Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,376 --> 00:00:05,926
I found a long, blonde
hair on Simon's scarf.
2
00:00:05,976 --> 00:00:08,746
You followed me? What did
you think I was doing?
3
00:00:08,796 --> 00:00:12,206
I'm pretty sure my husband
is sleeping with someone else.
4
00:00:12,256 --> 00:00:14,766
I'd be nothing without her. She's...
5
00:00:14,816 --> 00:00:16,926
a wonderful mother,
6
00:00:16,976 --> 00:00:18,166
a talented doctor
7
00:00:18,216 --> 00:00:20,616
and not a bad little earner!
8
00:00:24,456 --> 00:00:28,166
So in sympathy and admiration,
9
00:00:28,216 --> 00:00:30,686
please be upstanding for a toast to Gemma.
10
00:00:30,736 --> 00:00:32,656
To Gemma!
11
00:00:34,496 --> 00:00:36,046
'Heaven has no rage
12
00:00:36,096 --> 00:00:38,566
'like love to hatred turned...
13
00:00:39,256 --> 00:00:41,646
'Nor hell have a fury
14
00:00:41,696 --> 00:00:43,976
'like the woman scorned.'
15
00:01:33,896 --> 00:01:36,566
There you are! Erm, we ought
to cut the cake, really.
16
00:01:36,616 --> 00:01:38,646
- I thought you'd want to be there.
- Of course.
17
00:01:38,696 --> 00:01:41,036
- Excuse us.
- Yeah, sure.
18
00:01:43,176 --> 00:01:44,916
I'm sorry, I...
19
00:01:46,056 --> 00:01:48,246
I'm sorry, I'm not feeling well.
20
00:01:48,296 --> 00:01:49,806
You've only been here half an hour.
21
00:01:49,856 --> 00:01:52,256
No, I'm not drunk. I just...
22
00:01:53,016 --> 00:01:54,966
I feel sick. I could be
sick. I should go home.
23
00:01:55,016 --> 00:01:56,246
Come on, you two!
24
00:01:56,296 --> 00:01:58,406
- Yeah, yeah!
- Come on!
25
00:01:58,456 --> 00:01:59,646
Do you want to go now?
26
00:01:59,696 --> 00:02:01,206
I'm really suffering.
27
00:02:01,256 --> 00:02:02,686
Is it serious?
28
00:02:02,736 --> 00:02:05,606
No, I'm sure it'll be fine. I just...
29
00:02:06,256 --> 00:02:08,126
I just want to lie down, really.
30
00:02:08,176 --> 00:02:09,646
After everything you've done?
31
00:02:09,696 --> 00:02:11,566
I'll do it myself!
32
00:02:12,336 --> 00:02:14,006
You carry on.
33
00:02:14,056 --> 00:02:16,486
There's no point in spoiling it all.
34
00:02:16,536 --> 00:02:18,126
I'll take Tom back
35
00:02:18,176 --> 00:02:19,846
so you can enjoy yourself.
36
00:02:19,896 --> 00:02:21,126
Are you sure?
37
00:02:21,176 --> 00:02:23,046
Yeah, absolutely.
38
00:02:27,656 --> 00:02:28,926
Hey...
39
00:02:30,456 --> 00:02:32,996
I meant every word, by the way.
40
00:02:40,976 --> 00:02:43,206
What now? You said we could stay!
41
00:02:43,256 --> 00:02:44,726
I want to go back with Dad.
42
00:02:44,776 --> 00:02:47,136
Mum! Mum!
43
00:03:01,576 --> 00:03:02,806
You broke the mirror.
44
00:03:02,856 --> 00:03:04,126
Yeah.
45
00:04:37,336 --> 00:04:42,406
This one girl there, Isobel,
her mum works for Dad.
46
00:04:42,456 --> 00:04:45,166
She said her parents
got divorced last year
47
00:04:45,216 --> 00:04:46,806
and her mum cries all the time.
48
00:04:46,856 --> 00:04:48,086
What?
49
00:04:48,136 --> 00:04:51,336
- She was talking to me about her mum.
- Why are you talking about divorce?
50
00:04:52,336 --> 00:04:53,646
I don't know.
51
00:04:53,696 --> 00:04:56,236
We talked about loads of stuff.
52
00:04:57,336 --> 00:04:59,276
What are you doing?
53
00:05:00,136 --> 00:05:02,286
Making a cup of tea.
Do you want something?
54
00:05:02,336 --> 00:05:03,646
Can I have a Coke?
55
00:05:03,696 --> 00:05:04,696
No.
56
00:05:04,736 --> 00:05:06,806
- Squash?
- Yeah, OK.
57
00:05:07,816 --> 00:05:09,206
I'll bring it up.
58
00:05:09,256 --> 00:05:10,796
OK, thanks.
59
00:05:13,456 --> 00:05:14,736
Tom...
60
00:05:16,536 --> 00:05:18,176
Love you.
61
00:06:57,496 --> 00:06:59,496
What was that noise?
62
00:07:01,696 --> 00:07:04,636
I'm just... throwing a few things away.
63
00:07:05,816 --> 00:07:08,406
Isobel said that, when
the divorce was happening,
64
00:07:08,456 --> 00:07:10,806
she thought she'd have to
live with her dad in Reading.
65
00:07:10,856 --> 00:07:12,886
She said it was horrible.
66
00:07:12,936 --> 00:07:14,766
I don't know.
67
00:07:14,816 --> 00:07:17,086
Good shopping in Reading.
68
00:07:17,776 --> 00:07:20,876
I mean the divorce. The
divorce was horrible.
69
00:07:22,376 --> 00:07:24,846
Tom, what's the matter?
Where's this come from?
70
00:07:24,896 --> 00:07:26,726
- Isobel.
- Has Dad said anything?
71
00:07:26,776 --> 00:07:27,966
Dad?
72
00:07:28,016 --> 00:07:30,286
Is that why you were annoyed?
Have you had an argument?
73
00:07:30,336 --> 00:07:31,566
No.
74
00:07:31,616 --> 00:07:34,216
Mum, if you do get divorced, I
don't want to move. I like it here.
75
00:07:34,256 --> 00:07:36,126
Tom, we're not...
76
00:07:41,416 --> 00:07:43,286
This is your home.
77
00:07:43,336 --> 00:07:46,046
You'll live here as long as you like.
78
00:07:46,096 --> 00:07:47,566
I promise.
79
00:07:49,416 --> 00:07:50,556
OK.
80
00:07:52,616 --> 00:07:54,326
- Was that Dad?
- It's a bit early.
81
00:07:54,376 --> 00:07:55,566
Maybe he's drunk.
82
00:07:55,616 --> 00:07:57,556
Oh, don't be silly.
83
00:08:16,816 --> 00:08:19,166
I've never seen you
drive like that before.
84
00:08:19,216 --> 00:08:20,616
I'm ill.
85
00:08:21,256 --> 00:08:23,396
Can I... Can I come in?
86
00:08:33,016 --> 00:08:34,956
Is... Tom upstairs?
87
00:08:35,776 --> 00:08:37,766
I'm having a rum and Coke. You?
88
00:08:37,816 --> 00:08:39,606
No, no, I'm fine.
89
00:08:39,656 --> 00:08:41,996
Erm, is that Simon's stuff?
90
00:08:54,536 --> 00:08:56,736
How long have you known?
91
00:08:57,376 --> 00:08:59,326
What? Known what?
92
00:08:59,376 --> 00:09:02,176
I found his other phone in the boot.
93
00:09:03,536 --> 00:09:06,126
Pictures of them together. Your texts.
94
00:09:06,176 --> 00:09:10,006
You need to be honest with me now
before I really get fucked off.
95
00:09:10,056 --> 00:09:12,256
How long have you known?
96
00:09:13,096 --> 00:09:14,846
Oh, God, Gemma...
97
00:09:14,896 --> 00:09:16,166
Yeah.
98
00:09:19,176 --> 00:09:20,606
Did you tell him?
99
00:09:20,656 --> 00:09:23,596
I haven't said anything except I'm ill.
100
00:09:25,536 --> 00:09:27,476
Answer my question.
101
00:09:28,136 --> 00:09:29,736
Well, erm...
102
00:09:30,896 --> 00:09:32,886
he came in with something maybe...
103
00:09:32,936 --> 00:09:35,086
- maybe four weeks ago.
- Four weeks?
104
00:09:35,136 --> 00:09:36,486
I thought it might be an STI,
105
00:09:36,536 --> 00:09:39,366
so I asked him about sexual partners.
106
00:09:39,416 --> 00:09:42,166
- Today just gets better and better(!)
- Oh, no, it's OK.
107
00:09:42,216 --> 00:09:43,766
In the end, it was fine.
108
00:09:43,816 --> 00:09:46,646
It's just that, when I asked him
the question, he paused and...
109
00:09:46,696 --> 00:09:48,046
so I guessed.
110
00:09:48,096 --> 00:09:49,366
And since then,
111
00:09:49,416 --> 00:09:52,926
I have been telling him every week,
112
00:09:52,976 --> 00:09:54,526
texting him,
113
00:09:54,576 --> 00:09:57,116
"You deal with this or I will."
114
00:09:58,216 --> 00:09:59,766
Oh, I am so sorry!
115
00:09:59,816 --> 00:10:01,646
- Can I give you a...
- What?
116
00:10:01,696 --> 00:10:03,646
- A hug?
- No.
117
00:10:03,696 --> 00:10:05,966
I don't know who you are.
118
00:10:06,696 --> 00:10:09,166
Neil. Anna. His assistant.
119
00:10:09,216 --> 00:10:11,286
You. Who else?
120
00:10:11,336 --> 00:10:14,886
If that's who was on the
phone, that's probably it.
121
00:10:14,936 --> 00:10:16,526
Her parents, presumably?
122
00:10:16,576 --> 00:10:18,566
- I don't know.
- Why didn't you tell me?
123
00:10:18,616 --> 00:10:21,326
And don't say it's because
you didn't want to take sides.
124
00:10:21,376 --> 00:10:24,304
Well, technically, I'm not allowed
to tell you anything. He's my patient.
125
00:10:24,316 --> 00:10:25,316
He's my husband!
126
00:10:28,096 --> 00:10:31,336
I thought it would be better
if he told you himself.
127
00:10:32,696 --> 00:10:34,896
He promised me he would.
128
00:10:38,976 --> 00:10:40,926
How long has it been going on?
129
00:10:40,976 --> 00:10:42,846
Well, I'm not... I'm not sure.
130
00:10:42,896 --> 00:10:45,496
No, you've asked. He's told you.
131
00:10:45,856 --> 00:10:47,686
Three months.
132
00:10:47,736 --> 00:10:49,726
I'm sure it's not serious.
133
00:10:49,776 --> 00:10:52,246
I mean, it's serious for you.
134
00:10:53,696 --> 00:10:55,606
You warned him,
135
00:10:55,656 --> 00:10:58,006
yesterday, when I talked
about the blonde hair.
136
00:10:58,056 --> 00:10:59,646
Oh, God. I'm so sorry.
137
00:10:59,696 --> 00:11:01,416
You should be.
138
00:11:04,296 --> 00:11:06,566
- Gemma, please...
- No!
139
00:11:10,616 --> 00:11:12,286
Anyway, I've decided.
140
00:11:12,336 --> 00:11:15,576
When Simon gets back, he'll move out.
141
00:11:16,696 --> 00:11:18,366
What, forever?
142
00:11:19,056 --> 00:11:22,776
Because, I mean, it's
probably just sex, isn't it?
143
00:11:24,336 --> 00:11:26,086
A midlife crisis?
144
00:11:26,136 --> 00:11:28,726
He probably knows he's made a
mistake, still loves you and...
145
00:11:28,776 --> 00:11:29,966
Whose side are you on?
146
00:11:30,016 --> 00:11:31,486
I don't want to be on a side.
147
00:11:31,536 --> 00:11:33,206
Wrong answer!
148
00:11:34,736 --> 00:11:36,006
Yours.
149
00:11:39,256 --> 00:11:41,326
Go back to the party.
150
00:11:41,656 --> 00:11:44,246
He should have a good time
and really enjoy himself.
151
00:11:44,296 --> 00:11:45,245
I don't think...
152
00:11:45,257 --> 00:11:47,766
Don't tell him that
there's anything wrong.
153
00:11:47,816 --> 00:11:51,206
I want him to come in
and see those suitcases
154
00:11:51,256 --> 00:11:54,326
and understand in that second...
155
00:11:54,376 --> 00:11:56,766
exactly what he's lost.
156
00:11:56,816 --> 00:11:58,326
I'd like to stay here with you.
157
00:11:58,376 --> 00:12:00,046
- No.
- I...
158
00:12:00,096 --> 00:12:02,366
don't think that you
should be on your own.
159
00:12:02,416 --> 00:12:04,726
I think, if you want
us to stay as friends,
160
00:12:04,776 --> 00:12:06,886
you should do exactly as you're told.
161
00:12:06,936 --> 00:12:08,496
Of course.
162
00:13:40,696 --> 00:13:42,216
Hi.
163
00:14:09,776 --> 00:14:12,246
I loved that. It was amazing.
164
00:14:12,336 --> 00:14:13,646
The... party.
165
00:14:13,696 --> 00:14:15,326
Not the piss.
166
00:14:15,376 --> 00:14:17,726
- Simon...
- You should be in bed. You're ill.
167
00:14:17,776 --> 00:14:20,776
- I couldn't sleep.
- I'm really tired.
168
00:14:21,016 --> 00:14:22,406
Sorry! Sorry! Drunk.
169
00:14:22,456 --> 00:14:23,726
Drunk.
170
00:14:33,616 --> 00:14:36,416
Can you bring some water up, please?
171
00:16:41,696 --> 00:16:42,966
Morning.
172
00:16:43,016 --> 00:16:44,846
I forgot to turn off the alarm.
173
00:16:44,896 --> 00:16:48,096
It's a good job you
didn't. You need to be up.
174
00:16:48,336 --> 00:16:49,896
Why?
175
00:16:53,136 --> 00:16:54,676
Right! Yes!
176
00:16:55,816 --> 00:16:59,406
Tour of the ground, meet the
players. Are you excited?
177
00:16:59,456 --> 00:17:01,996
Dad, were you drunk last night?
178
00:17:03,016 --> 00:17:05,806
Don't know what you're talking
about, mate. I didn't touch a drop.
179
00:17:05,856 --> 00:17:07,446
How are you?
180
00:17:07,496 --> 00:17:08,766
Better.
181
00:17:08,816 --> 00:17:10,286
What was it?
182
00:17:10,336 --> 00:17:11,446
What?
183
00:17:11,496 --> 00:17:13,486
You didn't feel well.
184
00:17:13,536 --> 00:17:15,206
I don't know.
185
00:17:15,256 --> 00:17:17,726
Just had a pain in my stomach.
186
00:17:18,216 --> 00:17:21,326
- You should get it checked out.
- Yeah, I will, if it carries on.
187
00:17:21,376 --> 00:17:23,246
Enjoy it.
188
00:17:23,296 --> 00:17:24,886
- Yeah, I will.
- Bye!
189
00:17:24,936 --> 00:17:26,476
Ah! Ah! Ah!
190
00:17:37,496 --> 00:17:39,836
Was I all right last night?
191
00:17:41,176 --> 00:17:43,246
Were you "all right"?
192
00:17:43,736 --> 00:17:46,296
- I didn't say anything to upset you?
- You didn't have a chance.
193
00:17:46,336 --> 00:17:49,286
You came in, went to the
loo, then passed out.
194
00:17:49,336 --> 00:17:50,566
Sorry.
195
00:17:50,616 --> 00:17:51,686
Don't be.
196
00:17:51,736 --> 00:17:55,086
It was your birthday. You're
supposed to have a good time.
197
00:17:55,136 --> 00:17:56,476
Thanks.
198
00:18:04,376 --> 00:18:06,516
Your wing mirror's off.
199
00:18:07,496 --> 00:18:09,166
Yeah.
200
00:18:09,216 --> 00:18:10,846
What happened to you last night?
201
00:18:10,896 --> 00:18:13,006
You hit the champagne a bit hard?
202
00:18:13,056 --> 00:18:15,286
- I know what you doctors are like!
- I was ill.
203
00:18:15,336 --> 00:18:16,446
But...
204
00:18:16,496 --> 00:18:18,496
better this morning?
205
00:18:19,456 --> 00:18:21,526
I'm... I'm in a hurry.
206
00:18:28,416 --> 00:18:31,446
'Gem, seriously... now that
you know, you can't just...
207
00:18:31,496 --> 00:18:34,406
They're going to Villa Park to see a game.
208
00:18:34,456 --> 00:18:37,046
A... A special tour.
209
00:18:37,096 --> 00:18:39,206
Tom won it in a school raffle, so...
210
00:18:39,256 --> 00:18:41,526
Gem, you need to tell him.
211
00:18:42,496 --> 00:18:44,366
He's been looking forward to it.
212
00:18:44,416 --> 00:18:47,566
So, update on this morning...
Locum's here. So is Dr Barton.
213
00:18:47,616 --> 00:18:49,646
Dr Mitchel's ill. And Jack...
214
00:18:49,696 --> 00:18:51,286
Jack doesn't work here any more.
215
00:18:51,336 --> 00:18:53,097
He left a message saying
he was going to sue.
216
00:18:53,121 --> 00:18:53,526
What for?
217
00:18:53,576 --> 00:18:55,376
- He sounded drunk.
- My computer's packed up.
218
00:18:55,416 --> 00:18:56,886
Already?
219
00:18:56,936 --> 00:18:58,526
- That has to be a record.
- Morning!
220
00:18:58,576 --> 00:19:00,464
Call the man,
check it's not the whole system.
221
00:19:00,476 --> 00:19:01,446
It's the whole system.
222
00:19:01,496 --> 00:19:03,766
God, this place is a joke.
223
00:19:05,736 --> 00:19:07,006
Sorry.
224
00:19:07,056 --> 00:19:08,926
Let's just start.
225
00:19:13,136 --> 00:19:14,806
- Doctor...
- Anwar Shamsi?
226
00:19:14,856 --> 00:19:16,046
- Yeah.
- Hi.
227
00:19:16,096 --> 00:19:19,006
- Doctor, it's urgent.
- Gordon, we have to stick to appointments.
228
00:19:19,056 --> 00:19:21,006
Mr Shamsi, if you'd like to come with...
229
00:19:21,056 --> 00:19:22,856
- Hi.
- Hi.
230
00:19:25,136 --> 00:19:27,276
I'm sorry, should I...?
231
00:19:27,776 --> 00:19:30,116
Could you give me a second?
232
00:19:34,736 --> 00:19:37,246
What is she doing here? Is
she here to confront me?
233
00:19:37,296 --> 00:19:40,006
No, I've just seen, she's on my
list. It's a normal appointment.
234
00:19:40,056 --> 00:19:43,256
She booked it a couple
of days ago. Come here.
235
00:19:43,736 --> 00:19:47,166
This is hard. I'm good at keeping
my head together, but today...
236
00:19:47,216 --> 00:19:49,556
- Talk to Simon.
- I will.
237
00:19:50,296 --> 00:19:51,806
But before I do, I need the facts.
238
00:19:51,856 --> 00:19:53,166
What is this relationship?
239
00:19:53,216 --> 00:19:55,326
- I mean, three months, is it a fling?
- Yes.
240
00:19:55,376 --> 00:19:59,246
- He's never suggested it's anything...
- What about her?
241
00:19:59,296 --> 00:20:01,496
What does he see in her?
242
00:20:03,656 --> 00:20:05,326
Apart from...
243
00:20:08,496 --> 00:20:11,236
Gemma, wait! Stop. What are you...?
244
00:20:11,936 --> 00:20:13,606
Kate Parks?
245
00:20:13,656 --> 00:20:15,046
If you can come with me?
246
00:20:15,096 --> 00:20:17,136
- Sorry, I thought...
- I'm here to see Dr Mahendra.
247
00:20:17,176 --> 00:20:19,406
Dr Mahendra has too
many appointments today.
248
00:20:19,456 --> 00:20:21,366
Mr Shamsi, if you can wait five minutes?
249
00:20:21,416 --> 00:20:23,126
Kate, you don't mind swapping, do you?
250
00:20:23,176 --> 00:20:26,046
It speeds things up for everyone else.
251
00:20:26,776 --> 00:20:28,116
Thanks.
252
00:20:34,536 --> 00:20:36,806
So, Kate, how can I help?
253
00:20:38,056 --> 00:20:40,606
Er, I've been feeling tired
recently, like a cold,
254
00:20:40,656 --> 00:20:41,806
and it's not going away.
255
00:20:41,856 --> 00:20:42,966
How long?
256
00:20:43,016 --> 00:20:44,246
Couple of weeks.
257
00:20:44,296 --> 00:20:45,766
All right.
258
00:20:46,576 --> 00:20:49,846
So, if you take off your top
and trousers, we'll have a look.
259
00:20:49,896 --> 00:20:53,696
- Top and trousers? Why do I need...?
- To examine you.
260
00:21:17,776 --> 00:21:19,406
You're in good shape.
261
00:21:19,456 --> 00:21:21,726
I'm heading to the gym.
I go every morning.
262
00:21:21,776 --> 00:21:22,966
I've got a trainer.
263
00:21:23,016 --> 00:21:24,686
Sounds wonderful.
264
00:21:24,736 --> 00:21:26,166
You should try it.
265
00:21:26,216 --> 00:21:27,926
Maybe I will.
266
00:21:27,976 --> 00:21:30,776
You just lie on here for me, please.
267
00:21:41,296 --> 00:21:44,286
So you work at your dad's restaurant?
268
00:21:44,336 --> 00:21:45,806
Sometimes.
269
00:21:45,856 --> 00:21:48,246
Just for a bit of money, but I'd rather...
270
00:21:48,296 --> 00:21:49,566
Ouch.
271
00:21:49,616 --> 00:21:51,046
Does that hurt?
272
00:21:51,096 --> 00:21:52,206
No.
273
00:21:52,256 --> 00:21:53,766
All right.
274
00:21:53,816 --> 00:21:56,416
- How about... this?
- Ow! Yep.
275
00:21:57,456 --> 00:22:01,556
- Mm. - Yep.
- It's a little tender. It's probably nothing.
276
00:22:01,616 --> 00:22:04,846
But to be sure, I'm just going
to get some blood samples.
277
00:22:04,896 --> 00:22:07,166
Doesn't the nurse do that?
278
00:22:08,216 --> 00:22:09,886
I don't mind.
279
00:22:11,896 --> 00:22:14,286
I need to ask you a few
standard questions.
280
00:22:14,336 --> 00:22:15,606
OK.
281
00:22:15,656 --> 00:22:17,846
How much do you drink on average?
282
00:22:17,896 --> 00:22:19,926
Couple of glasses of wine.
283
00:22:19,976 --> 00:22:21,686
- A night?
- A week.
284
00:22:21,736 --> 00:22:24,406
- And do you smoke?
- No. Ah...!
285
00:22:25,296 --> 00:22:26,966
Sexual partners?
286
00:22:27,016 --> 00:22:28,366
Sorry?
287
00:22:28,416 --> 00:22:31,486
I'm just trying to rule a few things out.
288
00:22:31,536 --> 00:22:33,086
Do you have any sexual partners?
289
00:22:33,136 --> 00:22:34,496
One.
290
00:22:35,576 --> 00:22:38,046
I don't tend to sleep around.
291
00:22:38,336 --> 00:22:40,566
- Are you having sex regularly?
- Erm...
292
00:22:40,616 --> 00:22:41,966
Not enough.
293
00:22:42,016 --> 00:22:44,456
- He's married.
- He...?
294
00:22:45,936 --> 00:22:48,136
- Right.
- But unhappy.
295
00:22:49,016 --> 00:22:51,286
Though it's sad, actually.
296
00:22:52,776 --> 00:22:55,516
Why doesn't he just leave his wife?
297
00:22:55,736 --> 00:22:57,606
Family, I suppose.
298
00:22:58,536 --> 00:23:00,566
But the wife doesn't suspect?
299
00:23:00,616 --> 00:23:02,156
Not a clue.
300
00:23:04,576 --> 00:23:06,326
Hm...
301
00:23:06,376 --> 00:23:08,316
Sounds complicated.
302
00:23:08,696 --> 00:23:10,766
You can put your clothes on now.
303
00:23:10,816 --> 00:23:12,886
You seem fine.
304
00:23:12,936 --> 00:23:15,086
I hope you don't mind all the questions,
305
00:23:15,136 --> 00:23:18,216
but it helps to get a picture
and you seem very healthy.
306
00:23:22,776 --> 00:23:25,126
Just in case, could you pop next door,
307
00:23:25,176 --> 00:23:27,486
pee in that and bring it back?
308
00:23:27,536 --> 00:23:29,406
Yeah. No problem.
309
00:23:44,976 --> 00:23:46,576
Excuse me.
310
00:24:43,736 --> 00:24:45,606
This'll just take a minute.
311
00:24:45,656 --> 00:24:48,656
We'll do the bloods, see what comes back.
312
00:24:49,736 --> 00:24:52,166
It's probably just a cold.
313
00:24:52,216 --> 00:24:54,166
In the meantime,
314
00:24:54,216 --> 00:24:57,126
take it easy and avoid doing
anything strenuous or stressful.
315
00:24:57,176 --> 00:24:58,926
What are the bloods for?
316
00:24:58,976 --> 00:25:00,646
Measures all sorts.
317
00:25:00,696 --> 00:25:02,086
Iron, sugar...
318
00:25:02,136 --> 00:25:03,606
And that one?
319
00:25:03,656 --> 00:25:05,726
Oh, this is just a...
320
00:25:11,656 --> 00:25:13,776
What? What is it?
321
00:25:17,616 --> 00:25:18,966
Kate...
322
00:25:19,016 --> 00:25:21,086
are you having unprotected sex?
323
00:25:21,136 --> 00:25:22,406
Erm...
324
00:25:22,456 --> 00:25:23,606
No.
325
00:25:23,656 --> 00:25:25,686
Have you been trying for a child?
326
00:25:25,736 --> 00:25:27,086
What are you talking about?
327
00:25:27,136 --> 00:25:28,766
Two lines means it's positive.
328
00:25:28,816 --> 00:25:30,926
- Sorry, are you saying I'm...?
- Yes.
329
00:25:30,976 --> 00:25:32,776
You're pregnant.
330
00:25:41,256 --> 00:25:43,526
I assume the father is...
331
00:25:45,856 --> 00:25:47,456
this man.
332
00:25:50,416 --> 00:25:52,886
It's a lot to take in, I know.
333
00:26:01,576 --> 00:26:06,006
You'll want to consider the
stability of this... relationship.
334
00:26:06,056 --> 00:26:08,126
Can I see Dr Mahendra?
335
00:26:08,376 --> 00:26:10,126
She is my doctor and this is a shock.
336
00:26:10,176 --> 00:26:12,446
So can I see her instead?
337
00:26:13,016 --> 00:26:14,656
Please?
338
00:26:23,056 --> 00:26:25,126
I'll let you know. OK?
339
00:26:48,336 --> 00:26:49,446
- OK...
- Excuse me.
340
00:26:49,496 --> 00:26:50,846
Gordon, just wait. You're next.
341
00:26:50,896 --> 00:26:52,566
Anwar Shamsi?
342
00:26:54,296 --> 00:26:56,566
- Anwar?
- He just left.
343
00:26:56,776 --> 00:26:58,216
Really?
344
00:27:02,656 --> 00:27:04,176
Mr Shamsi!
345
00:27:05,136 --> 00:27:06,276
Hi.
346
00:27:07,376 --> 00:27:10,286
Well, I'm a solicitor with a
client that needs me urgently.
347
00:27:10,336 --> 00:27:13,886
Your receptionist said, if I had the first
appointment of the day, I'd be straight in.
348
00:27:13,936 --> 00:27:16,806
I'm so sorry. I hope she
explained, there's no guarantees.
349
00:27:16,856 --> 00:27:18,366
I'm having quite a morning.
350
00:27:18,416 --> 00:27:20,086
Why have you come out here?
351
00:27:20,136 --> 00:27:21,406
That's not normal.
352
00:27:21,456 --> 00:27:24,206
Because men your age don't tend
to see doctors when you should,
353
00:27:24,256 --> 00:27:27,446
and you look extremely worried,
so I'm not going to let you leave
354
00:27:27,496 --> 00:27:29,966
until you tell me the problem.
355
00:27:31,416 --> 00:27:34,416
I'm often sick first
thing in the mornings.
356
00:27:34,696 --> 00:27:35,966
Mm-hm.
357
00:27:36,016 --> 00:27:37,286
Often?
358
00:27:38,256 --> 00:27:40,566
Yeah, every few days. What,
are we going to do this here?
359
00:27:40,616 --> 00:27:43,216
Yeah, yeah. You drink a lot?
360
00:27:44,726 --> 00:27:45,726
Not usually.
361
00:27:45,776 --> 00:27:47,046
Look forward.
362
00:27:47,096 --> 00:27:50,086
Recently, I can't sleep. I
worry about things. So, yeah...
363
00:27:50,136 --> 00:27:51,526
I have a drink.
364
00:27:51,576 --> 00:27:53,526
Your eyes are a little bloodshot.
365
00:27:53,576 --> 00:27:55,326
I take it you've googled your symptoms?
366
00:27:55,376 --> 00:27:56,966
Er, yeah.
367
00:27:57,016 --> 00:27:58,216
And?
368
00:27:59,056 --> 00:28:03,366
Well, it says... being sick like
that first thing in the mornings
369
00:28:03,416 --> 00:28:06,286
could be a warning of a brain tumour.
370
00:28:07,176 --> 00:28:08,486
Yeah.
371
00:28:08,536 --> 00:28:12,766
That's possible. But there are
many more likely explanations.
372
00:28:12,816 --> 00:28:15,886
Tummy bug, virus or
your late-night drinking.
373
00:28:15,936 --> 00:28:18,966
So it doesn't suggest
anything to do with the brain?
374
00:28:19,016 --> 00:28:21,556
Not unless there's more to say.
375
00:28:23,376 --> 00:28:25,646
Are you sure you don't want
to come in for a moment?
376
00:28:25,696 --> 00:28:29,096
No, if you think it's
nothing, then I should go.
377
00:28:29,816 --> 00:28:31,286
Thank you.
378
00:28:51,056 --> 00:28:52,966
So, she's not going to keep it
379
00:28:53,016 --> 00:28:55,886
and she doesn't want anybody to know.
380
00:28:56,176 --> 00:28:57,606
- Not Simon?
- No.
381
00:28:57,656 --> 00:29:00,326
She's going to find somewhere
they'll do it as soon as possible.
382
00:29:00,376 --> 00:29:02,166
Isn't she worried that I might tell him?
383
00:29:02,216 --> 00:29:03,216
Well, why would you?
384
00:29:03,256 --> 00:29:06,856
I mean, as far as she's
concerned, you're oblivious.
385
00:29:11,056 --> 00:29:12,726
But... Simon.
386
00:29:19,096 --> 00:29:20,406
He should know she's pregnant.
387
00:29:20,456 --> 00:29:21,646
What?
388
00:29:21,696 --> 00:29:23,286
- Gemma...
- He'd want to know.
389
00:29:23,336 --> 00:29:26,336
Do you want to make things work with him?
390
00:29:27,136 --> 00:29:30,856
Because, if she ends up with
his baby, then forget it.
391
00:29:31,976 --> 00:29:35,726
Her and this child are going
to be in your life forever.
392
00:29:35,776 --> 00:29:37,726
You don't have to tell him.
393
00:29:37,776 --> 00:29:39,166
It's better for him if you don't.
394
00:29:39,216 --> 00:29:41,406
Besides, according to the
General Medical Council
395
00:29:41,456 --> 00:29:43,206
and every professional standard,
396
00:29:43,256 --> 00:29:44,446
you're not allowed to.
397
00:29:44,496 --> 00:29:48,856
So be quiet for the next
24 hours and let it happen.
398
00:29:50,016 --> 00:29:53,716
Then talk to your husband
and sort out your marriage.
399
00:29:53,976 --> 00:29:56,246
And this girl is a fling.
400
00:29:57,136 --> 00:29:58,606
You're not.
401
00:29:58,656 --> 00:30:00,416
Don't tell him.
402
00:30:06,896 --> 00:30:08,766
We had to take penalties
403
00:30:08,816 --> 00:30:10,726
and when I took mine,
404
00:30:10,776 --> 00:30:12,446
I fell over.
405
00:30:12,496 --> 00:30:14,006
He was really serious.
406
00:30:14,056 --> 00:30:16,046
He did this long run-up
and then he just...
407
00:30:16,096 --> 00:30:17,606
Yeah, all right. Thanks, mate.
408
00:30:17,656 --> 00:30:18,846
How did you do?
409
00:30:18,896 --> 00:30:20,086
Erm, I scored.
410
00:30:20,136 --> 00:30:22,926
- No! Did you?
- Yeah, and he was a professional keeper.
411
00:30:22,976 --> 00:30:25,406
Tom was really good, actually.
They said he was the best.
412
00:30:25,456 --> 00:30:26,766
Oh, well done!
413
00:30:26,816 --> 00:30:29,616
I am so pleased you had a good time.
414
00:30:30,936 --> 00:30:32,256
Yeah.
415
00:30:34,536 --> 00:30:36,086
How was work?
416
00:30:36,136 --> 00:30:37,166
A mess.
417
00:30:37,216 --> 00:30:38,416
Why?
418
00:30:39,496 --> 00:30:41,896
Just appointments, you know?
419
00:30:43,536 --> 00:30:46,636
You all right, though? You feeling better?
420
00:30:47,976 --> 00:30:49,446
Yeah.
421
00:30:49,496 --> 00:30:50,976
Good.
422
00:30:52,456 --> 00:30:54,166
You should come next time, Mum.
423
00:30:54,216 --> 00:30:58,046
Watch him have another turn.
You'd find it really funny.
424
00:30:58,096 --> 00:31:00,046
- Dad, that missed.
- Yeah, all right!
425
00:31:00,096 --> 00:31:02,086
Next weekend, we'll find a goal,
426
00:31:02,136 --> 00:31:04,326
we'll do penalties and settle this.
427
00:31:04,376 --> 00:31:07,246
Er, can you deal with the humiliation?
428
00:31:42,856 --> 00:31:45,206
- He's just like all of them.
- What do you mean?
429
00:31:45,256 --> 00:31:46,646
- It's what men are like.
- Really?
430
00:31:46,696 --> 00:31:49,086
Yeah. It's been proven statistically.
431
00:31:49,136 --> 00:31:52,206
Men all fancy 22-year-old women.
432
00:31:52,256 --> 00:31:55,046
Doesn't matter how old they are themselves
433
00:31:55,096 --> 00:31:58,406
or what they say, that's just
who they're after, sexually.
434
00:31:58,456 --> 00:32:00,606
They might happen to like
their partner as well
435
00:32:00,656 --> 00:32:02,606
but, biologically,
436
00:32:02,656 --> 00:32:05,526
22 and fertile is what it's all about.
437
00:32:07,216 --> 00:32:10,816
He's just had a hot summer and
messed it up. He'll come back.
438
00:32:12,016 --> 00:32:14,086
I mean, you love him, don't you?
439
00:32:14,136 --> 00:32:16,766
When it's done and she's
got rid of the baby,
440
00:32:16,816 --> 00:32:18,166
give him hell
441
00:32:18,216 --> 00:32:20,286
and then let him back.
442
00:32:21,216 --> 00:32:23,646
I shouldn't tell him?
Give him a chance to...
443
00:32:23,696 --> 00:32:25,166
Tell him?
444
00:32:28,016 --> 00:32:30,166
You're sort of innocent
sometimes, aren't you?
445
00:32:30,216 --> 00:32:31,766
I mean, you're not. Clearly.
446
00:32:31,816 --> 00:32:34,816
But you think the world's
better than it is.
447
00:32:38,776 --> 00:32:40,536
Yes.
448
00:32:48,216 --> 00:32:49,766
I'll join you.
449
00:32:49,816 --> 00:32:51,536
OK.
450
00:32:56,776 --> 00:32:58,206
Hi.
451
00:32:58,256 --> 00:33:00,856
- Hi...
- What are you drinking?
452
00:33:02,256 --> 00:33:05,126
- Beck's.
- Beck's and a rum and Coke.
453
00:33:05,456 --> 00:33:08,126
I thought when you said you had a
drink in the middle of the night,
454
00:33:08,176 --> 00:33:10,446
you meant in your kitchen.
455
00:33:12,896 --> 00:33:14,526
Why are you here?
456
00:33:14,576 --> 00:33:16,526
Well, it's Saturday night, Anwar,
457
00:33:16,576 --> 00:33:19,446
and, as you can see, I'm a party girl.
458
00:33:21,216 --> 00:33:23,486
I couldn't sleep, either.
459
00:33:24,176 --> 00:33:25,766
Why not?
460
00:33:25,816 --> 00:33:27,526
Got a lot going on.
461
00:33:27,576 --> 00:33:29,776
- Like what?
- At home.
462
00:33:31,736 --> 00:33:33,006
Doesn't matter.
463
00:33:33,056 --> 00:33:34,926
Tell me about you.
464
00:33:35,936 --> 00:33:39,686
You were holding something
back this morning, weren't you?
465
00:33:39,736 --> 00:33:42,206
Something you weren't saying.
466
00:33:43,856 --> 00:33:46,046
I'm married.
467
00:33:46,096 --> 00:33:47,126
OK.
468
00:33:47,176 --> 00:33:48,846
Alesha's six months pregnant.
469
00:33:48,896 --> 00:33:50,806
Congratulations.
470
00:33:50,856 --> 00:33:53,856
Five years ago, I had this... dizziness.
471
00:33:56,296 --> 00:34:00,136
They eventually did a scan and
found a tumour, in my brain.
472
00:34:01,456 --> 00:34:02,846
Couldn't operate.
473
00:34:02,896 --> 00:34:05,446
Said it wasn't doing
any harm at that point,
474
00:34:05,496 --> 00:34:07,126
but it was growing
475
00:34:07,176 --> 00:34:09,976
and that, one day, it would kill me.
476
00:34:11,016 --> 00:34:12,406
I'm sorry.
477
00:34:12,456 --> 00:34:15,256
I should've told Alesha at the time.
478
00:34:16,496 --> 00:34:19,366
- I just didn't want to scare her away.
- She doesn't know?
479
00:34:19,416 --> 00:34:23,886
If I tell her now, she'll ask why
did you make all these promises,
480
00:34:23,936 --> 00:34:25,806
start a family, all this time...?
481
00:34:25,856 --> 00:34:27,286
Go for another scan.
482
00:34:27,336 --> 00:34:30,846
I came in because it'd be good
to know if the symptoms fit.
483
00:34:30,896 --> 00:34:32,246
Is this it?
484
00:34:32,296 --> 00:34:33,726
You didn't tell me your history.
485
00:34:33,776 --> 00:34:35,126
What do you think now?
486
00:34:35,176 --> 00:34:36,406
I can't be sure.
487
00:34:36,456 --> 00:34:38,456
Well, can you guess?
488
00:34:39,296 --> 00:34:41,726
The symptoms fit. Talk to your wife.
489
00:34:41,776 --> 00:34:43,046
Right.
490
00:34:43,856 --> 00:34:45,926
There's two things.
491
00:34:45,976 --> 00:34:48,766
There's the mistake and then
there's the lie to cover it up,
492
00:34:48,816 --> 00:34:51,879
and the mistake is a
lot easier to forgive.
493
00:34:51,891 --> 00:34:52,916
You reckon?
494
00:34:53,096 --> 00:34:54,366
I know.
495
00:34:54,416 --> 00:34:56,526
If I tell her, that'll be it.
496
00:34:56,576 --> 00:34:58,006
She'll find out eventually.
497
00:34:58,056 --> 00:34:59,566
She'll see it in your notes.
498
00:34:59,616 --> 00:35:03,886
- Medical records are confidential.
- Not the medical records.
499
00:35:03,936 --> 00:35:05,736
The post mortem.
500
00:35:07,616 --> 00:35:09,956
Sorry, but you married her.
501
00:35:11,256 --> 00:35:13,326
You've made a promise.
502
00:35:25,456 --> 00:35:27,256
Trouble at home.
503
00:35:28,376 --> 00:35:30,486
Something's happened with your husband.
504
00:35:30,536 --> 00:35:32,686
That's what normally sends
women your age to a bar
505
00:35:32,736 --> 00:35:35,406
in the middle of the night, yeah?
506
00:35:35,736 --> 00:35:37,566
- Yeah.
- See, I do a lot of divorce
507
00:35:37,616 --> 00:35:40,726
and you should know that a
woman might get the house,
508
00:35:40,776 --> 00:35:42,366
the assets, the children,
509
00:35:42,416 --> 00:35:44,366
but that doesn't mean that she's won.
510
00:35:44,416 --> 00:35:46,726
Because, a few years later,
he's with someone new,
511
00:35:46,776 --> 00:35:49,006
making lots of money,
no real responsibility.
512
00:35:49,056 --> 00:35:51,166
But she is struggling.
513
00:35:51,216 --> 00:35:54,566
Kids, work, no time to move on.
514
00:35:54,616 --> 00:35:57,406
We've all got problems
that we can't solve.
515
00:35:57,456 --> 00:35:59,726
Tell your wife the truth.
516
00:36:03,056 --> 00:36:04,496
I can't.
517
00:36:36,616 --> 00:36:38,446
Hey, we've got to go.
518
00:36:38,496 --> 00:36:40,096
OK.
519
00:37:02,656 --> 00:37:04,366
I'm this way.
520
00:37:04,416 --> 00:37:06,086
Erm, how much?
521
00:37:07,176 --> 00:37:09,046
Ah, it doesn't matter.
522
00:37:09,096 --> 00:37:10,616
No, go on.
523
00:37:13,616 --> 00:37:16,616
7 for the cigarettes,
2.50 for the lighter.
524
00:37:17,016 --> 00:37:18,486
Thank you.
525
00:37:19,696 --> 00:37:22,206
You'll be all right getting back?
526
00:37:22,256 --> 00:37:24,456
Who says I'm going back?
527
00:37:27,016 --> 00:37:28,886
Be careful, yeah?
528
00:37:29,616 --> 00:37:30,886
Night.
529
00:37:48,896 --> 00:37:50,776
Hey...
530
00:37:52,136 --> 00:37:53,806
Want a drink?
531
00:37:53,856 --> 00:37:55,296
Ah...
532
00:37:58,056 --> 00:38:00,046
Urgh, what's going on in there?
533
00:38:00,096 --> 00:38:01,896
Shower's broken.
534
00:38:04,616 --> 00:38:06,216
No milk.
535
00:38:08,176 --> 00:38:10,176
Fridge doesn't work.
536
00:38:12,656 --> 00:38:15,126
Your flat's a shithole, Jack.
537
00:38:16,816 --> 00:38:19,356
You're very welcome to go home.
538
00:38:20,736 --> 00:38:22,806
When we first moved here,
539
00:38:22,856 --> 00:38:25,286
you and David had us over for
dinner and looked after us.
540
00:38:25,336 --> 00:38:27,526
- You remember?
- Yeah.
541
00:38:27,576 --> 00:38:29,326
David's missed.
542
00:38:29,376 --> 00:38:31,136
As you can see.
543
00:38:35,376 --> 00:38:37,716
How long were you together?
544
00:38:39,056 --> 00:38:40,406
Oh...
545
00:38:40,456 --> 00:38:41,926
30 years.
546
00:38:43,736 --> 00:38:46,136
- Did you ever cheat?
- No.
547
00:38:47,616 --> 00:38:48,966
Did he?
548
00:38:49,016 --> 00:38:51,556
There's something in your head.
549
00:38:53,016 --> 00:38:54,606
Can you keep a secret?
550
00:38:54,656 --> 00:38:57,166
Don't be ridiculous,
Gemma. I'm an alcoholic.
551
00:38:57,216 --> 00:38:59,686
Of course I can keep a secret.
552
00:39:03,496 --> 00:39:06,496
Simon's been sleeping with another woman.
553
00:39:07,056 --> 00:39:09,056
Oh, I'm sorry.
554
00:39:11,016 --> 00:39:12,926
Are you two...?
555
00:39:12,976 --> 00:39:15,516
I haven't told him that I know.
556
00:39:15,856 --> 00:39:17,256
Why not?
557
00:39:18,296 --> 00:39:20,606
Because I'm not that woman
558
00:39:20,656 --> 00:39:23,496
that gets cheated on and...
559
00:39:24,736 --> 00:39:27,646
finds out and has screaming rows.
560
00:39:27,696 --> 00:39:29,486
And I'm not...
561
00:39:29,536 --> 00:39:32,616
maintenance and divorce
and all that stuff.
562
00:39:35,736 --> 00:39:37,486
I'm better than that.
563
00:39:37,536 --> 00:39:39,046
I'm clever.
564
00:39:39,096 --> 00:39:41,086
Yeah, and, er...
565
00:39:41,136 --> 00:39:44,846
I'm not a pissed widower who
hasn't showered in three weeks.
566
00:39:44,896 --> 00:39:46,696
I'm clever, too.
567
00:39:47,696 --> 00:39:49,766
Doesn't mean a thing.
568
00:39:52,536 --> 00:39:54,966
She came to the surgery
today, this other woman,
569
00:39:55,016 --> 00:39:56,486
and I did some tests.
570
00:39:56,536 --> 00:39:58,326
Turns out she's pregnant.
571
00:39:58,376 --> 00:40:01,286
She's decided to have an
abortion and not tell anyone.
572
00:40:01,336 --> 00:40:02,766
She went to see you?
573
00:40:02,816 --> 00:40:05,816
I told her I was the
only doctor available.
574
00:40:07,776 --> 00:40:09,446
Be careful...
575
00:40:10,536 --> 00:40:11,856
Yeah.
576
00:40:13,176 --> 00:40:15,516
I'm not entirely surprised.
577
00:40:16,096 --> 00:40:19,246
In his 20s, Simon used to sleep around.
578
00:40:19,296 --> 00:40:20,966
Always in the Crown.
579
00:40:21,016 --> 00:40:23,366
Different girl every other week.
580
00:40:23,416 --> 00:40:24,566
Simon?
581
00:40:24,616 --> 00:40:26,886
Then when he came back
from London with you,
582
00:40:26,936 --> 00:40:28,646
we all thought he'd grown up.
583
00:40:28,696 --> 00:40:31,126
No-one's ever told me that before.
584
00:40:31,176 --> 00:40:32,766
Well, they wouldn't.
585
00:40:32,816 --> 00:40:36,526
His dad cheated on his mum, didn't he?
586
00:40:36,576 --> 00:40:38,206
Left her.
587
00:40:38,256 --> 00:40:39,606
Yeah.
588
00:40:39,656 --> 00:40:41,656
My dad loved Scotch.
589
00:40:42,696 --> 00:40:45,056
Sons are their fathers.
590
00:40:49,616 --> 00:40:51,156
I hope not.
591
00:40:58,136 --> 00:41:01,076
Three weeks, you couldn't use the sink?
592
00:41:01,816 --> 00:41:03,566
Look, while it's been lovely
593
00:41:03,616 --> 00:41:07,646
to be dragged home by someone who's
actually more depressed than myself,
594
00:41:07,696 --> 00:41:09,806
maybe we should call it a night?
595
00:41:09,856 --> 00:41:11,126
Urgh!
596
00:41:11,976 --> 00:41:13,566
- Click!
- What's wrong?
597
00:41:13,616 --> 00:41:14,726
Gout.
598
00:41:14,776 --> 00:41:17,876
Diagnosed by me. You don't need to see it.
599
00:41:18,376 --> 00:41:19,606
I'm going to bed.
600
00:41:19,656 --> 00:41:21,926
You can't live like this.
601
00:41:24,936 --> 00:41:27,286
You should tell him you know.
602
00:41:27,336 --> 00:41:29,566
Tell him she's pregnant.
603
00:41:29,616 --> 00:41:31,086
I'm not ethically allowed to.
604
00:41:31,136 --> 00:41:32,886
Tell him all of it.
605
00:41:32,936 --> 00:41:35,086
Then... take your son and leave.
606
00:41:35,136 --> 00:41:36,736
Start again.
607
00:41:37,616 --> 00:41:39,166
It's just a fling. It doesn't...
608
00:41:39,216 --> 00:41:41,006
It doesn't mean he won't do it again.
609
00:41:41,056 --> 00:41:44,806
Look, he's lived here all his
life. You don't need to stay.
610
00:41:44,856 --> 00:41:48,446
Sometimes, it's the
place that's the problem.
611
00:41:48,496 --> 00:41:49,816
Hm?
612
00:43:10,976 --> 00:43:14,076
I woke up this morning
and you weren't there.
613
00:43:15,416 --> 00:43:18,286
I came down to work. I couldn't sleep.
614
00:43:20,176 --> 00:43:22,376
I was dead to the world.
615
00:43:24,456 --> 00:43:26,246
Weeks are long at the moment.
616
00:43:26,296 --> 00:43:29,296
I know that's always true for you, but...
617
00:43:29,416 --> 00:43:33,406
we start the build in a week,
so it's full on, you know?
618
00:43:33,456 --> 00:43:36,726
And all that running
around with Tom yesterday...
619
00:43:36,776 --> 00:43:38,976
You're having an affair.
620
00:43:42,336 --> 00:43:43,876
Aren't you?
621
00:43:49,376 --> 00:43:51,376
I'm convinced of it.
622
00:43:52,576 --> 00:43:54,446
You're convinced?
623
00:43:57,576 --> 00:43:58,846
OK...
624
00:43:59,736 --> 00:44:02,676
There would be two things, if you were.
625
00:44:04,016 --> 00:44:06,246
There would be the relationship itself.
626
00:44:06,296 --> 00:44:08,366
The sex, all of that.
627
00:44:08,816 --> 00:44:10,766
- And then there would be the lie.
- Gem...
628
00:44:10,816 --> 00:44:12,016
I...
629
00:44:14,536 --> 00:44:16,486
I think that I...
630
00:44:16,536 --> 00:44:18,366
could accept the relationship,
631
00:44:18,416 --> 00:44:20,086
eventually...
632
00:44:21,496 --> 00:44:23,836
if you put an end to it.
633
00:44:26,856 --> 00:44:30,326
We said, when we got married,
that there would probably be
634
00:44:30,376 --> 00:44:32,526
other people that we
fancied over a lifetime.
635
00:44:32,576 --> 00:44:35,116
Yep, yep. Yes, we did say that.
636
00:44:35,296 --> 00:44:38,206
So the lie would be the bigger problem.
637
00:44:38,256 --> 00:44:39,566
If you'd been with someone else
638
00:44:39,616 --> 00:44:41,366
and you didn't just come out and tell me,
639
00:44:41,416 --> 00:44:44,206
then that would be the real betrayal.
640
00:44:44,256 --> 00:44:46,056
Don't you think?
641
00:44:49,016 --> 00:44:52,336
And I don't want to prove it.
I don't want to catch you.
642
00:44:53,536 --> 00:44:55,846
I want you to be honest.
643
00:44:55,896 --> 00:44:57,086
Unprompted.
644
00:44:57,136 --> 00:44:58,936
To just tell me.
645
00:45:00,696 --> 00:45:03,436
To say, "Yes. I'm sorry. But, yes."
646
00:45:04,936 --> 00:45:07,606
"I have been seeing someone else."
647
00:45:09,736 --> 00:45:11,136
You can.
648
00:45:12,456 --> 00:45:13,996
And then...
649
00:45:16,016 --> 00:45:19,376
all of the consequences, we
can talk about all of it together.
650
00:45:22,616 --> 00:45:24,526
But that'd be hard, but it'll be better.
651
00:45:24,576 --> 00:45:26,316
For both of us.
652
00:45:28,456 --> 00:45:29,926
Because...
653
00:45:31,416 --> 00:45:33,086
actually...
654
00:45:36,696 --> 00:45:39,296
even if you have done this...
655
00:45:42,816 --> 00:45:45,556
I think I still really love you.
656
00:46:04,616 --> 00:46:06,016
I'm not.
657
00:46:14,496 --> 00:46:16,766
Where has this come from?
658
00:46:17,536 --> 00:46:18,806
You...
659
00:46:19,536 --> 00:46:21,646
You follow me to Mum's and now this.
660
00:46:21,696 --> 00:46:23,486
Why would you suddenly think...?
661
00:46:23,536 --> 00:46:24,936
It's OK.
662
00:46:32,096 --> 00:46:35,896
It doesn't matter. You've
said you're not. You're not.
663
00:46:42,936 --> 00:46:45,936
You really think I could do that to you?
664
00:46:47,656 --> 00:46:49,726
It's working too hard.
665
00:46:52,216 --> 00:46:53,756
Yeah. Work.
666
00:46:55,816 --> 00:46:57,086
That's it.
667
00:46:57,136 --> 00:46:58,606
Excuse me.
668
00:46:59,936 --> 00:47:02,006
Hey, Tom. Sleep well?
669
00:47:03,016 --> 00:47:04,446
Cereal's there, love.
670
00:47:04,496 --> 00:47:06,246
You want toast?
671
00:47:06,296 --> 00:47:07,856
Sure?
672
00:47:16,056 --> 00:47:18,006
- Morning!
- Hi!
673
00:47:18,056 --> 00:47:21,326
Fancy a drive? It's got
wing mirrors and everything!
674
00:47:21,376 --> 00:47:23,176
Leave her alone!
675
00:48:10,336 --> 00:48:12,726
My two alarms go off at 7.30
676
00:48:12,776 --> 00:48:15,126
and then a woman arrives at my door,
677
00:48:15,176 --> 00:48:17,726
pushes in, starts packing my bag.
678
00:48:17,776 --> 00:48:21,726
Informs me her name is Casey
and there's a taxi waiting.
679
00:48:21,776 --> 00:48:23,086
Carly.
680
00:48:23,136 --> 00:48:26,006
She tells me, if I don't get in it,
Gemma Foster will have me arrested.
681
00:48:26,056 --> 00:48:28,166
Practising medicine while
under the influence.
682
00:48:28,216 --> 00:48:30,526
Plenty of evidence, if I need it.
683
00:48:30,576 --> 00:48:32,776
You're going on holiday.
684
00:48:33,456 --> 00:48:35,166
I can't afford a holiday.
685
00:48:35,216 --> 00:48:37,846
All expenses paid. Out and open return,
686
00:48:37,896 --> 00:48:39,526
but stay there a while.
687
00:48:39,576 --> 00:48:42,366
Your train will be here in a minute.
688
00:48:42,416 --> 00:48:44,556
I'm not going anywhere.
689
00:48:45,256 --> 00:48:47,596
I found these in your flat.
690
00:48:47,976 --> 00:48:49,046
Sleeping pills.
691
00:48:49,096 --> 00:48:51,046
- Yes.
- And these to stop the vomiting.
692
00:48:51,096 --> 00:48:52,686
But I didn't go through with it.
693
00:48:52,736 --> 00:48:55,526
But you kept the pills, in
case you changed your mind.
694
00:48:55,576 --> 00:48:58,616
This is an intervention,
Jack, so trust me.
695
00:49:00,576 --> 00:49:03,676
Sometimes it's the place
that's the problem.
696
00:49:05,056 --> 00:49:07,726
You'll be met when you get there.
697
00:49:11,896 --> 00:49:13,296
By whom?
698
00:49:14,336 --> 00:49:15,726
Mary.
699
00:49:15,776 --> 00:49:17,246
Mary who?
700
00:49:18,056 --> 00:49:19,796
She's a friend.
701
00:49:27,656 --> 00:49:30,056
What happened with the girl?
702
00:49:30,616 --> 00:49:32,606
What are they going to do?
703
00:49:32,656 --> 00:49:34,726
- No.
- You told him?
704
00:49:35,776 --> 00:49:38,116
He doesn't deserve to know.
705
00:49:55,896 --> 00:49:57,366
A friend?
706
00:49:59,176 --> 00:50:01,376
I think you'll like her.
707
00:50:02,376 --> 00:50:03,916
You're mad.
708
00:50:27,576 --> 00:50:29,326
It's a bit nicer today.
709
00:50:29,376 --> 00:50:30,686
Yeah.
710
00:50:30,736 --> 00:50:31,926
At last.
711
00:50:31,976 --> 00:50:33,846
- You're all right?
- Oh, yes.
712
00:50:33,896 --> 00:50:35,366
Thank you.
713
00:50:42,696 --> 00:50:45,096
You didn't sleep last night.
714
00:50:46,536 --> 00:50:48,476
Do I look that bad?
715
00:50:48,976 --> 00:50:51,446
When you came in last week...
716
00:50:51,656 --> 00:50:53,726
there was a change.
717
00:50:54,096 --> 00:50:56,566
You kept a distance from him.
718
00:50:58,376 --> 00:51:00,656
You know, don't you?
719
00:51:01,976 --> 00:51:04,116
About this other woman.
720
00:51:05,136 --> 00:51:07,406
Simon swore me to secrecy.
721
00:51:08,856 --> 00:51:11,056
But he told me about it.
722
00:51:12,216 --> 00:51:15,016
He's acting exactly like his father.
723
00:51:17,216 --> 00:51:18,856
I'm sorry.
724
00:51:21,376 --> 00:51:22,806
She's pregnant.
725
00:51:22,856 --> 00:51:24,126
Kate.
726
00:51:24,176 --> 00:51:26,116
Her doctor told me.
727
00:51:27,176 --> 00:51:29,716
She's having an abortion today.
728
00:51:31,616 --> 00:51:33,886
- He doesn't know?
- No.
729
00:51:34,536 --> 00:51:36,536
When's it happening?
730
00:51:37,096 --> 00:51:38,206
Soon.
731
00:51:38,256 --> 00:51:39,856
One o'clock.
732
00:51:40,336 --> 00:51:42,006
Tell him.
733
00:51:42,056 --> 00:51:43,646
Why should I?
734
00:51:43,696 --> 00:51:45,966
He's got a right to know.
735
00:51:49,176 --> 00:51:50,846
'We're really close.
736
00:51:50,896 --> 00:51:53,886
'All the preparation's done so,
literally, a couple of weeks,
737
00:51:53,936 --> 00:51:55,806
that's what we're looking at to start.
738
00:51:55,856 --> 00:51:58,486
How long, then, until it's finished?
739
00:51:58,536 --> 00:52:00,206
Eight months.
740
00:52:00,856 --> 00:52:02,886
- Right.
- Tea?
741
00:52:02,936 --> 00:52:04,286
Er, no, thanks.
742
00:52:04,336 --> 00:52:05,646
Biscuit, then?
743
00:52:05,696 --> 00:52:07,246
OK.
744
00:52:07,296 --> 00:52:10,816
I'll, er, bring the model
in one day. You can see it.
745
00:52:13,416 --> 00:52:16,366
Tom, mate, you going to tell
Gran about what we did yesterday?
746
00:52:16,416 --> 00:52:19,006
Well, we went on a tour of Villa Park,
747
00:52:19,056 --> 00:52:22,286
it's a football ground, and
it was really, really good.
748
00:52:22,336 --> 00:52:24,886
We saw everything... the
pitch, the changing rooms,
749
00:52:24,936 --> 00:52:28,526
the museum bit at the back
of the club with the history.
750
00:52:28,576 --> 00:52:30,926
- Can you remember when it was built?
- Yeah.
751
00:52:30,976 --> 00:52:33,646
- What?
- Go on, then, what year?
752
00:52:34,176 --> 00:52:37,896
1897 it was built originally, but
they've replaced most of it now.
753
00:52:39,576 --> 00:52:42,046
- Is it big?
- Massive, yeah.
754
00:52:55,456 --> 00:52:58,246
We got a tour. Only, like, celebrities
or whatever get it normally.
755
00:52:58,296 --> 00:53:00,606
That was really cool, actually.
756
00:53:00,656 --> 00:53:02,046
And then we went and...
757
00:53:02,096 --> 00:53:03,976
Sorry.
758
00:53:06,056 --> 00:53:07,296
Hi.
759
00:53:09,696 --> 00:53:11,566
Yeah, just, erm...
760
00:53:12,696 --> 00:53:14,486
Just give me a minute.
761
00:53:14,536 --> 00:53:17,126
We went and met the players
762
00:53:17,176 --> 00:53:19,166
and had a go on one of the goals.
763
00:53:19,216 --> 00:53:21,816
Dad missed. It was really funny.
764
00:53:22,576 --> 00:53:23,816
Wow.
765
00:53:25,496 --> 00:53:27,766
And you won this day out?
766
00:53:28,176 --> 00:53:30,206
In a raffle, yeah. It was second prize.
767
00:53:30,256 --> 00:53:31,926
Second prize?
768
00:53:31,976 --> 00:53:34,006
Well, that's a good raffle.
769
00:53:34,056 --> 00:53:35,736
Very lucky.
770
00:53:38,736 --> 00:53:41,006
Dad's always on his phone.
771
00:53:41,216 --> 00:53:42,956
He's very busy.
772
00:53:47,056 --> 00:53:49,206
I'm really sorry. Erm,
an investor's pulled out.
773
00:53:49,256 --> 00:53:52,126
I need to get on the phone
to see if he'll reconsider.
774
00:53:52,176 --> 00:53:54,926
The paperwork's in the office.
I need to take the car. Can I?
775
00:53:54,976 --> 00:53:57,086
No problem. We'll get a taxi home.
776
00:53:57,136 --> 00:53:58,246
Sorry, Mum.
777
00:53:58,296 --> 00:53:59,486
It's OK.
778
00:53:59,536 --> 00:54:02,206
- See you later, mate.
- See you.
779
00:54:05,016 --> 00:54:08,096
Will you take the cups out to the kitchen?
780
00:54:09,056 --> 00:54:12,456
- Yeah, sure.
- You know where it is, don't you?
781
00:54:13,136 --> 00:54:14,846
Down the corridor, on the right.
782
00:54:14,896 --> 00:54:17,846
- Yep, I know.
- If you put them in the dishwasher...
783
00:54:17,896 --> 00:54:19,636
I know, I know.
784
00:54:26,616 --> 00:54:28,526
Do you think it's serious?
785
00:54:28,576 --> 00:54:32,136
Well, when they make a
decision on this child...
786
00:54:34,016 --> 00:54:35,756
you'll know.
787
00:54:36,376 --> 00:54:37,646
But...
788
00:54:37,696 --> 00:54:39,366
two years,
789
00:54:39,416 --> 00:54:40,646
it says something.
790
00:54:40,696 --> 00:54:42,166
Two years?
791
00:54:44,056 --> 00:54:46,526
Ros said it was three months.
792
00:54:47,616 --> 00:54:50,096
Oh, Gemma. No.
793
00:54:53,056 --> 00:54:54,796
For two years?!
794
00:54:56,856 --> 00:54:58,566
I thought you knew.
795
00:54:58,616 --> 00:55:01,286
You said you'd found out about it.
796
00:55:01,976 --> 00:55:03,446
Oh, I'm sorry, Gemma.
797
00:55:03,496 --> 00:55:06,096
Why don't you come and sit down?
798
00:55:30,016 --> 00:55:31,556
All sorted?
799
00:55:33,016 --> 00:55:34,686
Yeah, for now.
800
00:55:43,416 --> 00:55:44,886
Love you.
801
00:56:04,976 --> 00:56:08,606
She's not happy I told him, but
she's clearly pleased he knows.
802
00:56:08,656 --> 00:56:11,756
- They're going to keep it?
- I think so.
803
00:56:15,296 --> 00:56:16,806
It's two years.
804
00:56:16,856 --> 00:56:18,126
Yeah.
805
00:56:19,376 --> 00:56:20,776
He lied.
806
00:56:21,456 --> 00:56:23,726
Seems that's what he does.
807
00:56:24,136 --> 00:56:28,166
Jack said, when Simon was young,
he had a different girl every week.
808
00:56:28,216 --> 00:56:29,646
You never told me.
809
00:56:29,696 --> 00:56:31,646
You were at school with him.
810
00:56:31,696 --> 00:56:33,966
It didn't matter. I
thought he was committed.
811
00:56:34,016 --> 00:56:37,046
But when you found out
that he was cheating...
812
00:56:37,096 --> 00:56:38,646
were you surprised?
813
00:56:38,696 --> 00:56:40,436
To be honest...
814
00:56:40,936 --> 00:56:43,806
I'm surprised it took him so long.
815
00:56:47,056 --> 00:56:48,566
Where are you going?
816
00:56:48,616 --> 00:56:49,766
Work.
817
00:56:49,816 --> 00:56:51,816
I've got work to do.
818
00:56:54,816 --> 00:56:57,566
- Morning.
- You told my wife everything!
819
00:56:57,616 --> 00:57:00,286
Absolutely against the
code of ethics and the law.
820
00:57:00,336 --> 00:57:02,766
- Do you want to talk in private?
- Not acceptable.
821
00:57:02,816 --> 00:57:05,246
What did she say when she called you back?
822
00:57:05,296 --> 00:57:08,446
She was upset. Some mad woman calling
her in the middle of the night.
823
00:57:08,496 --> 00:57:11,696
She thought I'd been up
to something at first.
824
00:57:13,896 --> 00:57:17,056
But she asked me if
what you'd said was true.
825
00:57:18,296 --> 00:57:19,646
And I said, "Yeah."
826
00:57:19,696 --> 00:57:21,446
What did you decide?
827
00:57:21,496 --> 00:57:23,166
She's, erm...
828
00:57:23,696 --> 00:57:25,326
She's going to come with me,
829
00:57:25,376 --> 00:57:27,126
- to the scan.
- Good.
830
00:57:27,176 --> 00:57:29,527
Still worried what they're
going to find, though.
831
00:57:29,539 --> 00:57:30,326
Of course.
832
00:57:30,376 --> 00:57:33,166
But the point is, you calling
her like that was illegal.
833
00:57:33,216 --> 00:57:34,766
- I know.
- You shouldn't do it.
834
00:57:34,816 --> 00:57:36,356
Understood.
835
00:57:37,336 --> 00:57:40,736
Would you like to make a
formal complaint, then?
836
00:57:41,456 --> 00:57:43,096
No.
837
00:57:44,456 --> 00:57:46,176
Boy or girl?
838
00:57:48,976 --> 00:57:50,916
It's a little girl.
839
00:57:52,736 --> 00:57:54,006
Er...
840
00:57:54,056 --> 00:57:56,406
You said you did a lot of divorce work.
841
00:57:56,456 --> 00:57:57,686
Yeah.
842
00:57:57,736 --> 00:57:59,206
I do. Why?
843
00:58:00,536 --> 00:58:03,136
I'd like to book an appointment.
844
00:58:06,736 --> 00:58:08,286
Neil, could we find a moment
845
00:58:08,336 --> 00:58:09,646
to go over my accounts?
846
00:58:09,696 --> 00:58:11,166
Sure.
847
00:58:11,216 --> 00:58:12,806
Over dinner, maybe?
848
00:58:12,856 --> 00:58:15,566
The moment I tell Gemma, I lose her.
849
00:58:15,616 --> 00:58:17,206
And I lose my son.
850
00:58:17,256 --> 00:58:19,646
From what he said last
night, he still loves you.
851
00:58:19,696 --> 00:58:22,886
And it's good to be loved, Gem.
852
00:58:22,936 --> 00:58:24,606
It really is.
853
00:58:25,816 --> 00:58:28,326
Go on, then. Why are you here, Neil?
854
00:58:28,376 --> 00:58:31,206
Because, in the last five years,
I've thought a lot about your body
855
00:58:31,256 --> 00:58:33,646
and it's got to the point
that I desperately want to know
856
00:58:33,696 --> 00:58:36,256
what's going on underneath that dress.
58211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.