Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,728 --> 00:00:37,484
BOJEVNICA PRIHODNOSTI
2
00:00:38,345 --> 00:00:39,893
Igrajo
3
00:02:02,539 --> 00:02:04,087
Scenarij
4
00:02:12,587 --> 00:02:14,133
Re�ija
5
00:02:19,031 --> 00:02:21,699
Sr�ek!
��ivjo.
6
00:02:30,646 --> 00:02:33,432
So zame? Lepe so.
7
00:02:34,444 --> 00:02:37,122
Si la�en?
�Ja. �Skuhala sem, kar ima� najraje.
8
00:02:39,917 --> 00:02:42,207
Bi odprl vino?
�Seveda.
9
00:02:43,199 --> 00:02:44,748
Dober letnik je.
10
00:02:47,591 --> 00:02:51,170
Oprosti, ker sem pozen.
�Skrbelo me je �e.
11
00:02:51,799 --> 00:02:55,885
Neki slednik je prinesel
kup v�igalnih sve�k in kapic.
12
00:02:56,478 --> 00:02:58,727
Ve�ina je bila zani�.
13
00:02:59,437 --> 00:03:02,687
Tako so bile zarjavele,
da so bile kot oran�ne koren�ek.
14
00:03:03,812 --> 00:03:06,069
Dober tek.
�Videti je odli�no.
15
00:03:07,008 --> 00:03:08,657
Ti tudi.
�Hvala.
16
00:03:09,780 --> 00:03:11,325
Ni za kaj, Sam.
17
00:03:22,728 --> 00:03:26,709
Ve�, da je rjavenje
elektrokemi�en proces?
18
00:03:28,383 --> 00:03:31,091
Elektrokemi�en?
�To sem sli�al danes.
19
00:03:33,519 --> 00:03:35,314
Tudi jaz sem
nekaj sli�ala.
20
00:03:36,492 --> 00:03:40,288
Kaj imajo skupnega strelovod,
teko�e stopnice,
21
00:03:40,449 --> 00:03:42,364
kemi�ni svin�niki in vazelin?
22
00:03:43,229 --> 00:03:46,819
Vazelin? Vdam se.
23
00:03:47,413 --> 00:03:51,456
Vse so izna�li Ameri�ani.
�Kdo je izna�el vazelin?
24
00:03:59,426 --> 00:04:00,996
Sladico?
25
00:04:02,956 --> 00:04:04,493
Ja.
26
00:04:15,151 --> 00:04:16,692
Cherry?
27
00:04:18,079 --> 00:04:20,752
Kaj je narobe, ljubica?
Si v redu?
28
00:04:25,891 --> 00:04:27,425
Poljubi me.
29
00:05:46,696 --> 00:05:48,245
Cherry?
30
00:06:17,245 --> 00:06:18,915
Dobro jo je namo�ilo.
31
00:06:23,322 --> 00:06:26,584
Jo lahko popravi�?
��al mi je.
32
00:06:28,093 --> 00:06:31,802
Notranjost je uni�ena.
To je najbolj�i model.
33
00:06:32,687 --> 00:06:34,709
Odzivnost, ob�utljivost.
34
00:06:38,533 --> 00:06:40,534
Stvar preteklosti.
�al mi je.
35
00:06:42,733 --> 00:06:45,692
Pa njen �ip?
�Ne bi pustil, da gre� brez njega.
36
00:06:46,408 --> 00:06:48,240
Na njem je njen spomin,
37
00:06:49,909 --> 00:06:54,836
na�in govora in osebnost.
Takih ne delajo ve�.
38
00:06:55,622 --> 00:06:58,566
Ve�,
kako dragocena redkost je tole?
39
00:07:02,552 --> 00:07:04,552
Ja, vem.
40
00:07:06,519 --> 00:07:10,185
Saj te razumem.
Romantik si, tako kot jaz.
41
00:07:11,149 --> 00:07:15,064
Ve�ini je vseeno.
Vse se jim zdijo enake.
42
00:07:16,694 --> 00:07:18,231
Midva pa veva,
43
00:07:18,997 --> 00:07:23,877
da je vsaka od njih
nekaj posebnega, ni tako?
44
00:07:27,084 --> 00:07:28,625
Nekaj ti bom pokazal.
45
00:07:30,213 --> 00:07:35,805
Leta 2017 smo. Niti najbolj�i slednik
ne bo na�el modela Cherry.
46
00:07:36,096 --> 00:07:40,598
Kaj naj naredim? Cherry ho�em.
�Pokazal ti bom druge.
47
00:07:41,226 --> 00:07:45,023
To je model Bambi 14,
�e nerabljen.
48
00:07:45,521 --> 00:07:47,401
To pa je model Cindy 990.
49
00:07:47,692 --> 00:07:51,365
Model gospodinje je,
50
00:07:51,533 --> 00:07:53,372
pod pasom pa ne
pri�akuj ni�esar.
51
00:07:54,454 --> 00:07:58,961
Po mojem i��e�
kak�no ognjevitej�o.
52
00:07:59,750 --> 00:08:03,516
Ognjevitost ni prava beseda.
Bolj neoprijemljivo je.
53
00:08:04,769 --> 00:08:10,103
Stopi sem in si oglej popolnost.
Disk, gibanje medenice.
54
00:08:10,281 --> 00:08:14,249
Tu tovarnam v Detroitu
�e ni bilo vseeno. Sam?
55
00:08:25,622 --> 00:08:27,163
Sam �
56
00:08:28,309 --> 00:08:32,717
Malo bom povpra�al naokoli.
To je vse, kar lahko naredim.
57
00:08:39,038 --> 00:08:42,715
Brezposelnost je
padla na 40 %.
58
00:08:43,057 --> 00:08:46,431
Prihodnost pripada
centrom za recikliranje.
59
00:08:47,440 --> 00:08:51,986
Kot neko� morajo tudi
dana�nji delavci dobro premisliti,
60
00:08:52,162 --> 00:08:56,745
preden kaj zavr�ejo.
Pe�ice, likalnike, su�ilnike �
61
00:08:56,951 --> 00:09:01,123
Cele dru�ine se trudijo.
Rezultat je jasno viden.
62
00:09:01,583 --> 00:09:03,714
Novo �ivljenje
za gospodinjske aparate.
63
00:09:06,505 --> 00:09:10,928
V sektorjih 19 in 3
�e vedno zmanjkuje elektrike.
64
00:09:11,227 --> 00:09:14,476
Prosimo,
da na svojem obmo�ju preverite �
65
00:09:16,759 --> 00:09:20,760
Rde�e obmo�je je
samo za magnezij in �
66
00:09:21,072 --> 00:09:24,114
Prosimo, da pripravite obrazce
za ponovno uporabo.
67
00:09:29,789 --> 00:09:31,791
Sambo.
��ivjo, Bili.
68
00:09:32,413 --> 00:09:35,878
Ura je pet, zapiramo.
Odhajava v klub Glu Glu.
69
00:09:36,024 --> 00:09:39,278
Gre� z nama?
�Ne, hvala. �Bill pla�a pija�o.
70
00:09:39,469 --> 00:09:43,511
Kaj je narobe? Nekam bled si.
�Ne maram tega kluba.
71
00:09:43,683 --> 00:09:45,599
Lahko gremo drugam.
�Kwik Kat. �Bimbo's.
72
00:09:45,765 --> 00:09:47,971
Wink Wink.
�Vsi so enaki.
73
00:09:48,432 --> 00:09:51,734
Bill ima zmenek z Amy.
�S kom?
74
00:09:51,900 --> 00:09:54,865
Divja je.
�Dolgo se je trudil.
75
00:09:55,033 --> 00:09:57,534
Dajta no,
vesta, da bom slaba dru�ba.
76
00:09:59,325 --> 00:10:02,076
V slogi je mo�.
�Tako bo bolj veselo.
77
00:10:03,503 --> 00:10:06,971
Kar pojdita.
Re�iti moram te�ave s podalj�ki.
78
00:10:07,136 --> 00:10:10,135
V odseku pet.
�Pet? �Ta je brezupen primer.
79
00:10:10,427 --> 00:10:13,893
Gremo na pija�o. Preve� dela�.
�Ali dve pija�i.
80
00:10:14,426 --> 00:10:18,769
Pa kaj, �e tvoje robotke ni ve�.
�Poskusi z resni�nimi �enskami.
81
00:10:19,022 --> 00:10:24,567
Vzemi si odmor. Spravi se od tu.
�Prav, pa pojdimo.
82
00:10:30,159 --> 00:10:32,246
Te so iz mesa in krvi.
83
00:10:32,494 --> 00:10:36,190
Samo pogodbo podpi�e�,
pa je vse urejeno.
84
00:10:36,355 --> 00:10:38,756
Resni�ne �enske, Sam.
85
00:11:01,993 --> 00:11:03,557
Amy Meemur.
86
00:11:11,596 --> 00:11:14,347
Videti je v redu.
Skleniva pogodbo.
87
00:11:16,621 --> 00:11:20,965
Brez jezika, sicer bomo to�ili.
�S tem se pogodba razdre.
88
00:11:22,592 --> 00:11:24,136
�ivjo.
89
00:11:27,474 --> 00:11:29,359
To sva midva s Stevom.
90
00:11:31,518 --> 00:11:35,063
Vsaj zdi se mi, da je on.
Ja.
91
00:11:38,750 --> 00:11:42,836
Spoznala sem ga tukaj.
�Si pa res nekaj posebnega.
92
00:11:47,075 --> 00:11:51,038
lma� svoje posnetke?
�Pravzaprav ne.
93
00:11:51,460 --> 00:11:55,503
Kaj?
�Kartica mi je potekla. Oprosti.
94
00:11:55,840 --> 00:12:00,428
Kaj ti pa je?
Zakaj si potem sploh pri�el?
95
00:12:02,347 --> 00:12:07,231
Oprosti.
�Od vseh prekletih traparij �
96
00:12:08,067 --> 00:12:09,606
Kreten!
97
00:12:18,875 --> 00:12:21,542
Pa poglejmo.
98
00:12:23,713 --> 00:12:27,349
Obi�ajna pogodba za eno no�?
�Najbr�. Ja.
99
00:12:27,841 --> 00:12:31,522
Ve�erja,
spolni odnos s penetracijo,
100
00:12:31,681 --> 00:12:34,475
zjutraj mo�nost ponovitve.
�Po�asi.
101
00:12:34,652 --> 00:12:37,360
Meni bi bilo to v�e�.
�Poka�i.
102
00:12:39,730 --> 00:12:41,394
To moram
pokazati odvetniku.
103
00:12:41,775 --> 00:12:44,905
Klavzula o oralnem seksu
mi ni preve� v�e�.
104
00:12:45,120 --> 00:12:47,907
To je malenkost.
O tem se lahko dogovoriva v postelji.
105
00:12:48,076 --> 00:12:51,706
Kar sam se daj,
ker mene ne bo zraven.
106
00:12:52,293 --> 00:12:54,251
Ni� ne bo.
107
00:13:08,140 --> 00:13:12,568
�ivjo, sr�ek.
So zame? Lepe so.
108
00:13:14,326 --> 00:13:17,034
Si la�en?
Skuhala sem, kar ima� najraje.
109
00:13:18,571 --> 00:13:20,120
Tudi jaz sem nekaj sli�ala.
110
00:13:21,370 --> 00:13:25,168
Kaj imajo skupnega strelovod,
teko�e stopnice,
111
00:13:25,340 --> 00:13:27,341
kemi�ni svin�niki in vazelin?
112
00:13:30,092 --> 00:13:31,636
Sladico?
113
00:13:45,114 --> 00:13:47,279
Notranjost je uni�ena.
114
00:13:49,368 --> 00:13:52,241
Na�el sem slednika,
ki gre tudi na Obmo�je sedem.
115
00:13:52,615 --> 00:13:57,248
Poiskal ti bo model Cherry.
Isti letnik in �tevilka.
116
00:13:57,503 --> 00:14:00,803
Samo �e �ip ji bo� vstavil
in spet jo bo� imel.
117
00:14:01,559 --> 00:14:06,378
V sledni�kem baru v Glory Holu
poi��i slednika Johnsona.
118
00:14:07,140 --> 00:14:08,904
Veliko sre�e, rabil jo bo�.
119
00:14:37,736 --> 00:14:40,985
GLORY HOLE 16 KM
OBMO�JE BREZVLADJA 24 KM
120
00:14:41,702 --> 00:14:43,703
HOTEL GLORY HOLE
121
00:15:44,395 --> 00:15:49,028
Rad bi najel sobo.
Pi�em se Treadwell. �1,50 $ na no�.
122
00:15:49,677 --> 00:15:52,323
Tu je vse po pravilih,
radi imamo mir.
123
00:15:52,788 --> 00:15:56,678
Po enajsti ne smete
pripeljati robotov od zunaj. �Prav.
124
00:15:56,840 --> 00:15:59,571
lmamo veliko izbiro
modelov John in Marilyn.
125
00:15:59,726 --> 00:16:03,402
Ni treba, da jih pripeljete od zunaj.
�lmate model Cherry?
126
00:16:09,398 --> 00:16:12,753
Cherry? Od kod pa ste?
127
00:16:38,238 --> 00:16:40,274
Ne �e spet!
128
00:16:42,822 --> 00:16:48,019
Prekleta �katla je pokvarjena.
Je izdelovalcem �e �isto vseeno?
129
00:16:57,636 --> 00:17:02,014
E. JOHNSON, SLEDNIK
NIKOLI NE RE�E NE
130
00:17:55,894 --> 00:17:57,467
Je kdo tu?
131
00:18:07,243 --> 00:18:11,721
Upam, da ima� dober razlog.
�lmam delo za E. Johnsona.
132
00:18:11,892 --> 00:18:15,384
Kdo si?
�Sam Treadwell iz Anaheima.
133
00:18:23,325 --> 00:18:24,862
E. Johnson sem jaz.
134
00:18:26,626 --> 00:18:30,467
Oprosti,
mislim, da sem se zmotil.
135
00:18:36,278 --> 00:18:37,824
Kaj, za �
136
00:18:37,987 --> 00:18:42,635
Odrasla sem na Obmo�ju.
Vodi�ka sem �e od otro�tva.
137
00:18:43,664 --> 00:18:49,525
Vem, kateri plazilci so strupeni.
ln poznam ceste.
138
00:18:50,170 --> 00:18:53,846
Delala sem s �estprstim Jakom,
ko je imel �e vse prste.
139
00:18:54,401 --> 00:18:56,472
Bil je najbolj�i slednik.
140
00:18:57,904 --> 00:19:00,010
Mogo�e sem
prehitro sklepal.
141
00:19:04,575 --> 00:19:08,285
Kaj ho�e�?
Kar lepo po�asi.
142
00:19:15,643 --> 00:19:17,352
Cherry 2000 je.
143
00:19:17,796 --> 00:19:20,720
Rad bi,
da mi jo poi��e� na Obmo�ju sedem.
144
00:19:21,632 --> 00:19:23,425
To ni agencija za zmenke.
145
00:19:24,016 --> 00:19:27,230
Mislil sem, da nikoli ne re�e� ne.
�Do zdaj �e nisem.
146
00:19:31,518 --> 00:19:34,691
Pla�al ti bom 500,
200 vnaprej.
147
00:19:40,512 --> 00:19:42,199
Res je bil
dolgo�asen teden.
148
00:19:43,765 --> 00:19:48,048
Upam, da rad potuje� pono�i.
�Samo malo. O �em pa govori�?
149
00:19:48,315 --> 00:19:50,626
Bolje bi bilo,
�e bi �ve�ila britvice,
150
00:19:50,798 --> 00:19:55,226
kot da podnevi hodiva po Obmo�ju.
�Midva?
151
00:19:55,592 --> 00:19:58,194
Jaz ne grem nikamor.
Za to sem najel tebe.
152
00:19:58,348 --> 00:20:00,059
Pripelji jo
in dobila bo� pla�ilo.
153
00:20:00,451 --> 00:20:03,336
Ohi�ja robotov
so v najhuj�em delu.
154
00:20:03,479 --> 00:20:05,190
Pravimo mu pokopali��e.
155
00:20:05,728 --> 00:20:11,277
Lahko jo poi��em, a rabim pomo�,
da se bom vrnila v enem kosu.
156
00:20:13,453 --> 00:20:17,433
Kar pozabi.
Poiskal bom �estprstega Jaka.
157
00:20:52,501 --> 00:20:56,384
Kdo ste?
�Pi�em se Treadwell. Sam Treadwell.
158
00:20:57,009 --> 00:21:00,314
l��em �estprstega Jaka.
159
00:21:00,882 --> 00:21:04,096
Delo imam zanj.
�Mrtev je.
160
00:21:04,986 --> 00:21:07,898
Lester ga je ujel na Obmo�ju sedem
in mu odsekal dlani.
161
00:21:08,065 --> 00:21:09,604
lzkrvavel je.
162
00:21:11,574 --> 00:21:14,037
Od kod ste?
�lz Anaheima.
163
00:21:35,173 --> 00:21:37,067
Rum, 151.
164
00:21:40,458 --> 00:21:41,996
Pa �e krof.
165
00:21:51,035 --> 00:21:52,575
25 centov, Anaheim�an.
166
00:22:17,118 --> 00:22:20,417
Lahko vam pomagam.
�Ste slednik?
167
00:22:20,579 --> 00:22:24,750
Opravljam razli�na dela.
Stacey sem, to pa je Earl.
168
00:22:25,295 --> 00:22:27,963
Pri�el je na obisk iz Adobe Flatsa.
Sedite.
169
00:22:28,422 --> 00:22:33,220
Popijte kaj in pojejte krof.
Zakaj i��ete Jaka?
170
00:22:39,348 --> 00:22:42,186
Ne skrbite zaradi Earla.
Gluh je kot no�.
171
00:22:44,903 --> 00:22:48,826
l��em koga, ki bi �el
na Obmo�je sedem. �Sedem?
172
00:22:49,637 --> 00:22:52,669
Ja.
�Kaj bi pa radi?
173
00:23:07,188 --> 00:23:11,781
�ment. Je to model Cherry?
�Cherry 2000.
174
00:23:17,121 --> 00:23:22,368
Veste, kje bi jo dobil?
�Odvisno od pla�ila.
175
00:23:23,619 --> 00:23:25,159
Ho�em samo ohi�je.
176
00:23:31,257 --> 00:23:32,801
lmate denar pri sebi?
177
00:23:34,548 --> 00:23:37,432
Mogo�e, mogo�e pa ne.
178
00:23:40,240 --> 00:23:41,778
Prav.
179
00:23:42,519 --> 00:23:48,197
Tu po�akaj, Earl.
Midva pa greva k Jaku.
180
00:23:48,856 --> 00:23:50,406
K �estprstemu Jaku?
181
00:23:51,905 --> 00:23:54,915
�iv je,
ampak se nerad ka�e v javnosti.
182
00:23:57,624 --> 00:23:59,750
Obmo�je sedem
je zoprn kraj.
183
00:23:59,920 --> 00:24:02,047
Morali bi videti,
kako se tam obna�ajo.
184
00:24:02,226 --> 00:24:06,147
Vso no� igrajo twister,
na dan pride njihova �ivalska narava.
185
00:24:07,258 --> 00:24:10,182
Kam greva?
�K Jaku.
186
00:24:11,605 --> 00:24:13,770
Kje je?
�Mrtev je.
187
00:24:16,729 --> 00:24:18,278
Odvrzi pu�ko.
188
00:24:20,282 --> 00:24:24,833
Ne ti, bedak. Poberi jo.
Res mi gre� na �ivce.
189
00:24:26,250 --> 00:24:27,960
Pa �e naboje.
190
00:24:33,505 --> 00:24:37,096
Mislil sem, da slabo sli�i.
�Berem z ustnic.
191
00:24:39,152 --> 00:24:43,365
lma� denar, Sam?
�ln �ip? Lester bo hotel tudi �ip.
192
00:24:43,472 --> 00:24:45,020
Utihni in ga prei��i.
193
00:24:57,326 --> 00:24:59,919
Kristus.
Spravi se dol z mene.
194
00:25:02,628 --> 00:25:04,178
Ti butec.
195
00:25:15,652 --> 00:25:18,608
Hej, Johnson!
Malo sem razmislil.
196
00:25:22,375 --> 00:25:23,914
Dobila si delo.
197
00:25:25,730 --> 00:25:27,278
Se mi je kar zdelo.
198
00:25:31,340 --> 00:25:32,880
Kar noter.
199
00:25:37,846 --> 00:25:42,769
Nekaj naj bojasno.
Jaz bom delala,
200
00:25:43,522 --> 00:25:46,731
ti pa lepo sedi tu
in se ni�esar ne dotikaj.
201
00:25:47,276 --> 00:25:49,027
Prav. Pojdiva �e.
202
00:26:32,167 --> 00:26:37,469
Sploh kaj vidi�? Kako lahko vozi�?
�Ve�inoma vozim po ob�utku.
203
00:26:39,263 --> 00:26:41,556
Po ob�utku?
�Ve�inoma.
204
00:27:05,673 --> 00:27:07,719
Kajpa po�ne�?
Kal le narobe?
205
00:27:08,383 --> 00:27:11,348
Zakaj sva se ustavila?
�Natakni si tole. �Kaj pa ti?
206
00:27:12,314 --> 00:27:13,486
Pokvarila bi si pri�esko.
207
00:27:14,223 --> 00:27:19,815
Sva se izgubila? �Bodi tiho,
dokler ne prideva skozi barikade.
208
00:27:19,981 --> 00:27:23,154
Kak�ne barikade?
�Samo pazi, da te ne ustrelijo.
209
00:27:23,317 --> 00:27:24,865
Super.
210
00:27:56,845 --> 00:27:58,383
Dr�i se.
211
00:28:13,511 --> 00:28:17,439
Tvoji prijatelji?
�Sami �udaki.
212
00:28:18,481 --> 00:28:22,693
Dolgo�asijo se,
pa ho�ejo nekaj akcije. Res zrelo.
213
00:29:25,565 --> 00:29:28,365
Si se naspal?
�Kje sva?
214
00:29:29,911 --> 00:29:34,493
Tukaj sva.
Pokopali��e robotov pa je tam.
215
00:29:35,878 --> 00:29:39,713
Osem ur vo�nje od tod.
Pri�la bova ob �tirih zjutraj.
216
00:29:40,049 --> 00:29:42,361
lmel bo� 15 minut �asa,
da jo najde�.
217
00:29:43,218 --> 00:29:45,059
15 minut?
�Najve�.
218
00:29:45,215 --> 00:29:49,432
Zavijale bodo sirene,
povsod bodo psi in patrulje.
219
00:29:50,519 --> 00:29:54,067
Najte�je bo priti ven
�e pred zoro.
220
00:29:54,603 --> 00:29:57,902
Kako preprosto se sli�i.
�Zdaj pa stra�i.
221
00:29:58,447 --> 00:30:01,079
Po�ivat grem.
�Po�akaj malo.
222
00:30:02,201 --> 00:30:04,953
Naj samo sedim,
ko pa sva tako blizu?
223
00:30:05,122 --> 00:30:09,546
Jaz bom vozil, ti pa zaspi.
�Moj avto vozim samo jaz.
224
00:30:10,420 --> 00:30:14,551
Zapoj si kaj ali pa beri.
225
00:30:15,011 --> 00:30:17,890
Vseeno mi je.
Samo nikamor ne hodi.
226
00:30:21,767 --> 00:30:23,356
Ja, pel si bom.
227
00:30:24,565 --> 00:30:27,983
Neverjetno.
Moj avto vozim samo jaz.
228
00:30:57,210 --> 00:31:02,780
Ljubim te, Sam.
Sre�o imam, da sem s tabo.
229
00:31:09,124 --> 00:31:10,663
Poljubi me.
230
00:31:14,626 --> 00:31:18,261
Kako lepo.
Kaj naj naredim?
231
00:31:21,308 --> 00:31:26,770
Pridi bli�e.
Ja, to mi je v�e�.
232
00:31:27,567 --> 00:31:30,480
Ja, tukaj. Hitreje. Hitreje.
233
00:31:32,070 --> 00:31:36,875
Je to tvoja roka?
Naj ti pomagam.
234
00:31:38,795 --> 00:31:43,000
To mi je v�e�.
Ja, tukaj. Hitreje, hitreje. Ja.
235
00:32:34,932 --> 00:32:36,602
Rekla sem ti,
da ne hodi nikamor.
236
00:32:40,559 --> 00:32:45,644
Drugi� te bom pustila mrhovinarjem.
�Grozi� ali obljublja�?
237
00:32:48,068 --> 00:32:50,444
Lestrovi so.
�Kdo je Lester?
238
00:32:51,781 --> 00:32:56,536
Tukaj�nji sodnik,
porota in rabelj. Nor je.
239
00:32:58,709 --> 00:33:03,463
Nadzoruje Obmo�je sedem.
�Kaj po�ne tu? �Dobro vpra�anje.
240
00:33:23,030 --> 00:33:26,336
Naredila bova ovinek.
�Pametno.
241
00:33:52,602 --> 00:33:55,945
Samo en dan dlje bo.
Ne bodi tako obupan.
242
00:34:07,679 --> 00:34:12,811
Rde�e o�i ima.
�To je zaradi bliskavice.
243
00:34:13,494 --> 00:34:18,108
Zato so rde�e.
�e bi slikal tebe, bi bile enake.
244
00:34:20,023 --> 00:34:23,590
Zakaj pa bi me slikal?
�Rekel sem �e.
245
00:34:24,791 --> 00:34:26,304
�e.
246
00:34:27,070 --> 00:34:28,909
�e bi le imela rde�e o�i.
247
00:34:51,304 --> 00:34:55,550
Sva se izgubila? �Ne skrbi,
�e stokrat sem bila tu.
248
00:34:58,251 --> 00:35:01,132
Kaj je to?
��erjav.
249
00:35:01,567 --> 00:35:05,255
Vidim, a kaj po�ne tukaj?
250
00:35:05,811 --> 00:35:07,668
Ni�. �e ne.
251
00:35:10,407 --> 00:35:12,699
BODI TAK, KOT SI
252
00:35:15,858 --> 00:35:19,699
Zapravljava �as. Pojdiva.
�Po�asi.
253
00:35:20,313 --> 00:35:23,311
Pla�uje� me za sledenje,
ne pa vo�njo avtobusa.
254
00:35:24,003 --> 00:35:25,552
Naj opravim svoje delo.
255
00:35:27,612 --> 00:35:31,202
Zadremal bom.
�Ne bodi preve� brezskrben.
256
00:35:31,873 --> 00:35:35,414
Spet barikade?
�Nekaj �isto drugega.
257
00:35:50,733 --> 00:35:53,150
Les, te�ave imamo.
258
00:35:53,838 --> 00:35:59,405
Pri�la sta neki neznani belec
in tista rde�elasa slednica.
259
00:36:00,514 --> 00:36:06,452
Ubij ju. �Ne morem ve� �akati.
�V�e� mi je tvoja osebnost.
260
00:36:49,373 --> 00:36:50,911
Upam,
da se ne boji� vi�ine.
261
00:36:55,612 --> 00:36:57,161
Magnet pritrjen.
262
00:37:01,056 --> 00:37:04,648
Ne morem verjeti.
�Tako najla�e pride� �ez reko.
263
00:37:07,606 --> 00:37:11,197
Saj vem,
tu si bila �e stokrat.
264
00:37:15,951 --> 00:37:17,510
Tar�a je na polo�aju.
265
00:37:27,092 --> 00:37:28,637
Pripravi se.
266
00:37:32,862 --> 00:37:36,284
Jo zna� uporabljati?
�tela bom do tri.
267
00:37:36,855 --> 00:37:39,231
Ena, dve, tri.
268
00:38:08,476 --> 00:38:11,778
Spusti ju v reko.
�Razumem.
269
00:38:21,130 --> 00:38:23,559
Daj mi vrv.
�Takoj.
270
00:38:24,637 --> 00:38:27,356
�as je, da ubijeva
upravljavca �erjava. �Velja.
271
00:38:31,311 --> 00:38:32,862
Ranjen sem.
272
00:38:36,739 --> 00:38:38,900
Pazi.
�Krij me.
273
00:38:53,630 --> 00:38:56,673
Pripni si varnostni pas.
Nekoliko divje bo.
274
00:39:14,364 --> 00:39:16,740
Za�eli mi sre�o.
�Nora si!
275
00:39:34,626 --> 00:39:36,166
Je vse v redu?
276
00:39:39,324 --> 00:39:40,864
Pogoltnila sem �ve�ilko.
277
00:39:46,360 --> 00:39:49,373
Pohiti. Daj mi roko.
278
00:39:53,757 --> 00:39:58,260
Je vedno tako?
��e nikoli ni bilo tako lahko.
279
00:40:00,389 --> 00:40:02,186
Nikoli ne re�e� ne, kaj?
280
00:40:07,143 --> 00:40:09,271
Upam, da ve�, kaj po�ne�.
281
00:40:32,882 --> 00:40:37,681
Pri�la sva do konca.
�Lepo. Kaj pa zdaj?
282
00:40:47,733 --> 00:40:50,632
Zdaj se bo treba bolj potruditi.
�Po�akaj.
283
00:40:52,748 --> 00:40:54,503
Vzeti moram kov�ek.
284
00:41:05,967 --> 00:41:10,228
Ne vidim dna.
�Ne skrbi, saj je spodaj.
285
00:41:14,559 --> 00:41:16,568
Pazi!
�Previdno!
286
00:41:46,028 --> 00:41:47,568
Dobro si se spomnil.
287
00:41:51,278 --> 00:41:55,873
Upam, da zna� plavati.
�Nekam pozno si vpra�ala.
288
00:42:12,804 --> 00:42:14,936
Je s tabo?
�Stranka.
289
00:42:17,182 --> 00:42:20,442
Je vse v redu?
�Ja, samo namakam se.
290
00:42:22,445 --> 00:42:24,195
Lepo, da se vidiva.
291
00:42:26,449 --> 00:42:32,833
Ja. Skoraj bi ga ustrelil.
�Sam Treadwell iz Anaheima je.
292
00:42:34,965 --> 00:42:36,505
Vesel sem te.
293
00:43:04,965 --> 00:43:09,190
�ivjo, sr�ek.
Si lepo pre�ivel dan? Lepe so.
294
00:43:13,512 --> 00:43:16,898
Kak�ne so �enske v velikih mestih?
Mogo�e ve�?
295
00:43:17,483 --> 00:43:22,030
Recimo v Anaheimu?
�Ja, recimo v Anaheimu.
296
00:43:23,532 --> 00:43:27,112
Vse skupaj je zelo paranoi�no
in avdiovizualno.
297
00:43:27,742 --> 00:43:29,280
Za nikogar ni lahko.
298
00:43:30,376 --> 00:43:33,503
Ljudje se spoznavajo v lokalih.
Pomagajo si z vsem, kar je na voljo.
299
00:43:34,166 --> 00:43:37,963
S pravnim �vekom, posnetki,
300
00:43:38,876 --> 00:43:42,976
prepovedanimi mamili.
Ni lahko.
301
00:43:46,514 --> 00:43:48,601
Jaz tega �e ne
bi prena�ala.
302
00:43:50,313 --> 00:43:54,945
Kako bodo sicer fantje
odkrili tvojo o�arljivost?
303
00:43:56,827 --> 00:44:01,121
Opazi jo lahko vsakdo,
ki ima nekaj pameti. �Ja.
304
00:44:06,043 --> 00:44:09,213
Kje si na�la g. Lepotca?
�Delo pa�.
305
00:44:10,992 --> 00:44:14,788
Druge cunje so mi bile bolj v�e�.
�Tako se obi�ajno obla�im.
306
00:44:17,786 --> 00:44:24,173
Kje ste dobili vse tiste pe�ice?
�Na�el sem jih blizu Rena.
307
00:44:26,045 --> 00:44:29,510
Delujejo?
�Kaj bi sicer z njimi?
308
00:44:30,931 --> 00:44:37,146
V njih lahko pe�ete
oblo�ene kruhke in krompir.
309
00:44:37,943 --> 00:44:43,201
ln peka� lahko odstrani�,
zato je �i��enje zelo lahko.
310
00:44:45,161 --> 00:44:46,704
Poglejta to.
311
00:44:48,375 --> 00:44:51,967
V njih lahko �udovito
spe�e� klopota�o. Ja.
312
00:45:28,010 --> 00:45:29,681
�estprsti Jake ste, ne?
313
00:45:32,079 --> 00:45:33,628
Je, ne?
314
00:45:37,050 --> 00:45:38,650
Pa kaj?
315
00:45:40,155 --> 00:45:43,137
Ni�.
O vas sem sli�al �e marsikaj.
316
00:45:43,661 --> 00:45:46,059
Kaj pa?
�Da ste mrtvi.
317
00:45:47,688 --> 00:45:53,590
Upokojen.
Sku�am si ustvariti mirno �ivljenje.
318
00:46:01,043 --> 00:46:03,505
Zakaj sta pri�la?
319
00:46:04,717 --> 00:46:07,588
Samu greva iskat
robotko za seks.
320
00:46:08,112 --> 00:46:10,840
Prej�nja se je mu pokvarila
zaradi preobremenjenosti.
321
00:46:11,005 --> 00:46:12,550
Ni bilo tako.
�Res ne?
322
00:46:13,871 --> 00:46:18,117
Si v redu?
Polo�i glavo sem. Je to tvoja roka?
323
00:46:18,858 --> 00:46:20,668
Z njo
sem se lahko pogovarjal.
324
00:46:21,126 --> 00:46:23,900
Pa ja.
Hitreje, hitreje.
325
00:46:24,072 --> 00:46:28,405
Tvoji drobni mo�gan�ki tega
ne razumejo. �Vsaj imam jih.
326
00:46:37,253 --> 00:46:40,469
Na njej je bilo nekaj
ne�nega in sanjavega.
327
00:46:41,512 --> 00:46:46,266
Bila je prava romanca.
�Romanca? �Ja. �Z robotom?
328
00:46:46,846 --> 00:46:49,262
Saj govoriva o robotu, ne?
329
00:46:53,400 --> 00:46:55,090
Ni navaden robot.
330
00:47:20,474 --> 00:47:22,186
Mislim, da vas razumem.
331
00:47:23,695 --> 00:47:25,233
Sanja� ste.
332
00:47:25,983 --> 00:47:30,541
V nekaj verjamete,
to pa je dandanes redko.
333
00:47:32,545 --> 00:47:35,264
A rad ima� lahko
�e kaj drugega kot �ice.
334
00:49:03,286 --> 00:49:04,911
Dobro jutro.
�Dobro jutro.
335
00:49:07,032 --> 00:49:09,409
Je kaj ujel?
�Nekaj krapov.
336
00:49:19,592 --> 00:49:21,257
Bova ostala tu?
337
00:49:24,012 --> 00:49:26,389
Po�akati moramo do teme,
da potegnemo avto ven.
338
00:49:26,679 --> 00:49:31,188
Raje �ve�im britvice,
kot da podnevi hodim po Obmo�ju.
339
00:49:56,179 --> 00:49:59,686
Si pripravljen?
�Samo trenutek.
340
00:50:06,775 --> 00:50:08,326
Ljubim te.
341
00:50:22,384 --> 00:50:25,512
�ez dve minuti se bova spustila.
Previdno.
342
00:50:54,726 --> 00:50:58,146
Je vse v redu,
Treadwell?
343
00:51:37,201 --> 00:51:40,541
Si to ti, Elaine?
��ivjo, Sam.
344
00:51:41,259 --> 00:51:44,217
Spremenila sem si ime.
Zdaj sem Ginger.
345
00:51:45,585 --> 00:51:48,389
Super si videti.
Vesela sem te.
346
00:51:52,353 --> 00:51:53,898
Bi mi lahko pomagal?
347
00:51:57,150 --> 00:51:59,949
Kaj po�ne� tu?
�Tu �ivim. Hvala.
348
00:52:00,155 --> 00:52:05,956
Saj sva na Obmo�ju sedem?
�To je moj biv�i fant. Poberite se.
349
00:52:06,547 --> 00:52:08,298
Poklepetati morava.
350
00:52:08,873 --> 00:52:14,054
Spokajte!
Sedi k bazenu in povej, kaj si po�el.
351
00:52:14,349 --> 00:52:19,224
Bil sem z nekom
in napadli so naju.
352
00:52:19,389 --> 00:52:21,389
Potem
sem se zna�el tukaj.
353
00:52:22,400 --> 00:52:25,188
So pripeljali �e koga?
�Ne vem.
354
00:52:25,601 --> 00:52:28,106
Ne, Les pravi,
da si samo ti ostal �iv.
355
00:52:31,820 --> 00:52:35,829
Tukaj je prekrasno.
V mestu je bilo grozno.
356
00:52:36,505 --> 00:52:40,376
Zdaj sem popolnoma druga�na.
Po�utim se tako varno,
357
00:52:41,088 --> 00:52:45,757
tako osredoto�eno,
kot se nisem �e nikoli.
358
00:52:45,927 --> 00:52:47,797
Nisem bil sam, Elaine!
359
00:52:47,969 --> 00:52:52,186
Ne more� spo�tovati
moje odlo�itve glede imena?
360
00:52:52,344 --> 00:52:57,690
Me nisi poslu�al?
Sploh se nisi spremenil, Sam.
361
00:52:59,574 --> 00:53:02,826
Tukaj ne rabimo
negativne energije.
362
00:53:03,864 --> 00:53:05,409
Tega Les
�e ne bo prena�al.
363
00:53:08,663 --> 00:53:10,373
Lester?
��e prihaja.
364
00:53:15,759 --> 00:53:18,300
Ne bodi nikomur napoti.
Preoble� se grem.
365
00:53:18,679 --> 00:53:21,175
Ne bodi tako negativen,
Lester je zelo ob�utljiv.
366
00:53:55,266 --> 00:53:58,018
Veliko oro�ja so imeli.
367
00:53:59,905 --> 00:54:01,443
A nam je uspelo.
368
00:54:18,041 --> 00:54:20,934
Sam, to je Lester.
369
00:54:23,297 --> 00:54:26,965
�ivjo, Sam.
Me veseli, da si pokonci. Donny!
370
00:54:28,742 --> 00:54:32,751
Saj si ga sli�al. Vstani, greva.
�To je Jim Sneak.
371
00:54:32,932 --> 00:54:36,458
Spal je v tej pokvarjeni kripi.
Son�arica.
372
00:54:37,039 --> 00:54:40,148
Skeet. lme mi je Skeet.
373
00:54:40,961 --> 00:54:43,177
Pravi, da je nameraval v Elko,
a se je izgubil.
374
00:54:43,362 --> 00:54:44,900
�e zdaj sem izgubljen.
375
00:54:48,030 --> 00:54:49,581
Se vidiva pozneje.
376
00:54:52,628 --> 00:54:54,293
Ve�erja bo
kmalu skuhana.
377
00:54:55,382 --> 00:55:00,391
Pazite, ena granata je dovolj
za vse. Pazi na ujetnike.
378
00:55:21,338 --> 00:55:26,255
Narava priskrbi vse.
Res imam rad sve�e stroke.
379
00:55:27,378 --> 00:55:30,130
Chris!
�Ja? Hvala, Lester.
380
00:55:30,885 --> 00:55:32,434
Sam.
381
00:55:33,768 --> 00:55:35,307
Telovadi�?
382
00:55:36,898 --> 00:55:39,605
Ne.
�Moral bi. lma� postavo za to,
383
00:55:40,489 --> 00:55:44,153
a mora� paziti, kaj je�.
To je pomembno.
384
00:55:44,989 --> 00:55:48,719
Tu imamo program diete,
telovadbe in discipline.
385
00:55:49,914 --> 00:55:53,271
V�e� mi je,
�e ljudje uresni�ijo svoj potencial.
386
00:56:01,259 --> 00:56:02,782
Jo pozna�?
387
00:56:08,099 --> 00:56:13,168
Cherry 2000 je.
lmam jih cel kup,
388
00:56:14,690 --> 00:56:18,646
ampak ne dobim pravega �ipa,
da bi delovale.
389
00:56:20,443 --> 00:56:23,929
�e jih vklju�i�, je tako,
kot da bi porival hobotnico.
390
00:56:30,543 --> 00:56:34,208
Kako gre, Sneak?
Se ti zdi hrana razkuhana?
391
00:56:34,838 --> 00:56:38,382
Pred pomembnimi turnirji
ne jem preve�.
392
00:56:38,746 --> 00:56:40,284
Kaj �e po�ne� tu?
393
00:56:42,248 --> 00:56:47,108
Namenjen sem v Elko,
kjer bom v igral na turnirju v golfu.
394
00:56:48,398 --> 00:56:50,804
�e nekaj bi te vpra�al.
395
00:56:52,541 --> 00:56:57,922
Kako, da so moji fantje
pri tebi na�li oro�je?
396
00:56:58,101 --> 00:57:00,603
lmam ga za za��ito.
397
00:57:01,994 --> 00:57:05,103
Pa vse tiste baterije
pod tvojim sede�em?
398
00:57:09,425 --> 00:57:11,445
Slednik si, ali ne?
399
00:57:12,635 --> 00:57:15,083
�akaj malo �
400
00:57:15,351 --> 00:57:18,967
Tu ne maramo slednikov.
401
00:57:21,032 --> 00:57:23,686
Poleg tega ne prena�am la�i
v kakr�nikoli obliki.
402
00:57:26,492 --> 00:57:28,061
Chet!
403
00:57:51,956 --> 00:57:53,505
Daj si jo na glavo.
404
00:57:55,135 --> 00:57:57,242
Kaj?
�Potegni si jo �ez obraz.
405
00:58:06,717 --> 00:58:08,266
Hvala.
406
00:58:17,704 --> 00:58:19,800
Ne raztrgaj je.
Pomagaj mu, John.
407
00:58:24,259 --> 00:58:25,795
Kaj pa zdaj?
408
00:58:27,927 --> 00:58:31,623
Kaj se dogaja?
Kaj po�nete z mojimi rokami?
409
00:58:33,411 --> 00:58:35,101
Dajmo, Lester. V glavo.
410
00:58:40,273 --> 00:58:43,297
Na pomo�!
411
00:58:45,893 --> 00:58:48,067
Daj ga, Lester.
412
00:58:56,914 --> 00:58:58,625
Kaj po�nete?
413
00:59:00,003 --> 00:59:03,081
Vraga,
to je premo�no za tegale.
414
00:59:05,833 --> 00:59:07,663
Bravo, Lester!
415
00:59:08,329 --> 00:59:10,110
Zadeni v prvo!
416
00:59:10,811 --> 00:59:12,340
lzpustite me.
417
00:59:16,233 --> 00:59:17,777
Pazi!
418
00:59:34,418 --> 00:59:37,461
Zaple�i in se obrni,
419
00:59:37,791 --> 00:59:42,340
to skrivnost je vsa.
Desno roko da� naprej �
420
00:59:44,836 --> 00:59:47,514
Desno nogo da� naprej
in jo strese�.
421
00:59:51,728 --> 00:59:53,876
To skrivnost je vsa.
422
00:59:55,695 --> 00:59:57,244
Sam.
423
01:00:06,539 --> 01:00:11,378
Lesu si v�e�.
Takoj sta se ujela.
424
01:00:11,545 --> 01:00:16,965
Psihopatski morilec je.
�Ne vsiljuj mi svojih vrednot.
425
01:00:17,730 --> 01:00:20,934
Tu je res
veliko �udakov,
426
01:00:21,643 --> 01:00:25,730
a prav zato rabimo ljudi,
kot si ti.
427
01:00:27,771 --> 01:00:32,481
Ne poslu�a� me.
�Saj poslu�am,
428
01:00:33,769 --> 01:00:38,043
Ginger. Res poslu�am.
Ampak ne morem ostati.
429
01:00:44,940 --> 01:00:47,739
Obdajajo nas
tri vrste bode�e �ice
430
01:00:48,842 --> 01:00:52,512
in minsko polje,
pa tudi vode ni.
431
01:00:53,771 --> 01:00:57,652
Raje ostani
in se sku�aj privaditi.
432
01:01:04,371 --> 01:01:07,210
Les te bo zjutraj
poslal na te�aj.
433
01:01:08,163 --> 01:01:10,829
Sijajno.
�Naspi se.
434
01:01:12,001 --> 01:01:14,293
Prav.
�Lahko no�, Sam.
435
01:02:04,525 --> 01:02:06,278
Lep ve�er je.
�Tako?
436
01:02:07,277 --> 01:02:12,320
�el sem na sprehod.
Ob�udovat zvezde.
437
01:02:14,827 --> 01:02:17,244
Tam je Orion, vidi�?
438
01:02:27,221 --> 01:02:31,221
Kaj, za �
�Si me pogre�al? Pridi.
439
01:02:34,639 --> 01:02:38,356
Kje si bila? �Pri�la sem na muli.
Zavleklo se je.
440
01:02:41,135 --> 01:02:43,512
Je Jake mrtev?
�Ne �e.
441
01:02:54,728 --> 01:02:57,771
Pa druga mula?
�Ustrelili so jo v srce.
442
01:03:02,697 --> 01:03:04,409
�al mi je
zaradi tvojih stvari.
443
01:03:08,420 --> 01:03:12,137
Kaj pa po�ne�?
Pojdimo!
444
01:03:12,900 --> 01:03:14,768
lma� kak�nih
60 sekund �asa.
445
01:03:20,677 --> 01:03:25,452
Kje si dobila ta klobu�ek?
�Na�la sem ga. �Ja.
446
01:03:26,295 --> 01:03:30,190
Zadaj grem.
Dobimo se pri Snappy Tomu.
447
01:03:30,885 --> 01:03:35,012
Vzemi tole,
da ne bo� preve� osamljena.
448
01:03:36,012 --> 01:03:39,869
Sporo�i mi,
kako se bo izteklo, prav?
449
01:03:41,688 --> 01:03:43,456
Pazi nase, stric John.
450
01:04:22,155 --> 01:04:24,530
Pojdiva!
�Skrajni �as.
451
01:04:37,715 --> 01:04:39,262
Alarm!
452
01:04:42,452 --> 01:04:44,795
Pazi, Les, �ebele!
453
01:04:55,460 --> 01:04:59,086
Prestal si ognjeni krst.
�Ja.
454
01:05:15,280 --> 01:05:19,668
Rekla sem mu, naj ostane.
Vse sem mu lepo pojasnila.
455
01:05:24,063 --> 01:05:28,304
Naj dekleta pripravijo sendvi�e,
Ginger.
456
01:05:50,039 --> 01:05:51,675
Zakaj si tako oto�en?
457
01:05:54,375 --> 01:05:56,541
Z mulo sem izgubil tudi �ip.
458
01:06:03,592 --> 01:06:05,603
S tem je vsega konec, ne?
459
01:06:07,030 --> 01:06:11,644
Tudi �e najdeva kak�no cherry,
bo vredna toliko kot opeka�.
460
01:06:13,476 --> 01:06:15,318
Njena osebnost
je bila na �ipu.
461
01:06:15,489 --> 01:06:19,362
Osebnosti ne more� lo�iti
od drugega. Vsaj jaz je ne morem.
462
01:06:22,786 --> 01:06:25,871
Ko se dobiva z Jakom,
se lahko vrneva.
463
01:06:26,164 --> 01:06:30,005
Vrnila ti bom denar.
�Za denar mi je vseeno.
464
01:06:31,172 --> 01:06:32,711
Vedno mi je bilo.
465
01:06:57,831 --> 01:06:59,882
Nelson! Dix!
�Ja, gospod.
466
01:07:02,759 --> 01:07:07,005
Ne ubijta ju. Zadr�ita ju,
dokler ne pridem. Jasno?
467
01:07:08,047 --> 01:07:09,842
�im prej
bomo popravili vozila.
468
01:07:10,889 --> 01:07:15,398
Ra�unamo na vaju.
Bodita tak�na, kot sta. Pojdita.
469
01:08:03,364 --> 01:08:06,956
Je vse v redu?
�Samo v glavo sem se udarila.
470
01:08:09,094 --> 01:08:11,219
Nisem gledal, kje vozim.
�Kje sva?
471
01:08:13,605 --> 01:08:15,195
Si prepri�ana,
da je vse v redu?
472
01:08:18,262 --> 01:08:20,930
Ne. Ho�em re�i ja.
473
01:08:22,233 --> 01:08:25,481
Omoti�na sem
in vro�e mi je.
474
01:09:17,350 --> 01:09:18,533
�ivjo, sr�ek.
475
01:09:20,083 --> 01:09:22,725
So zame? Lepe so.
476
01:09:23,313 --> 01:09:25,828
Si la�en?
Skuhala sem, kar ima� najraje.
477
01:09:26,581 --> 01:09:28,331
Kje si bil?
Skrbelo me je �e.
478
01:09:29,800 --> 01:09:31,511
Tudi jaz
sem nekaj sli�ala.
479
01:09:34,387 --> 01:09:38,368
Zakaj mi nisi povedala?
�Ne vem. Oprosti.
480
01:09:40,600 --> 01:09:45,064
Lagala si mi.
Cherry mi ni nikoli lagala.
481
01:09:45,860 --> 01:09:48,548
No, jaz pa� nisem stroj.
482
01:09:55,159 --> 01:09:57,085
Krasno, Lestrova tolpa.
483
01:10:27,831 --> 01:10:29,376
Zdaj se bolje po�utim.
484
01:10:50,457 --> 01:10:53,354
Zlezi noter.
�Kam greva?
485
01:10:54,855 --> 01:10:59,354
Na pokopali��e robotov.
Kam pa? Me nisi zato najel?
486
01:11:00,082 --> 01:11:02,921
Tako je.
�To je tisto, kar ho�e�.
487
01:11:04,458 --> 01:11:07,673
Ja. Prekleto prav ima�.
488
01:11:16,167 --> 01:11:17,689
Bi sendvi�?
489
01:11:39,762 --> 01:11:42,934
ZADNJA PRILO�NOST
JAVNA HI�A IN BENCIN
490
01:11:48,859 --> 01:11:50,399
Pohiti, Randa.
491
01:12:13,105 --> 01:12:14,655
Prei��i kolibo.
492
01:12:52,310 --> 01:12:53,859
Odvrzi jo.
493
01:12:55,947 --> 01:12:57,484
Obrni se.
494
01:12:58,150 --> 01:13:00,698
Ti jo odvrzi.
�Ne, ti jo daj, rde�ka.
495
01:13:01,501 --> 01:13:03,045
Ti jo odvrzi, Snappy.
496
01:13:03,909 --> 01:13:08,037
Presneto, Jake,
sli�al sem, da si mrtev. �Ne �e.
497
01:13:09,623 --> 01:13:11,836
Oprosti,
nisem te spoznal, E.
498
01:13:12,511 --> 01:13:14,596
Saj se spomni� Jaka, Randa?
��ivjo.
499
01:13:14,760 --> 01:13:17,096
To je E. Johnson.
��ivjo. ��ivjo.
500
01:13:17,264 --> 01:13:19,029
Mladeni�a pa ne poznam.
501
01:13:19,404 --> 01:13:23,006
Sam Treadwell.
�Kako gre, Randa?
502
01:13:23,926 --> 01:13:27,838
Pogre�am pla�o.
�Skuhala nam bo kosilo. Ni tako?
503
01:13:28,805 --> 01:13:32,655
Ne.
�Se pa poserji v svoj klobuk.
504
01:13:34,603 --> 01:13:36,667
Ne govori tako grdo,
Snappy.
505
01:13:39,247 --> 01:13:43,565
Kar pozabi. Ne bo �lo.
��isto preprosto je.
506
01:13:43,970 --> 01:13:47,286
Letela bova preko min
in se spustila na pokopali��e.
507
01:13:47,451 --> 01:13:49,493
Pozabi. Raje popravi avto.
508
01:13:50,394 --> 01:13:56,944
Letalo je popolnoma uni�eno.
�Bi lahko vzel sve�ke iz avta?
509
01:13:58,582 --> 01:14:03,591
Kaj sku�a� dokazati?
�Samo opravljam svoje delo.
510
01:14:03,954 --> 01:14:06,868
Ne bo �lo.
Rabila bi nov motor.
511
01:14:07,908 --> 01:14:10,876
Poglej se, grozna si.
512
01:14:11,291 --> 01:14:14,319
Vsi ne moremo biti popolni
24 ur na dan.
513
01:14:31,951 --> 01:14:34,082
Randa, tu Les.
514
01:14:35,225 --> 01:14:39,518
Lester, Snappy Tom, tu.
Vse je v redu.
515
01:14:39,930 --> 01:14:43,813
l��em �loveka,
ki mi je po�gal ran�.
516
01:14:44,104 --> 01:14:47,234
Pobegnil je v oran�nem fordu.
Ni sam.
517
01:14:47,859 --> 01:14:51,827
�e pridejo, jih zadr�i.
Ho�em jih �ive.
518
01:14:52,012 --> 01:14:56,412
Tu so, Lester. Trije so
in osla imajo. Popravljajo letalo.
519
01:14:57,006 --> 01:14:59,262
Stojte,
dobili smo nove koordinate.
520
01:15:21,432 --> 01:15:24,516
Nikoli ne bo letelo.
Nikakor ne.
521
01:15:38,626 --> 01:15:44,386
Se boji� umreti?
�Ne mislim veliko na smrt.
522
01:15:46,474 --> 01:15:52,100
Jaz mislim takole.
Ko pride tisti �as, moj ali tvoj,
523
01:15:53,835 --> 01:15:57,052
se spremeni�
v del�ek sveta.
524
01:15:58,597 --> 01:16:00,873
Mogo�e v veter.
525
01:16:04,320 --> 01:16:08,725
Ja, v vetri�.
526
01:16:11,067 --> 01:16:15,822
Mogo�e. �V�asih se mi zdi,
da mi je �e vse jasno.
527
01:16:18,485 --> 01:16:23,600
V�asih pa spet,
da je vse neobvladljivo.
528
01:16:48,457 --> 01:16:52,792
Popravili so letalo.
Prinesi makarone s sirom.
529
01:17:09,011 --> 01:17:10,556
Kosilo!
530
01:17:16,199 --> 01:17:18,234
Povej E., naj pride na kosilo.
�Bom.
531
01:17:24,076 --> 01:17:27,872
Odli�no, popravila si ga.
�Kar pozabiva na to.
532
01:17:28,541 --> 01:17:33,336
Lester in njegovi prihajajo.
Povej Jaku, da odhajamo.
533
01:17:35,885 --> 01:17:40,136
Jake, Lestrova tolpa prihaja!
lti moramo!
534
01:17:40,390 --> 01:17:41,934
Z E. pojdita naprej.
535
01:17:54,533 --> 01:17:56,078
�akaj!
536
01:17:57,996 --> 01:18:00,543
Zmigaj se. Pohiti.
537
01:18:25,617 --> 01:18:27,154
Gor.
538
01:18:32,707 --> 01:18:36,465
Jake je mrtev.
�Kaj?
539
01:18:37,213 --> 01:18:40,809
Tisto dekle ga je ustrelilo v hrbet.
Mrtev je.
540
01:18:56,835 --> 01:18:58,373
Znebi se je.
541
01:19:14,650 --> 01:19:21,050
To, kar ob�utim, mi ni v�e�.
Ob�utim jezo, Snappy.
542
01:19:21,217 --> 01:19:25,542
To nerad sli�im. �Rekel si,
da je letalo pokvarjeno.
543
01:19:25,704 --> 01:19:29,706
Tako sem mislil.
Ne vem, kako ji je uspelo.
544
01:19:30,545 --> 01:19:34,006
Ampak enega sem dobil.
Mrtev je.
545
01:19:34,182 --> 01:19:37,159
Rekel sem, da jih ho�em �ive.
��ive? �Ja.
546
01:19:37,364 --> 01:19:43,353
V�asih se pa� ne izte�e tako,
kot bi radi.
547
01:19:45,030 --> 01:19:49,117
Mislil sem,
da bo kaj iz tebe.
548
01:19:49,527 --> 01:19:52,970
�e ves teden �akam nate.
�Zdaj ne utegnem.
549
01:19:54,097 --> 01:19:56,917
So ti v�e� moji sandali?
�Po�lji jo noter.
550
01:19:57,078 --> 01:19:59,786
Randa, pojdi noter.
551
01:20:00,791 --> 01:20:05,586
Po�akaj. Tista dva sta �la
z letalom na pokopali��e.
552
01:20:06,010 --> 01:20:11,180
Lahko ju �e dohitimo.
Kaj je s tvojim obrazom?
553
01:20:15,979 --> 01:20:17,899
Spremeniti mora�
svojo osebnost.
554
01:20:26,037 --> 01:20:30,798
Oprosti, Snappy. Pojdimo.
�Ja, Lester. �Gremo!
555
01:20:43,358 --> 01:20:47,113
Vrniva se
in pozabiva na vse skupaj.
556
01:20:47,478 --> 01:20:49,189
Prepozno je.
�Ni.
557
01:20:49,523 --> 01:20:51,984
Rada bi mislila,
da sem opravljala svoje delo.
558
01:20:52,365 --> 01:20:56,537
Zakaj je sicer umrl Jake?
559
01:22:25,712 --> 01:22:28,014
Si prepri�ana, da jo bova na�la?
�Za mano.
560
01:22:30,052 --> 01:22:34,119
Kje so psi in stra�arji?
�Kako naj vem?
561
01:22:42,064 --> 01:22:43,695
Vsi dol! Dajmo!
562
01:22:59,426 --> 01:23:04,305
Pohitite in ne pozabite,
da je �ivljenje dogodiv��ina.
563
01:23:09,189 --> 01:23:10,729
To!
564
01:24:12,666 --> 01:24:14,773
Tu so. Pohiti.
565
01:24:59,217 --> 01:25:02,176
�li bomo pe�,
ti pa po�akaj tu.
566
01:25:02,717 --> 01:25:06,899
Pa sendvi�i? Ne tekaj naokoli
s praznim �elodcem.
567
01:25:13,146 --> 01:25:15,146
Ringo, Squid, klju�i.
568
01:25:28,426 --> 01:25:32,350
Ho�em ju �iva. Poglejte k robotom.
Bodite prijazni, a odlo�ni.
569
01:25:32,515 --> 01:25:36,525
Ni�esar ne polomite,
�e posebej ti. Pojdite. �Prav.
570
01:25:37,310 --> 01:25:42,988
Midva pa greva pogledat klini,
Ringo. �Prav. �Pojdiva.
571
01:25:52,875 --> 01:25:54,418
Je ta?
572
01:25:55,511 --> 01:25:57,217
Podobna je, a ni prava.
573
01:26:06,056 --> 01:26:08,269
Zlezi noter. Takoj.
574
01:26:38,798 --> 01:26:40,467
Ti moram re�i, da pohiti?
575
01:26:58,351 --> 01:26:59,881
�ivjo, sr�ek.
576
01:27:34,884 --> 01:27:38,033
Sem rekla, da pohiti.
�Kam greva?
577
01:27:38,509 --> 01:27:40,037
Domov.
578
01:27:42,479 --> 01:27:44,149
Pridi, Cherry!
579
01:27:53,795 --> 01:27:55,328
Lepo.
580
01:27:55,831 --> 01:27:57,375
Zgoraj so!
581
01:28:08,411 --> 01:28:12,240
Pridi!
�Kdo so ti ljudje?
582
01:28:12,399 --> 01:28:13,948
Pohiti �e!
583
01:28:32,516 --> 01:28:34,809
Tole bi raje gledala po televiziji,
sr�ek.
584
01:28:36,344 --> 01:28:40,555
Skloni se. Si pripravljena?
��tejva do tri.
585
01:28:41,516 --> 01:28:43,721
Ena, dve, tri.
586
01:28:55,121 --> 01:28:56,658
Poberimo se.
587
01:29:01,034 --> 01:29:02,573
Daj, E.!
588
01:29:07,333 --> 01:29:08,872
Pojdimo.
589
01:29:25,756 --> 01:29:27,301
Pridi.
590
01:29:48,823 --> 01:29:50,369
V�gi motor.
591
01:30:13,658 --> 01:30:15,198
Daj!
592
01:30:21,579 --> 01:30:23,128
Prete�ki smo.
593
01:30:28,257 --> 01:30:31,591
V letalu so!
Ne pustite jim pobegniti!
594
01:30:34,332 --> 01:30:37,805
Pri tisti ropotiji bom sko�ila ven.
�Kaj?
595
01:30:38,469 --> 01:30:42,813
Opravila sem svoje.
Ni� mi ne bo. �Pozabi.
596
01:30:43,855 --> 01:30:45,612
Skoraj nam je
�e uspelo.
597
01:30:55,462 --> 01:30:57,002
Uspelo nam je!
598
01:31:13,439 --> 01:31:15,947
Slednica! Tam je!
599
01:31:19,947 --> 01:31:23,948
Med tisto ropotijo je!
600
01:31:43,939 --> 01:31:45,476
Ljubim te.
601
01:31:49,695 --> 01:31:51,238
Ljubim te.
602
01:33:02,229 --> 01:33:05,069
Cherry, prinesi mi pepsi.
�Seveda.
603
01:33:12,679 --> 01:33:14,224
Pepsi?
604
01:33:19,622 --> 01:33:21,793
Pridi, E.!
605
01:33:23,710 --> 01:33:25,966
Zmigaj se! Pohiti!
606
01:33:40,634 --> 01:33:44,936
Pa ona? �lo je prav zanjo.
�Robot je.
607
01:34:19,681 --> 01:34:23,060
Ginger, kaj bomo zdaj?
�Bi kdo sendvi�?
608
01:34:23,984 --> 01:34:25,523
Lester je mrtev.
609
01:34:26,895 --> 01:34:28,606
Potem pa ne bo sendvi�a.
610
01:34:41,717 --> 01:34:43,256
Lepo.
45637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.