Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,106 --> 00:00:37,576
You miss me?
2
00:00:37,626 --> 00:00:39,166
Yeah, I did.
3
00:00:49,346 --> 00:00:52,496
There's only a few days to go
and there's a lot to arrange.
4
00:00:52,546 --> 00:00:54,376
You didn't need to. It's
just a few friends.
5
00:00:54,426 --> 00:00:58,626
- And we've got Neil and Anna tonight.
- It's all under control.
6
00:01:00,746 --> 00:01:02,536
Is this yours?
7
00:01:02,586 --> 00:01:04,056
Yes, actually. Dry lips.
8
00:01:04,106 --> 00:01:05,136
Bit girly.
9
00:01:05,186 --> 00:01:07,016
Red? Nothing wrong with that.
10
00:01:07,066 --> 00:01:08,776
And it was the only one they had.
11
00:01:08,826 --> 00:01:11,336
- Remember you're taking Tom to school.
- I'm late.
12
00:01:11,386 --> 00:01:12,746
Me, too.
13
00:01:13,826 --> 00:01:15,626
Worth it, though.
14
00:01:18,586 --> 00:01:21,096
Oh, no-one's going to
notice. It looks fine.
15
00:01:21,146 --> 00:01:22,736
- What does?
- No, nothing.
16
00:01:22,786 --> 00:01:24,096
Morning, Mum.
17
00:01:24,146 --> 00:01:26,056
Morning, darling.
18
00:01:26,106 --> 00:01:27,736
You know we're late?
19
00:01:27,786 --> 00:01:30,096
The form for the trip's in your bag.
20
00:01:30,146 --> 00:01:31,616
- Thanks.
- No problem.
21
00:01:31,666 --> 00:01:33,256
And don't forget your coat.
22
00:01:33,306 --> 00:01:34,906
Oh, yeah. OK.
23
00:01:35,786 --> 00:01:37,176
All ready, mate?
24
00:01:37,226 --> 00:01:38,256
Nearly.
25
00:01:38,306 --> 00:01:39,776
Where's my scarf?
26
00:01:39,826 --> 00:01:41,136
Here, have mine.
27
00:01:41,186 --> 00:01:43,336
Really, no. It's... black.
28
00:01:43,386 --> 00:01:45,186
I'm wearing blue.
29
00:01:45,626 --> 00:01:47,626
I think you'll manage.
30
00:01:49,826 --> 00:01:51,696
- Bye.
- Bye.
31
00:01:51,746 --> 00:01:54,736
- Dad, did you drive back last night?
- Yeah. I had meetings.
32
00:01:54,786 --> 00:01:56,896
- What happens in a meeting?
- What do you mean?
33
00:01:56,946 --> 00:01:57,789
What do you do?
34
00:01:57,801 --> 00:02:00,216
You sit and drink
coffee and discuss things.
35
00:02:00,266 --> 00:02:01,816
- See you later!
- Bye!
36
00:02:01,866 --> 00:02:03,266
Bye, Mum!
37
00:02:19,506 --> 00:02:21,096
'Right, we're on the food, the cake.
38
00:02:21,146 --> 00:02:22,816
'Like, you're doing the decorations.'
39
00:02:22,866 --> 00:02:24,576
'Not a problem. What would you like?'
40
00:02:24,626 --> 00:02:26,896
- Balloons, bunting.
- 'Oh, absolutely.'
41
00:02:26,946 --> 00:02:29,216
Oh, we talked about putting
something behind the bar.
42
00:02:29,266 --> 00:02:32,896
- 'Very generous.' - Enough so
that they'll have a good time.
43
00:02:32,946 --> 00:02:34,776
Not so much that I'll need a stomach pump.
44
00:02:34,826 --> 00:02:37,176
'You know what Neil's like.
I'll speak to the landlord.'
45
00:02:37,226 --> 00:02:39,456
- You're a life-saver.
- 'We'll catch up tonight.'
46
00:02:39,506 --> 00:02:41,846
Lovely. Speak then, Anna. Bye.
47
00:02:54,186 --> 00:02:55,896
Dr Foster...
48
00:02:55,946 --> 00:02:57,136
Gordon. How are you?
49
00:02:57,186 --> 00:02:58,696
Not good at all.
50
00:02:58,746 --> 00:03:00,616
That's why I'm here. Back pain.
51
00:03:00,666 --> 00:03:02,496
OK, well, we'll deal with that inside.
52
00:03:02,546 --> 00:03:04,456
I was just saying hello, really.
53
00:03:04,506 --> 00:03:06,376
Oh, right. Well, how are you?
54
00:03:06,426 --> 00:03:09,496
Good. Bit of a disaster with
the hair this morning, but...
55
00:03:09,546 --> 00:03:11,486
Yes, I can see that.
56
00:03:14,426 --> 00:03:15,656
Good morning, Julie.
57
00:03:15,706 --> 00:03:17,656
- Not really.
- What's happened?
58
00:03:17,706 --> 00:03:19,896
Jack's ill. Not coming in.
59
00:03:19,946 --> 00:03:21,376
Oh, why?
60
00:03:21,426 --> 00:03:23,416
That's his final warning.
61
00:03:23,466 --> 00:03:24,496
What did he say?
62
00:03:24,546 --> 00:03:26,056
Gastroenteritis.
63
00:03:26,106 --> 00:03:27,616
I saw him in the pub last night.
64
00:03:27,666 --> 00:03:29,587
All right.
Er, how many on his list this morning?
65
00:03:29,611 --> 00:03:30,096
12.
66
00:03:30,146 --> 00:03:33,136
Julie see what you can do. Take the
appointments down to eight minutes.
67
00:03:33,186 --> 00:03:34,976
- OK.
- Eight minutes is impossible.
68
00:03:35,026 --> 00:03:36,816
Talk faster!
69
00:03:36,866 --> 00:03:38,806
See you later, Luke.
70
00:03:39,786 --> 00:03:42,096
- Not a flicker.
- He's too young for you.
71
00:03:42,146 --> 00:03:43,176
Maybe.
72
00:03:43,226 --> 00:03:44,536
But I accidentally on purpose
73
00:03:44,586 --> 00:03:46,336
brushed up against his shirt the other day
74
00:03:46,386 --> 00:03:48,786
and he is toned like a bastard.
75
00:03:49,386 --> 00:03:51,736
- You would if you could.
- Ros!
76
00:03:51,786 --> 00:03:53,786
Shall we make a start?
77
00:05:31,186 --> 00:05:35,216
As you know, I live on my own and
once a week my sister comes over.
78
00:05:35,266 --> 00:05:39,016
Bit of a drive for her, but
she brings the shopping.
79
00:05:39,066 --> 00:05:40,456
Meals.
80
00:05:40,506 --> 00:05:44,296
Soup, tomatoes, meat, onions...
81
00:05:44,346 --> 00:05:45,456
Yes.
82
00:05:45,506 --> 00:05:47,856
She was there on a Thursday.
I had a headache that day,
83
00:05:47,906 --> 00:05:50,296
which isn't the primary reason I'm here.
84
00:05:50,346 --> 00:05:52,286
But now I mention it,
85
00:05:53,946 --> 00:05:56,216
I've had them for years.
It's on your notes.
86
00:05:56,266 --> 00:05:57,416
Mm...
87
00:05:57,466 --> 00:06:00,056
Last weekend, I saw a documentary.
88
00:06:00,106 --> 00:06:01,696
They said headaches have historic...
89
00:06:01,746 --> 00:06:04,976
Gordon, can we get back
to the specific symptoms
90
00:06:05,026 --> 00:06:06,416
that brought you in?
91
00:06:06,466 --> 00:06:08,616
I lay there with my eyes open all night.
92
00:06:08,666 --> 00:06:11,576
I only get a couple of hours and
then I'm falling asleep in the day.
93
00:06:11,626 --> 00:06:13,816
Have you had any recent big changes?
94
00:06:13,866 --> 00:06:15,016
Moving house? New job?
95
00:06:15,066 --> 00:06:16,066
No.
96
00:06:16,106 --> 00:06:18,096
- Do you have a partner?
- Aren't there pills?
97
00:06:18,146 --> 00:06:21,896
Sleeping pills, yes. But I wouldn't
prescribe them in your case.
98
00:06:21,946 --> 00:06:25,376
You wouldn't prescribe sleeping
pills for someone who can't sleep?
99
00:06:25,426 --> 00:06:27,096
Only if we've tried everything else
100
00:06:27,146 --> 00:06:28,816
or there's a medical condition
101
00:06:28,866 --> 00:06:29,976
and that's rare.
102
00:06:30,026 --> 00:06:31,146
- You think I'm lying?
- No.
103
00:06:31,170 --> 00:06:33,016
Yes. Because you're not
giving me the pills,
104
00:06:33,066 --> 00:06:35,376
even though they do exist
and would help my problem.
105
00:06:35,426 --> 00:06:38,416
I think we should try
some other things first.
106
00:06:38,466 --> 00:06:40,656
We're opening a new restaurant tomorrow.
107
00:06:40,706 --> 00:06:44,866
I would love it if you could
come so I can say thank you.
108
00:06:45,826 --> 00:06:47,176
Oh, it's fine.
109
00:06:47,226 --> 00:06:48,416
No, no, please!
110
00:06:48,466 --> 00:06:51,136
Look, I'll send through the details.
111
00:06:51,506 --> 00:06:52,646
OK.
112
00:06:54,786 --> 00:06:56,376
So I don't need to do anything?
113
00:06:56,426 --> 00:06:57,696
Keep taking these.
114
00:06:57,746 --> 00:06:59,296
But other than that, no.
115
00:06:59,346 --> 00:07:00,706
Good.
116
00:07:05,466 --> 00:07:06,856
Gemma...
117
00:07:06,906 --> 00:07:08,536
thank you so much.
118
00:07:08,586 --> 00:07:10,126
No problem.
119
00:07:34,626 --> 00:07:37,936
Dr Foster went to Gloucester
in the pouring rain.
120
00:07:37,986 --> 00:07:40,576
She stepped in a puddle
right up to her middle
121
00:07:40,626 --> 00:07:42,096
and never was seen again!
122
00:07:42,146 --> 00:07:44,456
Well, I hope not!
123
00:07:44,506 --> 00:07:45,976
It's good to see you, Poppy.
124
00:07:46,026 --> 00:07:48,296
- You're very brave.
- Thanks!
125
00:07:48,346 --> 00:07:49,376
Bye.
126
00:07:49,426 --> 00:07:52,035
I did my science and Harry checked
it, so I know I got it right.
127
00:07:52,047 --> 00:07:52,986
Right, is Harry good?
128
00:07:53,010 --> 00:07:56,050
He's a genius. He did his IQ
and got 140, which is loads.
129
00:07:57,106 --> 00:07:58,536
Gemma?
130
00:07:58,586 --> 00:08:00,616
Hi! How are you?
131
00:08:00,666 --> 00:08:01,936
Oh, sorry, I don't...
132
00:08:01,986 --> 00:08:03,776
Oh, Becky. Simon's assistant.
133
00:08:03,826 --> 00:08:05,416
Oh, yes.
134
00:08:05,466 --> 00:08:07,736
You didn't recognise me. It's
fine. It's been a while.
135
00:08:07,786 --> 00:08:10,496
- Hi, Tom! Haven't seen you in ages.
- Hi.
136
00:08:10,546 --> 00:08:12,176
So your daughter goes to Highbrook?
137
00:08:12,226 --> 00:08:13,976
Isobel. Yeah, she just started.
138
00:08:14,026 --> 00:08:16,416
Me and her dad broke up
middle of last year, so...
139
00:08:16,466 --> 00:08:17,466
Oh, sorry.
140
00:08:17,506 --> 00:08:20,176
Yeah, well, we just thought Isobel
might like a new start, so...
141
00:08:20,226 --> 00:08:22,296
Oh, and the homework club is a blessing!
142
00:08:22,346 --> 00:08:24,576
I can do the whole day,
finish off, lock up
143
00:08:24,626 --> 00:08:27,566
and be here at 5.30 to pick her up myself.
144
00:08:27,986 --> 00:08:29,496
I'm so sorry I didn't recognise you.
145
00:08:29,546 --> 00:08:31,376
Oh, no! No-one does anymore.
146
00:08:31,426 --> 00:08:34,536
After the split, I wanted a new
start, too. So I went blonde.
147
00:08:34,586 --> 00:08:38,016
Mum wasn't happy. Said I looked like
Tess Daly, as if that's a bad thing.
148
00:08:38,066 --> 00:08:40,256
But I like it. And Mum's mad, so...
149
00:08:40,306 --> 00:08:41,736
Anyway, I'll see you soon.
150
00:08:41,786 --> 00:08:43,456
- Bye.
- Bye.
151
00:08:44,016 --> 00:08:45,016
Bye.
152
00:08:45,066 --> 00:08:46,266
OK?
153
00:08:53,586 --> 00:08:54,906
Mum?
154
00:09:00,266 --> 00:09:02,106
- Mum!
- Yeah!
155
00:09:03,066 --> 00:09:05,456
Do you know how many bones
there are in the human foot?
156
00:09:05,506 --> 00:09:06,816
26.
157
00:09:06,866 --> 00:09:08,296
And 33 joints.
158
00:09:08,346 --> 00:09:10,896
And more than 100 muscles,
tendons and ligaments.
159
00:09:10,946 --> 00:09:12,376
Mum, you're a geek.
160
00:09:12,426 --> 00:09:14,026
I know.
161
00:09:15,906 --> 00:09:17,656
I was stuck in traffic for 20 minutes
162
00:09:17,706 --> 00:09:19,616
but, bearing in mind I started late today,
163
00:09:19,666 --> 00:09:21,976
I think I've done pretty well.
What's more, I have wine.
164
00:09:22,026 --> 00:09:23,256
Perfect.
165
00:09:23,306 --> 00:09:24,736
Can I do anything?
166
00:09:24,786 --> 00:09:26,016
You can pour me a glass.
167
00:09:26,066 --> 00:09:27,936
Oh, before I forget...
168
00:09:27,986 --> 00:09:29,776
Did you cope with the colour?
169
00:09:29,826 --> 00:09:31,216
The colour was fine.
170
00:09:31,266 --> 00:09:33,216
Mate, you going to come
and say hello tonight?
171
00:09:33,266 --> 00:09:34,896
- No.
- Why not?
172
00:09:34,946 --> 00:09:36,576
Mum said I don't have to.
173
00:09:36,626 --> 00:09:38,336
Oh... You're not a kid anymore.
174
00:09:38,386 --> 00:09:42,256
Yeah, but you never let me leave
and you tell these stories.
175
00:09:42,306 --> 00:09:44,016
Up to you.
176
00:09:44,066 --> 00:09:45,336
Right.
177
00:09:47,666 --> 00:09:50,206
So... tell me about your weekend.
178
00:09:50,826 --> 00:09:52,816
Er... well, it's a conference.
179
00:09:52,866 --> 00:09:55,736
A load of men gather in a cheap hotel,
180
00:09:55,786 --> 00:09:57,816
talk about planning legislation.
181
00:09:57,866 --> 00:10:00,216
What about the evenings? Do you go out?
182
00:10:00,266 --> 00:10:01,866
Occasionally.
183
00:10:02,386 --> 00:10:06,176
Every night in the casino. Roulette,
cocktails, beautiful women...
184
00:10:06,226 --> 00:10:07,976
It's Hemel Hempstead.
185
00:10:08,026 --> 00:10:09,936
What's so fun about casinos?
186
00:10:09,986 --> 00:10:11,576
I mean, in the end, you always lose.
187
00:10:11,626 --> 00:10:13,456
Ah, well, now, let me explain...
188
00:10:13,506 --> 00:10:15,706
No, I don't think you will.
189
00:10:16,066 --> 00:10:17,466
Ah-ha!
190
00:10:19,466 --> 00:10:21,096
OK, see you later, Mum.
191
00:10:21,146 --> 00:10:23,376
- Do you want a juice to take up?
- No, thanks.
192
00:10:23,426 --> 00:10:26,096
- Hey! Welcome.
- Hey! Good timing!
193
00:10:26,426 --> 00:10:28,296
- Have you just got in?
- We saw you pull up.
194
00:10:28,346 --> 00:10:29,736
I had to stop for booze.
195
00:10:29,786 --> 00:10:31,776
- No need!
- Hello.
196
00:10:31,826 --> 00:10:33,336
Just the kind of thing you feel...
197
00:10:33,386 --> 00:10:36,016
It was a resort. But it, you
know, it really wasn't bad.
198
00:10:36,066 --> 00:10:38,976
You know, open the door and you
were right there on the beach.
199
00:10:39,026 --> 00:10:41,856
Yeah, and they have
activities for children.
200
00:10:41,906 --> 00:10:43,176
I'm sure Tom would love it.
201
00:10:43,226 --> 00:10:45,376
- There's kids everywhere.
- Screaming!
202
00:10:45,426 --> 00:10:47,336
They were just having fun!
203
00:10:47,386 --> 00:10:48,616
He told them to shut up.
204
00:10:48,666 --> 00:10:51,376
I did not tell them to shut up!
205
00:10:51,426 --> 00:10:53,456
"Pipe down," like an old man!
206
00:10:53,506 --> 00:10:54,976
It's an expression.
207
00:10:55,026 --> 00:10:57,456
You can imagine how popular that made us.
208
00:10:57,506 --> 00:11:01,296
Gem hates feeling trapped, so I'm not
sure a resort's really our kind...
209
00:11:01,346 --> 00:11:03,616
It's not me! I'd be fine.
210
00:11:03,666 --> 00:11:05,976
There's no point in us
staying near the sea.
211
00:11:06,026 --> 00:11:07,616
You don't like water.
212
00:11:07,666 --> 00:11:09,016
He's even nervous in the shower.
213
00:11:09,066 --> 00:11:10,536
What?
214
00:11:10,586 --> 00:11:12,456
- He can't swim, is the issue.
- I can.
215
00:11:12,506 --> 00:11:14,216
- Barely.
- Didn't you learn at school?
216
00:11:14,266 --> 00:11:15,856
I had asthma, so...
217
00:11:15,906 --> 00:11:16,936
Oh.
218
00:11:16,986 --> 00:11:19,496
- Yeah, I grew out of it.
- I rescued him once.
219
00:11:19,546 --> 00:11:21,696
Jesus, Gem, really? I don't
think we have to...
220
00:11:21,746 --> 00:11:23,866
I think we do.
221
00:11:24,986 --> 00:11:27,786
- I must've told you.
- Don't think so!
222
00:11:28,986 --> 00:11:31,376
Oh, we were on holiday in Greece.
223
00:11:31,426 --> 00:11:32,936
On the beach.
224
00:11:32,986 --> 00:11:36,866
And he goes in for what I can only
assume was meant to be a paddle.
225
00:11:38,146 --> 00:11:39,816
Two minutes later, I look over,
226
00:11:39,866 --> 00:11:41,896
realise he's been swept
out and he's drowning.
227
00:11:41,946 --> 00:11:44,256
- So I leave our stuff and run to help.
- Baywatch.
228
00:11:44,306 --> 00:11:46,496
Baywatch, right. Exactly.
229
00:11:46,546 --> 00:11:47,736
Slow motion.
230
00:11:47,786 --> 00:11:50,576
You can stop thinking about it now!
231
00:11:50,626 --> 00:11:52,736
I swim over, get him back to the shore
232
00:11:52,786 --> 00:11:54,176
and he's fine.
233
00:11:54,226 --> 00:11:58,536
But of course, he's coughing
and wheezing and playing it up.
234
00:11:58,586 --> 00:12:00,176
It was real, actually.
235
00:12:00,226 --> 00:12:01,576
And very humiliating.
236
00:12:01,626 --> 00:12:03,576
We'd only been together a month or two.
237
00:12:03,626 --> 00:12:04,736
Three months!
238
00:12:04,786 --> 00:12:07,096
Yeah, right. But here's the thing...
239
00:12:07,146 --> 00:12:09,736
I can hardly breathe. I nearly died.
240
00:12:09,786 --> 00:12:11,496
Nearly died?
241
00:12:11,546 --> 00:12:12,616
Yeah.
242
00:12:12,666 --> 00:12:15,336
But what happened made me realise...
243
00:12:16,506 --> 00:12:18,376
she was the one.
244
00:12:23,026 --> 00:12:24,496
This is her...
245
00:12:24,546 --> 00:12:26,946
and I never want to let her go.
246
00:12:29,346 --> 00:12:31,216
Clever, funny.
247
00:12:31,266 --> 00:12:32,576
Hot in a bikini.
248
00:12:32,626 --> 00:12:34,626
But also, back then...
249
00:12:35,186 --> 00:12:37,056
bright red hair.
250
00:12:37,786 --> 00:12:38,936
You didn't!
251
00:12:38,986 --> 00:12:40,656
It was a phase.
252
00:12:41,706 --> 00:12:43,416
That night I proposed.
253
00:12:43,466 --> 00:12:45,576
- Right! So that was...?
- Yeah.
254
00:12:45,626 --> 00:12:48,026
And for some reason I said yes.
255
00:12:49,066 --> 00:12:50,376
Well, you did well.
256
00:12:50,426 --> 00:12:51,966
You didn't.
257
00:12:53,106 --> 00:12:55,576
- You should learn to swim properly.
- I'm fine.
258
00:12:55,626 --> 00:12:57,096
Yeah!
259
00:12:57,146 --> 00:12:58,616
I'll teach you.
260
00:12:58,666 --> 00:12:59,856
Arm bands!
261
00:12:59,906 --> 00:13:01,096
Don't bother, mate.
262
00:13:01,146 --> 00:13:03,427
Listen, when I hit 40, I gave
up on a whole load of stuff.
263
00:13:03,466 --> 00:13:05,176
Never going to. Don't want to.
264
00:13:05,226 --> 00:13:07,856
So, how are you feeling
about your birthday party?
265
00:13:07,906 --> 00:13:09,496
Good, I think.
266
00:13:09,546 --> 00:13:11,656
I'm not being told any details...
267
00:13:11,706 --> 00:13:13,256
I'm in charge of the barbecue, mate,
268
00:13:13,306 --> 00:13:15,776
so that's all you really need to know.
269
00:13:15,826 --> 00:13:17,416
Alert the authorities!
270
00:13:17,466 --> 00:13:19,066
Yeah, yeah...
271
00:13:42,386 --> 00:13:43,726
Oh, God!
272
00:13:45,026 --> 00:13:46,826
I didn't see you.
273
00:13:48,146 --> 00:13:50,256
The canapes are my first
priority now I'm back.
274
00:13:50,306 --> 00:13:53,216
So if it's the canapes that were
bothering you, it's all fine.
275
00:13:53,266 --> 00:13:55,226
It's not the canapes.
276
00:13:56,706 --> 00:13:58,226
No.
277
00:14:00,426 --> 00:14:04,456
I found a long, blonde
hair on Simon's scarf.
278
00:14:04,506 --> 00:14:06,496
- A long, blonde hair?
- Yeah.
279
00:14:06,546 --> 00:14:08,816
And you think he's been with someone else?
280
00:14:08,866 --> 00:14:09,976
I don't...
281
00:14:10,026 --> 00:14:11,966
A long, blonde woman?
282
00:14:14,346 --> 00:14:16,016
It's... It's paranoia. I know.
283
00:14:16,066 --> 00:14:18,376
Lots of people have blonde hair.
284
00:14:18,426 --> 00:14:19,976
It's just I've never...
285
00:14:20,026 --> 00:14:23,526
I mean, I'm sleeping with
Simon. It is probably mine.
286
00:14:24,466 --> 00:14:26,226
I'm joking!
287
00:14:27,186 --> 00:14:29,256
Oh, God, you are worried.
288
00:14:29,306 --> 00:14:32,216
Look, I mean, it doesn't
even have to be a woman.
289
00:14:32,266 --> 00:14:34,306
Men can be blond.
290
00:14:35,426 --> 00:14:36,866
Horses?
291
00:14:38,866 --> 00:14:41,606
It's just once you have the thought...
292
00:14:43,906 --> 00:14:46,106
- Do you trust him?
- Yes.
293
00:14:47,226 --> 00:14:48,546
Yes!
294
00:14:50,186 --> 00:14:51,936
Then trust him.
295
00:14:51,986 --> 00:14:55,886
Otherwise, you'll start checking
his phone and his pockets.
296
00:14:56,346 --> 00:14:58,346
You two are fantastic.
297
00:15:00,026 --> 00:15:02,096
The hair is just a hair.
298
00:15:06,146 --> 00:15:09,496
Now, I see what you've done with
your wine glass and I approve.
299
00:15:09,546 --> 00:15:10,976
You work too hard.
300
00:15:11,026 --> 00:15:12,536
Wine is good.
301
00:15:12,586 --> 00:15:14,066
Come on...
302
00:15:41,786 --> 00:15:43,816
- Bye, guys.
- Bye! Thank you!
303
00:15:43,866 --> 00:15:46,606
Come on, trouble, let's be having you.
304
00:15:49,066 --> 00:15:50,736
Does it matter?
305
00:15:59,746 --> 00:16:01,096
Oh, fun.
306
00:16:01,146 --> 00:16:02,626
Yeah...
307
00:16:12,186 --> 00:16:14,186
Have I done something?
308
00:16:15,426 --> 00:16:16,626
What?
309
00:16:17,586 --> 00:16:20,586
You're acting like I've
done something wrong.
310
00:16:23,826 --> 00:16:25,306
Tired.
311
00:16:31,226 --> 00:16:32,706
Love you.
312
00:16:34,586 --> 00:16:36,726
You go up. I'll make tea.
313
00:17:43,026 --> 00:17:45,416
- I've got lip salve.
- Yeah, I know.
314
00:17:45,466 --> 00:17:48,176
And what else? A blonde hair and
nothing on his phone. That's it?
315
00:17:48,226 --> 00:17:50,936
Of course there's nothing. I shouldn't
have even looked, but...
316
00:17:50,986 --> 00:17:53,586
his assistant went blonde recently.
317
00:17:54,091 --> 00:17:55,091
So you're saying...
318
00:17:55,103 --> 00:17:57,416
Yeah, they're either
definitely sleeping together
319
00:17:57,466 --> 00:17:59,816
or she once hung up his scarf. I...
320
00:17:59,866 --> 00:18:01,576
This is not like you.
321
00:18:01,626 --> 00:18:03,656
Simon's never home until half seven.
322
00:18:03,706 --> 00:18:06,336
He says that's when he finishes work.
323
00:18:06,386 --> 00:18:07,856
OK...
324
00:18:07,906 --> 00:18:10,456
But I met his assistant at the school gate
325
00:18:10,506 --> 00:18:14,776
and she said she locks up the office
at five to pick up her daughter.
326
00:18:14,826 --> 00:18:17,216
So what is he doing in those
two-and-a-half hours?
327
00:18:17,266 --> 00:18:19,456
He's not with her if she's
picking up her daughter.
328
00:18:19,506 --> 00:18:21,106
Yeah, I know.
329
00:18:22,986 --> 00:18:25,016
Then I thought it could be Anna.
330
00:18:25,066 --> 00:18:26,986
I know.
331
00:18:28,186 --> 00:18:29,456
It's...
332
00:18:29,506 --> 00:18:31,446
It's just a feeling.
333
00:18:32,306 --> 00:18:34,456
Are you drinking more coffee than usual?
334
00:18:34,506 --> 00:18:36,056
No.
335
00:18:36,106 --> 00:18:38,936
You're acting like you're drinking
more coffee than you should.
336
00:18:38,986 --> 00:18:40,016
I'm sorry.
337
00:18:40,066 --> 00:18:41,136
I'm fine.
338
00:18:41,186 --> 00:18:43,256
- Crisis over.
- Good.
339
00:18:53,666 --> 00:18:55,506
I Googled rashes.
340
00:18:57,066 --> 00:18:59,696
And as you can see, skin irritations
can look very different,
341
00:18:59,746 --> 00:19:01,656
but none of them anything
like what I've got.
342
00:19:01,706 --> 00:19:03,696
I only gave you the cream yesterday.
343
00:19:03,746 --> 00:19:06,696
- It doesn't work.
- Well, you're supposed to allow a week.
344
00:19:06,746 --> 00:19:09,056
OK, but if it's going to
have an effect in a week,
345
00:19:09,106 --> 00:19:11,656
I should see some improvement
by now and there's nothing.
346
00:19:11,706 --> 00:19:14,576
I've also stopped using the washing
powder, as you advised,
347
00:19:14,626 --> 00:19:16,696
but there's no evidence
so far from that...
348
00:19:16,746 --> 00:19:17,946
Ah...
349
00:19:21,986 --> 00:19:24,936
You'll have to leave. I'm afraid
I'm not feeling very well.
350
00:19:24,986 --> 00:19:26,136
But you're a doctor.
351
00:19:26,186 --> 00:19:27,656
Ironic.
352
00:19:27,706 --> 00:19:30,246
What is it? What's wrong with you?
353
00:19:30,746 --> 00:19:34,346
I'm running a temperature
and I feel quite sick and...
354
00:19:35,706 --> 00:19:38,016
To be honest, I've got a suspicion
that, whatever it is,
355
00:19:38,066 --> 00:19:40,206
it's probably contagious.
356
00:19:46,306 --> 00:19:48,616
I've got to head off. Problem
with Tom at school.
357
00:19:48,666 --> 00:19:50,376
I'll catch up on paperwork at home.
358
00:19:50,426 --> 00:19:53,656
Can you call the last few and
reallocate or put them off?
359
00:19:53,706 --> 00:19:55,246
No problem.
360
00:19:59,306 --> 00:20:01,896
Oh, are you leaving? I wanted to see you.
361
00:20:01,946 --> 00:20:04,896
- It's urgent.
- Then you need to call first thing.
362
00:20:04,946 --> 00:20:08,056
The not-sleeping is medical.
I've got back pain.
363
00:20:08,106 --> 00:20:09,696
Tried paracetamol?
364
00:20:09,746 --> 00:20:12,216
I have, but I need something stronger.
365
00:20:12,266 --> 00:20:13,736
How about a benzodiazepine?
366
00:20:13,786 --> 00:20:16,056
That sound like the right sort of thing?
367
00:20:16,106 --> 00:20:18,136
I don't know. Erm... yeah.
368
00:20:18,186 --> 00:20:20,336
- What's the...
- It's a muscle relaxant.
369
00:20:20,386 --> 00:20:22,296
It's essentially a sleeping pill.
370
00:20:22,346 --> 00:20:25,746
You didn't mention this back
pain yesterday, Carly.
371
00:20:25,946 --> 00:20:27,656
I think you've been on the internet.
372
00:20:27,706 --> 00:20:30,056
Why do you really need the pills?
373
00:20:30,106 --> 00:20:31,376
I can't...
374
00:20:31,426 --> 00:20:32,866
sleep.
375
00:20:33,866 --> 00:20:35,856
You can tell me anything
at all. You know that.
376
00:20:35,906 --> 00:20:38,376
Sometimes you just need to talk.
377
00:20:39,096 --> 00:20:40,096
OK?
378
00:20:40,146 --> 00:20:43,446
Book an appointment when
you're ready to trust me.
379
00:20:53,986 --> 00:20:55,936
- 'Hello?'
- Anna, it's me. Hi.
380
00:20:55,986 --> 00:20:58,176
- 'Hey...' - Look, I don't
know if you're around or...
381
00:20:58,226 --> 00:20:59,616
what you're doing at the moment,
382
00:20:59,666 --> 00:21:02,216
but Tom needs picking up from
school. I'm stuck at work.
383
00:21:02,266 --> 00:21:03,816
'You mean this afternoon?'
384
00:21:03,866 --> 00:21:05,576
- Yeah.
- 'I'm sure I can.'
385
00:21:05,626 --> 00:21:07,216
'What time, exactly?'
386
00:21:07,266 --> 00:21:08,296
Er, half past.
387
00:21:08,346 --> 00:21:09,746
- 'Just outside the front?' - Yeah.
388
00:21:09,786 --> 00:21:11,946
- 'No problem. I'll take him
to mine.' - You're a star.
389
00:21:11,986 --> 00:21:13,186
- 'I'll see you later.'
- Yeah.
390
00:21:13,210 --> 00:21:15,410
- 'Bye.'
- Bye, then. Bye.
391
00:22:00,626 --> 00:22:01,816
You want me gone.
392
00:22:01,866 --> 00:22:03,216
I'm not getting into it now.
393
00:22:03,266 --> 00:22:04,266
Why not?
394
00:22:04,306 --> 00:22:05,496
Because...
395
00:22:05,546 --> 00:22:07,656
Because we're talking
through a car window.
396
00:22:07,706 --> 00:22:09,256
Look, we're due to have a meeting...
397
00:22:09,306 --> 00:22:11,616
I saved someone's life
last night in the pub.
398
00:22:11,666 --> 00:22:13,336
This young man was in pain.
399
00:22:13,386 --> 00:22:14,776
I examined him.
400
00:22:14,826 --> 00:22:16,376
He had appendicitis.
401
00:22:16,426 --> 00:22:17,816
He's alive because of me.
402
00:22:17,866 --> 00:22:19,416
Well, I'm pleased to hear it.
403
00:22:19,466 --> 00:22:21,336
I'm still a doctor.
404
00:22:26,066 --> 00:22:27,426
Shit...!
405
00:22:29,226 --> 00:22:30,426
What?
406
00:22:31,306 --> 00:22:32,576
Gemma!
407
00:22:33,666 --> 00:22:34,936
Gemma!
408
00:23:20,586 --> 00:23:21,856
Oh...!
409
00:23:26,426 --> 00:23:27,766
OK, no.
410
00:23:28,706 --> 00:23:30,416
For Janet?
411
00:23:30,466 --> 00:23:32,256
Hi, Helen.
412
00:23:32,306 --> 00:23:35,406
- I didn't know you were here.
- Just arrived.
413
00:23:36,826 --> 00:23:38,296
All right?
414
00:23:38,346 --> 00:23:39,816
Yeah, absolutely.
415
00:23:39,866 --> 00:23:41,406
How are you?
416
00:23:42,666 --> 00:23:44,296
Not a good night, was it, Mum?
417
00:23:44,346 --> 00:23:47,176
I'll speak to Dr Barton and maybe
we can make you more comfortable.
418
00:23:47,226 --> 00:23:48,816
Thanks.
419
00:23:48,866 --> 00:23:51,656
I'm sorry, Helen. I don't mean to be rude.
420
00:23:51,706 --> 00:23:53,896
But would you just give us a minute?
421
00:23:53,946 --> 00:23:56,186
I need to check something.
422
00:23:57,786 --> 00:23:59,726
I must be in trouble.
423
00:24:04,146 --> 00:24:06,536
- Shouldn't you be picking up Tom?
- Anna's doing it.
424
00:24:06,586 --> 00:24:07,816
Why? What's the matter?
425
00:24:07,866 --> 00:24:09,096
Oh...
426
00:24:09,146 --> 00:24:11,896
The thing is you don't
get home till half seven
427
00:24:11,946 --> 00:24:14,216
and Becky says that she locks up at five.
428
00:24:14,266 --> 00:24:15,576
So I couldn't work out
429
00:24:15,626 --> 00:24:17,856
what you were doing for
two-and-half hours each day.
430
00:24:17,906 --> 00:24:19,296
What I was doing?
431
00:24:19,346 --> 00:24:21,146
So I followed you.
432
00:24:24,426 --> 00:24:26,136
I come here. That's what I do.
433
00:24:26,186 --> 00:24:27,696
Every day?
434
00:24:27,746 --> 00:24:29,776
Most days at the moment, yeah.
435
00:24:29,826 --> 00:24:31,736
Last couple of months, she's worse, so...
436
00:24:31,786 --> 00:24:33,336
Why didn't you tell me?
437
00:24:33,386 --> 00:24:34,856
It's not a secret.
438
00:24:34,906 --> 00:24:37,846
- Yeah, but you never mentioned it.
- OK.
439
00:24:38,546 --> 00:24:40,016
I'm sorry.
440
00:24:43,626 --> 00:24:45,366
You followed me?
441
00:24:46,986 --> 00:24:49,386
What did you think I was doing?
442
00:24:51,946 --> 00:24:55,146
- Is everything all right?
- I just got worried.
443
00:24:55,626 --> 00:24:56,896
I...
444
00:24:56,946 --> 00:24:59,346
It doesn't matter. We should...
445
00:25:04,666 --> 00:25:07,576
- All sorted out?
- Yeah, absolutely. I've got to head off.
446
00:25:07,626 --> 00:25:10,226
- All right.
- Got to pick Tom up.
447
00:25:45,506 --> 00:25:46,696
Are you all right?
448
00:25:46,746 --> 00:25:49,096
Does everyone have to
sign in and out here?
449
00:25:49,146 --> 00:25:50,296
Absolutely.
450
00:25:50,346 --> 00:25:53,096
Fire regulation. We got
pulled up on it last year.
451
00:25:53,146 --> 00:25:54,456
- You done it?
- Yep.
452
00:25:54,506 --> 00:25:55,506
Yes.
453
00:25:55,546 --> 00:25:56,816
I'm...
454
00:25:58,586 --> 00:25:59,926
Thanks.
455
00:26:24,466 --> 00:26:26,146
Oh, nightmare!
456
00:26:27,186 --> 00:26:28,576
He's such an idiot.
457
00:26:28,626 --> 00:26:29,976
Thanks, Dennis.
458
00:26:30,026 --> 00:26:31,426
Sorry.
459
00:28:00,266 --> 00:28:01,656
Oh... Hi.
460
00:28:01,706 --> 00:28:02,906
Hi.
461
00:28:05,786 --> 00:28:08,336
I was looking for, erm, Simon's schedule.
462
00:28:08,386 --> 00:28:09,936
I couldn't find it anywhere.
463
00:28:09,986 --> 00:28:11,296
Sorry.
464
00:28:11,346 --> 00:28:13,306
Is... this his bag?
465
00:28:14,626 --> 00:28:16,256
It's mine.
466
00:28:16,306 --> 00:28:17,866
Yours?
467
00:28:19,426 --> 00:28:20,766
Sorry...
468
00:28:25,346 --> 00:28:27,216
I only came back because
I left some notes.
469
00:28:27,266 --> 00:28:29,016
Dennis let me in.
470
00:28:29,066 --> 00:28:31,576
I pick up Isobel and Simon...
471
00:28:31,626 --> 00:28:33,896
Well, he's normally gone by five, so...
472
00:28:33,946 --> 00:28:36,496
To be honest, that's
what I was counting on.
473
00:28:36,546 --> 00:28:39,646
We haven't been away in
ages as a family and...
474
00:28:40,306 --> 00:28:42,256
I thought I could
book a surprise holiday,
475
00:28:42,306 --> 00:28:44,216
but I need his schedule
to know when he's free.
476
00:28:44,266 --> 00:28:45,816
So that's why I'm sneaking around.
477
00:28:45,866 --> 00:28:48,136
I didn't want him to find out.
478
00:28:48,186 --> 00:28:50,056
That's really nice.
479
00:28:50,666 --> 00:28:51,936
Well...
480
00:28:51,986 --> 00:28:53,776
Well, I'll tell you what. I'll go through
481
00:28:53,826 --> 00:28:56,416
and e-mail you some weeks
that might work. Is that OK?
482
00:28:56,466 --> 00:28:57,496
Perfect.
483
00:28:57,546 --> 00:29:00,016
Just saves you going
through the whole thing.
484
00:29:00,066 --> 00:29:03,166
And I assume you'd rather
I didn't mention it?
485
00:29:03,506 --> 00:29:05,046
Is that OK?
486
00:29:06,546 --> 00:29:08,816
I'd love to open a restaurant one day.
487
00:29:08,866 --> 00:29:12,106
We'd serve just two things, but
do them really well, like...
488
00:29:13,706 --> 00:29:15,376
lamb and carrots.
489
00:29:15,426 --> 00:29:17,096
Dad, that's a really bad idea.
490
00:29:17,146 --> 00:29:17,792
Why?
491
00:29:17,804 --> 00:29:19,776
Well, what if you didn't
like lamb or carrots?
492
00:29:19,826 --> 00:29:21,496
Well, then you don't come.
493
00:29:21,546 --> 00:29:23,296
- What's this place called?
- Ciao.
494
00:29:23,346 --> 00:29:24,816
And it's owned by a patient?
495
00:29:24,866 --> 00:29:26,616
Yes, er, Susie Parks.
496
00:29:26,666 --> 00:29:28,456
She's nice and I didn't think I could...
497
00:29:28,506 --> 00:29:29,936
Susie Parks?
498
00:29:29,986 --> 00:29:31,776
Yeah.
499
00:29:31,826 --> 00:29:34,026
Her husband is Chris Parks?
500
00:29:34,266 --> 00:29:35,896
Yes. Yes, I think so.
501
00:29:35,946 --> 00:29:37,376
Erm, Chris Parks, he's...
502
00:29:37,426 --> 00:29:40,666
I've told you about him. He's
given me advice, helped me out.
503
00:29:41,786 --> 00:29:44,856
Right, well, this is their
new place, opening tonight.
504
00:29:44,906 --> 00:29:46,506
Amazing!
505
00:29:50,186 --> 00:29:51,656
I'm sorry.
506
00:29:56,346 --> 00:29:57,786
What for?
507
00:29:59,866 --> 00:30:01,656
I know I'm, er...
508
00:30:01,706 --> 00:30:03,776
working long hours at
the moment, away a lot,
509
00:30:03,826 --> 00:30:07,016
but I really appreciate you supporting me.
510
00:30:07,066 --> 00:30:10,096
And once this project's
up and running, I promise,
511
00:30:10,146 --> 00:30:11,256
it'll be worth it.
512
00:30:11,306 --> 00:30:13,046
Are you coming?!
513
00:30:13,866 --> 00:30:15,806
Don't worry about it.
514
00:30:16,346 --> 00:30:18,286
Come on, we're late.
515
00:30:20,466 --> 00:30:21,816
Hey! Hey!
516
00:30:21,866 --> 00:30:23,416
We only just made the connection!
517
00:30:23,466 --> 00:30:25,616
Me, too! I mean, Foster and Foster.
518
00:30:25,666 --> 00:30:27,936
I really should've worked that one out.
519
00:30:27,986 --> 00:30:31,256
Ah, Gemma, this is my husband Chris.
520
00:30:31,306 --> 00:30:33,656
Chris this is THE Dr Foster.
521
00:30:33,686 --> 00:30:35,967
Susie's told me everything you've done.
Thank you so much.
522
00:30:35,979 --> 00:30:36,736
Oh, well...
523
00:30:36,786 --> 00:30:38,536
This is Ros Mahendra, my colleague.
524
00:30:38,586 --> 00:30:40,416
Oh, yes, I've seen you a couple of times.
525
00:30:40,466 --> 00:30:41,856
- And Tom.
- Hi.
526
00:30:41,906 --> 00:30:44,696
Make sure you stay for pudding.
Chocolate cake's to die for!
527
00:30:44,746 --> 00:30:46,376
Did you make it yourself, Susie?
528
00:30:46,426 --> 00:30:48,656
Well, you know, I might've
helped with the recipe...
529
00:30:48,706 --> 00:30:50,576
You've worked wonders with this place.
530
00:30:50,626 --> 00:30:52,496
Yeah, well, we want that family feel.
531
00:30:52,546 --> 00:30:55,216
Obviously it's not our first one
we've got five of these now...
532
00:30:55,266 --> 00:30:57,456
But, you know, it's where
we live, it's our home,
533
00:30:57,506 --> 00:30:59,976
so it's important it
has that personal touch.
534
00:31:00,026 --> 00:31:01,376
I mean, we're all mucking in.
535
00:31:01,426 --> 00:31:04,056
I'm working out front, Susie's
keeping an eye on the kitchen.
536
00:31:04,106 --> 00:31:06,016
As best as I can!
537
00:31:06,066 --> 00:31:08,816
And this is our youngest,
Andrew, who's serving food.
538
00:31:08,866 --> 00:31:10,616
And Kate's about somewhere.
539
00:31:10,666 --> 00:31:12,376
Er, Kate!
540
00:31:12,426 --> 00:31:13,696
Child labour.
541
00:31:13,746 --> 00:31:15,216
I thoroughly approve!
542
00:31:15,266 --> 00:31:16,576
Absolutely!
543
00:31:16,626 --> 00:31:19,256
You should all come tomorrow,
so we can return the favour.
544
00:31:19,306 --> 00:31:20,336
Tomorrow?
545
00:31:20,386 --> 00:31:22,656
Simon's 40th. Tomorrow
evening at The Artichoke.
546
00:31:22,706 --> 00:31:23,976
You're 40?
547
00:31:24,026 --> 00:31:25,136
Unfortunately.
548
00:31:25,186 --> 00:31:26,296
Well, we'd love to!
549
00:31:26,346 --> 00:31:28,296
Absolutely. Why not? We'll be there.
550
00:31:28,346 --> 00:31:30,416
Anyway, listen, I got to, er...
551
00:31:30,466 --> 00:31:33,016
- Have a great evening. I'll see you.
- So good to see you.
552
00:31:33,066 --> 00:31:35,136
Thanks, Susie. You, too.
553
00:31:36,026 --> 00:31:37,856
- I love this place.
- You're a sweetheart.
554
00:31:37,906 --> 00:31:39,106
Bye.
555
00:31:43,506 --> 00:31:45,296
This used to be a pub.
556
00:31:45,346 --> 00:31:47,216
And it was nasty.
557
00:31:47,266 --> 00:31:49,696
- What was it? The Honey...
- The Beehive.
558
00:31:49,746 --> 00:31:51,286
The Beehive!
559
00:31:52,266 --> 00:31:54,976
That was the only place you could
get served if you were underage.
560
00:31:55,026 --> 00:31:57,166
The landlord didn't care.
561
00:31:59,026 --> 00:32:00,586
Excuse me.
562
00:32:12,106 --> 00:32:13,346
Hey!
563
00:32:15,026 --> 00:32:16,826
Are you all right?
564
00:32:17,946 --> 00:32:19,816
Yeah, fine. Thanks.
565
00:32:20,826 --> 00:32:22,566
What's all this?
566
00:32:23,346 --> 00:32:25,216
Er, new restaurant.
567
00:32:27,026 --> 00:32:28,576
You work at The Crown?
568
00:32:28,626 --> 00:32:29,826
Yeah.
569
00:32:31,626 --> 00:32:33,696
You look stressed, mate.
570
00:32:33,906 --> 00:32:35,056
Want one?
571
00:32:35,106 --> 00:32:36,616
No, haven't for years.
572
00:32:36,666 --> 00:32:39,766
- Used to, though?
- My husband helped me stop.
573
00:32:40,386 --> 00:32:41,696
Won't kill you.
574
00:32:41,746 --> 00:32:44,416
- Not entirely true.
- Yeah, I know.
575
00:32:46,426 --> 00:32:47,976
That's Daniel.
576
00:32:48,026 --> 00:32:49,336
My boyfriend.
577
00:32:49,386 --> 00:32:50,936
He's got a new job.
578
00:32:50,986 --> 00:32:52,336
Celebrating.
579
00:32:52,386 --> 00:32:54,016
And, yes, he's a twat.
580
00:32:54,066 --> 00:32:56,666
Not a bad one, as they go.
581
00:33:03,546 --> 00:33:05,626
Are you all right?
582
00:33:09,266 --> 00:33:11,736
Sometimes you just need to talk.
583
00:33:16,106 --> 00:33:19,696
I'm pretty sure my husband
is sleeping with someone else.
584
00:33:19,746 --> 00:33:21,976
Oh... Why? Have you seen him out with her?
585
00:33:22,026 --> 00:33:24,096
- No.
- Well, found e-mails or whatever?
586
00:33:24,146 --> 00:33:25,256
No.
587
00:33:25,306 --> 00:33:27,776
Only because you better be
sure before you say something.
588
00:33:27,826 --> 00:33:29,793
My mate Bromley threw
her boyfriend out because
589
00:33:29,805 --> 00:33:31,536
he lied about where
he was one afternoon.
590
00:33:31,586 --> 00:33:34,056
Only thing was, he was shopping
for her birthday present.
591
00:33:34,106 --> 00:33:35,816
Two weeks later, they split up.
592
00:33:35,866 --> 00:33:38,546
Couldn't trust each other after that.
593
00:33:41,666 --> 00:33:43,696
Are you going back in?
594
00:33:43,746 --> 00:33:44,746
Yeah.
595
00:33:44,786 --> 00:33:47,126
Then you'll want one of these.
596
00:33:50,746 --> 00:33:52,546
And some of this.
597
00:33:53,026 --> 00:33:54,496
Oh, God...
598
00:33:58,946 --> 00:34:00,336
Thanks.
599
00:34:00,386 --> 00:34:01,926
No worries.
600
00:34:05,066 --> 00:34:07,296
- Where the fuck have you been?
- On my break!
601
00:34:07,346 --> 00:34:09,256
Not with me. I'm right here.
602
00:34:09,306 --> 00:34:10,816
Yeah, I need to work now, so...
603
00:34:10,866 --> 00:34:14,166
- We'll have the same again.
- Tell me at the bar!
604
00:34:18,386 --> 00:34:19,656
Goodnight, mate.
605
00:34:19,706 --> 00:34:20,976
Night.
606
00:34:22,586 --> 00:34:24,176
Hey, sleep well.
607
00:34:24,226 --> 00:34:25,896
Already asleep.
608
00:34:27,946 --> 00:34:29,746
Dream good, then.
609
00:34:31,706 --> 00:34:33,016
Love you, Tom.
610
00:34:33,066 --> 00:34:34,736
Love you, too.
611
00:34:53,746 --> 00:34:55,066
What?
612
00:34:58,306 --> 00:34:59,646
Nothing.
613
00:35:55,626 --> 00:35:57,296
'Is it my love?
614
00:35:58,546 --> 00:36:00,686
'Ask again that question.
615
00:36:02,146 --> 00:36:04,786
'Speak again in that soft voice.
616
00:36:07,226 --> 00:36:10,226
'And look again with wishes in thy eyes.
617
00:36:13,306 --> 00:36:14,946
'Oh, no.
618
00:36:16,906 --> 00:36:18,706
'Thou can'st not.
619
00:36:20,226 --> 00:36:22,566
'Can'st thou forgive me, then?
620
00:36:23,786 --> 00:36:27,266
'Wilt thou believe so kindly
of my fault, to call it madness?
621
00:36:29,306 --> 00:36:32,296
'Oh, give that madness yet a milder name.
622
00:36:32,346 --> 00:36:34,286
'And call it passion.
623
00:36:36,146 --> 00:36:39,016
'Then be still more kind
624
00:36:39,066 --> 00:36:41,206
'and call that passion...
625
00:36:41,906 --> 00:36:43,376
'.. love.'
626
00:36:51,826 --> 00:36:53,096
Is everything OK?
627
00:36:53,146 --> 00:36:54,296
Yes, erm...
628
00:36:54,346 --> 00:36:55,856
It's nothing to worry about.
629
00:36:55,906 --> 00:36:59,006
I know we called, said
it was urgent, but...
630
00:36:59,386 --> 00:37:02,056
it's because I wanted to
speak to you this morning.
631
00:37:02,106 --> 00:37:04,906
No, I meant you. Your eyes are red.
632
00:37:06,586 --> 00:37:09,456
Are you still having difficulty sleeping?
633
00:37:10,186 --> 00:37:11,456
Yeah.
634
00:37:11,506 --> 00:37:14,456
Well, I'm going to give you the
pills that you've asked for.
635
00:37:14,506 --> 00:37:16,576
- Only a few. See if it helps.
- Oh...
636
00:37:16,626 --> 00:37:19,426
But I... need something in return.
637
00:37:23,146 --> 00:37:24,546
A favour.
638
00:38:32,146 --> 00:38:33,886
Er, I'm sorry...
639
00:38:45,506 --> 00:38:47,096
I assume you'll lead?
640
00:38:47,146 --> 00:38:48,506
Sure.
641
00:38:53,466 --> 00:38:55,296
Are you OK?
642
00:38:55,346 --> 00:38:56,456
Yeah.
643
00:38:56,506 --> 00:38:58,506
Jack, come in, please.
644
00:38:59,986 --> 00:39:01,986
Would you take a seat?
645
00:39:04,026 --> 00:39:05,696
Enjoying this?
646
00:39:05,746 --> 00:39:07,496
Of course not.
647
00:39:07,546 --> 00:39:10,136
Why do you need three of you?
648
00:39:10,186 --> 00:39:12,816
We're the partners in the practice.
It's standard procedure.
649
00:39:12,866 --> 00:39:14,456
Who makes the decisions?
650
00:39:14,506 --> 00:39:16,896
- We all do.
- But who do I talk to?
651
00:39:16,946 --> 00:39:18,816
Jack, you know full well,
652
00:39:18,866 --> 00:39:20,736
I'm senior partner.
653
00:39:23,106 --> 00:39:26,376
I've been a family doctor 35 years.
654
00:39:26,426 --> 00:39:28,616
I am respected in this town.
655
00:39:28,666 --> 00:39:29,856
Of course...
656
00:39:29,906 --> 00:39:32,656
And I have seen this place
change from a practice
657
00:39:32,706 --> 00:39:36,056
where the doctors knew the patients
and had time to look after them,
658
00:39:36,106 --> 00:39:38,096
to an institution
659
00:39:38,146 --> 00:39:41,736
where it's just about
efficiency, management.
660
00:39:41,786 --> 00:39:45,336
We are supposed to work to the
maxim, "first, do no harm."
661
00:39:45,386 --> 00:39:48,816
Well, let me tell you, harm
has most certainly been done!
662
00:39:48,866 --> 00:39:50,856
- Can I interrupt?
- No! You wait.
663
00:39:50,906 --> 00:39:52,056
I have a question.
664
00:39:52,106 --> 00:39:55,056
- I've told you, I'm going to speak.
- Have you been drinking today?
665
00:39:55,106 --> 00:39:57,256
- What?
- Because I can smell it.
666
00:39:57,306 --> 00:39:58,896
Well...
667
00:39:58,946 --> 00:40:00,456
don't see why I shouldn't.
668
00:40:00,506 --> 00:40:01,896
I'm not at work.
669
00:40:01,946 --> 00:40:05,216
Look, the fact is I disagree
with the way things are run.
670
00:40:05,266 --> 00:40:06,456
No.
671
00:40:06,506 --> 00:40:07,112
What?
672
00:40:07,124 --> 00:40:08,976
You don't disagree with
the way things are run.
673
00:40:09,026 --> 00:40:10,336
You disagree with me.
674
00:40:10,386 --> 00:40:13,016
You're offended because
I'm a 37-year-old woman,
675
00:40:13,066 --> 00:40:15,576
not from round here, good at my job
676
00:40:15,626 --> 00:40:17,496
and when our former senior
partner retired,
677
00:40:17,546 --> 00:40:19,456
he chose me rather than you to take over.
678
00:40:19,506 --> 00:40:21,666
- Shall we stick to the procedure?
- You don't like me.
679
00:40:21,690 --> 00:40:23,016
That's right.
680
00:40:23,066 --> 00:40:24,816
But it's not because you're a woman
681
00:40:24,866 --> 00:40:26,656
or from somewhere else.
682
00:40:26,706 --> 00:40:28,176
When you arrived, I was...
683
00:40:28,226 --> 00:40:30,766
I was happy to give you a chance.
684
00:40:31,706 --> 00:40:35,066
But I've gone off you, Gemma, because
it's all gone to your head.
685
00:40:36,306 --> 00:40:37,896
You think you're so clever.
686
00:40:37,946 --> 00:40:39,416
We have to let you go.
687
00:40:39,466 --> 00:40:41,576
- No shit?
- You've had three formal warnings.
688
00:40:41,626 --> 00:40:43,576
I'll tell you what happens
to arrogant people.
689
00:40:43,626 --> 00:40:46,216
- You are suspended immediately, pending...
- They end up alone!
690
00:40:46,266 --> 00:40:47,736
All right, let's just calm down.
691
00:40:47,786 --> 00:40:49,856
Yes, it's all right. I've got the idea.
692
00:40:49,906 --> 00:40:51,296
Jack...
693
00:40:55,746 --> 00:40:57,886
Never seen you like that.
694
00:41:04,746 --> 00:41:06,096
Excuse me.
695
00:41:06,146 --> 00:41:07,296
Yes?
696
00:41:07,346 --> 00:41:10,536
He was in there half an hour
with the curtains closed.
697
00:41:10,586 --> 00:41:11,786
I...
698
00:41:12,786 --> 00:41:15,056
'And now they've both come
out. He's saying goodbye.'
699
00:41:15,106 --> 00:41:16,896
Get a picture.
700
00:41:16,946 --> 00:41:18,696
I'm too far away. They're...
701
00:41:18,746 --> 00:41:20,666
They're kissing.
702
00:41:28,386 --> 00:41:30,136
'Are you still there?'
703
00:41:30,186 --> 00:41:32,256
What does she look like?
704
00:41:32,586 --> 00:41:34,216
'Your height. Blonde.
705
00:41:34,266 --> 00:41:36,256
'She's getting in her
car. He's gone to his.'
706
00:41:36,306 --> 00:41:37,496
How old?
707
00:41:37,546 --> 00:41:39,386
I can't see.
708
00:41:40,346 --> 00:41:42,016
- 'Take a picture.'
- I can't.
709
00:41:42,066 --> 00:41:44,136
You can! Take a picture.
710
00:41:44,946 --> 00:41:47,946
- Take a picture of anything.
- OK. OK. OK.
711
00:41:55,786 --> 00:41:57,696
I'm going to do the minutes now.
712
00:41:57,746 --> 00:41:59,976
- I wasn't sure if we'd finished.
- Yes, I think so.
713
00:42:00,026 --> 00:42:01,386
OK.
714
00:42:14,186 --> 00:42:15,536
Yes?
715
00:42:15,586 --> 00:42:16,976
'It was all I could get.
716
00:42:17,026 --> 00:42:19,626
'Sorry. Looks like you were right.'
717
00:42:22,986 --> 00:42:25,186
You want to know who it is?
718
00:42:26,546 --> 00:42:27,746
What?
719
00:42:28,706 --> 00:42:30,376
I can find out.
720
00:42:44,266 --> 00:42:45,576
You go inside, love. I...
721
00:42:45,626 --> 00:42:47,456
I just need to speak to my friend.
722
00:42:47,506 --> 00:42:50,506
And don't forget the
cake. It's on the table.
723
00:42:55,866 --> 00:42:57,066
Well?
724
00:42:57,946 --> 00:42:59,216
I've got a mate down the pub.
725
00:42:59,266 --> 00:43:02,766
He's a desk sergeant, so
he can do the number plate.
726
00:43:02,906 --> 00:43:03,976
Erm...
727
00:43:04,026 --> 00:43:05,386
Susan...
728
00:43:06,426 --> 00:43:07,826
Parks.
729
00:43:13,746 --> 00:43:15,306
What?
730
00:43:16,626 --> 00:43:18,566
You know who that is?
731
00:43:23,786 --> 00:43:26,056
What are you going to do?
732
00:43:26,106 --> 00:43:28,176
It doesn't make sense...
733
00:43:37,106 --> 00:43:40,186
- Here... Seven, for now. See how you go.
- Yeah, thanks.
734
00:43:41,586 --> 00:43:43,926
I assume that he wakes you up?
735
00:43:47,266 --> 00:43:49,056
Look, I come back from work
736
00:43:49,106 --> 00:43:52,856
and every night he is rowdy and
up until the early morning.
737
00:43:52,906 --> 00:43:55,946
If I can get in and go
straight to sleep...
738
00:43:57,426 --> 00:43:59,776
- it makes it easier.
- You don't have to stay with him.
739
00:43:59,826 --> 00:44:01,546
Yeah, I know.
740
00:44:03,386 --> 00:44:04,726
Carly...
741
00:44:05,706 --> 00:44:07,246
show me.
742
00:44:17,946 --> 00:44:19,616
Did he do this?
743
00:44:20,186 --> 00:44:22,416
- Carly?
- Last night. Yeah.
744
00:44:22,466 --> 00:44:25,066
He just... He won't leave me alone.
745
00:44:27,106 --> 00:44:29,106
No, wait! I need that!
746
00:44:32,626 --> 00:44:34,166
Where is he?
747
00:44:42,106 --> 00:44:43,936
I thought we were going to the party.
748
00:44:43,986 --> 00:44:45,866
- I need to do something first.
- We'll be late!
749
00:44:45,890 --> 00:44:48,090
Can't be helped. Number 7?
750
00:44:50,266 --> 00:44:52,616
- What are you going to do?
- Have a word.
751
00:44:52,666 --> 00:44:54,376
You don't know him.
752
00:44:54,426 --> 00:44:57,226
It's your house. You want him to leave?
753
00:44:58,106 --> 00:45:00,016
Right, then.
754
00:45:08,986 --> 00:45:10,776
What's his full name?
755
00:45:10,826 --> 00:45:12,376
Daniel Spencer.
756
00:45:12,426 --> 00:45:14,936
Any problems, drive away.
Take Tom, call the police.
757
00:45:14,986 --> 00:45:16,776
I'll be back in a minute.
758
00:45:16,826 --> 00:45:17,826
Mum!
759
00:45:17,866 --> 00:45:19,016
What are you doing?
760
00:45:19,066 --> 00:45:20,606
House call.
761
00:45:34,346 --> 00:45:36,016
- Daniel Spencer?
- Who are you?
762
00:45:36,066 --> 00:45:38,136
- I'm your doctor.
- No, you're not.
763
00:45:38,186 --> 00:45:41,616
I'm the senior partner, so
I have overall responsibility.
764
00:45:41,666 --> 00:45:43,546
Could I come in?
765
00:45:46,346 --> 00:45:48,616
Is this normal, doctors
calling round randomly?
766
00:45:48,666 --> 00:45:50,736
Not at all. Perhaps you'd
like to sit down?
767
00:45:50,786 --> 00:45:53,126
- Why?
- I think you should.
768
00:45:55,506 --> 00:45:58,046
You know what medical records are?
769
00:45:58,612 --> 00:45:59,612
What?
770
00:45:59,624 --> 00:46:01,944
We record every conversation
that you have with your doctor
771
00:46:01,968 --> 00:46:03,056
and it stays on file.
772
00:46:03,106 --> 00:46:05,056
They can be extremely revealing.
773
00:46:05,106 --> 00:46:06,816
How's the new job?
774
00:46:06,866 --> 00:46:08,256
Responsibility?
775
00:46:08,306 --> 00:46:09,656
What are you talking about?
776
00:46:09,706 --> 00:46:11,976
Occasionally, these records get leaked
777
00:46:12,026 --> 00:46:15,016
and the wrong people
get their hands on them.
778
00:46:15,066 --> 00:46:17,016
Employers, for instance.
779
00:46:17,066 --> 00:46:18,736
And they're full of the sorts of things
780
00:46:18,786 --> 00:46:20,656
that you wouldn't want people knowing.
781
00:46:20,706 --> 00:46:22,656
History of drug use,
782
00:46:22,706 --> 00:46:24,646
mental instability...
783
00:46:25,826 --> 00:46:28,096
I'm having one of these, OK?
784
00:46:28,752 --> 00:46:29,752
Who are you?
785
00:46:29,764 --> 00:46:32,216
I'm Dr Gemma Foster,
head of Parminster Medical Practice.
786
00:46:32,266 --> 00:46:34,136
Just let me finish.
787
00:46:41,746 --> 00:46:43,746
I've seen Carly's arm.
788
00:46:44,706 --> 00:46:47,506
- Accident.
- It's a very deep bruise.
789
00:46:47,946 --> 00:46:49,910
You're going to leave
and get out of her house.
790
00:46:49,922 --> 00:46:51,226
None of your fucking business!
791
00:46:52,826 --> 00:46:54,766
You should get help.
792
00:46:55,546 --> 00:46:57,536
Come and see me, if you
like. That's up to you.
793
00:46:57,586 --> 00:47:00,136
But if, once you've left, you go near her,
794
00:47:00,186 --> 00:47:01,896
if she even sees you again,
795
00:47:01,946 --> 00:47:05,946
your employers will receive a
copy of your medical records...
796
00:47:06,106 --> 00:47:08,656
and if they don't contain
anything compromising already,
797
00:47:08,706 --> 00:47:11,376
I will ensure that they are altered.
798
00:47:11,426 --> 00:47:14,776
Drug problems, injuries suggesting
a history of violence.
799
00:47:14,826 --> 00:47:17,976
I'll go to the police and I'll mention
what I saw on your girlfriend's arm
800
00:47:18,026 --> 00:47:20,416
and this career of yours
will stop very suddenly.
801
00:47:20,466 --> 00:47:22,496
They won't believe you.
802
00:47:22,546 --> 00:47:24,456
I'm a doctor with ten years' experience.
803
00:47:24,506 --> 00:47:26,296
I'm a senior manager, a school governor
804
00:47:26,346 --> 00:47:27,736
and in this town, Daniel,
805
00:47:27,786 --> 00:47:30,456
people take me at my word.
806
00:47:30,506 --> 00:47:31,736
You fucking bitch!
807
00:47:31,786 --> 00:47:33,416
Argh!
808
00:47:33,466 --> 00:47:36,666
You think it's OK to call
women words like that?
809
00:47:38,386 --> 00:47:40,306
It is not.
810
00:47:48,906 --> 00:47:50,466
Daniel...
811
00:47:52,666 --> 00:47:55,406
she'll send your things. Leave now.
812
00:48:06,546 --> 00:48:07,896
He'll come back.
813
00:48:07,946 --> 00:48:09,336
Doubt it.
814
00:48:09,386 --> 00:48:12,216
If he does, give me a call.
I'll set the police on him.
815
00:48:12,266 --> 00:48:15,366
- About the other thing. Your thing.
- What?
816
00:48:16,386 --> 00:48:19,536
You said you looked everywhere
and never found anything.
817
00:48:19,586 --> 00:48:21,456
Well, when I saw...
818
00:48:22,306 --> 00:48:24,246
What I saw earlier...
819
00:48:25,426 --> 00:48:27,496
he kept on going to
his boot in the car.
820
00:48:27,546 --> 00:48:30,746
So, maybe, if you want to know
what's been going on, look there.
821
00:48:47,306 --> 00:48:49,506
Here, love, give it to me.
822
00:48:59,066 --> 00:49:00,616
Excuse me.
823
00:49:00,666 --> 00:49:02,736
Where've you been? What?
824
00:49:03,706 --> 00:49:06,376
- What?
- Could you give this to Anna.
825
00:49:06,426 --> 00:49:08,656
Right. Sorry. I just
thought you'd be here.
826
00:49:08,706 --> 00:49:11,056
Have you got the keys to your
car? I'm missing an earring.
827
00:49:11,106 --> 00:49:13,456
- What? Why do you need...
- I've searched everywhere else.
828
00:49:13,506 --> 00:49:15,176
You look fine.
829
00:49:15,226 --> 00:49:17,056
I know it's in there. I need it.
830
00:49:17,106 --> 00:49:18,646
OK. Just...
831
00:49:19,546 --> 00:49:21,546
come quickly, yeah?
832
00:49:31,466 --> 00:49:33,496
Here we are. Everyone, out.
833
00:49:33,546 --> 00:49:35,776
Right, come on. Come on, everyone.
834
00:49:35,826 --> 00:49:37,576
Best behaviour, please.
835
00:49:37,626 --> 00:49:40,026
Right, daughter, too. Shall we?
836
00:49:45,706 --> 00:49:47,176
Susie, hi.
837
00:51:01,026 --> 00:51:02,386
Oh...!
838
00:51:28,666 --> 00:51:29,986
Hey!
839
00:53:06,986 --> 00:53:09,296
Hey!
840
00:53:09,346 --> 00:53:11,286
Where have you been?
841
00:53:19,906 --> 00:53:21,576
You all right?
842
00:53:24,506 --> 00:53:25,656
Shit!
843
00:53:25,706 --> 00:53:27,186
Ow!
844
00:53:34,586 --> 00:53:35,776
Ow!
845
00:53:35,826 --> 00:53:37,766
I'm an idiot. Sorry.
846
00:53:42,106 --> 00:53:44,216
I'm going to have to take this off.
847
00:53:44,266 --> 00:53:45,816
Ow...!
848
00:53:45,866 --> 00:53:47,006
Ah!
849
00:54:04,426 --> 00:54:05,696
There.
850
00:54:06,666 --> 00:54:09,206
Maybe I'll leave the food to Neil.
851
00:54:11,586 --> 00:54:13,256
You all right?
852
00:54:15,066 --> 00:54:16,976
Mate, if you've finished in the sick bay,
853
00:54:17,026 --> 00:54:19,096
we need your attention
over here for two seconds.
854
00:54:19,146 --> 00:54:21,086
Come on, best smile!
855
00:54:24,666 --> 00:54:26,056
Thanks, guys!
856
00:54:26,106 --> 00:54:27,306
Wow!
857
00:54:29,906 --> 00:54:31,696
Ooooh...!
858
00:54:31,746 --> 00:54:33,096
Yay!
859
00:54:36,866 --> 00:54:38,386
Speech!
860
00:54:42,306 --> 00:54:43,776
40! Jesus!
861
00:54:44,666 --> 00:54:45,856
Er...
862
00:54:45,906 --> 00:54:48,176
I would say thanks for coming,
but there's free booze,
863
00:54:48,226 --> 00:54:49,536
so I know why you're here.
864
00:54:49,586 --> 00:54:51,136
Especially you!
865
00:54:51,186 --> 00:54:52,296
Erm...
866
00:54:52,346 --> 00:54:54,946
I'm not really into speeches but...
867
00:54:55,586 --> 00:54:57,656
I have to thank two people.
868
00:54:57,706 --> 00:54:58,976
I at least want to do that.
869
00:54:59,026 --> 00:55:00,136
Erm...
870
00:55:00,186 --> 00:55:01,786
Firstly, Tom.
871
00:55:02,706 --> 00:55:06,096
He's smart, he's well-behaved,
872
00:55:06,146 --> 00:55:08,016
most of the time...
873
00:55:09,266 --> 00:55:12,586
but better than that, and he
won't like me saying this, but...
874
00:55:13,546 --> 00:55:15,146
he's kind.
875
00:55:16,106 --> 00:55:18,256
He always wants people to be happy
876
00:55:18,306 --> 00:55:21,096
and he does his best to make that happen.
877
00:55:21,146 --> 00:55:24,256
Sorry, Tom. I'm embarrassing
you, I know, but...
878
00:55:24,306 --> 00:55:26,616
I'm really so proud to be your dad.
879
00:55:26,666 --> 00:55:27,896
Ah...
880
00:55:27,946 --> 00:55:29,776
And the other person...
881
00:55:29,826 --> 00:55:32,296
You'll know that I've lived
most of my life here,
882
00:55:32,346 --> 00:55:35,416
apart from five years in London,
883
00:55:35,466 --> 00:55:36,616
which I hated!
884
00:55:36,666 --> 00:55:39,966
But even so, I'm glad I
went because in London...
885
00:55:40,226 --> 00:55:42,026
I found Gemma.
886
00:55:42,906 --> 00:55:45,706
And since then, I've never looked back.
887
00:55:46,586 --> 00:55:49,256
I'd be nothing without her. She's...
888
00:55:49,306 --> 00:55:51,336
a wonderful mother,
889
00:55:51,386 --> 00:55:53,256
a talented doctor
890
00:55:53,306 --> 00:55:55,736
and not a bad little earner!
891
00:55:55,786 --> 00:55:57,216
Erm...
892
00:55:57,266 --> 00:55:59,496
All my dreams, what I want,
893
00:55:59,546 --> 00:56:01,536
she never laughs,
894
00:56:01,586 --> 00:56:03,986
she just asks how she can help.
895
00:56:05,626 --> 00:56:07,976
And in return, she's stuck
with a middle-aged man.
896
00:56:08,026 --> 00:56:09,296
So...
897
00:56:09,346 --> 00:56:11,146
in sympathy and...
898
00:56:11,986 --> 00:56:15,456
admiration, please,
be upstanding for a toast
899
00:56:15,506 --> 00:56:16,896
to Gemma!
900
00:56:16,946 --> 00:56:18,616
To Gemma!
901
00:56:18,666 --> 00:56:21,416
Come on, Gemma. Speech!
902
00:56:21,466 --> 00:56:23,146
Speech!
903
00:56:51,426 --> 00:56:54,096
Right, let's get this party started!
904
00:56:58,266 --> 00:56:59,606
'Hell...
905
00:57:00,506 --> 00:57:01,776
'Hell...
906
00:57:01,826 --> 00:57:03,626
'Yet I'll be calm.
907
00:57:04,266 --> 00:57:06,336
'Now the dawn begins...
908
00:57:07,906 --> 00:57:11,456
'.. and the slow hand of fate
is stretched to draw the veil
909
00:57:11,506 --> 00:57:13,446
'and leave thee bare.
910
00:57:15,946 --> 00:57:19,466
'Heaven has no rage like
love to hatred turn'd...
911
00:57:21,426 --> 00:57:23,936
'Nor hell a fury
912
00:57:23,986 --> 00:57:26,306
'like the woman scorned.'
913
00:57:42,986 --> 00:57:44,456
How long have you known?
914
00:57:44,506 --> 00:57:45,936
Oh, God, Gemma...
915
00:57:45,986 --> 00:57:47,466
Yeah.
916
00:57:48,826 --> 00:57:51,696
I want him to come in
and see those suitcases
917
00:57:51,746 --> 00:57:54,376
and understand, in that second,
918
00:57:54,426 --> 00:57:56,386
exactly what he's lost.
62972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.