All language subtitles for Cherry.2000.1987.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,728 --> 00:00:37,484 BOJEVNICA PRIHODNOSTI 2 00:00:38,345 --> 00:00:39,893 Igrajo 3 00:02:02,539 --> 00:02:04,087 Scenarij 4 00:02:12,587 --> 00:02:14,133 Re�ija 5 00:02:19,031 --> 00:02:21,699 Sr�ek! ��ivjo. 6 00:02:30,646 --> 00:02:33,432 So zame? Lepe so. 7 00:02:34,444 --> 00:02:37,122 Si la�en? �Ja. �Skuhala sem, kar ima� najraje. 8 00:02:39,917 --> 00:02:42,207 Bi odprl vino? �Seveda. 9 00:02:43,199 --> 00:02:44,748 Dober letnik je. 10 00:02:47,591 --> 00:02:51,170 Oprosti, ker sem pozen. �Skrbelo me je �e. 11 00:02:51,799 --> 00:02:55,885 Neki slednik je prinesel kup v�igalnih sve�k in kapic. 12 00:02:56,478 --> 00:02:58,727 Ve�ina je bila zani�. 13 00:02:59,437 --> 00:03:02,687 Tako so bile zarjavele, da so bile kot oran�ne koren�ek. 14 00:03:03,812 --> 00:03:06,069 Dober tek. �Videti je odli�no. 15 00:03:07,008 --> 00:03:08,657 Ti tudi. �Hvala. 16 00:03:09,780 --> 00:03:11,325 Ni za kaj, Sam. 17 00:03:22,728 --> 00:03:26,709 Ve�, da je rjavenje elektrokemi�en proces? 18 00:03:28,383 --> 00:03:31,091 Elektrokemi�en? �To sem sli�al danes. 19 00:03:33,519 --> 00:03:35,314 Tudi jaz sem nekaj sli�ala. 20 00:03:36,492 --> 00:03:40,288 Kaj imajo skupnega strelovod, teko�e stopnice, 21 00:03:40,449 --> 00:03:42,364 kemi�ni svin�niki in vazelin? 22 00:03:43,229 --> 00:03:46,819 Vazelin? Vdam se. 23 00:03:47,413 --> 00:03:51,456 Vse so izna�li Ameri�ani. �Kdo je izna�el vazelin? 24 00:03:59,426 --> 00:04:00,996 Sladico? 25 00:04:02,956 --> 00:04:04,493 Ja. 26 00:04:15,151 --> 00:04:16,692 Cherry? 27 00:04:18,079 --> 00:04:20,752 Kaj je narobe, ljubica? Si v redu? 28 00:04:25,891 --> 00:04:27,425 Poljubi me. 29 00:05:46,696 --> 00:05:48,245 Cherry? 30 00:06:17,245 --> 00:06:18,915 Dobro jo je namo�ilo. 31 00:06:23,322 --> 00:06:26,584 Jo lahko popravi�? ��al mi je. 32 00:06:28,093 --> 00:06:31,802 Notranjost je uni�ena. To je najbolj�i model. 33 00:06:32,687 --> 00:06:34,709 Odzivnost, ob�utljivost. 34 00:06:38,533 --> 00:06:40,534 Stvar preteklosti. �al mi je. 35 00:06:42,733 --> 00:06:45,692 Pa njen �ip? �Ne bi pustil, da gre� brez njega. 36 00:06:46,408 --> 00:06:48,240 Na njem je njen spomin, 37 00:06:49,909 --> 00:06:54,836 na�in govora in osebnost. Takih ne delajo ve�. 38 00:06:55,622 --> 00:06:58,566 Ve�, kako dragocena redkost je tole? 39 00:07:02,552 --> 00:07:04,552 Ja, vem. 40 00:07:06,519 --> 00:07:10,185 Saj te razumem. Romantik si, tako kot jaz. 41 00:07:11,149 --> 00:07:15,064 Ve�ini je vseeno. Vse se jim zdijo enake. 42 00:07:16,694 --> 00:07:18,231 Midva pa veva, 43 00:07:18,997 --> 00:07:23,877 da je vsaka od njih nekaj posebnega, ni tako? 44 00:07:27,084 --> 00:07:28,625 Nekaj ti bom pokazal. 45 00:07:30,213 --> 00:07:35,805 Leta 2017 smo. Niti najbolj�i slednik ne bo na�el modela Cherry. 46 00:07:36,096 --> 00:07:40,598 Kaj naj naredim? Cherry ho�em. �Pokazal ti bom druge. 47 00:07:41,226 --> 00:07:45,023 To je model Bambi 14, �e nerabljen. 48 00:07:45,521 --> 00:07:47,401 To pa je model Cindy 990. 49 00:07:47,692 --> 00:07:51,365 Model gospodinje je, 50 00:07:51,533 --> 00:07:53,372 pod pasom pa ne pri�akuj ni�esar. 51 00:07:54,454 --> 00:07:58,961 Po mojem i��e� kak�no ognjevitej�o. 52 00:07:59,750 --> 00:08:03,516 Ognjevitost ni prava beseda. Bolj neoprijemljivo je. 53 00:08:04,769 --> 00:08:10,103 Stopi sem in si oglej popolnost. Disk, gibanje medenice. 54 00:08:10,281 --> 00:08:14,249 Tu tovarnam v Detroitu �e ni bilo vseeno. Sam? 55 00:08:25,622 --> 00:08:27,163 Sam � 56 00:08:28,309 --> 00:08:32,717 Malo bom povpra�al naokoli. To je vse, kar lahko naredim. 57 00:08:39,038 --> 00:08:42,715 Brezposelnost je padla na 40 %. 58 00:08:43,057 --> 00:08:46,431 Prihodnost pripada centrom za recikliranje. 59 00:08:47,440 --> 00:08:51,986 Kot neko� morajo tudi dana�nji delavci dobro premisliti, 60 00:08:52,162 --> 00:08:56,745 preden kaj zavr�ejo. Pe�ice, likalnike, su�ilnike � 61 00:08:56,951 --> 00:09:01,123 Cele dru�ine se trudijo. Rezultat je jasno viden. 62 00:09:01,583 --> 00:09:03,714 Novo �ivljenje za gospodinjske aparate. 63 00:09:06,505 --> 00:09:10,928 V sektorjih 19 in 3 �e vedno zmanjkuje elektrike. 64 00:09:11,227 --> 00:09:14,476 Prosimo, da na svojem obmo�ju preverite � 65 00:09:16,759 --> 00:09:20,760 Rde�e obmo�je je samo za magnezij in � 66 00:09:21,072 --> 00:09:24,114 Prosimo, da pripravite obrazce za ponovno uporabo. 67 00:09:29,789 --> 00:09:31,791 Sambo. ��ivjo, Bili. 68 00:09:32,413 --> 00:09:35,878 Ura je pet, zapiramo. Odhajava v klub Glu Glu. 69 00:09:36,024 --> 00:09:39,278 Gre� z nama? �Ne, hvala. �Bill pla�a pija�o. 70 00:09:39,469 --> 00:09:43,511 Kaj je narobe? Nekam bled si. �Ne maram tega kluba. 71 00:09:43,683 --> 00:09:45,599 Lahko gremo drugam. �Kwik Kat. �Bimbo's. 72 00:09:45,765 --> 00:09:47,971 Wink Wink. �Vsi so enaki. 73 00:09:48,432 --> 00:09:51,734 Bill ima zmenek z Amy. �S kom? 74 00:09:51,900 --> 00:09:54,865 Divja je. �Dolgo se je trudil. 75 00:09:55,033 --> 00:09:57,534 Dajta no, vesta, da bom slaba dru�ba. 76 00:09:59,325 --> 00:10:02,076 V slogi je mo�. �Tako bo bolj veselo. 77 00:10:03,503 --> 00:10:06,971 Kar pojdita. Re�iti moram te�ave s podalj�ki. 78 00:10:07,136 --> 00:10:10,135 V odseku pet. �Pet? �Ta je brezupen primer. 79 00:10:10,427 --> 00:10:13,893 Gremo na pija�o. Preve� dela�. �Ali dve pija�i. 80 00:10:14,426 --> 00:10:18,769 Pa kaj, �e tvoje robotke ni ve�. �Poskusi z resni�nimi �enskami. 81 00:10:19,022 --> 00:10:24,567 Vzemi si odmor. Spravi se od tu. �Prav, pa pojdimo. 82 00:10:30,159 --> 00:10:32,246 Te so iz mesa in krvi. 83 00:10:32,494 --> 00:10:36,190 Samo pogodbo podpi�e�, pa je vse urejeno. 84 00:10:36,355 --> 00:10:38,756 Resni�ne �enske, Sam. 85 00:11:01,993 --> 00:11:03,557 Amy Meemur. 86 00:11:11,596 --> 00:11:14,347 Videti je v redu. Skleniva pogodbo. 87 00:11:16,621 --> 00:11:20,965 Brez jezika, sicer bomo to�ili. �S tem se pogodba razdre. 88 00:11:22,592 --> 00:11:24,136 �ivjo. 89 00:11:27,474 --> 00:11:29,359 To sva midva s Stevom. 90 00:11:31,518 --> 00:11:35,063 Vsaj zdi se mi, da je on. Ja. 91 00:11:38,750 --> 00:11:42,836 Spoznala sem ga tukaj. �Si pa res nekaj posebnega. 92 00:11:47,075 --> 00:11:51,038 lma� svoje posnetke? �Pravzaprav ne. 93 00:11:51,460 --> 00:11:55,503 Kaj? �Kartica mi je potekla. Oprosti. 94 00:11:55,840 --> 00:12:00,428 Kaj ti pa je? Zakaj si potem sploh pri�el? 95 00:12:02,347 --> 00:12:07,231 Oprosti. �Od vseh prekletih traparij � 96 00:12:08,067 --> 00:12:09,606 Kreten! 97 00:12:18,875 --> 00:12:21,542 Pa poglejmo. 98 00:12:23,713 --> 00:12:27,349 Obi�ajna pogodba za eno no�? �Najbr�. Ja. 99 00:12:27,841 --> 00:12:31,522 Ve�erja, spolni odnos s penetracijo, 100 00:12:31,681 --> 00:12:34,475 zjutraj mo�nost ponovitve. �Po�asi. 101 00:12:34,652 --> 00:12:37,360 Meni bi bilo to v�e�. �Poka�i. 102 00:12:39,730 --> 00:12:41,394 To moram pokazati odvetniku. 103 00:12:41,775 --> 00:12:44,905 Klavzula o oralnem seksu mi ni preve� v�e�. 104 00:12:45,120 --> 00:12:47,907 To je malenkost. O tem se lahko dogovoriva v postelji. 105 00:12:48,076 --> 00:12:51,706 Kar sam se daj, ker mene ne bo zraven. 106 00:12:52,293 --> 00:12:54,251 Ni� ne bo. 107 00:13:08,140 --> 00:13:12,568 �ivjo, sr�ek. So zame? Lepe so. 108 00:13:14,326 --> 00:13:17,034 Si la�en? Skuhala sem, kar ima� najraje. 109 00:13:18,571 --> 00:13:20,120 Tudi jaz sem nekaj sli�ala. 110 00:13:21,370 --> 00:13:25,168 Kaj imajo skupnega strelovod, teko�e stopnice, 111 00:13:25,340 --> 00:13:27,341 kemi�ni svin�niki in vazelin? 112 00:13:30,092 --> 00:13:31,636 Sladico? 113 00:13:45,114 --> 00:13:47,279 Notranjost je uni�ena. 114 00:13:49,368 --> 00:13:52,241 Na�el sem slednika, ki gre tudi na Obmo�je sedem. 115 00:13:52,615 --> 00:13:57,248 Poiskal ti bo model Cherry. Isti letnik in �tevilka. 116 00:13:57,503 --> 00:14:00,803 Samo �e �ip ji bo� vstavil in spet jo bo� imel. 117 00:14:01,559 --> 00:14:06,378 V sledni�kem baru v Glory Holu poi��i slednika Johnsona. 118 00:14:07,140 --> 00:14:08,904 Veliko sre�e, rabil jo bo�. 119 00:14:37,736 --> 00:14:40,985 GLORY HOLE 16 KM OBMO�JE BREZVLADJA 24 KM 120 00:14:41,702 --> 00:14:43,703 HOTEL GLORY HOLE 121 00:15:44,395 --> 00:15:49,028 Rad bi najel sobo. Pi�em se Treadwell. �1,50 $ na no�. 122 00:15:49,677 --> 00:15:52,323 Tu je vse po pravilih, radi imamo mir. 123 00:15:52,788 --> 00:15:56,678 Po enajsti ne smete pripeljati robotov od zunaj. �Prav. 124 00:15:56,840 --> 00:15:59,571 lmamo veliko izbiro modelov John in Marilyn. 125 00:15:59,726 --> 00:16:03,402 Ni treba, da jih pripeljete od zunaj. �lmate model Cherry? 126 00:16:09,398 --> 00:16:12,753 Cherry? Od kod pa ste? 127 00:16:38,238 --> 00:16:40,274 Ne �e spet! 128 00:16:42,822 --> 00:16:48,019 Prekleta �katla je pokvarjena. Je izdelovalcem �e �isto vseeno? 129 00:16:57,636 --> 00:17:02,014 E. JOHNSON, SLEDNIK NIKOLI NE RE�E NE 130 00:17:55,894 --> 00:17:57,467 Je kdo tu? 131 00:18:07,243 --> 00:18:11,721 Upam, da ima� dober razlog. �lmam delo za E. Johnsona. 132 00:18:11,892 --> 00:18:15,384 Kdo si? �Sam Treadwell iz Anaheima. 133 00:18:23,325 --> 00:18:24,862 E. Johnson sem jaz. 134 00:18:26,626 --> 00:18:30,467 Oprosti, mislim, da sem se zmotil. 135 00:18:36,278 --> 00:18:37,824 Kaj, za � 136 00:18:37,987 --> 00:18:42,635 Odrasla sem na Obmo�ju. Vodi�ka sem �e od otro�tva. 137 00:18:43,664 --> 00:18:49,525 Vem, kateri plazilci so strupeni. ln poznam ceste. 138 00:18:50,170 --> 00:18:53,846 Delala sem s �estprstim Jakom, ko je imel �e vse prste. 139 00:18:54,401 --> 00:18:56,472 Bil je najbolj�i slednik. 140 00:18:57,904 --> 00:19:00,010 Mogo�e sem prehitro sklepal. 141 00:19:04,575 --> 00:19:08,285 Kaj ho�e�? Kar lepo po�asi. 142 00:19:15,643 --> 00:19:17,352 Cherry 2000 je. 143 00:19:17,796 --> 00:19:20,720 Rad bi, da mi jo poi��e� na Obmo�ju sedem. 144 00:19:21,632 --> 00:19:23,425 To ni agencija za zmenke. 145 00:19:24,016 --> 00:19:27,230 Mislil sem, da nikoli ne re�e� ne. �Do zdaj �e nisem. 146 00:19:31,518 --> 00:19:34,691 Pla�al ti bom 500, 200 vnaprej. 147 00:19:40,512 --> 00:19:42,199 Res je bil dolgo�asen teden. 148 00:19:43,765 --> 00:19:48,048 Upam, da rad potuje� pono�i. �Samo malo. O �em pa govori�? 149 00:19:48,315 --> 00:19:50,626 Bolje bi bilo, �e bi �ve�ila britvice, 150 00:19:50,798 --> 00:19:55,226 kot da podnevi hodiva po Obmo�ju. �Midva? 151 00:19:55,592 --> 00:19:58,194 Jaz ne grem nikamor. Za to sem najel tebe. 152 00:19:58,348 --> 00:20:00,059 Pripelji jo in dobila bo� pla�ilo. 153 00:20:00,451 --> 00:20:03,336 Ohi�ja robotov so v najhuj�em delu. 154 00:20:03,479 --> 00:20:05,190 Pravimo mu pokopali��e. 155 00:20:05,728 --> 00:20:11,277 Lahko jo poi��em, a rabim pomo�, da se bom vrnila v enem kosu. 156 00:20:13,453 --> 00:20:17,433 Kar pozabi. Poiskal bom �estprstega Jaka. 157 00:20:52,501 --> 00:20:56,384 Kdo ste? �Pi�em se Treadwell. Sam Treadwell. 158 00:20:57,009 --> 00:21:00,314 l��em �estprstega Jaka. 159 00:21:00,882 --> 00:21:04,096 Delo imam zanj. �Mrtev je. 160 00:21:04,986 --> 00:21:07,898 Lester ga je ujel na Obmo�ju sedem in mu odsekal dlani. 161 00:21:08,065 --> 00:21:09,604 lzkrvavel je. 162 00:21:11,574 --> 00:21:14,037 Od kod ste? �lz Anaheima. 163 00:21:35,173 --> 00:21:37,067 Rum, 151. 164 00:21:40,458 --> 00:21:41,996 Pa �e krof. 165 00:21:51,035 --> 00:21:52,575 25 centov, Anaheim�an. 166 00:22:17,118 --> 00:22:20,417 Lahko vam pomagam. �Ste slednik? 167 00:22:20,579 --> 00:22:24,750 Opravljam razli�na dela. Stacey sem, to pa je Earl. 168 00:22:25,295 --> 00:22:27,963 Pri�el je na obisk iz Adobe Flatsa. Sedite. 169 00:22:28,422 --> 00:22:33,220 Popijte kaj in pojejte krof. Zakaj i��ete Jaka? 170 00:22:39,348 --> 00:22:42,186 Ne skrbite zaradi Earla. Gluh je kot no�. 171 00:22:44,903 --> 00:22:48,826 l��em koga, ki bi �el na Obmo�je sedem. �Sedem? 172 00:22:49,637 --> 00:22:52,669 Ja. �Kaj bi pa radi? 173 00:23:07,188 --> 00:23:11,781 �ment. Je to model Cherry? �Cherry 2000. 174 00:23:17,121 --> 00:23:22,368 Veste, kje bi jo dobil? �Odvisno od pla�ila. 175 00:23:23,619 --> 00:23:25,159 Ho�em samo ohi�je. 176 00:23:31,257 --> 00:23:32,801 lmate denar pri sebi? 177 00:23:34,548 --> 00:23:37,432 Mogo�e, mogo�e pa ne. 178 00:23:40,240 --> 00:23:41,778 Prav. 179 00:23:42,519 --> 00:23:48,197 Tu po�akaj, Earl. Midva pa greva k Jaku. 180 00:23:48,856 --> 00:23:50,406 K �estprstemu Jaku? 181 00:23:51,905 --> 00:23:54,915 �iv je, ampak se nerad ka�e v javnosti. 182 00:23:57,624 --> 00:23:59,750 Obmo�je sedem je zoprn kraj. 183 00:23:59,920 --> 00:24:02,047 Morali bi videti, kako se tam obna�ajo. 184 00:24:02,226 --> 00:24:06,147 Vso no� igrajo twister, na dan pride njihova �ivalska narava. 185 00:24:07,258 --> 00:24:10,182 Kam greva? �K Jaku. 186 00:24:11,605 --> 00:24:13,770 Kje je? �Mrtev je. 187 00:24:16,729 --> 00:24:18,278 Odvrzi pu�ko. 188 00:24:20,282 --> 00:24:24,833 Ne ti, bedak. Poberi jo. Res mi gre� na �ivce. 189 00:24:26,250 --> 00:24:27,960 Pa �e naboje. 190 00:24:33,505 --> 00:24:37,096 Mislil sem, da slabo sli�i. �Berem z ustnic. 191 00:24:39,152 --> 00:24:43,365 lma� denar, Sam? �ln �ip? Lester bo hotel tudi �ip. 192 00:24:43,472 --> 00:24:45,020 Utihni in ga prei��i. 193 00:24:57,326 --> 00:24:59,919 Kristus. Spravi se dol z mene. 194 00:25:02,628 --> 00:25:04,178 Ti butec. 195 00:25:15,652 --> 00:25:18,608 Hej, Johnson! Malo sem razmislil. 196 00:25:22,375 --> 00:25:23,914 Dobila si delo. 197 00:25:25,730 --> 00:25:27,278 Se mi je kar zdelo. 198 00:25:31,340 --> 00:25:32,880 Kar noter. 199 00:25:37,846 --> 00:25:42,769 Nekaj naj bojasno. Jaz bom delala, 200 00:25:43,522 --> 00:25:46,731 ti pa lepo sedi tu in se ni�esar ne dotikaj. 201 00:25:47,276 --> 00:25:49,027 Prav. Pojdiva �e. 202 00:26:32,167 --> 00:26:37,469 Sploh kaj vidi�? Kako lahko vozi�? �Ve�inoma vozim po ob�utku. 203 00:26:39,263 --> 00:26:41,556 Po ob�utku? �Ve�inoma. 204 00:27:05,673 --> 00:27:07,719 Kajpa po�ne�? Kal le narobe? 205 00:27:08,383 --> 00:27:11,348 Zakaj sva se ustavila? �Natakni si tole. �Kaj pa ti? 206 00:27:12,314 --> 00:27:13,486 Pokvarila bi si pri�esko. 207 00:27:14,223 --> 00:27:19,815 Sva se izgubila? �Bodi tiho, dokler ne prideva skozi barikade. 208 00:27:19,981 --> 00:27:23,154 Kak�ne barikade? �Samo pazi, da te ne ustrelijo. 209 00:27:23,317 --> 00:27:24,865 Super. 210 00:27:56,845 --> 00:27:58,383 Dr�i se. 211 00:28:13,511 --> 00:28:17,439 Tvoji prijatelji? �Sami �udaki. 212 00:28:18,481 --> 00:28:22,693 Dolgo�asijo se, pa ho�ejo nekaj akcije. Res zrelo. 213 00:29:25,565 --> 00:29:28,365 Si se naspal? �Kje sva? 214 00:29:29,911 --> 00:29:34,493 Tukaj sva. Pokopali��e robotov pa je tam. 215 00:29:35,878 --> 00:29:39,713 Osem ur vo�nje od tod. Pri�la bova ob �tirih zjutraj. 216 00:29:40,049 --> 00:29:42,361 lmel bo� 15 minut �asa, da jo najde�. 217 00:29:43,218 --> 00:29:45,059 15 minut? �Najve�. 218 00:29:45,215 --> 00:29:49,432 Zavijale bodo sirene, povsod bodo psi in patrulje. 219 00:29:50,519 --> 00:29:54,067 Najte�je bo priti ven �e pred zoro. 220 00:29:54,603 --> 00:29:57,902 Kako preprosto se sli�i. �Zdaj pa stra�i. 221 00:29:58,447 --> 00:30:01,079 Po�ivat grem. �Po�akaj malo. 222 00:30:02,201 --> 00:30:04,953 Naj samo sedim, ko pa sva tako blizu? 223 00:30:05,122 --> 00:30:09,546 Jaz bom vozil, ti pa zaspi. �Moj avto vozim samo jaz. 224 00:30:10,420 --> 00:30:14,551 Zapoj si kaj ali pa beri. 225 00:30:15,011 --> 00:30:17,890 Vseeno mi je. Samo nikamor ne hodi. 226 00:30:21,767 --> 00:30:23,356 Ja, pel si bom. 227 00:30:24,565 --> 00:30:27,983 Neverjetno. Moj avto vozim samo jaz. 228 00:30:57,210 --> 00:31:02,780 Ljubim te, Sam. Sre�o imam, da sem s tabo. 229 00:31:09,124 --> 00:31:10,663 Poljubi me. 230 00:31:14,626 --> 00:31:18,261 Kako lepo. Kaj naj naredim? 231 00:31:21,308 --> 00:31:26,770 Pridi bli�e. Ja, to mi je v�e�. 232 00:31:27,567 --> 00:31:30,480 Ja, tukaj. Hitreje. Hitreje. 233 00:31:32,070 --> 00:31:36,875 Je to tvoja roka? Naj ti pomagam. 234 00:31:38,795 --> 00:31:43,000 To mi je v�e�. Ja, tukaj. Hitreje, hitreje. Ja. 235 00:32:34,932 --> 00:32:36,602 Rekla sem ti, da ne hodi nikamor. 236 00:32:40,559 --> 00:32:45,644 Drugi� te bom pustila mrhovinarjem. �Grozi� ali obljublja�? 237 00:32:48,068 --> 00:32:50,444 Lestrovi so. �Kdo je Lester? 238 00:32:51,781 --> 00:32:56,536 Tukaj�nji sodnik, porota in rabelj. Nor je. 239 00:32:58,709 --> 00:33:03,463 Nadzoruje Obmo�je sedem. �Kaj po�ne tu? �Dobro vpra�anje. 240 00:33:23,030 --> 00:33:26,336 Naredila bova ovinek. �Pametno. 241 00:33:52,602 --> 00:33:55,945 Samo en dan dlje bo. Ne bodi tako obupan. 242 00:34:07,679 --> 00:34:12,811 Rde�e o�i ima. �To je zaradi bliskavice. 243 00:34:13,494 --> 00:34:18,108 Zato so rde�e. �e bi slikal tebe, bi bile enake. 244 00:34:20,023 --> 00:34:23,590 Zakaj pa bi me slikal? �Rekel sem �e. 245 00:34:24,791 --> 00:34:26,304 �e. 246 00:34:27,070 --> 00:34:28,909 �e bi le imela rde�e o�i. 247 00:34:51,304 --> 00:34:55,550 Sva se izgubila? �Ne skrbi, �e stokrat sem bila tu. 248 00:34:58,251 --> 00:35:01,132 Kaj je to? ��erjav. 249 00:35:01,567 --> 00:35:05,255 Vidim, a kaj po�ne tukaj? 250 00:35:05,811 --> 00:35:07,668 Ni�. �e ne. 251 00:35:10,407 --> 00:35:12,699 BODI TAK, KOT SI 252 00:35:15,858 --> 00:35:19,699 Zapravljava �as. Pojdiva. �Po�asi. 253 00:35:20,313 --> 00:35:23,311 Pla�uje� me za sledenje, ne pa vo�njo avtobusa. 254 00:35:24,003 --> 00:35:25,552 Naj opravim svoje delo. 255 00:35:27,612 --> 00:35:31,202 Zadremal bom. �Ne bodi preve� brezskrben. 256 00:35:31,873 --> 00:35:35,414 Spet barikade? �Nekaj �isto drugega. 257 00:35:50,733 --> 00:35:53,150 Les, te�ave imamo. 258 00:35:53,838 --> 00:35:59,405 Pri�la sta neki neznani belec in tista rde�elasa slednica. 259 00:36:00,514 --> 00:36:06,452 Ubij ju. �Ne morem ve� �akati. �V�e� mi je tvoja osebnost. 260 00:36:49,373 --> 00:36:50,911 Upam, da se ne boji� vi�ine. 261 00:36:55,612 --> 00:36:57,161 Magnet pritrjen. 262 00:37:01,056 --> 00:37:04,648 Ne morem verjeti. �Tako najla�e pride� �ez reko. 263 00:37:07,606 --> 00:37:11,197 Saj vem, tu si bila �e stokrat. 264 00:37:15,951 --> 00:37:17,510 Tar�a je na polo�aju. 265 00:37:27,092 --> 00:37:28,637 Pripravi se. 266 00:37:32,862 --> 00:37:36,284 Jo zna� uporabljati? �tela bom do tri. 267 00:37:36,855 --> 00:37:39,231 Ena, dve, tri. 268 00:38:08,476 --> 00:38:11,778 Spusti ju v reko. �Razumem. 269 00:38:21,130 --> 00:38:23,559 Daj mi vrv. �Takoj. 270 00:38:24,637 --> 00:38:27,356 �as je, da ubijeva upravljavca �erjava. �Velja. 271 00:38:31,311 --> 00:38:32,862 Ranjen sem. 272 00:38:36,739 --> 00:38:38,900 Pazi. �Krij me. 273 00:38:53,630 --> 00:38:56,673 Pripni si varnostni pas. Nekoliko divje bo. 274 00:39:14,364 --> 00:39:16,740 Za�eli mi sre�o. �Nora si! 275 00:39:34,626 --> 00:39:36,166 Je vse v redu? 276 00:39:39,324 --> 00:39:40,864 Pogoltnila sem �ve�ilko. 277 00:39:46,360 --> 00:39:49,373 Pohiti. Daj mi roko. 278 00:39:53,757 --> 00:39:58,260 Je vedno tako? ��e nikoli ni bilo tako lahko. 279 00:40:00,389 --> 00:40:02,186 Nikoli ne re�e� ne, kaj? 280 00:40:07,143 --> 00:40:09,271 Upam, da ve�, kaj po�ne�. 281 00:40:32,882 --> 00:40:37,681 Pri�la sva do konca. �Lepo. Kaj pa zdaj? 282 00:40:47,733 --> 00:40:50,632 Zdaj se bo treba bolj potruditi. �Po�akaj. 283 00:40:52,748 --> 00:40:54,503 Vzeti moram kov�ek. 284 00:41:05,967 --> 00:41:10,228 Ne vidim dna. �Ne skrbi, saj je spodaj. 285 00:41:14,559 --> 00:41:16,568 Pazi! �Previdno! 286 00:41:46,028 --> 00:41:47,568 Dobro si se spomnil. 287 00:41:51,278 --> 00:41:55,873 Upam, da zna� plavati. �Nekam pozno si vpra�ala. 288 00:42:12,804 --> 00:42:14,936 Je s tabo? �Stranka. 289 00:42:17,182 --> 00:42:20,442 Je vse v redu? �Ja, samo namakam se. 290 00:42:22,445 --> 00:42:24,195 Lepo, da se vidiva. 291 00:42:26,449 --> 00:42:32,833 Ja. Skoraj bi ga ustrelil. �Sam Treadwell iz Anaheima je. 292 00:42:34,965 --> 00:42:36,505 Vesel sem te. 293 00:43:04,965 --> 00:43:09,190 �ivjo, sr�ek. Si lepo pre�ivel dan? Lepe so. 294 00:43:13,512 --> 00:43:16,898 Kak�ne so �enske v velikih mestih? Mogo�e ve�? 295 00:43:17,483 --> 00:43:22,030 Recimo v Anaheimu? �Ja, recimo v Anaheimu. 296 00:43:23,532 --> 00:43:27,112 Vse skupaj je zelo paranoi�no in avdiovizualno. 297 00:43:27,742 --> 00:43:29,280 Za nikogar ni lahko. 298 00:43:30,376 --> 00:43:33,503 Ljudje se spoznavajo v lokalih. Pomagajo si z vsem, kar je na voljo. 299 00:43:34,166 --> 00:43:37,963 S pravnim �vekom, posnetki, 300 00:43:38,876 --> 00:43:42,976 prepovedanimi mamili. Ni lahko. 301 00:43:46,514 --> 00:43:48,601 Jaz tega �e ne bi prena�ala. 302 00:43:50,313 --> 00:43:54,945 Kako bodo sicer fantje odkrili tvojo o�arljivost? 303 00:43:56,827 --> 00:44:01,121 Opazi jo lahko vsakdo, ki ima nekaj pameti. �Ja. 304 00:44:06,043 --> 00:44:09,213 Kje si na�la g. Lepotca? �Delo pa�. 305 00:44:10,992 --> 00:44:14,788 Druge cunje so mi bile bolj v�e�. �Tako se obi�ajno obla�im. 306 00:44:17,786 --> 00:44:24,173 Kje ste dobili vse tiste pe�ice? �Na�el sem jih blizu Rena. 307 00:44:26,045 --> 00:44:29,510 Delujejo? �Kaj bi sicer z njimi? 308 00:44:30,931 --> 00:44:37,146 V njih lahko pe�ete oblo�ene kruhke in krompir. 309 00:44:37,943 --> 00:44:43,201 ln peka� lahko odstrani�, zato je �i��enje zelo lahko. 310 00:44:45,161 --> 00:44:46,704 Poglejta to. 311 00:44:48,375 --> 00:44:51,967 V njih lahko �udovito spe�e� klopota�o. Ja. 312 00:45:28,010 --> 00:45:29,681 �estprsti Jake ste, ne? 313 00:45:32,079 --> 00:45:33,628 Je, ne? 314 00:45:37,050 --> 00:45:38,650 Pa kaj? 315 00:45:40,155 --> 00:45:43,137 Ni�. O vas sem sli�al �e marsikaj. 316 00:45:43,661 --> 00:45:46,059 Kaj pa? �Da ste mrtvi. 317 00:45:47,688 --> 00:45:53,590 Upokojen. Sku�am si ustvariti mirno �ivljenje. 318 00:46:01,043 --> 00:46:03,505 Zakaj sta pri�la? 319 00:46:04,717 --> 00:46:07,588 Samu greva iskat robotko za seks. 320 00:46:08,112 --> 00:46:10,840 Prej�nja se je mu pokvarila zaradi preobremenjenosti. 321 00:46:11,005 --> 00:46:12,550 Ni bilo tako. �Res ne? 322 00:46:13,871 --> 00:46:18,117 Si v redu? Polo�i glavo sem. Je to tvoja roka? 323 00:46:18,858 --> 00:46:20,668 Z njo sem se lahko pogovarjal. 324 00:46:21,126 --> 00:46:23,900 Pa ja. Hitreje, hitreje. 325 00:46:24,072 --> 00:46:28,405 Tvoji drobni mo�gan�ki tega ne razumejo. �Vsaj imam jih. 326 00:46:37,253 --> 00:46:40,469 Na njej je bilo nekaj ne�nega in sanjavega. 327 00:46:41,512 --> 00:46:46,266 Bila je prava romanca. �Romanca? �Ja. �Z robotom? 328 00:46:46,846 --> 00:46:49,262 Saj govoriva o robotu, ne? 329 00:46:53,400 --> 00:46:55,090 Ni navaden robot. 330 00:47:20,474 --> 00:47:22,186 Mislim, da vas razumem. 331 00:47:23,695 --> 00:47:25,233 Sanja� ste. 332 00:47:25,983 --> 00:47:30,541 V nekaj verjamete, to pa je dandanes redko. 333 00:47:32,545 --> 00:47:35,264 A rad ima� lahko �e kaj drugega kot �ice. 334 00:49:03,286 --> 00:49:04,911 Dobro jutro. �Dobro jutro. 335 00:49:07,032 --> 00:49:09,409 Je kaj ujel? �Nekaj krapov. 336 00:49:19,592 --> 00:49:21,257 Bova ostala tu? 337 00:49:24,012 --> 00:49:26,389 Po�akati moramo do teme, da potegnemo avto ven. 338 00:49:26,679 --> 00:49:31,188 Raje �ve�im britvice, kot da podnevi hodim po Obmo�ju. 339 00:49:56,179 --> 00:49:59,686 Si pripravljen? �Samo trenutek. 340 00:50:06,775 --> 00:50:08,326 Ljubim te. 341 00:50:22,384 --> 00:50:25,512 �ez dve minuti se bova spustila. Previdno. 342 00:50:54,726 --> 00:50:58,146 Je vse v redu, Treadwell? 343 00:51:37,201 --> 00:51:40,541 Si to ti, Elaine? ��ivjo, Sam. 344 00:51:41,259 --> 00:51:44,217 Spremenila sem si ime. Zdaj sem Ginger. 345 00:51:45,585 --> 00:51:48,389 Super si videti. Vesela sem te. 346 00:51:52,353 --> 00:51:53,898 Bi mi lahko pomagal? 347 00:51:57,150 --> 00:51:59,949 Kaj po�ne� tu? �Tu �ivim. Hvala. 348 00:52:00,155 --> 00:52:05,956 Saj sva na Obmo�ju sedem? �To je moj biv�i fant. Poberite se. 349 00:52:06,547 --> 00:52:08,298 Poklepetati morava. 350 00:52:08,873 --> 00:52:14,054 Spokajte! Sedi k bazenu in povej, kaj si po�el. 351 00:52:14,349 --> 00:52:19,224 Bil sem z nekom in napadli so naju. 352 00:52:19,389 --> 00:52:21,389 Potem sem se zna�el tukaj. 353 00:52:22,400 --> 00:52:25,188 So pripeljali �e koga? �Ne vem. 354 00:52:25,601 --> 00:52:28,106 Ne, Les pravi, da si samo ti ostal �iv. 355 00:52:31,820 --> 00:52:35,829 Tukaj je prekrasno. V mestu je bilo grozno. 356 00:52:36,505 --> 00:52:40,376 Zdaj sem popolnoma druga�na. Po�utim se tako varno, 357 00:52:41,088 --> 00:52:45,757 tako osredoto�eno, kot se nisem �e nikoli. 358 00:52:45,927 --> 00:52:47,797 Nisem bil sam, Elaine! 359 00:52:47,969 --> 00:52:52,186 Ne more� spo�tovati moje odlo�itve glede imena? 360 00:52:52,344 --> 00:52:57,690 Me nisi poslu�al? Sploh se nisi spremenil, Sam. 361 00:52:59,574 --> 00:53:02,826 Tukaj ne rabimo negativne energije. 362 00:53:03,864 --> 00:53:05,409 Tega Les �e ne bo prena�al. 363 00:53:08,663 --> 00:53:10,373 Lester? ��e prihaja. 364 00:53:15,759 --> 00:53:18,300 Ne bodi nikomur napoti. Preoble� se grem. 365 00:53:18,679 --> 00:53:21,175 Ne bodi tako negativen, Lester je zelo ob�utljiv. 366 00:53:55,266 --> 00:53:58,018 Veliko oro�ja so imeli. 367 00:53:59,905 --> 00:54:01,443 A nam je uspelo. 368 00:54:18,041 --> 00:54:20,934 Sam, to je Lester. 369 00:54:23,297 --> 00:54:26,965 �ivjo, Sam. Me veseli, da si pokonci. Donny! 370 00:54:28,742 --> 00:54:32,751 Saj si ga sli�al. Vstani, greva. �To je Jim Sneak. 371 00:54:32,932 --> 00:54:36,458 Spal je v tej pokvarjeni kripi. Son�arica. 372 00:54:37,039 --> 00:54:40,148 Skeet. lme mi je Skeet. 373 00:54:40,961 --> 00:54:43,177 Pravi, da je nameraval v Elko, a se je izgubil. 374 00:54:43,362 --> 00:54:44,900 �e zdaj sem izgubljen. 375 00:54:48,030 --> 00:54:49,581 Se vidiva pozneje. 376 00:54:52,628 --> 00:54:54,293 Ve�erja bo kmalu skuhana. 377 00:54:55,382 --> 00:55:00,391 Pazite, ena granata je dovolj za vse. Pazi na ujetnike. 378 00:55:21,338 --> 00:55:26,255 Narava priskrbi vse. Res imam rad sve�e stroke. 379 00:55:27,378 --> 00:55:30,130 Chris! �Ja? Hvala, Lester. 380 00:55:30,885 --> 00:55:32,434 Sam. 381 00:55:33,768 --> 00:55:35,307 Telovadi�? 382 00:55:36,898 --> 00:55:39,605 Ne. �Moral bi. lma� postavo za to, 383 00:55:40,489 --> 00:55:44,153 a mora� paziti, kaj je�. To je pomembno. 384 00:55:44,989 --> 00:55:48,719 Tu imamo program diete, telovadbe in discipline. 385 00:55:49,914 --> 00:55:53,271 V�e� mi je, �e ljudje uresni�ijo svoj potencial. 386 00:56:01,259 --> 00:56:02,782 Jo pozna�? 387 00:56:08,099 --> 00:56:13,168 Cherry 2000 je. lmam jih cel kup, 388 00:56:14,690 --> 00:56:18,646 ampak ne dobim pravega �ipa, da bi delovale. 389 00:56:20,443 --> 00:56:23,929 �e jih vklju�i�, je tako, kot da bi porival hobotnico. 390 00:56:30,543 --> 00:56:34,208 Kako gre, Sneak? Se ti zdi hrana razkuhana? 391 00:56:34,838 --> 00:56:38,382 Pred pomembnimi turnirji ne jem preve�. 392 00:56:38,746 --> 00:56:40,284 Kaj �e po�ne� tu? 393 00:56:42,248 --> 00:56:47,108 Namenjen sem v Elko, kjer bom v igral na turnirju v golfu. 394 00:56:48,398 --> 00:56:50,804 �e nekaj bi te vpra�al. 395 00:56:52,541 --> 00:56:57,922 Kako, da so moji fantje pri tebi na�li oro�je? 396 00:56:58,101 --> 00:57:00,603 lmam ga za za��ito. 397 00:57:01,994 --> 00:57:05,103 Pa vse tiste baterije pod tvojim sede�em? 398 00:57:09,425 --> 00:57:11,445 Slednik si, ali ne? 399 00:57:12,635 --> 00:57:15,083 �akaj malo � 400 00:57:15,351 --> 00:57:18,967 Tu ne maramo slednikov. 401 00:57:21,032 --> 00:57:23,686 Poleg tega ne prena�am la�i v kakr�nikoli obliki. 402 00:57:26,492 --> 00:57:28,061 Chet! 403 00:57:51,956 --> 00:57:53,505 Daj si jo na glavo. 404 00:57:55,135 --> 00:57:57,242 Kaj? �Potegni si jo �ez obraz. 405 00:58:06,717 --> 00:58:08,266 Hvala. 406 00:58:17,704 --> 00:58:19,800 Ne raztrgaj je. Pomagaj mu, John. 407 00:58:24,259 --> 00:58:25,795 Kaj pa zdaj? 408 00:58:27,927 --> 00:58:31,623 Kaj se dogaja? Kaj po�nete z mojimi rokami? 409 00:58:33,411 --> 00:58:35,101 Dajmo, Lester. V glavo. 410 00:58:40,273 --> 00:58:43,297 Na pomo�! 411 00:58:45,893 --> 00:58:48,067 Daj ga, Lester. 412 00:58:56,914 --> 00:58:58,625 Kaj po�nete? 413 00:59:00,003 --> 00:59:03,081 Vraga, to je premo�no za tegale. 414 00:59:05,833 --> 00:59:07,663 Bravo, Lester! 415 00:59:08,329 --> 00:59:10,110 Zadeni v prvo! 416 00:59:10,811 --> 00:59:12,340 lzpustite me. 417 00:59:16,233 --> 00:59:17,777 Pazi! 418 00:59:34,418 --> 00:59:37,461 Zaple�i in se obrni, 419 00:59:37,791 --> 00:59:42,340 to skrivnost je vsa. Desno roko da� naprej � 420 00:59:44,836 --> 00:59:47,514 Desno nogo da� naprej in jo strese�. 421 00:59:51,728 --> 00:59:53,876 To skrivnost je vsa. 422 00:59:55,695 --> 00:59:57,244 Sam. 423 01:00:06,539 --> 01:00:11,378 Lesu si v�e�. Takoj sta se ujela. 424 01:00:11,545 --> 01:00:16,965 Psihopatski morilec je. �Ne vsiljuj mi svojih vrednot. 425 01:00:17,730 --> 01:00:20,934 Tu je res veliko �udakov, 426 01:00:21,643 --> 01:00:25,730 a prav zato rabimo ljudi, kot si ti. 427 01:00:27,771 --> 01:00:32,481 Ne poslu�a� me. �Saj poslu�am, 428 01:00:33,769 --> 01:00:38,043 Ginger. Res poslu�am. Ampak ne morem ostati. 429 01:00:44,940 --> 01:00:47,739 Obdajajo nas tri vrste bode�e �ice 430 01:00:48,842 --> 01:00:52,512 in minsko polje, pa tudi vode ni. 431 01:00:53,771 --> 01:00:57,652 Raje ostani in se sku�aj privaditi. 432 01:01:04,371 --> 01:01:07,210 Les te bo zjutraj poslal na te�aj. 433 01:01:08,163 --> 01:01:10,829 Sijajno. �Naspi se. 434 01:01:12,001 --> 01:01:14,293 Prav. �Lahko no�, Sam. 435 01:02:04,525 --> 01:02:06,278 Lep ve�er je. �Tako? 436 01:02:07,277 --> 01:02:12,320 �el sem na sprehod. Ob�udovat zvezde. 437 01:02:14,827 --> 01:02:17,244 Tam je Orion, vidi�? 438 01:02:27,221 --> 01:02:31,221 Kaj, za � �Si me pogre�al? Pridi. 439 01:02:34,639 --> 01:02:38,356 Kje si bila? �Pri�la sem na muli. Zavleklo se je. 440 01:02:41,135 --> 01:02:43,512 Je Jake mrtev? �Ne �e. 441 01:02:54,728 --> 01:02:57,771 Pa druga mula? �Ustrelili so jo v srce. 442 01:03:02,697 --> 01:03:04,409 �al mi je zaradi tvojih stvari. 443 01:03:08,420 --> 01:03:12,137 Kaj pa po�ne�? Pojdimo! 444 01:03:12,900 --> 01:03:14,768 lma� kak�nih 60 sekund �asa. 445 01:03:20,677 --> 01:03:25,452 Kje si dobila ta klobu�ek? �Na�la sem ga. �Ja. 446 01:03:26,295 --> 01:03:30,190 Zadaj grem. Dobimo se pri Snappy Tomu. 447 01:03:30,885 --> 01:03:35,012 Vzemi tole, da ne bo� preve� osamljena. 448 01:03:36,012 --> 01:03:39,869 Sporo�i mi, kako se bo izteklo, prav? 449 01:03:41,688 --> 01:03:43,456 Pazi nase, stric John. 450 01:04:22,155 --> 01:04:24,530 Pojdiva! �Skrajni �as. 451 01:04:37,715 --> 01:04:39,262 Alarm! 452 01:04:42,452 --> 01:04:44,795 Pazi, Les, �ebele! 453 01:04:55,460 --> 01:04:59,086 Prestal si ognjeni krst. �Ja. 454 01:05:15,280 --> 01:05:19,668 Rekla sem mu, naj ostane. Vse sem mu lepo pojasnila. 455 01:05:24,063 --> 01:05:28,304 Naj dekleta pripravijo sendvi�e, Ginger. 456 01:05:50,039 --> 01:05:51,675 Zakaj si tako oto�en? 457 01:05:54,375 --> 01:05:56,541 Z mulo sem izgubil tudi �ip. 458 01:06:03,592 --> 01:06:05,603 S tem je vsega konec, ne? 459 01:06:07,030 --> 01:06:11,644 Tudi �e najdeva kak�no cherry, bo vredna toliko kot opeka�. 460 01:06:13,476 --> 01:06:15,318 Njena osebnost je bila na �ipu. 461 01:06:15,489 --> 01:06:19,362 Osebnosti ne more� lo�iti od drugega. Vsaj jaz je ne morem. 462 01:06:22,786 --> 01:06:25,871 Ko se dobiva z Jakom, se lahko vrneva. 463 01:06:26,164 --> 01:06:30,005 Vrnila ti bom denar. �Za denar mi je vseeno. 464 01:06:31,172 --> 01:06:32,711 Vedno mi je bilo. 465 01:06:57,831 --> 01:06:59,882 Nelson! Dix! �Ja, gospod. 466 01:07:02,759 --> 01:07:07,005 Ne ubijta ju. Zadr�ita ju, dokler ne pridem. Jasno? 467 01:07:08,047 --> 01:07:09,842 �im prej bomo popravili vozila. 468 01:07:10,889 --> 01:07:15,398 Ra�unamo na vaju. Bodita tak�na, kot sta. Pojdita. 469 01:08:03,364 --> 01:08:06,956 Je vse v redu? �Samo v glavo sem se udarila. 470 01:08:09,094 --> 01:08:11,219 Nisem gledal, kje vozim. �Kje sva? 471 01:08:13,605 --> 01:08:15,195 Si prepri�ana, da je vse v redu? 472 01:08:18,262 --> 01:08:20,930 Ne. Ho�em re�i ja. 473 01:08:22,233 --> 01:08:25,481 Omoti�na sem in vro�e mi je. 474 01:09:17,350 --> 01:09:18,533 �ivjo, sr�ek. 475 01:09:20,083 --> 01:09:22,725 So zame? Lepe so. 476 01:09:23,313 --> 01:09:25,828 Si la�en? Skuhala sem, kar ima� najraje. 477 01:09:26,581 --> 01:09:28,331 Kje si bil? Skrbelo me je �e. 478 01:09:29,800 --> 01:09:31,511 Tudi jaz sem nekaj sli�ala. 479 01:09:34,387 --> 01:09:38,368 Zakaj mi nisi povedala? �Ne vem. Oprosti. 480 01:09:40,600 --> 01:09:45,064 Lagala si mi. Cherry mi ni nikoli lagala. 481 01:09:45,860 --> 01:09:48,548 No, jaz pa� nisem stroj. 482 01:09:55,159 --> 01:09:57,085 Krasno, Lestrova tolpa. 483 01:10:27,831 --> 01:10:29,376 Zdaj se bolje po�utim. 484 01:10:50,457 --> 01:10:53,354 Zlezi noter. �Kam greva? 485 01:10:54,855 --> 01:10:59,354 Na pokopali��e robotov. Kam pa? Me nisi zato najel? 486 01:11:00,082 --> 01:11:02,921 Tako je. �To je tisto, kar ho�e�. 487 01:11:04,458 --> 01:11:07,673 Ja. Prekleto prav ima�. 488 01:11:16,167 --> 01:11:17,689 Bi sendvi�? 489 01:11:39,762 --> 01:11:42,934 ZADNJA PRILO�NOST JAVNA HI�A IN BENCIN 490 01:11:48,859 --> 01:11:50,399 Pohiti, Randa. 491 01:12:13,105 --> 01:12:14,655 Prei��i kolibo. 492 01:12:52,310 --> 01:12:53,859 Odvrzi jo. 493 01:12:55,947 --> 01:12:57,484 Obrni se. 494 01:12:58,150 --> 01:13:00,698 Ti jo odvrzi. �Ne, ti jo daj, rde�ka. 495 01:13:01,501 --> 01:13:03,045 Ti jo odvrzi, Snappy. 496 01:13:03,909 --> 01:13:08,037 Presneto, Jake, sli�al sem, da si mrtev. �Ne �e. 497 01:13:09,623 --> 01:13:11,836 Oprosti, nisem te spoznal, E. 498 01:13:12,511 --> 01:13:14,596 Saj se spomni� Jaka, Randa? ��ivjo. 499 01:13:14,760 --> 01:13:17,096 To je E. Johnson. ��ivjo. ��ivjo. 500 01:13:17,264 --> 01:13:19,029 Mladeni�a pa ne poznam. 501 01:13:19,404 --> 01:13:23,006 Sam Treadwell. �Kako gre, Randa? 502 01:13:23,926 --> 01:13:27,838 Pogre�am pla�o. �Skuhala nam bo kosilo. Ni tako? 503 01:13:28,805 --> 01:13:32,655 Ne. �Se pa poserji v svoj klobuk. 504 01:13:34,603 --> 01:13:36,667 Ne govori tako grdo, Snappy. 505 01:13:39,247 --> 01:13:43,565 Kar pozabi. Ne bo �lo. ��isto preprosto je. 506 01:13:43,970 --> 01:13:47,286 Letela bova preko min in se spustila na pokopali��e. 507 01:13:47,451 --> 01:13:49,493 Pozabi. Raje popravi avto. 508 01:13:50,394 --> 01:13:56,944 Letalo je popolnoma uni�eno. �Bi lahko vzel sve�ke iz avta? 509 01:13:58,582 --> 01:14:03,591 Kaj sku�a� dokazati? �Samo opravljam svoje delo. 510 01:14:03,954 --> 01:14:06,868 Ne bo �lo. Rabila bi nov motor. 511 01:14:07,908 --> 01:14:10,876 Poglej se, grozna si. 512 01:14:11,291 --> 01:14:14,319 Vsi ne moremo biti popolni 24 ur na dan. 513 01:14:31,951 --> 01:14:34,082 Randa, tu Les. 514 01:14:35,225 --> 01:14:39,518 Lester, Snappy Tom, tu. Vse je v redu. 515 01:14:39,930 --> 01:14:43,813 l��em �loveka, ki mi je po�gal ran�. 516 01:14:44,104 --> 01:14:47,234 Pobegnil je v oran�nem fordu. Ni sam. 517 01:14:47,859 --> 01:14:51,827 �e pridejo, jih zadr�i. Ho�em jih �ive. 518 01:14:52,012 --> 01:14:56,412 Tu so, Lester. Trije so in osla imajo. Popravljajo letalo. 519 01:14:57,006 --> 01:14:59,262 Stojte, dobili smo nove koordinate. 520 01:15:21,432 --> 01:15:24,516 Nikoli ne bo letelo. Nikakor ne. 521 01:15:38,626 --> 01:15:44,386 Se boji� umreti? �Ne mislim veliko na smrt. 522 01:15:46,474 --> 01:15:52,100 Jaz mislim takole. Ko pride tisti �as, moj ali tvoj, 523 01:15:53,835 --> 01:15:57,052 se spremeni� v del�ek sveta. 524 01:15:58,597 --> 01:16:00,873 Mogo�e v veter. 525 01:16:04,320 --> 01:16:08,725 Ja, v vetri�. 526 01:16:11,067 --> 01:16:15,822 Mogo�e. �V�asih se mi zdi, da mi je �e vse jasno. 527 01:16:18,485 --> 01:16:23,600 V�asih pa spet, da je vse neobvladljivo. 528 01:16:48,457 --> 01:16:52,792 Popravili so letalo. Prinesi makarone s sirom. 529 01:17:09,011 --> 01:17:10,556 Kosilo! 530 01:17:16,199 --> 01:17:18,234 Povej E., naj pride na kosilo. �Bom. 531 01:17:24,076 --> 01:17:27,872 Odli�no, popravila si ga. �Kar pozabiva na to. 532 01:17:28,541 --> 01:17:33,336 Lester in njegovi prihajajo. Povej Jaku, da odhajamo. 533 01:17:35,885 --> 01:17:40,136 Jake, Lestrova tolpa prihaja! lti moramo! 534 01:17:40,390 --> 01:17:41,934 Z E. pojdita naprej. 535 01:17:54,533 --> 01:17:56,078 �akaj! 536 01:17:57,996 --> 01:18:00,543 Zmigaj se. Pohiti. 537 01:18:25,617 --> 01:18:27,154 Gor. 538 01:18:32,707 --> 01:18:36,465 Jake je mrtev. �Kaj? 539 01:18:37,213 --> 01:18:40,809 Tisto dekle ga je ustrelilo v hrbet. Mrtev je. 540 01:18:56,835 --> 01:18:58,373 Znebi se je. 541 01:19:14,650 --> 01:19:21,050 To, kar ob�utim, mi ni v�e�. Ob�utim jezo, Snappy. 542 01:19:21,217 --> 01:19:25,542 To nerad sli�im. �Rekel si, da je letalo pokvarjeno. 543 01:19:25,704 --> 01:19:29,706 Tako sem mislil. Ne vem, kako ji je uspelo. 544 01:19:30,545 --> 01:19:34,006 Ampak enega sem dobil. Mrtev je. 545 01:19:34,182 --> 01:19:37,159 Rekel sem, da jih ho�em �ive. ��ive? �Ja. 546 01:19:37,364 --> 01:19:43,353 V�asih se pa� ne izte�e tako, kot bi radi. 547 01:19:45,030 --> 01:19:49,117 Mislil sem, da bo kaj iz tebe. 548 01:19:49,527 --> 01:19:52,970 �e ves teden �akam nate. �Zdaj ne utegnem. 549 01:19:54,097 --> 01:19:56,917 So ti v�e� moji sandali? �Po�lji jo noter. 550 01:19:57,078 --> 01:19:59,786 Randa, pojdi noter. 551 01:20:00,791 --> 01:20:05,586 Po�akaj. Tista dva sta �la z letalom na pokopali��e. 552 01:20:06,010 --> 01:20:11,180 Lahko ju �e dohitimo. Kaj je s tvojim obrazom? 553 01:20:15,979 --> 01:20:17,899 Spremeniti mora� svojo osebnost. 554 01:20:26,037 --> 01:20:30,798 Oprosti, Snappy. Pojdimo. �Ja, Lester. �Gremo! 555 01:20:43,358 --> 01:20:47,113 Vrniva se in pozabiva na vse skupaj. 556 01:20:47,478 --> 01:20:49,189 Prepozno je. �Ni. 557 01:20:49,523 --> 01:20:51,984 Rada bi mislila, da sem opravljala svoje delo. 558 01:20:52,365 --> 01:20:56,537 Zakaj je sicer umrl Jake? 559 01:22:25,712 --> 01:22:28,014 Si prepri�ana, da jo bova na�la? �Za mano. 560 01:22:30,052 --> 01:22:34,119 Kje so psi in stra�arji? �Kako naj vem? 561 01:22:42,064 --> 01:22:43,695 Vsi dol! Dajmo! 562 01:22:59,426 --> 01:23:04,305 Pohitite in ne pozabite, da je �ivljenje dogodiv��ina. 563 01:23:09,189 --> 01:23:10,729 To! 564 01:24:12,666 --> 01:24:14,773 Tu so. Pohiti. 565 01:24:59,217 --> 01:25:02,176 �li bomo pe�, ti pa po�akaj tu. 566 01:25:02,717 --> 01:25:06,899 Pa sendvi�i? Ne tekaj naokoli s praznim �elodcem. 567 01:25:13,146 --> 01:25:15,146 Ringo, Squid, klju�i. 568 01:25:28,426 --> 01:25:32,350 Ho�em ju �iva. Poglejte k robotom. Bodite prijazni, a odlo�ni. 569 01:25:32,515 --> 01:25:36,525 Ni�esar ne polomite, �e posebej ti. Pojdite. �Prav. 570 01:25:37,310 --> 01:25:42,988 Midva pa greva pogledat klini, Ringo. �Prav. �Pojdiva. 571 01:25:52,875 --> 01:25:54,418 Je ta? 572 01:25:55,511 --> 01:25:57,217 Podobna je, a ni prava. 573 01:26:06,056 --> 01:26:08,269 Zlezi noter. Takoj. 574 01:26:38,798 --> 01:26:40,467 Ti moram re�i, da pohiti? 575 01:26:58,351 --> 01:26:59,881 �ivjo, sr�ek. 576 01:27:34,884 --> 01:27:38,033 Sem rekla, da pohiti. �Kam greva? 577 01:27:38,509 --> 01:27:40,037 Domov. 578 01:27:42,479 --> 01:27:44,149 Pridi, Cherry! 579 01:27:53,795 --> 01:27:55,328 Lepo. 580 01:27:55,831 --> 01:27:57,375 Zgoraj so! 581 01:28:08,411 --> 01:28:12,240 Pridi! �Kdo so ti ljudje? 582 01:28:12,399 --> 01:28:13,948 Pohiti �e! 583 01:28:32,516 --> 01:28:34,809 Tole bi raje gledala po televiziji, sr�ek. 584 01:28:36,344 --> 01:28:40,555 Skloni se. Si pripravljena? ��tejva do tri. 585 01:28:41,516 --> 01:28:43,721 Ena, dve, tri. 586 01:28:55,121 --> 01:28:56,658 Poberimo se. 587 01:29:01,034 --> 01:29:02,573 Daj, E.! 588 01:29:07,333 --> 01:29:08,872 Pojdimo. 589 01:29:25,756 --> 01:29:27,301 Pridi. 590 01:29:48,823 --> 01:29:50,369 V�gi motor. 591 01:30:13,658 --> 01:30:15,198 Daj! 592 01:30:21,579 --> 01:30:23,128 Prete�ki smo. 593 01:30:28,257 --> 01:30:31,591 V letalu so! Ne pustite jim pobegniti! 594 01:30:34,332 --> 01:30:37,805 Pri tisti ropotiji bom sko�ila ven. �Kaj? 595 01:30:38,469 --> 01:30:42,813 Opravila sem svoje. Ni� mi ne bo. �Pozabi. 596 01:30:43,855 --> 01:30:45,612 Skoraj nam je �e uspelo. 597 01:30:55,462 --> 01:30:57,002 Uspelo nam je! 598 01:31:13,439 --> 01:31:15,947 Slednica! Tam je! 599 01:31:19,947 --> 01:31:23,948 Med tisto ropotijo je! 600 01:31:43,939 --> 01:31:45,476 Ljubim te. 601 01:31:49,695 --> 01:31:51,238 Ljubim te. 602 01:33:02,229 --> 01:33:05,069 Cherry, prinesi mi pepsi. �Seveda. 603 01:33:12,679 --> 01:33:14,224 Pepsi? 604 01:33:19,622 --> 01:33:21,793 Pridi, E.! 605 01:33:23,710 --> 01:33:25,966 Zmigaj se! Pohiti! 606 01:33:40,634 --> 01:33:44,936 Pa ona? �lo je prav zanjo. �Robot je. 607 01:34:19,681 --> 01:34:23,060 Ginger, kaj bomo zdaj? �Bi kdo sendvi�? 608 01:34:23,984 --> 01:34:25,523 Lester je mrtev. 609 01:34:26,895 --> 01:34:28,606 Potem pa ne bo sendvi�a. 610 01:34:41,717 --> 01:34:43,256 Lepo. 45637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.