All language subtitles for Doctor.Foster.S02E02.400p.HDRip.ViruseProject_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:05,839 - Who's it from? - They're coming back. 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,889 I mean, he nearly bankrupted us and what was left went to me, 3 00:00:08,890 --> 00:00:10,759 and now, what, two years later he's in a £1 million house. 4 00:00:10,760 --> 00:00:13,449 - I mean, what's going on? - It's not your problem. 5 00:00:13,450 --> 00:00:16,759 I've seen some of our friends while I've been sorting this place out 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,589 and they say that nothing's changed. 7 00:00:18,590 --> 00:00:21,119 Your same life but without me. 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,012 Out of the whole world, you chose to come back 9 00:00:23,013 --> 00:00:24,990 and live less than a mile from my front door. 10 00:00:25,020 --> 00:00:26,720 You can always find somewhere else yourself. 11 00:00:26,721 --> 00:00:28,221 _ 12 00:00:28,770 --> 00:00:30,409 So what's the plan? 13 00:00:30,410 --> 00:00:31,999 Wait and see. 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,449 There's only one way I'm leaving now 15 00:00:33,450 --> 00:00:34,579 and that's in a coffin. 16 00:00:34,580 --> 00:00:35,839 That's good to know. 17 00:00:36,880 --> 00:00:38,395 - Are we going? - Going where? 18 00:00:38,396 --> 00:00:39,956 - Dad's. - What? To stay? 19 00:00:39,980 --> 00:00:41,279 He's not going anywhere. 20 00:00:41,380 --> 00:00:42,639 You stay here! 21 00:00:47,090 --> 00:00:48,779 TOM! 22 00:00:53,700 --> 00:00:55,669 Hi, it's Tom. Leave a message. 23 00:00:57,080 --> 00:00:59,419 Tom, please call me back. 24 00:00:59,420 --> 00:01:01,349 I don't understand why you left. 25 00:01:03,080 --> 00:01:04,099 ... Love you. 26 00:02:03,690 --> 00:02:05,089 Hi! 27 00:02:06,450 --> 00:02:07,489 Hi. 28 00:02:08,750 --> 00:02:10,489 Dropping Tom off? 29 00:02:10,490 --> 00:02:12,919 - No. - Oh, er, so you... 30 00:02:12,920 --> 00:02:14,659 He's staying with his dad at the moment. 31 00:02:14,660 --> 00:02:16,669 - That makes sense. It's a nice house. - No... 32 00:02:16,670 --> 00:02:18,129 Video room, swimming pool, 33 00:02:18,130 --> 00:02:21,269 huge garden. I'm not saying he's shallow, I'm saying he's 15. 34 00:02:24,030 --> 00:02:26,279 If you're not dropping him off, then why are you here? 35 00:02:26,280 --> 00:02:27,739 To see him. 36 00:02:29,240 --> 00:02:30,929 But he's about to go in. 37 00:02:30,930 --> 00:02:32,379 And I've seen him. 38 00:02:36,270 --> 00:02:38,519 Do you want to meet for breakfast tomorrow? 39 00:02:38,520 --> 00:02:39,549 I've got a free period first thing. 40 00:02:41,020 --> 00:02:42,299 We could talk. 41 00:02:44,610 --> 00:02:45,929 Sure. 42 00:02:45,930 --> 00:02:47,609 Great. I'll text you, make a plan. 43 00:04:04,520 --> 00:04:09,520 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44 00:04:11,290 --> 00:04:14,009 - There you are. - Thank you. 45 00:04:14,010 --> 00:04:15,229 Thanks. 46 00:04:27,650 --> 00:04:29,109 How's your day so far? 47 00:04:30,510 --> 00:04:32,579 Productive. 48 00:04:32,580 --> 00:04:34,029 You know what to do? 49 00:04:34,030 --> 00:04:35,529 Yep. 50 00:05:18,987 --> 00:05:21,616 Hello, mate. How are you? 51 00:05:21,617 --> 00:05:24,236 Oh! Hi! 52 00:05:24,237 --> 00:05:27,056 Erm... er... I'm good! 53 00:05:27,057 --> 00:05:30,426 - I'm here about the... the office space. - I run it. 54 00:05:30,427 --> 00:05:33,196 - What? - The Courtyard. 55 00:05:33,197 --> 00:05:37,416 Oh, right! Right. Oh, well, then, erm... 56 00:05:37,417 --> 00:05:38,626 This is awkward. 57 00:05:38,627 --> 00:05:40,926 No. Come on, it was a long time ago. 58 00:05:40,927 --> 00:05:42,846 Do you want to look around? 59 00:05:42,847 --> 00:05:44,536 Lisa! 60 00:05:44,537 --> 00:05:46,226 Neil Baker, friend of mine. 61 00:05:46,227 --> 00:05:48,174 - Hi. Can you give him the tour? - Sure. 62 00:05:48,175 --> 00:05:49,175 Hope you enjoy it. 63 00:05:49,237 --> 00:05:52,836 Hey, wait! We should catch up properly. 64 00:05:52,837 --> 00:05:55,276 We should. I don't know that I still have your number. 65 00:05:55,277 --> 00:05:58,976 Oh, hold on, I think I've got yours, erm... Well, I'll text you. 66 00:05:58,977 --> 00:06:01,456 I mean, unless you're around tonight? 67 00:06:01,457 --> 00:06:03,856 For a drink? 68 00:06:03,857 --> 00:06:05,216 Yeah. Why not? 69 00:06:06,567 --> 00:06:07,976 Great. 70 00:06:22,087 --> 00:06:24,616 - Max! - Oh, hi. 71 00:06:24,617 --> 00:06:26,026 Is Tom coming out? 72 00:06:26,027 --> 00:06:28,936 He said I should just go and he'd see me later. 73 00:06:28,937 --> 00:06:30,896 He moved in with his dad. 74 00:06:30,897 --> 00:06:32,776 I don't know if he told you. 75 00:06:32,777 --> 00:06:33,996 Yeah. 76 00:06:33,997 --> 00:06:36,716 Has he said anything? About why he went? 77 00:06:36,717 --> 00:06:39,006 We don't really talk about that stuff. 78 00:06:40,697 --> 00:06:42,576 OK. 79 00:06:42,577 --> 00:06:44,776 But you said you're going to see him later? 80 00:06:44,777 --> 00:06:47,446 Yeah, he said he had a thing to do first. 81 00:06:48,947 --> 00:06:51,056 What thing? 82 00:06:51,057 --> 00:06:52,416 Maybe you should talk to him. 83 00:06:53,687 --> 00:06:55,136 OK. 84 00:06:56,267 --> 00:06:58,606 Don't tell him I spoke to you. 85 00:06:58,607 --> 00:07:00,336 Why not? 86 00:07:02,217 --> 00:07:04,186 He told me to leave him alone. 87 00:08:19,517 --> 00:08:22,286 Hey! It's your day off. 88 00:08:22,287 --> 00:08:23,546 You couldn't stay away, uh? 89 00:08:23,547 --> 00:08:25,196 Er, no. I... 90 00:08:25,197 --> 00:08:26,436 I am so sorry about Simon's party. 91 00:08:26,537 --> 00:08:28,546 It was just that so many of my friends were going, 92 00:08:28,547 --> 00:08:30,136 and it meant that Connor could meet them before the wedding. 93 00:08:30,150 --> 00:08:33,136 - Where's Tom? - Er, what? 94 00:08:33,157 --> 00:08:34,820 He just came in here. Did he want to see me? 95 00:08:35,521 --> 00:08:37,121 I don't know. 96 00:08:37,467 --> 00:08:39,246 Julie, was Tom here? 97 00:08:39,247 --> 00:08:41,916 Erm, well, yes, he's got an appointment. 98 00:08:41,917 --> 00:08:44,166 - Not with me. - Sian. He's in with Sian. 99 00:08:44,167 --> 00:08:46,466 - Sian's not his doctor. - Why? Why's he in there? 100 00:08:46,467 --> 00:08:50,216 I don't know. And, well, it's confidential, isn't it? 101 00:08:57,717 --> 00:09:01,326 - All right? - Yeah. Thanks. 102 00:09:14,967 --> 00:09:16,846 Hello? 103 00:09:16,847 --> 00:09:18,626 Hi. 104 00:09:18,667 --> 00:09:20,506 What's the problem? 105 00:09:20,507 --> 00:09:23,266 No problem, I was... I was just going to make myself a cup of tea, 106 00:09:23,267 --> 00:09:25,096 and I thought you might want to join me. 107 00:09:25,097 --> 00:09:26,686 Oh! 108 00:09:26,687 --> 00:09:27,956 It's more or less arranged, 109 00:09:27,957 --> 00:09:30,906 I mean, it's happening in the next few days so... 110 00:09:30,907 --> 00:09:33,016 But I understand that that's exactly why you need to 111 00:09:33,017 --> 00:09:36,396 plan your contingencies. I mean, what if someone gets ill? 112 00:09:36,397 --> 00:09:39,256 Or what happens if you haven't booked the venue properly? 113 00:09:39,257 --> 00:09:41,266 Or if something gets on your dress? You know, 114 00:09:41,267 --> 00:09:43,756 I went to a wedding once where there weren't any plates. 115 00:09:43,757 --> 00:09:45,536 They forgot the plates! 116 00:09:45,537 --> 00:09:47,635 Well, I'm sure it'll be all right. 117 00:09:47,640 --> 00:09:48,956 And the weather! You can't predict that! 118 00:09:48,957 --> 00:09:52,056 They say you can but you can't. Weddington boots. 119 00:09:52,057 --> 00:09:54,396 - I'm sorry? - Weddington boots. Wellies for a wedding. 120 00:09:54,397 --> 00:09:57,816 You really should have some of those. You should go online... 121 00:09:57,817 --> 00:10:00,396 I think we should be OK. We're indoors mostly. 122 00:10:00,397 --> 00:10:02,126 But you can't be too careful. 123 00:10:02,127 --> 00:10:05,020 My friend Esther, she got married on a beach, 124 00:10:05,021 --> 00:10:06,350 and there was a hurricane. 125 00:10:07,757 --> 00:10:09,306 Actually, you put the kettle on. 126 00:10:09,307 --> 00:10:10,986 I'll be with you in a minute. 127 00:10:10,987 --> 00:10:14,596 Oh. OK. Sure. 128 00:10:16,707 --> 00:10:19,006 Sian! Hi! 129 00:10:19,007 --> 00:10:20,226 Hi! 130 00:10:22,527 --> 00:10:25,996 - Had a good morning? - Yes. I didn't think you were in today. 131 00:10:25,997 --> 00:10:30,306 Well, I'm not, officially. Actually, I wanted to catch you. 132 00:10:31,617 --> 00:10:33,166 I wondered... 133 00:10:34,337 --> 00:10:36,256 Do you want to come round for dinner tonight? 134 00:10:36,257 --> 00:10:40,146 - Dinner? At yours? With... ? - With me. 135 00:10:40,187 --> 00:10:42,166 Erm, just you? 136 00:10:42,167 --> 00:10:44,036 Just me, yes. 137 00:10:44,037 --> 00:10:46,896 There's been a bit of tension between us and I thought maybe 138 00:10:46,897 --> 00:10:50,326 we should get to know each other in a less formal setting. 139 00:10:50,327 --> 00:10:52,286 What do you think? Are you free? 140 00:10:54,077 --> 00:10:55,666 Why don't you come to mine instead? 141 00:10:55,667 --> 00:10:57,776 I've got a monkfish and some asparagus. 142 00:10:57,777 --> 00:11:00,026 I was going to do it anyway. Enough for two. 143 00:11:02,177 --> 00:11:04,526 Sure. Right. 144 00:11:04,527 --> 00:11:06,686 - Oh, bring wine. - I'll bring lots. 145 00:11:07,997 --> 00:11:10,716 They said you weren't here today, but it's urgent. 146 00:11:10,717 --> 00:11:12,216 I can't lift up my arms. 147 00:11:14,837 --> 00:11:16,056 Erm, Sian? 148 00:11:17,277 --> 00:11:18,586 Could you do me a favour? 149 00:11:52,817 --> 00:11:55,956 - Hi. Sorry I'm late but I got held up. - Yeah, so let's go. 150 00:11:55,957 --> 00:11:58,486 You said early evenings was better, I believe? 151 00:11:58,487 --> 00:12:01,576 - I don't understand. - Shall we start inside? 152 00:12:01,577 --> 00:12:04,676 - Are you the taxi? - Estate agent. Your husband called, 153 00:12:04,677 --> 00:12:06,786 asking for a valuation. 154 00:12:06,787 --> 00:12:08,886 I don't have a husband. 155 00:12:08,887 --> 00:12:10,346 I'm sure this is the right address. 156 00:12:10,347 --> 00:12:11,746 Is it Doctor Foster? 157 00:12:11,747 --> 00:12:13,965 The man who called you, you still have his number? 158 00:12:13,970 --> 00:12:16,070 - I expect so. - Call him back, say if he does this again, 159 00:12:16,080 --> 00:12:18,146 his ex-wife will contact the police. 160 00:12:22,767 --> 00:12:24,876 - Good luck. - Thank you. 161 00:12:28,207 --> 00:12:29,616 And you. 162 00:12:30,787 --> 00:12:33,216 So, you don't want a valuation? 163 00:12:59,757 --> 00:13:01,305 - Oh. - What? 164 00:13:01,306 --> 00:13:04,256 - You are expecting me? - Well, yes, but not at this time. 165 00:13:04,257 --> 00:13:05,990 - You're early. - By five minutes? 166 00:13:05,991 --> 00:13:07,256 Exactly. I was... 167 00:13:08,567 --> 00:13:10,766 It's fine. I'll manage. 168 00:13:13,167 --> 00:13:15,836 - Well, come on in, then. - Thank you. 169 00:13:22,677 --> 00:13:25,116 - Hey! - Sorry. Long day. 170 00:13:25,117 --> 00:13:26,616 It's all right. 171 00:13:26,617 --> 00:13:29,946 - So, er, what'll it be? - Red Ribbon. 172 00:13:29,947 --> 00:13:32,056 A Red Ribbon, please. 173 00:13:32,057 --> 00:13:34,066 How are you coping with the pub? 174 00:13:34,067 --> 00:13:38,426 Yeah. Well, I'm not entirely comfortable, as you can imagine. 175 00:13:38,427 --> 00:13:41,336 - I can. - It's just so dirty. 176 00:13:41,337 --> 00:13:43,066 Because of all the poor people. 177 00:13:43,067 --> 00:13:45,086 It's good to know you haven't changed. 178 00:13:47,057 --> 00:13:49,356 This could be so weird. Us meeting. 179 00:13:50,807 --> 00:13:53,716 Yeah. Yeah, I suppose so. 180 00:13:53,717 --> 00:13:55,116 Ah, thank you. There you go! 181 00:13:56,247 --> 00:13:58,356 But, as you said, long time ago now. 182 00:13:58,357 --> 00:14:00,746 You've got a new wife 183 00:14:00,747 --> 00:14:04,826 and a big new house, by all accounts. 184 00:14:04,827 --> 00:14:06,366 Life carries on. 185 00:14:06,367 --> 00:14:09,606 Yeah, yeah. It does. For most of us. 186 00:14:11,857 --> 00:14:13,776 Shall we open a bottle? 187 00:14:13,777 --> 00:14:15,746 I actually brought a couple. 188 00:14:15,747 --> 00:14:19,356 Oh! Well, er, let's, er... 189 00:14:20,717 --> 00:14:24,226 Mmm... put these to chill, start with one of mine. 190 00:14:24,227 --> 00:14:27,416 All right? There's a vineyard 191 00:14:27,417 --> 00:14:33,836 in Ledoc, and my half-brother owns a stake in it, 192 00:14:33,837 --> 00:14:35,716 brings me these bottles back. 193 00:14:37,447 --> 00:14:39,513 Is that your son? 194 00:14:40,834 --> 00:14:43,873 Yes. He's at university now. 195 00:14:43,874 --> 00:14:46,783 I didn't realise you had any children. 196 00:14:46,784 --> 00:14:48,613 Harry is the product of an unhappy 197 00:14:48,654 --> 00:14:50,953 and short-lived relationship with a man called Evan. 198 00:14:50,954 --> 00:14:54,003 Evan had issues, which, when we were younger, appeared to be charm 199 00:14:54,004 --> 00:14:57,513 and ambition, but, as he got older, were revealed to be 200 00:14:57,514 --> 00:14:59,303 bitterness and aggression. 201 00:15:00,704 --> 00:15:01,793 Cheers. 202 00:15:02,724 --> 00:15:04,313 Does Harry see much of him? 203 00:15:04,314 --> 00:15:05,953 Not if I can help it. 204 00:15:05,954 --> 00:15:07,693 His dad's a shit. 205 00:15:09,334 --> 00:15:10,733 Harry is amazing. 206 00:15:10,734 --> 00:15:13,923 And it's precisely because I kept them apart. 207 00:15:13,924 --> 00:15:16,693 What about you? You're divorced. How's your son? 208 00:15:16,694 --> 00:15:20,673 He's... fine. I think. 209 00:15:22,084 --> 00:15:23,673 And do you see much of his dad? 210 00:15:25,884 --> 00:15:27,473 No. 211 00:15:27,474 --> 00:15:31,923 Yeah, big house, big mortgage, but it's worth it. 212 00:15:31,924 --> 00:15:34,883 But, after everything that happened, how... how can you afford it? 213 00:15:37,364 --> 00:15:39,571 - What? - You've not been the most 214 00:15:39,572 --> 00:15:41,073 discreet person in the past. 215 00:15:41,074 --> 00:15:42,853 Well, I was led astray. 216 00:15:42,854 --> 00:15:45,943 - And how do I know it won't happen again? - With Gemma? 217 00:15:47,724 --> 00:15:49,033 Once was enough. 218 00:15:50,774 --> 00:15:55,043 OK, well, the truth is Kate's dad gave us a few thousand. 219 00:15:55,044 --> 00:15:57,713 Then a mate had a tip-off in an American energy company, 220 00:15:57,714 --> 00:16:00,293 fracking, whatever. It doesn't matter. 221 00:16:00,294 --> 00:16:02,683 The point is we invested what we could, 222 00:16:02,684 --> 00:16:05,963 and within a year, I mean, wow! 223 00:16:05,964 --> 00:16:07,883 - You did well? - Unbelievable. 224 00:16:07,884 --> 00:16:09,333 Ah. 225 00:16:09,334 --> 00:16:11,443 You... you liked it? The space? 226 00:16:11,444 --> 00:16:12,691 - Yeah. - Yeah, small businesses 227 00:16:12,692 --> 00:16:15,713 love the idea of a shared ethos. 228 00:16:15,714 --> 00:16:19,690 And the community café acts as a... as a hub which... 229 00:16:19,691 --> 00:16:21,383 Distracted? 230 00:16:22,884 --> 00:16:24,523 What? No. 231 00:16:24,524 --> 00:16:28,043 No, I am past all that now. 232 00:16:29,494 --> 00:16:31,083 Happily married. 233 00:16:34,794 --> 00:16:36,193 What was she like? 234 00:16:37,374 --> 00:16:39,433 My wife, when you slept with her? 235 00:16:41,074 --> 00:16:44,823 I... mate... 236 00:16:44,824 --> 00:16:46,273 Did you have fun? 237 00:16:47,594 --> 00:16:49,413 Yeah, we did. 238 00:16:49,414 --> 00:16:51,243 But you wouldn't go there again? 239 00:16:53,734 --> 00:16:56,313 Like tequila. Great at the time. 240 00:16:56,314 --> 00:16:57,763 Not worth the hangover. 241 00:16:57,764 --> 00:16:59,263 Tequila! 242 00:17:01,234 --> 00:17:03,153 Did she strip off at the end of the bed? 243 00:17:04,564 --> 00:17:06,509 She likes to slowly take her clothes off in front of you. 244 00:17:06,520 --> 00:17:07,890 It's a thing she does. Turns her on. 245 00:17:09,484 --> 00:17:13,093 - You really want to know? - Good body, right? For her age. 246 00:17:13,094 --> 00:17:15,813 I suppose. Yeah, great body. 247 00:17:15,814 --> 00:17:18,433 She used to tense. You're right in the middle of it, 248 00:17:18,434 --> 00:17:21,533 and she... she'd come and get these, like, electric shocks, 249 00:17:21,534 --> 00:17:24,293 all the way through her body, right in the middle of fucking. 250 00:17:24,294 --> 00:17:26,683 I miss that. Did she do that? 251 00:17:26,684 --> 00:17:28,003 You would remember. 252 00:17:28,004 --> 00:17:30,203 I'm not sure I want to share that information. 253 00:17:30,204 --> 00:17:32,786 "Don't want to share." You used to over share. 254 00:17:32,787 --> 00:17:34,518 Every time I saw you we were supposed to be talking about 255 00:17:34,519 --> 00:17:38,243 investment options and you'd be explaining what a butter churner was. 256 00:17:40,234 --> 00:17:41,973 Bet you tried it. 257 00:17:44,084 --> 00:17:45,813 Nearly broke my neck. 258 00:17:49,094 --> 00:17:51,393 Well, I'm a very different man now. 259 00:17:55,754 --> 00:17:57,013 Another? 260 00:17:57,014 --> 00:17:58,373 Sure. 261 00:18:02,834 --> 00:18:05,123 - Did it in the middle of a field. - Sorry? 262 00:18:05,124 --> 00:18:09,253 I mean the wedding! Oh, God! Oh, God! No! Not sex. Never. 263 00:18:09,254 --> 00:18:11,973 Evan told me very early on he didn't like sex in "weird places". 264 00:18:11,974 --> 00:18:14,643 I wanted to do it in a car once and he was like, 265 00:18:14,644 --> 00:18:17,123 "No, it's dangerous." I asked him why. 266 00:18:17,124 --> 00:18:19,333 He said, "What if you knocked the handbrake off? 267 00:18:19,334 --> 00:18:21,393 Grabbed it by accident in the throes of passion." 268 00:18:21,394 --> 00:18:24,303 I said, "If your penis feels like a handbrake 269 00:18:24,304 --> 00:18:26,413 we have got bigger problems"! 270 00:18:28,144 --> 00:18:29,833 What about you? Any strange places? 271 00:18:29,834 --> 00:18:32,923 We did it in a castle once. My ex and me. 272 00:18:32,924 --> 00:18:35,643 - Sorry? - Castles. He liked castles. 273 00:18:35,644 --> 00:18:37,103 Oh, geek. 274 00:18:37,104 --> 00:18:38,833 I didn't mind them, actually. 275 00:18:38,834 --> 00:18:40,243 We were at this one by the sea, 276 00:18:40,244 --> 00:18:42,443 and they were kicking everyone out, so we hid. 277 00:18:42,444 --> 00:18:44,973 And then we fucked each other in the battlements. 278 00:18:47,924 --> 00:18:51,723 After Evan, I never had sex with another man. 279 00:18:51,724 --> 00:18:55,003 - Really? - Too messy. Women all the way. 280 00:18:55,004 --> 00:18:56,743 I tell you, it's better. 281 00:18:58,424 --> 00:18:59,973 You were married how long? 282 00:18:59,974 --> 00:19:01,333 15 years. 283 00:19:01,334 --> 00:19:02,503 And you divorced? 284 00:19:03,914 --> 00:19:05,693 For two years. 285 00:19:05,694 --> 00:19:07,753 Something they don't tell you. 286 00:19:07,754 --> 00:19:11,183 That indent on your finger, where you had the ring? 287 00:19:13,574 --> 00:19:15,023 It never goes. 288 00:19:18,634 --> 00:19:20,273 Why did my son come to see you? 289 00:19:22,334 --> 00:19:23,833 You saw him leave. I thought so. 290 00:19:23,834 --> 00:19:25,333 Why was he there? 291 00:19:25,334 --> 00:19:27,303 You know I can't tell you. 292 00:19:27,304 --> 00:19:29,463 I know but I thought since we were drunk... 293 00:19:29,464 --> 00:19:31,103 I'm not drunk. 294 00:19:31,104 --> 00:19:33,493 Could you at least explain why he went to see you, 295 00:19:33,494 --> 00:19:34,903 and not his own doctor? 296 00:19:34,904 --> 00:19:37,383 Cos his own doctor is one of your best friends. 297 00:19:37,384 --> 00:19:38,933 So, why you? 298 00:19:38,934 --> 00:19:40,623 He knew we weren't close. 299 00:19:40,624 --> 00:19:41,883 How? 300 00:19:41,884 --> 00:19:43,523 You told him I was impossible. 301 00:19:43,524 --> 00:19:44,810 I don't think you're impossible. 302 00:19:44,811 --> 00:19:46,523 - You do. - A little difficult perhaps. 303 00:19:46,524 --> 00:19:49,053 - I think you're impossible. - Unbelievably competitive. 304 00:19:49,054 --> 00:19:50,301 - You're smug. - I'm glad I came for dinner. 305 00:19:50,302 --> 00:19:52,623 - Did you like the fish? - No. 306 00:19:52,624 --> 00:19:56,463 Look, Tom suddenly went to live with his dad 307 00:19:56,464 --> 00:19:59,093 and his dad is a very bad influence. 308 00:19:59,094 --> 00:20:02,093 Now, on top of all that, I'm worried that he might not be well. 309 00:20:02,094 --> 00:20:03,493 But if you won't tell me... 310 00:20:04,954 --> 00:20:06,543 ... I get it. 311 00:20:06,544 --> 00:20:08,183 You're a professional. 312 00:20:08,184 --> 00:20:09,823 It's... it's good. 313 00:20:11,184 --> 00:20:12,683 It actually is. 314 00:20:12,684 --> 00:20:14,463 Principles. 315 00:20:14,464 --> 00:20:16,063 I like that. 316 00:20:21,354 --> 00:20:23,603 There is something you don't know about me. 317 00:20:25,064 --> 00:20:28,103 Despite being a doctor, 318 00:20:28,104 --> 00:20:30,823 when I drink... 319 00:20:35,754 --> 00:20:36,873 ... I smoke. 320 00:20:40,582 --> 00:20:42,321 So what are you going to do about Gemma? 321 00:20:42,322 --> 00:20:44,471 She thinks you're scheming to make her leave 322 00:20:44,472 --> 00:20:47,141 and she doesn't understand why Tom's moved in with you. 323 00:20:49,212 --> 00:20:52,441 - Why has he moved in with you? - It's sad, isn't it? 324 00:20:53,852 --> 00:20:57,601 I take responsibility for everything I've done, but I mean, two years? 325 00:20:57,602 --> 00:21:01,071 How difficult is it to just get on with your life? 326 00:21:01,072 --> 00:21:03,181 Instead, she's stuck there. Seething. 327 00:21:04,912 --> 00:21:05,941 A scheme? 328 00:21:08,002 --> 00:21:09,791 If I did, would you blame me? 329 00:21:12,222 --> 00:21:15,361 I know I cheated. Hands up to that. 330 00:21:15,362 --> 00:21:18,511 But by the time she'd finished with me, I had a criminal record, 331 00:21:18,512 --> 00:21:21,601 no friends, no career, my son hated me... 332 00:21:21,602 --> 00:21:25,071 I made a mistake but what she did wasn't fair, it wasn't justice, 333 00:21:25,072 --> 00:21:26,621 simply revenge. 334 00:21:26,622 --> 00:21:28,087 - Mate, I'm not getting involved... - So would you blame me 335 00:21:28,102 --> 00:21:31,271 if when I get an opportunity, I look for a way to get my son back 336 00:21:31,472 --> 00:21:33,041 and remove her from my life? 337 00:21:37,732 --> 00:21:39,841 Put it this way. I'm winning. 338 00:21:44,152 --> 00:21:46,301 She said you should buy her a drink. 339 00:21:47,902 --> 00:21:49,451 Ha! 340 00:21:56,992 --> 00:21:59,870 - Anxiety. - What? 341 00:21:59,882 --> 00:22:04,121 Tom's unusually conscientious for a 15-year-old boy 342 00:22:04,122 --> 00:22:06,841 but I suppose he is your son. 343 00:22:08,672 --> 00:22:10,071 He heard you in the past, 344 00:22:10,072 --> 00:22:12,981 talking about a patient with the same symptoms. 345 00:22:12,982 --> 00:22:16,071 Not sleeping. Negative thoughts. 346 00:22:16,072 --> 00:22:20,101 He said he'd recently left home and moved in with his dad. 347 00:22:20,102 --> 00:22:21,891 Did he say why? 348 00:22:21,892 --> 00:22:23,101 No. 349 00:22:24,182 --> 00:22:26,251 And what did you suggest that he do? 350 00:22:26,252 --> 00:22:29,011 I said with everything he's been going through, 351 00:22:29,012 --> 00:22:31,781 I'd be worried if his brain wasn't reacting like that. 352 00:22:31,782 --> 00:22:34,221 Was he really upset? 353 00:22:34,222 --> 00:22:35,431 It's understandable. 354 00:22:36,562 --> 00:22:38,732 I told him to come back and see me whenever he wants. 355 00:22:38,733 --> 00:22:40,033 Good. 356 00:22:41,112 --> 00:22:42,191 Thank you. 357 00:22:43,542 --> 00:22:45,981 And I promised him I wouldn't tell you anything. 358 00:22:47,672 --> 00:22:49,361 You're clearly very persuasive. 359 00:22:52,872 --> 00:22:57,141 So, there is dessert. Two minutes. 360 00:22:58,552 --> 00:23:00,471 Sian? 361 00:23:00,472 --> 00:23:03,091 I was lying before. The fish, it was really good. 362 00:23:04,452 --> 00:23:05,721 I know. 363 00:23:13,872 --> 00:23:15,331 What? 364 00:23:19,222 --> 00:23:20,721 You don't believe me? 365 00:23:20,722 --> 00:23:22,501 No. 366 00:23:22,502 --> 00:23:24,421 You want to see the scar? 367 00:23:24,422 --> 00:23:26,581 What, here? No, thank you. 368 00:23:30,522 --> 00:23:34,221 I'm sorry about Fiona. She's got kids. Needs to be up early. 369 00:23:34,222 --> 00:23:36,141 I've got kids, too, so... 370 00:23:36,142 --> 00:23:38,201 What about you, Neil? Children? 371 00:23:38,202 --> 00:23:40,311 No chance. Uh-uh. 372 00:23:41,722 --> 00:23:48,111 No, I value sleep, time, happiness, style. 373 00:23:48,612 --> 00:23:52,641 - You don't like responsibility. - Not particularly. 374 00:23:53,822 --> 00:23:57,801 Me too. Sometimes I just like to get on my horse and off I go 375 00:23:57,802 --> 00:23:58,910 - into the fields. - Oh! 376 00:23:58,911 --> 00:24:02,901 No plan, I just... go. 377 00:24:02,912 --> 00:24:04,881 You ride. 378 00:24:06,332 --> 00:24:07,931 Yeah. I ride. 379 00:24:12,522 --> 00:24:13,791 Sorry! 380 00:24:13,792 --> 00:24:16,081 Sorry, that's really very funny! 381 00:24:16,082 --> 00:24:17,161 What?! 382 00:24:20,562 --> 00:24:22,931 Oh! Look at that. 383 00:24:24,522 --> 00:24:27,761 Mmm. Why, is that a problem? 384 00:24:29,262 --> 00:24:31,321 Does it look like a problem? 385 00:24:33,802 --> 00:24:35,161 Excuse me. 386 00:25:00,662 --> 00:25:02,681 Who's that? 387 00:25:04,562 --> 00:25:06,151 Some twat. 388 00:27:07,382 --> 00:27:08,641 Is Tom here? 389 00:27:08,642 --> 00:27:09,861 No. 390 00:27:09,862 --> 00:27:12,021 But you said he was coming over. 391 00:27:12,022 --> 00:27:15,721 He changed his mind. Said he didn't feel like going out. 392 00:27:15,722 --> 00:27:16,991 Why not? 393 00:27:16,992 --> 00:27:20,181 Dunno. Maybe you should just go round and ask him. 394 00:27:20,182 --> 00:27:21,211 I can't. 395 00:27:22,612 --> 00:27:24,861 They've threatened to call the police on me. 396 00:27:27,022 --> 00:27:28,611 Thanks anyway. 397 00:27:31,902 --> 00:27:33,261 Max... 398 00:27:34,382 --> 00:27:35,931 ... have you got any wine? 399 00:27:40,572 --> 00:27:42,021 Thanks. 400 00:28:00,022 --> 00:28:04,101 - Who is he? - What? 401 00:28:04,102 --> 00:28:06,161 Who? 402 00:28:06,162 --> 00:28:07,521 My son. 403 00:28:09,212 --> 00:28:14,231 I found cigarettes in his room at his dad's, where he also got drunk. 404 00:28:15,452 --> 00:28:17,411 And now he's run away from me. 405 00:28:19,012 --> 00:28:20,741 People don't just change overnight. 406 00:28:23,092 --> 00:28:27,731 Or maybe I just... never knew him. 407 00:28:32,092 --> 00:28:33,921 You're his best friend. 408 00:28:36,922 --> 00:28:41,231 What do you mean? He's... funny. 409 00:28:42,592 --> 00:28:43,811 Yeah, he's good. 410 00:28:46,392 --> 00:28:47,511 What doesn't he tell me? 411 00:28:48,872 --> 00:28:51,781 Normal stuff you wouldn't want your mum to know. 412 00:28:51,782 --> 00:28:53,231 Like? 413 00:28:58,292 --> 00:29:00,591 Has he had sex? 414 00:29:00,592 --> 00:29:03,071 Not really comfortable talking about that stuff. 415 00:29:03,072 --> 00:29:05,931 I'm not judging him, Max. 416 00:29:07,722 --> 00:29:09,311 I just want to know. 417 00:29:13,442 --> 00:29:17,511 - No, don't think so. Not yet. - But he smokes? 418 00:29:17,512 --> 00:29:21,221 Sometimes. At parties. If other people are. 419 00:29:23,002 --> 00:29:24,831 Does he drink a lot? 420 00:29:24,832 --> 00:29:28,951 No. Just... normal. 421 00:29:28,952 --> 00:29:30,921 - He like girls? - Yeah. 422 00:29:31,892 --> 00:29:32,916 Has he ever had a girlfriend? 423 00:29:32,917 --> 00:29:34,950 - I've never seen him... - No, not a girlfriend. 424 00:29:34,952 --> 00:29:37,121 - But he's kissed girls. - Course. 425 00:29:37,722 --> 00:29:41,051 - Girls rather than boys. - Yeah, girls. At parties or whatever. 426 00:29:44,942 --> 00:29:46,721 Why's he gone to his dad's? 427 00:29:49,112 --> 00:29:50,797 I dunno. 428 00:29:50,798 --> 00:29:52,447 Has he threatened him? 429 00:29:52,448 --> 00:29:54,267 Don't think so. 430 00:29:54,308 --> 00:29:58,257 He's been to the doctor's. Because he's not sleeping, apparently. 431 00:29:58,258 --> 00:29:59,897 - Do you know why? - No. 432 00:29:59,898 --> 00:30:03,037 Well, maybe you should talk about these things. 433 00:30:03,038 --> 00:30:04,447 He says he doesn't love you. 434 00:30:13,018 --> 00:30:14,427 When did he say that? 435 00:30:15,738 --> 00:30:17,757 At school. Yesterday. 436 00:30:19,028 --> 00:30:22,637 We were talking and, yeah, that's what he said. 437 00:30:28,118 --> 00:30:29,707 He used to. 438 00:30:31,728 --> 00:30:33,137 He used to love me. 439 00:30:36,318 --> 00:30:37,677 So, what's changed? 440 00:31:00,278 --> 00:31:01,867 Thanks for the wine. 441 00:32:22,458 --> 00:32:23,857 Hi, it's Tom. Leave a message. 442 00:34:06,998 --> 00:34:08,727 ♪ You don't have my number ♪ 443 00:34:10,558 --> 00:34:12,807 ♪ We don't need each other now ♪ 444 00:34:14,258 --> 00:34:16,137 ♪ The creed or the culture ♪ 445 00:34:17,828 --> 00:34:20,397 ♪ We can move beyond it now ♪ 446 00:34:21,858 --> 00:34:25,417 ♪ Are you even listening now? ♪ 447 00:34:25,418 --> 00:34:26,867 ♪ Cos you don't have my number ♪ 448 00:34:29,358 --> 00:34:31,607 ♪ We don't need each other now ♪ 449 00:34:33,058 --> 00:34:34,517 ♪ You can't steal my thunder... ♪ 450 00:34:35,728 --> 00:34:38,027 - Thanks for the text! - I didn't think you'd come! 451 00:34:39,298 --> 00:34:40,887 I like you! 452 00:34:42,298 --> 00:34:44,497 I like you, too! 453 00:34:44,498 --> 00:34:46,517 ♪ I don't need no-one now ♪ 454 00:34:47,918 --> 00:34:50,917 ♪ And I don't need these city streets ♪ 455 00:34:52,088 --> 00:34:55,377 ♪ The creed or the culture now ♪ 456 00:34:55,378 --> 00:34:57,017 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 457 00:34:59,168 --> 00:35:02,247 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 458 00:35:11,078 --> 00:35:12,957 What are we doing? 459 00:35:16,238 --> 00:35:17,597 What do you think? 460 00:35:17,598 --> 00:35:20,597 Oh, OK. 461 00:35:22,908 --> 00:35:24,857 Sorry, sorry, stop. 462 00:35:26,258 --> 00:35:29,217 - I'm not up for this. Not here. - Why not? 463 00:35:29,218 --> 00:35:31,327 They might be my students. 464 00:35:31,328 --> 00:35:34,377 - So, how amazing will you seem? - Seriously. 465 00:35:34,378 --> 00:35:35,787 Oh. 466 00:35:35,788 --> 00:35:39,207 Oh, OK. Seriously. 467 00:35:40,608 --> 00:35:44,217 There is nothing I want more than to... 468 00:35:50,598 --> 00:35:53,687 It's not the offer. It's the context. 469 00:35:53,688 --> 00:35:55,237 Context! 470 00:35:55,238 --> 00:35:57,117 - God, I love that! - What? 471 00:35:57,118 --> 00:35:59,037 Just how you talk. 472 00:36:03,728 --> 00:36:05,407 Want to come back to mine? 473 00:36:06,488 --> 00:36:09,397 What? No! This is good. 474 00:36:10,658 --> 00:36:13,237 Look, maybe we should, er, maybe we should call it a night? 475 00:36:13,238 --> 00:36:15,767 OK... 476 00:36:15,768 --> 00:36:18,907 Doesn't like sex in weird places. 477 00:36:22,148 --> 00:36:24,587 You go home, if you want to. 478 00:36:27,258 --> 00:36:28,847 You'll be all right? 479 00:36:28,848 --> 00:36:30,257 Yeah... 480 00:36:30,258 --> 00:36:32,417 I'll be amazing. 481 00:36:34,808 --> 00:36:36,537 Bye. 482 00:36:42,308 --> 00:36:44,597 Breakfast tomorrow, though, yeah? 483 00:36:44,598 --> 00:36:45,917 Sure. 484 00:37:13,008 --> 00:37:14,647 Oi! What are you doing? 485 00:37:16,148 --> 00:37:18,307 I said what the fuck are you doing? 486 00:37:18,308 --> 00:37:22,857 Having the kind of night that I haven't had in... 15 years. 487 00:37:25,148 --> 00:37:26,747 God, I'm shitfaced. 488 00:37:26,748 --> 00:37:28,757 I am desperate for another drink 489 00:37:28,758 --> 00:37:32,139 and that's exactly how I want to feel cos I haven't got a clue 490 00:37:32,140 --> 00:37:34,249 what's going on in my life at the moment. 491 00:37:36,680 --> 00:37:38,929 I'm also a doctor who's putting your mate 492 00:37:38,930 --> 00:37:41,039 in the recovery position so he doesn't die. 493 00:37:41,040 --> 00:37:42,679 You don't look like a doctor. 494 00:37:42,680 --> 00:37:44,179 No white coat. 495 00:37:44,180 --> 00:37:46,339 You're hot. 496 00:37:46,340 --> 00:37:48,449 - Yeah? - Yeah. 497 00:37:48,450 --> 00:37:49,949 You think I'm hot? 498 00:37:51,360 --> 00:37:55,149 - Yeah, why not? - Yeah? You want to suck me off? 499 00:37:57,640 --> 00:37:59,737 - Do you want to fuck me? - Yeah. 500 00:37:59,738 --> 00:38:01,339 - Yeah? - Yeah. 501 00:38:05,510 --> 00:38:07,619 Then it's not your night. 502 00:38:07,620 --> 00:38:09,639 - What? - Take him home. 503 00:38:32,380 --> 00:38:33,829 Simon? 504 00:38:38,560 --> 00:38:39,969 Simon! 505 00:38:48,410 --> 00:38:49,909 I know some... 506 00:38:54,550 --> 00:38:56,659 I'm going to tell you something. 507 00:39:44,620 --> 00:39:48,129 - Hi. - Had a good night? 508 00:39:48,130 --> 00:39:53,479 Simon's done something, and now apparently my son doesn't love me. 509 00:39:56,240 --> 00:39:58,259 Neil not back? 510 00:39:58,260 --> 00:40:00,649 He won't be now. It's too late. 511 00:40:00,650 --> 00:40:03,179 - Oh, you mean... - He'll stay out. 512 00:40:04,540 --> 00:40:05,700 I thought you'd agreed 513 00:40:05,701 --> 00:40:08,010 - he wasn't going to do that any more. - We did. 514 00:40:09,830 --> 00:40:13,729 - I hope you got what you needed. - Anna... 515 00:40:17,010 --> 00:40:18,509 ... are you all right? 516 00:40:18,510 --> 00:40:22,019 - I'm going to stay up for a bit, do a few things. - What things? 517 00:40:22,020 --> 00:40:23,479 Big things. 518 00:40:25,590 --> 00:40:27,089 Go to bed. 519 00:42:08,020 --> 00:42:09,939 Shit... 520 00:42:14,770 --> 00:42:17,140 Hello, I'm Nigel from Golding and Golding. 521 00:42:17,150 --> 00:42:19,849 I believe your husband called us about a valuation on your... 522 00:42:45,230 --> 00:42:46,742 Well, you were never going to make it to the café. 523 00:42:46,780 --> 00:42:49,909 So I thought I'd deliver. Croissants, fruits. 524 00:42:50,020 --> 00:42:52,739 Could only find one yoghurt. But we could share? 525 00:43:01,080 --> 00:43:02,589 Erm... 526 00:43:02,590 --> 00:43:04,879 I haven't cleaned my teeth yet this morning. 527 00:43:12,480 --> 00:43:13,979 How are you? 528 00:43:15,240 --> 00:43:16,509 Headache. 529 00:43:18,620 --> 00:43:20,589 You've been getting drunk a lot recently. 530 00:43:20,590 --> 00:43:21,709 I know. 531 00:43:23,310 --> 00:43:26,819 Plates are in there. Smoking, too. 532 00:43:26,820 --> 00:43:28,129 Sorry? 533 00:43:28,130 --> 00:43:30,479 I've started smoking again as well. 534 00:43:30,480 --> 00:43:31,979 It's really bad. 535 00:43:33,290 --> 00:43:35,819 This is what you're going to have to deal with. 536 00:43:35,820 --> 00:43:38,349 I'm not into emotional intimacy. 537 00:43:38,350 --> 00:43:42,429 - That makes sense. - I don't mean sex. I have sex. 538 00:43:42,430 --> 00:43:45,059 Early part of this year there was a guy called Charlie. 539 00:43:45,060 --> 00:43:47,069 28. Really attractive. 540 00:43:47,070 --> 00:43:49,839 - OK. - Met in a café, went back to his, slept together. 541 00:43:49,840 --> 00:43:53,309 But I loved that there was no strings attached. 542 00:43:53,310 --> 00:43:55,419 But then he started to have feelings for me, 543 00:43:55,420 --> 00:43:57,509 and wanted to talk about my life, and I just wasn't into that. So... 544 00:43:58,020 --> 00:44:00,659 - You broke up? - I started paying him. 545 00:44:02,870 --> 00:44:04,319 50 quid a time. 546 00:44:05,730 --> 00:44:07,179 He didn't have much money, 547 00:44:07,180 --> 00:44:09,059 and that made it clear what the deal was about. 548 00:44:09,060 --> 00:44:10,279 How did that work out? 549 00:44:10,280 --> 00:44:13,699 We did it twice and then he texted to say he thought it was insulting. 550 00:44:15,530 --> 00:44:16,979 I didn't see him again. 551 00:44:22,940 --> 00:44:24,479 Why are you telling me all this? 552 00:44:24,480 --> 00:44:27,859 Essentially, I'm alerting you to the fact that I thought I was just 553 00:44:27,860 --> 00:44:32,029 about doing OK but then my husband coming back has changed things. 554 00:44:32,030 --> 00:44:34,229 It's really thrown me. 555 00:44:34,230 --> 00:44:36,439 So maybe Tom's right to leave. 556 00:44:36,440 --> 00:44:38,359 Messed-up Mum. 557 00:44:38,360 --> 00:44:40,229 - I'm not put off by all this. - You should be. 558 00:44:40,230 --> 00:44:42,299 Because you're telling me. You're being honest. 559 00:44:42,300 --> 00:44:44,969 I just thought you ought to know before you got too involved. 560 00:44:44,970 --> 00:44:47,779 I think you're telling me because it's time to change. 561 00:44:47,780 --> 00:44:49,889 Change to what? Sit down. 562 00:44:49,890 --> 00:44:54,299 You miss Tom. You want him to come home? 563 00:44:54,300 --> 00:44:56,499 I want to make sure that he takes care of himself. 564 00:44:56,500 --> 00:45:00,669 And I would very much like to have a proper conversation with him. 565 00:45:03,060 --> 00:45:05,779 Yes, of course I want him to come home. 566 00:45:05,780 --> 00:45:07,559 Have you spoken to him about it? 567 00:45:07,560 --> 00:45:10,989 - Not since he left. He won't answer. - He loves you. 568 00:45:12,300 --> 00:45:15,299 Thanks, but you really have no idea what he feels about me. 569 00:45:17,920 --> 00:45:19,889 Why are you interested in me? 570 00:45:19,890 --> 00:45:22,279 Because most people would make an excuse and run away, 571 00:45:22,280 --> 00:45:24,349 and count themselves lucky. 572 00:45:24,350 --> 00:45:26,599 You really don't have to stay out of concern. 573 00:45:26,600 --> 00:45:28,139 Change to what? 574 00:45:28,140 --> 00:45:30,679 - I... I beg your pardon? - Because things have changed. 575 00:45:30,780 --> 00:45:33,909 Your husband's come back. Your son's moved out. 576 00:45:33,910 --> 00:45:35,399 So what do you do? You keep everything the same? 577 00:45:35,500 --> 00:45:38,129 You try and ignore it? Or change? 578 00:45:39,960 --> 00:45:41,879 What are you, like, a guru? 579 00:45:41,880 --> 00:45:45,219 I'm a teacher. We're pretty good at giving clear guidance, 580 00:45:45,220 --> 00:45:47,029 - when required. - Oh, fuck you. 581 00:45:47,030 --> 00:45:48,530 I would like that. 582 00:45:50,220 --> 00:45:51,819 But not for money. 583 00:46:26,748 --> 00:46:29,277 That might be the best I've ever had. 584 00:46:31,998 --> 00:46:33,407 How about you ? 585 00:46:35,748 --> 00:46:37,857 Yeah, it was good. 586 00:47:10,628 --> 00:47:12,267 Oh, God. 587 00:47:18,178 --> 00:47:19,677 So... er... 588 00:47:21,738 --> 00:47:25,107 Yeah, er, believe it or not, he's... he's made the money. 589 00:47:26,568 --> 00:47:28,397 Been very lucky by the sounds of it. 590 00:47:28,398 --> 00:47:32,657 Kate's dad gave them an amount, erm, he put it in 591 00:47:32,658 --> 00:47:35,187 some American investment, fracking, apparently. 592 00:47:35,188 --> 00:47:37,257 Ah, he used the dividend to fund the house, 593 00:47:37,258 --> 00:47:38,987 to borrow against for the business. 594 00:47:38,988 --> 00:47:42,547 His business partner called Mark, who runs it with him. And then I... 595 00:47:44,798 --> 00:47:48,927 I couldn't find out anything more about Tom or why... 596 00:47:48,928 --> 00:47:50,847 Or why... 597 00:47:53,428 --> 00:47:54,927 Neil. 598 00:47:59,658 --> 00:48:01,207 Neil. 599 00:48:08,008 --> 00:48:12,417 When I got back this morning, erm, she packed a bag for me. 600 00:48:12,418 --> 00:48:14,627 Said it was over. We'd made a commitment to each other, 601 00:48:14,628 --> 00:48:20,617 I'd failed. She'd... she'd sort my stuff and... and send it on. 602 00:48:28,398 --> 00:48:31,537 I shouldn't have gone last night. It's not your fault. 603 00:48:39,458 --> 00:48:41,197 I don't know where I'm going to go. 604 00:48:41,198 --> 00:48:42,597 You stay at mine. 605 00:48:44,288 --> 00:48:45,977 I don't think that would help much. 606 00:48:48,318 --> 00:48:51,927 Anyway I'm, er, I'm used to a hotel. 607 00:48:53,518 --> 00:48:58,307 - She will get over this. - She won't. Not now. 608 00:49:01,028 --> 00:49:04,587 Sorry. Anyway, so that's, erm, all I could find out. 609 00:49:04,588 --> 00:49:06,557 No, it's useful. 610 00:49:08,098 --> 00:49:09,837 Thank you. 611 00:49:12,608 --> 00:49:15,037 Simon hates you. 612 00:49:21,228 --> 00:49:24,797 Hates me, too. He knew what he was doing last night. 613 00:49:24,798 --> 00:49:26,197 He got me drunk and 614 00:49:26,198 --> 00:49:29,477 when I woke up this morning and realised what had happened 615 00:49:29,478 --> 00:49:32,197 I knew she'd never forgive me again. 616 00:49:40,638 --> 00:49:44,297 But, yeah, he hates you and knows everything. 617 00:49:44,298 --> 00:49:46,267 Someone's talking to him. 618 00:49:46,268 --> 00:49:49,217 Is there anyone you don't trust? 619 00:49:51,278 --> 00:49:55,407 The headache's still there. Have you had the blood test back? 620 00:49:56,718 --> 00:49:59,352 One minute, please! Oh! Gemma. 621 00:49:59,353 --> 00:50:00,700 I was just finishing up with Mr Ward... 622 00:50:00,701 --> 00:50:02,437 Gordon, could you give us a moment? 623 00:50:02,438 --> 00:50:04,407 She's about to tell me what's wrong. 624 00:50:04,408 --> 00:50:06,047 - Honestly, I just... - Doctor Lambert 625 00:50:06,048 --> 00:50:09,097 will finish up properly in a moment, if you just step outside. 626 00:50:16,778 --> 00:50:18,987 You missed dessert, did I do something wrong? 627 00:50:18,988 --> 00:50:20,347 I checked your CV. 628 00:50:20,348 --> 00:50:25,267 Simon, my ex-husband, did economics at Warwick, same year. 629 00:50:25,268 --> 00:50:26,677 You know him. 630 00:50:26,678 --> 00:50:28,737 I don't think so. I don't remember any Simons. 631 00:50:28,738 --> 00:50:31,357 That wasn't a question. You know him. 632 00:50:32,768 --> 00:50:36,747 He said he'd spoken to some old friends, but it was you, wasn't it? 633 00:50:36,748 --> 00:50:39,327 - Talking about me. - Gemma, I can't... 634 00:50:39,328 --> 00:50:41,767 I could find out. I could go on Facebook, check records. 635 00:50:41,768 --> 00:50:45,047 I don't take well to people who lie to me. 636 00:50:46,358 --> 00:50:48,327 You can guess why. 637 00:50:50,438 --> 00:50:52,317 All right, yes. 638 00:50:52,318 --> 00:50:55,597 I know him from university but not well. 639 00:50:55,598 --> 00:51:00,047 The job came up, he lived nearby, and I asked him about the area. 640 00:51:00,048 --> 00:51:04,367 He said I should go for it, but that his ex-wife was the senior GP, 641 00:51:04,368 --> 00:51:06,797 wouldn't take it well if I mentioned the connection, 642 00:51:06,798 --> 00:51:09,707 and that she was leaving soon anyway so there wasn't any point... 643 00:51:09,708 --> 00:51:11,534 - Leaving? - Yes, he said within a month 644 00:51:11,535 --> 00:51:12,935 of him moving back, you'd be gone. 645 00:51:12,938 --> 00:51:15,237 So you want my job, you're working with him to get rid of me? 646 00:51:15,238 --> 00:51:17,907 - Don't be ridiculous. - It's not! Because you've been reporting back 647 00:51:17,908 --> 00:51:19,035 - to my ex-husband... - No, no, no! 648 00:51:19,036 --> 00:51:20,590 ... on everything that I've been doing. 649 00:51:20,595 --> 00:51:21,514 I have not been reporting back. 650 00:51:21,519 --> 00:51:24,757 He calls and asks and I tell him the truth. 651 00:51:24,758 --> 00:51:27,709 - Get out. - Er, being friends with your boss's ex isn't, 652 00:51:27,710 --> 00:51:29,257 as far as I know, grounds for dismissal. 653 00:51:29,258 --> 00:51:30,657 You don't need to work any notice. 654 00:51:30,658 --> 00:51:36,377 Gem... Gemma, we didn't get on, so maybe I wasn't hugely positive 655 00:51:36,378 --> 00:51:40,417 about you with Simon to begin with, but I always told him the truth. 656 00:51:40,418 --> 00:51:43,557 And now that I've got to know you, especially what I found out 657 00:51:43,558 --> 00:51:48,387 yesterday, well, it's clear, you're not the one with the problem. 658 00:51:49,738 --> 00:51:51,007 Really? 659 00:51:51,008 --> 00:51:56,167 Yes. Look, Gemma, last night you wanted to know about Tom. 660 00:51:56,168 --> 00:51:58,697 I wanted to know about you. Now I do. 661 00:51:58,698 --> 00:52:01,927 You're a good person and an excellent doctor. 662 00:52:01,928 --> 00:52:04,417 I hugely respect you. 663 00:52:04,418 --> 00:52:08,777 And that's why in the end I told you about Tom and not him. 664 00:52:09,858 --> 00:52:12,717 After everything you said... 665 00:52:12,718 --> 00:52:14,637 ... I get what you're up against. 666 00:52:15,998 --> 00:52:18,147 And, well... 667 00:52:18,148 --> 00:52:21,337 ... I very rarely feel the need to apologise but... 668 00:52:23,868 --> 00:52:25,367 ... sorry. 669 00:52:35,258 --> 00:52:36,947 So, what now? 670 00:52:55,978 --> 00:52:58,467 - Drink, madam? - No, thanks. 671 00:53:02,408 --> 00:53:04,417 I'm so sorry, could you excuse me for a moment? 672 00:53:05,548 --> 00:53:06,997 Not here. 673 00:53:26,918 --> 00:53:29,127 - Tom's coming home. - Tom is home. 674 00:53:29,128 --> 00:53:31,137 You've told him something. Lied to him. 675 00:53:31,138 --> 00:53:33,437 Why would you think that? Because he's suddenly changed 676 00:53:33,438 --> 00:53:35,927 - and it doesn't make sense. - Well, now he's got all the facts. 677 00:53:37,238 --> 00:53:38,547 What does that mean? 678 00:53:42,768 --> 00:53:44,272 You look better than when I last saw you. 679 00:53:44,280 --> 00:53:47,097 I hope you had a good night. What was it you wanted to say? 680 00:53:47,498 --> 00:53:50,177 You shouted last night you had something to tell me. 681 00:53:50,178 --> 00:53:51,577 You know Sian. 682 00:53:51,578 --> 00:53:53,267 You told her to apply for the job. 683 00:53:53,268 --> 00:53:55,847 She saw it and asked me, I thought it was a good opportunity... 684 00:53:55,848 --> 00:53:58,707 You said when you came back that I'd be gone within a month. 685 00:53:58,708 --> 00:54:00,157 You will be. 686 00:54:00,358 --> 00:54:03,157 What's your house worth in the end? Did they say? 687 00:54:05,408 --> 00:54:06,650 There is something I could tell you, 688 00:54:07,351 --> 00:54:08,731 - that I know. - Go ahead. 689 00:54:08,738 --> 00:54:10,567 - It would hurt you. - Go on, then. 690 00:54:12,018 --> 00:54:13,797 I was watching your house last night 691 00:54:13,798 --> 00:54:15,907 and saw Kate with a man that wasn't you. 692 00:54:15,908 --> 00:54:18,257 Mark's her godfather. Anything else? 693 00:54:24,298 --> 00:54:25,707 Go home... 694 00:54:27,398 --> 00:54:28,947 ... pack your things, and leave. 695 00:54:30,398 --> 00:54:32,737 You're going to go away again and Tom... 696 00:54:34,048 --> 00:54:37,147 - ... Tom's going to come back and live with me. - Or what? 697 00:54:37,148 --> 00:54:39,867 Or I'll go to the lenders that you've borrowed money from and 698 00:54:39,868 --> 00:54:42,867 inform them of your mismanagement of your previous business. 699 00:54:42,868 --> 00:54:44,267 The "lenders". 700 00:54:45,278 --> 00:54:48,627 Yeah. Did Neil get home all right in the morning? 701 00:54:48,628 --> 00:54:50,787 She was very attractive. I hope they had a good time. 702 00:54:50,788 --> 00:54:53,557 You wanted him to go off with her. You knew that he promised Anna... 703 00:54:53,558 --> 00:54:55,427 What Neil does is entirely up to him. 704 00:54:55,428 --> 00:54:57,587 But on the other hand, yes, of course. 705 00:54:57,588 --> 00:54:59,127 He slept with my wife. 706 00:55:04,948 --> 00:55:07,897 I really think you need to see someone professional now. 707 00:55:12,678 --> 00:55:14,177 Your eye's twitching. 708 00:55:27,448 --> 00:55:28,617 Yes? 709 00:55:30,638 --> 00:55:32,137 He's... ? 710 00:55:33,918 --> 00:55:36,405 - Yes, of course. 20 minutes. - Who's that? 711 00:55:36,406 --> 00:55:37,706 - It doesn't matter. - Is it about Tom? 712 00:56:09,083 --> 00:56:10,026 Was that what you wanted to tell me? 713 00:56:10,027 --> 00:56:11,892 That you knew how I got the money, 714 00:56:11,933 --> 00:56:13,672 the investment in the American company? 715 00:56:15,223 --> 00:56:17,192 You didn't believe it, did you? 716 00:56:17,193 --> 00:56:18,502 Fracking? 717 00:56:19,813 --> 00:56:22,952 I thought you probably sent him after me. Just turning up like that? 718 00:56:22,953 --> 00:56:26,652 Not convincing. Fun night, though. Compared notes on you. 719 00:56:26,653 --> 00:56:28,048 - He said you weren't bad. - Really? 720 00:56:28,049 --> 00:56:29,092 For your age. 721 00:56:35,513 --> 00:56:37,482 - Tom? - Mate... 722 00:56:37,483 --> 00:56:39,552 Tom's been in a fight. 723 00:56:39,553 --> 00:56:41,522 Mr Foster, perhaps you'd like to take a seat. 724 00:56:41,523 --> 00:56:42,622 - Mum, I'm fine. - Gemma. 725 00:56:42,623 --> 00:56:43,623 What happened? 726 00:56:43,633 --> 00:56:46,672 Well, we say a fight, but from what witnesses are saying, 727 00:56:46,673 --> 00:56:48,032 it was more like an attack. 728 00:56:48,033 --> 00:56:49,342 Who attacked him? 729 00:56:49,343 --> 00:56:50,892 He attacked another boy. 730 00:56:50,893 --> 00:56:52,302 Max Gosford. 731 00:56:52,303 --> 00:56:54,592 We're going to wait to speak to Max's parents to see 732 00:56:54,593 --> 00:56:56,239 whether they want to involve the police. 733 00:56:56,240 --> 00:56:57,972 - Mate... - Let her finish. 734 00:56:57,973 --> 00:57:00,272 But for now Tom's immediately excluded. 735 00:57:01,493 --> 00:57:04,112 So he needs to go home straight away. All right? 736 00:57:04,113 --> 00:57:05,522 Yes. 737 00:57:05,523 --> 00:57:08,920 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.