Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,647
_
2
00:00:30,948 --> 00:00:33,091
_
3
00:00:40,392 --> 00:00:41,692
_
4
00:00:50,438 --> 00:00:54,617
He chose it himself. It fits
perfectly. No sizing needed.
5
00:00:56,068 --> 00:00:57,707
That's a sign, right?
6
00:01:01,948 --> 00:01:03,447
- Ros.
- Hm?
7
00:01:03,948 --> 00:01:05,427
Thank you.
8
00:01:05,528 --> 00:01:08,107
Hey, did you download the app yet?
9
00:01:08,108 --> 00:01:09,417
You should!
10
00:01:36,848 --> 00:01:38,857
- She hit the ball!
- Shut up!
11
00:01:38,858 --> 00:01:40,357
At last!
12
00:01:55,598 --> 00:01:57,377
It's Mum.
13
00:02:30,668 --> 00:02:32,627
What's that?
14
00:02:33,758 --> 00:02:35,347
An invitation.
15
00:02:35,348 --> 00:02:36,987
To what?
16
00:02:39,198 --> 00:02:40,837
Tom...
17
00:02:42,618 --> 00:02:44,677
- ... who's it from?
- Dad.
18
00:02:44,678 --> 00:02:46,457
They're coming back.
19
00:02:51,858 --> 00:02:53,817
Why didn't they tell us?
20
00:02:56,588 --> 00:02:58,367
It's OK.
21
00:03:01,038 --> 00:03:02,867
It'll be OK.
22
00:04:52,898 --> 00:04:54,257
Who is it?
23
00:04:54,258 --> 00:04:58,007
It's Max and Issie. Don't
worry, no-one's grooming me.
24
00:04:59,038 --> 00:05:02,327
Except Max, cos he wants me
to do his physics homework.
25
00:05:04,528 --> 00:05:06,077
Done.
26
00:05:09,828 --> 00:05:13,337
It could be good, Dad being closer.
27
00:05:13,338 --> 00:05:14,797
How?
28
00:05:14,798 --> 00:05:17,327
So you could spend more time with him.
29
00:05:24,118 --> 00:05:25,527
I'm not going.
30
00:05:25,528 --> 00:05:28,857
Max's parents are away next
weekend. I think I'd rather go there.
31
00:05:30,588 --> 00:05:32,417
Thank you.
32
00:05:35,838 --> 00:05:37,387
Sleep well.
37
00:07:01,258 --> 00:07:03,597
♪ Threw my bad fortune ♪
38
00:07:03,598 --> 00:07:06,787
♪ Off the top of a tall building ♪
39
00:07:06,788 --> 00:07:12,267
♪ I'd rather have done it with you... ♪
33
00:11:26,107 --> 00:11:29,016
Are you surprised
that we could buy here?
34
00:11:30,187 --> 00:11:33,416
Wondering if I kept money from
you in the divorce? I didn't.
35
00:11:33,417 --> 00:11:35,626
I promise I was completely honest.
36
00:11:35,627 --> 00:11:38,906
This is simply a change of circumstance.
37
00:11:40,877 --> 00:11:42,796
You didn't need to come here in person.
38
00:11:42,797 --> 00:11:44,246
You know what The Acres is like.
39
00:11:44,247 --> 00:11:46,876
You didn't need to
get out, walk around...
40
00:11:46,877 --> 00:11:48,466
walk in.
41
00:11:51,377 --> 00:11:54,936
Must've been another
reason why you came.
42
00:11:58,117 --> 00:11:59,635
- How are you?
- Good.
43
00:11:59,636 --> 00:12:00,994
- Good.
- You seem well.
44
00:12:00,995 --> 00:12:01,995
Yeah, I am.
45
00:12:02,997 --> 00:12:05,396
- Do you think about me?
- What?
46
00:12:05,397 --> 00:12:09,096
You can't end 15 years of marriage
and just switch it off, can you?
47
00:12:09,097 --> 00:12:10,736
I even dream about you sometimes.
48
00:12:11,857 --> 00:12:14,676
Just being honest. What
you always asked for.
49
00:12:14,677 --> 00:12:16,876
I thought you were doing
all right in London.
50
00:12:16,877 --> 00:12:19,686
Doing all right
financially, but Tom's here
51
00:12:19,687 --> 00:12:22,826
and I know you've not seen
us together since it happened,
52
00:12:22,827 --> 00:12:26,536
but whatever he goes back and
tells you, we get on quite well.
53
00:12:26,537 --> 00:12:29,156
- He makes an effort.
- Yeah, well, I'd like to see more of him
54
00:12:29,157 --> 00:12:31,266
and Kate's friends are here, her family.
55
00:12:31,267 --> 00:12:33,186
It's clearly the best thing to do.
56
00:12:33,187 --> 00:12:36,046
No, the difficult thing was
leaving in the first place.
57
00:12:36,047 --> 00:12:40,086
But that was the right thing
at the time, wasn't it, for you?
58
00:12:40,127 --> 00:12:43,506
- You decided to go.
- Yes, we did, to give you space.
59
00:12:43,507 --> 00:12:45,896
But hopefully two years is enough.
60
00:12:49,367 --> 00:12:51,236
Yorkshire Tea.
61
00:12:51,237 --> 00:12:53,116
Like we used to get.
62
00:12:54,377 --> 00:12:55,926
Milk, one sugar?
63
00:12:55,927 --> 00:12:57,376
Yeah.
64
00:12:57,377 --> 00:13:01,226
It's odd knowing someone so well,
isn't it, that you never see?
65
00:13:01,227 --> 00:13:03,286
Maybe not so well any more.
66
00:13:03,287 --> 00:13:05,256
Got the tea right.
67
00:13:05,257 --> 00:13:07,086
Is Tom coming to the party?
68
00:13:08,347 --> 00:13:11,636
Gemma, you're very quiet. We
haven't spoken to each other
69
00:13:11,637 --> 00:13:14,066
in a long time and you've
hardly opened your mouth.
70
00:13:14,067 --> 00:13:16,646
- Tom has another party at the weekend.
- He...
71
00:13:16,647 --> 00:13:19,366
Gemma, he's 15 and he's
what, too busy? I'm his dad.
72
00:13:19,367 --> 00:13:20,676
It's up to him.
73
00:13:20,677 --> 00:13:22,456
Is that a new top?
74
00:13:22,457 --> 00:13:24,706
What? No.
75
00:13:24,707 --> 00:13:27,336
No. It's our wedding, our house-warming.
76
00:13:27,337 --> 00:13:30,666
Sure, he's under your roof,
but he's part of our family too.
77
00:13:30,667 --> 00:13:32,306
Actually, I did encourage him,
78
00:13:32,307 --> 00:13:34,976
but he felt very strongly
that it would be awful.
79
00:13:36,477 --> 00:13:38,536
- Tell him he has to.
- He's not a child.
80
00:13:38,537 --> 00:13:41,446
He is and, like you,
used to say, family first.
81
00:13:41,447 --> 00:13:43,886
That depends on how you define "family".
82
00:13:47,167 --> 00:13:50,166
Are you with anyone at the
moment? Is there anyone new?
83
00:13:50,167 --> 00:13:52,646
- I might leave the tea.
- I hear not.
84
00:13:52,647 --> 00:13:54,246
Bad taste.
85
00:13:54,247 --> 00:13:55,936
Because it's odd that you're here.
86
00:13:55,937 --> 00:13:57,856
I send you that text out of courtesy
87
00:13:57,857 --> 00:14:00,476
and within 24 hours I
find you poking around.
88
00:14:00,477 --> 00:14:01,656
That's strange.
89
00:14:01,657 --> 00:14:04,186
And forgive me but I've
seen some of our friends
90
00:14:04,187 --> 00:14:07,886
while I've been sorting this place
out and they say you just work,
91
00:14:07,887 --> 00:14:11,586
go home, work again, only see your
little group. Nothing's changed.
92
00:14:11,587 --> 00:14:13,046
- I need to go...
- Your same life but without me.
93
00:14:13,047 --> 00:14:14,726
... before you get any more aggressive.
94
00:14:14,727 --> 00:14:16,276
I'm not being aggressive at all.
95
00:14:16,277 --> 00:14:18,156
The last time we were
in a room together,
96
00:14:18,157 --> 00:14:19,376
you knocked me unconscious.
97
00:14:19,377 --> 00:14:22,236
Yes, and I've got a criminal record.
98
00:14:22,237 --> 00:14:24,156
I did community service.
99
00:14:24,197 --> 00:14:26,686
Everyone I know, when they
found out about what I'd done,
100
00:14:26,687 --> 00:14:27,806
took a step back.
101
00:14:27,807 --> 00:14:30,716
I've invited friends to the
party. It'll be a miracle if,
102
00:14:30,717 --> 00:14:32,686
with my reputation, anybody turns up,
103
00:14:32,687 --> 00:14:34,556
but at least I'm trying to move on.
104
00:14:34,557 --> 00:14:36,156
I think that's what you need to do.
105
00:14:37,657 --> 00:14:40,516
Not being patronising,
but leave me behind.
106
00:14:41,637 --> 00:14:44,216
Of course we think about
each other sometimes,
107
00:14:44,217 --> 00:14:46,276
but turning up at my house? Come on.
108
00:14:46,277 --> 00:14:48,246
You even look the same. The car.
109
00:14:48,247 --> 00:14:51,956
And you're right, that top, how old
is that top? You had it when we...
110
00:14:53,027 --> 00:14:54,486
OK.
111
00:14:54,487 --> 00:14:56,546
Tell Tom he should be there.
112
00:15:57,347 --> 00:15:59,876
- Hey.
- Cutting it fine.
113
00:15:59,877 --> 00:16:01,286
Sorry?
114
00:16:01,287 --> 00:16:04,196
Well, it's nearly time.
Oh, do you want a hand?
115
00:16:04,197 --> 00:16:06,026
Thanks. I'm fine.
116
00:16:06,027 --> 00:16:09,396
Maybe it's just me but I hate
rushing so I always get here early,
117
00:16:09,397 --> 00:16:13,006
order a coffee from the van on the
corner. Have you tried their coffee?
118
00:16:13,007 --> 00:16:14,764
- It's been there years.
- It's a lovely man that runs it.
119
00:16:14,765 --> 00:16:16,870
- Tony.
- Toni, I think.
120
00:16:16,937 --> 00:16:18,536
That's what I said.
121
00:16:18,537 --> 00:16:21,256
Yeah, he's Italian.
It's Toni with an "i"?
122
00:16:21,257 --> 00:16:23,596
I had to sort my son out this morning.
123
00:16:23,597 --> 00:16:27,066
Oh, even more important to be
organised with family around.
124
00:16:28,197 --> 00:16:30,256
Thanks, I'll remember that.
125
00:16:33,637 --> 00:16:35,926
- All right?
- Yes I'm fine.
126
00:16:38,927 --> 00:16:40,435
No, actually.
127
00:16:43,626 --> 00:16:46,015
Simon's moved back to Parminster.
128
00:16:47,136 --> 00:16:50,095
He's invited Tom to
a house-warming party.
129
00:16:51,176 --> 00:16:54,125
- You don't seem surprised.
- Well, it's only a matter of time.
130
00:16:54,126 --> 00:16:55,905
He hates London, always said it.
131
00:16:55,906 --> 00:16:58,065
It doesn't need to affect you, though.
132
00:16:59,146 --> 00:17:02,325
- Have you tried that app yet?
- I don't think it's my thing.
133
00:17:02,326 --> 00:17:06,365
That's because you haven't tried
it. It worked for me. Gemma, come on.
134
00:17:06,366 --> 00:17:09,825
Do you really think you're going
to bump into somebody at random?
135
00:17:09,826 --> 00:17:11,615
Never happens.
136
00:17:15,226 --> 00:17:16,905
Deep breath.
137
00:17:19,346 --> 00:17:21,225
Thanks.
138
00:17:23,006 --> 00:17:25,155
Erm, tell me if any of this hurts.
139
00:17:26,616 --> 00:17:28,205
Do you exercise regularly?
140
00:17:28,206 --> 00:17:30,125
Squash, tennis, a bit of football.
141
00:17:30,126 --> 00:17:33,225
- Right, so this could be a strain.
- That's what I thought. Aah!
142
00:17:33,226 --> 00:17:34,140
- There it is. Found it.
- There?
143
00:17:34,141 --> 00:17:35,425
No, no... Aah!
144
00:17:36,226 --> 00:17:38,755
That... That's worse. Wow.
145
00:17:38,756 --> 00:17:41,425
- You don't take prisoners.
- Sorry.
146
00:17:41,426 --> 00:17:43,625
That's no problem.
147
00:17:44,566 --> 00:17:46,535
You must be in the gym quite a bit.
148
00:17:47,616 --> 00:17:49,485
- Sorry?
- Exercise.
149
00:17:49,486 --> 00:17:52,345
To stay in shape like that
when you're in here all day.
150
00:17:52,346 --> 00:17:54,125
Not the gym.
151
00:17:54,126 --> 00:17:56,665
This and that. I manage.
152
00:17:56,666 --> 00:17:58,445
This and that?
153
00:17:59,526 --> 00:18:01,165
Erm...
154
00:18:02,666 --> 00:18:05,615
... this looks like you've
just strained a muscle.
155
00:18:05,616 --> 00:18:08,845
It should get better in a couple
of weeks and in the meantime...
156
00:18:08,846 --> 00:18:11,195
- ease off the exercise.
- Thanks.
157
00:18:16,066 --> 00:18:19,165
- You probably don't get much time for lunch.
- 20 minutes.
158
00:18:19,166 --> 00:18:20,855
Could you do 45?
159
00:18:22,306 --> 00:18:24,695
I work a couple of streets away.
160
00:18:24,696 --> 00:18:26,855
OK, I don't do this often.
161
00:18:26,856 --> 00:18:29,475
Actually, never before. Not like this.
162
00:18:29,476 --> 00:18:32,525
How do you ask someone
out? I've no idea.
163
00:18:32,526 --> 00:18:34,915
I suspect you just ask them.
164
00:18:34,956 --> 00:18:36,275
OK.
165
00:18:37,356 --> 00:18:39,325
Do you want to get some lunch?
166
00:18:39,326 --> 00:18:41,195
You can say no.
167
00:18:41,196 --> 00:18:43,165
That's kind, but...
168
00:18:43,166 --> 00:18:45,975
Oh, patient, doctor, frowned upon?
169
00:18:45,976 --> 00:18:49,165
I'm just not looking
for that kind of thing.
170
00:18:49,166 --> 00:18:51,605
No problem. Are you with someone or... ?
171
00:18:51,606 --> 00:18:55,585
I'm just not looking for a
relationship at the moment.
172
00:18:55,586 --> 00:18:57,135
Sure.
173
00:18:57,546 --> 00:19:01,495
So, full disclosure. He
sent me an invitation.
174
00:19:01,496 --> 00:19:02,905
Simon.
175
00:19:02,906 --> 00:19:04,875
- You?
- To his wedding party.
176
00:19:04,876 --> 00:19:08,195
It's OK, I'm not going.
I've texted him already.
177
00:19:08,196 --> 00:19:11,575
I'm surprised that he invited me,
but I'm sorry I didn't tell you.
178
00:19:11,576 --> 00:19:13,875
- I didn't want to upset you.
- What is he doing?
179
00:19:13,876 --> 00:19:16,355
- What do you mean?
- Well, who else has he invited?
180
00:19:16,356 --> 00:19:18,935
He's organising a party and
he's lived here most of his life,
181
00:19:18,936 --> 00:19:20,245
so I imagine quite a lot of people.
182
00:19:20,246 --> 00:19:22,125
How can he afford to live in The Acres?
183
00:19:22,126 --> 00:19:25,125
He nearly bankrupted us and
what was left went to me.
184
00:19:25,126 --> 00:19:27,795
What, two years later he's
in a million-pound house?
185
00:19:27,796 --> 00:19:30,935
- What's going on?
- It's not your problem.
186
00:19:30,936 --> 00:19:32,205
No.
187
00:19:35,576 --> 00:19:36,885
OK.
188
00:20:15,846 --> 00:20:17,625
I got this!
189
00:20:21,706 --> 00:20:23,865
You can go if you want.
190
00:21:01,646 --> 00:21:05,165
You look amazing. Good choice, I think.
191
00:21:06,336 --> 00:21:09,195
- You should wear a suit more often.
- No, thanks.
192
00:21:10,886 --> 00:21:12,565
That's Neil.
193
00:21:14,256 --> 00:21:16,415
Hey, are you guys ready to go?
194
00:21:16,416 --> 00:21:18,095
Absolutely.
195
00:21:19,136 --> 00:21:21,425
And he looks very smart.
196
00:21:33,056 --> 00:21:35,115
What's this?
197
00:21:35,116 --> 00:21:37,835
- Was it you? A Windsor knot?
- It's a wedding.
198
00:21:37,836 --> 00:21:41,075
But he's 15. He looks like he's
going to the Tory Party conference.
199
00:21:41,076 --> 00:21:42,285
Come here, Tom.
200
00:21:42,286 --> 00:21:43,695
Everything all right?
201
00:21:43,696 --> 00:21:47,165
Yeah, let me just... Oh,
yes, everything's marvellous.
202
00:21:47,166 --> 00:21:50,395
- Yeah, how's that tie going?
- Thanks for dropping him off.
203
00:21:50,396 --> 00:21:52,505
It's a great suit. You've chosen well.
204
00:21:52,506 --> 00:21:54,855
- We liked it, didn't we?
- Yeah.
205
00:21:54,856 --> 00:21:57,528
You don't have to be there
long. It's the right thing.
206
00:21:57,529 --> 00:21:58,655
I know.
207
00:21:58,656 --> 00:22:00,385
See? Better.
208
00:22:00,386 --> 00:22:02,215
Made a man of him.
209
00:22:02,216 --> 00:22:05,545
When you want to come back,
give me a call, I'll pick you up.
210
00:22:05,546 --> 00:22:09,195
I'm so happy for you. Brilliant
idea. Just take your mind off it.
211
00:22:10,936 --> 00:22:12,855
- Shall we?
- Yeah.
212
00:22:12,856 --> 00:22:16,135
Don't drink. There'll be lots
of booze there, I'm sure, but...
213
00:22:16,136 --> 00:22:18,805
- I'm 15.
- That's what I'm worried about.
214
00:22:21,716 --> 00:22:23,685
Could you, erm...
215
00:22:23,686 --> 00:22:25,415
give this to Kate?
216
00:22:26,826 --> 00:22:29,495
- Is it a bomb?
- Don't be ridiculous.
217
00:22:35,686 --> 00:22:37,655
Honestly, you look incredible.
218
00:22:37,656 --> 00:22:40,095
objectively speaking, not flirting.
219
00:22:41,166 --> 00:22:43,135
- Promise.
- Understood.
220
00:22:43,136 --> 00:22:45,205
Have a great time.
221
00:22:45,206 --> 00:22:47,215
Enjoy it!
222
00:23:02,176 --> 00:23:03,905
- Hi.
- Hello.
223
00:23:09,996 --> 00:23:11,355
So glad you called.
224
00:23:12,486 --> 00:23:13,935
How did you get my number?
225
00:23:13,936 --> 00:23:16,235
- From the system, I suppose.
- Yeah.
226
00:23:16,236 --> 00:23:19,185
You're not supposed to, but I
thought you might be worth it.
227
00:23:19,186 --> 00:23:23,265
Well, thanks. So I've already
ordered wine, as you can see.
228
00:23:23,266 --> 00:23:25,935
Took a guess at what you'd
like. Hope it's all right.
229
00:23:25,936 --> 00:23:27,575
It's perfect.
230
00:23:33,066 --> 00:23:35,085
So tell me about you.
231
00:23:36,116 --> 00:23:39,065
- What do you want to know?
- I want to know everything.
232
00:23:39,066 --> 00:23:43,285
Well, single. Had a previous
long-term relationship with a woman
233
00:23:43,286 --> 00:23:45,765
that I met at university but that ended.
234
00:23:45,766 --> 00:23:48,345
Moving on. Didn't ask my sexual history!
235
00:23:48,346 --> 00:23:52,335
Erm, my favourite colour is
green, I like Mexican food,
236
00:23:52,336 --> 00:23:55,195
I've travelled quite a
bit, though not for a while.
237
00:23:56,736 --> 00:23:58,145
Children?
238
00:23:58,146 --> 00:24:01,985
Good question. No. None.
Yet. That I know of.
239
00:24:01,986 --> 00:24:03,395
Bad joke.
240
00:24:03,396 --> 00:24:07,425
What else? I have no major medical
issues except for this strain,
241
00:24:07,426 --> 00:24:10,285
- which, by the way, is feeling much better.
- Good.
242
00:24:11,836 --> 00:24:14,505
- What do you do?
- I'm a frustrated centre forward.
243
00:24:14,506 --> 00:24:15,865
What?
244
00:24:15,866 --> 00:24:18,675
And not a bad poker player
as well, so watch out.
245
00:24:20,926 --> 00:24:22,845
But in real life I'm a teacher.
246
00:24:24,346 --> 00:24:25,705
I'm sorry.
247
00:24:25,706 --> 00:24:28,615
My son's at a party and I just...
248
00:24:28,616 --> 00:24:30,065
I need to check on him.
249
00:24:30,066 --> 00:24:31,895
- How old is he?
- 15.
250
00:24:31,896 --> 00:24:34,525
- You trust him?
- Absolutely.
251
00:24:35,696 --> 00:24:37,755
I'm sure he'll be all right.
252
00:24:38,836 --> 00:24:41,785
He didn't want to go,
actually. He was worried.
253
00:24:45,356 --> 00:24:48,075
- Do you do much of this?
- Dating?
254
00:24:49,146 --> 00:24:50,605
No.
255
00:24:50,606 --> 00:24:53,185
Sorry.
256
00:24:54,986 --> 00:24:56,508
- _
- I'm aware I might be coming across
257
00:24:56,570 --> 00:24:59,605
as a bit boring. I promise you I'm not.
258
00:24:59,606 --> 00:25:02,275
I'm actually pretty
much up for anything.
259
00:25:02,276 --> 00:25:04,945
How about you? Used to dates?
260
00:25:06,076 --> 00:25:08,745
No. I don't need a partner. I never did.
261
00:25:08,746 --> 00:25:10,525
Fine on my own.
262
00:25:10,526 --> 00:25:13,435
- OK, that's good to know.
- No, I didn't mean...
263
00:25:16,436 --> 00:25:19,155
- This isn't working.
- We only just started.
264
00:25:19,156 --> 00:25:22,625
No, I'm distracted and
I shouldn't be here.
265
00:25:22,626 --> 00:25:24,445
I'm sorry to waste your time.
266
00:25:24,446 --> 00:25:26,935
- You're going home?
- Home? No.
267
00:25:26,936 --> 00:25:28,335
Where, then?
268
00:25:29,466 --> 00:25:31,435
Why? Do you want to come with me?
269
00:25:36,166 --> 00:25:39,125
Yeah, yeah, leave it to Grandad.
270
00:25:39,126 --> 00:25:44,415
Honestly, a lifetime of experience
and you put me on door duty.
271
00:25:44,416 --> 00:25:45,915
Thanks!
272
00:25:45,916 --> 00:25:47,655
Right.
273
00:25:47,656 --> 00:25:49,665
Hey!
274
00:25:49,666 --> 00:25:53,135
Hi. Sorry we're late.
Tom's already here.
275
00:25:53,136 --> 00:25:55,665
- Yeah, he is. Are you... ?
- This is James.
276
00:25:55,666 --> 00:25:57,412
- He's really good at poker.
- Hi.
277
00:25:57,413 --> 00:25:58,413
Good to meet you.
278
00:25:58,436 --> 00:26:01,435
- He's my plus one.
- Does Simon know you're coming?
279
00:26:01,436 --> 00:26:03,025
Yeah.
280
00:26:04,576 --> 00:26:06,735
Are you going to invite us in?
281
00:26:08,186 --> 00:26:09,685
Thanks.
282
00:26:11,146 --> 00:26:15,075
It's a big house. I hope you're
not bankrolling him again.
283
00:26:15,076 --> 00:26:17,095
I haven't given him anything.
284
00:26:17,096 --> 00:26:19,164
Please, Gemma, don't make a scene.
285
00:26:19,165 --> 00:26:20,664
Gemma!
286
00:26:20,665 --> 00:26:23,334
- Let's get a drink.
- Sure.
287
00:26:25,215 --> 00:26:27,414
When you said your son was at a party,
288
00:26:27,415 --> 00:26:29,854
I was thinking cheap cider and hip-hop.
289
00:26:29,855 --> 00:26:31,494
You know these people?
290
00:26:31,495 --> 00:26:35,104
- There's something I need to explain.
- Yeah, I'm getting that impression.
291
00:26:36,555 --> 00:26:39,184
- Hi.
- I didn't think you were...
292
00:26:39,185 --> 00:26:41,664
This is James. James, Ros, Connor.
293
00:26:41,665 --> 00:26:44,384
- Hello.
- Her fiancé. He's a builder.
294
00:26:44,385 --> 00:26:46,563
- I like Connor a lot.
- Gemma...
295
00:26:46,564 --> 00:26:47,614
So glad you're having a good time.
296
00:26:47,615 --> 00:26:49,634
... does Simon know you're here?
297
00:26:49,635 --> 00:26:52,074
Well, he invited Tom so that's close.
298
00:26:52,075 --> 00:26:53,664
You mean he doesn't?
299
00:26:53,665 --> 00:26:56,664
We'll see you in a bit. I
promised James some dessert.
300
00:26:58,915 --> 00:27:01,114
So Simon is... ?
301
00:27:01,115 --> 00:27:03,951
- Simon's my ex-husband.
- OK.
302
00:27:03,952 --> 00:27:05,294
And this is his wedding party.
303
00:27:06,375 --> 00:27:08,154
See? Fun!
304
00:27:11,665 --> 00:27:13,404
And here he comes.
305
00:27:15,275 --> 00:27:18,414
Simon, this is James. James, Simon.
306
00:27:18,415 --> 00:27:20,014
- Hi.
- Excuse me.
307
00:27:21,045 --> 00:27:24,134
- What do you want?
- Some dessert would be excellent.
308
00:27:24,135 --> 00:27:27,844
I mean from me. I sent you
the picture to reassure you.
309
00:27:27,845 --> 00:27:30,044
A picture showing our
15-year-old getting drunk?
310
00:27:30,045 --> 00:27:31,544
One glass. This isn't to do with him.
311
00:27:31,545 --> 00:27:34,634
You wouldn't turn up unless you
were after something yourself.
312
00:27:34,635 --> 00:27:36,271
Out of the whole world,
you chose to come back
313
00:27:36,272 --> 00:27:38,244
and live less than a
mile from my front door.
314
00:27:38,245 --> 00:27:41,624
- You invite my son, most of my friends.
- My friends originally.
315
00:27:41,625 --> 00:27:44,624
- You want me to go home?
- Of course I want you to go home.
316
00:27:44,625 --> 00:27:47,204
- And if I refuse?
- You'll be an embarrassment.
317
00:27:47,205 --> 00:27:49,494
- To you and your wife?
- To Tom.
318
00:27:51,605 --> 00:27:53,434
And yourself.
319
00:27:58,645 --> 00:28:00,044
Go.
320
00:28:01,125 --> 00:28:05,204
You've got a bit of fluff.
Something on your shoulder.
321
00:28:06,845 --> 00:28:08,674
There. That's better.
322
00:28:10,685 --> 00:28:12,614
And, yes, I refuse.
323
00:28:27,985 --> 00:28:30,654
- That's your ex-husband?
- Could you tell?
324
00:28:30,655 --> 00:28:32,584
He seemed upset.
325
00:28:32,585 --> 00:28:35,204
That's sort of the point.
326
00:28:37,875 --> 00:28:39,614
What are you doing?
327
00:28:39,615 --> 00:28:42,234
Dad sent me a picture. I
wanted to see if you were OK.
328
00:28:42,235 --> 00:28:44,624
People are looking.
You can't just turn up.
329
00:28:44,625 --> 00:28:46,694
- Hi, Tom.
- Mr Mohan?
330
00:28:46,695 --> 00:28:49,784
That's who you went on
date with? My teacher?!
331
00:28:50,915 --> 00:28:52,974
- I didn't know.
- Jesus.
332
00:28:52,975 --> 00:28:55,594
- How many of those have you had?
- How many have you had?
333
00:28:55,595 --> 00:28:57,804
- Hi, Doctor F, you all right?
- Hey.
334
00:28:57,805 --> 00:28:59,774
Sir, I didn't know that you...
335
00:28:59,775 --> 00:29:01,414
No way!
336
00:29:01,415 --> 00:29:04,314
Mum, honestly, I'll just
call Anna later as planned
337
00:29:04,315 --> 00:29:06,474
so, erm, you can leave, yeah?
338
00:29:06,475 --> 00:29:08,064
Shall we go outside?
339
00:29:09,095 --> 00:29:13,084
Maybe he's right. You should
just let him get on with it.
340
00:29:13,085 --> 00:29:15,194
Yeah, I probably should.
341
00:29:18,895 --> 00:29:20,444
But I won't.
342
00:29:22,415 --> 00:29:24,144
Why not?
343
00:29:24,145 --> 00:29:26,914
Because I'm supposed
to sit dutifully at home
344
00:29:26,915 --> 00:29:29,354
and pretend it's fine that
my friends are celebrating
345
00:29:29,355 --> 00:29:30,804
the man who ruined my life.
346
00:29:32,675 --> 00:29:34,414
That's what I'm supposed to do.
347
00:29:35,865 --> 00:29:39,614
But I don't think there's any harm
in reminding them what happened.
348
00:29:39,615 --> 00:29:43,134
To make sure that even if they
all forgive, they don't forget.
349
00:29:45,615 --> 00:29:48,144
If you think I'm mad,
you don't have to stay.
350
00:29:51,005 --> 00:29:52,414
Thanks.
351
00:30:02,355 --> 00:30:03,904
Hello!
352
00:30:03,905 --> 00:30:06,334
Erm, so, while I can, erm...
353
00:30:06,335 --> 00:30:09,194
Accustomed as I am to public speaking,
354
00:30:09,195 --> 00:30:12,624
I'm simply going to say
thank you so much for coming
355
00:30:12,625 --> 00:30:17,404
and, on this occasion,
stand aside and introduce...
356
00:30:17,405 --> 00:30:19,184
my wife!
357
00:30:22,235 --> 00:30:23,634
Erm...
358
00:30:29,595 --> 00:30:32,964
Do you know what? I'm...
I'm just going to make it up.
359
00:30:32,965 --> 00:30:35,024
Erm...
360
00:30:35,025 --> 00:30:38,544
never let it be said that
we do things the easy way.
361
00:30:39,665 --> 00:30:42,204
You all know how we got together
362
00:30:42,205 --> 00:30:45,524
and you all know why we moved away.
363
00:30:45,525 --> 00:30:48,854
It's been difficult
for us for a long time.
364
00:30:48,855 --> 00:30:52,514
But it's so good to be back
home, with so many familiar faces
365
00:30:52,515 --> 00:30:57,154
and it's wonderful that you
can all come here and forgive us
366
00:30:57,155 --> 00:30:59,404
and put the past in the past.
367
00:30:59,405 --> 00:31:02,074
We promise not to let you down again.
368
00:31:03,155 --> 00:31:05,594
All we want now is the quiet life.
369
00:31:05,595 --> 00:31:07,094
Yes?
370
00:31:08,595 --> 00:31:12,574
Actually, I also would
like to thank Gemma...
371
00:31:14,455 --> 00:31:16,234
... for coming here tonight.
372
00:31:17,265 --> 00:31:19,894
It has to be said you
weren't entirely invited.
373
00:31:19,895 --> 00:31:22,654
Well, not invited at
all, but you're here...
374
00:31:22,655 --> 00:31:24,064
with...
375
00:31:25,185 --> 00:31:27,204
I'm sorry, we haven't met.
376
00:31:27,205 --> 00:31:28,934
- James.
- James.
377
00:31:28,935 --> 00:31:31,887
You're here with James
and I hope that means
378
00:31:31,888 --> 00:31:33,674
you want the best for us.
379
00:31:33,675 --> 00:31:37,044
That you're willing to forgive
everything that's happened
380
00:31:37,045 --> 00:31:39,254
and move on for Amelie and for Tom.
381
00:31:43,235 --> 00:31:45,674
I assume that's why you've come here.
382
00:31:51,905 --> 00:31:53,784
Do you wish us well?
383
00:32:02,085 --> 00:32:04,424
Of course. I hope you'll be very happy.
384
00:32:04,425 --> 00:32:07,424
Phew! That was like
The X Factor results.
385
00:32:07,425 --> 00:32:11,134
Erm, good. Well, we wish you
and James the very best too.
386
00:32:11,135 --> 00:32:16,524
Erm, and hopefully it will be
peace and quiet from now on.
387
00:32:17,595 --> 00:32:20,364
Now, I have a long
list of people to thank.
388
00:32:20,365 --> 00:32:23,554
If you're not one of them, it's
not that you're less important,
389
00:32:23,555 --> 00:32:27,914
it's that you'll get less annoyed
if you're off, so brace yourselves.
390
00:32:27,915 --> 00:32:29,644
Here we go. Mum and Dad.
391
00:32:29,645 --> 00:32:31,994
Oh, you don't have to
thank us, sweetheart.
392
00:32:31,995 --> 00:32:33,774
Yes, she bloody well does!
393
00:32:35,785 --> 00:32:37,144
Excuse me.
394
00:32:37,145 --> 00:32:41,604
... on behalf of me, Simon and
Amelie for always being there for us.
395
00:32:41,605 --> 00:32:44,974
I personally don't know
what we would do without you.
396
00:32:44,975 --> 00:32:47,084
Love you, guys.
397
00:32:47,085 --> 00:32:48,684
Come here.
398
00:32:51,215 --> 00:32:54,634
Look at you. You want to make a speech.
399
00:32:54,635 --> 00:32:57,214
Go on, off you go.
400
00:32:57,215 --> 00:32:59,644
All right, all right!
401
00:32:59,645 --> 00:33:03,354
Well, now, before we
reflect on the happy couple,
402
00:33:03,355 --> 00:33:08,604
I want to start with some early
memories of my wonderful daughter
403
00:33:08,605 --> 00:33:12,444
to give you some idea of
what she was really like...
404
00:35:25,445 --> 00:35:27,834
- What are you doing?
- Your face is red.
405
00:35:28,915 --> 00:35:32,144
- How's your blood pressure these days?
- Why are you here?
406
00:35:32,145 --> 00:35:34,304
- In this room or in your house?
- Both.
407
00:35:35,385 --> 00:35:38,614
Because in all honesty, Simon,
I need to feel like there's been
408
00:35:38,615 --> 00:35:42,364
some ill-effect from the things
that you've done to me and Tom.
409
00:35:42,365 --> 00:35:45,694
Looking at everyone down
there, this huge house,
410
00:35:45,695 --> 00:35:47,714
your clothes, the car outside
411
00:35:47,715 --> 00:35:50,603
and the little expensive
vibrator in the drawer.
412
00:35:50,604 --> 00:35:52,943
I don't think you've suffered at all.
413
00:35:54,074 --> 00:35:56,273
- Are you going to have another one?
- What?
414
00:35:56,274 --> 00:35:57,543
Child.
415
00:35:57,544 --> 00:35:58,763
You're drunk.
416
00:35:58,764 --> 00:36:00,516
- There's one thing that you don't have.
- Gemma.
417
00:36:00,517 --> 00:36:01,517
Me.
418
00:36:03,024 --> 00:36:05,833
- I had a real shock tonight.
- You need to come downstairs...
419
00:36:05,834 --> 00:36:08,463
I dressed like this for
James' benefit, actually.
420
00:36:08,464 --> 00:36:12,303
I loosened it up a bit before
I got here, but I didn't expect
421
00:36:12,304 --> 00:36:15,593
when I was standing close
to you, just after I arrived,
422
00:36:15,594 --> 00:36:18,683
and I picked that bit of
fluff off your shoulder,
423
00:36:18,684 --> 00:36:21,733
I didn't expect to feel your cock...
424
00:36:22,714 --> 00:36:24,263
... getting bigger.
425
00:36:25,344 --> 00:36:27,963
Poking into my thigh,
despite everything.
426
00:36:29,094 --> 00:36:32,093
I have a feeling that doesn't
happen so much with Kate any more.
427
00:36:32,094 --> 00:36:35,133
- Were you always like this?
- I think you know I absolutely was.
428
00:36:40,154 --> 00:36:41,793
Admit how you feel about me.
429
00:36:43,854 --> 00:36:45,783
And then I'll know you're suffering.
430
00:36:48,824 --> 00:36:51,353
Admit you still find me
attractive, then I'll go.
431
00:36:51,354 --> 00:36:53,653
I told you, of course
I still think about you.
432
00:36:53,654 --> 00:36:56,753
Admit that you're starting to
get a hard-on just looking at me.
433
00:36:58,154 --> 00:37:00,403
- Honestly?
- Honestly.
434
00:37:00,404 --> 00:37:02,143
Then I'll go.
435
00:37:06,074 --> 00:37:08,563
- Yes, I find you very attractive.
- I'm your type.
436
00:37:08,564 --> 00:37:11,233
We were married for a long
time, very successfully,
437
00:37:11,234 --> 00:37:13,953
- and that would seem to suggest...
- It wasn't about me.
438
00:37:13,954 --> 00:37:17,753
- The reason you looked elsewhere.
- I never said it was.
439
00:37:17,754 --> 00:37:19,063
So your feelings for me are...
440
00:37:19,064 --> 00:37:20,793
Still there to some extent, of course.
441
00:37:20,794 --> 00:37:23,183
- Does Kate know this?
- She's not stupid.
442
00:37:23,184 --> 00:37:24,923
No, I know she's not stupid.
443
00:37:26,424 --> 00:37:30,923
What is it with you and
intellectually superior women?
444
00:37:30,924 --> 00:37:33,593
- Actually, we're both quite...
- She's nothing like you.
445
00:37:33,594 --> 00:37:35,803
Does she know you still
have feelings for me?
446
00:37:37,154 --> 00:37:38,753
She'd be shocked to hear it.
447
00:37:38,754 --> 00:37:42,413
I'm recording this conversation
by the way. Now, on my phone.
448
00:37:44,564 --> 00:37:47,193
It's had it going all night
just in case I needed it.
449
00:37:48,594 --> 00:37:51,873
Jesus. Fine. I won't be
blackmailed. Do what you want.
450
00:37:51,874 --> 00:37:53,613
I didn't really record it.
451
00:37:56,944 --> 00:37:59,193
- OK.
- Actually, I did.
452
00:38:02,564 --> 00:38:05,663
This is exactly the kind
of game that you enjoy.
453
00:38:05,664 --> 00:38:09,173
And now Kate's no longer a
secret. She's become boring.
454
00:38:11,144 --> 00:38:13,023
You like the intrigue.
455
00:38:14,144 --> 00:38:16,163
I'm all about games.
456
00:38:21,084 --> 00:38:22,443
Stop.
457
00:38:26,524 --> 00:38:29,473
We've moved, we're here.
458
00:38:29,474 --> 00:38:33,363
It doesn't matter what you do
or what you say, it's too late.
459
00:38:33,364 --> 00:38:36,083
Which is why you didn't
tell me till it was all done.
460
00:38:36,084 --> 00:38:38,613
So that you were just a
fact I had to deal with.
461
00:38:38,614 --> 00:38:41,053
You can always find
somewhere else yourself.
462
00:38:47,854 --> 00:38:50,433
Yes, that's what you want, isn't it?
463
00:38:52,724 --> 00:38:54,653
You want to get rid of me.
464
00:38:59,384 --> 00:39:01,213
Then what's the plan?
465
00:39:02,664 --> 00:39:04,163
Wait and see.
466
00:39:12,374 --> 00:39:14,153
Again.
467
00:39:15,374 --> 00:39:17,903
You just can't help yourself, can you?
468
00:39:23,854 --> 00:39:25,913
Do you want to?
469
00:39:28,164 --> 00:39:29,713
Do you?
470
00:39:33,414 --> 00:39:36,743
I'd rather slit my own throat.
471
00:39:49,784 --> 00:39:52,073
What's going on? Where's Simon?
472
00:39:53,144 --> 00:39:55,173
We were in your bedroom.
473
00:39:55,174 --> 00:39:57,933
- What do you want from us really?
- My son.
474
00:39:59,064 --> 00:40:01,263
And then a taxi.
475
00:40:01,264 --> 00:40:03,603
Here, something for later.
476
00:40:05,904 --> 00:40:07,503
Don't show Simon.
477
00:40:08,814 --> 00:40:10,453
♪ Run away ♪
478
00:40:10,454 --> 00:40:13,173
♪ I've got to get away ♪
479
00:40:13,174 --> 00:40:17,393
♪ From the pain you drive
into the heart of me ♪
480
00:40:17,394 --> 00:40:19,873
♪ The love we share ♪
481
00:40:19,874 --> 00:40:23,203
♪ Seems to go nowhere ♪
482
00:40:23,204 --> 00:40:26,343
♪ And I've lost my light ♪
483
00:40:26,344 --> 00:40:31,173
♪ For I toss and turn
I can't sleep at night ♪
484
00:40:31,174 --> 00:40:34,083
♪ Once I ran to you ♪
485
00:40:35,294 --> 00:40:37,693
♪ Now I'll run from you ♪
486
00:40:37,694 --> 00:40:40,873
♪ This tainted love you've given ♪
487
00:40:40,874 --> 00:40:44,153
♪ I give you all a boy could give you ♪
488
00:40:44,154 --> 00:40:48,613
♪ Take my tears and
that's not nearly all ♪
489
00:40:48,614 --> 00:40:51,373
♪ Tainted love ♪
♪ Oh-ooh ♪
490
00:40:51,374 --> 00:40:53,303
♪ Tainted love ♪
491
00:40:54,424 --> 00:40:58,223
♪ Now I know I've got to ♪
492
00:40:58,224 --> 00:40:59,673
♪ Run away ♪
493
00:40:59,674 --> 00:41:02,813
♪ I've got to get away ♪
494
00:41:02,814 --> 00:41:07,173
♪ You don't really
want any more from me ♪
495
00:41:07,174 --> 00:41:09,663
♪ To make things right ♪
496
00:41:09,664 --> 00:41:12,893
♪ You need someone to hold you tight ♪
497
00:41:12,894 --> 00:41:16,413
♪ And you think love is to pray ♪
498
00:41:16,414 --> 00:41:20,113
♪ But I'm sorry, I
don't pray that way... ♪
499
00:41:20,114 --> 00:41:22,453
Hi, it's Tom. Leave a message.
500
00:41:25,834 --> 00:41:27,333
Tom?
501
00:41:32,864 --> 00:41:34,463
Tom?
502
00:41:45,664 --> 00:41:47,213
Tom!
503
00:42:06,714 --> 00:42:08,163
Tom?
504
00:42:08,164 --> 00:42:10,083
Tom, where have you been?
505
00:42:11,164 --> 00:42:14,403
I don't want any arguments.
We're going home now.
506
00:42:14,404 --> 00:42:15,903
Good.
507
00:42:26,404 --> 00:42:28,463
You need a lift?
508
00:42:31,704 --> 00:42:33,103
Thanks.
509
00:42:44,734 --> 00:42:46,463
- Sorry.
- No problem.
510
00:42:46,464 --> 00:42:48,203
Sorry about tonight.
511
00:42:48,204 --> 00:42:52,183
I was worried about Tom, but
it's embarrassing for you, I know.
512
00:42:52,184 --> 00:42:53,923
Can I call you?
513
00:42:53,924 --> 00:42:55,463
Seriously?
514
00:42:59,874 --> 00:43:01,603
Yeah.
515
00:43:01,604 --> 00:43:03,293
Yeah, you can.
516
00:43:26,124 --> 00:43:29,453
Your dad has no idea. No
sense of responsibility.
517
00:43:31,184 --> 00:43:33,393
- You're not going there again.
- Mum!
518
00:43:33,394 --> 00:43:36,013
What? You don't want to anyway, do you?
519
00:43:36,014 --> 00:43:38,923
- Everyone at school's going to know.
- What about?
520
00:43:43,194 --> 00:43:44,783
Oh.
521
00:43:45,864 --> 00:43:49,193
Well, OK. I had no
idea he was your teacher
522
00:43:49,194 --> 00:43:52,803
- and if I'd have realised, I would have...
- So desperate.
523
00:43:56,834 --> 00:43:58,193
OK.
524
00:44:00,624 --> 00:44:02,033
Sorry.
525
00:44:02,034 --> 00:44:03,953
You're not desperate.
526
00:44:09,674 --> 00:44:11,173
It's fine.
527
00:44:14,414 --> 00:44:16,473
Are you OK, mister?
528
00:44:20,843 --> 00:44:22,432
Hey.
529
00:44:26,463 --> 00:44:28,012
Night, Mum.
530
00:44:28,013 --> 00:44:29,602
Night.
531
00:45:48,123 --> 00:45:49,722
It's good.
532
00:45:50,803 --> 00:45:54,552
- How have you found the last few months?
- Oh, very good.
533
00:45:54,553 --> 00:45:55,841
The work isn't too much?
534
00:45:55,842 --> 00:45:57,922
- You don't find it stressful?
- No.
535
00:45:59,473 --> 00:46:02,192
You must be the only GP
in the country to say that.
536
00:46:02,193 --> 00:46:04,162
Well, it's all about planning.
537
00:46:04,163 --> 00:46:07,722
Efficiency of time, efficiency of
language in the consultation room
538
00:46:07,723 --> 00:46:10,202
and making sure you
provide excellent care,
539
00:46:10,203 --> 00:46:12,642
both personally and medically.
540
00:46:12,643 --> 00:46:14,102
Right.
541
00:46:14,103 --> 00:46:16,162
If you're finding it difficult,
542
00:46:16,163 --> 00:46:18,362
I could always show you
how I organise my time.
543
00:46:18,363 --> 00:46:20,079
How do you feel you've been
getting on with everyone? OK?
544
00:46:20,080 --> 00:46:21,080
Yes.
545
00:46:21,503 --> 00:46:26,042
I only ask because sometimes we can
be abrasive without realising it.
546
00:46:26,043 --> 00:46:29,002
I think I would know if
someone was finding me abrasive.
547
00:46:29,003 --> 00:46:29,958
- You would?
- I would.
548
00:46:29,959 --> 00:46:32,282
You'd know if you were
having a conversation
549
00:46:32,283 --> 00:46:35,002
with someone and they were
finding you irritating?
550
00:46:35,003 --> 00:46:37,532
Yes, I think that would be very clear.
551
00:46:37,533 --> 00:46:40,862
For me, Gemma, whatever
someone's personal feelings,
552
00:46:40,863 --> 00:46:43,532
I think it's always important
to act professionally,
553
00:46:43,533 --> 00:46:45,782
no matter what challenges I face.
554
00:46:45,783 --> 00:46:47,192
All right.
555
00:46:47,193 --> 00:46:50,092
And no matter what's going
on in my personal life.
556
00:46:58,533 --> 00:47:00,082
All right.
557
00:47:01,623 --> 00:47:03,272
It's good to see you.
558
00:47:03,273 --> 00:47:04,772
Oh, Doctor...
559
00:47:04,773 --> 00:47:06,502
Sorry, Gordon, one minute.
560
00:47:06,503 --> 00:47:08,332
These came for you.
561
00:47:08,333 --> 00:47:10,302
- What? When?
- This morning.
562
00:47:10,303 --> 00:47:13,302
Can you take them? We
don't have the facilities.
563
00:47:13,303 --> 00:47:16,532
- You just need to put them in a vase.
- We don't have a vase.
564
00:47:31,253 --> 00:47:33,552
Hi, it's James. Leave a message.
565
00:47:35,053 --> 00:47:38,562
Hi, James. It's Gemma.
I just got your...
566
00:47:42,783 --> 00:47:44,572
Your... Sorry.
567
00:47:49,963 --> 00:47:53,712
- Gordon, how are you?
- Well, I don't know where to start.
568
00:47:53,713 --> 00:47:56,572
My hair doesn't feel
right in the mornings
569
00:47:56,573 --> 00:47:58,582
and the headaches are still...
570
00:47:58,583 --> 00:48:00,222
Doctor, are you all right?
571
00:48:01,303 --> 00:48:04,492
I'm just a little under the
weather. It's nothing to worry about.
572
00:48:04,493 --> 00:48:06,692
Do you want to come and
sit down? When did it start?
573
00:48:06,693 --> 00:48:09,042
Sorry, Gordon, could you
just give me a minute?
574
00:48:09,043 --> 00:48:10,632
Doctor?
575
00:48:38,013 --> 00:48:40,592
Hi, it's Tom. Leave a message.
576
00:48:42,843 --> 00:48:44,482
Hey, it's me.
577
00:48:45,653 --> 00:48:49,122
I just wanted to make sure that
you were all right after last night.
578
00:48:50,573 --> 00:48:55,682
I've found today quite
difficult, actually.
579
00:48:55,683 --> 00:48:56,952
Erm...
580
00:48:58,073 --> 00:48:59,432
... your dad...
581
00:49:00,563 --> 00:49:03,092
... I don't think he's being very fair.
582
00:49:05,063 --> 00:49:07,632
Anyway, you call me back when you can.
583
00:49:10,123 --> 00:49:11,812
Love you.
584
00:50:06,613 --> 00:50:07,925
- What do you want?
- Is Simon here?
585
00:50:07,926 --> 00:50:09,785
- He's working.
- From home?
586
00:50:09,933 --> 00:50:11,282
Do you see his car?
587
00:50:11,583 --> 00:50:13,832
He sent me flowers with this.
588
00:50:18,053 --> 00:50:19,782
I don't think so.
589
00:50:19,783 --> 00:50:22,272
- Do you know what he's doing to me?
- Doing to you?
590
00:50:22,313 --> 00:50:25,032
- Playing with me. Texting me.
- He texted you our address,
591
00:50:25,033 --> 00:50:26,632
if that's what you mean, out of courtesy
592
00:50:26,633 --> 00:50:27,942
so you know what's going on.
593
00:50:27,943 --> 00:50:30,422
- Do you know what he said to me at the party?
- What did he say?
594
00:50:30,423 --> 00:50:31,882
That he...
595
00:50:31,883 --> 00:50:33,852
That he still finds me attractive.
596
00:50:35,343 --> 00:50:37,082
That's sweet...
597
00:50:37,083 --> 00:50:38,532
but unlikely.
598
00:50:40,033 --> 00:50:42,052
He didn't invite you to our party.
599
00:50:42,053 --> 00:50:45,562
He didn't tell you to do any of
the crazy things that you've done.
600
00:50:45,563 --> 00:50:49,502
Gemma, it's not that we hate you,
it's not that anybody hates you,
601
00:50:49,503 --> 00:50:52,412
it's just none of us really
think about you at all.
602
00:50:53,443 --> 00:50:55,362
But I'll make it easy.
603
00:50:55,363 --> 00:50:57,802
If you come here again,
I'm calling the police.
604
00:50:57,803 --> 00:50:59,122
- Did you look at my present?
- No.
605
00:50:59,123 --> 00:51:00,852
You should.
606
00:51:10,043 --> 00:51:11,542
Tom!
607
00:51:14,213 --> 00:51:17,542
Tom, sorry I'm late. I hope you
made your way to the kitchen.
608
00:51:17,543 --> 00:51:19,462
I'll find...
609
00:51:19,463 --> 00:51:21,392
- He's not back yet.
- Get out.
610
00:51:21,393 --> 00:51:22,393
We should talk.
611
00:51:22,433 --> 00:51:24,052
- How did you... ?
- I've got a key.
612
00:51:24,053 --> 00:51:26,022
- I changed the locks.
- I changed my key.
613
00:51:26,023 --> 00:51:27,152
This is my house.
614
00:51:27,153 --> 00:51:29,492
I copied it from Tom's a few weeks ago.
615
00:51:29,493 --> 00:51:31,932
You pushed your way
into my house. Calm down.
616
00:51:38,073 --> 00:51:40,552
- Why did you send me these?
- I don't know what you mean.
617
00:51:40,553 --> 00:51:43,462
Why would I send you flowers?
What made you think it was me?
618
00:51:43,463 --> 00:51:45,572
Because the message called me a bitch.
619
00:51:45,573 --> 00:51:47,352
Oh, those flowers.
620
00:51:47,353 --> 00:51:50,822
Yeah, that was me. Last
night. Got drunk. Went online.
621
00:51:50,823 --> 00:51:52,742
Just stop! This isn't a game.
622
00:51:52,743 --> 00:51:56,452
You ruined my life, you hit
me, you hurt our son forever.
623
00:51:56,453 --> 00:51:59,352
- Not just me, both of us.
- But it's so much easier for you, isn't it?
624
00:51:59,353 --> 00:52:02,352
You were never cheated on.
No-one's ever betrayed your trust.
625
00:52:02,353 --> 00:52:05,352
You had a pretty good go. You
told me that you'd killed our son.
626
00:52:05,353 --> 00:52:07,182
I made you feel the horror of it.
627
00:52:07,183 --> 00:52:09,992
I think you've forgotten that
you lied to me for two years.
628
00:52:09,993 --> 00:52:12,062
All the time you were
sleeping with another woman,
629
00:52:12,063 --> 00:52:13,702
cheated me out of
money, lied to our son,
630
00:52:13,703 --> 00:52:16,562
betrayed every promise
that you ever made.
631
00:52:16,563 --> 00:52:19,607
A few months after we split,
once everything was settled,
632
00:52:19,608 --> 00:52:22,607
clearly, as you say, you
moved on, because you could.
633
00:52:22,608 --> 00:52:24,527
But I can't.
634
00:52:24,528 --> 00:52:27,017
As far as I'm concerned,
it could happen again.
635
00:52:27,018 --> 00:52:29,457
Anyone could be lying to
me and I wouldn't know.
636
00:52:31,568 --> 00:52:33,017
Well, sorry.
637
00:52:33,018 --> 00:52:35,027
Maybe you should see someone about that.
638
00:52:36,488 --> 00:52:38,827
Please stop. Just go away.
639
00:52:38,828 --> 00:52:41,317
You want sympathy? Help?
More money? Grow up.
640
00:52:41,318 --> 00:52:43,517
You must have guessed how
I'd react when you came back.
641
00:52:43,518 --> 00:52:45,387
Like I said, I know you really well.
642
00:52:45,388 --> 00:52:47,637
You want me to move?
643
00:52:47,638 --> 00:52:50,497
You hope that I'm going to
sell this place and take Tom
644
00:52:50,498 --> 00:52:52,847
- and go somewhere far away.
- No, not with Tom.
645
00:52:56,268 --> 00:52:58,797
Walking back in here, it's
like you've been frozen.
646
00:52:58,798 --> 00:53:00,297
You need to get over what happened,
647
00:53:00,298 --> 00:53:03,397
and the only way you can is by
moving away. Everyone knows it.
648
00:53:03,398 --> 00:53:05,507
What do you mean, "everyone"?
649
00:53:05,508 --> 00:53:08,317
Approaching 40 and in
denial? So much happier.
650
00:53:08,318 --> 00:53:10,847
You could be so much
more if you just move on.
651
00:53:11,828 --> 00:53:13,427
It's been two years.
652
00:53:13,428 --> 00:53:15,397
Two years is nothing.
653
00:53:15,438 --> 00:53:18,727
OK, well, I was born
here, I grew up here,
654
00:53:18,728 --> 00:53:21,297
my friends are here, my work is here.
655
00:53:21,298 --> 00:53:24,297
There's only one way I'm leaving
now and that's in a coffin.
656
00:53:26,128 --> 00:53:27,257
That's good to know.
657
00:53:32,928 --> 00:53:34,197
Hey.
658
00:53:35,318 --> 00:53:38,787
Your dad came round to
talk through a few things.
659
00:53:40,278 --> 00:53:42,307
I just need to get my bag.
660
00:53:42,308 --> 00:53:43,477
Bag for what?
661
00:53:44,598 --> 00:53:46,427
Tom?
662
00:53:46,428 --> 00:53:47,927
What does he mean, his bag?
663
00:53:51,118 --> 00:53:52,897
In the end, you will leave.
664
00:53:52,898 --> 00:53:55,337
You can find a new job, new house.
665
00:53:55,338 --> 00:53:58,377
In a few years you'll look back and
realise I was doing you a favour.
666
00:53:58,378 --> 00:54:00,067
A bag for what?
667
00:54:00,068 --> 00:54:02,277
Hey, love, what's that?
668
00:54:02,278 --> 00:54:04,707
- Tom, answer me.
- Can you stop talking to me?
669
00:54:04,708 --> 00:54:06,817
- If there's a problem...
- Yes, there's a problem.
670
00:54:06,818 --> 00:54:08,050
- Are we going?
- Going where?
671
00:54:08,051 --> 00:54:09,617
- Dad's.
- To stay?
672
00:54:09,618 --> 00:54:11,326
- Yeah.
- Is this about last night?
673
00:54:11,418 --> 00:54:12,307
- Look, I know...
- Shut up.
674
00:54:12,308 --> 00:54:13,947
I know you found that embarrassing...
675
00:54:13,948 --> 00:54:15,447
- It's not about that.
- Tom.
676
00:54:15,448 --> 00:54:17,787
He's not going anywhere.
677
00:54:17,788 --> 00:54:18,957
Tom!
678
00:54:18,958 --> 00:54:20,557
Tom, please!
679
00:54:20,558 --> 00:54:22,387
What's this about?
680
00:54:22,388 --> 00:54:23,837
You know what he's like.
681
00:54:25,338 --> 00:54:27,257
Come on, mate, get in.
682
00:54:28,528 --> 00:54:29,927
You stay here!
683
00:54:31,058 --> 00:54:32,607
Mum!
684
00:54:32,608 --> 00:54:34,057
Tom.
685
00:54:38,418 --> 00:54:40,287
Tom!
686
00:55:06,498 --> 00:55:08,607
Was that Simon?
687
00:55:08,608 --> 00:55:10,527
Gemma, talk to me.
688
00:57:26,170 --> 00:57:31,850
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.