Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:02,134
NARRATOR:
Previously on Justified...
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,302
You're hit!
3
00:00:03,304 --> 00:00:05,170
No, it's not me. It's you.
4
00:00:05,172 --> 00:00:08,640
He lost a lot of blood.
He went out in the ambulance.
5
00:00:08,642 --> 00:00:09,808
Hasn't opened his eyes since.
6
00:00:09,810 --> 00:00:11,110
That's my heroin!
Dewey...
7
00:00:11,112 --> 00:00:12,344
Or you don't think
I'll shoot?
8
00:00:12,346 --> 00:00:15,581
I will shoot...
The way I shot Wade Messer!
9
00:00:15,583 --> 00:00:16,915
We got you on tape, Dewey,
10
00:00:16,917 --> 00:00:18,650
talking heroin, big dreams.
11
00:00:18,652 --> 00:00:20,219
You heard that?
About Messer, too.
12
00:00:20,221 --> 00:00:21,820
You're saying you're
going after Boyd Crowder?
13
00:00:21,822 --> 00:00:23,889
VASQUEZ: We're going after him
under the Rico Statute.
14
00:00:23,891 --> 00:00:25,090
We're gonna bury him.
15
00:00:25,092 --> 00:00:26,225
And you want me to help?
16
00:00:26,227 --> 00:00:27,593
Before you go? Yeah.
17
00:00:27,595 --> 00:00:30,429
You were lousy
at running heroin,
Boyd Crowder.
18
00:00:30,431 --> 00:00:35,134
But from what I'm told,
you are really good
at robbing banks.
19
00:00:35,136 --> 00:00:37,169
I came here
to go over the rules.
20
00:00:37,171 --> 00:00:40,039
How you make a call.
How you record
a conversation.
21
00:00:40,041 --> 00:00:41,673
AVA: How I send
an emergency signal.
22
00:00:41,675 --> 00:00:43,742
What to do if
I'm in danger. Yeah.
23
00:00:43,744 --> 00:00:46,145
And you're clear?
Mmm-hmm.
24
00:00:46,147 --> 00:00:46,678
Then we're good.
25
00:00:46,680 --> 00:00:49,748
Are you serious?This is...Is really happening?
26
00:00:49,750 --> 00:00:50,482
Paperwork's been filed.
27
00:00:50,484 --> 00:00:51,884
Just a matter of
routine approvals.
28
00:00:51,886 --> 00:00:55,754
I'll be there, all moved in,
in a few weeks.
29
00:00:55,756 --> 00:00:58,057
Goddamn, she's beautiful.
30
00:00:58,391 --> 00:01:01,560
Oh, little lady,
you're wide awake,
aren't you?
31
00:01:01,562 --> 00:01:03,362
(BABY COOING)
32
00:01:06,366 --> 00:01:08,300
Want Mr. Turtle?
33
00:01:10,970 --> 00:01:12,571
(SIGHS)
34
00:01:14,340 --> 00:01:16,108
I'll tell you a secret.
35
00:01:16,110 --> 00:01:18,844
Your daddy is pretty tough,
36
00:01:18,846 --> 00:01:21,647
but he is no match
for the graveyard shift.
37
00:01:22,449 --> 00:01:24,817
(COOING CONTINUES)
38
00:01:26,753 --> 00:01:28,087
Oh, Raylan,
39
00:01:28,089 --> 00:01:31,790
what in the world is
worth missing this for?
40
00:01:31,792 --> 00:01:34,927
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
ROCK MUSIC PLAYING)
41
00:01:37,931 --> 00:01:39,932
(HORNS HONKING)
42
00:01:58,585 --> 00:02:01,320
(ALL CONVERSING IN SPANISH)
43
00:02:01,322 --> 00:02:02,754
(SCOFFS)
44
00:02:03,523 --> 00:02:05,257
Bourbon.
45
00:02:07,293 --> 00:02:08,760
Tequila.
46
00:02:16,803 --> 00:02:17,402
Hey, Yankee.
47
00:02:17,404 --> 00:02:18,837
If you're looking
for the whorehouse,
48
00:02:18,839 --> 00:02:21,740
it's just around the corner,
just past the Starbucks.
49
00:02:21,742 --> 00:02:22,975
(LAUGHTER)
50
00:02:22,977 --> 00:02:25,644
I'm looking for
a Federale named Aguilar.
51
00:02:25,646 --> 00:02:27,813
Don't suppose that's you?
52
00:02:28,148 --> 00:02:30,282
It depends.
On?
53
00:02:30,284 --> 00:02:31,950
AGUILAR:
What it is you want.
54
00:02:31,952 --> 00:02:33,719
(RAYLAN EXHALES SHARPLY)
55
00:02:33,721 --> 00:02:36,054
Never really developed
a taste for tequila.
56
00:02:36,056 --> 00:02:38,157
Kind of hard to understand
how you make a drink
57
00:02:38,159 --> 00:02:39,725
out of
something like that...
58
00:02:39,727 --> 00:02:42,294
Sharp, inhospitable.
59
00:02:42,428 --> 00:02:43,662
Same reason
I never understood
60
00:02:43,664 --> 00:02:46,398
the fascination
with the artichoke.
61
00:02:46,466 --> 00:02:47,266
Who are you? DEA?
62
00:02:47,268 --> 00:02:49,334
Now, Bourbon is
easy to understand.
63
00:02:49,336 --> 00:02:51,503
Tastes like
a warm summer day.
64
00:02:51,505 --> 00:02:53,005
Texas Ranger?
65
00:02:53,007 --> 00:02:54,806
U.S. Marshals Service.
66
00:02:54,808 --> 00:02:58,243
Just got a couple questions,
I'll be on my way.
67
00:02:58,945 --> 00:02:59,545
Four weeks ago,
68
00:02:59,547 --> 00:03:01,847
you reported finding
an abandoned truck
in the desert
69
00:03:01,849 --> 00:03:04,950
with the bodies
of some drug-running
Americans.
70
00:03:04,952 --> 00:03:07,119
You read the report.
I have nothing more to say.
71
00:03:07,121 --> 00:03:08,921
RAYLAN: Not looking
to jam you up.
72
00:03:08,923 --> 00:03:11,490
Makes no difference to me
if you hijacked the truck
73
00:03:11,492 --> 00:03:12,558
hoping to find some drugs,
74
00:03:12,560 --> 00:03:14,626
instead got a wagonload
of dead gringos.
75
00:03:14,628 --> 00:03:16,195
Don't even care
if a little money
was exchanged.
76
00:03:16,197 --> 00:03:19,231
How you boys
do things down here
is none of my business.
77
00:03:19,233 --> 00:03:22,734
I just want to know about
the other men in that desert,
78
00:03:22,736 --> 00:03:25,270
the ones
that walked out alive.
79
00:03:25,272 --> 00:03:25,971
(BILLIARD BALLS CLACK)
80
00:03:25,973 --> 00:03:27,673
(CHUCKLES)
You walk through that door,
81
00:03:27,675 --> 00:03:29,174
putting your hat on
like you mean business,
82
00:03:29,176 --> 00:03:32,077
like God gave you
a big set of swinging cojones.
83
00:03:32,079 --> 00:03:34,813
Look around you.
This is Mexico, cabron.
84
00:03:34,815 --> 00:03:36,515
And that star you wear
don't mean shit.
85
00:03:36,517 --> 00:03:38,917
Now, a Ranger badge...
Ah, a Ranger badge,
86
00:03:38,919 --> 00:03:39,618
that means something.
87
00:03:39,620 --> 00:03:42,821
They bang it out of
a 1948 Mexican silver coin.
88
00:03:42,823 --> 00:03:45,257
And (SCOFFS)
you don't even have a gun,
89
00:03:45,259 --> 00:03:45,958
which is a good thing,
90
00:03:45,960 --> 00:03:48,227
or else I'd stick your
Yankee ass in a Mexican prison
91
00:03:48,229 --> 00:03:51,296
where you can eat
shit for all I care.
92
00:03:51,631 --> 00:03:56,001
You take that worthless star
and get out of my city.
93
00:04:00,673 --> 00:04:02,441
Thank you for the drink.
94
00:04:02,443 --> 00:04:04,443
I'll be in touch.
95
00:04:08,748 --> 00:04:10,916
(SPEAKING SPANISH)
96
00:04:11,584 --> 00:04:13,452
This is Mexico, cabron!
97
00:04:13,454 --> 00:04:15,454
(SPEAKS SPANISH)
98
00:04:16,990 --> 00:04:20,459
(DRUNKENLY SINGING IN SPANISH)
99
00:04:20,461 --> 00:04:21,493
(CHUCKLES)
100
00:04:21,495 --> 00:04:23,762
(ALL CONVERSING IN SPANISH)
101
00:04:30,436 --> 00:04:31,870
(LAUGHS)
102
00:04:31,872 --> 00:04:35,207
(DRUNKENLY SINGING IN SPANISH)
103
00:04:37,677 --> 00:04:39,678
(KEYS JANGLING)
104
00:04:40,346 --> 00:04:43,048
(DOG BARKING IN DISTANCE)
105
00:04:43,983 --> 00:04:46,351
(INSECTS CHIRPING)
106
00:04:51,758 --> 00:04:53,592
(GRUNTING)
107
00:04:58,164 --> 00:05:00,499
(ENGINE TURNS OVER)
108
00:05:00,967 --> 00:05:03,302
(TIRES SQUEAL)
109
00:05:08,374 --> 00:05:10,375
(BARKING CONTINUES)
110
00:05:15,915 --> 00:05:17,816
(GROANING)
111
00:05:17,818 --> 00:05:20,485
I told you
I'd be in touch.
112
00:05:55,788 --> 00:05:58,590
Welcome to the United States
of America, chief.
113
00:05:58,592 --> 00:06:03,395
Around these parts,
this star means something.
114
00:06:03,696 --> 00:06:05,564
(GROANS)
115
00:06:05,765 --> 00:06:07,099
Feel like talking?
116
00:06:07,101 --> 00:06:10,135
(MUSIC PLAYING)
117
00:06:23,182 --> 00:06:25,016
(DOGS BARKING)
118
00:06:47,407 --> 00:06:49,608
(FAUCET SQUEAKS)
119
00:07:19,705 --> 00:07:21,273
(TIRES SCREECH)
120
00:07:21,275 --> 00:07:23,508
(GEARSHIFT CLICKS)
121
00:07:25,378 --> 00:07:27,979
You want to smoke that shit,
122
00:07:28,147 --> 00:07:30,215
do it outside my truck.
123
00:07:38,891 --> 00:07:40,826
And one more.
124
00:07:40,828 --> 00:07:42,761
(STAMPER CLICKS)
125
00:07:46,599 --> 00:07:47,666
"I believe
that banking institutions
126
00:07:47,668 --> 00:07:51,903
"are a greater threat
to our liberties than
standing armies."
127
00:07:52,905 --> 00:07:54,906
Thomas Jefferson.
128
00:07:55,208 --> 00:07:57,042
(STAMPER CLICKS)
129
00:07:57,877 --> 00:08:00,078
Right this way,
Mr. Crowder.
130
00:08:07,887 --> 00:08:09,521
Would you like a private room,
Mr. Crowder?
131
00:08:09,523 --> 00:08:12,557
No, ma'am. I believe
this will be a quick one.
132
00:08:22,869 --> 00:08:26,371
Excuse me!
Can I please get some help?
133
00:08:28,441 --> 00:08:31,676
I'll be fine.
Thank you, Mr. Crowder.
134
00:08:32,979 --> 00:08:35,780
Thank you.
You're welcome.
135
00:08:36,916 --> 00:08:37,949
(BRIEFCASE CLICKS)
136
00:08:37,951 --> 00:08:40,352
THE PIG:
I appreciate your help.
137
00:08:49,262 --> 00:08:51,596
(BOTTLE SPRAYING)
138
00:09:02,174 --> 00:09:04,476
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
139
00:09:16,622 --> 00:09:18,690
(THEME SONG PLAYING)
140
00:09:21,193 --> 00:09:22,460
โช On this lonely road
141
00:09:22,462 --> 00:09:23,194
โช Trying to make it home
142
00:09:23,196 --> 00:09:26,464
โช Doing it by my lonesome,pissed off, who wants some?
143
00:09:26,466 --> 00:09:28,099
โช I'm fighting for my soul
144
00:09:28,101 --> 00:09:28,833
โช God get at your boy
145
00:09:28,835 --> 00:09:31,736
โช You try to bogardFall back, I go hard
146
00:09:31,738 --> 00:09:34,105
โช On this lonely roadTrying to make it home
147
00:09:34,107 --> 00:09:36,975
โช Doing it by my lonesome,pissed off, who wants some?
148
00:09:36,977 --> 00:09:42,380
โช I see them long,hard times to come โช
149
00:09:48,854 --> 00:09:50,789
(BIRDS CHIRPING)
150
00:09:50,791 --> 00:09:53,024
(BANG IN DISTANCE)
151
00:10:00,199 --> 00:10:02,133
(BED CREAKS)
152
00:10:13,045 --> 00:10:14,779
(SIGHS)
153
00:10:16,949 --> 00:10:18,984
(VEHICLE DOOR CLOSES)
154
00:10:31,097 --> 00:10:32,697
(SIGHS)
155
00:10:33,966 --> 00:10:35,734
(WHIRRING)
156
00:10:40,806 --> 00:10:42,273
Boyd!
157
00:10:42,275 --> 00:10:44,409
(WHIRRING STOPS)
158
00:10:45,277 --> 00:10:46,911
Where's Hollis?
159
00:10:46,913 --> 00:10:49,614
(SIGHS) I let him go.
160
00:10:50,416 --> 00:10:53,385
Yet I hired him
to do the job.
161
00:10:53,387 --> 00:10:55,987
Well, Ava, I figure
what's mine is yours,
162
00:10:55,989 --> 00:10:58,289
what's yours is mine,
so I...
163
00:10:58,291 --> 00:11:00,859
Thought I'd just
do it myself.
164
00:11:00,861 --> 00:11:03,094
Besides, all that's left
is to paint.
165
00:11:03,096 --> 00:11:04,929
I can get to that tomorrow.
166
00:11:04,931 --> 00:11:06,631
Then what?
167
00:11:06,633 --> 00:11:08,600
You tell me.
168
00:11:08,968 --> 00:11:11,903
(SNIFFS)
I got to wake up.
169
00:11:11,905 --> 00:11:15,006
Do you want
a coke or a coffee?
170
00:11:15,274 --> 00:11:17,375
Well, you got
a cold beer?
171
00:11:17,377 --> 00:11:18,443
I do.
172
00:11:18,445 --> 00:11:20,445
You got two?
173
00:11:20,713 --> 00:11:22,180
I just got out of bed.
174
00:11:22,182 --> 00:11:24,949
I'm just trying
to make you smile.
175
00:11:26,285 --> 00:11:28,053
Look, Ava,
176
00:11:28,554 --> 00:11:31,222
I know what
you're going through.
177
00:11:32,024 --> 00:11:34,626
Being in prison
ain't easy on anybody.
178
00:11:34,628 --> 00:11:36,995
I mean, I have been there...
179
00:11:36,997 --> 00:11:38,697
More than once.
180
00:11:38,699 --> 00:11:41,499
If you want to
talk about it...
181
00:11:43,102 --> 00:11:43,802
I mean, hell, girl,
182
00:11:43,804 --> 00:11:46,337
if you want to talk
about anything, really.
183
00:11:47,239 --> 00:11:49,307
Let me get you that beer.
184
00:11:49,375 --> 00:11:51,676
(BOTTLES CLINKING)
185
00:12:02,488 --> 00:12:04,989
(CELLPHONE VIBRATES)
186
00:12:31,117 --> 00:12:32,183
(KNOCKING)
187
00:12:32,185 --> 00:12:33,885
Mexico went well.
188
00:12:33,887 --> 00:12:34,919
How'd you know?
189
00:12:34,921 --> 00:12:36,488
You seem happy.
You never seem happy.
190
00:12:36,490 --> 00:12:39,257
What are you talking about?
I'm always happy.
191
00:12:39,259 --> 00:12:41,726
You found the Federale?Found him,
192
00:12:41,728 --> 00:12:42,961
had a very fruitful
conversation,
193
00:12:42,963 --> 00:12:46,197
and in return,
I set him up with
some nice accommodations
194
00:12:46,199 --> 00:12:49,367
in the El Paso lockup
so he doesn't disappear.
195
00:12:49,369 --> 00:12:50,969
He gave me a witness
who was with Boyd
196
00:12:50,971 --> 00:12:52,937
when Johnny Crowder
and the rest were killed.
197
00:12:52,939 --> 00:12:55,907
We get his testimony,
Boyd's looking at murder one.
198
00:12:55,909 --> 00:12:59,010
Make that the centerpiece
of your Rico case.
199
00:12:59,012 --> 00:13:02,013
Who's the witness?
Dewey Crowe.
200
00:13:03,149 --> 00:13:05,550
Dewey Crowe?
Dewey Crowe.
201
00:13:05,552 --> 00:13:07,352
Should I tell him,
or you?
202
00:13:07,354 --> 00:13:09,020
Dewey Crowe
is being released.
203
00:13:09,022 --> 00:13:10,822
That's unfortunate.
Charges didn't stick.
204
00:13:10,824 --> 00:13:12,857
His confession
to killing Messer...
205
00:13:12,859 --> 00:13:14,526
He said he was
just joking.
206
00:13:14,528 --> 00:13:16,327
He also says
that he took the heroin
207
00:13:16,329 --> 00:13:18,096
just to keep it
off the streets.
208
00:13:18,098 --> 00:13:19,497
You know,
doing his civic duty.
209
00:13:19,499 --> 00:13:21,666
Call Reardon.
Get him to
block the release.
210
00:13:21,668 --> 00:13:22,834
It's not that simple.
Why not?
211
00:13:22,836 --> 00:13:24,969
VASQUEZ: Because of
your history with
Mr. Crowe, Raylan.
212
00:13:24,971 --> 00:13:26,638
I'm sure you remember
the Federal Government
213
00:13:26,640 --> 00:13:28,439
awarding him 300 grand
a couple months back,
214
00:13:28,441 --> 00:13:31,676
tacitly admitting harassment
by the Marshals Service,
215
00:13:31,678 --> 00:13:33,812
in the person
of Raylan Givens.
216
00:13:33,814 --> 00:13:36,414
To which his lawyer
believes his current detention
217
00:13:36,416 --> 00:13:38,716
bears more than
a passing resemblance.
218
00:13:38,718 --> 00:13:39,551
Bottom line is,
219
00:13:39,553 --> 00:13:43,154
Dewey Crowe's getting out
in about three hours.
220
00:13:43,556 --> 00:13:46,758
Well, maybe
that's not such a bad thing.
221
00:13:46,760 --> 00:13:49,194
Yeah. Screw it.
Let's not even fight it.
222
00:13:49,196 --> 00:13:49,961
We'll give him some rope.
223
00:13:49,963 --> 00:13:52,697
Dewey's gonna screw up again.
When he does, I'll be there.
224
00:13:52,699 --> 00:13:54,132
Except lawyers being lawyers,
225
00:13:54,134 --> 00:13:56,768
she's petitioned that you stay
1,000 feet away from him.
226
00:13:56,770 --> 00:13:58,570
Now I got to
keep my distance?
227
00:13:58,572 --> 00:13:59,237
Pretty much.
228
00:13:59,239 --> 00:14:01,139
But we get Dewey,
we get Boyd.
229
00:14:01,141 --> 00:14:03,007
That is why I'm here.
Yes.
230
00:14:03,009 --> 00:14:07,645
Officially, my boss
is not gonna
let me let you
231
00:14:07,647 --> 00:14:09,881
violate Dewey Crowe's
civil rights.
232
00:14:09,883 --> 00:14:13,718
So... What are you gonna do?
233
00:14:15,621 --> 00:14:18,189
(INDISTINCT SPEAKING
OVER INTERCOM)
234
00:14:18,191 --> 00:14:20,558
(DOOR BUZZER BUZZES)
235
00:14:26,532 --> 00:14:28,967
MAN: You're off
the chain, man. Good luck.
236
00:14:28,969 --> 00:14:30,935
GUARD: Keep moving.
237
00:14:31,136 --> 00:14:32,937
(GATE BUZZES)
238
00:14:39,945 --> 00:14:41,779
(GATE BUZZES)
239
00:14:43,415 --> 00:14:45,116
(SIGHS)
240
00:14:46,151 --> 00:14:47,685
Thank you, Jesus.
241
00:14:47,687 --> 00:14:50,088
RAYLAN: Como estas, Dewey?
242
00:14:50,090 --> 00:14:51,723
(BIRD SQUAWKING)
243
00:14:51,725 --> 00:14:53,391
Christ! Raylan?
244
00:14:53,393 --> 00:14:54,959
How's it going, amigo?
245
00:14:54,961 --> 00:14:55,827
We ain't amigos.
246
00:14:55,829 --> 00:14:57,061
Oh, so,
you speak a little Spanish.
247
00:14:57,063 --> 00:14:59,297
That must have come
in handy down in Mexico.
248
00:14:59,299 --> 00:15:00,798
I got no idea
what you're talking about.
249
00:15:00,800 --> 00:15:02,433
Federale named Aguilar
who says different.
250
00:15:02,435 --> 00:15:06,271
Hey, my lawyer told me
you come within 1,000 feet,
that's harassment.
251
00:15:06,273 --> 00:15:07,405
You best back up.
252
00:15:07,407 --> 00:15:08,172
They got cameras all over.
253
00:15:08,174 --> 00:15:09,674
His description
fits you to a "T"...
254
00:15:09,676 --> 00:15:12,911
Nazi tattoo, funny hair,
stupid-looking.
255
00:15:12,913 --> 00:15:14,946
That could be 10,000 people.
256
00:15:14,948 --> 00:15:18,016
How am I
supposed to read that?
It's in Mexican.
257
00:15:18,684 --> 00:15:20,585
Oh, then you just have to
take my word for it.
258
00:15:20,587 --> 00:15:22,820
Mexican government
wants to extradite you
259
00:15:22,822 --> 00:15:23,588
back to Nuevo Laredo,
260
00:15:23,590 --> 00:15:26,724
put you on trial
for the murder of
Johnny Crowder
261
00:15:26,726 --> 00:15:28,092
and a truckload
of others.
262
00:15:28,094 --> 00:15:30,862
Well, I ain't never
been to Mexico in my life.
263
00:15:30,864 --> 00:15:31,829
That's not what's
in question, Dewey.
264
00:15:31,831 --> 00:15:34,532
I didn't kill
Johnny Crowder.
265
00:15:34,534 --> 00:15:35,800
Well, then tell me who did.
266
00:15:35,802 --> 00:15:37,735
Maybe I can help you out.
267
00:15:37,803 --> 00:15:39,437
Yeah, I ain't a rat.
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,406
And like I said,
I wasn't even there.
269
00:15:41,408 --> 00:15:43,308
Then you got yourself
a problem.
270
00:15:43,310 --> 00:15:46,544
I can give you maybe a week
to jog your memory,
271
00:15:46,546 --> 00:15:47,946
and then it's off
to a Mexican jail.
272
00:15:47,948 --> 00:15:51,215
And we both know
that's a world away
from titties and tequila.
273
00:15:51,217 --> 00:15:54,485
Yeah, I'm done talking.
I got a bus to catch.
274
00:15:55,587 --> 00:15:57,088
You're a card
in fate's right hand.
275
00:15:57,090 --> 00:15:58,656
Don't you see
how it's gonna play out?
276
00:15:58,658 --> 00:15:59,757
What the hell
does that mean?
277
00:15:59,759 --> 00:16:01,225
It means you
need to be smart.
278
00:16:01,227 --> 00:16:05,029
What I need
is a $6 blow job!
279
00:16:05,031 --> 00:16:08,099
A smarter move,
I cannot imagine.
280
00:16:15,474 --> 00:16:16,908
(BIRD SQUAWKING)
281
00:16:16,910 --> 00:16:19,277
(INSECTS CHIRPING)
282
00:16:20,713 --> 00:16:22,680
(DOG BARKING)
283
00:16:39,098 --> 00:16:41,499
Oh, you're kidding me, man.
284
00:16:41,800 --> 00:16:44,569
Goddamn government seizure?
285
00:16:52,945 --> 00:16:54,946
(BIRD SQUAWKS)
286
00:17:16,268 --> 00:17:18,436
(MUSIC PLAYING)
287
00:17:20,039 --> 00:17:22,774
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
288
00:17:24,810 --> 00:17:26,911
MINA: Get you something?
289
00:17:27,679 --> 00:17:29,213
Teena?
290
00:17:31,083 --> 00:17:32,183
Mina, Dewey.
291
00:17:32,185 --> 00:17:34,285
And it's, uh,
back to Abigail.
292
00:17:34,287 --> 00:17:36,187
What the hell happened?
293
00:17:36,189 --> 00:17:39,023
When Audry's closed down,
put me at the crossroads.
294
00:17:39,025 --> 00:17:40,191
I didn't know
which way to go.
295
00:17:40,193 --> 00:17:44,162
The next day,
God sent me a sign...
296
00:17:44,164 --> 00:17:45,430
"Now hiring."
297
00:17:45,432 --> 00:17:46,664
What happened to Mina?
298
00:17:46,666 --> 00:17:49,100
I mean Teena...
Or whatever the hell.
299
00:17:49,102 --> 00:17:50,101
I don't know.
300
00:17:50,103 --> 00:17:51,669
She wasn't
my sister, exactly.
301
00:17:51,671 --> 00:17:54,806
It was nice when you
played like you were, though.
302
00:17:54,808 --> 00:17:55,840
Huh? (CHUCKLES)
303
00:17:55,842 --> 00:17:57,675
You want something, Dewey?
On me.
304
00:17:57,677 --> 00:18:00,611
Ooh, hey. (CHUCKLES)
What you got in mind?
305
00:18:00,613 --> 00:18:03,915
Um, how about
the twofer plus two?
306
00:18:03,917 --> 00:18:05,450
It's two pancakes
and two eggs
307
00:18:05,452 --> 00:18:09,787
with either
two slices of bacon
or a couple of links.
308
00:18:10,289 --> 00:18:10,788
(CHUCKLES)
309
00:18:10,790 --> 00:18:14,292
Any chance I can maybe
jam one last bone in you?
310
00:18:14,693 --> 00:18:16,027
REGGIE: He bothering you?
311
00:18:16,029 --> 00:18:18,629
(SIGHS) I'm okay, baby.
312
00:18:18,764 --> 00:18:20,531
Didn't I knock him out?
313
00:18:22,101 --> 00:18:23,935
Well, look at you.
314
00:18:24,103 --> 00:18:26,737
Got your freedom,
and then... Bam!
315
00:18:26,739 --> 00:18:29,607
New job, new man,
whole new deal.
316
00:18:29,609 --> 00:18:31,242
Not like I thought
about it too hard.
317
00:18:31,244 --> 00:18:34,846
Just kind of happened,
like fate or something.
318
00:18:34,848 --> 00:18:36,681
Nah, you saw a sign.
319
00:18:37,749 --> 00:18:39,951
Well, I'll be damned.
320
00:18:44,890 --> 00:18:46,757
Don't you get it?
321
00:18:47,226 --> 00:18:48,526
Don't you see?
322
00:18:48,528 --> 00:18:52,430
You lost it, I found it,
323
00:18:52,731 --> 00:18:55,066
and then I found you.
324
00:18:55,968 --> 00:18:57,268
It's my sign.
325
00:18:57,270 --> 00:19:00,004
Okay. Well,
I got to get back to it.
326
00:19:00,006 --> 00:19:02,807
How about that twofer?
No, no. I'm good.
327
00:19:02,809 --> 00:19:04,542
But thank you.
328
00:19:04,544 --> 00:19:06,144
Thank you!
329
00:19:06,146 --> 00:19:07,278
Anytime!
330
00:19:07,280 --> 00:19:09,747
(BIRDS SQUAWKING)
331
00:19:12,584 --> 00:19:15,019
(WIND CHIMES JINGLE)
332
00:19:15,921 --> 00:19:18,222
You look pretty.
333
00:19:18,624 --> 00:19:20,825
Early day.
Where you off to?
334
00:19:20,827 --> 00:19:24,762
Tammy Lee took me back
at the beauty salon,
335
00:19:24,764 --> 00:19:25,530
gave me the morning slot.
336
00:19:25,532 --> 00:19:27,665
I didn't know
you were working.
337
00:19:27,667 --> 00:19:28,332
First day back.
338
00:19:28,334 --> 00:19:32,770
Needed a reason to get dressed
before 4:00 in the afternoon.
339
00:19:33,805 --> 00:19:35,506
(CHUCKLES)
340
00:19:36,408 --> 00:19:38,209
Ava, there's something
we need to talk about.
341
00:19:38,211 --> 00:19:41,546
Tammy Lee's waiting.
It won't take but a minute.
342
00:19:41,548 --> 00:19:43,614
(CLEARS THROAT)
343
00:19:45,284 --> 00:19:49,187
While you were locked up,
I had some time to think,
344
00:19:49,321 --> 00:19:51,155
time to look around.
345
00:19:51,890 --> 00:19:53,524
Harlan's dying.
346
00:19:53,526 --> 00:19:58,429
Mines mostly shut down,
stores closed or closing,
347
00:19:59,164 --> 00:20:00,865
no money, no work...
348
00:20:00,867 --> 00:20:03,868
Not worth having...
No... No offense.
349
00:20:03,870 --> 00:20:05,469
People are giving up,
350
00:20:05,471 --> 00:20:07,838
selling what they got,
and moving on.
351
00:20:07,840 --> 00:20:12,043
But if there's
a chance for us,
Ava, it's not here.
352
00:20:13,812 --> 00:20:18,916
Now, if... If I were to
come into a good sum soon...
353
00:20:19,518 --> 00:20:21,118
(SIGHS)
354
00:20:21,253 --> 00:20:23,187
Would you come away with me?
355
00:20:23,189 --> 00:20:25,289
What are you talking about?
Come away where?
356
00:20:25,291 --> 00:20:27,325
Costa Rica,
Brazil, maybe...
357
00:20:27,327 --> 00:20:30,461
Someplace they got
white sand and blue water.
358
00:20:30,463 --> 00:20:31,229
No.
359
00:20:31,231 --> 00:20:32,763
I don't want to hear this.
360
00:20:32,765 --> 00:20:36,334
How... How much money
you comin' into, Boyd?
361
00:20:37,436 --> 00:20:38,636
I don't want to hear this.
362
00:20:38,638 --> 00:20:41,239
I... I ain't talking about
running from trouble, Ava.
363
00:20:41,241 --> 00:20:42,907
Ain't gonna be no trouble.
364
00:20:42,909 --> 00:20:45,977
I'm talking about
leaving Harlan...
365
00:20:45,979 --> 00:20:46,644
Escaping.
366
00:20:46,646 --> 00:20:50,081
This is our home, Boyd,
the home that we're fixing up.
367
00:20:50,083 --> 00:20:51,182
And you want to leave?
368
00:20:51,184 --> 00:20:54,252
If we stay
in this ghost town, Ava,
369
00:20:54,254 --> 00:20:56,254
together or otherwise,
370
00:20:56,256 --> 00:20:57,555
how long you think
it's gonna be
371
00:20:57,557 --> 00:20:59,957
before we turn into
ghosts ourselves?
372
00:20:59,959 --> 00:21:03,828
Oh, you saying that like
we ain't dead already.
373
00:21:06,131 --> 00:21:08,633
I got to go to work.
374
00:21:09,401 --> 00:21:11,535
(MUSIC PLAYING)
375
00:21:12,137 --> 00:21:13,904
All right.
376
00:21:15,540 --> 00:21:18,776
I will be back in a jiff.
377
00:21:18,910 --> 00:21:20,745
(HAIR DRYER WHIRS)
378
00:21:31,056 --> 00:21:32,657
(SIGHS)
379
00:21:39,965 --> 00:21:41,632
(BIRDS SQUAWKING)
380
00:21:41,634 --> 00:21:42,366
(SNIFFS)
381
00:21:42,368 --> 00:21:45,603
What the hell, Raylan?
What are you doing here?
382
00:21:45,605 --> 00:21:47,271
Come to see you.
383
00:21:47,273 --> 00:21:48,873
What are you thinking?
384
00:21:48,875 --> 00:21:51,275
I mean, are you shitting me?
I work here.
385
00:21:51,277 --> 00:21:53,944
Yeah. Few days now.
That's good.
386
00:21:53,946 --> 00:21:54,545
Good place to meet.
387
00:21:54,547 --> 00:21:57,515
You can't do this.
You can't sneak up
on me like this.
388
00:21:57,517 --> 00:21:59,884
First off,
I didn't sneak up.
389
00:21:59,886 --> 00:22:00,518
Second, yes, I can.
390
00:22:00,520 --> 00:22:02,420
What if Boyd came?
What would you do then?
391
00:22:02,422 --> 00:22:05,022
Boyd would not be caught
dead near a beauty parlor,
392
00:22:05,024 --> 00:22:08,626
though I bet he's
thrilled to get 10% off
his hair spray.
393
00:22:08,628 --> 00:22:09,827
Funny.
I use a paste.
394
00:22:09,829 --> 00:22:13,197
(CHUCKLES)
I don't think I can do this.
395
00:22:13,199 --> 00:22:15,700
What you need to do
is contact me...
396
00:22:15,702 --> 00:22:18,636
Particularly when I
reach out again and again
397
00:22:18,638 --> 00:22:20,171
and I don't
hear from you.
398
00:22:20,173 --> 00:22:22,406
That way,
there are no surprises.
399
00:22:22,974 --> 00:22:24,508
Fine.
400
00:22:24,643 --> 00:22:26,010
(INHALES SHARPLY)
401
00:22:26,012 --> 00:22:27,845
Sit down.
402
00:22:32,184 --> 00:22:33,284
(BOTH SIGH)
403
00:22:33,286 --> 00:22:35,252
I'm afraid to
look him in the eye,
404
00:22:35,254 --> 00:22:36,587
say good morning
the wrong way,
405
00:22:36,589 --> 00:22:38,823
give him cause
to put a hole
through my head.
406
00:22:38,825 --> 00:22:41,659
Why would he have
any reason to do
such a thing?
407
00:22:41,661 --> 00:22:43,260
I don't know.
408
00:22:43,262 --> 00:22:44,495
Do I have to know?
409
00:22:44,497 --> 00:22:46,364
I mean,
can't I just have a feeling?
410
00:22:46,366 --> 00:22:47,465
How's he acting?
411
00:22:47,467 --> 00:22:48,699
Doing anything different?
412
00:22:48,701 --> 00:22:53,738
Making changes,
talking about buying
a new car, boat,
413
00:22:53,740 --> 00:22:56,006
making big plans?
414
00:22:57,075 --> 00:22:59,009
He bought a $300 tow truck.
415
00:22:59,011 --> 00:22:59,744
There you go.
416
00:22:59,746 --> 00:23:01,178
How's that for a plan?
Could be something.
417
00:23:01,180 --> 00:23:03,647
(CHUCKLES)
He could fix it up, sell it.
418
00:23:03,649 --> 00:23:07,151
Yeah. It'd be a $20 profit.
419
00:23:07,853 --> 00:23:09,520
(SIGHS)
420
00:23:09,721 --> 00:23:11,188
Okay.
421
00:23:11,656 --> 00:23:12,757
The reason I'm here...
422
00:23:12,759 --> 00:23:15,359
Dewey's out of prison.
He's gonna come and see Boyd.
423
00:23:15,361 --> 00:23:17,395
I want you to
keep an eye on him.
424
00:23:17,696 --> 00:23:20,498
Fine. Is that all?
425
00:23:20,500 --> 00:23:22,032
That's all.
426
00:23:22,401 --> 00:23:24,235
That, and be cool.
427
00:23:24,703 --> 00:23:27,104
We're setting up
a command post at Arlo's.
428
00:23:27,106 --> 00:23:29,740
You need anything,
I'm that close.
429
00:23:40,986 --> 00:23:43,521
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
430
00:23:44,856 --> 00:23:46,157
Hey!
431
00:23:46,159 --> 00:23:47,725
Where the hell is everybody?
432
00:23:47,727 --> 00:23:49,427
CARL: Yeah. Back here.
433
00:23:49,429 --> 00:23:50,761
BOYD: Well,
what's going on?
434
00:23:50,763 --> 00:23:52,096
Earl and The Pig
went to eat.
435
00:23:52,098 --> 00:23:53,831
They did what?
They said they'd be quick.
436
00:23:53,833 --> 00:23:56,801
Well, call them
and tell them
to get back here.
437
00:23:56,803 --> 00:23:57,701
And to bring me something.
438
00:23:57,703 --> 00:24:01,205
I'm so hungry, I could
eat the ass out of
a low-flying duck.
439
00:24:03,508 --> 00:24:06,177
Why you still standing
there like that?
440
00:24:06,711 --> 00:24:09,747
Found him outside,
grabbed him up.
441
00:24:16,521 --> 00:24:18,689
It's good to
see you again, Boyd.
442
00:24:18,691 --> 00:24:20,724
I was hoping we could talk.
443
00:24:25,664 --> 00:24:27,031
Hey!
444
00:24:27,033 --> 00:24:29,033
Frisk him.
445
00:24:29,035 --> 00:24:30,301
Boyd!
446
00:24:30,303 --> 00:24:32,236
I come in peace.
447
00:24:33,705 --> 00:24:34,972
(DEWEY THUDS)
448
00:24:34,974 --> 00:24:36,674
He's clean.
449
00:24:36,676 --> 00:24:37,308
How did you get here?
450
00:24:37,310 --> 00:24:39,877
DEWEY: What do you mean?
How did you get here?
451
00:24:39,879 --> 00:24:41,378
I... I walked.
452
00:24:41,380 --> 00:24:44,215
From prison?
The Pancake House.
453
00:24:44,217 --> 00:24:45,583
I left the pen
yesterday by bus.
454
00:24:45,585 --> 00:24:48,919
I... I came partway in,
and then I hot-wired a car.
455
00:24:48,921 --> 00:24:49,820
What kind of car?
456
00:24:49,822 --> 00:24:51,522
I don't know.
The one with the horse.
457
00:24:51,524 --> 00:24:54,158
Toyota?
Ford Mustang.
You lying to me.
458
00:24:54,160 --> 00:24:55,192
I ain't lying.
459
00:24:55,194 --> 00:24:57,228
Cassette player or CD?
Cassette.
460
00:24:57,230 --> 00:24:58,662
Any of them lying around?
461
00:24:58,664 --> 00:25:01,866
ARS Live, man,
Champagne Jam.
462
00:25:01,868 --> 00:25:04,401
I love that record.
DEWEY: Me, too.
463
00:25:04,403 --> 00:25:06,003
Why you asking
all these questions, Boyd?
464
00:25:06,005 --> 00:25:09,607
(STAMMERING) I know
I didn't leave you
on good terms.
465
00:25:09,609 --> 00:25:10,574
That is correct.
466
00:25:10,576 --> 00:25:13,677
Robbing me at gunpoint
was not on good terms.
467
00:25:13,679 --> 00:25:16,247
Yeah,
and I'm sorry
about that, Boyd.
468
00:25:16,249 --> 00:25:18,415
I'm real sorry. But...
469
00:25:20,852 --> 00:25:22,953
I found this.
470
00:25:23,288 --> 00:25:26,991
This is the only link
I have with family, Boyd.
471
00:25:26,993 --> 00:25:31,495
I gave it to someone special,
and the bitch lost it.
472
00:25:31,596 --> 00:25:34,431
But now it's found.
473
00:25:34,533 --> 00:25:37,034
That's a powerful sign, Boyd.
474
00:25:37,369 --> 00:25:40,371
My turtle dog come back to me,
475
00:25:40,705 --> 00:25:43,107
and I come back to you.
476
00:25:43,909 --> 00:25:44,975
See?
477
00:25:44,977 --> 00:25:46,143
Now, I got to talk
to you about something.
478
00:25:46,145 --> 00:25:51,515
Only thing that matters
is what I want to talk about,
Dewey.
479
00:25:53,451 --> 00:25:54,418
Now, I want to know
480
00:25:54,420 --> 00:25:59,823
exactly why you're not
sitting in a prison cell
as we speak.
481
00:26:01,726 --> 00:26:03,260
I was there, Dewey.
482
00:26:03,262 --> 00:26:04,495
I heard you say
you killed Wade Messer.
483
00:26:04,497 --> 00:26:07,831
Now, all of a sudden,
you're here,
sitting in my bar.
484
00:26:07,833 --> 00:26:10,234
They can't touch a hair
on Dewey Crowe's head,
485
00:26:10,236 --> 00:26:11,368
else it's harassment,
486
00:26:11,370 --> 00:26:12,403
on account of the civil suit
487
00:26:12,405 --> 00:26:14,471
that I won against
the federals,
488
00:26:14,473 --> 00:26:16,774
particularly Raylan Givens.
489
00:26:17,142 --> 00:26:19,143
Well, what do you want?
490
00:26:22,414 --> 00:26:24,915
I just want back in, Boyd.
491
00:26:26,685 --> 00:26:28,886
I just want you
to trust me again.
492
00:26:30,622 --> 00:26:32,022
Carl.
493
00:26:33,058 --> 00:26:35,059
CARL: Come on.
494
00:26:46,037 --> 00:26:48,105
(BIRDS CHIRPING)
495
00:26:51,676 --> 00:26:53,110
(GEARSHIFT CLICKS)
496
00:26:53,112 --> 00:26:54,411
TIM: Tow truck?
497
00:26:54,413 --> 00:26:55,045
RAYLAN: Tow truck.
498
00:26:55,047 --> 00:26:56,981
Wasn't Crowder involved
running drugs in a tow truck?
499
00:26:56,983 --> 00:26:58,349
Like Hotrod Dunham
before him.
500
00:26:58,351 --> 00:27:01,619
Well, if he's still in
the drug-running business,
might explain this.
501
00:27:01,621 --> 00:27:03,687
That's Cyrus Boone,
known dealer in Harlan.
502
00:27:03,689 --> 00:27:07,024
I got those
about 36 hours ago.
503
00:27:07,026 --> 00:27:09,426
RAYLAN: Maybe we should
pay Cyrus a visit.
504
00:27:09,428 --> 00:27:11,695
This a friend of yours?
505
00:27:17,535 --> 00:27:20,337
Never seen him before
in my life.
506
00:27:25,243 --> 00:27:27,444
Hey! Good morning!
507
00:27:27,646 --> 00:27:29,947
Where you from?
Maryland.
508
00:27:29,949 --> 00:27:31,215
RAYLAN:
Way it works hereabouts,
509
00:27:31,217 --> 00:27:35,519
a man comes onto
another man's land
with no seeming purpose,
510
00:27:35,521 --> 00:27:38,389
that man might be
taken as a trespasser,
511
00:27:38,391 --> 00:27:39,156
might get himself shot.
512
00:27:39,158 --> 00:27:42,226
Just assessing the land,
devising a number,
513
00:27:42,228 --> 00:27:45,062
unless I misread the sign
on the road...
514
00:27:45,064 --> 00:27:46,330
"For sale by owner."
515
00:27:46,332 --> 00:27:47,831
You are the owner?
De facto.
516
00:27:47,833 --> 00:27:51,568
You might want to reconsider
before threatening
a potential buyer.
517
00:27:51,570 --> 00:27:53,370
House has been on
the market for some time.
518
00:27:53,372 --> 00:27:54,738
Is that because
you can't let it go
519
00:27:54,740 --> 00:27:57,274
or because it's stuck
in a bad market?
520
00:27:57,442 --> 00:27:59,610
You don't strike me
as the sentimental type.
521
00:27:59,612 --> 00:28:01,045
I'm gonna go with bad market.
522
00:28:01,047 --> 00:28:04,982
But I am prepared to pay
your full asking price
523
00:28:04,984 --> 00:28:07,618
in cash...today.
524
00:28:08,453 --> 00:28:13,057
And by today,
you mean immediately.
525
00:28:13,059 --> 00:28:15,159
Indeed.
(BRIEFCASE CLICKS)
526
00:28:16,027 --> 00:28:18,762
Forgive me if I ain't
the run-of-the-mill tater tot
527
00:28:18,764 --> 00:28:20,164
whose eyes go all pinwheels
528
00:28:20,166 --> 00:28:21,432
at a stack of stolen money.
529
00:28:21,434 --> 00:28:23,801
Stolen?
I am offended, sir.
530
00:28:23,803 --> 00:28:26,136
You don't even want to
come up and see the house.
531
00:28:26,138 --> 00:28:27,371
I can see it fine from here.
532
00:28:27,373 --> 00:28:29,807
It doesn't have,
uh, curb appeal.
533
00:28:29,809 --> 00:28:32,643
My daddy pretty much
having let it go to ruin,
534
00:28:32,645 --> 00:28:34,244
but it does have history.
535
00:28:34,246 --> 00:28:38,315
My kin moved to this land
from Miller's Creek in 1903.
536
00:28:38,317 --> 00:28:40,784
A lot of them
gave their lives
to hold on to it,
537
00:28:40,786 --> 00:28:44,488
a couple of them buried
right up there by the house.
538
00:28:44,490 --> 00:28:48,325
I stand corrected.
You are the sentimental type.
539
00:28:48,827 --> 00:28:52,029
Alas, all things must pass.
540
00:28:52,031 --> 00:28:54,131
What do you say, friend?
Isn't it time to sell?
541
00:28:54,133 --> 00:28:56,100
It is time to sell...
542
00:28:56,102 --> 00:28:58,102
But not to you.
543
00:28:59,838 --> 00:29:03,307
You have second thoughts,
you'll have no trouble
finding me.
544
00:29:03,309 --> 00:29:05,476
You have no idea.
545
00:29:07,479 --> 00:29:09,146
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
546
00:29:09,148 --> 00:29:10,814
(ENGINE TURNS OVER)
547
00:29:13,218 --> 00:29:15,152
What's the call on Cyrus?
548
00:29:15,353 --> 00:29:17,087
(KNOCK ON DOOR)
549
00:29:17,089 --> 00:29:18,589
(GROANS)
CRACKPOT: Yo, man.
550
00:29:18,591 --> 00:29:20,023
You hook me up?
Damn, Crackpot.
551
00:29:20,025 --> 00:29:22,726
What, you on the fast train?
I just saw you yesterday.
552
00:29:22,728 --> 00:29:24,194
So?
"So?"
553
00:29:24,196 --> 00:29:28,065
So, if you OD, it's gonna be
your own goddamn fault.
554
00:29:28,199 --> 00:29:30,067
You hear me?
555
00:29:30,535 --> 00:29:33,103
Don't be
goose-necking in here.
556
00:29:33,505 --> 00:29:34,538
Come on.
557
00:29:34,540 --> 00:29:36,874
(DOOR HINGES CREAK)
558
00:29:37,008 --> 00:29:38,575
(SCOFFS)
559
00:29:39,444 --> 00:29:41,278
You understand?
560
00:29:41,679 --> 00:29:43,480
Shit.
561
00:29:44,182 --> 00:29:47,317
Yeah. Yeah. I understand.
562
00:29:47,652 --> 00:29:49,286
I'm cool!
563
00:29:52,190 --> 00:29:54,057
(DOOR CLOSES)
564
00:29:54,159 --> 00:29:56,160
(SHOVEL CLANGS)
565
00:29:57,128 --> 00:29:59,263
Halt. U.S. Marshals.
566
00:29:59,265 --> 00:30:01,231
(MUSIC PLAYING)
567
00:30:09,707 --> 00:30:11,108
What?
568
00:30:11,676 --> 00:30:12,643
No Cyrus.
569
00:30:12,645 --> 00:30:15,112
What does that mean?
He was abducted by aliens?
570
00:30:15,114 --> 00:30:16,346
He wasn't
answering his phone.
571
00:30:16,348 --> 00:30:19,249
Earl just got back.
The house is empty.
572
00:30:20,185 --> 00:30:21,919
I don't like it, Boyd.
573
00:30:22,353 --> 00:30:23,854
What are we doing?
574
00:30:23,856 --> 00:30:25,856
Are we really
doing this thing?
575
00:30:25,858 --> 00:30:27,457
Yeah.
576
00:30:27,659 --> 00:30:30,060
Why?
Because.
577
00:30:31,462 --> 00:30:33,630
Any more questions?
Yeah.
578
00:30:33,632 --> 00:30:37,568
How we gonna
get away with this
with the feds up our ass?
579
00:30:37,570 --> 00:30:39,369
We needed Cyrus.
580
00:30:39,371 --> 00:30:42,339
DEWEY: 8 ball, side pocket.
581
00:30:51,783 --> 00:30:53,717
You want back in?
582
00:30:53,719 --> 00:30:56,019
I got a job that needs doing.
583
00:30:56,021 --> 00:30:58,188
Anything you say, Boyd...
584
00:30:58,690 --> 00:31:00,524
Anything.
585
00:31:01,092 --> 00:31:02,993
Hell, yeah.
586
00:31:14,439 --> 00:31:16,139
See that?
587
00:31:18,743 --> 00:31:21,778
Good things happen to those
who wait for stupid.
588
00:31:21,780 --> 00:31:24,014
I believe that was in
the Sermon on the Mount.
589
00:31:24,016 --> 00:31:25,949
We get Dewey transporting,
we get our leverage back.
590
00:31:25,951 --> 00:31:28,518
He tells a judge about
Crowder-on-Crowder crime.
591
00:31:28,520 --> 00:31:31,221
You want to follow
Crowder or Crowe?
592
00:31:31,522 --> 00:31:33,757
(SIGHS) Your call.
593
00:31:33,992 --> 00:31:35,158
Let's go after Dewey.
594
00:31:35,160 --> 00:31:38,362
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
595
00:32:06,024 --> 00:32:10,360
You know, he once told me
he worked at Disney World
dressed as Goofy...
596
00:32:10,362 --> 00:32:12,629
In a water-skiing show.
597
00:32:12,764 --> 00:32:15,265
Well, some guys
just peak too early.
598
00:32:15,267 --> 00:32:18,435
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
599
00:32:19,704 --> 00:32:21,705
(BRAKES SQUEAL)
600
00:32:22,774 --> 00:32:25,042
(ENGINE SPUTTERS)
601
00:32:25,176 --> 00:32:27,945
Shit, shit, shit, shit.
602
00:32:31,416 --> 00:32:33,483
(GEARSHIFT CLICKS)
603
00:32:39,090 --> 00:32:39,790
(BRAKES SQUEAL)
604
00:32:39,792 --> 00:32:42,859
Want to hang back,
let KSP do their thing?
605
00:32:42,861 --> 00:32:44,428
Yeah, why not?
606
00:32:45,330 --> 00:32:45,996
How you doing there?
607
00:32:45,998 --> 00:32:48,398
Do you mind
steppin' out of your vehicle?
608
00:32:48,800 --> 00:32:49,166
I do.
609
00:32:49,168 --> 00:32:51,034
We need to
search your vehicle.
610
00:32:51,036 --> 00:32:51,935
What, this vehicle?
611
00:32:51,937 --> 00:32:54,204
License and registration,
please.
612
00:32:54,206 --> 00:32:55,739
Not today, friend.
What?
613
00:32:55,741 --> 00:32:59,309
Oh, they didn't tell you
who I am?
614
00:32:59,311 --> 00:33:01,878
I am Dewey goddamn Crowe,
615
00:33:01,880 --> 00:33:03,447
and I'm gonna keep on driving
616
00:33:03,449 --> 00:33:05,382
so I can save
the state of Kentucky
617
00:33:05,384 --> 00:33:08,652
and the government of
the United States of America
618
00:33:08,654 --> 00:33:10,754
another $300,000
619
00:33:10,756 --> 00:33:13,724
for harassment,
"nelgigence,"
620
00:33:13,726 --> 00:33:15,559
and general "mal-fee-essence".
621
00:33:15,561 --> 00:33:18,862
So, have a nice day
and kiss my ass.
622
00:33:20,164 --> 00:33:21,398
Shit.
623
00:33:21,400 --> 00:33:23,533
(ENGINE REVS)
624
00:33:24,135 --> 00:33:26,036
(GUNSHOTS)
625
00:33:26,971 --> 00:33:29,039
(TIRES SCREECH)
626
00:33:29,607 --> 00:33:31,608
(HORN BLARING)
627
00:33:32,977 --> 00:33:35,512
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
628
00:33:35,514 --> 00:33:37,748
(TIRES SCREECHING)
629
00:34:01,005 --> 00:34:03,140
(BIRDS SQUAWKING)
630
00:34:07,078 --> 00:34:08,645
You all right, Dewey?
631
00:34:08,647 --> 00:34:10,514
DEWEY: Raylan?
632
00:34:13,117 --> 00:34:13,583
1,000 FEET?
633
00:34:13,585 --> 00:34:17,320
I'm pretty sure that's
just a figure of speech.
634
00:34:18,823 --> 00:34:20,524
Are you okay?
635
00:34:20,526 --> 00:34:21,825
I'm fine.
Good.
636
00:34:21,827 --> 00:34:23,427
Now get your ass
out of that truck.
637
00:34:23,429 --> 00:34:26,930
No. You can't touch me.
I'm Teflon.
638
00:34:26,932 --> 00:34:28,832
(TRUNK OPENS)
639
00:34:30,234 --> 00:34:31,268
RAYLAN:
I'll only ask once.
640
00:34:31,270 --> 00:34:34,104
I'm gonna help you
out of your vehicle.
641
00:34:34,106 --> 00:34:35,072
You understand?
642
00:34:35,074 --> 00:34:38,308
What I understand
is my constitutional...
643
00:34:38,509 --> 00:34:39,543
(SCREAMS)
644
00:34:39,545 --> 00:34:40,610
Ohh!
645
00:34:40,612 --> 00:34:42,312
Oh, you broke my jaw!
646
00:34:42,314 --> 00:34:45,182
Goddamn! You broke my jaw!
647
00:34:45,184 --> 00:34:46,983
What'd you have to
do that for?
648
00:34:46,985 --> 00:34:49,686
What's in the bag?
What bag?
649
00:34:49,688 --> 00:34:50,921
That bag, dipshit.
650
00:34:50,923 --> 00:34:53,390
I've never seen
that bag before in my life.
651
00:34:53,392 --> 00:34:55,158
Dewey, you're in
a world of shit.
652
00:34:55,160 --> 00:34:57,661
First, you're facing
extradition to Mexico.
Second...
653
00:34:57,663 --> 00:35:00,430
Second, whatever
we find in this bag,
that's on you.
654
00:35:00,432 --> 00:35:02,966
If we find drugs in that bag,
what do we call that?
655
00:35:02,968 --> 00:35:05,936
Transportation
and distribution
of illegal substances.
656
00:35:05,938 --> 00:35:07,237
RAYLAN: That don't look
good on a resume.
657
00:35:07,239 --> 00:35:08,805
TIM: No, it does not.
(SIRENS WAILING)
658
00:35:08,807 --> 00:35:10,340
How many years
would he be in for that?
659
00:35:10,342 --> 00:35:12,809
TIM: Well, he's not
a first-time offender.
RAYLAN: No.
660
00:35:12,811 --> 00:35:14,478
TIM: It's got to be
at least seven to ten.
661
00:35:14,480 --> 00:35:17,347
Depends on the judge.
Could be more.
Uh-huh.
662
00:35:17,349 --> 00:35:18,014
(TIRES SCREECH)
663
00:35:18,016 --> 00:35:20,517
Maybe just let
KSP handle this.
664
00:35:20,519 --> 00:35:22,052
Maybe.
665
00:35:23,287 --> 00:35:26,857
Dewey, you think Boyd
gives a shit about you?
666
00:35:26,859 --> 00:35:29,526
Boyd gives
a big shit about me.
667
00:35:30,595 --> 00:35:32,796
(TIRES SCREECH)
668
00:35:33,331 --> 00:35:35,065
Open the bag.
669
00:35:36,567 --> 00:35:39,369
I heard you the first time.
670
00:35:50,114 --> 00:35:51,515
Where is it?
671
00:35:51,517 --> 00:35:52,048
Where is what?
672
00:35:52,050 --> 00:35:56,019
I don't know,
but whatever it is,
it ain't here.
673
00:35:57,021 --> 00:35:58,088
(INHALES SHARPLY)
674
00:35:58,090 --> 00:36:00,690
Which bank did you say
you saw Boyd in?
675
00:36:00,791 --> 00:36:03,059
TIM: First River.
676
00:36:06,497 --> 00:36:07,797
Let's do this.
677
00:36:07,799 --> 00:36:09,199
(ENGINE REVS)
678
00:36:09,201 --> 00:36:11,368
(TIRES SQUEAL)
679
00:36:12,870 --> 00:36:14,571
(BRAKES SQUEAL)
680
00:36:16,807 --> 00:36:18,608
(GUN COCKS)
681
00:36:19,477 --> 00:36:20,844
CARL: Lick the floor!
682
00:36:20,846 --> 00:36:22,078
(GUN COCKS)
683
00:36:22,080 --> 00:36:23,947
I said now!
684
00:36:23,949 --> 00:36:25,882
(ALL SCREAM)
685
00:36:26,017 --> 00:36:27,918
I said down!
686
00:36:28,386 --> 00:36:30,554
That means you, too,
Dolly Parton.
687
00:36:30,556 --> 00:36:31,588
(GASPS)
688
00:36:31,590 --> 00:36:33,590
(WHISPERING) Please...
689
00:36:38,196 --> 00:36:41,698
CARL: All right, everybody,
keep your head down
and your mouth shut!
690
00:36:41,700 --> 00:36:43,833
This will all be over
in a minute!
691
00:36:43,835 --> 00:36:45,669
Nobody gets hurt!
692
00:36:53,978 --> 00:36:55,712
THE PIG: Got it?
693
00:36:56,581 --> 00:36:58,248
Got it.
694
00:37:06,490 --> 00:37:08,291
Let's do it.
695
00:37:08,293 --> 00:37:09,459
(STATIC HISSES)
696
00:37:09,461 --> 00:37:11,461
(WALKIE-TALKIE CHIRPS)
697
00:37:12,330 --> 00:37:14,531
(TIRES SCREECH)
698
00:37:15,333 --> 00:37:17,467
(TIRES SQUEAL)
699
00:37:30,047 --> 00:37:32,515
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
700
00:37:32,517 --> 00:37:34,517
(BRAKES SQUEAL)
701
00:37:35,186 --> 00:37:37,854
(VEHICLE DOORS OPEN)
702
00:37:39,257 --> 00:37:40,991
(POLICE RADIO CHATTER)
703
00:37:40,993 --> 00:37:43,860
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
704
00:38:05,950 --> 00:38:07,684
Yeah, let's follow Dewey.
705
00:38:07,686 --> 00:38:10,453
Yeah. Good call, Gutterson.
706
00:38:18,929 --> 00:38:21,631
(INSECTS CHIRPING)
707
00:38:38,449 --> 00:38:40,383
You reached out.
708
00:38:40,851 --> 00:38:42,852
Here I am. See?
709
00:38:43,354 --> 00:38:43,987
I can listen.
710
00:38:43,989 --> 00:38:47,057
Why just
the security-deposit boxes?
711
00:38:47,059 --> 00:38:49,326
What's that,
a riddle?
712
00:38:49,393 --> 00:38:51,661
Come on, Raylan.
It's late, and I'm cold.
713
00:38:51,663 --> 00:38:54,130
Was it Boyd's idea
to send me after the truck,
714
00:38:54,132 --> 00:38:54,864
or was that you?
715
00:38:54,866 --> 00:38:56,599
I don't... I don't know
what we're talking about.
716
00:38:56,601 --> 00:39:01,037
We're talking about
the bank job Boyd
pulled off this afternoon.
717
00:39:01,039 --> 00:39:01,838
First I heard of it.
718
00:39:01,840 --> 00:39:04,074
That's gonna
be your line?
It's the truth.
719
00:39:04,076 --> 00:39:06,076
If it ain't,
you're going back to prison.
720
00:39:06,078 --> 00:39:07,744
Worse, you'll be a suspect.
721
00:39:07,746 --> 00:39:08,645
Suspect?
722
00:39:08,647 --> 00:39:09,479
Yeah. Criminal co-conspirator.
723
00:39:09,481 --> 00:39:11,881
You'll be looking
at Boyd's charges,
plus a few of your own.
724
00:39:11,883 --> 00:39:13,917
If someone gets killed,
that's on you, too.
725
00:39:13,919 --> 00:39:16,419
Jesus, Raylan,
I'm not lying.
726
00:39:16,421 --> 00:39:17,220
I'm prone to believe you.
727
00:39:17,222 --> 00:39:18,955
The problem is,
if you didn't know about it,
728
00:39:18,957 --> 00:39:21,324
then you're of no use to us,
in which case,
729
00:39:21,326 --> 00:39:22,826
you're going back to prison.
730
00:39:22,828 --> 00:39:24,294
You understand your dilemma?
731
00:39:24,296 --> 00:39:25,695
(EXHALES SHARPLY)
732
00:39:25,697 --> 00:39:27,364
Ava, am I being clear?
733
00:39:27,366 --> 00:39:28,264
Yes, Raylan,
crystal clear.
734
00:39:28,266 --> 00:39:31,301
I'm just having
a nervous collapse here,
is all.
735
00:39:31,303 --> 00:39:32,102
You don't have that luxury.
736
00:39:32,104 --> 00:39:34,771
You need to pull yourself
together and do the job.
737
00:39:34,773 --> 00:39:38,308
So, I should just start
asking probing questions
738
00:39:38,310 --> 00:39:39,576
like I'm curious, like...
739
00:39:39,578 --> 00:39:41,845
Like it ain't about
anything particular?
740
00:39:41,847 --> 00:39:44,914
Hell, I was in BrigadoonIn seventh grade.
741
00:39:44,916 --> 00:39:47,851
(CHUCKLES)
I guess I can act.
742
00:39:47,853 --> 00:39:49,219
Ava, I know you.
743
00:39:49,221 --> 00:39:49,686
(SIGHS)
744
00:39:49,688 --> 00:39:52,188
You knew me then.
What do you know now?
745
00:39:52,190 --> 00:39:54,991
Then, now...
It's the same.
746
00:39:56,494 --> 00:39:58,561
It's the same.
747
00:39:59,463 --> 00:40:02,132
You remember the day
I came back to Harlan?
748
00:40:02,134 --> 00:40:03,333
Hardly.
749
00:40:03,335 --> 00:40:03,967
I recall it well.
750
00:40:03,969 --> 00:40:06,970
You opened your screen door,
kissed me, and invited me in,
751
00:40:06,972 --> 00:40:11,174
then showed me a bloodstain
on your dining-room carpet.
752
00:40:11,509 --> 00:40:12,442
Bowman.
753
00:40:12,444 --> 00:40:14,277
Christ, that was
a long time ago.
754
00:40:14,279 --> 00:40:16,913
You recall the days
leading up to it?
755
00:40:16,915 --> 00:40:18,114
(SIGHS)
756
00:40:18,116 --> 00:40:20,383
It was clear to me.
757
00:40:20,718 --> 00:40:24,454
I knew I would shoot him.
I'd had enough.
758
00:40:25,156 --> 00:40:26,890
And I just had to
see it through.
759
00:40:26,892 --> 00:40:29,225
You made him dinner,
a whole spread...
760
00:40:29,227 --> 00:40:31,795
His favorites, if I recall.
761
00:40:31,797 --> 00:40:32,495
He was delighted.
762
00:40:32,497 --> 00:40:35,498
He had no sense
of your intention.
763
00:40:36,000 --> 00:40:38,668
He never saw it coming...
764
00:40:41,071 --> 00:40:43,807
Because he believed me...
765
00:40:43,809 --> 00:40:44,407
(GASPS)
766
00:40:44,409 --> 00:40:47,710
Because I acted like
everything was the way
it always was.
767
00:40:47,712 --> 00:40:51,448
Because he had never
suspected otherwise.
768
00:40:52,716 --> 00:40:54,717
No, he did not.
769
00:41:00,324 --> 00:41:01,724
See?
770
00:41:02,359 --> 00:41:04,427
I know you, Ava.
771
00:41:05,029 --> 00:41:07,597
I know you can do this.
772
00:41:07,965 --> 00:41:10,099
So you damn well better.
773
00:41:17,741 --> 00:41:20,109
(TAPPING ON METAL)
774
00:41:25,082 --> 00:41:26,850
(GRUNTS)
775
00:41:27,218 --> 00:41:28,117
(CROWBAR CLANGS)
776
00:41:28,119 --> 00:41:31,521
What the hell, Boyd?
What is this?
777
00:41:32,490 --> 00:41:34,190
Paperwork?
778
00:41:34,358 --> 00:41:35,625
Goddamn notebook?
779
00:41:35,627 --> 00:41:39,395
Looks like a ledger,
some deeds.
780
00:41:39,397 --> 00:41:41,197
We got the wrong box.
781
00:41:41,966 --> 00:41:44,234
No, we got the right box.
782
00:41:44,236 --> 00:41:46,069
This isn't money.
783
00:41:46,071 --> 00:41:48,071
Where's all the money?
784
00:41:52,877 --> 00:41:54,477
(SIGHS)
785
00:41:55,112 --> 00:41:56,746
(SCOFFS)
786
00:41:57,615 --> 00:41:58,348
ART: Well, you're lucky.
787
00:41:58,350 --> 00:42:01,651
Leslie's not supposed
to let people in here
that might upset me.
788
00:42:01,653 --> 00:42:04,087
Sorry. I should have
come a week ago.
789
00:42:04,089 --> 00:42:06,723
Me who's sorry.
All this shit.
790
00:42:06,725 --> 00:42:07,824
(GLASSES THUD)
791
00:42:07,826 --> 00:42:08,625
Slipping in my old age.
792
00:42:08,627 --> 00:42:11,528
He didn't get you
'cause you're slipping, Art.
793
00:42:11,530 --> 00:42:13,463
I brought you something.
(CHUCKLES)
794
00:42:13,465 --> 00:42:16,065
I don't suppose
that's doctor recommend.
795
00:42:16,067 --> 00:42:17,634
Civil war doctor, maybe.
796
00:42:17,636 --> 00:42:20,436
You want to abstain,
I'll drink in your honor.
797
00:42:20,438 --> 00:42:22,906
Just waft the fumes
in my direction.
798
00:42:22,908 --> 00:42:25,275
To your speedy recovery.
799
00:42:26,010 --> 00:42:27,243
So, how's it going?
Ah...
800
00:42:27,245 --> 00:42:29,612
Willa has been
baptized a Catholic.
801
00:42:29,614 --> 00:42:31,648
Mmm!
That grandma's idea?
802
00:42:31,650 --> 00:42:33,716
She fears for
her immortal soul.
803
00:42:33,718 --> 00:42:34,951
Well, do you blame her?
804
00:42:34,953 --> 00:42:37,520
Kid's got half your DNA.
805
00:42:38,155 --> 00:42:39,355
How's work?
806
00:42:39,357 --> 00:42:40,189
Going after Boyd Crowder,
807
00:42:40,191 --> 00:42:43,626
at a snail's pace,
I might add,
so not to spook him.
808
00:42:43,628 --> 00:42:48,164
That explains why
you haven't scooted down
to see your papist daughter.
809
00:42:48,166 --> 00:42:52,235
Big deal now...
Rico case, all eyes watching.
810
00:42:52,237 --> 00:42:54,337
Got to be neat and tidy,
by the book.
811
00:42:54,339 --> 00:42:55,872
Not how you'd like it done.
812
00:42:55,874 --> 00:42:57,373
Doubt that's how
we'll get him.
813
00:42:57,375 --> 00:43:01,444
Your C.I.
in the Crowder camp
isn't some help?
814
00:43:01,879 --> 00:43:04,147
Yeah. I know more
than I let on.
815
00:43:04,149 --> 00:43:09,852
And, no, I would not
have green-lit Ava Crowder
as said C.I.,
816
00:43:09,854 --> 00:43:11,654
nor you as her handler.
817
00:43:11,656 --> 00:43:15,592
But I'm not in charge
at the moment,
818
00:43:15,826 --> 00:43:18,094
may not be again,
819
00:43:18,096 --> 00:43:19,429
don't know why
I'm even interested,
820
00:43:19,431 --> 00:43:22,432
except out of
sheer damn boredom.
821
00:43:22,434 --> 00:43:24,033
Cheers.
822
00:43:28,372 --> 00:43:29,739
(CLICKS TONGUE)
823
00:43:29,741 --> 00:43:31,474
Well, I know
you didn't come here
824
00:43:31,476 --> 00:43:32,675
just to check
on my condition
825
00:43:32,677 --> 00:43:37,480
and jeopardize my
convalescence with
some high-class bourbon.
826
00:43:37,948 --> 00:43:40,617
Remind me why
I'm gonna be patient.
827
00:43:40,619 --> 00:43:44,153
Not back him into a corner
and force him to draw?
828
00:43:44,155 --> 00:43:46,789
Plug him face-to-face.
829
00:43:47,424 --> 00:43:49,125
Get it done quick.
830
00:43:49,127 --> 00:43:49,926
Save us all a big headache.
831
00:43:49,928 --> 00:43:53,796
Make the world
a better place
for a little while.
832
00:43:54,598 --> 00:43:57,066
Yeah, you could kill Boyd.
833
00:43:57,635 --> 00:44:02,905
Then you'd be
headed down to Florida
without a star and a gun.
834
00:44:05,009 --> 00:44:06,275
And you might be
seeing your daughter
835
00:44:06,277 --> 00:44:10,913
through the glass
on visitation days
at the penitentiary.
836
00:44:14,885 --> 00:44:18,888
Or, Raylan,
there's another way it goes,
837
00:44:18,890 --> 00:44:23,326
where you try and you fail
and the bullet finds you.
838
00:44:23,527 --> 00:44:24,761
Unlikely.
839
00:44:24,763 --> 00:44:27,163
I know you think so,
840
00:44:27,165 --> 00:44:29,365
but if you'll allow me...
841
00:44:29,967 --> 00:44:31,934
You get to be my age,
842
00:44:31,936 --> 00:44:34,871
do the job
as long as you do...
843
00:44:35,873 --> 00:44:39,142
Sometimes it just
doesn't go your way.
844
00:44:44,314 --> 00:44:46,449
DEWEY: You tell him
I got to see him!
CARL: All right.
845
00:44:46,451 --> 00:44:47,550
DEWEY: You tell him
it's Dewey Crowe!
846
00:44:47,552 --> 00:44:49,419
CARL: All right!
(CLEARS THROAT)
847
00:44:49,421 --> 00:44:52,055
It's Dewey Crowe.
What the hell, Boyd?
848
00:44:52,057 --> 00:44:52,855
What the hell, what?
849
00:44:52,857 --> 00:44:53,990
You set me up.
How you figure that?
850
00:44:53,992 --> 00:44:56,359
The Staties and the Feds
were waiting for me.
851
00:44:56,361 --> 00:44:58,394
They knew I was coming
before they even saw me.
852
00:44:58,396 --> 00:45:00,329
You said you wanted back in,
so I gave you a job.
853
00:45:00,331 --> 00:45:03,533
You told me what was
in that bag was important!
854
00:45:03,535 --> 00:45:05,968
I told you that
the job was important.
855
00:45:05,970 --> 00:45:07,303
What,
carrying your underpants?
856
00:45:07,305 --> 00:45:08,671
Well, it hadn't have
been underpants,
857
00:45:08,673 --> 00:45:11,708
your sorry ass would be
sitting in jail right now.
858
00:45:11,710 --> 00:45:13,710
What in the hell
happened to your face?
859
00:45:13,712 --> 00:45:15,778
Raylan broke my jaw.
860
00:45:16,146 --> 00:45:16,979
Why?
861
00:45:16,981 --> 00:45:19,182
I don't know why!
862
00:45:19,583 --> 00:45:21,451
But I'm... I'm tired of it!
863
00:45:21,685 --> 00:45:24,020
(BREATHING HEAVILY)
864
00:45:24,655 --> 00:45:26,723
I'm tired of it.
865
00:45:31,361 --> 00:45:33,463
You my friend, Boyd?
866
00:45:33,964 --> 00:45:35,898
Yeah, I'm your friend.
867
00:45:38,435 --> 00:45:40,903
I got to talk to you, Boyd...
868
00:45:42,406 --> 00:45:44,040
About...
869
00:45:45,075 --> 00:45:50,413
(INHALES DEEPLY) Mexico,
and I... I...
870
00:45:50,714 --> 00:45:55,084
(STAMMERING) And I don't know.
I just... I'm tired.
871
00:45:55,652 --> 00:45:56,519
(SIGHS)
872
00:45:56,521 --> 00:45:58,588
What do you want, Dewey?
873
00:46:02,259 --> 00:46:04,127
(VOICE BREAKING)
I want to go back.
874
00:46:04,129 --> 00:46:07,730
I want it to be like
it used to be at the church,
875
00:46:07,732 --> 00:46:09,866
when we was
Crowder's commandos.
876
00:46:09,868 --> 00:46:11,400
You, me, and Devil.
877
00:46:11,402 --> 00:46:11,934
DEWEY: Yes!
878
00:46:11,936 --> 00:46:15,438
And the pork brothers,
giving me no end of shit.
879
00:46:15,440 --> 00:46:16,472
(CHUCKLES)
880
00:46:16,474 --> 00:46:19,108
The music cranked so loud
881
00:46:19,110 --> 00:46:23,513
that we almost blew
the roof off that old church.
882
00:46:23,580 --> 00:46:24,781
(CHUCKLES)
883
00:46:24,783 --> 00:46:27,083
Bombing around
in my Cadillac
884
00:46:27,085 --> 00:46:30,887
and making war plans
and drinking 'shine.
885
00:46:34,625 --> 00:46:37,627
Why can't it be
like that again, Boyd?
886
00:46:38,162 --> 00:46:40,563
Those were simple days,
good days.
887
00:46:40,565 --> 00:46:44,867
Weren't they?
They were good days.
They were.
888
00:46:44,869 --> 00:46:46,702
(EXHALES SHARPLY)
889
00:46:50,040 --> 00:46:50,706
Carl,
890
00:46:50,708 --> 00:46:54,577
go out front and pour me
and Dewey a couple glasses,
would you?
891
00:46:54,579 --> 00:46:56,946
Come on over here.
892
00:46:57,281 --> 00:46:58,981
Have a seat.
893
00:47:03,554 --> 00:47:07,190
Dewey, I'm gonna tell you
something in confidence.
894
00:47:07,658 --> 00:47:10,393
It's all coming to an end.
895
00:47:10,627 --> 00:47:12,094
What do you mean?
896
00:47:12,096 --> 00:47:14,163
Well, look around you.
897
00:47:14,364 --> 00:47:17,633
Whatever it was
we was hoping for,
898
00:47:17,635 --> 00:47:20,937
those days have
long since passed.
899
00:47:21,605 --> 00:47:23,139
Now, I...
900
00:47:23,141 --> 00:47:25,608
I ain't saying
I'm giving up,
901
00:47:25,610 --> 00:47:31,147
but I am saying
I never thought that
it would be this hard.
902
00:47:32,516 --> 00:47:36,719
It seems like maybe those
good days are gone forever.
903
00:47:38,789 --> 00:47:41,290
I don't know, man.
I feel like...
904
00:47:41,292 --> 00:47:44,660
I feel like we can make it
like it was before.
905
00:47:47,197 --> 00:47:49,498
I want to
show you something.
906
00:47:58,108 --> 00:48:00,843
You see that man
right there?
907
00:48:01,044 --> 00:48:03,045
That's my granddaddy.
908
00:48:03,047 --> 00:48:04,747
Fella next to him
is my great uncle,
909
00:48:04,749 --> 00:48:06,916
with all their union brothers.
910
00:48:07,651 --> 00:48:10,519
Now, Harlan county
was a boomtown then.
911
00:48:10,621 --> 00:48:16,726
Those men saw hard,
bitter times, Dewey Crowe,
912
00:48:17,628 --> 00:48:20,396
but they also saw a future.
913
00:48:23,967 --> 00:48:28,704
Now, you look closely,
you can see it in their eyes.
914
00:48:30,374 --> 00:48:31,774
Go on. Take a look.
915
00:48:31,776 --> 00:48:34,310
(SNIFFLES)
Can't even see their eyes.
916
00:48:37,514 --> 00:48:38,614
(GUNSHOT)
917
00:48:38,616 --> 00:48:40,149
(BODY THUDS)
918
00:48:40,450 --> 00:48:41,284
CARL: Boyd!
919
00:48:41,286 --> 00:48:43,786
(FOOTSTEPS APPROACH)
920
00:48:46,089 --> 00:48:47,690
Whew.
921
00:48:50,060 --> 00:48:53,029
You, uh, think he was a...
922
00:48:53,031 --> 00:48:54,597
A rat for the federals?
923
00:48:54,599 --> 00:48:57,433
I think I couldn't
trust him anymore.
924
00:49:00,404 --> 00:49:03,673
Now, they'll follow me,
no doubt,
925
00:49:03,675 --> 00:49:05,508
but you be sure.
926
00:49:05,642 --> 00:49:09,045
You wait 20 minutes
after I leave.
927
00:49:09,179 --> 00:49:11,213
Then you roll him up
in a carpet,
928
00:49:11,215 --> 00:49:14,050
and you make him disappear.
929
00:49:22,526 --> 00:49:25,828
(DOG BARKING IN DISTANCE)
930
00:49:49,953 --> 00:49:52,655
(THEME SONG PLAYING)
60645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.