01:05:57,780
Something like that.
- Surrender that laptop fast.
1124
01:05:58,310 --> 01:05:59,510
Don't leak anything.
1125
01:06:00,190 --> 01:06:01,890
I will tell you after
some time what to do.
1126
01:06:02,240 --> 01:06:03,460
Okay.
1127
01:06:03,540 --> 01:06:04,840
Fine then.
1128
01:06:11,230 --> 01:06:13,150
Aji. Aji.
1129
01:06:14,000 --> 01:06:15,010
Aji.
1130
01:06:17,480 --> 01:06:18,930
It's a big mess.
1131
01:06:38,720 --> 01:06:41,260
Yes? Why are you quiet?
1132
01:06:42,240 --> 01:06:43,760
We should leave from here soon.
1133
01:06:45,470 --> 01:06:46,830
Have you heard about
a girl's revenge?
1134
01:06:48,620 --> 01:06:50,510
She is a termite.
1135
01:06:50,840 --> 01:06:52,090
She will eat up everything.
1136
01:06:53,810 --> 01:06:56,070
Then it's time to destroy that.
1137
01:06:56,790 --> 01:06:58,730
There is no use of
us hiding anywhere.
1138
01:07:15,210 --> 01:07:16,490
Hello, dear.
1139
01:07:17,940 --> 01:07:19,400
I have reached Link Road.
1140
01:07:20,210 --> 01:07:21,720
It will take me
fifteen minutes more.
1141
01:07:22,760 --> 01:07:24,480
If you are feeling sleepy
1142
01:07:24,990 --> 01:07:26,500
then you lock the
door and sleep.
1143
01:07:27,270 --> 01:07:28,630
I have the keys.
1144
01:07:29,100 --> 01:07:30,370
I will open the lock and get in.
1145
01:08:47,610 --> 01:08:49,730
'The number you are
trying to reach is'
1146
01:08:49,810 --> 01:08:51,940
'unavailable to take
calls right now.'
1147
01:10:08,370 --> 01:10:10,020
Get that information as
soon as possible, okay?
1148
01:10:10,240 --> 01:10:10,930
Ashraf.
- Sir.
1149
01:10:11,080 --> 01:10:13,190
Go to every auto stand in city
limit and investigate. - Okay, sir.
1150
01:10:13,270 --> 01:10:14,460
We don't have much time.
- Okay, sir.
1151
01:10:14,540 --> 01:10:16,080
Follow up anything that
you find suspicious.
1152
01:10:16,160 --> 01:10:17,700
We checked all
their usual places.
1153
01:10:18,120 --> 01:10:19,930
They have kept that scrap
shop shut since afternoon.
1154
01:10:20,070 --> 01:10:22,560
They went in the auto of a
man name Kuttan in the end.
1155
01:10:23,350 --> 01:10:25,000
Who went to the spot
Balan sir said about?
1156
01:10:25,080 --> 01:10:26,170
Manoj has reached there.
1157
01:10:26,330 --> 01:10:27,790
There are not many houses there.
1158
01:10:27,870 --> 01:10:29,630
There is forest on both
the sides of the road.
1159
01:10:29,980 --> 01:10:31,660
We are searching that
place in a detailed way.
1160
01:10:32,980 --> 01:10:34,080
Okay.
1161
01:10:36,830 --> 01:10:38,080
Balan sir.
1162
01:10:41,300 --> 01:10:42,610
Balan sir, come.
1163
01:10:43,120 --> 01:10:44,190
Did you find...
1164
01:10:45,690 --> 01:10:47,770
I have alerted all the
patrolling units of the city.
1165
01:10:47,990 --> 01:10:49,080
We will find them soon.
1166
01:10:50,860 --> 01:10:51,950
Sir, one more thing.
1167
01:10:55,050 --> 01:10:56,260
Speak up.
1168
01:10:56,410 --> 01:10:58,480
Sir, the tower location where
Radhika's phone got switched
1169
01:10:58,940 --> 01:11:00,460
off and the spot Balan
sir mentioned are nearby.
1170
01:11:05,540 --> 01:11:06,800
Hello, dear.
1171
01:11:07,960 --> 01:11:10,050
Hello, dad. Where did you reach?
1172
01:11:10,980 --> 01:11:12,730
I am at Link Road.
1173
01:11:13,160 --> 01:11:14,830
Give me fifteen minutes.
1174
01:11:29,750 --> 01:11:31,000
Shucks!
1175
01:11:32,900 --> 01:11:34,250
Go on.
1176
01:11:58,310 --> 01:11:59,730
Sir, their mobile
phones are also at the
1177
01:11:59,810 --> 01:12:01,330
same tower location
since afternoon.
1178
01:12:01,750 --> 01:12:03,450
They might have thrown
their phones away.
1179
01:12:03,660 --> 01:12:05,750
They cannot go too far away
in the same auto. - Yes.
1180
01:12:06,110 --> 01:12:07,450
It's impossible to
leave the district too.
1181
01:12:07,920 --> 01:12:10,590
Ashraf, keep contacting the
patrolling units continuously.
1182
01:12:10,780 --> 01:12:11,970
Okay, sir.
- We have to verify directly once
1183
01:12:12,050 --> 01:12:13,050
we get some information.
1184
01:12:13,130 --> 01:12:14,030
Okay, sir.
1185
01:12:14,110 --> 01:12:16,500
Did you forward their photos in
all WhatsApp group. - Yes, sir.
1186
01:12:16,580 --> 01:12:17,810
Radhika's laptop is here.
1187
01:12:17,990 --> 01:12:19,410
Check it in detail.
1188
01:12:19,490 --> 01:12:20,900
What if we get any
more information?
1189
01:12:20,980 --> 01:12:22,750
I will call Vijay.
1190
01:12:22,830 --> 01:12:25,430
Vijay.
- He is Radhika's company partner.
1191
01:12:26,720 --> 01:12:27,890
That will be good.
1192
01:12:29,480 --> 01:12:31,420
They are on the run
but not too far.
1193
01:12:34,560 --> 01:12:38,460
'All stations, all mobile, all
highway patrol, control answering.'
1194
01:12:38,540 --> 01:12:41,290
'Attention please.
We have forwarded the pictures'
1195
01:12:41,370 --> 01:12:44,040
'of the four culprits on
all duty mobile phones'
1196
01:12:44,120 --> 01:12:46,760
'through WhatsApp.
They were last seen'
1197
01:12:46,840 --> 01:12:49,460
'travelling in the auto
rickshaw of a man named Kuttan.'
1198
01:12:49,540 --> 01:12:52,990
'The vehicle number
is KL 40 R 4977.'
1199
01:12:53,240 --> 01:12:57,300
'Pay attention once more.
KL 40 R 4977'
1200
01:12:57,550 --> 01:13:00,220
'All the vehicles
that are susceptible
1201
01:13:00,300 --> 01:13:02,060
has to checked in detail.'
1202
01:13:02,210 --> 01:13:04,000
'If you are finding any detail
1203
01:13:04,080 --> 01:13:06,410
contact the control
room fast. Over.'
1204
01:13:35,260 --> 01:13:36,850
I was checking
if she is breathing.
1205
01:13:37,940 --> 01:13:40,010
What if we have to give
mouth to mouth CPR.
1206
01:13:40,550 --> 01:13:41,980
You can give her if you want to.
1207
01:13:50,030 --> 01:13:51,920
Where are we?
- We've reached it seems.
1208
01:14:42,050 --> 01:14:44,110
Aji. What is it?
1209
01:14:44,560 --> 01:14:45,970
We should have killed both
the daughter and father.
1210
01:14:46,130 --> 01:14:47,210
You calm down.
1211
01:14:47,570 --> 01:14:48,730
Shall I kill her here?
1212
01:14:49,480 --> 01:14:51,900
That will be an
easy death for her, Aji.
1213
01:14:53,040 --> 01:14:54,710
Look, leave her
1214
01:14:55,990 --> 01:14:57,170
matter on me.
1215
01:14:57,500 --> 01:14:58,790
Let Muttu also come with me.
1216
01:14:59,030 --> 01:15:00,130
Police is nearby.
1217
01:15:00,310 --> 01:15:01,330
We all should
1218
01:15:01,630 --> 01:15:04,190
go five different
ways as we had planned
1219
01:15:04,590 --> 01:15:06,880
with the money we have with us.
1220
01:15:06,960 --> 01:15:08,540
George sir will take care
of the matter here.
1221
01:15:09,120 --> 01:15:10,820
We have to trust him now.
1222
01:15:12,580 --> 01:15:13,880
Listen.
1223
01:15:15,710 --> 01:15:16,850
Come here.
1224
01:15:19,520 --> 01:15:21,070
Close it.
1225
01:15:53,270 --> 01:15:56,210
There is your new number
only in this phone.
1226
01:15:57,110 --> 01:15:59,150
We all only know
about that number.
1227
01:15:59,920 --> 01:16:02,210
If anyone else is
calling on that phone
1228
01:16:02,330 --> 01:16:04,770
then don't pick up the
phone at all and be careful.
1229
01:16:05,080 --> 01:16:06,760
Don't call anyone else from that.
1230
01:16:07,510 --> 01:16:08,430
Okay?
1231
01:16:12,370 --> 01:16:13,730
You have the phone. Give me.
1232
01:16:14,240 --> 01:16:15,610
No, I don't.
1233
01:16:16,010 --> 01:16:17,380
Let's call and check.
1234
01:16:18,750 --> 01:16:20,020
It's ringing.
1235
01:16:51,120 --> 01:16:52,560
Sir.
1236
01:16:53,190 --> 01:16:54,460
Any information?
1237
01:16:55,880 --> 01:16:57,600
This is Vijay.
1238
01:16:58,270 --> 01:16:59,500
Oh! Balan sir told us about you.
1239
01:16:59,580 --> 01:17:02,130
Radhika's laptop is here.
Come and check it out.
1240
01:17:02,310 --> 01:17:03,290
I will check and come.
1241
01:17:08,340 --> 01:17:09,840
Alright, then leave.
1242
01:17:10,620 --> 01:17:11,710
We have to take
out the stuff soon
1243
01:17:11,790 --> 01:17:13,210
from the places we have hidden.
1244
01:17:14,150 --> 01:17:17,500
It's an highway.
There will be police. Be careful.
1245
01:17:18,220 --> 01:17:19,380
It's stuff worth millions.
1246
01:17:19,950 --> 01:17:21,470
Sell as per your need.
1247
01:17:22,290 --> 01:17:24,060
Once all of you reach your place
1248
01:17:24,950 --> 01:17:26,920
call Aji and Aji will call me.
1249
01:17:27,780 --> 01:17:29,860
Don't call or contact anyone else.
1250
01:17:31,230 --> 01:17:32,260
Fine, go and come.
1251
01:17:33,350 --> 01:17:34,480
What about her?
1252
01:17:35,490 --> 01:17:36,540
Her?
1253
01:17:36,930 --> 01:17:38,720
We can cut her in to so many
1254
01:17:38,930 --> 01:17:42,020
pieces that her father
can pick her up.
1255
01:17:43,680 --> 01:17:45,060
Is that fine?
1256
01:17:46,920 --> 01:17:49,210
Till the time she is missing police
attention will remain diverted.
1257
01:17:49,680 --> 01:17:51,640
By that time we
can move from here.
1258
01:17:53,320 --> 01:17:54,750
Fine, I will leave then.
1259
01:17:55,790 --> 01:17:57,700
Come. Fine.
- Come.
1260
01:17:59,210 --> 01:18:00,790
Start the van.
1261
01:18:06,830 --> 01:18:08,940
You proceed. Okay.
1262
01:18:09,450 --> 01:18:10,720
Yes.
1263
01:18:10,800 --> 01:18:12,040
Sir.
- Yes, I am on it.
1264
01:18:15,450 --> 01:18:17,350
Sir. Please drink it.
1265
01:18:22,360 --> 01:18:23,490
Sir, you be assured.
1266
01:18:24,210 --> 01:18:25,340
Radhika is a brave girl.
1267
01:18:25,940 --> 01:18:28,910
They cannot leave the city
and go averting the police.
1268
01:18:29,140 --> 01:18:30,830
It's just a matter of time.
Trust me.
1269
01:18:31,750 --> 01:18:35,060
[Indistant chatter]
1270
01:18:35,870 --> 01:18:36,960
You go home.
1271
01:18:37,460 --> 01:18:38,870
You will be stressed
if you sit here.
1272
01:18:40,260 --> 01:18:42,120
Just because I am
sitting here...
1273
01:18:42,300 --> 01:18:44,780
No, sir. I will update.
Please go home.
1274
01:18:46,430 --> 01:18:47,910
Please.
- Shall I drop you?
1275
01:18:53,460 --> 01:18:55,470
Sir, I have been
able to access this.
1276
01:18:55,550 --> 01:18:56,600
Okay.
1277
01:18:56,680 --> 01:18:58,710
Can we get any
other information?
1278
01:18:59,300 --> 01:19:01,030
Let me check and tell you.
- Okay.
1279
01:19:11,180 --> 01:19:12,300
What is it, sir?
1280
01:19:12,710 --> 01:19:14,360
My phone!
1281
01:19:15,520 --> 01:19:16,940
Let me call.
1282
01:19:28,920 --> 01:19:31,300
I had got a call
thirty minutes ago.
1283
01:19:31,490 --> 01:19:33,250
Oh!
- It's an unknown number.
1284
01:19:33,810 --> 01:19:36,290
Shall I call back?
1285
01:19:39,330 --> 01:19:41,270
Sir, one minute.
- Wait.
1286
01:19:42,710 --> 01:19:43,840
Ashraf!
1287
01:19:45,430 --> 01:19:47,480
Yes, sir.
- Trace this last number.
1288
01:19:47,560 --> 01:19:48,770
Location tower and all details.
1289
01:19:48,850 --> 01:19:50,270
Okay, sir.
- Make it fast.
1290
01:19:52,140 --> 01:19:54,200
Is this their number?
1291
01:19:55,500 --> 01:19:56,670
We don't know. I am not sure.
1292
01:19:56,750 --> 01:19:59,130
Would it be for asking
ransom or something?
1293
01:20:02,510 --> 01:20:04,020
Never, sir.
1294
01:20:17,730 --> 01:20:19,260
Muttu.
- Yes.
1295
01:20:58,380 --> 01:20:59,680
Your wife is not in Mumbai.
1296
01:21:02,280 --> 01:21:04,430
Your wife is not in
Mumbai as you think.
1297
01:21:06,410 --> 01:21:07,520
How do you know?
1298
01:21:09,090 --> 01:21:11,130
Your wife loved you a lot, right?
1299
01:21:11,680 --> 01:21:12,940
Shut up, you rascal!
1300
01:21:13,880 --> 01:21:15,450
Then why did they do it?
1301
01:21:20,620 --> 01:21:21,750
She is in Tamil Nadu.
1302
01:21:23,520 --> 01:21:24,660
Udaym Peth.
1303
01:21:25,990 --> 01:21:27,800
Thirty kilometers
away from Pollachi.
1304
01:21:29,560 --> 01:21:32,120
A Christian Church is there.
Her house is near that.
1305
01:21:40,030 --> 01:21:41,580
Go and find out
if you don't believe it.
1306
01:21:42,840 --> 01:21:44,910
I thought of telling
you before dying.
1307
01:21:47,520 --> 01:21:49,400
Your favour, right?
1308
01:21:50,040 --> 01:21:51,480
No.
- Then?
1309
01:21:52,330 --> 01:21:53,850
You were looking for her
since some time, right?
1310
01:21:54,440 --> 01:21:56,090
Go and ask her why she left.
1311
01:21:56,940 --> 01:21:59,560
Or you will have no answer
1312
01:21:59,870 --> 01:22:01,630
to say when petty guys like Biju
1313
01:22:02,210 --> 01:22:04,100
will tell you that it's
due to you are useless.
1314
01:22:14,960 --> 01:22:18,690
I will hit you! I will
break your head, you rascal!
1315
01:22:22,740 --> 01:22:24,980
Sir, this mobile was also
at the same tower location
1316
01:22:25,140 --> 01:22:27,110
when Radhika had
called Balan sir.
1317
01:22:28,050 --> 01:22:30,090
Sir, this number is still active.
1318
01:22:33,410 --> 01:22:34,490
Are you not killing me?
1319
01:22:37,340 --> 01:22:38,370
Huh!
1320
01:22:38,830 --> 01:22:40,320
You will not die so easily.
1321
01:22:40,960 --> 01:22:42,210
You shall suffer and die.
1322
01:22:43,370 --> 01:22:45,750
You all will not go
Scot free even if I die.
1323
01:22:46,970 --> 01:22:49,700
The police will trace you
no matter where you hide.
1324
01:22:52,320 --> 01:22:54,860
I can only save
you all from that.
1325
01:22:56,140 --> 01:22:58,470
You have to deactivate
that from my laptop.
1326
01:23:00,310 --> 01:23:02,430
I should trust you for that, right?
1327
01:23:03,570 --> 01:23:05,170
If I know about your
wife's whereabouts
1328
01:23:05,250 --> 01:23:07,580
when no one else knows about her
1329
01:23:07,660 --> 01:23:09,240
then you have to trust
me with this too.
1330
01:23:25,810 --> 01:23:27,970
'PL 1. PL 2 calling.'
1331
01:23:28,520 --> 01:23:30,480
Ashraf, did you all reach?
- Yes, we did, sir.
1332
01:23:30,860 --> 01:23:32,760
The way adjacent to the
market you are waiting at
1333
01:23:33,140 --> 01:23:35,750
or the way adjacent to the church
I am at is their only way out.
1334
01:23:36,200 --> 01:23:37,280
There is a river
on the other side.
1335
01:23:37,930 --> 01:23:39,320
We need to block
both these exits.
1336
01:23:40,150 --> 01:23:41,890
Ashraf,
move in to the side slowly.
1337
01:23:41,970 --> 01:23:43,220
Okay, sir.
1338
01:23:44,180 --> 01:23:45,410
You all wait here.
1339
01:23:45,850 --> 01:23:47,310
Sir, don't come out no matter what.
1340
01:23:47,390 --> 01:23:48,850
Please.
- No.
1341
01:23:49,400 --> 01:23:50,480
Come.
1342
01:23:53,380 --> 01:23:55,040
Come.
- Sir.
1343
01:23:57,230 --> 01:23:59,000
Here.
1344
01:24:00,420 --> 01:24:01,950
Wait.
1345
01:24:07,390 --> 01:24:09,270
Sir.
- What?
1346
01:24:09,410 --> 01:24:10,890
Raja.
- You stay with him.
1347
01:24:10,970 --> 01:24:12,380
Yes, sir.
1348
01:24:45,230 --> 01:24:46,550
You!
1349
01:24:50,030 --> 01:24:51,220
Come.
1350
01:24:52,810 --> 01:24:54,350
Go. Go away.
1351
01:25:29,860 --> 01:25:31,060
Come.
1352
01:25:43,960 --> 01:25:45,200
Run!
- Yes.
1353
01:28:20,250 --> 01:28:21,380
Alright then, lie there.
1354
01:28:34,570 --> 01:28:36,990
I want to hear your
laugh turn to cries.
1355
01:28:38,450 --> 01:28:39,930
Say hi to your wife.
1356
01:28:41,300 --> 01:28:42,500
Go and meet her fast.
1357
01:28:42,860 --> 01:28:44,580
You won't have too much
time after my death.
1358
01:28:46,170 --> 01:28:47,130
Muttu.
1359
01:28:57,560 --> 01:28:59,370
You petty woman,
who are you challenging?
1360
01:29:00,230 --> 01:29:01,370
Me?
1361
01:29:05,340 --> 01:29:08,300
Then I will tell you one thing
which even they don't know.
1362
01:29:10,250 --> 01:29:13,620
I killed that petty woman
who was my wife.
1363
01:29:16,410 --> 01:29:19,040
No one will find
about that too.
1364
01:29:23,420 --> 01:29:26,320
Oh! You were bragging too
much, right?
1365
01:29:26,640 --> 01:29:28,140
That was too much fun.
1366
01:29:30,740 --> 01:29:32,280
But it is more fun
1367
01:29:32,360 --> 01:29:34,520
seeing the fear on your face now.
1368
01:29:38,300 --> 01:29:39,590
Oh!
1369
01:29:41,210 --> 01:29:42,310
You can scream as
much as you want.
1370
01:29:42,860 --> 01:29:44,870
Let me see who comes to save you.
1371
01:29:50,430 --> 01:29:52,340
Instead of drying here
tell me she is she?
1372
01:29:54,010 --> 01:29:55,690
She is dead, sir.
1373
01:29:56,800 --> 01:29:57,980
Tell me, where is she?
1374
01:29:58,510 --> 01:30:00,910
How can I tell you
where are dead people?
1375
01:30:06,940 --> 01:30:08,580
I need my daughter.
1376
01:30:09,610 --> 01:30:12,450
I will give you all my wealth.
1377
01:30:12,740 --> 01:30:14,420
Balan sir, please.
1378
01:30:16,170 --> 01:30:19,090
I will save you
from all your cases.
1379
01:30:21,440 --> 01:30:22,980
Believe me.
1380
01:30:26,890 --> 01:30:30,410
I will go to any
court for you all.
1381
01:30:32,550 --> 01:30:34,100
I just have my daughter.
1382
01:30:34,500 --> 01:30:35,950
Forgive her.
1383
01:30:44,760 --> 01:30:46,080
Close your mouth.
1384
01:30:47,980 --> 01:30:49,170
Sir.
1385
01:30:51,570 --> 01:30:55,580
If you go fast then you can
at least recover her limbs
1386
01:30:55,860 --> 01:30:57,340
before any dog eats that.
1387
01:31:02,260 --> 01:31:03,800
What is it?
1388
01:31:04,210 --> 01:31:06,870
Sir. Muttumani.
1389
01:31:07,640 --> 01:31:09,410
Muttumani is dead, sir.
1390
01:31:10,610 --> 01:31:12,530
Muttumani is dead!
1391
01:31:17,660 --> 01:31:20,430
Muttumani!
- Muttumani!
1392
01:31:20,790 --> 01:31:22,660
Have you not heard about her?
1393
01:31:25,090 --> 01:31:26,870
His Muttumani!
1394
01:31:42,680 --> 01:31:45,130
Hello, Vijay.
- Hello, uncle.
1395
01:31:45,410 --> 01:31:47,670
If Radhika has saved
1396
01:31:47,750 --> 01:31:50,920
a number in the
name of Muttumani
1397
01:31:51,000 --> 01:31:53,300
then see if you can find that.
- Okay.
1398
01:31:54,570 --> 01:31:59,060
She was monitoring
some headset using that number.
1399
01:31:59,250 --> 01:32:02,770
Try if you can find
any information
1400
01:32:02,850 --> 01:32:04,730
from her laptop in that way.
1401
01:32:05,340 --> 01:32:07,720
Alright,
then I will call you back later.
1402
01:32:11,440 --> 01:32:12,950
Headset?
1403
01:32:14,890 --> 01:32:17,200
Is this man buying this
petty thing? - Yes.
1404
01:32:18,340 --> 01:32:21,600
I convinced him for this
Bluetooth headset somehow.
1405
01:32:21,680 --> 01:32:23,450
You keep quiet.
1406
01:32:29,260 --> 01:32:31,250
'Hello!'
- Hello, is it Fast courier?
1407
01:32:31,330 --> 01:32:32,410
'Yes, go ahead.'
1408
01:32:32,490 --> 01:32:34,770
My friend had ordered
a Bluetooth headset.
1409
01:32:35,130 --> 01:32:38,030
I got a message that it will
come today. But he is not here.
1410
01:32:38,110 --> 01:32:40,290
He told me to come to your
office and collect it.
1411
01:32:40,450 --> 01:32:42,380
'Okay, ma'am.
One OTP will come now.'
1412
01:32:42,740 --> 01:32:44,680
'Can you tell me that?'
- Yes.
1413
01:32:44,760 --> 01:32:46,180
One moment.
1414
01:32:48,600 --> 01:32:49,880
Shall I say it?
- 'Yes.'
1415
01:32:50,150 --> 01:32:52,220
D5 GH
1416
01:32:52,710 --> 01:32:53,760
Y6.
1417
01:32:54,020 --> 01:32:56,260
What is this? A Bluetooth headset?
- Give it back. I have ordered
1418
01:32:56,340 --> 01:32:57,950
to gift it to a friend.
- Which one?
1419
01:33:01,170 --> 01:33:04,020
'Habits. If we look careful then
1420
01:33:04,100 --> 01:33:07,680
we can know about all
the secrets he possesses.'
1421
01:33:08,080 --> 01:33:10,950
'Our door to his secrets
is the headset he is
1422
01:33:11,500 --> 01:33:12,810
carrying with him.'
1423
01:33:13,440 --> 01:33:16,220
What can we do with
a Bluetooth headset?
1424
01:33:16,420 --> 01:33:18,190
I can hear everything
1425
01:33:18,270 --> 01:33:21,140
what he hears from this headset
no matter where he is.
1426
01:33:21,220 --> 01:33:22,990
Even if they don't
use this phone now
1427
01:33:23,070 --> 01:33:25,380
still we can monitor
everything live from here.
1428
01:33:25,460 --> 01:33:26,420
How?
1429
01:33:26,500 --> 01:33:29,320
Our Muttumani will help us.
1430
01:33:38,410 --> 01:33:40,750
Brother, your headset. Headset.
1431
01:33:43,670 --> 01:33:45,080
Are you happy now?
1432
01:34:12,930 --> 01:34:14,600
You are very lucky, girl.
1433
01:34:15,320 --> 01:34:17,370
Mangalapuram Express which
was supposed to reach at
1434
01:34:17,580 --> 01:34:18,710
3:15 AM is late even today.
1435
01:34:19,350 --> 01:34:21,220
You can thank the
Indian railways
1436
01:34:21,460 --> 01:34:23,700
for extending your life
span by 10-15 minutes.
1437
01:34:25,470 --> 01:34:27,490
Sir, I got that
number's tower location.
1438
01:34:27,690 --> 01:34:29,370
A patrol unit has left for there.
1439
01:34:31,540 --> 01:34:33,940
Yes, Vijay. - I have
received an audio from that
1440
01:34:34,020 --> 01:34:35,930
'headset a while back.
I will send it. Please check.'
1441
01:34:36,010 --> 01:34:36,980
Okay, I will check.
1442
01:34:39,140 --> 01:34:41,030
An audio has been received
from that headset a while back.
1443
01:34:44,580 --> 01:34:47,490
I want to hear your cries.
1444
01:34:48,680 --> 01:34:50,250
Say hi to your wife.
1445
01:34:51,410 --> 01:34:54,100
Go and see her fast.
You cannot see her once I die.
1446
01:34:55,000 --> 01:34:56,590
She is alive.
1447
01:34:59,100 --> 01:35:01,290
'You are very lucky, girl.'
1448
01:35:01,770 --> 01:35:03,510
'Mangalapuram Express which was
supposed to reach at 3:15 AM'
1449
01:35:03,590 --> 01:35:04,820
'is late even today.'
- The 3:15 AM
1450
01:35:04,900 --> 01:35:07,060
Mangalapuram Express.
- 'You can thank Indian Railways'
1451
01:35:07,140 --> 01:35:09,460
'for extending your
life by 15 minutes.'
1452
01:35:25,940 --> 01:35:27,870
Police. Come.
1453
01:36:03,220 --> 01:36:04,540
Why were you so late?
1454
01:36:05,700 --> 01:36:06,680
That mad man
would've killed me if
1455
01:36:06,760 --> 01:36:07,920
you had got late
by a few minutes.
1456
01:36:11,620 --> 01:36:13,020
Why are you laughing?
1457
01:36:13,700 --> 01:36:14,910
Why are you laughing, I asked?
1458
01:36:15,540 --> 01:36:17,820
I knew it that nothing
will happen to you.
1459
01:36:18,060 --> 01:36:19,240
How?
1460
01:36:19,630 --> 01:36:22,330
God always blesses
evil people, right?
1461
01:36:30,970 --> 01:36:32,180
Mister.
1462
01:36:33,060 --> 01:36:35,330
I never thought that you
will tell me the truth
1463
01:36:35,520 --> 01:36:37,360
when I provoked you a bit
by talking about your wife.
1464
01:36:40,670 --> 01:36:42,770
Anyway since we are so close now
1465
01:36:43,060 --> 01:36:46,700
I am thinking about withholding
your that secret or not.
1466
01:36:59,770 --> 01:37:01,390
Keedam.
1467
01:37:06,560 --> 01:37:08,970
'Who are you? You have been
troubling me since a few days.'
1468
01:37:09,050 --> 01:37:10,520
'What do you want?'
1469
01:37:11,130 --> 01:37:13,390
Look, if you call me again
1470
01:37:14,560 --> 01:37:16,910
then I will... Hang up, rascal!
1471
01:37:17,900 --> 01:37:19,030
Go away!
1472
01:37:21,350 --> 01:37:22,490
What is it?
1473
01:37:25,130 --> 01:37:26,920
One guy has been disturbing me
1474
01:37:27,000 --> 01:37:29,460
by sending me messages and
calling me from an unknown number.
1475
01:37:31,010 --> 01:37:33,010
He calls from another number
when I block a number.
1476
01:37:33,240 --> 01:37:34,790
He is sending me message
from Facebook too.
1477
01:37:36,130 --> 01:37:37,540
We will complain to the police.
1478
01:37:37,870 --> 01:37:39,350
It will be big headache, ma'am.
1479
01:37:39,430 --> 01:37:41,520
Don't worry. I know people there.
I will send you the number.
1480
01:37:42,070 --> 01:37:43,160
Send me.
1481
01:37:46,490 --> 01:37:47,570
I got it.
1482
01:37:48,520 --> 01:37:49,960
Don't worry.
We will sort it out.
1483
01:37:50,500 --> 01:37:51,730
Thank you!
1484
01:39:40,480 --> 01:39:44,340
"I am shocked. The fire
will burn viciously.''
1485
01:39:44,530 --> 01:39:49,520
''There will be rage soon
and a fire in the forest."
1486
01:39:51,380 --> 01:39:55,200
"Don't go around
time or run around."
1487
01:39:55,450 --> 01:40:00,780
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
1488
01:40:06,150 --> 01:40:09,950
"Give me the fire
to burn the desire."
1489
01:40:10,030 --> 01:40:14,340
"Give me the fire
to burn the desire."
1490
01:40:20,890 --> 01:40:24,680
"I am shocked. The fire
will burn viciously.''
1491
01:40:24,760 --> 01:40:29,970
''There will be rage soon
and a fire in the forest."
1492
01:40:31,630 --> 01:40:35,430
"Don't go around
time or run around."
1493
01:40:35,710 --> 01:40:41,740
"The one who came for hunting
got stuck in the fire."
1494
01:40:50,100 --> 01:40:53,910
"Give me the fire
to burn the desire."
1495
01:40:53,990 --> 01:40:58,020
"Give me the fire
to burn the desire."
1496
01:41:04,970 --> 01:41:08,310
"How about you run or break it?"
1497
01:41:08,580 --> 01:41:12,200
"How about you run
out your issue?"
1498
01:41:12,280 --> 01:41:15,320
"Time often you can fake it."
1499
01:41:15,610 --> 01:41:21,420
"Wake off you gonna bloody wail
I am gonna make you feel it all."
1500
01:41:23,040 --> 01:41:24,890
"There will a decision now."
1501
01:41:24,970 --> 01:41:26,910
"This will be a
lesson for your sins."
1502
01:41:26,990 --> 01:41:28,610
"You will get curse."
1503
01:41:28,690 --> 01:41:30,440
"You will burn in my fire."
1504
01:41:30,520 --> 01:41:34,230
"Your fear is my only aim.
You will see it every day."
1505
01:41:34,310 --> 01:41:37,760
"You will keep searching for
it and then fall in my trap."
1506
01:41:37,840 --> 01:41:39,680
"Time will turn now."
1507
01:41:39,760 --> 01:41:41,460
"You will become the source."
1508
01:41:41,540 --> 01:41:45,110
"If you stand against
me then you will know."
1509
01:41:45,190 --> 01:41:48,540
"Give me the fire
to burn the desire."
1510
01:41:48,620 --> 01:41:52,820
"How about you run
out your issue?"
110090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.