Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,500 --> 00:00:43,110
Oh, my little one!
2
00:00:43,110 --> 00:00:46,380
Congratulations!
3
00:00:46,380 --> 00:00:51,770
Your mother-in-law... after she returned our wedding gifts,
she must not have even sent out the invitation cards.
4
00:00:51,770 --> 00:00:54,570
The seats are all empty!
5
00:00:54,570 --> 00:00:59,020
Then what about my sweetheart?
How can I get married without a groom?
6
00:00:59,020 --> 00:01:01,650
Have you forgotten again? I told you.
7
00:01:01,650 --> 00:01:06,840
For your groom... even if he has to cut ties with his parents,
today is all about you.
8
00:01:06,840 --> 00:01:10,320
For the next several months, there is no way he'll cool down.
9
00:01:10,320 --> 00:01:11,500
Don't worry.
10
00:01:11,500 --> 00:01:14,790
Of course... Live it up today...
11
00:01:14,790 --> 00:01:19,480
Because when the wedding march is over,
your life will also be over.
12
00:01:32,330 --> 00:01:36,600
Right! If you don't want to turn out like me,
make absolutely sure not to have any kids.
13
00:01:36,600 --> 00:01:37,900
I know...
14
00:01:37,900 --> 00:01:43,100
I've seen you working like a dog trying to
pay for our school fees and to send us to college.
15
00:01:43,100 --> 00:01:44,640
I'm going to raise a dog.
16
00:01:44,640 --> 00:01:49,910
The kid you raised with hard work may abandon you,
but the dog will never betray you!
17
00:01:50,770 --> 00:01:54,100
Aiyoo, you're so smart! Now, let's go.
18
00:01:54,100 --> 00:01:56,240
No. I want to go alone.
19
00:01:56,240 --> 00:01:59,580
Thanks for raising me.
I'll contact you only when things get tough.
20
00:01:59,580 --> 00:02:01,980
Bye...
21
00:02:10,750 --> 00:02:14,070
Don't contact me even if you get a divorce!
22
00:02:18,460 --> 00:02:20,620
No!
23
00:02:31,960 --> 00:02:36,140
Yeah... Right now is perfect.
24
00:02:36,140 --> 00:02:39,070
Marriage is for the birds.
25
00:02:43,570 --> 00:02:45,800
- Message of Love, Marriage, Forgiveness, and Hope,
from a Mom to Three Daughters -
TITLE:
26
00:02:48,510 --> 00:02:51,190
TITLE: DAUGHTERS, LIVE ALONE LIKE MOM
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,880
Is that too direct?
28
00:03:00,490 --> 00:03:03,580
TITLE: DAUGHTERS, LIVE LIKE MOM!
29
00:03:07,320 --> 00:03:11,450
Yes. Good. This is it.
30
00:03:12,000 --> 00:03:14,050
Episode 1
31
00:03:48,800 --> 00:03:54,510
Aigoo... really. Stop eating so much rice.
32
00:03:55,380 --> 00:03:56,850
What time is it?
33
00:03:56,850 --> 00:03:59,130
Aigoo.
34
00:04:00,690 --> 00:04:02,630
You must have eaten so much food that
35
00:04:02,630 --> 00:04:06,880
you're fat all the way up to your neck and can't even breathe.
36
00:04:09,880 --> 00:04:13,830
That dark face turned pale white.
37
00:04:13,830 --> 00:04:17,660
Still, it seems you must be worried that I might go before you.
38
00:04:18,400 --> 00:04:20,900
Were you really shocked?
39
00:04:22,200 --> 00:04:24,300
Don't worry.
40
00:04:24,300 --> 00:04:28,530
I won't let you eat alone,
feeling like a poor relation to the kids.
41
00:04:31,730 --> 00:04:33,260
Aigoo, you're really multi-talented.
42
00:04:33,260 --> 00:04:35,830
I know, right?
43
00:04:35,830 --> 00:04:38,470
Even though we've lived together for 60 years,
44
00:04:38,470 --> 00:04:40,530
it's enjoyable when I'm around, right?
45
00:04:40,530 --> 00:04:42,580
Aiyoo, move away.
46
00:04:42,580 --> 00:04:44,670
Oh, my stomach!
47
00:04:46,140 --> 00:04:47,880
Do it outside. Do it outside.
48
00:04:47,880 --> 00:04:52,700
Don't push me! When you push me, it makes me use my strength and it wants to come out!
49
00:04:52,700 --> 00:04:59,520
♫ When you're the only true love I have
50
00:04:59,520 --> 00:05:06,930
♫ I'm shedding tears
♫ What about my age
51
00:05:06,930 --> 00:05:10,080
- Oh my, Mother. It's a good morning.
- ♫ Perfect time for love
Yes.
52
00:05:10,080 --> 00:05:13,520
Hearing your singing even makes me feel pleasant!
53
00:05:13,520 --> 00:05:15,150
How is Sin Ae?
54
00:05:15,150 --> 00:05:18,190
Aiyoo, she couldn't get any sleep all night.
55
00:05:18,190 --> 00:05:22,260
Women's menopause... could really hurt a person.
56
00:05:22,260 --> 00:05:24,690
She said it feels like someone poured oil on her back or what not.
57
00:05:24,690 --> 00:05:26,500
Aiyoo.
58
00:05:27,150 --> 00:05:28,820
Just drink this.
59
00:05:28,820 --> 00:05:30,570
Ok.
60
00:05:37,000 --> 00:05:39,850
Red ginseng... You should give this to Father!
61
00:05:39,850 --> 00:05:41,700
I'm sorry.
62
00:05:41,700 --> 00:05:45,030
I didn't raise my child well, and am making you suffer.
63
00:05:45,030 --> 00:05:47,010
Why would you say that?
64
00:05:47,010 --> 00:05:50,130
Since I met my wife, my life has turned for the better.
65
00:05:50,130 --> 00:05:52,530
Oy! Oy!
66
00:05:52,530 --> 00:05:55,320
I'm coming!
67
00:05:55,320 --> 00:05:57,990
Drink all of it.
68
00:06:27,000 --> 00:06:28,930
Straighten up your back,
69
00:06:28,930 --> 00:06:32,700
and pull your pants up, like this.
70
00:06:34,090 --> 00:06:38,010
Aigoo he was right... waiting for the rain all this time.
71
00:06:38,010 --> 00:06:40,060
Jae Woo.
72
00:06:40,060 --> 00:06:41,200
Jae Woo!
73
00:06:41,200 --> 00:06:46,600
Aigoo really... This is why In Woo says
he is more comfortable at the hospital.
74
00:06:48,600 --> 00:06:50,540
What...?
75
00:06:50,540 --> 00:06:53,970
Second year resident, although he has no time to sleep,
76
00:06:53,970 --> 00:06:56,980
he said he's more comfortable because
he can eat whenever he wants...
77
00:06:56,980 --> 00:07:01,300
If you don't have an appetite, then at the very least, prepare a meal for your husband. Aigoo, the soup will get cold.
78
00:07:01,300 --> 00:07:03,830
There has to be something to take care of.
79
00:07:03,830 --> 00:07:07,670
He doesn't wear a collared shirt, so I don't need to iron anything, and he doesn't wear dress shoes so no need to shine them.
80
00:07:07,670 --> 00:07:09,700
You!
81
00:07:11,420 --> 00:07:15,930
Don't nag only me! I need to say how I feel too!
82
00:07:15,930 --> 00:07:19,520
Aigoo, if I fold only five fingers, I'm sixty years of age.
83
00:07:19,520 --> 00:07:22,120
Instead of five fingers, if I
84
00:07:22,120 --> 00:07:25,800
fold only two, I'm eighty, kiddo.
85
00:07:27,300 --> 00:07:30,710
All you do is sleep everyday, and
86
00:07:30,710 --> 00:07:34,230
instead of trying to control your husband... Him!
87
00:07:34,230 --> 00:07:37,660
Father, I'm not being controlled.
88
00:07:37,660 --> 00:07:41,430
Honey, Father's going off to work!
89
00:07:41,430 --> 00:07:44,370
Aigoo, I'm not going to eat.
90
00:07:47,760 --> 00:07:49,940
Father!
91
00:07:50,900 --> 00:07:53,320
Father!
92
00:07:53,320 --> 00:07:56,720
You had to make a big fuss from the morning.
93
00:08:01,900 --> 00:08:05,570
Have fun working today again, and bring in a lot of money!
94
00:08:05,570 --> 00:08:09,340
Yes, of course. I'll be taking care of Father,
so please don't worry.
95
00:08:09,340 --> 00:08:11,450
All right!
96
00:08:14,080 --> 00:08:16,640
Grandfather!
97
00:08:16,640 --> 00:08:18,060
Hey, kiddo!
98
00:08:18,060 --> 00:08:21,620
Aigoo my puppy, you can get hit by lightning.
Why are you doing this when you have a house?
99
00:08:21,620 --> 00:08:24,630
I...something...
100
00:08:24,630 --> 00:08:26,940
Come back safely!
101
00:08:26,940 --> 00:08:30,810
Why are you, who wishes Grandfather well,
doing this sort of thing?
102
00:08:30,810 --> 00:08:34,270
Are you going to work all your life,
and not even get married?
103
00:08:34,270 --> 00:08:36,290
Hey!
104
00:08:36,290 --> 00:08:39,600
Sell this house immediately!
105
00:08:41,000 --> 00:08:43,730
I'll do as you say, just come back home safely!
106
00:08:43,730 --> 00:08:46,990
Father, be careful.
107
00:08:46,990 --> 00:08:48,430
Grandfather!
108
00:08:48,430 --> 00:08:50,000
These days
109
00:08:50,000 --> 00:08:53,100
it's hard to sell a house. It's better to rent it...
110
00:08:53,100 --> 00:08:54,180
What?
111
00:08:54,180 --> 00:08:55,480
Hey!
112
00:08:55,480 --> 00:08:59,810
Hey! Do you think Grandfather really meant it,
when he said to sell the house?
113
00:08:59,810 --> 00:09:04,650
Because he wanted you to live with us after you get married,
he ended the lease and purposely left the house vacant.
114
00:09:04,650 --> 00:09:08,970
Stop doing this kind of thing, and
find a woman who will be in charge of this house.
115
00:09:08,970 --> 00:09:09,780
Huh?
116
00:09:09,780 --> 00:09:13,450
You shouldn't leave the house empty too long!
117
00:09:14,110 --> 00:09:17,090
Gr...Grandfather!
118
00:09:17,090 --> 00:09:20,000
Why would you not want to?
119
00:09:20,000 --> 00:09:22,010
I won't go
120
00:09:22,910 --> 00:09:24,430
on a matchmaker arranged date.
121
00:09:24,430 --> 00:09:29,050
This is frustrating, so frustrating...
122
00:09:29,050 --> 00:09:32,710
If you could at least be like In Woo, I wouldn't even mention it.
123
00:09:32,710 --> 00:09:35,980
Your grandfather says all I do is sleep.
124
00:09:35,980 --> 00:09:38,700
He is only getting at me without knowing anything!
125
00:09:38,700 --> 00:09:40,970
The food will get stuck in the kid's throat.
126
00:09:40,970 --> 00:09:42,230
Soup tastes great.
127
00:09:42,230 --> 00:09:46,470
Really?
- Oh my...
128
00:09:46,470 --> 00:09:50,300
You... Why don't you tell him about the girl?
129
00:09:50,300 --> 00:09:55,380
Tell him what? It's enough to know she is Chairman Jeong's daughter, what else do I need to say?
130
00:09:55,380 --> 00:09:59,780
I told you clearly. It's at 6:30pm today. Don't screw it up!
131
00:09:59,780 --> 00:10:01,210
I'm going to take a little nap and go to work.
132
00:10:01,210 --> 00:10:02,840
Yes, yes, that's fine.
-- Hey!
133
00:10:02,840 --> 00:10:05,750
He says he is sleeping. Later...
134
00:10:05,750 --> 00:10:08,900
Waking me up like that and he can sleep?
Seo Jae Woo!
135
00:10:08,900 --> 00:10:10,700
Aigoo that... that personality...
136
00:10:13,370 --> 00:10:16,680
Please let me take care of my own marriage.
137
00:10:16,680 --> 00:10:20,570
What do you know to take care of it?
138
00:10:20,570 --> 00:10:23,110
You're so similar to your father.
139
00:10:23,130 --> 00:10:28,750
Are you going to quit everything as he did when he was
working for a big company, and run a rice cake store?
140
00:10:28,750 --> 00:10:31,480
Men should be full of ambition.
141
00:10:31,480 --> 00:10:35,420
Grandfather acts like he did everything by building a house, right?
142
00:10:35,420 --> 00:10:37,680
Aigoo, that's it!
143
00:10:37,680 --> 00:10:38,780
Mother.
144
00:10:38,780 --> 00:10:42,080
If you're going to say you won't go, just stay quiet.
145
00:10:43,730 --> 00:10:46,460
When you leave please turn off the light.
146
00:10:48,740 --> 00:10:49,730
Sparrow Mill
147
00:10:49,730 --> 00:10:52,780
Of course we told them many times to go on arranged dates.
148
00:10:52,780 --> 00:10:56,620
But they won't move an inch!
149
00:10:56,620 --> 00:10:59,340
Also that these days, people get married late.
150
00:10:59,340 --> 00:11:02,160
Saying staying single is the trend nowadays or something.
151
00:11:03,050 --> 00:11:07,060
The world has become like this by chasing those trends.
152
00:11:07,060 --> 00:11:10,700
Putting holes in their ears and nose because others do it.
153
00:11:10,700 --> 00:11:15,160
It's not enough to rip up perfectly good pants
and wear them... aigoo.
154
00:11:16,560 --> 00:11:18,990
That's what I mean.
155
00:11:18,990 --> 00:11:23,940
It seems the human race will die out,
before the polar bears become extinct.
156
00:11:23,940 --> 00:11:29,100
He also said not having kids is a trend.
157
00:11:29,100 --> 00:11:30,750
What?
158
00:11:32,070 --> 00:11:36,170
I'll make sure to get at least one of them married off this year.
159
00:11:36,170 --> 00:11:39,920
I'll make sure to find the woman who will run the household in that house.
160
00:12:10,600 --> 00:12:12,380
Da Jeong!
161
00:12:13,380 --> 00:12:15,390
- Miss Da Ae!
- Good morning!
162
00:12:15,390 --> 00:12:17,220
This is a morning call.
163
00:12:17,220 --> 00:12:18,880
Did you sleep well?
164
00:12:18,880 --> 00:12:22,450
Uh, that's not a voice that just woke up.
165
00:12:22,450 --> 00:12:24,900
I went out to buy some tofu.
166
00:12:24,900 --> 00:12:29,390
I went out to get a newspaper, but the neighbors happened to be making soybean paste soup.
167
00:12:29,390 --> 00:12:34,300
I couldn't refrain from the delicious aroma! Yesterday, they were cooking fish...
168
00:12:34,300 --> 00:12:37,110
I think I have to move.
169
00:12:37,110 --> 00:12:41,550
Soybean paste sold in stores is not good...would you like some of ours?
170
00:12:41,550 --> 00:12:44,440
Da Ae, do you also know how to make
fermented soybean paste?
171
00:12:44,440 --> 00:12:49,000
Nope! I eat it at a friend's house, and she gets it from her mother-in-law.
172
00:12:49,000 --> 00:12:51,940
Ah, for a second there I thought.
173
00:12:53,810 --> 00:12:56,970
You didn't pass by our house, did you?
174
00:12:56,970 --> 00:12:58,480
What?
175
00:12:58,480 --> 00:13:00,830
I'll be out soon! I just need five minutes.
176
00:13:00,830 --> 00:13:03,160
Five minutes...
177
00:13:03,160 --> 00:13:05,360
Ah, yes!
178
00:13:14,690 --> 00:13:18,070
Fire, fire!
179
00:13:18,070 --> 00:13:21,630
Ah, fire! Fire!
180
00:13:25,560 --> 00:13:29,020
Fire, fire!
181
00:13:30,800 --> 00:13:32,890
Mom, are you okay?
182
00:13:32,890 --> 00:13:35,380
Yes, everything is okay.
Don't worry and go wash up.
183
00:13:35,380 --> 00:13:39,180
Are you not hurt? Let me see! Are you okay?
184
00:13:39,180 --> 00:13:41,190
Oh my, I got burned here.
185
00:13:41,190 --> 00:13:44,840
Mom, you can't hurt your hand!
186
00:14:11,800 --> 00:14:19,680
Subtitles Brought To You By The Glorious Team @ Viki
187
00:14:36,030 --> 00:14:37,140
That feels good.
188
00:14:37,140 --> 00:14:40,080
Are you okay?
189
00:14:40,080 --> 00:14:43,960
Why are you suddenly cooking when you never do?
190
00:14:45,250 --> 00:14:48,700
I know... I could have made it, so why did you cook?
191
00:14:48,700 --> 00:14:51,430
Is the one you make the same as the one I make?
192
00:14:51,430 --> 00:14:54,030
It's the first day of work for Da Jeong.
193
00:14:55,560 --> 00:14:58,770
Anyway, doing this at this time is brave.
194
00:14:58,770 --> 00:15:02,800
I didn't sleep because I was afraid I wouldn't wake up if I fell asleep.
195
00:15:09,520 --> 00:15:13,500
Unnie, it's me. I'm in front of the house. Open the door.
196
00:15:13,500 --> 00:15:14,970
Is she a younger sister?
197
00:15:14,970 --> 00:15:17,360
Don't come close.
198
00:15:17,360 --> 00:15:20,090
Please don't come any closer!
199
00:15:21,180 --> 00:15:25,330
What should we do since the fish Da Jeong likes is burnt?
200
00:15:25,330 --> 00:15:28,750
Ahh! Where are you going? Mom! Mom!
201
00:15:28,750 --> 00:15:30,270
Isn't that Da In?
202
00:15:30,270 --> 00:15:32,260
Da In?
203
00:15:32,260 --> 00:15:36,130
The baseball bat! Hey, the bat, the bat, the bat!
- Oh, my! Oh, my! Oh, my!
204
00:15:36,130 --> 00:15:38,610
Da In!
205
00:15:38,610 --> 00:15:40,000
Mom!
206
00:15:40,000 --> 00:15:43,270
Da In! Da in! What's wrong?
- Excuse... Excuse...
207
00:15:43,270 --> 00:15:45,070
A pervert!
- What's wrong?
208
00:15:45,070 --> 00:15:48,300
No, I'm not a pervert!
209
00:15:48,300 --> 00:15:51,070
Who are you?
210
00:15:55,190 --> 00:15:58,570
What are you, punk?!
211
00:15:59,940 --> 00:16:04,910
How dare you to approach my daughter?!
212
00:16:07,550 --> 00:16:10,510
HEY!
- No, Mom.
213
00:16:11,720 --> 00:16:15,130
Mom! Hold on!
214
00:16:15,130 --> 00:16:16,990
Hold on, Mom!
215
00:16:16,990 --> 00:16:21,000
Stop there!
216
00:16:21,000 --> 00:16:24,840
You're not going to stop? How dare you runaway? Stop!
217
00:16:40,660 --> 00:16:43,450
Stay right there! You're dead!
218
00:16:44,540 --> 00:16:47,260
Mom, just a minute!
219
00:16:51,420 --> 00:16:55,030
Aigoo, my back... my back! Ouch...
220
00:16:55,030 --> 00:16:58,580
- Are you okay, Mom?
- Hey! Stop there, rotten jerk!
221
00:17:01,750 --> 00:17:04,150
Stop right there, you bastard!
222
00:17:04,150 --> 00:17:06,390
Where is she going? Jeong Da Jeong!
223
00:17:06,390 --> 00:17:08,290
Call her, hurry!
224
00:17:08,290 --> 00:17:12,740
Da Jeong, where are you going?! Da Jeong!
225
00:17:16,300 --> 00:17:19,730
From his appearance and his eyes ...
226
00:17:19,730 --> 00:17:22,590
He got released today, that jerk. You saw the tofu.
227
00:17:22,590 --> 00:17:25,700
This is why we need a man in the house.
228
00:17:25,700 --> 00:17:29,420
Imagine what would've happened if dad had gone out! That jerk would've been totally freaked out!
229
00:17:30,170 --> 00:17:32,930
Why did dad die so early? So not fair!
230
00:17:41,170 --> 00:17:44,940
I know it's unrealistic, but only if we had an older brother.
231
00:17:46,570 --> 00:17:50,160
Or if we had a brother-in-law,
which is more realistically possible.
232
00:17:50,940 --> 00:17:52,640
Mom!
233
00:17:52,640 --> 00:17:55,220
Stop talking about useless things, and eat your food.
234
00:17:55,220 --> 00:17:58,090
Do you think it's easy to find a normal man in the world nowadays?
235
00:17:58,090 --> 00:18:00,770
If you say you're going to date and bring someone weird,
236
00:18:00,770 --> 00:18:03,520
do as you want on your own!
237
00:18:05,010 --> 00:18:08,450
You don't have to worry about me. I won't do as I want.
238
00:18:08,450 --> 00:18:12,370
Oh, I forgot about opening up the pharmacy store. It's my turn.
239
00:18:12,370 --> 00:18:14,400
Mom, I'll be back!
240
00:18:14,400 --> 00:18:18,690
Me too, me too! I'll die if I'm late on the first day!
241
00:18:18,690 --> 00:18:20,570
Hold it.
242
00:18:32,620 --> 00:18:36,650
Everybody come back early. We have to have a congratulatory party tonight.
243
00:18:36,650 --> 00:18:38,500
What party?
244
00:18:38,500 --> 00:18:41,430
It's fine, just do it when I get my first paycheck.
245
00:18:41,430 --> 00:18:46,170
Don't forget that you have to buy me clothes!
-Stop worrying and just quit your part-time job.
246
00:18:46,170 --> 00:18:48,220
Stop staying out all night.
247
00:18:48,220 --> 00:18:50,770
Are you going to buy me a camera then?
248
00:18:50,770 --> 00:18:54,120
Camera, clothes and what else?
249
00:18:54,120 --> 00:18:55,890
Da Ae, do you want a pharmacy?
250
00:18:55,890 --> 00:18:58,590
Just tell me, I'll do it all for you.
251
00:18:58,590 --> 00:19:00,700
What is she saying?
252
00:19:04,140 --> 00:19:09,130
It's weird for me to be saying this myself, but ...
253
00:19:11,040 --> 00:19:15,780
My book is a top ten seller!
254
00:19:15,780 --> 00:19:17,670
Really?!
255
00:19:17,670 --> 00:19:21,300
People generally call that...
256
00:19:21,300 --> 00:19:24,640
a bestseller.
257
00:19:27,800 --> 00:19:30,590
My back, my back!
258
00:19:30,590 --> 00:19:33,120
You guys should have looked into this first!
259
00:19:33,120 --> 00:19:35,900
There's really no use in raising kids!
260
00:19:35,900 --> 00:19:39,820
This hand, this head! You're amazing Han Song Jeong! Yay!
261
00:19:53,210 --> 00:19:57,040
I look awkward, don't I?
It's the first time I cut my hair short.
262
00:19:57,040 --> 00:19:59,970
You should have done it sooner.
You look so much younger.
263
00:19:59,970 --> 00:20:02,440
Really? Is it okay?
264
00:20:02,440 --> 00:20:04,380
This is the first time I cut it since I joined (the company) 20 years ago.
265
00:20:04,380 --> 00:20:06,670
You really did well.
- It looks fresh.
266
00:20:06,670 --> 00:20:08,120
Where did you have it done?
267
00:20:08,120 --> 00:20:10,890
Should I cut it too?
268
00:20:10,890 --> 00:20:13,780
Chief Seo, Team Leader's hair...
269
00:20:15,320 --> 00:20:19,190
Right, you are the most honest in our team.
270
00:20:20,710 --> 00:20:22,760
How does my hair look?
271
00:20:22,760 --> 00:20:24,670
It's alright, say it.
272
00:20:24,670 --> 00:20:26,260
No thanks.
273
00:20:28,600 --> 00:20:32,740
What is it?
Just say how does it look.
274
00:20:36,360 --> 00:20:38,440
No.
275
00:20:38,440 --> 00:20:40,590
What do you mean "no"?
276
00:20:40,590 --> 00:20:44,500
Just say how is it. In words.
277
00:20:48,080 --> 00:20:51,750
Your long hair is better but it's not like you can stick it back on.
278
00:20:51,750 --> 00:20:53,650
I think it's a big problem.
279
00:21:00,670 --> 00:21:03,120
You did everything I told you, right?
280
00:21:03,120 --> 00:21:04,510
Yes.
281
00:21:13,440 --> 00:21:14,760
Eat a lot.
282
00:21:14,760 --> 00:21:17,810
If you want anything just post it on the comment board.
283
00:21:17,810 --> 00:21:21,410
There are a lot of delicious things today.
Eat alot!
284
00:21:21,410 --> 00:21:23,250
Staff Nutritionist
Jeong Da Jeong
285
00:21:44,720 --> 00:21:49,290
Kids! I got hired!
286
00:21:49,290 --> 00:21:53,040
My monthly salary is $1500.
287
00:21:53,040 --> 00:21:56,360
$1500!
288
00:22:18,820 --> 00:22:21,320
What are you doing instead of buying it again?
289
00:22:21,320 --> 00:22:24,840
Hey, clean up the stuff on the ground before you go.
It makes me lose my appetite.
290
00:22:28,370 --> 00:22:29,760
The bottom of the bottom class (grade ranking).
291
00:22:29,760 --> 00:22:32,960
If you can't study then you should at least do your errands well.
292
00:22:34,210 --> 00:22:35,960
What are you doing?
293
00:22:38,450 --> 00:22:40,560
You guys!
294
00:22:42,690 --> 00:22:45,520
What are you doing?
295
00:22:45,520 --> 00:22:46,520
Don't interfere and go.
296
00:22:46,520 --> 00:22:50,200
You should eat the school lunch.
297
00:22:50,200 --> 00:22:52,220
Aren't you going to give it back?
298
00:22:52,220 --> 00:22:54,450
Ahjumma, what are you doing?
299
00:22:54,450 --> 00:22:57,000
It's not ahjumma,
300
00:22:57,000 --> 00:22:58,430
but I am the new nutritionist.
301
00:22:58,430 --> 00:23:00,090
What is she?
302
00:23:00,090 --> 00:23:01,890
Give it to me!
303
00:23:03,320 --> 00:23:06,620
It's going to be my responsibility if you get sick after eating this.
304
00:23:06,620 --> 00:23:07,550
Go and eat the school lunch.
305
00:23:07,550 --> 00:23:09,610
What do the things we eat have to do with you?
306
00:23:09,610 --> 00:23:11,280
You're not even our teacher why are you such a bother?
307
00:23:11,280 --> 00:23:14,800
We're already under so much stress already.
308
00:23:14,800 --> 00:23:17,090
That's right, stress.
309
00:23:17,090 --> 00:23:20,840
You get so stressed and mad after studying so hard.
310
00:23:21,470 --> 00:23:26,150
These things... Eating oily things like these
increases your temper more.
311
00:23:26,150 --> 00:23:30,490
That's the same with ramyun, if you eat instant foods you will lack magnesium.
312
00:23:30,490 --> 00:23:34,510
If you lack magnesium you will get mad easy, have bad temper and...
313
00:23:34,510 --> 00:23:36,630
Magnesium?
314
00:23:36,630 --> 00:23:38,020
This ajumma is funny.
315
00:23:38,020 --> 00:23:40,330
I said it's not ahjumma!
316
00:23:40,330 --> 00:23:42,070
It's nutritionist.
317
00:23:42,070 --> 00:23:43,290
Such bad luck.
318
00:23:43,290 --> 00:23:47,420
Hey! Let's go.
319
00:23:47,420 --> 00:23:50,820
What are you looking at?
320
00:23:50,820 --> 00:23:54,610
Hey! These punks!
321
00:23:54,610 --> 00:23:56,640
You wanted to hit me, right?
322
00:23:56,640 --> 00:23:59,930
What? What? Try hitting me!
323
00:23:59,930 --> 00:24:04,400
Hit me! Why can't you hit me now that I'm telling you to.
324
00:24:05,210 --> 00:24:08,710
This ahjumma!
- But...
325
00:24:08,710 --> 00:24:11,500
if there's even a scratch on my face
326
00:24:12,200 --> 00:24:15,260
you have to live with me forever!
327
00:24:15,260 --> 00:24:16,820
You took it, right?
328
00:24:16,820 --> 00:24:20,170
Younger guys are the trend so that's good.
329
00:24:23,950 --> 00:24:26,540
Since it has come to this, you, the handsome one... hit me.
330
00:24:26,540 --> 00:24:28,120
-- What's wrong with you?
--I told you to hit me.
331
00:24:28,120 --> 00:24:30,990
Let's go.
332
00:24:30,990 --> 00:24:35,450
Watch out if I catch you eating these instead of the school lunch!
333
00:24:41,270 --> 00:24:44,330
Take out the word "perfect" in the product's name and lower the price?
334
00:24:44,330 --> 00:24:47,480
The sales point that the R&D Team came out with was "luxury" and "perfect".
335
00:24:47,480 --> 00:24:49,640
Does it make sense to take it out?
336
00:24:49,640 --> 00:24:51,550
As you can see, when this product is
337
00:24:51,550 --> 00:24:55,660
introduced the ads will...
--Aren't you going to put the roof on it?
338
00:24:55,660 --> 00:24:59,760
Wasn't the price raised, saying that it was perfect without a roof?
339
00:24:59,760 --> 00:25:02,560
Geez... Did you plan to make me angry today?
340
00:25:02,560 --> 00:25:06,940
Do it again. With luxury and perfect added back in.
341
00:25:07,920 --> 00:25:08,890
What, what?
342
00:25:08,890 --> 00:25:12,220
What about putting almost before perfect
343
00:25:12,220 --> 00:25:14,650
and saying it's an almost perfect tent...
- What?
344
00:25:14,650 --> 00:25:18,240
Or we can change the fabric to rain coat material.
345
00:25:18,240 --> 00:25:20,650
Are you joking? Are you making any sense?
346
00:25:20,650 --> 00:25:25,000
I think it makes less sense to call something perfect when it isn't.
347
00:25:25,000 --> 00:25:29,840
I heard that you were the best in marketing so I joined this marketing team.
348
00:25:32,720 --> 00:25:34,890
That's what marketing is.
349
00:25:34,890 --> 00:25:38,880
We were trying to entice you to our team.
What wouldn't we say?
350
00:25:38,880 --> 00:25:41,260
Pardon?
- You still don't understand?
351
00:25:41,260 --> 00:25:45,190
The very essence of marketing is a lie!
352
00:25:47,180 --> 00:25:49,910
Team Leader, your jokes are really...
353
00:25:49,910 --> 00:25:51,650
Laughable!
354
00:25:53,530 --> 00:25:55,460
Just a moment.
355
00:25:56,520 --> 00:25:58,310
Yes, Father.
356
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
An arranged date?
357
00:26:00,640 --> 00:26:03,510
Your mother told me you promised her one week ago.
358
00:26:03,510 --> 00:26:06,090
I already told her I'm not going.
359
00:26:06,090 --> 00:26:09,570
No wonder.
The moment she called
360
00:26:09,570 --> 00:26:11,370
I thought something was strange.
361
00:26:11,370 --> 00:26:15,250
Hey! Hey! But still, why don't you go just once?
362
00:26:15,250 --> 00:26:18,040
You don't know when you will meet your fate.
363
00:26:18,040 --> 00:26:21,810
Who knows, maybe the person you'll be meeting is your partner.
364
00:26:21,810 --> 00:26:23,730
I have an appointment.
365
00:26:24,740 --> 00:26:27,890
Are you driving?
- An order came...
366
00:26:27,890 --> 00:26:29,670
I'm on the way to deliver some samples.
367
00:26:29,670 --> 00:26:32,070
Then drive carefully.
Bye.
368
00:26:32,070 --> 00:26:34,110
Hey! Hey! Hey!
369
00:26:34,110 --> 00:26:38,220
You still did not answer.
You're going to go, right?
370
00:26:41,230 --> 00:26:49,900
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
371
00:26:55,380 --> 00:26:59,310
There's a lot of variety, but it's so-so.
372
00:26:59,930 --> 00:27:01,730
You don't even answer my calls.
373
00:27:01,730 --> 00:27:04,280
Don't you have other girls except me?
374
00:27:04,280 --> 00:27:07,990
Look. Look at this condition.
375
00:27:10,410 --> 00:27:13,750
If I don't have any other girls,
376
00:27:13,750 --> 00:27:15,360
would you believe it?
377
00:27:15,360 --> 00:27:17,080
That's why will you still continue not to pick up your phone?
378
00:27:17,080 --> 00:27:19,910
I will answer.
379
00:27:19,910 --> 00:27:23,460
But I usually answer all the calls from girls.
380
00:27:25,370 --> 00:27:26,680
Yes, Miss Sin Ae.
What's the matter?
381
00:27:26,680 --> 00:27:29,860
In Woo, I'm so upset I could die.
382
00:27:29,860 --> 00:27:31,970
Who is it?
383
00:27:31,970 --> 00:27:35,870
Who upset my Sin Ae?
384
00:27:37,200 --> 00:27:39,120
Bastard.
385
00:27:39,860 --> 00:27:41,090
Wait.
386
00:27:41,090 --> 00:27:43,090
Call me.
387
00:27:43,870 --> 00:27:44,790
Yes, Mom.
388
00:27:44,790 --> 00:27:47,290
Grandfather picks on only me and
389
00:27:47,290 --> 00:27:50,170
Jae Woo won't go to the blind date.
390
00:27:50,170 --> 00:27:53,300
Hyung is bad.
391
00:27:53,300 --> 00:27:55,670
But we can't do anything since it's Hyung.
392
00:27:55,670 --> 00:27:59,820
What can you do when he doesn't even listen to his father.
393
00:27:59,820 --> 00:28:02,700
You know our regular customer Chairman Jeong, right?
394
00:28:02,700 --> 00:28:05,300
You know the one who lives in Cheonwang-dong.
395
00:28:05,300 --> 00:28:07,780
After seeing Jae Woo once before,
396
00:28:07,780 --> 00:28:12,230
without knowing how stuffy he is,
397
00:28:12,230 --> 00:28:14,100
wanting him as a son-in-law,
398
00:28:14,100 --> 00:28:16,880
he kept begging to introduce his daughter to him,
399
00:28:16,880 --> 00:28:19,850
So that's why... Hey, are you listening?
400
00:28:19,850 --> 00:28:21,700
Mom, and so?
401
00:28:22,720 --> 00:28:25,570
Don't hesitate and say it.
402
00:28:25,570 --> 00:28:29,550
You know me, I always do whatever you want.
403
00:28:30,300 --> 00:28:32,490
Books are expensive these days.
404
00:28:32,490 --> 00:28:35,510
Everyone would like it if you give rice cakes.
405
00:28:35,510 --> 00:28:38,160
Sunbaenim, I prepared some books...
406
00:28:41,020 --> 00:28:43,090
Give it to those who need it.
I will go. Work hard.
407
00:28:43,090 --> 00:28:45,500
Yes. Please call me.
408
00:28:45,500 --> 00:28:47,660
Bye, Sunbaenim!
409
00:28:48,340 --> 00:28:50,840
Father-in-law, it's me.
410
00:28:50,840 --> 00:28:53,740
Ah, yes, both kongddeok (rice cake made with beans) and baeksulgiddeok (white rice cake),
411
00:28:53,740 --> 00:28:56,270
he decided to order half and half of both.
412
00:28:57,120 --> 00:29:00,050
Yes. I will be going in now.
413
00:29:07,620 --> 00:29:10,410
Daughter, Live Like Your Mother?
414
00:29:10,410 --> 00:29:12,470
The title...
415
00:29:23,200 --> 00:29:25,100
Han Song Jeong?
416
00:29:34,100 --> 00:29:36,700
Don't say it. Could it be that kid, Song Jeong?
417
00:29:36,720 --> 00:29:37,620
Don't say it. Could it be that kid, Song Jeong?
418
00:29:38,370 --> 00:29:42,990
Where are you? When you don't even give me money when I ask for it..
419
00:29:48,520 --> 00:29:52,180
I said I would go to the publishing company,
why did you ask to meet at a place like this all of a sudden?
420
00:29:52,180 --> 00:29:56,680
Oh, Author Han. Over here, over here. Hurry up.
421
00:29:56,680 --> 00:29:59,540
-Why are you so late?
-So loud. This is a hotel.
422
00:29:59,540 --> 00:30:00,910
So embarrassing.
423
00:30:00,910 --> 00:30:04,240
Why did you ask to meet me? You know I don't like coming outside of the house.
424
00:30:04,240 --> 00:30:05,900
Let's go up first.
425
00:30:05,900 --> 00:30:07,950
Let go of this.
426
00:30:07,950 --> 00:30:09,980
Other people will misunderstand if they see.
427
00:30:09,980 --> 00:30:13,920
There are a lot of things to prepare for the signing tomorrow. I'm busy.
428
00:30:13,920 --> 00:30:16,670
What do you mean "signing"? Who?
429
00:30:16,670 --> 00:30:18,220
Who else?
430
00:30:18,220 --> 00:30:21,590
The best selling author Han Song Jeong.
431
00:30:21,590 --> 00:30:24,590
Me? Me?!
432
00:30:28,280 --> 00:30:30,580
How is it? It's nice, right?
433
00:30:30,580 --> 00:30:33,880
Well, it's okay.
434
00:30:37,260 --> 00:30:41,930
But, who are the ones who know me and would come all the way to the hotel to get an autograph?
435
00:30:41,930 --> 00:30:45,120
Aren't signings usually done at large bookstore or a department store?
436
00:30:45,120 --> 00:30:47,050
Those places are too busy.
437
00:30:47,050 --> 00:30:50,120
Once the signing ends you need to do an interview.
438
00:30:50,120 --> 00:30:52,180
Interview?
439
00:30:52,930 --> 00:30:54,020
Are reporters coming too?
440
00:30:54,020 --> 00:30:57,770
Of course, you've reached 10th in sales.
441
00:30:58,790 --> 00:31:03,210
My condition is not that great for a photograph lately.
442
00:31:03,210 --> 00:31:07,270
Also, I haven't created a signature yet.
443
00:31:07,270 --> 00:31:08,690
Let's do it later slowly.
444
00:31:08,690 --> 00:31:10,930
Wow, you're feeling really comfortable.
445
00:31:10,930 --> 00:31:14,510
Do you know how much it costs to rent this place for one day?
446
00:31:14,510 --> 00:31:16,590
You said you don't have money.
447
00:31:16,590 --> 00:31:18,960
-Give it.
-Actually,
448
00:31:18,960 --> 00:31:21,470
my hoobae is running a big event here tomorrow.
449
00:31:21,470 --> 00:31:23,550
So, we're joining in, uh,
450
00:31:23,550 --> 00:31:27,170
as a collaborator. You know what collaborator is? At photography exhibitions and fashion shows,
451
00:31:27,170 --> 00:31:28,860
mixing in amongst them...
452
00:31:28,860 --> 00:31:31,000
Writer Han, do you know about collaboration or not?
453
00:31:31,000 --> 00:31:32,950
I heard of it. So?
454
00:31:32,950 --> 00:31:36,340
So, through that event you are going to sign.
455
00:31:36,340 --> 00:31:37,830
What kind of event is it?
456
00:31:37,830 --> 00:31:42,690
Well, you don't need to worry about other people's event.
457
00:31:42,690 --> 00:31:46,710
You aren't going to wear that tomorrow, right? There's going to be reporters.
458
00:31:46,710 --> 00:31:51,120
Where do I have the clothes? I need money to buy clothes.
459
00:31:51,120 --> 00:31:53,680
No, what I'm saying is...
460
00:31:53,680 --> 00:31:55,240
Since we're already talking about it
461
00:31:55,240 --> 00:31:58,240
Wait... What are you doing?
462
00:31:58,240 --> 00:32:00,360
Seriously.
463
00:32:03,040 --> 00:32:05,170
When are you going to give me the royalties?
464
00:32:05,170 --> 00:32:07,040
You're not giving me the contract fee or the over-due royalties...
465
00:32:07,040 --> 00:32:10,060
Author Han can you tell me that even after seeing this place?
466
00:32:10,060 --> 00:32:13,900
I'm working really hard to make you the best selling author.
467
00:32:13,900 --> 00:32:17,210
Hard work? Did you just say hard work in front of my face?
468
00:32:17,210 --> 00:32:18,320
No, that's...
469
00:32:18,320 --> 00:32:21,320
Do you want to see who went through hard work the most?
470
00:32:21,320 --> 00:32:25,200
How long as it been since I've done what you asked?
471
00:32:25,200 --> 00:32:29,930
During this time, I ghost wrote all the autobiographies of any known PDs in Korea.
472
00:32:29,930 --> 00:32:32,370
In order to get my book out with Han Song Jeong name on it,
473
00:32:32,370 --> 00:32:35,220
I typed until my finger prints wore out.
474
00:32:35,220 --> 00:32:37,380
What were you doing?
475
00:32:37,380 --> 00:32:40,520
While you went to Hawaii with the money I earned
476
00:32:40,520 --> 00:32:44,340
I couldn't even take the kids to the beach so we ended up sucking on ice cream bars.
477
00:32:44,340 --> 00:32:47,840
While you sent your kids to study abroad with the money I earned
478
00:32:47,840 --> 00:32:50,930
instead of sending her abroad
479
00:32:50,930 --> 00:32:52,530
I didn't have money so,
480
00:32:52,530 --> 00:32:56,920
I couldn't send my Da In to a piano tutor when everyone else sent their children.
481
00:32:57,760 --> 00:33:00,690
Forget the signing give me back all my money!
482
00:33:00,690 --> 00:33:06,130
Author Han, why is a author so emotional?
483
00:33:06,130 --> 00:33:07,100
What?!
484
00:33:07,100 --> 00:33:10,460
Okay, okay. Let's use this opportunity to get something.
485
00:33:10,460 --> 00:33:12,990
Let's get rid of everything that we've been through at once...
486
00:33:12,990 --> 00:33:18,240
Aigoo, you really like "at once". You could die all "at once" at that rate.
487
00:33:18,240 --> 00:33:21,340
Don't think about doing business with my book.
488
00:33:21,340 --> 00:33:24,910
I told you, right? If I sell a book
489
00:33:24,910 --> 00:33:26,820
I'm going to sell it through my work.
490
00:33:26,820 --> 00:33:31,150
because I write as if I am going to save the people who have been scarred in this small world.
491
00:33:31,150 --> 00:33:34,400
The term "saving" means marry me at this stage.
492
00:33:34,400 --> 00:33:36,180
Gu won, gu won (save).
493
00:33:36,180 --> 00:33:38,240
That's right, won (dollar and play on gu won)!
494
00:33:38,240 --> 00:33:43,080
The contract fee, all the overdue royalties and my money, 30,000,00 won ($30,000)!
495
00:33:43,080 --> 00:33:45,430
Hurry up and deposit it.
496
00:33:54,220 --> 00:33:57,420
Teacher Kang, in the morning...
497
00:34:01,310 --> 00:34:09,590
Subtitles Brought To You By The Glorious Team @ Viki
498
00:34:13,230 --> 00:34:15,180
Doctor Kang.
499
00:34:16,630 --> 00:34:19,540
Da In. I'm a...
500
00:34:19,540 --> 00:34:21,830
You're going to school, right?
501
00:34:21,830 --> 00:34:23,360
Yes.
502
00:34:26,100 --> 00:34:28,580
About the incident in the morning...
503
00:34:29,740 --> 00:34:33,230
I'm really sorry. I'm sorry.
504
00:34:34,040 --> 00:34:40,060
How can they just look at a person's face and call him a pervert?
505
00:34:44,620 --> 00:34:47,440
I was a coward, Dr. Kang.
506
00:34:49,280 --> 00:34:51,060
Dr. Kang.
507
00:34:51,060 --> 00:34:53,590
Oh I'm sorry.
508
00:34:54,560 --> 00:34:57,290
Don't worry about the incident from the morning.
509
00:34:57,290 --> 00:34:59,650
I get those kind of misunderstandings a lot.
510
00:34:59,650 --> 00:35:03,510
Sometimes whenever I see my face at night in the mirror
511
00:35:03,510 --> 00:35:05,780
there were numerous of times when I also got shocked.
512
00:35:06,550 --> 00:35:07,760
Do I need plastic surgery?
513
00:35:07,760 --> 00:35:11,840
You can't. I already love...
514
00:35:15,520 --> 00:35:18,870
Can I meet you during dinner?
515
00:35:18,870 --> 00:35:22,110
I have something to say to you.
516
00:35:23,640 --> 00:35:27,200
A confession? Proposal?
517
00:35:27,970 --> 00:35:30,410
Do you have time?
518
00:35:32,310 --> 00:35:34,470
Okay, then let's meet at dinner...
519
00:35:34,470 --> 00:35:36,820
Unnie!
520
00:35:37,640 --> 00:35:41,120
Teacher Han.
521
00:35:41,120 --> 00:35:45,420
What is that? Who is it? He looks great in a suit.
522
00:35:45,420 --> 00:35:48,480
I'll be waiting for your call.
523
00:35:50,320 --> 00:35:54,350
He has great charisma. So cool.
524
00:35:54,350 --> 00:35:57,100
Really?
525
00:35:58,690 --> 00:36:01,120
You guys will have to take care of me!
526
00:36:02,050 --> 00:36:04,940
This isn't right.
527
00:36:06,510 --> 00:36:09,060
What would you do if rumors go out?
528
00:36:09,060 --> 00:36:12,180
Do you know what kind of time we live in now?
529
00:36:12,180 --> 00:36:15,860
How can a teacher do such a thing to a student?
530
00:36:16,720 --> 00:36:19,770
If this circulates outside the school,
531
00:36:19,770 --> 00:36:23,940
Forget about you, all of us.
532
00:36:23,940 --> 00:36:26,450
It will be the end for all of us.
533
00:36:28,480 --> 00:36:31,160
It took me 3 years for me to get here.
534
00:36:31,160 --> 00:36:34,430
I just barely started working here...
535
00:36:35,830 --> 00:36:38,280
Assistant principal...
536
00:36:44,950 --> 00:36:49,420
I'll resolve this somehow, so
537
00:36:49,420 --> 00:36:52,960
you should apologize to the kids and
538
00:36:52,960 --> 00:36:56,060
clean it up quietly.
539
00:36:56,060 --> 00:37:01,230
Yes. I'm sorry. I'm sorry.
540
00:37:08,260 --> 00:37:11,110
I'm sorry.
541
00:37:20,950 --> 00:37:22,900
Eun Chan!
542
00:37:25,190 --> 00:37:27,810
It's okay, it's okay.
543
00:37:27,810 --> 00:37:31,410
Dad, why are you here? I told you not to come.
544
00:37:34,030 --> 00:37:37,940
Hey, kiddo... Why did you turn in a blank paper?
545
00:37:37,940 --> 00:37:42,340
If you don't know it, don't get stressed and just answer it.
546
00:37:42,340 --> 00:37:45,420
That's what I did when I took math.
547
00:37:48,240 --> 00:37:52,460
Since we're upset, let's go out and eat some nangmyun (cold noodles).
548
00:37:52,460 --> 00:37:55,860
Let's not tell the teacher and play hookie with your dad.
549
00:37:55,860 --> 00:37:57,970
It's okay. Let's go.
550
00:37:57,970 --> 00:37:59,280
I don't want to.
551
00:37:59,280 --> 00:38:01,170
It's okay. I'm fine with it.
552
00:38:01,170 --> 00:38:02,920
I'm not okay with it.
553
00:38:02,920 --> 00:38:06,090
Let's make ourselves feel better with naengmyun in beef broth.
554
00:38:06,090 --> 00:38:08,290
No, I don't want to.
- Hey...
555
00:38:08,290 --> 00:38:12,640
It's okay... Let's go. Let's go.
556
00:38:20,040 --> 00:38:22,020
Ahjussi!
557
00:38:23,020 --> 00:38:26,880
No need for congratulations. I just started employment.
558
00:38:26,880 --> 00:38:29,370
By the way, congratulations Ahjussi.
559
00:38:29,370 --> 00:38:32,590
I heard Mom's book is a best seller!
560
00:38:33,980 --> 00:38:35,910
Today?
561
00:38:35,910 --> 00:38:38,390
I'm home.
562
00:38:40,350 --> 00:38:44,800
Oh my... I heard from your father you had an important appointment.
563
00:38:44,800 --> 00:38:46,860
Oh, did you go the bathroom today?
564
00:38:46,860 --> 00:38:50,700
Aigoo... my puppy, worrying about grandma's stomach.
565
00:38:50,700 --> 00:38:52,700
How can I not love you?
566
00:38:52,700 --> 00:38:55,230
Your inside has to be at ease for you to sing well.
567
00:38:55,230 --> 00:38:57,540
Like this... "Hey..."
568
00:39:00,150 --> 00:39:03,840
"What's wrong with my age..."
569
00:39:03,840 --> 00:39:06,040
"Can I not fall in"
570
00:39:06,040 --> 00:39:09,880
"Love......"
- Mom, how do look in this outfit?
571
00:39:10,670 --> 00:39:12,070
Are you going somewhere? Your clothes...
572
00:39:12,070 --> 00:39:15,860
Don't talk to me. Don't say a word.
573
00:39:15,860 --> 00:39:17,590
It's my first time so don't ruin my feelings.
574
00:39:17,590 --> 00:39:20,830
Look how she's talking.
575
00:39:20,830 --> 00:39:25,590
You said you have an important meeting so you couldn't go on the blind date and you're home?
576
00:39:25,590 --> 00:39:28,860
That's right. The saying that "you are throwing away your own happiness" is true.
577
00:39:28,860 --> 00:39:31,610
In Woo will just benefit from a good thing.
578
00:39:31,610 --> 00:39:34,530
Buying clothes all the time with no place to go...
579
00:39:34,530 --> 00:39:37,880
Still, today's clothes suit her well.
I was going tell her she looks pretty.
580
00:39:37,880 --> 00:39:41,300
Aigoo... Is she pretty since she's still your mother?
581
00:39:41,300 --> 00:39:43,210
I have to wash up and go out. Don't prepare food for me.
582
00:39:43,210 --> 00:39:45,820
Okay. By the way Jae Woo...
583
00:39:47,060 --> 00:39:49,010
Tell Grandma.
584
00:39:49,010 --> 00:39:51,070
Why do you hate going on arranged dates?
585
00:39:51,070 --> 00:39:56,880
Instead of what mom wants, I want to date a woman I like.
586
00:39:56,880 --> 00:39:58,770
She's always telling me to do on blind dates, but
587
00:39:58,770 --> 00:40:01,950
she's never asked me what kind of women I like.
588
00:40:01,950 --> 00:40:05,510
That's right. That's true.
589
00:40:05,510 --> 00:40:09,510
Don't worry. I'll choose someone you like.
590
00:40:09,510 --> 00:40:11,290
Hurry up and do it.
591
00:40:11,290 --> 00:40:15,980
Still, I'm worried while you're waiting for fate that you'll become like the hotel president.
592
00:40:15,980 --> 00:40:18,680
Uncle Young? What's wrong with Uncle?
593
00:40:23,600 --> 00:40:31,000
Subtitles Brought To You By The Glorious Team @ Viki
594
00:40:38,120 --> 00:40:40,650
Welcome!
- Hello!
595
00:40:49,590 --> 00:40:51,350
I don't understand.
596
00:40:51,350 --> 00:40:54,750
Why do women want to get married as soon as they see me?
597
00:40:56,050 --> 00:40:58,810
This time, she was 20 years younger, but
598
00:40:58,810 --> 00:41:02,700
after meeting 3 times, she also said we should get married.
599
00:41:03,810 --> 00:41:07,830
It's not for you, but for the hotel.
600
00:41:07,830 --> 00:41:11,330
Aigoo Hyung. Why are you saying that?
Is the hotel the only thing I have?
601
00:41:11,330 --> 00:41:14,170
It's more that I have a hotel, also.
602
00:41:14,170 --> 00:41:18,020
You just come over someone's house to eat ddeok (rice cake). As a president, don't have any work to do?
603
00:41:18,020 --> 00:41:22,200
Father, you don't become the president to do work.
604
00:41:23,120 --> 00:41:26,410
Still, when he does work, he works hard.
605
00:41:26,410 --> 00:41:28,030
That's right.
606
00:41:28,950 --> 00:41:31,680
But Hyung. About next door...
607
00:41:31,680 --> 00:41:34,620
If you get married, can anyone move in?
608
00:41:34,620 --> 00:41:37,200
If I get married before Jae Woo,
609
00:41:37,200 --> 00:41:40,000
can I live there?
610
00:41:40,000 --> 00:41:41,120
Father!
611
00:41:41,120 --> 00:41:44,190
Hey, punk! We built it so that all of our family can live together.
612
00:41:44,190 --> 00:41:46,450
Geez! Why would you live there?
613
00:41:46,450 --> 00:41:49,190
Geez, why are you acting like this?
614
00:41:49,190 --> 00:41:51,020
Apart from you two, the rest of the family
615
00:41:51,020 --> 00:41:54,390
have already accepted me as family.
616
00:41:54,390 --> 00:41:58,530
I met them because of you, Hyung, but now the circumstance has changed.
617
00:41:58,530 --> 00:41:59,730
Uncle!
- Oh...!
618
00:41:59,730 --> 00:42:03,690
You're here. Sister-in-law,
619
00:42:04,590 --> 00:42:06,690
am I a stranger?
620
00:42:06,690 --> 00:42:11,090
No, what nonsense? If Jae Woo heard, he would fall backwards.
621
00:42:12,050 --> 00:42:14,410
Geez...
- See?
622
00:42:14,410 --> 00:42:15,750
You heard, didn't you?
623
00:42:15,750 --> 00:42:16,970
We'll be late! Let's hurry and go.
624
00:42:16,970 --> 00:42:19,390
Yes.
- Wait.
625
00:42:19,390 --> 00:42:21,200
You're the one who called Young?
626
00:42:21,200 --> 00:42:25,760
He said to call anytime I need a car. Isn't that so Uncle?
627
00:42:25,760 --> 00:42:30,090
Hyung, you should buy your wife a car.
628
00:42:30,090 --> 00:42:32,170
Aigoo, make that punk pay for the ddeok.
629
00:42:32,170 --> 00:42:34,450
Yes, yes. Pay for the ddeok.
630
00:42:38,010 --> 00:42:39,030
Oh geez...
- Here.
631
00:42:39,030 --> 00:42:41,350
Give me back change.
632
00:42:41,350 --> 00:42:44,690
Aigoo...
Hey, just go. Just go!
633
00:42:44,690 --> 00:42:45,870
Just go!
- I'll be back!
634
00:42:45,870 --> 00:42:47,730
I'm leaving Father!
- Aigoo...
635
00:42:49,430 --> 00:42:52,280
Ahjussi, I'm in front of the hotel.
636
00:42:52,280 --> 00:42:54,260
This place just looks very expensive and-
-Yeah.
637
00:42:54,260 --> 00:42:57,150
I'm meeting with someone. Just come in!
638
00:42:57,150 --> 00:43:01,860
Have your meeting and take your time coming.
I'll wait for you at the bakery out in front.
639
00:43:01,860 --> 00:43:05,070
If he is home, we could have brought Jae Woo along.
640
00:43:05,070 --> 00:43:06,780
Why are you saying it now?
641
00:43:06,780 --> 00:43:10,310
Aigoo, it's because you haven't had any children yet.
642
00:43:10,310 --> 00:43:14,220
There are children you match and ones you don't.
643
00:43:14,220 --> 00:43:17,950
Even today, in order to meet his uncle whom he can see at any time,
644
00:43:17,950 --> 00:43:20,890
does it make sense to call off the arranged date?
645
00:43:20,890 --> 00:43:24,920
Well, I guess he has no thought to marry yet.
646
00:43:24,920 --> 00:43:29,210
You'll wake up one day as a stinky old man and realize..
647
00:43:31,040 --> 00:43:33,010
Uncle, how about if you talk to him?
648
00:43:33,010 --> 00:43:36,840
Jae Woo doesn't listen to me, but he listens to you.
649
00:43:36,840 --> 00:43:40,250
I don't know about In Woo, but Jae Woo (doesn't)...
650
00:43:42,530 --> 00:43:43,600
He switched his car again.
651
00:43:43,600 --> 00:43:45,920
It turns quickly if you turn the wheel fast so please be careful.
652
00:43:45,920 --> 00:43:47,870
- Please take good care of it.
- Yes, I will.
653
00:43:47,870 --> 00:43:51,690
This... Stop the car!
654
00:43:54,560 --> 00:43:56,650
You jerk!
- Mom!
655
00:43:56,650 --> 00:43:57,950
Don't do that!
656
00:43:57,950 --> 00:43:59,970
Come over here.
657
00:43:59,970 --> 00:44:02,030
You... The car...
658
00:44:02,030 --> 00:44:04,600
When did you change the car again?! Huh?
659
00:44:04,600 --> 00:44:08,460
You saw? I was going to show it off this weekend to you and
660
00:44:08,460 --> 00:44:09,980
ask you on a date.
661
00:44:09,980 --> 00:44:12,400
Aigoo, you punk! The car and the office-tel!
662
00:44:12,400 --> 00:44:14,600
When are you going to live affordably?
663
00:44:14,600 --> 00:44:16,290
It hurts!
- What are you going to do if Grandpa finds out?
664
00:44:16,290 --> 00:44:18,790
Stop hitting! If you continue, I'm leaving.
665
00:44:18,790 --> 00:44:20,940
No, no, you can't!
666
00:44:20,940 --> 00:44:23,310
You can't make a mistake today!
667
00:44:23,310 --> 00:44:26,770
Chairman Jeong's thinking particularly well of our family, but that kind of family
668
00:44:26,770 --> 00:44:29,510
don't arrange dates with just anyone, you punk!
669
00:44:31,540 --> 00:44:34,540
Just anyone? Mom, am I just anyone?
670
00:44:34,540 --> 00:44:38,490
With a guy like me, they should feel honored.
671
00:44:38,490 --> 00:44:41,740
Of course....
672
00:44:41,740 --> 00:44:43,400
Still, do well.
673
00:44:43,400 --> 00:44:47,320
Don't worry. You know me. I do whatever it is that you want.
674
00:44:47,320 --> 00:44:51,500
So, you should do at least one thing that your son wants.
675
00:44:51,500 --> 00:44:54,850
Going straight over there and deposit some money into my account.
676
00:44:54,850 --> 00:44:56,700
20?
677
00:44:56,700 --> 00:45:00,540
Put another zero in it. And stop following me and
678
00:45:00,540 --> 00:45:04,400
Just keep going straight. That way,
your son can have his date comfortably.
679
00:45:04,400 --> 00:45:06,400
I'll call you.
680
00:45:12,360 --> 00:45:14,160
Oppa!
681
00:45:16,310 --> 00:45:20,080
Hae Mi! It's been awhile. How have you been?
682
00:45:20,080 --> 00:45:22,320
I'm doing well with my boyfriend...
683
00:45:22,320 --> 00:45:27,290
He's waiting for me in the lounge.
I have to go on an arranged date now.
684
00:45:27,290 --> 00:45:28,390
You're the same as always.
685
00:45:28,390 --> 00:45:30,390
Of course I'm the same as always.
686
00:45:30,390 --> 00:45:33,970
It's just that my father has gone senile.
687
00:45:33,970 --> 00:45:35,890
What?
- All of sudden,
688
00:45:35,890 --> 00:45:40,320
he told me to go on an arranged date with a ddeok store 's son. Sparrow store or something.
689
00:45:40,320 --> 00:45:43,220
Even the name is so countrified.
690
00:45:43,220 --> 00:45:47,770
Huh? It's you? The one Jae Woo was supposed to have his blind date with?
691
00:45:47,770 --> 00:45:49,900
Jae Woo?
692
00:45:49,900 --> 00:45:53,100
He said it's Seo Jae Woo. How do you know someone like that?
693
00:45:53,100 --> 00:45:56,510
Someone like that? Hey! You.... you, get back in.
694
00:45:56,510 --> 00:45:59,880
You should play with guys at your level.
How dare you with Jae Woo... Hurry!
695
00:45:59,880 --> 00:46:02,650
Ow... Oppa! Oppa!
- Go. Hurry, go!
696
00:46:02,650 --> 00:46:04,730
Hey, hurry up and close it!
697
00:46:07,650 --> 00:46:09,950
Hello.
698
00:46:09,950 --> 00:46:12,320
Oh, In Woo. The president just
699
00:46:12,320 --> 00:46:15,030
awhile ago went up to his office.
700
00:46:15,030 --> 00:46:17,760
I came today for another appointment.
701
00:46:18,590 --> 00:46:20,230
Oh... You look cool.
702
00:46:20,230 --> 00:46:22,720
Oh, that's right, name.
703
00:46:22,720 --> 00:46:30,540
In Woo
704
00:46:30,540 --> 00:46:32,760
In Woo
705
00:46:35,470 --> 00:46:39,170
What is he going to threaten me with now? Aigoo, geez.
706
00:46:39,170 --> 00:46:42,720
Am I asking you to go on a date for me, you punk?
707
00:46:45,330 --> 00:46:48,330
Why isn't she answering? Why?
708
00:47:00,430 --> 00:47:02,720
Seo Jae Woo
709
00:47:13,540 --> 00:47:16,090
If I met a guy like that,
710
00:47:17,670 --> 00:47:20,020
it will be the best chance.
711
00:47:20,020 --> 00:47:22,670
But how can I date a guy like that? It'll be too burdensome.
712
00:47:27,210 --> 00:47:29,060
Over here!
713
00:47:43,890 --> 00:47:45,700
Is it okay if I sit?
714
00:47:48,520 --> 00:47:51,530
I'm Seo In Woo Sparrow Mill's second son.
715
00:47:53,770 --> 00:47:56,470
You must be surprised since I'm not the one you've been waiting for.
716
00:48:04,180 --> 00:48:07,720
Are you unhappy because I came? Should I leave?
717
00:48:08,540 --> 00:48:10,740
That's not it... Just a moment.
718
00:48:22,830 --> 00:48:25,110
Drink slowly.
719
00:48:26,350 --> 00:48:28,370
You should take a breath.
720
00:48:40,600 --> 00:48:43,540
I was surprised so suddenly...
721
00:48:43,540 --> 00:48:46,420
This is the first time I'm experiencing this.
722
00:48:46,420 --> 00:48:49,280
Don't misunderstand. I'm a doctor.
723
00:48:49,280 --> 00:48:52,460
I'm Korean University's 2nd year dental resident.
724
00:48:58,110 --> 00:49:00,070
I'm a nutritionist.
725
00:49:00,070 --> 00:49:02,860
Newstar Middle School.
726
00:49:02,860 --> 00:49:04,370
Yes.
727
00:49:08,770 --> 00:49:11,600
Should we drink something refreshing first?
728
00:49:11,600 --> 00:49:13,260
Excuse me!
729
00:49:51,600 --> 00:49:54,870
I told you this before, but
730
00:49:56,070 --> 00:50:00,380
this is my first time experiencing something like this.
731
00:50:00,380 --> 00:50:02,820
But why me...
732
00:50:03,820 --> 00:50:04,760
Yes, Director.
733
00:50:04,760 --> 00:50:08,830
Chairman Jeong's daughter was raised very prettily.
734
00:50:09,880 --> 00:50:13,100
She doesn't look like girls these days.
735
00:50:13,100 --> 00:50:16,490
When she's the daughter of a wealthy family.
736
00:50:16,490 --> 00:50:20,250
How can she be so innocent?
737
00:50:20,250 --> 00:50:23,880
Well, have you noticed that the condition of
738
00:50:24,610 --> 00:50:26,630
that patient is more serious than you think?
739
00:50:26,630 --> 00:50:29,670
You need to meet a girl like her.
740
00:50:29,670 --> 00:50:32,810
She looks like she would do whatever you ask.
741
00:50:33,430 --> 00:50:35,360
Looking at her carefully,
742
00:50:35,360 --> 00:50:39,680
she changed her eyes, nose and lips properly.
743
00:50:41,290 --> 00:50:44,350
Does it make sense, what you're saying?
744
00:50:46,180 --> 00:50:49,330
I would like to do my best, too, but
745
00:50:50,720 --> 00:50:53,100
that patient won't do.
746
00:50:53,100 --> 00:50:56,490
The way I feel currently,
747
00:50:56,490 --> 00:50:58,130
I feel like giving everything up.
748
00:50:58,130 --> 00:51:01,460
I haven't made the deposit yet.
749
00:51:01,460 --> 00:51:05,750
Stop complaining and set up another date.
750
00:51:05,750 --> 00:51:11,330
There is no meaning for next treatment. I'm telling you, we have to discharge the patient immediately.
751
00:51:11,330 --> 00:51:14,710
You're saying you don't need spending money going forward?
752
00:51:16,460 --> 00:51:18,540
That you're lying about staying at the hospital
753
00:51:18,540 --> 00:51:22,960
and you've rented an office-tel... You're saying I can tell Grandfather?
754
00:51:22,960 --> 00:51:25,200
Okay, I got it. I got it.
755
00:51:25,200 --> 00:51:27,910
If you're going to be like that, I'll treat the patient one more time.
756
00:51:27,910 --> 00:51:33,480
Instead, tell the patient's guardian to go home,
757
00:51:33,480 --> 00:51:37,060
won't you please?
758
00:51:37,060 --> 00:51:41,930
I got it. I got it. I'm leaving after seeing you keep your promise. Okay?
759
00:51:41,930 --> 00:51:44,850
Do well, Son.
760
00:51:47,610 --> 00:51:51,020
Tomorrow, let's meet here again.
761
00:51:52,580 --> 00:51:54,840
You have tomorrow, don't you?
762
00:51:57,220 --> 00:51:59,110
But...
763
00:51:59,770 --> 00:52:03,680
I guess a dentist also has many patients with serious conditions.
764
00:52:03,680 --> 00:52:05,660
Yes.
765
00:52:08,100 --> 00:52:10,390
But...
766
00:52:11,710 --> 00:52:15,700
I don't think you've asked for my name yet.
767
00:52:15,700 --> 00:52:17,760
What is your name?
768
00:52:18,540 --> 00:52:21,350
- It's similar to Lee Hyo Ri.
- Huh?
769
00:52:22,280 --> 00:52:27,260
Call her name forward it's Lee Hyo Ri, and backwards is also Lee Hyo Ri. I'm saying mine is the same way.
770
00:52:27,260 --> 00:52:33,670
Going forward, call me Jeong Da Jeong.
Backwards, call me Jeong Da Jeong. It's Jeong Da Jeong.
771
00:52:38,580 --> 00:52:41,490
Da Jeong! You waited a long time, didn't you?
772
00:52:42,220 --> 00:52:44,420
Who is ... ?
773
00:52:44,420 --> 00:52:47,860
I was waiting for you to come ...
774
00:52:47,860 --> 00:52:49,400
This person just...
775
00:52:49,400 --> 00:52:52,550
This is the person you've been waiting for?
776
00:52:52,550 --> 00:52:55,160
Yes. He is the CEO of a publishing company.
777
00:52:55,160 --> 00:52:58,450
My mother's a bestseller author.
778
00:52:58,450 --> 00:53:01,210
You're really good looking.
779
00:53:01,210 --> 00:53:04,380
Jeong Da Jeong, where do you live?
780
00:53:04,380 --> 00:53:08,830
Near Achasan Mountain. Why?
781
00:53:08,830 --> 00:53:14,030
No reason. Achasan. The air is nice where you live.
782
00:53:14,030 --> 00:53:16,490
Am I in the way? Should I wait for you over there?
783
00:53:16,490 --> 00:53:19,240
No, you're not. Then...
784
00:53:19,240 --> 00:53:21,220
Tomorrow ... !
785
00:53:22,000 --> 00:53:24,140
Right here.
786
00:53:24,140 --> 00:53:26,250
Yeah. Yeah.
787
00:53:31,500 --> 00:53:33,340
Who is that man?
788
00:53:33,340 --> 00:53:38,550
Seo In Woo. Korean University Hospital's 2nd year dental resident.
789
00:53:38,550 --> 00:53:40,340
Just...
790
00:53:41,780 --> 00:53:44,790
He likes me.
791
00:53:47,820 --> 00:53:54,720
Subtitles Brought To You By The Glorious Team @ Viki
792
00:53:56,480 --> 00:53:58,970
I did everything that's in your house.
793
00:53:58,970 --> 00:54:03,280
It feels like a home after doing that.
794
00:54:03,280 --> 00:54:06,020
You lived this long but still can't get used to living at the hotel?
795
00:54:06,020 --> 00:54:08,230
Aigoo, well...
796
00:54:09,020 --> 00:54:11,560
So and so.
797
00:54:13,420 --> 00:54:17,670
Should I tell you a funny story?
I met a girl awhile ago and
798
00:54:17,680 --> 00:54:21,380
she's your arranged date for today.
799
00:54:21,380 --> 00:54:26,890
But, she's a little so-so. So, I just sent her off.
800
00:54:26,890 --> 00:54:32,260
In Woo is probably seething, thinking he was blown off.
801
00:54:32,260 --> 00:54:35,020
You said you needed advice. What is it?
802
00:54:36,810 --> 00:54:40,730
That's right. What can I hope for from you?
803
00:54:42,090 --> 00:54:45,580
Here...I picked out two sites for a hotel in Jeju.
804
00:54:45,580 --> 00:54:47,680
Take a look and decide on one of them.
805
00:54:47,680 --> 00:54:48,990
Why should I decide on this?
806
00:54:48,990 --> 00:54:54,640
People in the province are saying this place or that place is better and I'm getting confused.
807
00:54:54,640 --> 00:54:59,690
I can't believe others, but I believe you.
808
00:54:59,690 --> 00:55:02,100
Take a look and see what's better.
809
00:55:05,930 --> 00:55:09,700
How can I know by looking at it like this?
I need to see it in more detail.
810
00:55:09,700 --> 00:55:12,420
Definitely...
811
00:55:12,420 --> 00:55:15,890
This is why I look for you.
812
00:55:20,270 --> 00:55:23,370
You're an okay guy.
813
00:55:23,370 --> 00:55:26,010
Why can't you get a girl?
814
00:55:27,050 --> 00:55:28,330
You...
815
00:55:29,220 --> 00:55:33,050
Have you done "that" with a woman?
816
00:55:33,050 --> 00:55:36,940
Are you bored? Do you want go eat?
817
00:55:38,200 --> 00:55:40,260
Have you done it?
818
00:55:40,260 --> 00:55:42,150
Uncle!
819
00:55:42,800 --> 00:55:47,060
Why are you getting mad? I'm asking if you've kissed.
820
00:55:47,560 --> 00:55:50,310
I can't ask something like in the kind of relationship we have?
821
00:55:50,960 --> 00:55:52,820
Have you done it?
822
00:55:53,380 --> 00:55:56,830
Oh, stop!
- Jae Woo-ssi.
I told you to stop!
823
00:55:56,830 --> 00:55:59,310
Jae Woo, kiss, kiss, kiss!
- Jeez, Uncle!
824
00:55:59,310 --> 00:56:04,980
A signing? Wow, my mom must have become really famous.
825
00:56:05,950 --> 00:56:10,360
Ahjussi, thank you. It's all thanks to you.
826
00:56:10,360 --> 00:56:15,660
This is why I wanted to meet with you.
827
00:56:15,660 --> 00:56:19,890
That's why I'm saying this.
You need to help me with something.
828
00:56:19,890 --> 00:56:22,290
Should I prepare some food for the signing?
829
00:56:22,290 --> 00:56:24,270
That would be too hard for you.
830
00:56:24,270 --> 00:56:27,740
Instead of that, to the students at your school,
831
00:56:27,740 --> 00:56:30,180
tell them to join this site,
832
00:56:30,180 --> 00:56:32,710
and then send me their IDs and passwords.
833
00:56:32,710 --> 00:56:37,390
Then I'll treat the kids to the book.
834
00:56:37,390 --> 00:56:41,170
It's marketing, just marketing. Word of mouth is just starting to spread.
835
00:56:41,170 --> 00:56:44,500
If we stop here, all the money spent will be wasted.
836
00:56:44,500 --> 00:56:48,920
To get this point, from my family to cousins and in laws,
837
00:56:48,920 --> 00:56:50,760
there isn't anyone I haven't asked a favor of.
838
00:56:50,760 --> 00:56:53,290
Since you guys don't have any relatives,
839
00:56:53,290 --> 00:56:55,990
in times like these, you should step up and help me~
840
00:56:55,990 --> 00:56:57,800
Wait a minute.
841
00:56:59,400 --> 00:57:01,730
Did you perhaps,
842
00:57:03,260 --> 00:57:07,310
did you buy all of my mom's books?
843
00:57:07,310 --> 00:57:10,080
That's right. I bought them myself.
844
00:57:10,080 --> 00:57:14,060
What could I do? The house was lost and the publishing company was about to close down.
845
00:57:14,060 --> 00:57:16,550
We have to try for a one big bang to make up for everything.
846
00:57:16,550 --> 00:57:19,290
Even so, how can you stockpile the books?!
847
00:57:21,650 --> 00:57:23,390
Fine, this one, too.
848
00:57:23,390 --> 00:57:26,870
There has to be a day like that in my life.
849
00:57:31,130 --> 00:57:33,930
Should I make myself feel happy for once?
850
00:57:44,450 --> 00:57:48,310
$120 means...For soju...
851
00:57:48,310 --> 00:57:51,050
100 bottles of soju?
852
00:57:51,050 --> 00:57:53,370
It's too expensive, too expensive.
853
00:58:01,960 --> 00:58:04,850
Let's create a happy mood.
854
00:58:10,640 --> 00:58:12,180
Does Mom know?
855
00:58:12,180 --> 00:58:15,360
Oh, I was going to tell her today, but she...
856
00:58:15,360 --> 00:58:19,390
was talking about the spirits and savior so I didn't get the chance to tell her.
857
00:58:19,390 --> 00:58:21,070
Don't tell her.
858
00:58:21,700 --> 00:58:25,550
From now on, stop buying up the books, also
859
00:58:25,550 --> 00:58:27,280
Do you know how much I've spent so far?
860
00:58:27,280 --> 00:58:31,130
What if you get found out? What happens to Mom?
861
00:58:31,130 --> 00:58:34,530
Mom, just finally, published a book. It's just the beginning...
862
00:58:34,530 --> 00:58:38,790
That's why I'm doing this. Do you think I want to live and eat well by myself?
863
00:58:38,790 --> 00:58:42,000
I'll make your mom a bestselling author.
864
00:58:42,000 --> 00:58:44,970
You don't know this field very well, but
865
00:58:44,970 --> 00:58:47,520
why do you think a bestseller sells well?
866
00:58:47,520 --> 00:58:49,470
They sell well because they sell well.
867
00:58:49,470 --> 00:58:53,050
Forget it. We don't need money made like that!
868
00:58:53,050 --> 00:58:55,010
That's what you think.
869
00:58:55,010 --> 00:58:58,780
Your mom left after talking about just money!
870
00:59:01,000 --> 00:59:05,300
From before, whether she was being a ghostwriter or whatever, if there was money,
871
00:59:05,300 --> 00:59:07,570
she would write it all, your mom.
872
00:59:07,570 --> 00:59:12,150
Now that she's published one book,
she thinks she's an author.
873
00:59:12,150 --> 00:59:17,530
What? You don't need money? Are you saying that, knowing you're about to get kicked out of your house?
874
00:59:17,530 --> 00:59:21,950
Do you know what your mom's wish is? I've heard it thousands of times from when you were young.
875
00:59:21,950 --> 00:59:26,980
If there were a man who could bring home $1000 a month, she would marry him immediately.
876
00:59:26,980 --> 00:59:32,530
How tired she must have been earning money to raise three kids that she said that?
877
00:59:32,530 --> 00:59:36,830
But, what? You don't like money? You don't need it?
878
00:59:37,850 --> 00:59:41,960
Yes, I don't need it.
879
00:59:41,960 --> 00:59:44,960
My salary is $1500.
880
00:59:44,960 --> 00:59:47,650
Not $1000, but $1500!
881
00:59:47,650 --> 00:59:49,490
I'll bring it to her on a regular basis.
882
00:59:49,490 --> 00:59:53,300
So, with the signing and buying up the books,
883
00:59:53,300 --> 00:59:55,980
Stop it immediately!
884
00:59:55,980 --> 00:59:58,240
Da Jeong! Jeez... Hey, hey!
885
00:59:59,030 --> 01:00:01,180
Da Jeong!
886
01:00:03,540 --> 01:00:06,060
How can a guy at your age have never kissed?
887
01:00:06,060 --> 01:00:07,150
Stop already!
888
01:00:07,150 --> 01:00:10,510
For the next 4 days, I'll teach you how to meet with women.
889
01:00:10,510 --> 01:00:14,700
Let's travel. How can a person born as a guy never kiss...
890
01:00:15,430 --> 01:00:18,230
Why? You have something to say?
891
01:00:18,870 --> 01:00:23,170
Uncle. Have you ever been in love?
892
01:00:28,530 --> 01:00:33,480
Jeez, that punk... Hey, Seo Jae Woo!
Are you looking down on me?
893
01:00:33,480 --> 01:00:35,350
Stop looking down on me. Come here, let me see you.
894
01:00:35,350 --> 01:00:37,310
What are you going around doing? Tell me!
895
01:00:37,310 --> 01:00:38,990
Hey, Da Jeong. Talk to me for a minute.
896
01:00:38,990 --> 01:00:41,560
I have nothing to say to you.
- How can you just go after coming here?
897
01:00:41,560 --> 01:00:45,080
Let go. I'm going home!
- Hey, hey Da Jeong, let's talk.
898
01:00:45,080 --> 01:00:49,870
Hey, hey, let's talk.
- I'm going home!
899
01:00:49,870 --> 01:00:53,580
I'm itchy again with allergy again.
900
01:00:53,580 --> 01:00:55,410
Hey, over here.
901
01:00:55,410 --> 01:00:59,740
Let's not be concerned about people like that and
just go have a drink.
- Let go. I'm going hom...
902
01:01:03,080 --> 01:01:04,830
What should we eat?
903
01:01:04,830 --> 01:01:06,910
This is the problem with hotels.
904
01:01:06,910 --> 01:01:10,410
We can't ban them either.
905
01:01:13,750 --> 01:01:16,340
Let go!
- Hey, consider it one more time.
906
01:01:16,340 --> 01:01:18,780
You... You're going to regret it later.
907
01:01:18,780 --> 01:01:21,230
Let go! How many times do I have to tell you?
908
01:01:21,230 --> 01:01:23,850
Hurry and get in.
909
01:01:25,430 --> 01:01:28,890
Can you do what I ask just once?
910
01:01:28,890 --> 01:01:31,420
An opportunity to earn money doesn't come often!
911
01:01:31,420 --> 01:01:36,210
Please stop talking about money. I'm going home!
- Hey, Da Jeong...
912
01:01:38,790 --> 01:01:42,250
Hey, listen to me!
- I have to go home!
913
01:01:42,250 --> 01:01:43,510
Jae Woo!
- Let go!
914
01:01:43,510 --> 01:01:45,910
Da Jeong!
915
01:01:45,910 --> 01:01:47,110
Who are you?
- Taxi!
916
01:01:47,110 --> 01:01:49,720
Who... Who are you?
- What are you doing?
917
01:01:49,720 --> 01:01:52,580
You said you want to go home.
- Pardon?
918
01:01:52,580 --> 01:01:54,840
Get in.
- Hey! Hey! Why are you doing this?
919
01:01:54,840 --> 01:01:58,480
Get in.
- But... why...
920
01:01:58,480 --> 01:02:01,010
Please take her home.
- Why are you doing this?
921
01:02:01,010 --> 01:02:03,010
Look here!
- What are you doing?
922
01:02:05,060 --> 01:02:08,510
Don't just follow someone to a place like this without any fear.
923
01:02:08,510 --> 01:02:10,780
Please depart.
924
01:02:30,030 --> 01:02:31,320
Subtitles by the Glorious Team @ viki.com
925
01:02:31,320 --> 01:02:32,500
Why are my books here?
926
01:02:32,500 --> 01:02:36,530
You still don't understand?
Bestseller Hang Song Jeong, I'm the one who made you!
927
01:02:36,530 --> 01:02:39,110
You made the blind date with this woman?
928
01:02:39,110 --> 01:02:40,930
Pervert?!
929
01:02:42,190 --> 01:02:43,410
This is the person I love!
930
01:02:43,410 --> 01:02:47,880
Would you please leave?
931
01:02:47,880 --> 01:02:51,180
If I'm a con artist then, you are "that"!
932
01:02:51,180 --> 01:02:53,750
Just say one more thing about my mom's book!
933
01:02:53,750 --> 01:02:56,180
I won't stand for it.
73299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.