All language subtitles for Becoming.Jane.2007.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,640 --> 00:00:56,677 "Boundaries of... 2 00:00:59,040 --> 00:01:00,359 "propriety... 3 00:01:04,840 --> 00:01:08,435 "vigorously assaulted... 4 00:01:16,840 --> 00:01:19,718 "...propriety were..." 5 00:02:11,400 --> 00:02:16,428 "The boundaries of propriety were vigorously assaulted. 6 00:02:16,840 --> 00:02:20,310 "The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right, 7 00:02:20,400 --> 00:02:22,868 "but not quite breached, as was also right. 8 00:02:22,960 --> 00:02:24,393 "Nevertheless, 9 00:02:26,720 --> 00:02:28,278 "she was not pleased." 10 00:02:48,680 --> 00:02:50,159 - What is it? - Jane. 11 00:02:51,320 --> 00:02:52,355 Oh. 12 00:03:03,440 --> 00:03:04,873 Jane! 13 00:03:10,480 --> 00:03:12,596 Oh, dear me. 14 00:03:12,720 --> 00:03:15,792 That girl needs a husband. 15 00:03:16,200 --> 00:03:19,510 And who's good enough? Nobody. 16 00:03:20,800 --> 00:03:23,030 I blame you for that. 17 00:03:23,120 --> 00:03:25,588 Being too much the model of perfection. 18 00:03:27,680 --> 00:03:29,671 I've shared your bed for 32 years 19 00:03:29,760 --> 00:03:33,799 and perfection is something I have not encountered. 20 00:03:33,880 --> 00:03:34,915 Yet. 21 00:03:38,280 --> 00:03:42,990 No. Stop it. Mr Austen, it's Sunday! Stop, no, it's... 22 00:03:47,160 --> 00:03:52,154 The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, 23 00:03:53,400 --> 00:03:58,155 sister and, eventually, wife and mother. 24 00:03:59,120 --> 00:04:05,639 It is secured by soft attraction, virtuous love and quiet in the early morning. 25 00:04:07,680 --> 00:04:10,752 If a woman happens to have a particular superiority, 26 00:04:10,840 --> 00:04:15,391 for example, a profound mind, it is best kept a profound secret. 27 00:04:15,560 --> 00:04:19,553 Humour is liked more, but wit? No. 28 00:04:20,560 --> 00:04:23,472 It is the most treacherous talent of them all. 29 00:04:23,560 --> 00:04:27,553 Now, George, old fellow, you know you have to stay. 30 00:04:27,640 --> 00:04:29,278 - Jenny! - George, George. 31 00:04:36,080 --> 00:04:39,197 Hurry along, Jane! We'll be late! 32 00:04:40,040 --> 00:04:42,998 When Her Ladyship calls, we must obey. 33 00:05:12,600 --> 00:05:14,670 Come along, Jane. 34 00:05:24,880 --> 00:05:28,793 Lady Gresham, may I introduce my niece Comtesse De Feuillide 35 00:05:30,640 --> 00:05:33,473 and Mr Fowle, Cassandra's fianc�. 36 00:05:33,560 --> 00:05:38,953 - Comtesse? Then you presume to be French? - By marriage. 37 00:05:39,040 --> 00:05:41,793 Monsieur le Comte is not here to pay his respects? 38 00:05:41,880 --> 00:05:43,916 A prior engagement, ma'am, 39 00:05:44,000 --> 00:05:47,549 Monsieur le Comte was obliged to pay his respects to Madame le Guillotine. 40 00:05:47,640 --> 00:05:48,675 Oh! 41 00:05:51,920 --> 00:05:54,992 I see your nephew is with us again. 42 00:05:55,080 --> 00:05:56,399 Mr Wisley. 43 00:05:57,440 --> 00:06:00,193 Wisley is indispensable to my happiness. 44 00:06:04,600 --> 00:06:06,431 Well, do sit down. 45 00:06:12,560 --> 00:06:16,348 Mr Fowle and Cassandra are only recently engaged. 46 00:06:17,560 --> 00:06:19,278 When shall you marry? 47 00:06:19,360 --> 00:06:21,669 - Not for some time, Your Ladyship. - Why not? 48 00:06:21,760 --> 00:06:23,796 I'm also engaged to go to the West Indies 49 00:06:23,880 --> 00:06:27,077 with Lord Craven's expedition against the French, as chaplain. 50 00:06:27,160 --> 00:06:32,188 - What has Craven offered you? - I've hopes of a parish on my return. 51 00:06:32,280 --> 00:06:34,077 How much is it worth? 52 00:06:35,760 --> 00:06:38,228 Enough to marry on, in a modest way. 53 00:06:43,840 --> 00:06:48,118 Mr Wisley, did you know the Basingstoke assemblies resume? 54 00:06:48,200 --> 00:06:50,953 Very soon, I believe. 55 00:06:51,040 --> 00:06:55,318 - Jane does enjoy a ball. - Wisley can't abide them. 56 00:07:00,640 --> 00:07:01,914 But, sir, 57 00:07:02,480 --> 00:07:06,917 a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood. 58 00:07:07,000 --> 00:07:10,072 Everything agreeable in the way of talking and sitting down together 59 00:07:10,160 --> 00:07:12,674 all managed with the utmost decorum. 60 00:07:13,480 --> 00:07:15,789 An amiable man could not object. 61 00:07:20,840 --> 00:07:22,876 Then I find I'm converted. 62 00:07:24,560 --> 00:07:26,471 Displayed like a brood mare. 63 00:07:26,560 --> 00:07:31,031 - Mr Wisley is a highly eligible young gentleman. - Oh, Mother! 64 00:07:31,120 --> 00:07:34,556 - You know our situation, Jane. - Oh! 65 00:07:34,640 --> 00:07:38,235 And he is Lady Gresham's favourite nephew and heir. 66 00:07:38,320 --> 00:07:40,880 One day, he shall inherit this. 67 00:07:42,200 --> 00:07:44,430 Excellent prospects! 68 00:07:50,800 --> 00:07:55,316 - His small fortune will not buy me. - What will buy you, cousin? 69 00:08:01,760 --> 00:08:04,433 More wary in the world, Mr Lefroy. 70 00:08:11,480 --> 00:08:13,277 You can pay me for that later. 71 00:08:13,360 --> 00:08:15,999 - Huzzah! Huzzah! Come on, Mr Lefroy. 72 00:08:23,520 --> 00:08:25,192 Come on, man, hit him! 73 00:08:26,160 --> 00:08:27,354 Lefroy! 74 00:08:40,000 --> 00:08:43,310 Glass of wine with you, sir? - Madam. 75 00:08:50,400 --> 00:08:54,234 - Displaying to advantage, I see, Lefroy. - Like the sword, Austen. 76 00:08:56,440 --> 00:08:58,237 How long before you have to get back to the sticks? 77 00:08:58,320 --> 00:08:59,833 A day. 78 00:08:59,920 --> 00:09:01,148 So soon? 79 00:09:01,240 --> 00:09:04,755 Doghouse, debts, but one must cut some sort of a figure even in the militia. 80 00:09:04,840 --> 00:09:07,752 Especially when condemned to a parsonage, my friend. 81 00:09:07,840 --> 00:09:08,909 Yes. 82 00:09:09,000 --> 00:09:14,074 Still, who is this sour-faced little virgin? 83 00:09:14,160 --> 00:09:15,912 Your pardon, ma'am. 84 00:09:17,520 --> 00:09:20,876 Mr Tom Lefroy, may I present Mr John Warren? 85 00:09:20,960 --> 00:09:25,238 Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders. 86 00:09:25,320 --> 00:09:28,835 I understand you've visited Hampshire, Mr Lefroy. 87 00:09:28,920 --> 00:09:30,353 Last year. 88 00:09:31,680 --> 00:09:34,752 - Long visit, was it? - Very long, Mr Warren. Almost three hours. 89 00:09:35,040 --> 00:09:38,350 Mr Austen, you're devilishly handsome. A kiss, a kiss. 90 00:09:38,440 --> 00:09:39,998 Oops! 91 00:09:41,600 --> 00:09:43,591 So, Tom, where should we go? Vauxhall Gardens? 92 00:09:43,680 --> 00:09:45,113 Been there. 93 00:09:45,200 --> 00:09:47,760 Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's. 94 00:09:47,840 --> 00:09:48,875 Seen it. 95 00:09:48,960 --> 00:09:51,030 - Crockford's? - Crockford's? Done that. 96 00:09:51,120 --> 00:09:52,872 Or did it do me? 97 00:09:52,960 --> 00:09:56,077 Wh-wh-wh-what is a Tahitian Love Fest? 98 00:10:06,360 --> 00:10:07,873 Warren! 99 00:10:19,520 --> 00:10:21,750 I humbly beg your pardon, sir. 100 00:10:22,600 --> 00:10:27,958 Theft of one pig is a crime, heinous to be sure, but two pigs... 101 00:10:30,600 --> 00:10:37,039 Two pigs is a violent assault on the very sanctity of private property itself. 102 00:10:40,360 --> 00:10:41,395 Excuse me. 103 00:10:41,480 --> 00:10:46,838 You and your kind are a canker on the body social. 104 00:10:49,080 --> 00:10:52,197 And cankers are cut out. 105 00:10:53,160 --> 00:10:56,072 Transportation for life. Next. 106 00:10:57,280 --> 00:11:01,114 - Why are you here in London, sir? - To learn the law. 107 00:11:01,200 --> 00:11:05,398 - Which has no other end but what? - The preservation of the rights of property. 108 00:11:05,480 --> 00:11:08,074 - Against? - The mob. 109 00:11:08,160 --> 00:11:13,359 Therefore, order is kept because we have... 110 00:11:13,440 --> 00:11:17,228 - A standing army? - Good manners, sir, and prudence. 111 00:11:17,320 --> 00:11:20,039 - Do you know that word? Prudence? - Yes. 112 00:11:21,920 --> 00:11:23,831 Consider myself. 113 00:11:23,960 --> 00:11:29,432 I was born rich, certainly, but I remain rich by virtue of exceptional conduct. 114 00:11:29,600 --> 00:11:31,875 I have shown restraint. 115 00:11:34,280 --> 00:11:36,714 Your mother, my sister, became poor because she did not... 116 00:11:36,800 --> 00:11:38,279 She married my father because she loved him. 117 00:11:38,360 --> 00:11:42,239 Yes, and that's why you have so many brothers and sisters back there in... 118 00:11:42,320 --> 00:11:43,833 - Limerick. - Mmm. 119 00:11:47,680 --> 00:11:49,716 If you hope, I say hope... 120 00:11:50,760 --> 00:11:54,275 If you aspire to inherit my property, 121 00:11:56,560 --> 00:11:59,438 you must prove yourself more worthy. 122 00:11:59,520 --> 00:12:02,318 But what do we find? We find dissipation 123 00:12:02,400 --> 00:12:06,757 wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio. 124 00:12:07,880 --> 00:12:11,316 Wild companions, gambling, 125 00:12:11,520 --> 00:12:16,036 running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy. 126 00:12:16,120 --> 00:12:19,157 - What kind of lawyer will that make? - Typical. 127 00:12:26,560 --> 00:12:28,118 Humour? 128 00:12:29,440 --> 00:12:33,558 Well, you're going to need that because I'm teaching you a lesson. 129 00:12:36,640 --> 00:12:41,031 I'm sending you to stay with your other relations, the Lefroys. 130 00:12:43,080 --> 00:12:48,552 - Uncle, they live in the country. - Deep in the country. 131 00:13:06,560 --> 00:13:08,391 - Jane? - Mmm? 132 00:13:08,880 --> 00:13:10,279 Can you? 133 00:13:12,600 --> 00:13:13,919 Thank you. 134 00:13:15,080 --> 00:13:18,072 I think you two quite the prettiest sisters in England. 135 00:13:20,400 --> 00:13:22,470 Mr Fowle will be enchanted. 136 00:13:23,800 --> 00:13:26,234 San Domingo is half a world away. 137 00:13:27,840 --> 00:13:29,637 He'll forget me. 138 00:13:29,720 --> 00:13:33,076 Impossible. Look at the memory you're giving him tonight. 139 00:13:34,280 --> 00:13:35,793 Cassie. 140 00:13:35,880 --> 00:13:39,793 His heart will stop at the very sight of you or he doesn't deserve to live. 141 00:13:41,360 --> 00:13:44,591 And, yes, I'm aware of the contradiction embodied in that sentence. 142 00:13:46,440 --> 00:13:47,634 Is it? 143 00:13:51,320 --> 00:13:53,993 - Jane! - Henry! 144 00:13:58,120 --> 00:13:59,553 You look wonderful. 145 00:14:00,320 --> 00:14:02,311 Well, hello, John. It's very good to see you. 146 00:14:02,400 --> 00:14:05,119 - Nice to see you. - Oh, John! 147 00:14:07,120 --> 00:14:08,269 George! 148 00:14:10,040 --> 00:14:11,996 Leave your brother alone. 149 00:14:15,120 --> 00:14:19,796 Jane! Jane? Have you heard? My father's nephew is staying with us. 150 00:14:19,880 --> 00:14:20,995 From London. 151 00:14:21,080 --> 00:14:22,593 - He is a... - A brilliant young lawyer. 152 00:14:22,680 --> 00:14:24,671 - Lucy, please. - With a reputation. 153 00:14:24,760 --> 00:14:25,875 For lateness? 154 00:14:28,040 --> 00:14:30,998 Hat off, George. Hat off, Father's ready. 155 00:14:32,760 --> 00:14:34,478 - Thank you, John. - Please. 156 00:14:34,560 --> 00:14:37,950 The family is always moving in great ways and small. 157 00:14:38,040 --> 00:14:43,672 Firstly, the small. Henry is back from Oxford with his degree, 158 00:14:44,440 --> 00:14:45,998 - thank goodness. - Well done. 159 00:14:46,080 --> 00:14:50,198 And our friend John, my new student. Then the great. 160 00:14:50,280 --> 00:14:54,592 Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast 161 00:14:55,520 --> 00:14:59,229 whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition. 162 00:14:59,320 --> 00:15:05,316 And then, together, they can embark on that most great and most serious journey of life. 163 00:15:06,200 --> 00:15:09,875 Miss Austen, I understand you will be favouring us with a reading? 164 00:15:09,960 --> 00:15:11,632 - Do, Jane. Do. 165 00:15:11,720 --> 00:15:13,631 Oh, please, Miss Jane. Oh, yes, Jane, do. 166 00:15:13,720 --> 00:15:15,039 Please, Jane. 167 00:15:22,560 --> 00:15:27,680 "Advice from a young lady on the engagement of her beloved sister Cassandra 168 00:15:28,760 --> 00:15:30,193 "to a Fowle." 169 00:15:34,800 --> 00:15:39,112 "His addresses were offered in a manner violent enough to be flattering. 170 00:15:39,200 --> 00:15:43,478 "The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right, 171 00:15:43,600 --> 00:15:46,558 "but not quite breached, as was also right. 172 00:15:46,640 --> 00:15:48,631 "Nevertheless, she was..." 173 00:15:58,240 --> 00:16:03,268 And may I introduce my young nephew Mr Thomas Lefroy? 174 00:16:03,840 --> 00:16:04,875 Oh. 175 00:16:05,480 --> 00:16:09,109 And he's more than welcome. Join us, sir, join us. 176 00:16:10,760 --> 00:16:13,752 Green velvet coat. Vastly fashionable. 177 00:16:16,280 --> 00:16:18,635 You'll find this vastly amusing. 178 00:16:21,880 --> 00:16:23,757 "His addresses were... 179 00:16:26,600 --> 00:16:29,876 "The boundaries of propriety were vigorously assaulted, 180 00:16:29,960 --> 00:16:34,476 "as was only right, but not quite breached, as was also right. 181 00:16:34,560 --> 00:16:36,391 "Nevertheless, she was not pleased. 182 00:16:36,480 --> 00:16:41,110 "Her taste was refined, her sentiments noble, her person lovely, her figure elegant." 183 00:16:44,400 --> 00:16:47,358 Good God, there's writing on both sides of those pages. 184 00:16:47,440 --> 00:16:48,714 Shh. Damn it, man. 185 00:16:50,400 --> 00:16:53,358 "'It was only yesterday I repelled Lord Graham and his six million, 186 00:16:53,440 --> 00:16:56,750 "'which would have lasted me almost a twelvemonth, 187 00:16:56,840 --> 00:16:58,512 "'with economies... ' 188 00:17:02,040 --> 00:17:03,519 "'... a treasure 189 00:17:03,600 --> 00:17:06,910 "'greater than all the jewels in India, an adoring heart.'" 190 00:17:07,000 --> 00:17:08,069 God! 191 00:17:08,160 --> 00:17:11,152 "'A nd pray, madam, what am I to expect in return? ' 192 00:17:11,640 --> 00:17:15,076 "'Expect? Well, you may expect to have me pleased from time to time.'" 193 00:17:15,160 --> 00:17:16,639 Is this who I am? 194 00:17:17,880 --> 00:17:22,874 "And a sweet, gentle, pleading, innocent, 195 00:17:22,960 --> 00:17:29,229 "delicate, sympathetic, loyal, untutored, adoring female heart." 196 00:17:34,320 --> 00:17:35,548 The end. 197 00:17:36,840 --> 00:17:39,434 - Bravo, Jane. Well done, Jane. 198 00:17:41,320 --> 00:17:42,548 Bravo. 199 00:17:43,480 --> 00:17:44,799 Well done. 200 00:17:50,240 --> 00:17:51,958 She speaks so well. 201 00:17:55,720 --> 00:17:58,439 Well, excessively charming, I thought. 202 00:17:59,600 --> 00:18:02,273 Well, accomplished enough, perhaps, 203 00:18:02,360 --> 00:18:07,275 but a metropolitan mind may be less susceptible to extended, juvenile self-regard. 204 00:18:10,200 --> 00:18:12,714 Well, thank you. We're both very proud. 205 00:18:27,560 --> 00:18:31,075 # In airy dreams 206 00:18:37,800 --> 00:18:43,079 #... absent love to see 207 00:18:54,680 --> 00:18:58,309 # Dear you, oh, to think 208 00:18:58,840 --> 00:19:04,437 # On thee # 209 00:19:37,440 --> 00:19:39,670 Careful there, old fellow. 210 00:19:41,080 --> 00:19:42,832 Fine piece, Mr Lefroy. 211 00:19:44,000 --> 00:19:45,228 Handled a gun before, have you, Tom? 212 00:19:45,320 --> 00:19:46,355 Mmm. - Tom! 213 00:19:48,720 --> 00:19:49,869 Jesus! 214 00:19:57,320 --> 00:19:59,470 - Tom. - Uncle? 215 00:20:00,400 --> 00:20:02,709 Why not try a walk? 216 00:20:03,560 --> 00:20:08,031 There's some very fine country round about. Very fine. 217 00:20:08,720 --> 00:20:09,789 A walk. 218 00:21:01,680 --> 00:21:02,795 Miss! 219 00:21:03,560 --> 00:21:05,073 Miss! Miss! 220 00:21:05,440 --> 00:21:06,998 Miss! Miss, I... 221 00:21:10,720 --> 00:21:11,835 Miss? 222 00:21:14,360 --> 00:21:15,395 Miss? 223 00:21:15,480 --> 00:21:18,119 - Miss... - Austen. 224 00:21:18,840 --> 00:21:20,353 Mr Lefroy. 225 00:21:21,320 --> 00:21:23,436 Yes, I know, but I am alone. 226 00:21:24,400 --> 00:21:26,277 - Except for me. - Exactly. 227 00:21:26,360 --> 00:21:27,998 Oh, come! 228 00:21:28,080 --> 00:21:31,709 What rules of conduct apply in this rural situation? 229 00:21:31,800 --> 00:21:34,439 We have been introduced, have we not? 230 00:21:35,440 --> 00:21:39,956 What value is there in an introduction when you cannot even remember my name? 231 00:21:40,080 --> 00:21:43,231 Indeed, can barely stay awake in my presence. 232 00:21:45,040 --> 00:21:46,109 Madam. 233 00:21:46,200 --> 00:21:49,715 These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs, 234 00:21:49,800 --> 00:21:53,759 but I do not devise these rules. I am merely obliged to obey them. 235 00:21:55,520 --> 00:21:58,796 I have been told there is much to see upon a walk 236 00:21:58,880 --> 00:22:03,112 but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. 237 00:22:03,200 --> 00:22:06,875 Yes, well, others have detected more. It is celebrated. 238 00:22:06,960 --> 00:22:09,952 - There's even a book about Selborne Wood. - Oh. 239 00:22:11,320 --> 00:22:12,912 A novel, perhaps? 240 00:22:15,600 --> 00:22:16,828 Novels? 241 00:22:18,480 --> 00:22:23,508 Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women? 242 00:22:23,600 --> 00:22:25,113 I see, we're talking of your reading. 243 00:22:25,200 --> 00:22:29,079 As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, 244 00:22:29,160 --> 00:22:32,391 knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour 245 00:22:32,480 --> 00:22:35,233 and the best-chosen language imaginable? 246 00:22:35,320 --> 00:22:38,278 - Was I deficient in rapture? - In consciousness. 247 00:22:39,440 --> 00:22:40,998 It was... 248 00:22:44,160 --> 00:22:47,277 It was accomplished. 249 00:22:53,920 --> 00:22:55,399 It was ironic. 250 00:23:00,400 --> 00:23:03,710 - And you're sure I've not offended you? - Not at all. 251 00:23:14,960 --> 00:23:19,078 My lords, ladies and gentlemen, the Grand Vizier's Flight. 252 00:23:23,000 --> 00:23:26,072 - May I have the honour? - How kind, cousin. 253 00:23:33,600 --> 00:23:36,068 - Miss Austen. - Mr Wisley. 254 00:23:37,040 --> 00:23:39,918 May I have the pleasure of this next dance? 255 00:23:45,800 --> 00:23:48,519 Oh, no, we're so late. Take care. 256 00:23:48,800 --> 00:23:50,392 Oh, thank you, Tom. 257 00:23:50,480 --> 00:23:51,629 Hurry. Lucy. 258 00:24:10,840 --> 00:24:11,989 Oh! 259 00:24:16,600 --> 00:24:18,113 I am mortified. 260 00:24:19,560 --> 00:24:22,358 I practised, but it won't stick. 261 00:24:32,120 --> 00:24:33,917 What a lovely pair they make. 262 00:24:35,840 --> 00:24:37,319 Ah, Sister. 263 00:24:37,400 --> 00:24:40,870 What do you make of Mr Lefroy? We're honoured by his presence. 264 00:24:40,960 --> 00:24:41,949 You think? 265 00:24:42,040 --> 00:24:44,554 He does, with his preening, prancing, Irish-cum-Bond-Street airs. 266 00:24:44,640 --> 00:24:45,709 Jane. 267 00:24:45,800 --> 00:24:49,509 Well, I call it very high indeed, refusing to dance when there are so few gentleman. 268 00:24:49,600 --> 00:24:52,068 - Henry, are all your friends so disagreeable? - Jane. 269 00:24:52,160 --> 00:24:54,151 Where exactly in Ireland does he come from, anyway? 270 00:24:54,240 --> 00:24:56,037 Limerick, Miss Austen. 271 00:25:03,360 --> 00:25:06,352 I would regard it as a mark of extreme favour 272 00:25:06,440 --> 00:25:09,830 if you would stoop to honour me with this next dance. 273 00:25:15,200 --> 00:25:19,079 Being the first to dance with me, madam, I feel it only fair to inform you 274 00:25:19,160 --> 00:25:22,436 that you carry the standard for Hampshire hospitality. 275 00:25:22,520 --> 00:25:25,671 Ah, then your country reputation depends on my report. 276 00:25:25,760 --> 00:25:30,311 This, by the way, is called a country dance, after the French, contredanse. 277 00:25:33,680 --> 00:25:37,195 Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly 278 00:25:37,280 --> 00:25:38,952 with glutinous pies, 279 00:25:41,600 --> 00:25:43,033 execrable Madeira 280 00:25:44,720 --> 00:25:46,278 and truly anarchic dancing. 281 00:25:46,360 --> 00:25:48,669 You judge the company severely, madam. 282 00:25:49,040 --> 00:25:52,157 - I was describing what you'd be thinking. - Allow me to think for myself. 283 00:25:52,240 --> 00:25:55,357 Gives me leave to do the same, sir, and come to a different conclusion. 284 00:25:55,440 --> 00:25:58,989 - Will you give so much to a woman? - It must depend on the woman 285 00:25:59,080 --> 00:26:01,036 and what she thinks of me. 286 00:26:02,280 --> 00:26:06,193 But you are above being pleased. 287 00:26:08,600 --> 00:26:10,795 And I think that you, miss, what was it? 288 00:26:10,880 --> 00:26:13,189 - Austen. Mr...? - Lefroy. 289 00:26:15,080 --> 00:26:20,757 I think that you, Miss Austen, consider yourself a cut above the company. 290 00:26:22,360 --> 00:26:23,429 Me? 291 00:26:25,560 --> 00:26:27,152 You, ma'am, 292 00:26:28,080 --> 00:26:30,230 secretly. 293 00:26:39,720 --> 00:26:43,429 How many times did you stand up with that gentleman, Jane? 294 00:26:43,520 --> 00:26:45,397 Was it twice? - Twice would have been partial. 295 00:26:45,480 --> 00:26:48,040 - Thrice would have been absolutely... Flagrant. 296 00:26:48,120 --> 00:26:52,318 Careful, Jane, Lucy is right. Mr Lefroy does have a reputation. 297 00:26:52,400 --> 00:26:54,789 Presumably as the most disagreeable... 298 00:26:54,880 --> 00:26:58,793 "...insolent, arrogant, impudent, 299 00:26:59,640 --> 00:27:05,158 "insufferable, impertinent of men." 300 00:27:11,640 --> 00:27:13,437 Too many adjectives. 301 00:27:26,320 --> 00:27:28,356 What is she trying to say? 302 00:27:28,920 --> 00:27:31,434 On your toes, gentlemen. No singles. 303 00:27:36,280 --> 00:27:38,271 Bowler's end, bowler's end. 304 00:27:41,960 --> 00:27:43,791 Again! Run for more. 305 00:27:43,880 --> 00:27:46,838 I never feel more French than when I watch cricket. 306 00:27:48,520 --> 00:27:49,555 - Out. - Not out. 307 00:27:49,640 --> 00:27:50,675 - No? - No. 308 00:27:50,760 --> 00:27:52,352 Is he out? 309 00:27:57,520 --> 00:28:00,557 I begin to suspect you're flirting with my brother, cousin. 310 00:28:00,640 --> 00:28:04,394 Flirting is a woman's trade. One must keep in practice. 311 00:28:06,720 --> 00:28:08,039 You're gone. 312 00:28:08,480 --> 00:28:10,072 Well played, Tom. 313 00:28:12,160 --> 00:28:14,230 We're depending on you. 314 00:28:16,080 --> 00:28:17,752 Oh, it's Mr Warren's... turn. 315 00:28:19,280 --> 00:28:20,599 Best of luck! 316 00:28:20,680 --> 00:28:22,079 John Warren! 317 00:28:23,560 --> 00:28:25,278 Good luck, Mr Warren. 318 00:28:25,760 --> 00:28:27,955 John never was very good, though. 319 00:28:39,400 --> 00:28:41,038 Easy! 320 00:28:42,960 --> 00:28:44,359 Run, Warren, run! 321 00:28:44,440 --> 00:28:45,714 Quickly, hurry! Run! 322 00:28:45,800 --> 00:28:47,392 Jolly good show! 323 00:28:48,160 --> 00:28:49,354 Watch. 324 00:28:51,000 --> 00:28:52,513 You're out. - Yah! 325 00:28:52,600 --> 00:28:54,113 You're gone, Mr Warren. - Oh, dear. 326 00:28:54,200 --> 00:28:55,997 Prodigious, Tom, prodigious. 327 00:28:59,480 --> 00:29:01,357 Thank you, Warren. On your way. 328 00:29:01,440 --> 00:29:02,998 Same again, Tom. 329 00:29:05,240 --> 00:29:08,915 Well done, Mr Warren. - Bad ball. It's a terrible wicket. 330 00:29:09,000 --> 00:29:12,117 I hope you're not too disappointed, Miss Austen. 331 00:29:13,360 --> 00:29:15,237 Four more to win, Wisley. 332 00:29:17,120 --> 00:29:19,350 Who's next? Come on! 333 00:29:20,520 --> 00:29:21,999 She can't... - Jane! 334 00:29:22,080 --> 00:29:24,469 What on earth are you going to do? 335 00:29:24,560 --> 00:29:26,755 Irrepressible. she can. 336 00:29:39,240 --> 00:29:40,468 Move in! 337 00:29:41,440 --> 00:29:42,873 Go easy, Tom. 338 00:29:47,720 --> 00:29:49,438 Be gentle, Lefroy! 339 00:30:10,800 --> 00:30:12,791 Run, Jane, run! 340 00:30:12,880 --> 00:30:14,836 - Move! - Run! 341 00:30:16,240 --> 00:30:17,958 Only four more to win. 342 00:30:18,320 --> 00:30:20,788 Bowler's end! Move yourself, you lout! 343 00:30:24,080 --> 00:30:25,957 One more! Quickly! 344 00:30:26,480 --> 00:30:27,833 Go, go, go! 345 00:30:27,920 --> 00:30:29,194 Not out. 346 00:30:32,120 --> 00:30:33,314 Bad luck, Lefroy. 347 00:30:38,360 --> 00:30:39,429 See? 348 00:30:43,680 --> 00:30:45,272 She was so good. 349 00:30:49,880 --> 00:30:53,759 - You've played this game before? - No choice, you see. She was raised by brothers. 350 00:30:53,840 --> 00:30:55,831 Time for a swim, I think. 351 00:30:59,840 --> 00:31:01,193 Well played, Henry. 352 00:31:01,280 --> 00:31:04,397 I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide. 353 00:31:07,960 --> 00:31:11,270 - Now, there's a decent bit of river over the hill. - Oh, yes? 354 00:31:16,480 --> 00:31:17,708 Careful! 355 00:31:34,760 --> 00:31:36,273 Come on, let's go! 356 00:31:38,080 --> 00:31:39,229 Wait! 357 00:31:43,560 --> 00:31:45,869 - Not this time, Lefroy. - Huh? 358 00:31:45,960 --> 00:31:47,188 You think not? 359 00:32:12,480 --> 00:32:13,754 Down, boy. 360 00:32:16,160 --> 00:32:19,391 - Father, have you seen Tom? - No, Lucy, I've not. 361 00:32:24,160 --> 00:32:28,517 Besotted. Natural enough at 15. 362 00:32:29,200 --> 00:32:31,555 Love and sense are enemies at any age. 363 00:32:31,640 --> 00:32:35,599 - Mrs Lefroy, may I explore your library? - Of course. 364 00:32:37,080 --> 00:32:41,073 Lucy would marry him tomorrow, and what a terrible husband he would make. 365 00:32:41,160 --> 00:32:45,676 I suppose you mean his reputation. Experience can recommend a man. 366 00:33:24,320 --> 00:33:27,471 - Miss Austen. - Oh, Mr Lefroy. 367 00:33:29,360 --> 00:33:31,954 - And reading. - Yes. 368 00:33:32,560 --> 00:33:36,075 I've been looking through your book of the wood. Mr White's Natural History. 369 00:33:36,160 --> 00:33:37,195 Oh. 370 00:33:37,680 --> 00:33:41,275 - Well, how do you like it? - I cannot get on. It is too disturbing. 371 00:33:41,680 --> 00:33:43,193 - Disturbing? - Mmm. 372 00:33:44,360 --> 00:33:46,555 Take this observation. 373 00:33:47,800 --> 00:33:52,237 "Swifts on a fine morning in May, flying this way, that way, 374 00:33:52,440 --> 00:33:56,479 "sailing around at a great height perfectly happily. Then... 375 00:33:57,120 --> 00:34:02,148 "Then one leaps onto the back of another, grasps tightly, 376 00:34:02,240 --> 00:34:08,509 "and forgetting to fly, they both sink down and down in a great, dying fall, 377 00:34:09,440 --> 00:34:13,399 "fathom after fathom, until the female utters..." 378 00:34:18,800 --> 00:34:19,835 Yes? 379 00:34:23,760 --> 00:34:27,878 "...the female utters a loud, piercing cry 380 00:34:31,000 --> 00:34:32,194 "of ecstasy." 381 00:34:37,360 --> 00:34:40,830 Is this conduct commonplace in the natural history of Hampshire? 382 00:34:46,120 --> 00:34:51,717 Your ignorance is understandable since you lack... What shall we call it? 383 00:34:53,360 --> 00:34:54,475 The history? 384 00:34:56,920 --> 00:35:00,037 Propriety commands me to ignorance. 385 00:35:00,120 --> 00:35:04,750 Condemns you to it and your writing to the status of female accomplishment. 386 00:35:05,560 --> 00:35:10,509 If you wish to practise the art of fiction, to be the equal of a masculine author, 387 00:35:10,880 --> 00:35:13,348 experience is vital. 388 00:35:16,160 --> 00:35:17,309 I see. 389 00:35:18,760 --> 00:35:23,072 And what qualifies you to offer this advice? 390 00:35:23,840 --> 00:35:25,034 I know more of the world. 391 00:35:26,680 --> 00:35:28,989 A great deal more, I gather. 392 00:35:30,440 --> 00:35:35,070 Enough to know that your horizons must be... widened 393 00:35:37,520 --> 00:35:39,556 by an extraordinary young man. 394 00:35:40,160 --> 00:35:42,799 By a very dangerous young man, 395 00:35:42,880 --> 00:35:45,633 one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... 396 00:35:45,720 --> 00:35:49,235 - Young woman with the soft corruption... - Read this 397 00:35:50,600 --> 00:35:52,238 and you will understand. 398 00:35:59,280 --> 00:36:03,990 "When the philosopher heard that the fortress of virtue had already been subdued, 399 00:36:04,280 --> 00:36:07,272 "he began to give a large scope to his desires. 400 00:36:07,480 --> 00:36:11,189 "His appetite was not of that squeamish kind which cannot feed on a dainty 401 00:36:11,280 --> 00:36:12,952 - "because another..." "Another has tasted it." 402 00:36:13,040 --> 00:36:16,794 - He's not tasting this dainty. - What, dear? 403 00:36:17,680 --> 00:36:20,353 "...nor had her face much appearance of beauty. 404 00:36:20,440 --> 00:36:23,750 "But her clothes being torn from all the upper part of her body..." 405 00:36:23,840 --> 00:36:28,231 "...her breasts, which were well formed and extremely white, 406 00:36:28,800 --> 00:36:33,316 "attracted the eyes of her deliverer, and for a few moments they stood silent..." 407 00:36:33,400 --> 00:36:35,391 "...and gazing at each other." 408 00:36:58,840 --> 00:37:00,956 I have read your book. 409 00:37:02,480 --> 00:37:05,756 - I have read your book and disapprove. - Of course you do. 410 00:37:06,280 --> 00:37:12,071 - But of what? The scenes? Characters? The prose? - No, all good. 411 00:37:13,720 --> 00:37:16,075 - The morality? - Flawed. 412 00:37:16,600 --> 00:37:19,558 Well, of course, it is. But why? 413 00:37:19,640 --> 00:37:23,713 Vice leads to difficulty, virtue to reward. Bad characters come to bad ends. 414 00:37:23,800 --> 00:37:29,113 Exactly. But in life, bad characters often thrive. Take yourself. 415 00:37:30,320 --> 00:37:34,313 And a novel must show how the world truly is, 416 00:37:34,560 --> 00:37:38,394 how characters genuinely think, how events actually occur. 417 00:37:38,480 --> 00:37:43,873 A novel should somehow reveal the true source of our actions. 418 00:37:46,080 --> 00:37:47,832 What of my hero's feelings? 419 00:37:48,280 --> 00:37:52,796 Well, it seems to me, sir, that your hero's very vigorous feelings 420 00:37:52,880 --> 00:37:55,997 caused him and everyone connected with him a great deal of trouble. 421 00:37:56,080 --> 00:37:58,514 Ah, well, if the book has troubled you... 422 00:37:58,840 --> 00:38:02,150 - Oh, but an orphan must know trouble. - What sort of trouble? 423 00:38:02,960 --> 00:38:04,632 All sorts of trouble. 424 00:38:13,760 --> 00:38:17,196 Laverton Fair. Vastly entertaining. Monstrous good idea, Jane. 425 00:38:17,280 --> 00:38:20,477 Yes, Miss Austen, not exactly your usual society, I'd say. 426 00:38:20,560 --> 00:38:22,835 Show a little imagination, Mr Lefroy. 427 00:38:51,360 --> 00:38:53,874 Trouble here enough. 428 00:38:53,960 --> 00:38:56,793 And freedom, the freedom of men. 429 00:38:57,200 --> 00:38:58,872 Do not you envy it? 430 00:38:58,960 --> 00:39:02,669 But I have the intense pleasure of observing it so closely. 431 00:39:06,200 --> 00:39:07,235 Ah. 432 00:39:07,320 --> 00:39:10,232 Now, there's a fool, to go to it with a professional. 433 00:39:11,840 --> 00:39:14,832 - You know about this, of course. - Of course. 434 00:39:14,960 --> 00:39:17,758 Yes, a vastly fashionable pastime in London. 435 00:39:25,440 --> 00:39:28,238 Beating a man to a pulp. What are you doing? 436 00:39:30,760 --> 00:39:32,955 Mr Lefroy, stop! 437 00:39:33,400 --> 00:39:34,594 Make way! 438 00:39:38,960 --> 00:39:42,032 - Stop! - Let us see how you fare against me, sir. 439 00:39:43,000 --> 00:39:44,228 Coming through. 440 00:39:48,400 --> 00:39:52,552 Five shillings on the gent. Who will take it? You, sir? That's the ticket. 441 00:39:54,600 --> 00:39:55,794 Have that. 442 00:39:57,560 --> 00:39:58,595 Thank you. 443 00:39:58,920 --> 00:40:00,672 Go on, hit him! 444 00:40:03,000 --> 00:40:05,355 Come on, Lefroy, hit him, man! 445 00:40:06,000 --> 00:40:09,754 Tom, you must stop. 446 00:40:12,920 --> 00:40:14,433 Come on, Lefroy! 447 00:40:17,280 --> 00:40:18,633 Up, sir. 448 00:40:21,440 --> 00:40:22,589 Tom! 449 00:40:25,080 --> 00:40:26,479 Lucy. 450 00:40:31,920 --> 00:40:35,833 - That's twice he's done that to me. - You spend money like water. 451 00:40:36,960 --> 00:40:39,349 I'm afraid it's damn low water with me. 452 00:40:39,520 --> 00:40:41,750 - I'm afraid I'm short, sir. - Take it. 453 00:40:43,280 --> 00:40:44,952 How embarrassing. 454 00:40:46,600 --> 00:40:47,669 Yeh! 455 00:40:48,240 --> 00:40:51,755 Mr Lefroy? Mr Lefroy? Mr Lefroy? 456 00:40:57,080 --> 00:40:59,196 Was I deficient in propriety? 457 00:41:01,800 --> 00:41:03,791 Why did you do that? 458 00:41:04,600 --> 00:41:07,717 Couldn't waste all those expensive boxing lessons. 459 00:41:10,680 --> 00:41:13,035 Forgive me if I suspect in you a sense of justice. 460 00:41:17,640 --> 00:41:21,474 I am a lawyer. Justice plays no part in the law. 461 00:41:23,000 --> 00:41:24,672 Is that what you believe? 462 00:41:27,520 --> 00:41:28,999 I believe it. I must. 463 00:41:32,880 --> 00:41:34,233 I beg your leave. 464 00:41:42,840 --> 00:41:46,594 - Her heart is stirred. - It's a summer squall. 465 00:41:46,960 --> 00:41:52,876 Mr Lefroy will soon be gone. And Mr Wisley will still be waiting, I hope. 466 00:41:53,520 --> 00:41:56,637 - The man's a booby. - Oh, he will grow out of that. 467 00:41:56,720 --> 00:41:59,393 And she could fix him with very little trouble. 468 00:41:59,520 --> 00:42:02,159 You could persuade her. 469 00:42:02,240 --> 00:42:03,798 To sacrifice her happiness? 470 00:42:04,280 --> 00:42:09,070 Jane should have not the man who offers the best price, but the man she wants. 471 00:42:09,160 --> 00:42:10,752 Oh, Mr Austen. 472 00:42:11,320 --> 00:42:15,108 Must we have this conversation day in and day out? 473 00:42:15,200 --> 00:42:18,431 We'll end up in the gutter if we carry on like this. 474 00:42:35,000 --> 00:42:38,390 Jenny! Mr Austen! 475 00:42:40,440 --> 00:42:41,668 Where are you? 476 00:43:05,840 --> 00:43:08,070 So kind of you to return the call. 477 00:43:12,280 --> 00:43:15,317 - Will you take a dish of tea, ma'am? - Green tea? 478 00:43:16,200 --> 00:43:19,431 - Brown, Your Ladyship. - Then no. 479 00:43:25,120 --> 00:43:27,076 Where is your youngest daughter? 480 00:43:28,600 --> 00:43:30,955 She's visiting the poor, ma'am. 481 00:43:42,800 --> 00:43:46,031 Jane? Jane! 482 00:43:48,360 --> 00:43:54,833 At last. Lady Gresham and Mr Wisley have come to call. Where have you been? 483 00:43:56,640 --> 00:43:58,073 Ma'am. Sir. 484 00:43:59,680 --> 00:44:04,037 Well, perhaps... Perhaps the young people would like to take a walk? 485 00:44:04,120 --> 00:44:07,829 I see there's a pretty little wilderness at the side of the house. 486 00:44:09,400 --> 00:44:10,719 Excuse me. 487 00:44:15,040 --> 00:44:16,393 Jane? 488 00:44:19,720 --> 00:44:21,995 - What is she doing? - Writing. 489 00:44:23,920 --> 00:44:25,831 Can anything be done about it? 490 00:44:31,080 --> 00:44:34,277 Miss Austen, you may know 491 00:44:34,360 --> 00:44:37,158 that I have known you 492 00:44:37,240 --> 00:44:41,028 for some considerable time during my visits to Steventon. 493 00:44:41,120 --> 00:44:45,671 The garden is so affecting in this season. 494 00:44:46,560 --> 00:44:47,754 Indeed. 495 00:44:48,240 --> 00:44:53,189 - The impression you have given me has always... - The flowers particularly. 496 00:44:53,920 --> 00:44:56,992 What I'm trying to say is that I... 497 00:44:57,080 --> 00:44:59,310 I have a respectable property of 2,000 a year 498 00:44:59,400 --> 00:45:02,119 in addition to even greater expectations as Lady Gresham's heir, 499 00:45:02,200 --> 00:45:05,829 - to which it may be indelicate to refer. - Oh, indelicate, yes. 500 00:45:05,920 --> 00:45:09,754 It's yours. If we marry, all of it, yours. 501 00:45:13,360 --> 00:45:14,873 Mr Wisley... 502 00:45:19,520 --> 00:45:25,709 Your offer is most sincere, I can see, and gentlemanlike, and it honours me, truly. 503 00:45:27,400 --> 00:45:31,951 But for all you are, and all you offer, I... 504 00:45:34,080 --> 00:45:35,115 Yes. 505 00:45:45,840 --> 00:45:49,276 Sometimes affection is a shy flower that takes time to blossom. 506 00:45:56,080 --> 00:46:00,710 Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. 507 00:46:00,800 --> 00:46:04,076 Endlessly, endlessly making do! 508 00:46:04,160 --> 00:46:06,594 I understand that our circumstances are difficult, ma'am. 509 00:46:06,680 --> 00:46:10,673 - There is no money for you. - Surely something could be done. 510 00:46:10,760 --> 00:46:15,356 What we can put by must go to your brothers. You will have nothing, unless you marry. 511 00:46:15,440 --> 00:46:18,910 Well, then, I will have nothing. For I will not marry without affection, like my mother! 512 00:46:19,000 --> 00:46:22,117 And now I have to dig my own damn potatoes! 513 00:46:31,000 --> 00:46:36,597 Would you rather be a poor old maid? Ridiculous, despised, the butt of jokes? 514 00:46:37,040 --> 00:46:41,397 The legitimate sport of any village lout with a stone and an impudent tongue? 515 00:46:47,400 --> 00:46:50,949 Affection is desirable. 516 00:46:52,160 --> 00:46:55,914 Money is absolutely indispensable. 517 00:47:03,480 --> 00:47:05,038 I could live by my... 518 00:47:08,840 --> 00:47:09,909 Your what? 519 00:47:11,760 --> 00:47:13,751 - I could live by my... - Pen? 520 00:47:14,760 --> 00:47:17,320 Let's knock that notion on the head once and for all. 521 00:47:17,400 --> 00:47:18,674 What's this? 522 00:47:19,280 --> 00:47:22,317 Trouble amongst my women? 523 00:47:23,120 --> 00:47:24,235 Come, 524 00:47:25,360 --> 00:47:27,316 take hands and there's an end. 525 00:47:27,400 --> 00:47:30,790 - Where are you going? Miss! - To feed the pigs, ma'am. 526 00:47:47,880 --> 00:47:49,950 He could give you a splendid home. 527 00:47:51,640 --> 00:47:53,790 - A comfortable life. - Father. 528 00:47:55,400 --> 00:47:56,435 Consider. 529 00:47:57,680 --> 00:48:00,274 This is likely to be your best offer. 530 00:48:00,880 --> 00:48:02,074 Wisley? 531 00:48:03,600 --> 00:48:05,477 It is true, so far he has not impressed... 532 00:48:05,560 --> 00:48:08,791 - A booby. - He should grow out of that. 533 00:48:21,640 --> 00:48:24,359 Nothing destroys spirit 534 00:48:26,000 --> 00:48:27,433 like poverty. 535 00:48:38,000 --> 00:48:41,675 I saw Queen Marie Antoinette wear something the same at a ball once. 536 00:48:43,520 --> 00:48:47,115 Am I making a show? I am, I know. 537 00:48:50,320 --> 00:48:53,630 What trouble we take to make them like us when we like them. 538 00:48:56,480 --> 00:48:57,515 Henry? 539 00:49:00,560 --> 00:49:05,031 - Eliza, my brother is much younger than you. - And poorer. 540 00:49:07,720 --> 00:49:10,439 He knows that I care for him sincerely. 541 00:49:11,200 --> 00:49:12,792 I know that he is handsome... 542 00:49:12,880 --> 00:49:15,758 And the handsome young men must have something to live on as well as the plain. 543 00:49:15,840 --> 00:49:17,990 You encourage him to take you for money? 544 00:49:18,080 --> 00:49:20,355 - Men do. - That does not make it honourable. 545 00:49:20,440 --> 00:49:22,192 Well, I'm a sensible woman. 546 00:49:23,160 --> 00:49:25,628 I thank God I am not, by your description. 547 00:49:27,640 --> 00:49:31,076 If you were, you might have ascertained that your Irish friend has no money, not a penny 548 00:49:31,160 --> 00:49:33,799 and could not be expected to marry without it. 549 00:49:34,560 --> 00:49:36,630 Consider that at the ball tonight. 550 00:49:38,120 --> 00:49:42,716 In any event, he'll be gone tomorrow back to Bond Street where he can do no more harm. 551 00:51:31,360 --> 00:51:33,112 Good evening, Miss Austen. 552 00:51:35,400 --> 00:51:36,435 Yes, yes. 553 00:54:41,640 --> 00:54:43,995 Miss Jane Austen. 554 00:54:44,560 --> 00:54:45,629 Pleasure. 555 00:54:46,520 --> 00:54:49,592 We're very honoured to be here at your aunt's ball. 556 00:54:49,800 --> 00:54:51,950 You dance with passion. 557 00:54:53,040 --> 00:54:57,909 No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband. 558 00:55:01,360 --> 00:55:03,476 - As opposed to a lover? - Hmm. 559 00:55:08,240 --> 00:55:10,390 Rest easy, Mr Lefroy. 560 00:55:10,480 --> 00:55:12,835 - I have no expectation on either account. - I did not mean to offend or hurt... 561 00:55:12,920 --> 00:55:17,277 Oh, no, no, of course not. Excuse me, I'm just over warm. 562 00:55:18,000 --> 00:55:19,069 Pardon me. 563 00:55:30,240 --> 00:55:32,515 - Ah, Miss Austen. - Excuse me. 564 00:56:06,120 --> 00:56:10,716 This is unbearable. My father is pressing for an early ordination, 565 00:56:10,800 --> 00:56:16,113 while my own inclination is to the scarlet of a captaincy in His Majesty's regulars. 566 00:56:16,200 --> 00:56:19,749 But I do not have the money to purchase one. 567 00:56:21,040 --> 00:56:22,314 I do. 568 00:56:24,120 --> 00:56:29,478 - Well, that, of course is impossible. - Oh, Henry, do not disguise yourself, not to me. 569 00:56:33,560 --> 00:56:37,189 The scarlet will suit you very well. 570 00:56:39,040 --> 00:56:42,555 Miss Austen? There you are. 571 00:56:52,520 --> 00:56:56,877 Miss Austen, I cannot believe I am obliged to have this conversation. 572 00:56:58,240 --> 00:56:59,309 Your Ladyship? 573 00:57:00,800 --> 00:57:04,793 Mr Wisley's mother, my own dear sister, died young. 574 00:57:05,960 --> 00:57:07,837 I have no children of my own. 575 00:57:08,880 --> 00:57:12,395 I hope you never come to understand the pain of that condition. 576 00:57:14,120 --> 00:57:19,353 Let us simply say my nephew's wishes are close to my heart, 577 00:57:21,040 --> 00:57:23,315 however extraordinary they may be. 578 00:57:26,560 --> 00:57:27,595 Well, 579 00:57:28,840 --> 00:57:30,910 your health seems robust. 580 00:57:32,040 --> 00:57:34,508 You have the usual accomplishments. 581 00:57:35,640 --> 00:57:38,074 Your person is agreeable. 582 00:57:40,600 --> 00:57:45,674 But when a young woman such as yourself receives the addresses 583 00:57:45,760 --> 00:57:51,073 from a gentleman such as my nephew, it is her duty to accept at once. 584 00:57:52,120 --> 00:57:53,678 But what do we find? 585 00:57:55,560 --> 00:57:57,471 - Independent thought? - Exactly. 586 00:57:58,760 --> 00:58:04,039 My nephew, Miss Austen, condescends far indeed 587 00:58:04,320 --> 00:58:08,871 in offering to the daughter of an obscure and impecunious clergyman. 588 00:58:08,960 --> 00:58:12,475 Impecunious? Your Ladyship is mistaken. 589 00:58:13,160 --> 00:58:15,310 I am never mistaken. 590 00:58:16,280 --> 00:58:20,034 Your father is in grave financial difficulties. 591 00:58:21,120 --> 00:58:22,997 But all is not lost. 592 00:58:24,400 --> 00:58:28,029 He has a daughter upon whom fortune has smiled. 593 00:58:43,040 --> 00:58:46,430 Mr Wisley is a good opportunity for Jane. 594 00:58:47,720 --> 00:58:49,950 She should accept him at once. 595 00:58:51,960 --> 00:58:54,520 Do not you think? 596 00:58:55,360 --> 00:58:58,318 - Lucy, let us take some refreshments. - What? Mother. 597 00:59:23,840 --> 00:59:26,912 I have learned of Mr Wisley's marriage proposal. 598 00:59:28,480 --> 00:59:29,913 My congratulations. 599 00:59:30,480 --> 00:59:35,759 Is there an alternative for a well-educated young woman of small fortune? 600 00:59:37,000 --> 00:59:38,718 How can you have him? 601 00:59:39,920 --> 00:59:41,876 Even with his thousands and his houses, 602 00:59:41,960 --> 00:59:46,033 how can you, of all people, dispose of yourself without affection? 603 00:59:49,680 --> 00:59:52,274 How can I dispose of myself with it? 604 00:59:55,080 --> 00:59:57,116 You are leaving tomorrow. 605 01:00:32,960 --> 01:00:35,997 - Did I do that well? - Very, very well. 606 01:00:36,920 --> 01:00:41,232 I wanted, just once, to do it well. 607 01:00:47,280 --> 01:00:50,317 I have no money, no property, 608 01:00:50,400 --> 01:00:53,949 I am entirely dependent upon that bizarre old lunatic, my uncle. 609 01:00:54,040 --> 01:00:58,431 I cannot yet offer marriage. But you must know what I feel. 610 01:00:59,560 --> 01:01:01,198 Jane, I'm yours. 611 01:01:02,040 --> 01:01:06,556 Gah, I'm yours. I'm yours, heart and soul. 612 01:01:08,680 --> 01:01:10,636 Much good that is. 613 01:01:11,600 --> 01:01:13,556 Let me decide that. 614 01:01:19,040 --> 01:01:20,473 What will we do? 615 01:01:23,440 --> 01:01:24,668 What we must. 616 01:01:32,400 --> 01:01:36,109 "My dearest Cassandra, my heart has wings. 617 01:01:36,200 --> 01:01:38,794 "Doubts and deliberations are ended. 618 01:01:38,880 --> 01:01:43,795 "Soon I shall escape the attentions of that great lady and her scintillating nephew. 619 01:01:44,440 --> 01:01:47,398 "Eliza, Henry and I will join you at the coast, 620 01:01:47,480 --> 01:01:50,153 "but we are obliged to break our journey in London. 621 01:01:50,240 --> 01:01:53,789 "Tom has cleverly secured an invitation to stay with his uncle, the judge. 622 01:01:53,880 --> 01:01:56,633 "Let us hope we can convince him of my eligibility. 623 01:01:56,720 --> 01:01:58,517 "Please destroy this disgraceful letter 624 01:01:58,600 --> 01:02:00,955 "the moment you have recovered from your astonishment. 625 01:02:01,040 --> 01:02:04,476 "Yours affectionately, and in haste, Jane." 626 01:02:08,560 --> 01:02:12,075 Tom! Our guests have arrived. 627 01:02:19,800 --> 01:02:20,835 Decorum. 628 01:02:21,520 --> 01:02:22,589 Countess. 629 01:02:23,400 --> 01:02:24,515 Sir. 630 01:02:24,600 --> 01:02:26,158 - Welcome... - Madame le Comtesse. 631 01:02:26,240 --> 01:02:32,110 Madame le Comtesse. Seldom, too seldom, my house receives the presence of nobility. 632 01:02:32,960 --> 01:02:35,155 And, of course, its friends. Please. 633 01:02:36,360 --> 01:02:39,318 Your stay is short. There's not a moment to lose. 634 01:02:39,560 --> 01:02:45,157 My nephew has devised a plan of metropolitan amusement. 635 01:02:45,640 --> 01:02:49,713 Pleasure is, as you would say, Madame, his forte. 636 01:02:49,800 --> 01:02:51,028 Ah, is it? 637 01:02:53,680 --> 01:02:55,796 Which battle was it, Tom? 638 01:02:55,880 --> 01:02:57,029 Villers-en-Cauchies. 639 01:02:57,120 --> 01:03:01,716 Very good. Thousands slain. Served those Frenchies out. 640 01:03:01,800 --> 01:03:05,952 Oh. Saving your presence, ma'am. 641 01:03:06,040 --> 01:03:08,998 Be not afraid of abusing the Jacobins on my account, Judge. 642 01:03:09,080 --> 01:03:12,834 - They guillotined my husband. - Oh, savages. Beasts. 643 01:03:12,920 --> 01:03:15,036 - And his property? - Confiscated. 644 01:03:15,760 --> 01:03:16,795 A disaster. 645 01:03:17,280 --> 01:03:20,477 Of course, by then, much of my wealth was portable, so... 646 01:03:22,400 --> 01:03:24,755 Yes, portable property is happiness in a pocketbook. 647 01:03:28,440 --> 01:03:30,829 Do I detect you in irony? 648 01:03:34,960 --> 01:03:40,034 It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face. 649 01:03:40,440 --> 01:03:42,396 Indeed. 650 01:03:43,480 --> 01:03:44,515 No. 651 01:03:46,560 --> 01:03:47,595 No? 652 01:03:49,040 --> 01:03:53,158 No, irony is the bringing together of contradictory truths 653 01:03:53,600 --> 01:03:57,195 to make out of the contradiction a new truth with a laugh or a smile, 654 01:03:57,280 --> 01:04:01,034 and I confess that a truth must come with one or the other, 655 01:04:01,120 --> 01:04:05,671 or I account it as false and a denial of the very nature of humanity itself. 656 01:04:13,960 --> 01:04:16,349 My cousin is a writer. 657 01:04:17,840 --> 01:04:20,115 - Of what? - Jane? 658 01:04:23,520 --> 01:04:24,555 Novels. 659 01:04:26,520 --> 01:04:28,954 A young woman of family? 660 01:04:30,600 --> 01:04:34,832 Yes, uncle, and tomorrow we go and visit another, Mrs Radcliffe. 661 01:04:35,840 --> 01:04:39,230 She keeps herself to herself, almost a recluse, but I know her husband through the law. 662 01:04:39,320 --> 01:04:42,630 - Who? - The authoress, Mrs Radcliffe. 663 01:04:43,000 --> 01:04:45,594 - As writing is her profession. - Her what? 664 01:04:45,680 --> 01:04:48,274 �500, uncle, for the last novel, The Mysteries of Udolpho. 665 01:04:48,360 --> 01:04:50,920 - And �800, I believe, for her next. - The Italian. 666 01:04:51,000 --> 01:04:53,036 Above �1,000? 667 01:04:55,560 --> 01:04:58,791 The times, the times. 668 01:05:12,080 --> 01:05:14,594 You live so quietly. 669 01:05:14,680 --> 01:05:19,037 And yet your novels are filled with romance, danger, terror. 670 01:05:21,120 --> 01:05:22,951 Everything my life is not. 671 01:05:25,240 --> 01:05:26,355 Apparently. 672 01:05:27,120 --> 01:05:28,997 Of what do you wish to write? 673 01:05:31,560 --> 01:05:32,913 Of the heart. 674 01:05:34,040 --> 01:05:35,632 Do you know it? 675 01:05:36,760 --> 01:05:38,159 Not all of it. 676 01:05:39,280 --> 01:05:40,998 In time, you will. 677 01:05:41,840 --> 01:05:46,072 But even if that fails, that's what the imagination is for. 678 01:05:50,120 --> 01:05:53,271 Your imagination has brought you independence. 679 01:05:55,040 --> 01:05:58,749 At a cost to myself and to my husband. 680 01:06:00,120 --> 01:06:01,314 Poor William. 681 01:06:02,280 --> 01:06:04,953 To have a wife who has a mind is considered not quite proper. 682 01:06:05,040 --> 01:06:08,999 To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous. 683 01:06:14,160 --> 01:06:16,116 But it must be possible? 684 01:06:17,120 --> 01:06:19,714 - To live as both wife and author? - Oh. 685 01:06:20,680 --> 01:06:21,829 I think so. 686 01:06:23,800 --> 01:06:25,153 Though never easy. 687 01:07:02,160 --> 01:07:03,832 Could I really have this? 688 01:07:04,600 --> 01:07:06,079 What, precisely? 689 01:07:07,040 --> 01:07:08,314 You. 690 01:07:09,280 --> 01:07:10,474 Me, how? 691 01:07:12,360 --> 01:07:14,237 - This life with you. - Yes. 692 01:07:16,360 --> 01:07:17,554 Lefroy. 693 01:07:17,640 --> 01:07:19,790 - Hush. The judge. - The man's like a rampant dog. 694 01:07:23,440 --> 01:07:26,000 He will be generous. I'm sure of it. 695 01:07:27,200 --> 01:07:29,555 - You'll speak with him? - Tomorrow, I promise. 696 01:07:29,640 --> 01:07:31,835 I really must say good night. 697 01:07:32,560 --> 01:07:34,630 - Good night. - Good night. 698 01:07:36,920 --> 01:07:39,593 - Miss Austen? - Yes? 699 01:07:40,200 --> 01:07:41,553 Good night. 700 01:07:47,520 --> 01:07:52,116 You know, I think my mother is right. A husband, and the sooner, the better. 701 01:08:35,400 --> 01:08:39,473 Five girls of little fortune. 702 01:08:47,840 --> 01:08:53,790 "...sensibly and as warmly as a man violently in love can be supposed to do. 703 01:08:55,280 --> 01:09:00,070 "Mr Wickham was the happy man towards whom almost every female eye was turned. 704 01:09:05,840 --> 01:09:08,957 "...partial, prejudiced, absurd. 705 01:09:09,920 --> 01:09:12,957 "Watch for the first appearance of Pemberley Woods. 706 01:09:15,520 --> 01:09:17,431 "The happiness which this reply produced... 707 01:09:17,520 --> 01:09:21,149 "It will not do. My feelings will not be repressed." 708 01:10:10,160 --> 01:10:13,436 - Good morning, sir. - Good morning? 709 01:10:17,680 --> 01:10:20,717 - Has the world turned topsy? - Sir? 710 01:10:22,440 --> 01:10:25,318 I trust the countess is enjoying her visit? 711 01:10:25,640 --> 01:10:29,918 - I gather she is, sir. I... - Fine woman, very fine woman. 712 01:10:31,360 --> 01:10:32,509 Indeed. 713 01:10:32,920 --> 01:10:37,710 - I'd hoped to discuss a certain matter. - Your allowance is beyond negotiation. 714 01:10:43,320 --> 01:10:48,075 Now that you have had the opportunity to become acquainted with Miss Austen yourself, 715 01:10:48,160 --> 01:10:52,551 I am sure you will find, as I do, that she is a remarkable young woman. 716 01:10:55,600 --> 01:10:58,114 - This is an outrage! - lf you will allow me to speak, sir. 717 01:10:58,200 --> 01:11:01,749 There is no need. This letter makes it absolutely clear. 718 01:11:01,840 --> 01:11:02,875 Letter? 719 01:11:02,960 --> 01:11:06,077 Now I know what you were at down in Hampshire. 720 01:11:06,600 --> 01:11:08,272 - It is from Steventon. - Is it true 721 01:11:08,360 --> 01:11:10,635 that you have practiced upon me with this chit? 722 01:11:10,720 --> 01:11:12,472 I wished you to know the young lady. 723 01:11:12,560 --> 01:11:14,516 I wished to introduce her to your affections discreetly. 724 01:11:14,600 --> 01:11:21,119 Aye! Blind me with the rich widow and then insinuate that penniless little husband-hunter! 725 01:11:21,200 --> 01:11:24,875 - Moderation, sir, I beg you! - That ironical little authoress. 726 01:11:24,960 --> 01:11:27,394 I wished you to know her for yourself. 727 01:11:27,960 --> 01:11:30,679 I was certain her merit would speak for her. 728 01:11:30,920 --> 01:11:34,629 - Consider, sir, my happiness is in your hands. - Happiness? 729 01:11:37,480 --> 01:11:38,469 Damn it, nephew, 730 01:11:38,560 --> 01:11:42,235 I had rather you were a whore-mongering blackguard with a chance of reform 731 01:11:42,320 --> 01:11:45,949 than a love-sick whelp sunk in a bad marriage. 732 01:12:01,080 --> 01:12:03,799 My uncle has refused to give his consent. 733 01:12:04,920 --> 01:12:07,957 - The letter has done its work. - Who sent it? 734 01:12:10,920 --> 01:12:12,353 Lady Gresham? 735 01:12:13,920 --> 01:12:15,239 Or her nephew. 736 01:12:23,560 --> 01:12:27,473 They think that they can do what they like with us, but I will not accept this. 737 01:12:27,560 --> 01:12:29,278 We have no choice. 738 01:12:30,320 --> 01:12:31,833 Of course we do. 739 01:12:35,480 --> 01:12:36,549 I... 740 01:12:43,400 --> 01:12:46,472 I depend entirely upon... 741 01:12:52,400 --> 01:12:54,356 Upon your uncle. 742 01:12:55,160 --> 01:12:56,479 Mmm. 743 01:12:58,160 --> 01:12:59,912 And I depend on you. 744 01:13:06,280 --> 01:13:08,077 So what will you do? 745 01:13:11,000 --> 01:13:12,399 What I must. 746 01:13:13,280 --> 01:13:17,558 I have a duty to my family, Jane. I must think of them as well as... 747 01:13:17,640 --> 01:13:18,675 Tom... 748 01:13:22,400 --> 01:13:25,312 Is that... Is that all you have to say to me? 749 01:13:41,320 --> 01:13:42,912 Goodbye, Mr Lefroy. 750 01:14:35,680 --> 01:14:39,389 The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came 751 01:14:39,480 --> 01:14:42,756 and thence to a place of execution, 752 01:14:43,240 --> 01:14:47,791 and that you be there hanged by the neck until you are dead. 753 01:14:48,720 --> 01:14:51,393 May the Lord have mercy on your soul. 754 01:15:00,360 --> 01:15:01,509 Next. 755 01:15:13,720 --> 01:15:16,359 He has behaved so ill to you, Jane. 756 01:15:21,640 --> 01:15:24,598 Perhaps soon we can return home to Steventon. 757 01:15:26,800 --> 01:15:28,791 Is there any news of Robert? 758 01:15:35,200 --> 01:15:37,395 He has arrived in San Domingo at last. 759 01:15:37,480 --> 01:15:38,595 Good. 760 01:15:40,640 --> 01:15:41,675 Good. 761 01:16:05,560 --> 01:16:07,869 Glass of wine with you, sir? 762 01:16:09,480 --> 01:16:10,515 Yes. 763 01:16:11,080 --> 01:16:14,231 Yes, a toast from one member of the profession to another. 764 01:17:26,760 --> 01:17:30,070 I'm sorry to have been so disobliging in the past. 765 01:17:35,720 --> 01:17:37,153 Mr Wisley? 766 01:17:42,680 --> 01:17:46,116 So, the infamous Mrs Radcliffe. 767 01:17:46,600 --> 01:17:49,273 Was she really as gothic as her novels? 768 01:17:52,120 --> 01:17:54,236 Not in externals, 769 01:17:54,320 --> 01:17:57,153 but her inner landscape is quite picturesque, I suspect. 770 01:17:57,240 --> 01:17:58,719 True of us all. 771 01:18:55,360 --> 01:18:57,828 There's a message for Reverend Austen. 772 01:19:02,080 --> 01:19:05,595 - Message for Reverend Austen. - Thank you. 773 01:19:30,240 --> 01:19:31,514 Uncle? 774 01:19:47,200 --> 01:19:48,553 What is it? 775 01:20:47,320 --> 01:20:50,835 It seemed he died very soon after landing in San Domingo. 776 01:20:51,120 --> 01:20:53,270 My God, he was hardly there. 777 01:20:54,200 --> 01:20:56,031 What was the disease? 778 01:20:57,280 --> 01:21:00,909 Yellow fever. Lord Craven, he wrote. 779 01:21:01,320 --> 01:21:04,471 He said that if he had known he was engaged to be married, 780 01:21:04,560 --> 01:21:06,755 he would never have taken him. 781 01:21:13,560 --> 01:21:16,199 Jane, there's something else. 782 01:21:17,880 --> 01:21:20,110 Mr Lefroy, Tom. 783 01:21:22,160 --> 01:21:23,195 What? 784 01:21:23,960 --> 01:21:26,838 I would keep this from you if I could. 785 01:21:27,000 --> 01:21:29,833 He's here visiting Mrs Lefroy and I... 786 01:21:29,960 --> 01:21:31,552 He is engaged. 787 01:21:41,640 --> 01:21:42,789 So soon? 788 01:22:15,040 --> 01:22:16,234 A letter? 789 01:22:18,480 --> 01:22:19,595 No. 790 01:22:20,120 --> 01:22:22,634 It's something I began in London. 791 01:22:26,840 --> 01:22:29,752 It is the tale of a young woman. 792 01:22:30,440 --> 01:22:32,032 Two young women. 793 01:22:34,280 --> 01:22:36,236 Better than their circumstances. 794 01:22:36,640 --> 01:22:38,073 So many are. 795 01:22:38,160 --> 01:22:40,993 And two young gentlemen who receive 796 01:22:41,480 --> 01:22:44,631 much better than their deserts as so very many do. 797 01:22:46,680 --> 01:22:47,874 Mmm. 798 01:22:52,080 --> 01:22:53,798 How does the story begin? 799 01:22:54,360 --> 01:22:55,793 - Badly. - And then? 800 01:22:55,880 --> 01:22:57,472 It gets worse. 801 01:22:59,160 --> 01:23:00,991 With, I hope, some humour. 802 01:23:06,640 --> 01:23:08,198 How does it end? 803 01:23:14,000 --> 01:23:16,389 They both make triumphant, happy endings. 804 01:23:18,560 --> 01:23:20,152 Brilliant marriages? 805 01:23:21,240 --> 01:23:23,470 Incandescent marriages 806 01:23:25,040 --> 01:23:26,678 to very rich men. 807 01:23:39,160 --> 01:23:42,516 You asked me a question. 808 01:23:43,480 --> 01:23:47,951 I am ready to give you an answer. But there is one matter to be settled. 809 01:23:51,560 --> 01:23:53,710 I cannot make you out, Mr Wisley. 810 01:23:55,680 --> 01:23:57,318 At times, you are 811 01:23:58,240 --> 01:24:01,232 the most gentlemanlike man I know and yet you would... 812 01:24:01,320 --> 01:24:03,959 "Yet". What a sad word. 813 01:24:05,000 --> 01:24:09,630 And yet, you write yourself most tellingly to great effect. 814 01:24:11,040 --> 01:24:14,237 - I'm speaking, of course, of your letter. - What letter? 815 01:24:14,320 --> 01:24:17,437 Was your aunt the correspondent on your behalf? 816 01:24:19,400 --> 01:24:20,799 What matter? 817 01:24:21,760 --> 01:24:24,115 One way or another, passion makes fools of us all. 818 01:24:24,200 --> 01:24:26,509 I hope, in time, passion may regain your better opinion. 819 01:24:26,600 --> 01:24:28,477 The emotion is absurd. 820 01:24:29,400 --> 01:24:32,153 When you consider the sex to whom it is often directed, 821 01:24:32,240 --> 01:24:34,515 indistinguishable from folly. 822 01:24:36,440 --> 01:24:40,399 I thank you for the honour of your proposal. I accept. Good day. 823 01:25:06,320 --> 01:25:07,799 George, George. 824 01:25:08,440 --> 01:25:11,830 Mr Wisley is... He's an honourable man. 825 01:25:11,920 --> 01:25:13,990 You'll always have a place with me. 826 01:25:19,400 --> 01:25:20,719 Miss Austen. 827 01:25:22,880 --> 01:25:24,359 Mr Lefroy. 828 01:25:33,000 --> 01:25:34,115 Sir. 829 01:25:38,240 --> 01:25:41,550 I believe I must congratulate you, Mr Lefroy. 830 01:25:43,200 --> 01:25:47,034 And you've come to visit an old friend at such a time. How considerate. 831 01:25:53,280 --> 01:25:56,317 I have come 832 01:25:56,400 --> 01:25:59,198 to offer an explanation, belatedly, 833 01:26:00,280 --> 01:26:04,068 for my conduct. I cannot think how to describe it. 834 01:26:04,160 --> 01:26:06,628 Tell me about your lady, Mr Lefroy. 835 01:26:07,880 --> 01:26:09,871 From where does she come? 836 01:26:11,840 --> 01:26:13,910 She's from County Wexford. 837 01:26:14,280 --> 01:26:17,158 Your own country. Excellent. 838 01:26:19,480 --> 01:26:24,679 What was it that won her? Your manner, smiles and pleasing address? 839 01:26:30,360 --> 01:26:33,193 No, no, not at all. 840 01:26:33,360 --> 01:26:39,629 No, had I really experienced that emotion, I should, at present, detest the very sight of him. 841 01:26:39,720 --> 01:26:41,517 And you are mistaken. 842 01:26:41,600 --> 01:26:45,912 I'm even impartial towards the gloriously endowed Miss Wexford... 843 01:26:46,000 --> 01:26:47,592 I cannot do this. 844 01:26:57,160 --> 01:26:59,276 And so you would marry Wisley? 845 01:27:04,560 --> 01:27:06,232 Please? 846 01:27:09,280 --> 01:27:13,159 If there is a shred of truth or justice inside of you, 847 01:27:13,240 --> 01:27:15,356 - you cannot marry him. - Oh no, Mr Lefroy. 848 01:27:15,440 --> 01:27:18,273 Justice, by your own admission, you know little of, truth even less. 849 01:27:18,360 --> 01:27:22,751 Jane, I have tried. I have tried and I cannot live this lie. 850 01:27:23,720 --> 01:27:24,948 Can you? 851 01:27:26,040 --> 01:27:28,315 Jane, can you? 852 01:27:32,240 --> 01:27:35,710 What value will there be in life if we are not together? 853 01:27:42,880 --> 01:27:44,677 Run away with me. 854 01:27:47,120 --> 01:27:48,758 An elopement? 855 01:27:49,680 --> 01:27:51,910 That is exactly what I propose. 856 01:27:52,960 --> 01:27:57,397 We'll post to London, by Friday be in Scotland, and man and wife. 857 01:27:59,800 --> 01:28:02,155 - Leave everything? - Everything. 858 01:28:03,000 --> 01:28:05,389 It is the only way we can be together. 859 01:28:24,600 --> 01:28:26,556 You'll lose everything. 860 01:28:27,200 --> 01:28:31,478 Family, place. For what? 861 01:28:31,880 --> 01:28:34,519 A lifetime of drudgery on a pittance? 862 01:28:35,200 --> 01:28:38,431 A child every year and no means to lighten the load? 863 01:28:38,720 --> 01:28:41,632 - How will you write, Jane? - I do not know. 864 01:28:42,040 --> 01:28:44,838 But happiness is within my grasp and I cannot help myself. 865 01:28:44,920 --> 01:28:46,956 There is no sense in this. 866 01:28:51,120 --> 01:28:55,432 If you could have your Robert back, even like this, 867 01:28:56,480 --> 01:28:58,072 would you do it? 868 01:29:04,880 --> 01:29:08,714 - Please conceal my departure as long as possible. - Wait. 869 01:29:11,320 --> 01:29:12,469 Here. 870 01:29:14,440 --> 01:29:16,635 Take these. Now go, quickly. 871 01:29:51,040 --> 01:29:54,669 Come. If we hurry, we can still make the morning coach. 872 01:29:55,000 --> 01:29:56,274 You are sure? 873 01:30:02,720 --> 01:30:03,994 Be careful. 874 01:30:06,080 --> 01:30:08,719 - Is it coming? - Not yet. 875 01:30:11,320 --> 01:30:14,437 Take my hand. All right? 876 01:30:14,840 --> 01:30:17,195 Hurry. I can hear it approaching. 877 01:30:22,200 --> 01:30:23,474 Here it is. 878 01:30:30,520 --> 01:30:31,873 Whoa. 879 01:30:32,920 --> 01:30:34,990 Two to London. We'll settle at first rest. 880 01:30:35,080 --> 01:30:36,832 - Yes? - Right you are, sir. 881 01:31:07,280 --> 01:31:09,430 Hampshire, your home county. 882 01:31:11,000 --> 01:31:12,274 It was. 883 01:31:21,440 --> 01:31:25,115 Stuck. Everybody out, ladies and gentlemen, please. 884 01:31:26,840 --> 01:31:29,229 - We need to lighten the load. - No, let me, let me. 885 01:31:29,320 --> 01:31:34,110 I shall require you gentlemen to give me a hand, put your shoulders into it. 886 01:31:36,400 --> 01:31:41,428 Now, sir, if you can push on the coach itself. Excuse me, sir. Young gentleman? 887 01:31:41,600 --> 01:31:44,353 - Yes, yes. - You on the other side, sir, thank you. 888 01:31:44,840 --> 01:31:47,115 - Young gentleman, please come along. - All right. 889 01:31:47,200 --> 01:31:49,509 Mind helping us? Thank you. 890 01:31:49,920 --> 01:31:52,480 Right, all together now then, sirs, please? 891 01:31:57,440 --> 01:31:58,953 One, two, 892 01:31:59,680 --> 01:32:01,352 and a three and push! 893 01:32:02,440 --> 01:32:03,668 Come on. 894 01:32:05,000 --> 01:32:06,558 "Dear Tom. 895 01:32:06,960 --> 01:32:09,793 "How timely was the arrival of the money you sent. " 896 01:32:11,560 --> 01:32:14,074 One, two and three! 897 01:32:19,000 --> 01:32:22,276 "It was so very much appreciated by your father and I. 898 01:32:22,880 --> 01:32:25,997 " You're so kind to share your uncle's allowance. 899 01:32:26,080 --> 01:32:28,514 "Indeed, I do not dare think how we would survive without it. " 900 01:32:35,280 --> 01:32:37,271 Well done. Thank you, sirs. 901 01:32:37,800 --> 01:32:42,078 All right, ladies and gentlemen, back on the coach as soon as you can, thank you. 902 01:32:51,480 --> 01:32:52,959 We are ready. 903 01:32:59,080 --> 01:33:01,230 - Worried? - No. 904 01:33:02,720 --> 01:33:06,508 - Is it the loss of your reputation? - No. 905 01:33:08,520 --> 01:33:09,919 The loss of yours. 906 01:33:10,000 --> 01:33:13,754 - I do not... - Please, sir, come along, the coach is departing. 907 01:33:13,840 --> 01:33:14,989 Come. 908 01:33:49,720 --> 01:33:52,188 Changing horses. Twenty minutes only. 909 01:33:52,280 --> 01:33:56,432 House of office at the back of the inn. All down, quick as you like. 910 01:34:17,960 --> 01:34:21,475 How many brothers and sisters do you have in Limerick, Tom? 911 01:34:21,560 --> 01:34:23,835 Enough. Why? 912 01:34:27,080 --> 01:34:29,719 What are the names of your brothers and sisters? 913 01:34:29,800 --> 01:34:31,153 They... 914 01:34:34,600 --> 01:34:36,670 On whom do they depend? 915 01:34:41,800 --> 01:34:43,756 Your reputation is destroyed. 916 01:34:46,360 --> 01:34:49,670 Your profligacy is a beautiful sham. 917 01:35:01,000 --> 01:35:04,231 - I can earn money. - It will not be enough. 918 01:35:06,200 --> 01:35:07,679 I will rise. 919 01:35:08,480 --> 01:35:12,075 With a High Court Judge as your enemy? And a penniless wife? 920 01:35:13,240 --> 01:35:16,118 God knows how many mouths depending on you? 921 01:35:17,440 --> 01:35:21,911 My sweet, sweet friend, you will sink, and we will all sink with you. 922 01:35:22,120 --> 01:35:24,190 - I will... Hampshire Flyer. 923 01:35:24,280 --> 01:35:26,999 Hampshire Flyer's leaving in five minutes. 924 01:35:31,240 --> 01:35:34,550 No! No, Jane. 925 01:35:35,560 --> 01:35:37,073 I will never give you up. 926 01:35:37,160 --> 01:35:41,039 - Tom... - Don't speak or think. 927 01:35:42,320 --> 01:35:45,392 Just love me. Do you love me? 928 01:35:47,600 --> 01:35:48,749 Yes. 929 01:35:50,520 --> 01:35:54,195 But if our love destroys your family, it will destroy itself. 930 01:35:54,480 --> 01:35:55,833 - No. - Yes. 931 01:35:56,680 --> 01:36:00,753 In a long, slow degradation of guilt and regret and blame. 932 01:36:00,840 --> 01:36:02,319 That is nonsense. 933 01:36:05,440 --> 01:36:06,634 Truth. 934 01:36:07,800 --> 01:36:09,472 Made from contradiction. 935 01:36:12,920 --> 01:36:15,195 But it must come with a smile. 936 01:36:16,240 --> 01:36:20,677 Or else I shall count it as false and we shall have had no love at all. 937 01:36:25,360 --> 01:36:27,476 Please. 938 01:36:34,240 --> 01:36:35,468 Goodbye. 939 01:36:51,800 --> 01:36:54,792 Typical bloody runaway. "Will I, won't I?" 940 01:37:14,040 --> 01:37:16,315 Miss. Miss. 941 01:37:20,960 --> 01:37:22,552 All right, off you go. 942 01:38:40,080 --> 01:38:41,399 Hello? 943 01:38:45,520 --> 01:38:49,308 - Where is everyone? - Looking for you, Miss. Looking everywhere. 944 01:38:50,320 --> 01:38:52,311 - Thank you, Jenny. - Mr Warren. 945 01:38:56,360 --> 01:38:59,875 Your family tried to keep the matter from the servants, but... 946 01:39:01,480 --> 01:39:04,995 Where is that blackguard Lefroy? My God, if Henry finds him, he'll kill him. 947 01:39:05,080 --> 01:39:06,672 He won't find him. 948 01:39:07,640 --> 01:39:09,756 If he does, he won't kill him. 949 01:39:11,160 --> 01:39:12,752 There's no need. 950 01:39:14,800 --> 01:39:17,951 What happened? 951 01:39:20,120 --> 01:39:21,712 Nothing happened. 952 01:39:23,760 --> 01:39:26,797 I see. I see. 953 01:39:36,600 --> 01:39:37,794 Jane, 954 01:39:40,600 --> 01:39:43,831 I may have less personal charm than Lefroy. 955 01:39:44,960 --> 01:39:50,990 Superficial charm to some eyes. To others, it is mere affectation, but I... 956 01:39:51,080 --> 01:39:53,389 - I have no hopes. - Hopes? 957 01:39:55,360 --> 01:39:58,079 You cannot begin to imagine. 958 01:39:58,440 --> 01:40:01,557 Thank you for the great honour of your offer, 959 01:40:02,800 --> 01:40:05,314 but are there no other women in Hampshire? 960 01:40:25,360 --> 01:40:27,635 It was you who wrote the judge. 961 01:40:32,200 --> 01:40:35,510 You must consider how much I have always loved you. 962 01:41:22,000 --> 01:41:23,319 Well? 963 01:41:28,000 --> 01:41:29,831 You came back to us. 964 01:41:56,920 --> 01:41:58,148 Leave it. 965 01:42:01,840 --> 01:42:05,753 Mr Austen, I must inform you that I shall not attend service today. 966 01:42:05,840 --> 01:42:08,513 - Not in the presence of this young woman. - Indeed... 967 01:42:08,600 --> 01:42:10,636 - lf I must speak plainly... - Aunt. 968 01:42:10,720 --> 01:42:14,679 I believe your youngest daughter has been on a journey. 969 01:42:14,760 --> 01:42:19,276 - Her Ladyship considers travel a crime? - Unsanctioned travel. 970 01:42:19,360 --> 01:42:23,319 Furthermore, be aware that my nephew has withdrawn his addresses 971 01:42:23,400 --> 01:42:27,188 to someone without family, fortune, importance 972 01:42:28,040 --> 01:42:31,316 and fatally tainted by suspicion. 973 01:42:31,400 --> 01:42:36,349 - Oh, she has family, madam. Indeed she has. 974 01:42:37,600 --> 01:42:41,798 Importance may depend upon other matters than Your Ladyship can conceive. 975 01:42:42,880 --> 01:42:46,395 As to fortune, a young woman might depend upon herself. 976 01:42:48,720 --> 01:42:51,109 An interesting notion, Miss Austen. 977 01:42:58,040 --> 01:43:01,919 Oblige me a walk along the river to enlarge upon the topic. 978 01:43:04,120 --> 01:43:05,348 Wisley? 979 01:43:12,800 --> 01:43:17,555 I am sorry if my conduct has disappointed you, Mr Wisley. 980 01:43:18,720 --> 01:43:22,554 It seems you cannot bring yourself to marry without affection. 981 01:43:22,640 --> 01:43:24,278 Or even with it. 982 01:43:25,760 --> 01:43:29,719 I respect you for that and share your opinion. Neither can I. 983 01:43:32,320 --> 01:43:35,278 I'd always hoped to win your love in time, 984 01:43:35,360 --> 01:43:38,989 but I am vain enough to want to be loved for myself rather than my money. 985 01:43:39,080 --> 01:43:40,991 Do we part as friends? 986 01:43:42,920 --> 01:43:44,273 We do. 987 01:43:47,400 --> 01:43:49,914 - So, you will live... - By my pen. Yes. 988 01:43:54,200 --> 01:43:57,158 Will all your stories have happy endings? 989 01:43:57,840 --> 01:43:59,671 My characters will have, 990 01:44:00,280 --> 01:44:02,475 after a little bit of trouble, 991 01:44:03,840 --> 01:44:05,910 all that they desire. 992 01:44:08,200 --> 01:44:10,998 The good do not always come to good ends. 993 01:44:13,400 --> 01:44:16,073 It is a truth universally acknowledged. 994 01:44:17,360 --> 01:44:20,158 "...that a single man in possession of a good fortune 995 01:44:20,240 --> 01:44:21,958 "must be in want of a wife." 996 01:44:25,080 --> 01:44:28,038 "However little known the feelings or views of such a man may be 997 01:44:28,120 --> 01:44:30,395 "on his first entering a neighbourhood, 998 01:44:30,480 --> 01:44:34,268 "this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, 999 01:44:36,040 --> 01:44:40,318 "that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 1000 01:44:40,400 --> 01:44:43,472 " 'My dear Mr Bennet, ' said his lady to him, one day, 1001 01:44:43,560 --> 01:44:46,472 " 'Have you heard that Netherfield Park is let at last? ' 1002 01:44:46,560 --> 01:44:48,835 "Mr Bennet replied that he had not. 1003 01:44:48,920 --> 01:44:51,309 "'But it is, ' returned she..." 1004 01:46:39,280 --> 01:46:42,113 Is it Miss Austen? The Miss Austen? 1005 01:46:42,200 --> 01:46:45,510 No, Madam. That courtesy, according to the customs of precedence, 1006 01:46:45,600 --> 01:46:47,511 belongs to my elder sister. 1007 01:46:47,600 --> 01:46:51,195 Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice? 1008 01:46:51,280 --> 01:46:55,273 My sister wishes to remain anonymous, but your kind regard is much appreciated. 1009 01:46:55,360 --> 01:46:57,157 - Thank you. - Thank you. 1010 01:47:29,640 --> 01:47:31,437 Please, come through. 1011 01:47:32,560 --> 01:47:33,959 I shall never forgive Henry for this. 1012 01:47:34,040 --> 01:47:37,032 Yes, you will. We always forgive him for everything. 1013 01:47:41,640 --> 01:47:43,949 Jane, an old friend. 1014 01:47:44,840 --> 01:47:46,432 Late as ever. 1015 01:47:48,200 --> 01:47:50,555 Madame le Comtesse, Miss Austen. 1016 01:47:52,920 --> 01:47:54,319 Mr Lefroy. 1017 01:48:01,760 --> 01:48:03,637 Please allow me to introduce to you 1018 01:48:03,720 --> 01:48:08,350 your most avid of admirers, my daughter, Miss Lefroy. 1019 01:48:10,000 --> 01:48:12,992 Miss Austen, what a pleasure to meet you. 1020 01:48:15,320 --> 01:48:17,629 Will you read for us this evening? 1021 01:48:17,720 --> 01:48:20,188 Ah, well, you see, my sister never reads. 1022 01:48:20,280 --> 01:48:23,238 Otherwise, how else is she supposed to remain anonymous? 1023 01:48:23,320 --> 01:48:24,799 - But... - Jane. 1024 01:48:32,440 --> 01:48:34,396 I will make an exception 1025 01:48:35,200 --> 01:48:37,270 if my new friend wishes it. 1026 01:48:39,480 --> 01:48:41,152 Come, sit by me. 1027 01:48:52,320 --> 01:48:54,072 She is lovely, Tom. 1028 01:48:56,040 --> 01:48:57,837 "She began now to comprehend 1029 01:48:59,040 --> 01:49:02,510 "that he was exactly the man who, in disposition and talents, 1030 01:49:03,040 --> 01:49:04,712 "would most suit her. 1031 01:49:05,600 --> 01:49:08,910 "His understanding and temper, though unlike her own, 1032 01:49:09,280 --> 01:49:11,794 "would have answered all her wishes. 1033 01:49:13,800 --> 01:49:17,395 "It was an union that must have been to the advantage of both. 1034 01:49:17,480 --> 01:49:19,516 "By her ease and liveliness, 1035 01:49:19,600 --> 01:49:23,115 "his mind might have been softened, his manners improved, 1036 01:49:23,640 --> 01:49:28,475 "and from his judgment, information and knowledge of the world, 1037 01:49:29,640 --> 01:49:33,076 "she must have received benefit of greater importance. 1038 01:49:34,360 --> 01:49:38,319 "But no such happy marriage could now teach the admiring multitude 1039 01:49:40,000 --> 01:49:43,390 "what connubial felicity really was." 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 80788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.