Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,770 --> 00:00:30,010
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
2
00:00:31,720 --> 00:00:33,070
Episode 14
3
00:00:34,120 --> 00:00:35,580
Seo In Woo.
4
00:00:35,580 --> 00:00:37,060
Seriously, for real...
5
00:00:37,060 --> 00:00:39,560
I can't tell you not to call my name, either.
6
00:00:39,560 --> 00:00:43,960
Why is that every time you call my name my heart sinks?
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,660
Should I just change my name with Hyung's?
8
00:00:46,660 --> 00:00:49,830
Do you like Seo In Woo or Seo Jae Woo?
9
00:00:52,110 --> 00:00:55,340
We'll get in an accident. Please look forward and drive.
10
00:00:55,340 --> 00:00:57,410
Okay.
11
00:00:57,410 --> 00:01:00,240
Should we go to the Rice Cake store or home?
12
00:01:00,240 --> 00:01:00,980
Why?
13
00:01:00,980 --> 00:01:03,850
We have to make grandfather and father reconcile.
14
00:01:03,850 --> 00:01:06,440
Do you have a way?
15
00:01:08,600 --> 00:01:11,930
It's the information on the camera test candidates.
16
00:01:12,510 --> 00:01:13,500
We've compiled 10 people.
17
00:01:13,500 --> 00:01:15,720
18
00:01:17,410 --> 00:01:18,740
Han Da In?
19
00:01:18,740 --> 00:01:24,070
Yes. I spoke to Jeong Da Jeong over the phone. She says she can't do it, but recommended her sister.
20
00:01:24,070 --> 00:01:25,830
She is her younger sister, but she says her name is Han Da In.
21
00:01:25,830 --> 00:01:28,440
You directly spoke with Jeong Da Jeong?
22
00:01:28,440 --> 00:01:32,000
Yes, earlier. Why?
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,480
Nothing.
24
00:01:34,240 --> 00:01:38,230
Let's progress like this and please prepare the products for the PT.
25
00:01:38,230 --> 00:01:39,800
Will do.
26
00:01:48,740 --> 00:01:51,340
Did she only not answer my call?
27
00:02:00,190 --> 00:02:03,700
We should go home today, right Father?
28
00:02:03,700 --> 00:02:05,930
Of course we'll go home. Where else would we go?
29
00:02:05,930 --> 00:02:08,750
Oh, yes. I'll call Sin Ae...
30
00:02:08,750 --> 00:02:12,350
No, I'll go home first and set the appropriate mood.
31
00:02:12,350 --> 00:02:15,500
Hey, are you finally trying to kick your younger sister out?
32
00:02:15,500 --> 00:02:16,280
What?
33
00:02:16,280 --> 00:02:18,770
I mean, during the day she took the money
34
00:02:18,770 --> 00:02:21,610
and ran away and you still don't know?
35
00:02:21,610 --> 00:02:25,400
"You guys go as far as you want to, I'll do it too."
36
00:02:25,400 --> 00:02:30,760
Your mother is using this chance to let loose 60 years of buried anger,
37
00:02:30,760 --> 00:02:34,740
but go there. There will only be a bigger fight.
38
00:02:34,740 --> 00:02:36,810
Oh, you came.
You're cleaning up early.
39
00:02:36,810 --> 00:02:39,030
Oh, hey. It's done. It's done.
40
00:02:39,030 --> 00:02:43,400
When you're tired you should have gone home. Why did you come here?
41
00:02:43,400 --> 00:02:47,420
I wasn't sure of which house to go to.
42
00:02:47,420 --> 00:02:52,250
Grandfather, let go of your anger. Grandmother will be waiting for you too.
43
00:02:52,250 --> 00:02:57,600
Your grandmother took all the ddeok (rice cake) shop money and ran off.
44
00:02:57,600 --> 00:02:59,070
What?
45
00:03:02,230 --> 00:03:04,350
Aren't you full?
46
00:03:04,350 --> 00:03:06,560
You've already eaten 3 portions by yourself!
47
00:03:06,560 --> 00:03:11,260
Even spending money is work also. I'm so spent that I feel like I'll die.
48
00:03:13,520 --> 00:03:18,740
Oh, but we even took the money and ran away and there's no call.
49
00:03:18,740 --> 00:03:20,210
Hey.
50
00:03:20,210 --> 00:03:23,300
Is your phone turned on? It's not broken?
51
00:03:23,300 --> 00:03:25,140
I spoke with Jae Woo.
52
00:03:25,140 --> 00:03:25,860
What did he say?
53
00:03:25,860 --> 00:03:29,080
Is he a child to go back and forth and talk?
54
00:03:29,080 --> 00:03:32,130
Did you eat? Is grandmother okay?
55
00:03:32,130 --> 00:03:35,270
He hung up after asking just those two things.
56
00:03:35,270 --> 00:03:37,500
I don't know what kind of woman he'll marry but...
57
00:03:37,500 --> 00:03:39,830
Jae Woo says that he's going to meet a woman like me.
58
00:03:39,830 --> 00:03:43,890
Aigoo, really. I don't think so anymore.
59
00:03:43,890 --> 00:03:46,920
Look how he packed his bags and left.
60
00:03:46,920 --> 00:03:49,240
Even if I'm like that...
61
00:03:49,240 --> 00:03:52,900
Your true colors were found out this time Mom.
62
00:03:52,900 --> 00:03:53,880
What?
63
00:03:53,880 --> 00:03:58,250
Do the kids or my husband not know how I whine?
64
00:03:58,250 --> 00:04:01,970
but Mom you're not like that.
65
00:04:02,780 --> 00:04:05,450
Oh my! Mom.
66
00:04:05,450 --> 00:04:11,970
So because of it has Dad lost his affection for you?
67
00:04:15,500 --> 00:04:17,460
You're not eating?!
68
00:04:18,100 --> 00:04:22,590
I have to eat. Aigoo it's delicious.
69
00:04:23,650 --> 00:04:25,900
Would this be enough for dinner?
70
00:04:25,900 --> 00:04:28,230
It's late. It's a little awkward asking her to prepare dinner for us.
71
00:04:28,230 --> 00:04:29,640
That's right.
72
00:04:29,640 --> 00:04:34,340
Let's just eat roughly and go home and sleep early.
73
00:04:34,340 --> 00:04:38,770
Oh right. Was it all right not bathing before you went out to work today?
74
00:04:39,580 --> 00:04:43,060
Is that why I felt so sticky?
75
00:04:43,060 --> 00:04:45,060
Anyway, I didn't feel fresh.
76
00:04:45,060 --> 00:04:47,960
Tomorrow morning let's stop at the bath house (sauna) before we go.
77
00:04:47,960 --> 00:04:51,630
Coming out of the house everything else is good but bathing is the problem.
78
00:04:51,630 --> 00:04:53,840
I like everything but
79
00:04:53,840 --> 00:04:56,450
this kimchee is the problem.
80
00:04:56,450 --> 00:04:58,640
We'll have to wake up earlier if we want to go to the bathhouse (sauna).
81
00:04:58,640 --> 00:05:01,530
We'll tell them not to prepare breakfast tomorrow
82
00:05:01,530 --> 00:05:02,830
and let's buy Hangover Soup before we go.
83
00:05:02,830 --> 00:05:06,690
Oh, okay. Let's do that then.
84
00:05:09,360 --> 00:05:11,450
Come in. Yes.
85
00:05:11,450 --> 00:05:12,680
Oh, what smells so good?
86
00:05:12,680 --> 00:05:14,800
Oh, why did you prepare something like this so late?
87
00:05:14,800 --> 00:05:16,740
We each ate a bowl of Udon simply.
88
00:05:16,740 --> 00:05:21,180
Would that count for a meal?
89
00:05:21,180 --> 00:05:23,760
Let's at least act like we're eating.
90
00:05:23,760 --> 00:05:26,310
Yes, yes, yes.
91
00:05:26,310 --> 00:05:28,940
I don't think any more will go in.
92
00:05:28,940 --> 00:05:31,050
I...
93
00:05:35,550 --> 00:05:38,500
No, it's okay.
94
00:05:38,500 --> 00:05:40,590
Here.
95
00:05:43,530 --> 00:05:45,880
This is native Korean Chicken.
96
00:05:45,880 --> 00:05:49,210
I went to the market and watched them catch it directly and bought it.
97
00:05:49,210 --> 00:05:52,250
Eat it all, even the broth.
98
00:05:52,250 --> 00:05:54,680
Oh, it's hot.
99
00:05:57,170 --> 00:06:00,240
Do you not like chicken soup?
100
00:06:00,240 --> 00:06:02,120
No, no.
101
00:06:02,120 --> 00:06:03,000
We should eat it.
102
00:06:03,000 --> 00:06:06,280
Yes. I think we'll get healthier eating it.
103
00:06:12,400 --> 00:06:15,480
Grandpa seems to have come in. I think we'll have to go in.
104
00:06:15,480 --> 00:06:19,790
Coming in that way isn't having come home. He should have come this way.
105
00:06:19,790 --> 00:06:23,530
So how are you saying that you'll have them make up?
106
00:06:23,530 --> 00:06:25,560
Jeong Da Jeong.
- Yes.
107
00:06:25,560 --> 00:06:29,140
What do you think is most important between a man and a woman?
108
00:06:31,410 --> 00:06:32,460
Trust.
109
00:06:32,460 --> 00:06:33,690
Deng. (incorrect answer)
110
00:06:33,690 --> 00:06:37,010
That's already broken.
111
00:06:40,300 --> 00:06:41,320
Love?
112
00:06:41,320 --> 00:06:44,030
It doesn't fit in this situation.
113
00:06:44,030 --> 00:06:46,880
One person 60 years and one person has lived together 30 years,
114
00:06:46,880 --> 00:06:50,790
but in this situation to rekindle love it's a bit like that.
115
00:06:50,790 --> 00:06:52,290
What else?
116
00:06:53,360 --> 00:06:54,330
Comfort?
117
00:06:54,330 --> 00:06:56,690
Aiyoo, it's the sense of presence.
118
00:06:56,690 --> 00:06:57,950
The sense of presence?
119
00:06:57,950 --> 00:06:59,070
Yup.
120
00:06:59,070 --> 00:07:02,820
When you're walking by a meat restaurant, the smell of meat suddenly hits you,
121
00:07:02,820 --> 00:07:05,060
then does the saliva in your mouth pool or not?
122
00:07:05,060 --> 00:07:07,890
"Ah, I want to eat meat too," do you think that or not?
123
00:07:07,890 --> 00:07:09,100
I do.
124
00:07:09,100 --> 00:07:10,980
The relationship between a men and women is the same.
125
00:07:10,980 --> 00:07:14,630
When I'm lingering continuously in front of you,
126
00:07:14,630 --> 00:07:15,910
and then suddenly you don't see me anymore.
127
00:07:15,910 --> 00:07:20,030
Then you miss me and think of me and run to meet me.
128
00:07:21,110 --> 00:07:24,520
I'm saying that it's something like that.
129
00:07:26,660 --> 00:07:27,910
Hey!
130
00:07:28,810 --> 00:07:30,130
Hey!
131
00:07:30,810 --> 00:07:32,690
I'm so full.
132
00:07:32,690 --> 00:07:34,040
Hey!
133
00:07:34,040 --> 00:07:35,030
Yes!
134
00:07:35,030 --> 00:07:37,180
Mom! What're you doing?!
135
00:07:37,180 --> 00:07:38,880
Your Father called me, 'Hey.'
136
00:07:38,880 --> 00:07:43,720
Oh, Mom! Where is Dad?
137
00:07:43,720 --> 00:07:48,420
"Hey!" You heard it from the other house over there.
138
00:07:48,420 --> 00:07:50,160
Oh, look at me.
139
00:07:50,160 --> 00:07:52,100
Hey!
140
00:07:52,100 --> 00:07:55,610
What's so good about you having left the house that you call me?!
141
00:07:55,610 --> 00:07:57,110
Aiyoo, really.
142
00:07:57,110 --> 00:08:01,960
Because of you I'm laughing in this situation.
143
00:08:01,960 --> 00:08:05,090
Who says that he called you?
144
00:08:05,090 --> 00:08:08,590
Father calls my husband "Hey!" also.
145
00:08:08,590 --> 00:08:10,260
What?
146
00:08:10,260 --> 00:08:14,830
Mom, just "did you call me,"
147
00:08:14,830 --> 00:08:17,700
go there and slightly covertly ask him.
148
00:08:17,700 --> 00:08:21,560
That's enough. Tell him to try living together well with Son-in-law Seo.
149
00:08:21,560 --> 00:08:24,490
Aigoo, really now.
150
00:08:25,620 --> 00:08:31,630
Aigoo. I bought this for whom to see.
151
00:08:49,190 --> 00:08:54,250
That old fart. What has he been fed there that his voice is so strong?
152
00:08:54,250 --> 00:08:57,320
I can't even go inside and look.
153
00:09:08,930 --> 00:09:10,590
One more time?
154
00:09:10,590 --> 00:09:11,990
Huh?!
155
00:09:16,000 --> 00:09:17,440
Mom!
156
00:09:25,500 --> 00:09:27,590
It was Sin Ae's voice.
157
00:09:28,190 --> 00:09:30,700
Is there something wrong at home?
158
00:09:34,610 --> 00:09:38,200
Man, there's no other separated family like this.
159
00:09:38,200 --> 00:09:43,560
The heads of the family have to reconcile for us to go back home.
160
00:09:53,200 --> 00:09:56,130
Oh, we were almost caught!
161
00:09:56,130 --> 00:09:59,650
But still both were a success.
162
00:10:02,520 --> 00:10:04,670
You finally smiled.
163
00:10:05,620 --> 00:10:08,500
I'm really confident about making a person laugh.
164
00:10:09,510 --> 00:10:11,230
Let's go.
165
00:10:12,760 --> 00:10:15,000
They'll probably look for us.
166
00:10:16,760 --> 00:10:18,320
Now look.
167
00:10:18,320 --> 00:10:21,780
Grandma, Grandpa, Mom and Dad will all make up very soon.
168
00:10:22,480 --> 00:10:25,200
Yes, it does seem like that.
169
00:10:25,770 --> 00:10:27,110
Seo Jae Woo...
170
00:10:28,980 --> 00:10:31,330
Aiyoo, really.
171
00:10:31,330 --> 00:10:32,950
Answer it.
172
00:10:34,950 --> 00:10:35,600
Yes.
173
00:10:35,600 --> 00:10:39,790
Oh, you're answering now. Do you want to take a walk around the neighborhood?
174
00:10:39,790 --> 00:10:41,630
Where are you?
175
00:10:43,240 --> 00:10:44,760
Yes.
176
00:10:46,020 --> 00:10:48,450
You saw, right? You saw, right?
177
00:10:48,450 --> 00:10:52,100
While you were talking to my brother I just waited here very still without saying anything. You saw, right?
178
00:10:53,180 --> 00:10:54,740
Take heed.
179
00:10:54,740 --> 00:10:58,090
Seo In Woo, sense of presence. The man who waits.
180
00:11:09,780 --> 00:11:11,640
Are you really going to be like this?
181
00:11:11,640 --> 00:11:13,290
Is this what a middle schooler wrote?
182
00:11:13,290 --> 00:11:15,450
I wrote because they told me to.
183
00:11:16,300 --> 00:11:22,950
Your test paper, I didn't say anything when they said that you left it blank.
184
00:11:22,950 --> 00:11:25,520
But you write a reflection paper like this?
185
00:11:26,690 --> 00:11:30,540
The handwriting is a mess, even a kindergarten won't write like that.
186
00:11:30,540 --> 00:11:31,890
Write it again.
187
00:11:31,890 --> 00:11:33,620
I don't want to.
188
00:11:38,470 --> 00:11:42,290
I am really mad this time.
189
00:11:43,180 --> 00:11:44,060
Write it again.
190
00:11:44,060 --> 00:11:46,290
I won't write it.
191
00:11:51,520 --> 00:11:56,020
Now... I really really want to know.
192
00:11:56,020 --> 00:11:59,630
Are you going to continue to be like this?
Until when will you be like this?
193
00:11:59,630 --> 00:12:02,530
Until when do I have to wait?
194
00:12:02,530 --> 00:12:04,680
Who told you to wait?
195
00:12:04,680 --> 00:12:07,630
I told you not to expect anything from me.
196
00:12:08,170 --> 00:12:10,090
You didn't know I was like this?
197
00:12:10,090 --> 00:12:13,210
Have I ever done anything great even once?
198
00:12:17,420 --> 00:12:21,180
Lower your voice. We're not the only ones living here.
199
00:12:22,520 --> 00:12:24,650
If it's like this then let's just go home.
200
00:12:24,650 --> 00:12:25,630
What?
201
00:12:25,630 --> 00:12:31,000
Seeing what you are doing here, you seem more of a fool than me.
202
00:12:32,490 --> 00:12:34,010
Kang Eun Chan.
203
00:12:34,010 --> 00:12:35,750
Eun Chan!
204
00:12:36,790 --> 00:12:38,590
Kang Eun Chan!
205
00:12:38,590 --> 00:12:40,020
Eun Chan.
- Stop right there.
206
00:12:40,020 --> 00:12:41,790
Doctor.
207
00:12:43,990 --> 00:12:47,710
It's nothing big.
Sorry for making so much noise.
208
00:12:47,710 --> 00:12:49,600
Doctor Kang.
209
00:12:49,600 --> 00:12:51,620
What happened?
210
00:12:52,730 --> 00:12:56,880
No, Dr. Kang and Eun Chan are playing around.
211
00:12:56,880 --> 00:13:01,960
Mom... Grandpa is done eating so I will clean it up.
212
00:13:09,150 --> 00:13:11,360
Seo Jae Woo!
213
00:13:14,720 --> 00:13:16,230
You're here.
214
00:13:16,750 --> 00:13:19,640
I ate so much dinner so I want to digest a bit.
215
00:13:20,610 --> 00:13:22,220
Yes.
216
00:13:28,740 --> 00:13:33,670
I heard you recommended Da In for the ordinary model.
217
00:13:33,670 --> 00:13:35,000
Yes.
218
00:13:35,000 --> 00:13:38,800
Da In has taken a lot of pictures and was in pictures so she will do well.
219
00:13:38,800 --> 00:13:41,680
The image would suit you better.
220
00:13:41,680 --> 00:13:43,080
Me?
221
00:13:43,080 --> 00:13:44,110
Yeah.
222
00:13:44,110 --> 00:13:49,050
I got the pictorial's concept when we went to the Han River.
223
00:13:49,870 --> 00:13:51,260
What did we do?
224
00:13:51,260 --> 00:13:53,900
We put up a tent, rode a bike and ran.
225
00:13:53,900 --> 00:13:55,320
Is that the concept?
226
00:13:55,320 --> 00:14:00,190
Yeah. Camping, running and biking.
We will go with those three things.
227
00:14:00,190 --> 00:14:04,590
Real Outdoor People, that's why it suits you.
228
00:14:06,140 --> 00:14:07,810
Yes.
229
00:14:08,910 --> 00:14:11,210
You do everything with excitement.
230
00:14:11,210 --> 00:14:13,120
That's why it's good.
231
00:14:14,440 --> 00:14:17,310
Did you get along well in school today?
232
00:14:17,310 --> 00:14:20,260
Well... sort of.
233
00:14:21,020 --> 00:14:23,110
Did something happen again?
234
00:14:23,780 --> 00:14:25,460
No.
235
00:14:30,660 --> 00:14:32,530
Why?
236
00:14:37,970 --> 00:14:40,140
Why?
237
00:14:40,140 --> 00:14:42,870
Jeong Da Jeong.
238
00:14:43,440 --> 00:14:45,000
Yes?
239
00:14:48,630 --> 00:14:52,090
Why... Seo Jae Woo?
240
00:14:53,720 --> 00:14:56,090
Why didn't you answer my call?
241
00:14:56,860 --> 00:14:58,820
That...
242
00:14:58,820 --> 00:15:04,780
When I was going to call Team Leader told me that you were busy. So I did not call in case I would interrupt.
243
00:15:04,780 --> 00:15:07,180
From now on, ask me personally.
244
00:15:07,180 --> 00:15:07,810
What?
245
00:15:07,810 --> 00:15:11,580
If I'm so busy to the extent that I can't answer your call or not.
246
00:15:11,580 --> 00:15:14,270
Don't ask other people but ask me personally.
247
00:15:14,270 --> 00:15:15,970
Today ...
248
00:15:17,140 --> 00:15:19,450
You weren't busy?
249
00:15:20,170 --> 00:15:21,970
I was.
250
00:15:23,920 --> 00:15:25,890
What's that?
251
00:15:26,790 --> 00:15:28,250
Don't forget.
252
00:15:28,250 --> 00:15:31,600
I will ask you personally too if I have something I'm curious about.
253
00:15:34,670 --> 00:15:39,460
Let's make a bet on who runs fastest passing the rice cake shop until the house.
254
00:15:43,340 --> 00:15:46,090
Count to 100 and then come, that way it's fair.
255
00:15:46,090 --> 00:15:47,850
That can't be.
256
00:15:47,850 --> 00:15:51,120
I need to win this time too!
257
00:15:51,120 --> 00:15:52,970
99, 100!
258
00:15:54,160 --> 00:15:59,810
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
259
00:16:02,210 --> 00:16:04,100
So petty, did you really have to run so fast.
260
00:16:04,100 --> 00:16:06,230
I already told you I should win today.
261
00:16:06,230 --> 00:16:07,760
Fine. Fine.
262
00:16:07,760 --> 00:16:10,000
Since you won, tell me your wish.
263
00:16:10,000 --> 00:16:11,980
Later, I don't have one today.
264
00:16:11,980 --> 00:16:12,990
What?
265
00:16:12,990 --> 00:16:14,580
Hyung.
266
00:16:15,920 --> 00:16:19,320
Seo Jae Woo, throw down.
267
00:16:20,430 --> 00:16:23,070
Go in first.
Good night.
268
00:16:23,720 --> 00:16:26,230
That's all you can do?
269
00:16:26,230 --> 00:16:29,390
Jeong Da Jeong, good night.
270
00:16:30,700 --> 00:16:33,180
I will be going in.
271
00:16:34,030 --> 00:16:35,820
Let's have a bet.
272
00:16:35,820 --> 00:16:36,700
What for?
273
00:16:36,700 --> 00:16:39,430
Exchange names.
You can be Seo In Woo and I will be Seo Jae Woo.
274
00:16:39,430 --> 00:16:40,730
Seo In Woo, throw it.
275
00:16:40,730 --> 00:16:42,920
Really? Should we do it?
276
00:16:44,280 --> 00:16:46,930
Jump for it, all you can!
277
00:16:46,930 --> 00:16:49,600
Hyung, you know that Jeong Da Jeong liked me?
278
00:16:49,600 --> 00:16:52,820
You said that she seemed sincere the first day she came to our house.
279
00:16:52,820 --> 00:16:56,020
I told her I would wait for her to like me and that I will make effort.
280
00:16:56,020 --> 00:17:02,010
Why did your feelings change?
- I can't stand seeing you and her.
281
00:17:02,010 --> 00:17:04,360
Aren't you being jealous? Are you?
282
00:17:04,360 --> 00:17:05,850
You're jealous.
283
00:17:05,850 --> 00:17:07,570
I already told you I will get mad if you joke around.
284
00:17:07,570 --> 00:17:10,190
I'm not.
285
00:17:14,010 --> 00:17:16,920
Hyung, don't think that just because I'm messing around that means I'm joking around.
286
00:17:16,920 --> 00:17:20,140
In Woo, I'm thinking.
287
00:17:20,140 --> 00:17:24,990
If you want to turn her feelings around, do it after I think.
288
00:17:35,290 --> 00:17:36,410
Hyung, you don't hate me right?
289
00:17:36,410 --> 00:17:38,260
Why would I?
290
00:17:38,260 --> 00:17:41,380
I didn't know I would be talking like this to you.
291
00:17:46,130 --> 00:17:49,230
This time it's real so don't look on it lightly.
292
00:17:51,220 --> 00:17:52,770
When will you be done thinking?
293
00:17:52,770 --> 00:17:53,400
I'm not sure.
294
00:17:53,400 --> 00:17:55,410
When? Let's play fair.
295
00:17:55,410 --> 00:17:57,370
Tell me in advance. When?
296
00:17:57,370 --> 00:17:59,170
Soon.
297
00:18:00,970 --> 00:18:03,660
Seo Jae Woo, you have improved.
298
00:18:03,660 --> 00:18:05,300
No joke.
299
00:18:05,300 --> 00:18:08,220
This time I hoped you were joking around.
300
00:18:09,140 --> 00:18:11,400
You told me not to.
301
00:18:12,450 --> 00:18:14,290
You said you would get mad.
302
00:18:45,180 --> 00:18:50,990
♬ Because I love you, ♬
303
00:18:50,990 --> 00:18:56,400
♬ I am really sorry, ♬
304
00:18:57,600 --> 00:18:59,610
I will wait.
♬ Because saying I loved you ♬
305
00:18:59,610 --> 00:19:02,030
You may like me again, so until then.
♬ Because saying I loved you ♬
306
00:19:02,030 --> 00:19:04,210
That's why it suits you.
♬ seems like my sin. ♬
307
00:19:04,210 --> 00:19:06,410
Impossible.br>♬ seems like my sin. ♬
308
00:19:07,750 --> 00:19:09,710
Get yourself together, Jeong Da Jeong.
309
00:19:09,710 --> 00:19:12,450
♬ He's Seo In Woo's hyung. ♬ Everything in the past ♬
310
00:19:13,150 --> 00:19:18,860
♬ is all frustration. ♬
311
00:19:18,860 --> 00:19:24,380
♬ As such anticipation is always ♬
312
00:19:24,380 --> 00:19:29,960
♬ brimming over. ♬
313
00:19:29,960 --> 00:19:41,180
♬ Why is waiting and watching the path you're coming on long, distant and hard? ♬
314
00:19:41,180 --> 00:19:46,780
♬ Because I am so full of longing, ♬
315
00:19:46,780 --> 00:19:52,330
♬ Even one step saps my strength, ♬
316
00:19:52,330 --> 00:20:03,360
♬ With only being able to see you, With only being able to feel you, ♬
317
00:20:03,360 --> 00:20:08,970
♬ With only being able to love you, ♬
318
00:20:08,970 --> 00:20:14,660
♬ It's really such a thankful thing, ♬
319
00:20:14,720 --> 00:20:20,130
♬ If there is a miracle, ♬
320
00:20:20,130 --> 00:20:22,900
♬ It's that I knew you, ♬
321
00:20:22,900 --> 00:20:24,280
Honey.
322
00:20:25,380 --> 00:20:26,740
Oh my!
323
00:20:26,740 --> 00:20:29,100
♬ And I really love you, ♬
324
00:20:29,100 --> 00:20:31,850
Keep quiet. Mother-in-law might wake up.
325
00:20:32,820 --> 00:20:33,730
Why did you come?
326
00:20:33,730 --> 00:20:37,030
I can't sleep since you're not there.
327
00:20:38,020 --> 00:20:41,530
Why? You have your sister.
328
00:20:41,530 --> 00:20:44,700
Is a sister the same as a wife?
329
00:20:44,700 --> 00:20:46,810
Sin Ae.
330
00:20:47,660 --> 00:20:49,700
What's wrong with you?
331
00:20:51,110 --> 00:20:54,170
Let's hold hands tightly for 10 minutes, okay?
332
00:20:54,170 --> 00:20:55,600
Ten minutes?
333
00:20:55,600 --> 00:20:58,700
If your father wakes up, he'll look for me.
334
00:20:59,860 --> 00:21:03,000
Then, put me to sleep and go.
335
00:21:03,000 --> 00:21:05,480
Okay. Okay. Let's sleep. Sleep.
336
00:21:05,480 --> 00:21:08,880
Sleep. Sleep.
337
00:21:08,880 --> 00:21:10,440
Hurry and sleep.
338
00:21:10,440 --> 00:21:16,040
♬ Because I was full of longing, ♬
339
00:21:16,040 --> 00:21:21,620
♬ Even one step saps my strength, ♬
340
00:21:21,620 --> 00:21:27,280
♬ With only being able to see you, ♬
341
00:21:27,280 --> 00:21:32,640
♬ With only being able to feel you, ♬
342
00:21:32,640 --> 00:21:38,400
♬ With only being able to love you, ♬
343
00:21:38,400 --> 00:21:41,630
♬ It's all work for the heart, ♬
344
00:21:41,630 --> 00:21:44,560
Mom, are you busy?
345
00:21:44,560 --> 00:21:45,990
No.
346
00:21:45,990 --> 00:21:48,780
Why aren't you sleeping yet?
347
00:21:49,460 --> 00:21:52,000
I can't sleep.
348
00:21:56,480 --> 00:22:02,960
You feel uncomfortable because of Grandfather, Ajussi, the sons, all the guys on the second floor, right?
349
00:22:03,980 --> 00:22:07,710
Well...it's not about that.
350
00:22:07,710 --> 00:22:09,400
Then?
351
00:22:09,400 --> 00:22:13,130
Are you worried about Grandmother and Grandfather?
352
00:22:14,720 --> 00:22:17,250
That I am worried a little.
353
00:22:19,150 --> 00:22:21,320
Da Jeong.
354
00:22:21,320 --> 00:22:25,050
I think I'm a bit strange.
355
00:22:26,020 --> 00:22:30,210
I do feel sorry about the situation we are in right now but
356
00:22:30,210 --> 00:22:38,170
I'm rather envious about the two couples, grandfather and grandmother Oppa and his wife, fighting.
357
00:22:38,170 --> 00:22:39,480
What?
358
00:22:41,600 --> 00:22:45,360
The fact that they have someone to fight with
359
00:22:45,360 --> 00:22:51,200
and saying to each other who is right or wrong; I envy that.
360
00:22:51,200 --> 00:22:53,920
They don't have to suffer alone.
361
00:22:55,740 --> 00:23:00,430
After 30 and 60 years living together,
362
00:23:00,430 --> 00:23:04,680
they still get jealous and get mad at each other.
363
00:23:04,680 --> 00:23:09,550
The fact that they still have those emotions for each other.
364
00:23:12,810 --> 00:23:14,810
Da Jeong.
365
00:23:16,540 --> 00:23:20,360
Make sure you meet a good person.
366
00:23:20,360 --> 00:23:24,990
You have to live the life that your mother couldn't live.
367
00:23:24,990 --> 00:23:28,560
Got it? Since you're my daughter.
368
00:23:35,720 --> 00:23:41,820
♬ If there were a miracle, ♬
369
00:23:41,820 --> 00:23:43,370
Let's play fair.
370
00:23:46,150 --> 00:23:48,260
Dummy.
371
00:23:49,220 --> 00:23:51,780
What good is it to fight each other?
372
00:23:52,340 --> 00:23:58,380
♬ i'm really sorry, ♬
373
00:24:01,810 --> 00:24:04,160
Water.
374
00:24:06,190 --> 00:24:08,360
Where is the water?
375
00:24:09,150 --> 00:24:13,270
What is it here?
376
00:24:15,550 --> 00:24:18,000
Dang.
377
00:24:20,190 --> 00:24:22,050
Why is this here?
378
00:24:22,050 --> 00:24:23,820
Elder.
379
00:24:23,820 --> 00:24:25,710
You woke up because of me.
380
00:24:25,710 --> 00:24:27,650
Do you need something?
381
00:24:27,650 --> 00:24:29,660
No. No.
382
00:24:29,660 --> 00:24:32,090
It's okay. I wasn't sleeping.
383
00:24:32,090 --> 00:24:33,730
What were you doing then?
384
00:24:33,730 --> 00:24:38,260
When I write, I doze off and wake up.
385
00:24:39,210 --> 00:24:44,920
That type of work is hard, I guess. Go back to doing whatever you were doing.
386
00:24:46,880 --> 00:24:48,680
Elder.
387
00:24:48,680 --> 00:24:51,100
Did you want water?
388
00:24:51,100 --> 00:24:53,170
It's okay.
389
00:25:18,460 --> 00:25:21,580
Aigoo, man.
390
00:25:21,580 --> 00:25:27,390
Since it's not my house, I'm cautious even just to get water.
391
00:25:42,240 --> 00:25:45,140
Did he leave already?
392
00:25:47,150 --> 00:25:48,940
Are you looking for me?
393
00:25:54,020 --> 00:25:55,830
You must be looking for Hyung.
394
00:25:55,830 --> 00:25:57,340
You're going to work early.
395
00:25:57,340 --> 00:25:59,930
Hyung went out early because he had many things to do.
396
00:25:59,930 --> 00:26:01,420
I'll give you a ride. Let's go.
397
00:26:01,420 --> 00:26:03,640
It's okay.
398
00:26:04,510 --> 00:26:06,920
There you go again, repeating yourself.
399
00:26:10,030 --> 00:26:12,590
There... can you open the one in front.
400
00:26:13,180 --> 00:26:15,060
Yes.
401
00:26:17,110 --> 00:26:18,480
It's black bean.
402
00:26:18,480 --> 00:26:21,100
Yes. That bean has phenyl...
403
00:26:21,100 --> 00:26:22,820
Phenylalanine?
404
00:26:22,820 --> 00:26:25,050
Ding dong deng!
405
00:26:25,050 --> 00:26:26,960
You know it well.
406
00:26:26,960 --> 00:26:30,540
You like those, right?
I prepared those specially.
407
00:26:32,700 --> 00:26:34,490
What are you doing?
408
00:26:34,490 --> 00:26:36,040
This. Beans.
409
00:26:36,040 --> 00:26:39,860
Since our family bought one, you can eat it at home.
410
00:26:46,180 --> 00:26:49,380
How is it? Do I look different?
411
00:26:51,950 --> 00:26:54,360
Did you change your hairstyle again?
412
00:26:55,030 --> 00:26:56,440
Not that.
413
00:26:56,440 --> 00:26:59,740
Your heart is supposed to bounce when you eat those.
414
00:26:59,740 --> 00:27:01,520
How could you lie in my dreams?
415
00:27:01,520 --> 00:27:02,610
Yes?
416
00:27:02,610 --> 00:27:07,650
When you first moved in, you came in my dreams.
417
00:27:07,650 --> 00:27:09,070
Was it since then?
418
00:27:09,070 --> 00:27:12,600
When I felt your presence.
419
00:27:14,030 --> 00:27:18,130
You should think of me a lot when you see those beans.
420
00:27:24,090 --> 00:27:26,390
The feel of riding a bike.
421
00:27:26,450 --> 00:27:28,950
Putting up a tent and camping.
422
00:27:29,030 --> 00:27:31,270
As a whole with this feel.
423
00:27:31,270 --> 00:27:33,310
They are not professional models, so you should direct them.
424
00:27:33,310 --> 00:27:34,980
- Okay.
- Good Morning!
425
00:27:34,980 --> 00:27:36,100
You're here early.
426
00:27:36,100 --> 00:27:39,860
I had a hard time bringing him.
427
00:27:39,860 --> 00:27:41,830
Hello.
- Hello.
428
00:27:41,830 --> 00:27:43,820
Thank you for coming. I'll be relying on you.
429
00:27:43,820 --> 00:27:47,170
This is suspicious; it's not like you like Da In, right?
430
00:27:47,170 --> 00:27:50,640
Don't you worry. You guys look good together.
431
00:27:50,640 --> 00:27:53,960
Since you're here early, let's do a camera test.
432
00:27:59,310 --> 00:28:01,100
Eun Chan.
433
00:28:01,100 --> 00:28:06,260
You don't like to eat, right?
Take this and eat it on the way.
434
00:28:06,260 --> 00:28:09,550
They say you will feel better if you eat chocolate.
435
00:28:23,510 --> 00:28:26,100
Stop being angry.
436
00:28:26,100 --> 00:28:29,210
Eun Chan is being cautious.
437
00:28:29,810 --> 00:28:31,940
Da Ae.
438
00:28:31,940 --> 00:28:36,710
I... for the first time I was angry at Eun Chan yesterday.
439
00:28:37,630 --> 00:28:45,080
Using this opportunity, I really want to know why he is being like this.
440
00:28:45,990 --> 00:28:49,410
Yes. But...
441
00:28:53,470 --> 00:28:57,230
Da Ae, your Mom can't see...
442
00:28:57,230 --> 00:28:59,980
This is in substitution for chocolate.
443
00:29:02,980 --> 00:29:06,680
You should relax in the morning before going to work.
444
00:29:06,680 --> 00:29:10,620
Bear with it and let's go to the Han River with Eun Chan for dinner.
445
00:29:10,620 --> 00:29:14,300
Let's shout it out and let it go.
446
00:29:14,300 --> 00:29:17,830
I will wait and pack a lunchbox.
447
00:29:17,830 --> 00:29:20,010
Yes.
448
00:29:20,010 --> 00:29:22,810
Promise. Seal.
449
00:29:31,120 --> 00:29:32,390
You scared me.
450
00:29:32,390 --> 00:29:36,180
Today... let's work in your house.
451
00:29:36,180 --> 00:29:38,500
Why? Wait!
452
00:29:38,500 --> 00:29:40,860
Where are you going in?
453
00:29:40,860 --> 00:29:43,950
You even gave Min Sik Hyung a room.
454
00:29:43,950 --> 00:29:47,900
Why can't I, who am here to work, not come in?
455
00:29:47,900 --> 00:29:51,000
The house is a private place, so let's go to the workshop.
456
00:29:51,000 --> 00:29:54,340
You didn't say anything when I brought flowers.
457
00:29:54,340 --> 00:29:56,310
I will go and buy again.
458
00:29:56,310 --> 00:29:57,730
No need.
459
00:29:57,730 --> 00:30:01,620
It's such a trouble throwing it away when it withers.
460
00:30:01,620 --> 00:30:04,640
For a writer to have such little sensitivity.
461
00:30:04,640 --> 00:30:08,070
Before I make your living room a field of flowers,
462
00:30:08,070 --> 00:30:10,130
let's go in.
463
00:30:16,950 --> 00:30:18,750
Where are you going in?
464
00:30:18,800 --> 00:30:20,280
What are all these boxes?
465
00:30:20,280 --> 00:30:23,700
Are you involved in a pyramid scheme on the side?
466
00:30:23,700 --> 00:30:27,060
Don't touch those. Don't touch.
467
00:30:27,060 --> 00:30:31,050
This... what action is this?
468
00:30:32,490 --> 00:30:35,170
Those aren't mine.
469
00:30:35,170 --> 00:30:38,510
Someone I know asked me to keep them.
470
00:30:38,510 --> 00:30:39,880
Go out.
471
00:30:39,880 --> 00:30:41,630
Did I ask?
472
00:30:41,630 --> 00:30:44,050
I said get out.
473
00:30:44,050 --> 00:30:46,530
Hurry and go out.
474
00:30:52,480 --> 00:30:54,100
Ta da!
475
00:30:55,910 --> 00:31:00,090
Hey, I even get to receive a lunch box from you.
476
00:31:00,090 --> 00:31:01,930
I did a good job leaving the house.
477
00:31:01,930 --> 00:31:04,560
What?
478
00:31:05,930 --> 00:31:09,590
You look pretty today.
479
00:31:11,060 --> 00:31:14,090
I haven't seen those clothes before.
480
00:31:14,090 --> 00:31:16,330
Does it look good?
481
00:31:16,330 --> 00:31:18,880
Mom bought it, it's old fashioned, right?
482
00:31:18,880 --> 00:31:21,700
No, everything looks good on you.
483
00:31:21,700 --> 00:31:22,960
Seriously.
484
00:31:22,960 --> 00:31:24,670
Oh yeah.
485
00:31:24,670 --> 00:31:31,380
If you can't call because father might notice, you need to send messages often.
486
00:31:31,380 --> 00:31:33,050
Sure.
487
00:31:34,060 --> 00:31:35,990
How is mother-in-law?
488
00:31:36,670 --> 00:31:38,850
She even ran away with the money
489
00:31:38,850 --> 00:31:42,680
and father has not called even once.
490
00:31:42,680 --> 00:31:46,040
Inside, she's really disappointed.
491
00:31:46,040 --> 00:31:48,520
Father-in-law is also the same.
492
00:31:48,520 --> 00:31:50,550
How do we make those two reconcile?
493
00:31:50,550 --> 00:31:52,360
Just let them be.
494
00:31:52,360 --> 00:31:56,220
They've been living together for 60 years, it won't take long.
495
00:31:56,220 --> 00:32:00,870
They will reconcile and be calling each other again.
496
00:32:05,440 --> 00:32:09,810
Sin Ae, like them... for 60 years...
497
00:32:09,810 --> 00:32:13,060
no, let's live together for a hundred years.
498
00:32:13,060 --> 00:32:16,130
Happily, just like today.
499
00:32:19,260 --> 00:32:21,070
Here.
500
00:32:21,070 --> 00:32:25,490
I made it, ddeok galbi.
501
00:32:27,800 --> 00:32:29,560
I'm tearing up.
502
00:32:29,560 --> 00:32:32,180
Eat it.
503
00:32:36,720 --> 00:32:38,640
It's delicious.
504
00:32:38,640 --> 00:32:40,630
It's really delicious.
505
00:32:43,430 --> 00:32:45,170
What should we do?
506
00:32:45,170 --> 00:32:49,160
Today also, Grade 2 Class 1 is asking for this to be checked.
507
00:32:50,190 --> 00:32:54,560
The chief administrator was looking for you.
508
00:32:55,960 --> 00:32:58,750
Hello.
509
00:32:58,750 --> 00:33:01,390
You're upset, right?
510
00:33:02,830 --> 00:33:05,340
I'm okay.
511
00:33:05,340 --> 00:33:09,820
But I feel sorry for the cooks and even the other kids.
512
00:33:09,820 --> 00:33:13,140
Department Head, is there nothing we can do to resolve it?
513
00:33:13,140 --> 00:33:15,350
The school's message board is like that too,
514
00:33:15,350 --> 00:33:19,650
the school parents must have even submitted the petition to the Office of Education.
515
00:33:21,060 --> 00:33:25,040
Teacher Jeong, I looked into a middle school close to your home,
516
00:33:25,040 --> 00:33:28,070
there is an opening in about a month.
517
00:33:28,930 --> 00:33:30,500
Are you saying I should transfer?
518
00:33:30,500 --> 00:33:33,820
No, I'm just saying for you to tell me if you're having a hard time.
519
00:33:33,820 --> 00:33:39,030
From the school's perspective, we need to protect the children and we can't fight the parents.
520
00:33:39,030 --> 00:33:42,310
We also are searching for a solution.
521
00:33:42,310 --> 00:33:44,460
Cheer up.
522
00:33:46,460 --> 00:33:53,690
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
523
00:33:56,230 --> 00:33:59,290
The sky is blue.
524
00:34:05,550 --> 00:34:07,110
Seo In Woo
525
00:34:10,420 --> 00:34:12,550
Oh! You answered.
526
00:34:13,230 --> 00:34:15,610
It's lunch time, right?
527
00:34:15,610 --> 00:34:17,470
Didn't I call you when you're busy?
528
00:34:17,470 --> 00:34:20,310
It's okay, go ahead.
529
00:34:20,310 --> 00:34:23,140
I just called to let you hear my voice.
530
00:34:23,140 --> 00:34:25,660
A fringe benefit to my sense of presence. When on your cell phone,
531
00:34:25,660 --> 00:34:30,710
when my name popped up, you worried whether you should answer or not, didn't you?
532
00:34:30,710 --> 00:34:32,520
What was the side dishes for lunch?
533
00:34:32,520 --> 00:34:36,930
I had to drink coffee for lunch because I had a lot of patients.
534
00:34:36,930 --> 00:34:38,290
Aren't I pitiful?
535
00:34:38,290 --> 00:34:39,920
Seo In Woo.
536
00:34:40,760 --> 00:34:44,480
Should we eat today?
537
00:34:44,480 --> 00:34:46,300
I'm touched.
538
00:34:46,300 --> 00:34:47,710
What time do I need to go?
539
00:34:47,710 --> 00:34:49,760
Come anytime.
540
00:34:49,760 --> 00:34:51,950
I will be in the hospital the whole time today.
541
00:34:51,950 --> 00:34:57,170
It's okay if you come late if something happens so come.
542
00:35:09,260 --> 00:35:12,590
I don't see Eun Chan today.
543
00:35:26,150 --> 00:35:28,580
Where did you go?
544
00:35:28,580 --> 00:35:31,410
That... I went to get some fresh air.
545
00:35:31,410 --> 00:35:35,120
Oh my! Isn't that what I bought you?
546
00:35:35,850 --> 00:35:37,260
Probably.
547
00:35:37,260 --> 00:35:39,820
When I told you to wear it, you wouldn't saying it's old fashioned.
548
00:35:39,820 --> 00:35:41,760
What wind hit you?
549
00:35:41,760 --> 00:35:46,500
Well, you said to wear it so many times so I just tried it once.
550
00:35:46,500 --> 00:35:48,730
A young lady is here.
551
00:35:50,020 --> 00:35:52,190
Don't sleep too much during the day. You'll lost your strength.
552
00:35:52,190 --> 00:35:54,660
I don't have to make food on time,
553
00:35:54,660 --> 00:35:57,890
no need to pack lunch boxes so the world is so comfortable.
554
00:35:58,770 --> 00:36:02,530
Bend your pride a bit!
555
00:36:11,000 --> 00:36:14,480
Can you tell me about your childhood?
556
00:36:14,480 --> 00:36:18,750
A memory with your parents or some story.
557
00:36:20,180 --> 00:36:23,380
That... was it when I was 6...
558
00:36:23,380 --> 00:36:25,730
When you were 6...
559
00:36:25,730 --> 00:36:27,790
Do you remember when you were 6?
560
00:36:27,790 --> 00:36:31,830
Did you live with Min Sik Hyung then?
561
00:36:37,260 --> 00:36:39,900
If you're not going to work then why don't you leave?
562
00:36:39,900 --> 00:36:43,210
Should I tell you?
563
00:36:45,100 --> 00:36:50,110
I read this book again thinking to buy the copyright.
564
00:36:50,840 --> 00:36:56,160
The scene where the dog bit the husband...
565
00:36:56,160 --> 00:36:58,290
just try fixing that part.
566
00:36:58,290 --> 00:37:03,980
That part is... so unrealistic.
567
00:37:05,810 --> 00:37:07,820
If I fix it?
568
00:37:08,530 --> 00:37:11,130
Then we should release it properly.
569
00:37:12,300 --> 00:37:13,940
Why?
570
00:37:13,940 --> 00:37:14,850
Well...
571
00:37:14,850 --> 00:37:19,570
for a writer who is writing my autobiography, your profile is not that good.
572
00:37:19,570 --> 00:37:22,980
Will mine fall as well?
573
00:37:25,520 --> 00:37:30,350
It's such a waste if we let it end like this, you can just fix it a little bit.
574
00:37:31,610 --> 00:37:35,770
Why are you doing this to me?
575
00:37:37,430 --> 00:37:39,060
What did I do?
576
00:37:41,510 --> 00:37:42,980
What?!
577
00:37:45,500 --> 00:37:48,300
Why do you leave in the middle of talking?
578
00:37:48,300 --> 00:37:51,900
You sent me flowers because it was my birthday,
579
00:37:51,900 --> 00:37:53,860
went to the amusement park, bought me clothes,
580
00:37:53,860 --> 00:37:58,980
This time, are you saying that you'll go so far to do a second printing of my book?
581
00:37:58,980 --> 00:38:02,600
Is that something to be mad about?
582
00:38:02,600 --> 00:38:05,150
Do you want to be awesome that much?
583
00:38:05,820 --> 00:38:08,500
But what do we do?
584
00:38:08,500 --> 00:38:14,380
I'm sorry, Mr. Nam Goong Yeong, I don't find that kind of guy attractive.
585
00:38:16,220 --> 00:38:22,420
If you're going to continue being like this, I don't think we can continue working together.
586
00:38:23,810 --> 00:38:27,040
I don't have the penalty, what to do?
587
00:38:28,650 --> 00:38:29,800
Writer Han.
588
00:38:29,800 --> 00:38:33,040
Yes, Chairman Nam Goong Yeong?
589
00:38:33,040 --> 00:38:37,950
It's good for a writer to have excessive imagination, but
590
00:38:39,420 --> 00:38:43,370
aren't you embarrassed about putting yourself in that misunderstanding?
591
00:38:43,370 --> 00:38:47,500
I clearly told you not to see me as a man.
592
00:38:49,590 --> 00:38:52,320
Are you a woman?
593
00:38:52,900 --> 00:38:56,970
If not, why are you doing this to me?
594
00:38:56,970 --> 00:38:59,940
Tell me honestly then.
595
00:39:00,820 --> 00:39:03,560
If I say it honestly,
596
00:39:04,670 --> 00:39:07,500
you might get hurt.
597
00:39:07,500 --> 00:39:12,880
You've hurt me as much as you could already. Why are you doing this now?
598
00:39:16,500 --> 00:39:18,460
So burdensome, seriously.
599
00:39:18,460 --> 00:39:21,520
You seem like... a noona.
600
00:39:22,650 --> 00:39:24,100
Pardon?
601
00:39:24,100 --> 00:39:26,370
Not a woman but you seem like a noona.
602
00:39:26,370 --> 00:39:28,940
There's no need to look good.
603
00:39:28,940 --> 00:39:31,490
When you're angry you stop being angry right away.
604
00:39:31,490 --> 00:39:34,470
You accept whatever I do.
605
00:39:34,470 --> 00:39:36,990
It's so... comfortable.
606
00:39:36,990 --> 00:39:41,510
That's why I want to do everything for you and I wish things would turn out well for you.
607
00:39:41,510 --> 00:39:44,490
That's it, cause you're a noona.
608
00:39:46,080 --> 00:39:48,600
Unbelievable.
609
00:39:48,600 --> 00:39:50,880
Who is your noona?
610
00:39:50,880 --> 00:39:54,110
Why do you keep on getting mad whenever you see me?
611
00:39:54,110 --> 00:39:56,490
You told me to say it honestly. Noona.
612
00:39:56,490 --> 00:39:58,600
This person!
613
00:39:58,600 --> 00:40:01,650
If you are not going to work, get out.
I told you to get out.
614
00:40:01,650 --> 00:40:04,100
Hurry and go.
- It's more strange that you are getting angry.
615
00:40:04,100 --> 00:40:07,000
You can have Oppa-dongsaeng but why not Noona-dongsaeng?
616
00:40:07,000 --> 00:40:09,160
Why?
- So noisy!
617
00:40:09,160 --> 00:40:12,070
Your age and in life, you are a noona.
618
00:40:12,070 --> 00:40:14,940
I said go.
- Noona, don't push me. Noona!
619
00:40:14,940 --> 00:40:16,530
Noona, why are you like this?
620
00:40:16,530 --> 00:40:18,560
Seriously.
621
00:40:18,560 --> 00:40:21,850
Why get mad when you are a noona?
622
00:40:22,430 --> 00:40:26,260
Then, Ms. Song Jeong.
623
00:40:27,080 --> 00:40:30,090
Song Jeong-ah!
624
00:40:30,090 --> 00:40:31,680
Won't you be quiet?
625
00:40:31,680 --> 00:40:34,260
What will you do if the neighbor hears?
626
00:40:34,260 --> 00:40:38,650
Would it be more than be kicked out?
Then come to the hotel, I will take you in.
627
00:40:38,650 --> 00:40:41,440
Oh my! You're crazy. Seriously!
628
00:40:49,040 --> 00:40:53,270
Noona... she doesn't like.
629
00:40:58,660 --> 00:41:02,540
Noona? Who is he calling noona?
630
00:41:02,540 --> 00:41:04,130
Seriously.
631
00:41:04,130 --> 00:41:07,810
He has a talent for making people angry.
632
00:41:07,810 --> 00:41:12,730
We fight whenever we meet.
633
00:41:15,250 --> 00:41:17,160
What do you think, sunbaenim?
634
00:41:17,160 --> 00:41:22,710
To know exactly I'll have to examine him but it definitely looks as though he has a writing disability.
635
00:41:23,910 --> 00:41:27,280
If it's this much he would have also had an obstacle in learning and studying.
636
00:41:27,280 --> 00:41:32,040
Going to school would have been difficult.
How did you not know that?
637
00:41:35,520 --> 00:41:36,820
Da Ae...
638
00:41:41,290 --> 00:41:46,370
I just thought he's not interested in studying.
639
00:41:46,370 --> 00:41:50,370
And puberty.
You already know...
640
00:41:50,370 --> 00:41:52,770
how his mom...
641
00:41:54,930 --> 00:41:58,350
Bring Eun Chan and have him tested.
642
00:42:04,760 --> 00:42:05,840
Yes.
643
00:42:05,840 --> 00:42:09,000
Doctor, this is Jeong Da Jeong.
644
00:42:09,000 --> 00:42:10,500
Ms. Da Jeong.
645
00:42:11,730 --> 00:42:16,310
Okay. Softly. Okay.
646
00:42:19,860 --> 00:42:23,220
Not that. A bit more natural.
Don't be conscious of the camera.
647
00:42:23,220 --> 00:42:26,070
We'll go again.
648
00:42:26,070 --> 00:42:28,550
More naturally.
649
00:42:30,610 --> 00:42:32,950
Yoo Ji Ho would have to work hard a bit longer.
650
00:42:32,950 --> 00:42:35,200
Next.
651
00:42:35,200 --> 00:42:36,220
We did until here, right?
652
00:42:36,220 --> 00:42:36,860
Okay.
653
00:42:36,860 --> 00:42:39,610
We've done up to here.
654
00:42:40,970 --> 00:42:42,330
Do you know how to ride a bike?
655
00:42:42,330 --> 00:42:44,860
I'm not good at it.
656
00:42:44,860 --> 00:42:49,270
Then... you are having a break from your bike date.
657
00:42:49,270 --> 00:42:51,990
The feeling of dragging your bike or leaning on it.
658
00:42:51,990 --> 00:42:54,330
Yoo Ji Ho can lead and we'll do it.
659
00:42:54,330 --> 00:42:56,770
Let's move.
660
00:42:57,860 --> 00:43:00,700
The girl's feeling is good.
661
00:43:00,700 --> 00:43:03,050
Hey, get this.
662
00:43:04,070 --> 00:43:07,650
Let's go with a couple feel. Couple.
663
00:43:12,160 --> 00:43:15,760
It's not a solo shot but with the feeling of a couple.
664
00:43:15,760 --> 00:43:18,730
Since you are a photographer, you know how to keep the balance, right?
665
00:43:18,730 --> 00:43:20,530
Your dress looks nice.
666
00:43:20,530 --> 00:43:24,110
So do the things that couples do naturally.
667
00:43:24,110 --> 00:43:25,750
Da In.
668
00:43:33,590 --> 00:43:36,930
That concept is nice! Chief Seo, let's go with that!
669
00:43:36,930 --> 00:43:41,390
That... I don't know if it's the tent but for the bike it's a bit...
670
00:43:41,390 --> 00:43:44,480
Ahhh... the tent!
671
00:43:45,220 --> 00:43:45,950
Team Leader.
672
00:43:45,950 --> 00:43:48,320
You're here.
- Hello.
673
00:43:48,320 --> 00:43:51,230
He kissed Da In a while ago.
- What?
674
00:43:53,040 --> 00:43:54,770
Can we do it again?
675
00:43:54,770 --> 00:43:55,830
Again?
676
00:43:55,830 --> 00:43:56,410
Thank you.
677
00:43:56,410 --> 00:43:58,860
No, no. The shoot.
678
00:43:59,540 --> 00:44:03,610
Let's do again trying to put the bike's chain in place.
679
00:44:03,610 --> 00:44:05,790
Both of you are fixing the bike.
680
00:44:05,790 --> 00:44:10,190
Da In you can sit in front of the bike while looking at Ji Ho.
681
00:44:10,190 --> 00:44:14,430
Ji Ho look towards Da In.
- From now on, we are dating.
682
00:44:14,430 --> 00:44:16,620
Who said so?
683
00:44:16,620 --> 00:44:18,110
I will see you later.
684
00:44:18,110 --> 00:44:19,690
We can see each other now.
685
00:44:19,690 --> 00:44:20,990
Focus on the shoot.
686
00:44:20,990 --> 00:44:23,250
My head.
687
00:44:23,930 --> 00:44:25,720
Chief Seo is having a mental breakdown.
688
00:44:25,720 --> 00:44:28,560
Flying Squirrel, go and demonstrate.
689
00:44:28,560 --> 00:44:29,690
I can't.
690
00:44:29,690 --> 00:44:32,500
Why play hard to get?
Does it cost you money to take pictures?
691
00:44:32,500 --> 00:44:35,620
$500, it's $500.
692
00:44:40,240 --> 00:44:43,790
Auntie! I have a favor.
693
00:44:43,790 --> 00:44:45,660
Can you do Royal Hot Pot for dinner tonight?
694
00:44:45,660 --> 00:44:49,090
Royal Hot Pot? Has a King entered?
695
00:44:49,090 --> 00:44:50,620
No.
696
00:44:52,050 --> 00:44:55,350
Doctor Seo, are you bragging?
697
00:44:55,350 --> 00:44:59,350
How did you know?
Please prepare something delicious.
698
00:45:06,530 --> 00:45:08,650
Do it like you normally do.
699
00:45:13,720 --> 00:45:15,420
Please take care of us.
700
00:45:15,420 --> 00:45:17,990
I'm going to date Da In.
701
00:45:17,990 --> 00:45:19,270
Really?
702
00:45:19,270 --> 00:45:21,250
Yes, Noona.
703
00:45:21,250 --> 00:45:22,880
Noona?
704
00:45:23,640 --> 00:45:25,560
That's nice!
705
00:45:34,020 --> 00:45:38,730
Okay, the feel is nice.
Hold hands.
706
00:45:42,790 --> 00:45:45,380
Okay, just like that. For a while.
707
00:45:47,020 --> 00:45:49,330
Okay, your eyes met.
708
00:45:50,810 --> 00:45:53,030
Team Leader.
709
00:45:53,030 --> 00:45:55,850
Dear, you go once more and it will be done after another team.
710
00:45:55,850 --> 00:45:58,590
Let's have a drink after.
711
00:45:58,590 --> 00:46:00,520
I have a dinner appointment.
712
00:46:00,520 --> 00:46:05,540
Push it back. Your sister is here and I have something to say to you.
713
00:46:05,540 --> 00:46:09,460
I have to go today cause I wasn't able to go yesterday.
714
00:46:12,450 --> 00:46:13,990
Do I look okay?
715
00:46:13,990 --> 00:46:16,320
Team Leader, should I spread this more?
716
00:46:16,320 --> 00:46:18,490
Wait.
717
00:46:20,730 --> 00:46:23,710
I think it's done to an extent.
You can wrap it up after a bit.
718
00:46:23,710 --> 00:46:25,130
Ok.
719
00:46:34,980 --> 00:46:36,940
Seo Jae Woo.
720
00:46:46,270 --> 00:46:48,290
You're tired, right?
721
00:46:49,650 --> 00:46:53,400
Do well.
I trust you.
722
00:46:56,830 --> 00:46:58,550
Jeong Da Jeong.
723
00:46:58,550 --> 00:47:00,230
Yes!
724
00:47:08,490 --> 00:47:11,480
Eun Chan did not come to school today.
725
00:47:11,480 --> 00:47:15,550
Did he call you by any chance?
726
00:47:38,890 --> 00:47:41,570
Why didn't you go to school?
727
00:47:42,740 --> 00:47:45,070
I don't want to go.
728
00:47:45,070 --> 00:47:47,520
Good for you.
729
00:47:47,520 --> 00:47:50,670
You don't go if you don't want to.
730
00:47:51,770 --> 00:47:53,400
Well...
731
00:47:54,410 --> 00:47:57,900
You don't want to go to school, don't want to eat,
732
00:47:57,900 --> 00:48:02,190
don't want to listen, don't like people, don't like to wake up...
733
00:48:02,820 --> 00:48:06,700
It's a chance you have before you become an adult.
734
00:48:06,700 --> 00:48:09,840
Fine, go ahead.
735
00:48:10,630 --> 00:48:13,640
Have it as much as you want.
736
00:48:19,290 --> 00:48:21,620
Let's go home.
737
00:48:21,620 --> 00:48:24,030
How is that home?
738
00:48:24,030 --> 00:48:26,110
That's a boarding house.
739
00:48:33,640 --> 00:48:35,670
Let's go.
740
00:48:42,940 --> 00:48:43,750
No matter what home.
741
00:48:43,750 --> 00:48:45,670
You all worked hard to day.
742
00:48:45,670 --> 00:48:48,830
Ji Ho, the photographer said to bring you to the after party.
743
00:48:48,830 --> 00:48:51,790
Looks like you'll have to treat us today.
744
00:48:51,790 --> 00:48:53,840
I'm the only one who lost out.
745
00:48:53,840 --> 00:48:55,670
I'm tired.
- Hey!
746
00:48:56,850 --> 00:49:00,090
Da In, I have an appointment so I will be going first.
747
00:49:00,090 --> 00:49:01,260
I will be going first.
748
00:49:01,260 --> 00:49:03,730
You're among the final candidates so wait for our call.
749
00:49:03,730 --> 00:49:04,180
Yes.
750
00:49:04,180 --> 00:49:05,620
Jeong Da Jeong, let's go together.
751
00:49:05,620 --> 00:49:08,190
Where are you going?
We're having an after party with the photographer.
752
00:49:08,190 --> 00:49:10,460
I already talked to him inside.
I have an appointment.
753
00:49:10,460 --> 00:49:12,720
You all worked hard.
754
00:49:12,720 --> 00:49:15,270
I will drop you off along the way.
755
00:49:15,270 --> 00:49:16,720
Huh?
756
00:49:22,510 --> 00:49:24,850
How did you know I was going to come here?
757
00:49:24,850 --> 00:49:27,360
You told Team Leader earlier.
758
00:49:27,360 --> 00:49:29,210
I heard it.
759
00:49:32,110 --> 00:49:34,430
I never said it was Seo In Woo.
760
00:49:34,430 --> 00:49:39,050
Do you have another person who you promised to eat with aside from In Woo?
761
00:49:44,020 --> 00:49:46,180
That's not it.
762
00:49:47,850 --> 00:49:50,440
But aren't you looking down on me much?
763
00:49:50,440 --> 00:49:53,080
How could you get it at once?
764
00:49:53,080 --> 00:49:55,770
Do you think that I have no friends?
765
00:49:56,990 --> 00:49:58,960
Why are you laughing?
766
00:50:01,390 --> 00:50:04,720
Anyway, thank you for driving me here.
767
00:50:04,720 --> 00:50:07,190
Drive carefully.
768
00:50:08,480 --> 00:50:10,370
Jeong Da Jeong.
769
00:50:13,820 --> 00:50:17,270
Have fun and have a lot of delicious things.
770
00:50:19,360 --> 00:50:20,870
Yes.
771
00:50:46,030 --> 00:50:48,240
You can walk from here on.
772
00:50:48,240 --> 00:50:50,330
I need to go back to the hospital.
773
00:50:50,330 --> 00:50:51,940
Why will you go to the hospital at this hour?
774
00:50:51,940 --> 00:50:56,450
I left in the middle of work.
I need to finish things.
775
00:50:57,780 --> 00:50:59,300
Go.
776
00:51:14,530 --> 00:51:17,670
If it's to this degree, it would have been very difficult in school.
777
00:51:17,670 --> 00:51:20,420
How could you not know until now?
778
00:51:23,820 --> 00:51:26,190
You seemed like a noona and not a woman.
779
00:51:26,190 --> 00:51:28,800
There's no need to look good.
780
00:51:28,800 --> 00:51:31,280
When you get angry, you stop being angry right way.
781
00:51:31,280 --> 00:51:34,300
You accept whatever I do.
782
00:51:34,300 --> 00:51:37,130
It's so... comfortable.
783
00:51:38,020 --> 00:51:40,310
The more I think of it, the worse I feel.
784
00:51:40,310 --> 00:51:45,530
I accept whatever he does, so it's comfortable?
785
00:51:45,530 --> 00:51:48,060
He's seeing me as a gullible person.
786
00:51:48,060 --> 00:51:51,830
He plays around with people.
787
00:51:53,840 --> 00:51:56,070
Isn't this Dr. Kang's car?
788
00:51:56,070 --> 00:51:59,160
Why did he park it here?
789
00:52:03,430 --> 00:52:05,700
Dr. Kang?
790
00:52:05,700 --> 00:52:08,250
What is he doing?
791
00:52:21,490 --> 00:52:23,530
Is he crying?
792
00:52:45,290 --> 00:52:47,870
Is something wrong with you and Dr. Kang?
793
00:52:47,870 --> 00:52:50,410
No, nothing is wrong.
794
00:52:51,170 --> 00:52:55,260
You might get mad but we're doing fine.
795
00:52:59,080 --> 00:53:01,660
Do you want to eat?
796
00:53:01,660 --> 00:53:07,250
Honestly, we wanted to change the atmosphere
797
00:53:07,250 --> 00:53:10,530
by going to the Han River.
798
00:53:10,530 --> 00:53:15,400
Grandpa even came and Eun Chan might be stressed about it.
799
00:53:15,400 --> 00:53:17,490
I'm sorry, Mom.
800
00:53:17,490 --> 00:53:20,140
Is it true that there's nothing wrong with you two?
801
00:53:20,140 --> 00:53:21,900
Yeah. Of course.
802
00:53:21,900 --> 00:53:24,250
What about the child? Does he upset you?
803
00:53:24,250 --> 00:53:27,810
Last time, he had something that upset him in school.
804
00:53:27,810 --> 00:53:30,120
He's really nice normally.
805
00:53:30,120 --> 00:53:33,810
I will discuss it with you when I have a hard time.
806
00:53:33,810 --> 00:53:35,450
Da Ae...
807
00:53:35,450 --> 00:53:37,350
Song Jeong!
808
00:53:38,210 --> 00:53:40,380
They must be here.
809
00:53:47,230 --> 00:53:50,260
Why isn't Dr. Kang coming?
810
00:53:50,260 --> 00:53:52,980
You came back early.
811
00:53:52,980 --> 00:53:55,160
We ran out of rice cakes quickly.
812
00:53:55,160 --> 00:53:57,290
Yes. I will prepare dinner fast.
813
00:53:57,290 --> 00:53:59,040
No.
- No.
814
00:53:59,040 --> 00:54:02,810
You don't need to. We ate so much rice cake.
815
00:54:02,840 --> 00:54:04,420
Yes.
816
00:54:04,420 --> 00:54:06,230
Let's rest.
- Yes.
817
00:54:06,230 --> 00:54:07,840
You can eat by yourselves.
818
00:54:07,840 --> 00:54:09,020
Father-in-law, be careful.
819
00:54:09,020 --> 00:54:11,240
Yes.
820
00:54:18,460 --> 00:54:22,660
What's this? Isn't there anything else?
821
00:54:22,660 --> 00:54:26,180
It's a bother. Just eat what's there.
822
00:54:30,580 --> 00:54:36,130
We came in.
Honey, I miss you.
823
00:54:36,130 --> 00:54:38,380
Miss?
824
00:54:38,380 --> 00:54:40,630
Who is it?
825
00:54:40,630 --> 00:54:42,310
A friend.
826
00:54:42,310 --> 00:54:44,360
Perhaps you...
827
00:54:44,360 --> 00:54:46,000
What's wrong?
828
00:54:46,000 --> 00:54:48,700
Aren't you in touch with son-in-law Seo without me knowing?
829
00:54:48,700 --> 00:54:52,240
Oh my. What do you see me for?
830
00:54:52,240 --> 00:54:56,440
I also have my pride. What's wrong with you?
831
00:54:59,400 --> 00:55:03,760
Mom, I'm also a victim.
832
00:55:03,760 --> 00:55:09,140
Don't be like that and just forgive Father.
833
00:55:09,910 --> 00:55:12,690
If you keep dragging on...
834
00:55:12,690 --> 00:55:17,770
what will you do if our relationship becomes worse?
835
00:55:19,970 --> 00:55:23,040
He's an old man that doesn't even call after we take the money and run.
836
00:55:23,040 --> 00:55:24,630
No.
837
00:55:24,630 --> 00:55:26,260
Oy!
838
00:55:28,060 --> 00:55:33,710
See? You also feel empty that Father is not here.
839
00:55:33,710 --> 00:55:37,260
Just call him.
What's there in life?
840
00:55:37,260 --> 00:55:39,680
That's right. Let's call him. Call him.
841
00:55:39,680 --> 00:55:40,670
Really?
842
00:55:40,670 --> 00:55:44,080
I will sing so get that karaoke machine.
843
00:55:44,080 --> 00:55:45,500
What?
844
00:55:45,500 --> 00:55:46,680
I haven't died.
845
00:55:46,680 --> 00:55:51,380
I will let them know that Kim Cheol Soo's wife is here.
846
00:55:51,380 --> 00:55:57,680
♬ Hey, hey, hey, what's wrong with my age, ♬
847
00:55:57,680 --> 00:56:00,070
Open all the doors so that they will hear.
848
00:56:00,070 --> 00:56:05,690
♬ Do you have age, ♬
849
00:56:05,690 --> 00:56:10,000
♬ Your husband leaves, Your son-in-law leaves also, ♬
850
00:56:10,000 --> 00:56:13,350
What sound is this at this time of the night?
851
00:56:13,350 --> 00:56:15,730
Father, you should stop being angry now.
852
00:56:15,730 --> 00:56:19,330
She's calling for you now.
853
00:56:19,330 --> 00:56:21,170
Nevermind.
♬ I feel so refreshed inside.♬
854
00:56:21,170 --> 00:56:27,610
Seeing as she's singing how refreshing, she must be going to the bathroom well.
855
00:56:27,610 --> 00:56:30,900
♬ It's the perfect age to marry again, ♬
856
00:56:30,900 --> 00:56:34,900
What? Remarry?
857
00:56:39,850 --> 00:56:43,060
Don't laugh.
- I won't.
858
00:56:43,060 --> 00:56:47,880
She's making our family an embarrassment.
859
00:56:48,640 --> 00:56:56,150
♬ Kim Cheol Soo get out of my way, so what's wrong with my age, ♬
860
00:56:56,150 --> 00:57:00,190
♬ It's the perfect age to marry, ♬
861
00:57:00,190 --> 00:57:02,320
She's quite ardent.
862
00:57:02,320 --> 00:57:05,920
It's a love song that Grandma is sending to Grandpa, right?
863
00:57:05,920 --> 00:57:09,560
I know. After he listens to the song,
864
00:57:09,560 --> 00:57:12,950
I wish his heart would turn around.
865
00:57:18,790 --> 00:57:20,020
I will go out for a while.
866
00:57:20,020 --> 00:57:21,510
That...
867
00:57:21,510 --> 00:57:26,850
Let's make some porridge since Grandpa doesn't seem to feel well.
868
00:57:26,850 --> 00:57:27,920
I will help.
869
00:57:27,920 --> 00:57:29,220
What will you help?
870
00:57:29,220 --> 00:57:30,680
No...
871
00:57:30,680 --> 00:57:33,420
Let's go.
872
00:57:35,760 --> 00:57:38,150
I don't want to break up.
873
00:57:38,150 --> 00:57:41,330
Let's get married, Doctor.
874
00:57:42,810 --> 00:57:46,340
Let me live with him.
875
00:57:46,340 --> 00:57:49,820
Just one month.
876
00:58:04,010 --> 00:58:07,010
Jeong Da Jeong. Jeong Da Jeong, I'm sorry.
877
00:58:07,010 --> 00:58:12,110
But the Professor let loose the loaded implant consensus meeting results...
878
00:58:12,110 --> 00:58:14,500
I was arranging the contents.
879
00:58:16,480 --> 00:58:18,620
Did you wait long?
880
00:58:20,360 --> 00:58:22,450
You should have told me in advance that you were coming.
881
00:58:22,450 --> 00:58:26,110
I was having an Executive Board Meeting after a long time.
882
00:58:27,830 --> 00:58:29,610
You look good.
883
00:58:30,520 --> 00:58:36,330
I thought you forgot about us after thinking for so long.
884
00:58:36,330 --> 00:58:39,280
I was going to.
885
00:58:39,280 --> 00:58:42,470
But I've been so busy I didn't have time to forget.
886
00:58:42,470 --> 00:58:46,490
Forgetting also needs time.
887
00:58:49,290 --> 00:58:51,360
Let's have a drink.
888
00:58:52,140 --> 00:58:53,740
I'm not sure.
889
00:58:53,740 --> 00:58:57,750
I did come to drink with you.
890
00:58:57,750 --> 00:59:01,240
But I'm becoming more angry as I wait so it's no good.
891
00:59:01,240 --> 00:59:05,200
Why are you angry? Did something happen?
892
00:59:06,520 --> 00:59:10,390
Just... I'm getting angry the more I think about it.
893
00:59:10,390 --> 00:59:14,490
Who is it? Who made you angry?
894
00:59:14,490 --> 00:59:15,550
Me.
895
00:59:15,550 --> 00:59:17,270
What?
896
00:59:17,270 --> 00:59:19,600
I keep getting angry because of myself.
897
00:59:20,820 --> 00:59:24,060
Why? What is?
898
00:59:24,060 --> 00:59:26,600
Isn't it going the way you wanted?
899
00:59:28,010 --> 00:59:31,710
I don't like to but I keep on lying.
900
00:59:34,020 --> 00:59:38,840
Seo Jae Woo... lies?
901
00:59:39,630 --> 00:59:42,870
I wanted to say "don't go" but I take (her) there.
902
00:59:43,490 --> 00:59:48,210
I wanted to tell (her) don't meet him, but I told her to enjoy.
903
00:59:53,720 --> 00:59:57,500
The solution is simple.
904
00:59:58,820 --> 01:00:02,030
Don't lie, you just need to tell the truth.
905
01:00:02,030 --> 01:00:06,230
That is the easiest thing for you.
906
01:00:08,850 --> 01:00:10,710
Go.
907
01:00:11,880 --> 01:00:14,690
Uncle, sorry.
908
01:00:16,150 --> 01:00:18,130
What kind of woman is she?
909
01:00:19,220 --> 01:00:21,240
There's one.
910
01:00:28,480 --> 01:00:30,180
Thank you.
911
01:00:38,120 --> 01:00:41,150
Here. Before we eat, let's pray.
912
01:00:41,150 --> 01:00:42,490
Huh?
913
01:00:44,520 --> 01:00:49,780
May today's meal be the first and not the last. Amen.
914
01:00:49,780 --> 01:00:51,050
Do you go to church?
915
01:00:51,050 --> 01:00:53,730
There's the Buddist version too.
916
01:00:53,730 --> 01:00:56,390
Stop kidding.
917
01:00:56,390 --> 01:00:58,370
I'm not kidding.
918
01:01:00,960 --> 01:01:02,710
Jeong Da Jeong.
919
01:01:03,950 --> 01:01:06,510
I originally lived like this.
920
01:01:07,610 --> 01:01:10,960
Do you remember the Seo In Woo on the day that we first met?
921
01:01:12,990 --> 01:01:16,560
That day, I also had a meal with a woman here.
922
01:01:16,560 --> 01:01:18,170
Oh, about 50 women...
923
01:01:18,170 --> 01:01:22,720
There has been so many woman I have eaten with.
924
01:01:22,720 --> 01:01:24,270
But then...
925
01:01:25,750 --> 01:01:28,140
I don't like me who's like that now.
926
01:01:29,120 --> 01:01:33,380
And... I came to like someone else.
927
01:01:34,720 --> 01:01:38,120
Seo In Woo.
- We haven't eaten yet.
928
01:01:38,200 --> 01:01:40,460
If you leave here...
929
01:01:41,720 --> 01:01:44,530
I still have another chance.
930
01:01:44,530 --> 01:01:47,130
So I'm saying it here.
931
01:01:48,520 --> 01:01:50,330
Can you...
932
01:01:52,140 --> 01:01:54,220
watch over me?
933
01:02:08,840 --> 01:02:10,360
Can we eat?
934
01:02:10,360 --> 01:02:13,200
The first time I saw you
935
01:02:14,470 --> 01:02:18,740
I thought "It would be burdensome to date a person like that."
936
01:02:19,550 --> 01:02:24,760
I was surprised when a person like that talked to me, my mind went blank.
937
01:02:24,760 --> 01:02:28,060
When ahjussi brought the rice cakes the next day,
938
01:02:28,060 --> 01:02:32,060
I remembered that you were the second son of The Sparrow Mill.
939
01:02:32,060 --> 01:02:34,810
I used that as an excuse to see you.
940
01:02:34,810 --> 01:02:36,290
About that day...
941
01:02:36,290 --> 01:02:38,450
It's not just a minute,
942
01:02:39,640 --> 01:02:43,920
but I was fluttering and liked you for a few days.
943
01:02:43,920 --> 01:02:45,750
It's true.
944
01:02:47,700 --> 01:02:53,630
That's a first experience to me so I want it to remain as a good memory.
945
01:02:57,520 --> 01:02:59,740
I get really upset when there's food left over.
946
01:02:59,740 --> 01:03:02,250
I will eat before going.
947
01:03:12,100 --> 01:03:13,000
Seo In Woo.
948
01:03:13,000 --> 01:03:14,400
Why won't you even give me a chance?
949
01:03:14,400 --> 01:03:20,400
The one who is repeating the same thing is not me but you.
950
01:03:20,400 --> 01:03:21,600
Do you not like me that much?
951
01:03:21,600 --> 01:03:24,770
It's not because I don't like you.
952
01:03:36,410 --> 01:03:37,860
Hyung
953
01:03:40,330 --> 01:03:41,900
Wait.
954
01:03:48,830 --> 01:03:50,600
Put Jeong Da Jeong on the phone.
955
01:03:51,540 --> 01:03:54,100
Why did you call when you knew she was with me?
956
01:03:54,100 --> 01:03:56,060
We agreed to play fair.
957
01:03:56,060 --> 01:04:00,000
This is not a game.
I'm done thinking, put her on the phone.
958
01:04:01,020 --> 01:04:03,580
What is your conclusion?
959
01:04:04,320 --> 01:04:07,400
In the end, do you like her?
960
01:04:08,020 --> 01:04:10,230
Do you like Jeong Da Jeong?
961
01:04:11,670 --> 01:04:13,180
5...
962
01:04:15,250 --> 01:04:16,820
4...
963
01:04:18,510 --> 01:04:20,150
3...
964
01:04:21,310 --> 01:04:22,820
2...
965
01:04:26,840 --> 01:04:28,130
1...
966
01:04:29,440 --> 01:04:31,010
No?
967
01:04:34,150 --> 01:04:35,500
I will tell her personally.
968
01:04:35,500 --> 01:04:42,340
♬ Love has started this moment I ran into you, ♬
969
01:04:42,340 --> 01:04:45,160
♬ Forever in my love, ♬
970
01:04:45,160 --> 01:04:52,610
♬ A little bit, a very little bit, you're falling into me, ♬
971
01:04:52,610 --> 01:04:57,760
♬ You're a gift to me who endured so well, ♬
70016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.