Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,985 --> 00:01:03,774
Children's Island
2
00:03:35,866 --> 00:03:40,389
- Reine! Open up!
- One twenty-eight.
3
00:03:40,725 --> 00:03:44,114
Mum! New record!
4
00:03:45,031 --> 00:03:47,304
What are you doing?
5
00:03:48,921 --> 00:03:52,155
I can soon do three minutes...
6
00:03:53,703 --> 00:03:56,867
You're not to do these experiments.
7
00:03:57,741 --> 00:04:02,686
First child in the
Guinness Book of Records.
8
00:04:02,795 --> 00:04:06,225
It's dangerous. You might drown.
9
00:04:08,030 --> 00:04:10,532
Promise not to do this at the summer camp.
10
00:04:14,042 --> 00:04:15,807
You said I was to go.
11
00:04:16,195 --> 00:04:18,775
But you don't want to spend
the summer with Granny.
12
00:04:23,553 --> 00:04:24,920
Let's call it off...
13
00:04:27,608 --> 00:04:29,108
Go to bed now.
14
00:04:32,290 --> 00:04:35,754
You must leave early in the morning...
15
00:04:43,518 --> 00:04:44,518
It's Stig...
16
00:04:46,737 --> 00:04:49,861
I can't help it. He'll go soon.
17
00:04:52,666 --> 00:04:54,627
We've had our moment, you and I.
18
00:04:57,267 --> 00:05:02,576
- I want to ask you something.
- Not now, it's late.
19
00:05:05,713 --> 00:05:07,101
Is there a God?
20
00:05:12,362 --> 00:05:17,047
Off to bed now...
21
00:05:18,574 --> 00:05:20,496
I'll see you off tomorrow.
22
00:05:21,894 --> 00:05:23,449
You'll be away the whole summer.
23
00:05:25,384 --> 00:05:28,004
When does your train go? You...
24
00:05:29,384 --> 00:05:32,853
Don't tell Stig I'm going away...
25
00:05:33,619 --> 00:05:35,048
Promise!
26
00:05:58,078 --> 00:06:02,205
Stig
What a bloody silly name!
27
00:06:15,025 --> 00:06:16,862
Aren't you going to bed?
28
00:06:26,306 --> 00:06:28,220
You're going to the summer camp tomorrow...
29
00:06:40,978 --> 00:06:43,923
Did I tell you about...
30
00:06:45,996 --> 00:06:49,047
Our turnout with the ambulance
the other day?
31
00:06:53,548 --> 00:06:55,822
A pensioner blew himself up
with dynamite.
32
00:06:59,158 --> 00:07:02,908
Straight to the mortuary...
33
00:07:10,744 --> 00:07:15,415
We had to scrape the walls.
Mop up with a cloth.
34
00:07:16,181 --> 00:07:20,181
Brains on the wall with a tooth in them.
35
00:07:26,852 --> 00:07:30,774
We could only find one eye.
36
00:07:35,517 --> 00:07:37,672
So you're not going to bed?
37
00:07:40,861 --> 00:07:42,861
You little sod.
38
00:08:01,990 --> 00:08:05,009
I'm a nasty little rat.
Say it!
39
00:08:06,509 --> 00:08:09,524
Say it!
I'm a nasty little rat.
40
00:08:16,009 --> 00:08:18,962
50 kronor...
41
00:08:23,470 --> 00:08:25,352
Go on, say it!
A nasty little rat.
42
00:08:25,781 --> 00:08:29,785
You've no one else but Mum to go to.
43
00:08:38,819 --> 00:08:41,110
He can't tell me what to do.
44
00:08:47,443 --> 00:08:52,087
We'll just have a little talk,
than he'll go.
45
00:08:53,011 --> 00:08:54,853
He's not my dad.
46
00:08:56,833 --> 00:09:01,892
I'll wake you in the morning, Reine...
47
00:09:17,727 --> 00:09:22,790
I'll never be randy and never fuck.
I promise.
48
00:09:23,159 --> 00:09:25,767
Decision made 14 June.
49
00:09:29,460 --> 00:09:33,103
I won't let myself be deported
to the summer camp.
50
00:09:34,619 --> 00:09:39,181
I'd rather die alone here in town.
51
00:09:43,258 --> 00:09:44,603
Procedure one.
52
00:09:45,394 --> 00:09:48,556
Prevent Mum from coming
with you into town.
53
00:09:49,376 --> 00:09:53,642
How?
Let her oversleep.
54
00:09:54,662 --> 00:09:59,024
P.S. Angels don't fuck.
55
00:10:00,431 --> 00:10:02,447
Wake up, Mum...
56
00:10:02,838 --> 00:10:06,728
She'll say...
What's the time?
57
00:10:07,562 --> 00:10:11,001
I'll say...
Ten to seven.
58
00:10:11,534 --> 00:10:16,384
She'll say...
When does your train go?
59
00:10:22,619 --> 00:10:24,064
When does your train go?
60
00:10:25,415 --> 00:10:30,592
We'll never make it. I haven't packed.
61
00:10:31,871 --> 00:10:35,033
I've plenty of time...
62
00:10:37,363 --> 00:10:38,829
I can go alone.
63
00:10:42,773 --> 00:10:46,626
Reine, you can't come
with me at Uddevalla.
64
00:10:46,651 --> 00:10:51,665
I've a job there. You'd only be bored.
65
00:11:07,469 --> 00:11:09,547
How you've grown...
66
00:11:14,589 --> 00:11:18,852
I've time to go home
and pack now, Reine...
67
00:11:46,112 --> 00:11:48,649
To the staff at the summer camp.
68
00:11:49,480 --> 00:11:53,595
This is to inform you that
11-year old Reine Larsson
69
00:11:53,620 --> 00:11:56,189
has suddenly expired.
70
00:11:56,947 --> 00:12:04,118
He is dead...
And cannot come...
71
00:12:12,441 --> 00:12:14,511
Hi, Mum.
72
00:12:15,292 --> 00:12:18,542
Here at the camp it's sunny and green.
73
00:12:19,652 --> 00:12:22,753
We swim and play football.
74
00:12:42,558 --> 00:12:43,722
The food's okay.
75
00:12:45,675 --> 00:12:48,621
Tonight there's community singing.
76
00:12:50,503 --> 00:12:52,230
I had a good trip.
77
00:12:53,011 --> 00:12:55,738
I caught the bus all right.
78
00:13:25,113 --> 00:13:28,363
I have a room to myself.
79
00:13:28,636 --> 00:13:30,746
There I can do just as I like.
80
00:13:32,424 --> 00:13:36,816
One of the boys here...
is Ronnie Petterson's son.
81
00:13:38,808 --> 00:13:40,699
Love, Reine.
82
00:13:47,207 --> 00:13:48,558
Nothing there...
83
00:13:50,472 --> 00:13:52,320
Nothing there either...
84
00:13:55,699 --> 00:13:56,753
Good.
85
00:14:02,449 --> 00:14:06,361
The daily check of the position
gave a favorable result.
86
00:14:06,386 --> 00:14:10,738
Not a single hair visible
on either scrotum and/or penis.
87
00:14:11,020 --> 00:14:14,527
15 June at 15:24 hours.
88
00:14:15,824 --> 00:14:17,386
Terrific.
89
00:14:19,488 --> 00:14:21,246
One more day to live.
90
00:14:31,136 --> 00:14:32,949
I am a part of the world.
91
00:14:33,722 --> 00:14:35,863
I've a right to say what I like.
92
00:14:36,811 --> 00:14:41,128
No one can come and contradict me...
93
00:15:18,214 --> 00:15:20,471
Everything's under control.
94
00:15:21,832 --> 00:15:25,050
You're in control of things
when you're alone.
95
00:18:36,227 --> 00:18:39,988
The daily check of the position
gave a favorable result.
96
00:18:40,020 --> 00:18:42,464
16 June at 09:02 hours.
97
00:18:42,489 --> 00:18:45,415
Not one hair on scrotum or penis.
98
00:18:45,440 --> 00:18:47,152
One more day to live.
99
00:19:04,603 --> 00:19:05,972
Can't think...
100
00:19:08,973 --> 00:19:12,678
Food... Money... Job...
101
00:19:12,964 --> 00:19:14,381
Get a job...
102
00:19:24,425 --> 00:19:28,113
Helena, look...
103
00:19:32,746 --> 00:19:34,558
Cadillac...
104
00:19:39,675 --> 00:19:42,730
Look, Helena...
105
00:19:47,628 --> 00:19:51,760
- Have you bought a new car?
- Cadillac'59.
106
00:20:03,324 --> 00:20:08,089
- What will Olga say... Haster!
- Cadillac!
107
00:21:11,560 --> 00:21:12,943
What a nasty smell.
108
00:21:13,355 --> 00:21:17,260
- You are late...
- My watch is wrong.
109
00:21:17,299 --> 00:21:21,400
- We start work at height...
- Sod the lot of you!
110
00:21:22,816 --> 00:21:24,175
I can't breathe here!
111
00:21:24,200 --> 00:21:29,892
You haven't washed the brushes properly...
112
00:21:29,917 --> 00:21:32,189
Why can't they wash their own brushes?
113
00:21:32,214 --> 00:21:37,783
So, Helena with her handicap is
to wash her brush
114
00:21:37,807 --> 00:21:40,713
because you won't obey the rules?
115
00:21:40,754 --> 00:21:42,496
Brushes are expensive, 18 kronors.
116
00:21:42,521 --> 00:21:47,264
Three times 18 is 54, deducted
from your wages.
117
00:21:48,449 --> 00:21:51,432
Sod the lot of you...
118
00:21:51,675 --> 00:21:54,025
Everyone must be punctual.
119
00:21:54,050 --> 00:21:57,010
Up yours, you bitches...
120
00:21:57,035 --> 00:22:00,533
I'm quitting...
121
00:22:00,565 --> 00:22:03,432
- Get an alarm clock.
- Do you know why I'm late?
122
00:22:03,621 --> 00:22:07,881
Because I had a fuck an hour ago...
123
00:22:26,386 --> 00:22:28,269
You here! What the hell?
124
00:22:29,738 --> 00:22:31,957
- Mum's not here.
- Open up.
125
00:22:32,518 --> 00:22:35,886
- Mum's not at home...
- Open the door!
126
00:22:37,809 --> 00:22:39,753
Shut up your bloody mongrel.
127
00:22:44,542 --> 00:22:46,847
Why aren't you at the camp?
128
00:22:48,019 --> 00:22:49,769
It was postponed...
129
00:22:50,479 --> 00:22:53,378
There's... An epidemic.
130
00:22:57,503 --> 00:22:58,886
Diarrhea...
131
00:23:01,324 --> 00:23:02,967
Where's Mum?
132
00:23:04,238 --> 00:23:05,449
At the hospital.
133
00:23:06,886 --> 00:23:09,182
That is... She...
134
00:23:09,839 --> 00:23:11,592
She's on night duty.
135
00:23:13,691 --> 00:23:15,529
Looking after old people.
136
00:23:19,636 --> 00:23:21,785
God help you if you're lying.
137
00:23:31,660 --> 00:23:33,113
I'll wait here.
138
00:23:38,050 --> 00:23:42,371
I've told them here you work
at a hospital.
139
00:23:45,136 --> 00:23:48,082
There's a caretaker here too.
140
00:23:48,503 --> 00:23:51,910
He hides the keys from the children...
141
00:23:57,878 --> 00:24:02,699
He's noisy and silly...
And lonely.
142
00:24:06,316 --> 00:24:08,209
Nobody likes him...
143
00:24:16,299 --> 00:24:21,639
He consoles himself with beer...
Of an evening.
144
00:24:32,730 --> 00:24:34,261
Straight to the mortuary.
145
00:24:40,449 --> 00:24:44,398
A pensioner blew himself up
with dynamite.
146
00:24:50,573 --> 00:24:52,178
Straight to the mortuary.
147
00:24:58,097 --> 00:25:00,410
He had to scrape the walls.
148
00:25:03,902 --> 00:25:05,472
You think I'm mean, eh?
149
00:25:05,504 --> 00:25:08,074
Brains on the wall with a tooth in them.
150
00:25:11,636 --> 00:25:13,709
You think I'm mean?
151
00:25:18,050 --> 00:25:22,592
- Damn the kid.
- We could only find one eye.
152
00:25:27,310 --> 00:25:28,794
So you're not going to bed.
153
00:25:30,739 --> 00:25:33,302
Why do you think Harriet likes me?
154
00:25:35,481 --> 00:25:37,087
You little sod.
155
00:25:39,622 --> 00:25:42,419
Why do you think I come here?
156
00:25:46,192 --> 00:25:47,622
Open the door!
157
00:26:03,489 --> 00:26:04,997
Where the hell is she?
158
00:26:09,474 --> 00:26:11,082
Open the door!
159
00:26:13,091 --> 00:26:14,091
Reine!
160
00:26:16,075 --> 00:26:19,692
- Reine!
- I'm a nasty little rat. Say it!
161
00:26:19,942 --> 00:26:21,622
Open the door, Reine!
162
00:26:24,161 --> 00:26:26,497
Say It! I'm a nasty little rat.
163
00:26:27,630 --> 00:26:30,169
Why do you think Harriet likes me?
164
00:26:32,755 --> 00:26:33,755
Reine!
165
00:26:35,497 --> 00:26:37,242
Say it! I'm a nasty little rat.
166
00:26:37,902 --> 00:26:41,536
You've no one else but Mum to go to.
167
00:26:44,747 --> 00:26:47,255
I'm a nasty little rat. Say it!
168
00:26:48,348 --> 00:26:50,617
Say it! I'm a nasty little rat.
169
00:26:56,926 --> 00:26:59,005
Don't tell Stig that...
170
00:27:05,051 --> 00:27:07,362
In the Congo it was no problem.
171
00:27:19,106 --> 00:27:22,221
Stig Uttler Stand up!
172
00:27:27,551 --> 00:27:29,291
Yes, sir!
173
00:27:33,692 --> 00:27:35,606
But where is she?
174
00:27:36,591 --> 00:27:37,833
OPEN!
175
00:27:38,591 --> 00:27:40,934
She likes me to fuck her.
176
00:27:41,692 --> 00:27:44,059
That's why I come here, see?
177
00:27:44,942 --> 00:27:49,121
Harriet likes me to fuck her, see...
178
00:27:50,520 --> 00:27:53,749
Stand up... Lie down!
179
00:27:54,199 --> 00:27:57,418
Stand up... Lie down... Stand up!
180
00:28:26,801 --> 00:28:30,906
Night.
Second day of freedom.
181
00:28:32,629 --> 00:28:36,723
Survive. Find someone
who's sorry for me.
182
00:28:38,520 --> 00:28:44,403
Be quiet, good, shy and harmless.
183
00:28:45,723 --> 00:28:47,660
Give them the feeling of power.
184
00:28:51,621 --> 00:28:55,222
Must have a job, must have grub.
185
00:28:56,191 --> 00:28:58,305
The big questions must wait.
186
00:29:00,136 --> 00:29:03,138
Quick-change artist Reine Larsson
187
00:29:03,597 --> 00:29:05,152
shows you how to survive.
188
00:29:09,386 --> 00:29:11,224
Work here, well...
189
00:29:11,816 --> 00:29:15,579
Stand on the stool, so the girls
can look at you.
190
00:29:36,496 --> 00:29:39,684
We haven't had a man employed here
for a long time.
191
00:29:40,207 --> 00:29:42,308
Well, he is hardly a man
192
00:29:45,308 --> 00:29:46,926
I'm not a sexually mature.
193
00:29:48,636 --> 00:29:53,191
If I move up to lettering
194
00:29:53,594 --> 00:29:56,956
- Someone's needed...
- In shading.
195
00:29:56,981 --> 00:30:03,232
He can go out to the cemeteries too.
196
00:30:03,257 --> 00:30:05,093
Can we afford anyone else?
197
00:30:05,836 --> 00:30:09,396
- What shall we do?
- Let's ask Kristine.
198
00:30:11,506 --> 00:30:13,287
There's the brush washing too...
199
00:30:13,342 --> 00:30:17,412
I've begun to get eczema...
200
00:30:19,100 --> 00:30:20,954
Kristine, answer!
201
00:30:20,979 --> 00:30:24,108
- I'm allergic. It itches...
- Kristine?
202
00:30:24,133 --> 00:30:26,540
It's no good asking Kristine...
203
00:30:26,717 --> 00:30:28,782
What does Kristine say?
204
00:30:33,057 --> 00:30:36,076
How old are you?
205
00:30:36,775 --> 00:30:40,642
I'm... My age... I'm...
206
00:30:40,736 --> 00:30:42,267
He's fifteen. Fifteen...
207
00:30:46,916 --> 00:30:48,018
The boy stays.
208
00:30:52,002 --> 00:30:53,260
When coach?
209
00:31:07,439 --> 00:31:10,872
It's a funny story...
210
00:31:13,986 --> 00:31:15,989
I'll go...
211
00:31:21,721 --> 00:31:23,080
Olga's studio
212
00:31:27,396 --> 00:31:29,244
He's cadging money again.
213
00:31:31,618 --> 00:31:33,718
Olga has a son... Haster.
214
00:31:33,791 --> 00:31:38,746
He always comes asking for money...
215
00:31:38,771 --> 00:31:41,443
- He's a real rowdy.
- You know how things are.
216
00:31:41,666 --> 00:31:44,623
Olga... Olga drinks.
217
00:31:45,993 --> 00:31:50,154
Seen she'll say she must give
the cat its milk...
218
00:31:50,298 --> 00:31:54,082
That... That means
she's having her whisky.
219
00:31:57,043 --> 00:32:00,067
She says her blood pressure
is too high.
220
00:32:07,329 --> 00:32:08,665
Was that Haster?
221
00:32:09,657 --> 00:32:10,976
Eat up, Reine.
222
00:32:11,001 --> 00:32:14,609
I'm going out for a moment.
The cat must have its milk.
223
00:32:17,157 --> 00:32:19,094
We make mourning ribbons
224
00:32:20,562 --> 00:32:22,929
to be hung on the wreaths
when there's a funeral.
225
00:32:24,594 --> 00:32:29,399
Mostly we write
A Last Greeting... In gold.
226
00:32:30,227 --> 00:32:32,593
There... Isn't that nice?
227
00:32:40,626 --> 00:32:42,663
The lettering must be like this
228
00:32:44,719 --> 00:32:47,874
so that it's harmonious.
229
00:32:52,454 --> 00:32:56,327
You dip twice for confidence.
230
00:32:59,271 --> 00:33:03,279
And you mustn't be afraid or hesitate.
231
00:33:07,169 --> 00:33:08,665
Do you think it's hard?
232
00:33:16,469 --> 00:33:20,448
Board of the Arts Council.
233
00:33:20,950 --> 00:33:22,815
Twenty one letters.
234
00:33:31,932 --> 00:33:36,088
Haster sat on this stool
when he learnt lettering.
235
00:33:36,934 --> 00:33:39,548
He was sixteen, just like Reine.
236
00:33:40,305 --> 00:33:41,973
He was so sweet.
237
00:33:46,137 --> 00:33:50,759
And you don't mind to help someone
in wheel chair.
238
00:33:52,278 --> 00:33:53,434
Good boy.
239
00:33:55,403 --> 00:33:58,758
I was a ballet dancer. Do you like dancing?
240
00:34:03,020 --> 00:34:04,598
Let's dance some here.
241
00:34:06,410 --> 00:34:09,223
Yes... Let's dance.
242
00:34:51,176 --> 00:34:55,817
Shut... Stig, bless him!
The key...
243
00:37:01,114 --> 00:37:05,715
He chose death before the crowds...
The Master.
244
00:37:06,942 --> 00:37:08,489
The greatest...
245
00:37:14,676 --> 00:37:16,121
We're alike.
246
00:37:19,012 --> 00:37:20,106
The Master...
247
00:37:21,293 --> 00:37:25,284
To Ronnie from his son.
248
00:38:14,856 --> 00:38:15,890
Are you watching?
249
00:38:17,036 --> 00:38:18,240
Are you watching properly?
250
00:38:18,265 --> 00:38:23,746
- Mind you don't fall.
- Quiet! Quiet!
251
00:38:24,295 --> 00:38:25,608
Now for the start...
252
00:38:26,498 --> 00:38:27,555
Are you watching?
253
00:38:28,216 --> 00:38:31,919
Here I am, Ronnie Petterson's son!
254
00:38:37,387 --> 00:38:39,880
I think he ought to stop.
255
00:38:39,981 --> 00:38:42,586
- Let him try.
- It's no fun now.
256
00:38:42,684 --> 00:38:47,605
Absolute... Greatest...
Possible silence.
257
00:38:49,590 --> 00:38:50,627
Music!
258
00:39:29,324 --> 00:39:31,480
Little scamp, he's pretending...
259
00:39:35,129 --> 00:39:37,170
Well girls, back to work.
260
00:39:38,551 --> 00:39:40,700
Helena has a way with little boys.
261
00:39:49,694 --> 00:39:51,567
You must quit as soon as possible.
262
00:39:53,254 --> 00:39:54,284
I like it here!
263
00:39:55,489 --> 00:39:59,497
I've nothing against you,
but you're being exploited.
264
00:40:00,911 --> 00:40:01,921
It's nice here...
265
00:40:02,872 --> 00:40:05,756
- Reine, have you been paid?
- I will be later.
266
00:40:06,622 --> 00:40:09,332
Allright... When business
is better, hey?
267
00:40:10,817 --> 00:40:14,842
Reine, You' re not really
needed here.
268
00:40:16,703 --> 00:40:17,793
Another thing...
269
00:40:19,007 --> 00:40:20,466
Why do you think
270
00:40:20,491 --> 00:40:22,672
Helena rubs her arms like that
271
00:40:22,712 --> 00:40:24,316
when she looks at you?
272
00:40:25,819 --> 00:40:28,944
She's very unhappy...
273
00:40:28,983 --> 00:40:33,170
Imagine wanting to be a dancer
and having that handicap.
274
00:40:33,655 --> 00:40:36,492
Never having intimate relations.
275
00:40:36,883 --> 00:40:39,452
And now with you here, Helena...
276
00:40:41,109 --> 00:40:42,734
She wants to die!
277
00:40:43,148 --> 00:40:44,459
It's Just like that...
278
00:40:45,101 --> 00:40:49,614
It's her greatest wish. To die...
279
00:40:50,771 --> 00:40:55,083
But she doesn't dare to.
Such people are dangerous.
280
00:40:56,452 --> 00:40:58,162
Watch out for Helena!
281
00:41:24,895 --> 00:41:29,161
I've been waiting for you...
Are you coming?
282
00:41:55,473 --> 00:41:56,998
I've got that feeling again...
283
00:41:58,003 --> 00:42:00,722
As if I could get up and walk.
284
00:42:07,750 --> 00:42:08,953
Reine, if...
285
00:42:10,578 --> 00:42:11,781
Reine, si...
286
00:42:13,523 --> 00:42:15,015
If you were grown up...
287
00:42:16,334 --> 00:42:17,687
And I could dance...
288
00:42:18,850 --> 00:42:20,046
Then...
289
00:42:23,359 --> 00:42:25,327
Would you like me then?
290
00:43:06,905 --> 00:43:08,630
Oh, another epidemic?
291
00:43:10,419 --> 00:43:12,301
We were sent home for Midsummer.
292
00:43:13,794 --> 00:43:15,989
Then Mum will be along soon, eh?
293
00:43:16,973 --> 00:43:18,708
She'll be very late.
294
00:43:18,950 --> 00:43:20,834
Then we'll sit and wait.
295
00:43:24,444 --> 00:43:26,216
We're to go sailing.
296
00:43:35,473 --> 00:43:37,036
It's Midsummer...
297
00:43:39,233 --> 00:43:41,637
Mum, you and I, hey?
298
00:43:42,433 --> 00:43:46,303
It's a pal of mine, and his girl-friend.
299
00:43:46,836 --> 00:43:49,363
A posh boat he has too.
300
00:43:53,280 --> 00:43:57,134
- Another vodka, please.
- And your son?
301
00:43:58,821 --> 00:44:03,188
Son, eh?
What will you have, Reine?
302
00:44:04,384 --> 00:44:06,236
Let's Cola, hey?
303
00:44:07,907 --> 00:44:09,004
Reine?
304
00:44:09,938 --> 00:44:11,462
Have another Cola.
305
00:44:14,559 --> 00:44:17,418
We'll go sailing... Hey?
306
00:44:23,925 --> 00:44:26,245
Uddevalla, did you say?
307
00:44:28,478 --> 00:44:30,014
Uddevalla, it's far away...
308
00:44:31,100 --> 00:44:33,310
That means taking the train
to Göteborg.
309
00:44:34,229 --> 00:44:35,814
Yes, the night train.
310
00:44:39,633 --> 00:44:41,194
The night train is slow...
311
00:44:43,843 --> 00:44:45,047
Late...
312
00:44:46,772 --> 00:44:47,920
Yes, yes!
313
00:44:51,451 --> 00:44:54,193
It's Midsummer. Reine, Hey?
314
00:44:55,271 --> 00:44:56,392
Cheers!
315
00:44:57,997 --> 00:44:59,870
Cheers for your Mum
who will not benefit!
316
00:45:05,864 --> 00:45:10,383
Question No. 1. Is there a God...
317
00:45:17,255 --> 00:45:18,871
That's a deep one.
318
00:45:21,620 --> 00:45:23,067
Is there a God?
319
00:45:26,324 --> 00:45:27,746
IS THERE A GOD?
320
00:45:35,081 --> 00:45:39,082
Who is my dad?
Stig isn't my dad.
321
00:45:42,346 --> 00:45:44,456
Cheer up, Reine.
322
00:45:49,127 --> 00:45:51,442
You have no dad, eh?
323
00:45:53,603 --> 00:45:55,416
You should have seen my bastard dad...
324
00:45:57,028 --> 00:45:58,059
Bloody hell...
325
00:46:00,577 --> 00:46:02,778
Bloody hell, the beatings I got!
326
00:46:06,246 --> 00:46:07,409
Forget it...
327
00:46:08,222 --> 00:46:09,223
Hey?
328
00:46:10,128 --> 00:46:11,221
Reine!
329
00:46:13,017 --> 00:46:15,900
Tomorrow we'll go sailing... Hey!
330
00:46:16,690 --> 00:46:19,073
You and I and Mum... Reine!
331
00:46:20,010 --> 00:46:21,151
Tomorrow we go sailing.
332
00:46:22,258 --> 00:46:24,004
Can you sail!
333
00:46:54,203 --> 00:46:55,227
Look!
334
00:47:00,617 --> 00:47:03,610
Where do you think he's going to sleep?
335
00:47:06,696 --> 00:47:09,860
How have you planned it, eh?
336
00:47:13,478 --> 00:47:17,462
Why didn't fix you another girl
when Harriet couldn't come, hey?
337
00:47:18,679 --> 00:47:19,679
But no!
338
00:47:19,907 --> 00:47:22,734
You tricked us!
Tricked, bloody well tricked!
339
00:47:23,492 --> 00:47:26,882
You should have one in reserve
a right like this.
340
00:47:30,751 --> 00:47:34,124
I do my share for Christ's sake.
And you, what?
341
00:47:34,812 --> 00:47:35,812
Hey?
342
00:47:37,126 --> 00:47:39,022
Not a damn piss. Bring this brat along.
343
00:47:41,326 --> 00:47:42,428
How dou like that...
344
00:47:42,498 --> 00:47:44,338
If you don't fuck Harriet,
fuck is son!
345
00:47:44,646 --> 00:47:46,173
What a great trip!
346
00:47:57,496 --> 00:47:58,496
You...
347
00:48:00,739 --> 00:48:02,441
With this kid on board...
348
00:48:03,145 --> 00:48:04,918
All that will squirt is ketchup.
349
00:48:06,142 --> 00:48:07,152
On my deck!
350
00:48:09,824 --> 00:48:12,047
Moreover, it'll stain it!
351
00:48:12,595 --> 00:48:13,720
Enough!
352
00:48:15,430 --> 00:48:17,390
What the hell you
think you're doing?
353
00:48:18,418 --> 00:48:19,487
Nasty little bastard!
354
00:48:20,939 --> 00:48:24,275
- What's the matter with you? You're crazy!
- Nasty little bastard!
355
00:48:33,204 --> 00:48:37,483
Take it easy. He'll float up.
He can swim.
356
00:48:38,457 --> 00:48:44,072
Nasty little bastard...
Squirting ketchup on the deck...
357
00:48:46,312 --> 00:48:48,712
Where is he? I'm not see him!
358
00:48:59,643 --> 00:49:01,033
I can't find him...
359
00:49:07,268 --> 00:49:08,268
Stig!
360
00:49:08,557 --> 00:49:10,070
For Christ sake!
361
00:49:12,682 --> 00:49:14,963
- Reine?
- Not seen!
362
00:49:15,730 --> 00:49:19,924
- Oh God, where is he?
- Reine? - Reine?
363
00:49:19,957 --> 00:49:21,558
Damn the kid!
364
00:49:22,371 --> 00:49:23,426
Dive, Nora!
365
00:49:45,498 --> 00:49:47,491
I can't swim...
366
00:49:49,320 --> 00:49:50,514
Reine!
367
00:49:57,717 --> 00:49:59,452
Reine! Where are you Reine?
368
00:50:10,919 --> 00:50:11,919
Rein...
369
00:50:18,556 --> 00:50:22,267
Don't stay there... Come and help...
370
00:50:44,267 --> 00:50:45,494
... eine!
371
00:50:48,517 --> 00:50:50,540
God, no!
Make sure he don't drown!
372
00:50:51,726 --> 00:50:54,015
Why don't you dive!
I beg you, save him!
373
00:50:55,281 --> 00:50:56,710
He's inevitably there. He...
374
00:50:58,203 --> 00:50:59,203
Stig...
375
00:51:01,187 --> 00:51:02,187
Stig, come on!
376
00:51:06,306 --> 00:51:07,336
Rein...
377
00:51:27,101 --> 00:51:28,383
Reine!
378
00:51:29,609 --> 00:51:32,382
Christ, you know I can't swim.
379
00:51:33,351 --> 00:51:34,351
Reine!
380
00:51:35,406 --> 00:51:37,038
What a feeling!
381
00:51:38,585 --> 00:51:40,226
I know I'm alive.
382
00:51:41,265 --> 00:51:45,384
To die before the crowds,
perhaps he was meant too.
383
00:51:46,609 --> 00:51:50,423
Ronnie Pettersson, he died
before the crowds.
384
00:51:53,507 --> 00:51:57,228
Record of three minutes. I nearly had it.
385
00:51:58,498 --> 00:52:03,031
An angel came and help me... Nora.
386
00:52:04,155 --> 00:52:05,780
Little scamp, darling!
387
00:52:16,578 --> 00:52:18,391
Why will you never get married?
388
00:52:24,477 --> 00:52:25,641
If I do,
389
00:52:26,676 --> 00:52:31,574
it'll be with someone...
Who's as pure... As an angel.
390
00:52:32,371 --> 00:52:33,824
Almost like a doll.
391
00:52:36,214 --> 00:52:39,917
I work with dolls...
392
00:52:40,619 --> 00:52:42,511
Dummies in shop-windows.
393
00:52:43,395 --> 00:52:45,039
The kind without any hair?
394
00:52:46,895 --> 00:52:48,055
How old are you?
395
00:52:48,516 --> 00:52:49,603
Eleven on 14 August.
396
00:52:53,502 --> 00:52:55,655
You have the same birthday as me.
397
00:52:56,673 --> 00:52:58,166
Shall we spend it together?
398
00:53:00,469 --> 00:53:03,843
Yes well. You can come
to my place... Ask for...
399
00:53:04,148 --> 00:53:05,164
Nora.
400
00:53:09,287 --> 00:53:11,037
Look!
401
00:53:14,458 --> 00:53:16,951
Look! Fireworks!
402
00:53:17,387 --> 00:53:19,035
I love fireworks...
403
00:53:32,484 --> 00:53:34,211
We will make one too!
404
00:53:42,292 --> 00:53:48,656
I've met a pal who has
the same birthday as me...
405
00:53:53,618 --> 00:53:57,964
We're going to celebrate it
with fireworks...
406
00:53:59,558 --> 00:54:01,805
It will be the beautiful festivity.
407
00:54:05,983 --> 00:54:07,250
Again!
408
00:54:09,865 --> 00:54:10,865
Again!
409
00:54:20,397 --> 00:54:23,311
Don't tell others women
that I've paid for them.
410
00:54:45,905 --> 00:54:48,657
Reine...
Come home with me...
411
00:55:33,063 --> 00:55:35,399
Everyone who'll see you will say...
412
00:55:36,560 --> 00:55:38,826
You're the most beautiful they've seen.
413
00:55:42,091 --> 00:55:44,232
You'll keep your floating walk,
414
00:55:46,295 --> 00:55:50,560
But every step you'll take will be
like walking on a sharp knife.
415
00:55:55,887 --> 00:55:57,778
If you want to suffer all this,
416
00:56:00,235 --> 00:56:01,981
I will help you for it.
417
00:56:04,758 --> 00:56:05,758
Yes!
418
00:56:06,130 --> 00:56:08,062
Said the little mermaid...
419
00:56:10,625 --> 00:56:12,562
Thinking of the prince.
420
00:56:24,508 --> 00:56:30,346
No hair there, and none there. Good.
421
00:56:35,555 --> 00:56:38,911
And so... One more day to live pure...
422
00:56:39,811 --> 00:56:41,045
then, it's all over.
423
00:56:41,381 --> 00:56:42,624
Damn!
424
00:56:47,024 --> 00:56:49,256
My last summer as a child.
425
00:56:53,008 --> 00:56:55,013
I must make the most of it.
426
00:56:56,973 --> 00:56:58,387
Then I'll be hooked by lust.
427
00:56:58,848 --> 00:57:00,318
to the desires of grown-up.
428
00:57:01,730 --> 00:57:03,815
I won't be caught by it.
429
00:57:05,620 --> 00:57:07,362
Poor grown-ups.
430
00:57:09,719 --> 00:57:12,097
Once big,
They stop thinking then.
431
00:57:41,125 --> 00:57:43,350
- I don't drink like you!- The wages.
432
00:57:43,375 --> 00:57:47,211
What about my installments, Mum?
I need Them... To pay the car!
433
00:57:47,250 --> 00:57:49,364
The old car was all right...
434
00:57:50,659 --> 00:57:55,366
Hell, Mum, I need this car,
the old was shit, I had to move up!
435
00:57:55,391 --> 00:57:59,277
There are two Cadillac in town,
one's mine...
436
00:57:59,302 --> 00:58:02,421
Bugger the lift...
You Know, people look at me!
437
00:58:02,446 --> 00:58:06,862
You know... That, It's power...
People are turning on my way!
438
00:58:06,887 --> 00:58:09,715
It's my life, see. Bloody hell!
439
00:58:09,740 --> 00:58:11,349
I can't go on!
440
00:58:11,618 --> 00:58:14,684
Fire one at the women...
There are too many anyway.
441
00:58:15,649 --> 00:58:16,817
Fucking lift!
442
00:58:19,345 --> 00:58:23,098
The kid, He'll fuck the brothel,
tell him you've got to take holidays!
443
00:58:23,219 --> 00:58:24,444
And that he must go away!
444
00:58:24,469 --> 00:58:26,858
That's all.
Get rid of him!
445
00:58:29,975 --> 00:58:32,084
Fucking rockets...
That's something at least!
446
00:58:32,412 --> 00:58:34,099
How the hell do you afford them?
447
00:58:34,683 --> 00:58:36,316
Lousy! Sod...
448
00:59:31,480 --> 00:59:36,115
The longest time a volunteer
has endured complete solitude
449
00:59:36,469 --> 00:59:38,644
without any form of
stimulus to the senses
450
00:59:38,984 --> 00:59:43,808
is ninety-two hours...
451
00:59:47,684 --> 00:59:52,252
World record for voluntarily
staying under water
452
00:59:52,828 --> 00:59:54,353
is thirteen minutes.
453
01:01:23,362 --> 01:01:26,956
Come and see the play
about the Virgin Mary.
454
01:01:27,400 --> 01:01:31,368
Tonight we present the play about Mary.
455
01:01:31,719 --> 01:01:35,141
Who'd like to dance with Mary?
456
01:01:35,516 --> 01:01:38,532
Love's mother.
457
01:01:39,039 --> 01:01:43,315
Theatre... Is power...
458
01:01:43,340 --> 01:01:47,344
Who'd like to dance with the Virgin Mary?
459
01:01:47,813 --> 01:01:53,243
The pure virgin...
460
01:01:58,610 --> 01:02:01,719
Who will be the first to dare?
461
01:02:04,813 --> 01:02:08,680
Who will be the first...
462
01:03:09,365 --> 01:03:11,961
And the angel began to preach to heaven...
463
01:03:17,743 --> 01:03:21,327
Dear Mum, what do you think?
464
01:03:21,352 --> 01:03:24,063
We have our own theatre
here at the camp.
465
01:03:24,088 --> 01:03:27,397
We're playing Jesus Christ Superstar.
466
01:03:27,422 --> 01:03:30,318
I've been given the lead.
467
01:04:27,305 --> 01:04:31,211
Can't he do Björn Borg
in the next play? As a kid.
468
01:04:33,946 --> 01:04:36,813
Reine, can't you do Björn Borg?
469
01:04:54,727 --> 01:04:57,766
He's wonderful...
Reine... You have a job.
470
01:05:05,196 --> 01:05:06,711
The Master.
471
01:05:07,883 --> 01:05:12,969
Charlie Chaplin's son plays
Björn Borg as kid.
472
01:05:13,602 --> 01:05:18,094
Straighten up. Let me see...
473
01:05:18,555 --> 01:05:21,938
Smile... Good...
474
01:05:22,797 --> 01:05:24,266
I've an idea!
475
01:05:28,602 --> 01:05:32,414
Stick your chin out...
476
01:05:32,782 --> 01:05:35,336
and you'll be more like Björn Borg...
477
01:05:35,361 --> 01:05:39,866
Stick your chin out
and close your eyes... Yes?
478
01:05:39,891 --> 01:05:41,280
It's something about the hair.
479
01:05:41,305 --> 01:05:43,524
About the Hairs...
Yes?
480
01:05:44,321 --> 01:05:46,342
I know what it is. It must be cut!
481
01:05:46,860 --> 01:05:49,071
Cut? Yes?
482
01:05:49,977 --> 01:05:52,491
Reine, you must have your hair cut.
483
01:05:52,516 --> 01:05:56,297
Marie, see that Reine gets his hairs cut.
484
01:05:57,725 --> 01:06:02,092
Reine, this is a political play, see?
485
01:06:02,117 --> 01:06:06,810
The sports movement
as a system for elimination.
486
01:06:06,865 --> 01:06:10,332
As a competitive amplifier, see?
487
01:06:10,357 --> 01:06:13,247
It's about practical fascism...
488
01:06:56,481 --> 01:06:59,323
Here we see Björn being forced
489
01:06:59,348 --> 01:07:01,863
into the backhand corner...
490
01:07:02,195 --> 01:07:07,544
He has to let go his famous two-hand grip,
to strengthen its extension
491
01:07:07,622 --> 01:07:12,553
and to reach the ball.
It's a big stretch.
492
01:09:11,585 --> 01:09:15,499
- You're sweet, Reine.
- Yes, that's fine.
493
01:09:16,585 --> 01:09:19,726
Björn Borg 11 years old with a hair cut.
494
01:09:45,402 --> 01:09:49,671
Reine... We didn't mean to laugh...
495
01:09:56,773 --> 01:10:01,530
24 July, afternoon.
Men is a swine.
496
01:10:02,273 --> 01:10:05,515
To be in control of things
is to be alone.
497
01:10:06,700 --> 01:10:08,435
Is there a hell?
498
01:10:09,341 --> 01:10:10,622
Don't know for sure
499
01:10:11,452 --> 01:10:13,029
Is there anyone else like me?
500
01:10:13,372 --> 01:10:14,661
Don't know for sure.
501
01:10:57,226 --> 01:11:02,507
We've a kid here who's lost his key.
His mother's away. Over.
502
01:11:03,382 --> 01:11:05,179
Is he doped? Over.
503
01:11:06,241 --> 01:11:10,003
Well, his eyes are glazed. Over.
504
01:11:11,312 --> 01:11:13,858
Take him to hospital then. Over.
505
01:11:14,179 --> 01:11:17,007
We'll check an address first
we got from a neighbor.
506
01:11:17,032 --> 01:11:21,340
He says a Stig Uttler has a key.
507
01:11:29,390 --> 01:11:31,132
You can go...
508
01:11:35,851 --> 01:11:38,062
He'll take care of me...
509
01:11:41,155 --> 01:11:42,507
What is it?
510
01:11:43,003 --> 01:11:44,108
I want my key.
511
01:11:47,030 --> 01:11:50,736
- Take the key?
- He says there's a key here.
512
01:11:52,952 --> 01:11:56,499
Your key? Oh, yes...
513
01:12:04,788 --> 01:12:06,648
You can take him home.
514
01:12:07,286 --> 01:12:11,997
- No... We've other thing to do.
- Huhum... Hum... - Stig...
515
01:12:12,022 --> 01:12:13,591
What is this...
516
01:12:15,325 --> 01:12:16,896
What is this...
517
01:12:18,640 --> 01:12:20,124
Mum!
518
01:12:30,974 --> 01:12:32,560
So, Stig...
519
01:13:10,973 --> 01:13:13,343
Man is a swine.
520
01:13:14,793 --> 01:13:17,394
Is there a pure man?
521
01:13:17,966 --> 01:13:19,262
Don't really know.
522
01:13:20,374 --> 01:13:21,605
Do I exist?
523
01:13:22,230 --> 01:13:23,402
Hardly.
524
01:13:24,944 --> 01:13:26,684
Is it important?
525
01:13:27,629 --> 01:13:28,848
Don't know.
526
01:13:30,504 --> 01:13:31,793
Reine...
527
01:13:50,569 --> 01:13:52,113
Let's have a little talk.
528
01:13:58,292 --> 01:13:59,714
Reine?
529
01:14:03,831 --> 01:14:05,533
We'll talk tomorrow morning.
530
01:14:08,226 --> 01:14:09,303
Good night.
531
01:15:14,999 --> 01:15:17,726
I'll give up looking for answers.
532
01:15:19,344 --> 01:15:22,773
I'll look for the questions
to the answers. Death.
533
01:15:23,312 --> 01:15:27,468
Blow it all up.
Wake me in the year 2000.
534
01:15:27,902 --> 01:15:29,918
The power and the glory.
535
01:15:30,082 --> 01:15:31,387
Amen.
536
01:15:32,534 --> 01:15:33,769
ENTRÉE
537
01:15:34,428 --> 01:15:36,272
I shall be powerful.
538
01:15:36,999 --> 01:15:40,025
Give others the creeps.
539
01:15:40,736 --> 01:15:43,220
They will all do as I say.
540
01:22:58,298 --> 01:23:00,142
Hell...
541
01:23:18,329 --> 01:23:21,804
You... Come... And help me.
542
01:23:24,361 --> 01:23:28,384
You... Come and help me... I say.
543
01:23:35,087 --> 01:23:42,323
You... Help me with my leg...
I can't move it. Funny...
544
01:23:42,603 --> 01:23:44,603
Where are my rockets?
545
01:23:45,790 --> 01:23:49,048
What bloody rockets?
Come and help me with my leg.
546
01:23:51,033 --> 01:23:53,158
Don't you recognize me?
547
01:23:55,619 --> 01:23:57,915
- I'm Reine.
- Want to see something?
548
01:24:01,689 --> 01:24:03,361
Wooden leg, see?
549
01:24:06,698 --> 01:24:10,134
But I have a Cadillac... '59.
550
01:24:10,923 --> 01:24:14,658
Come and put your weight on me.
551
01:24:16,267 --> 01:24:17,994
- Doesn't it hurt?
- No. C'mon.
552
01:24:18,019 --> 01:24:20,744
- What about my rockets?
- Well, they're in the trunk.
553
01:24:25,571 --> 01:24:28,197
- I'm going to dance.
- Can you?
554
01:24:28,422 --> 01:24:29,885
Not half!
555
01:24:30,744 --> 01:24:32,330
Bet your bloody life I can!
556
01:24:33,233 --> 01:24:36,400
I know a bird who's alone out there.
557
01:24:36,627 --> 01:24:40,522
Show her to me.
Then you can ride with us.
558
01:26:15,711 --> 01:26:18,992
Come on, now, piss off!
559
01:26:20,547 --> 01:26:22,351
This is as far as we go.
560
01:26:28,547 --> 01:26:29,976
Piss off!
561
01:26:33,554 --> 01:26:35,414
But what's to become of me?
562
01:26:48,135 --> 01:26:50,172
Mum's worried...
563
01:26:52,359 --> 01:26:54,625
She'll be wondering where I am...
564
01:26:55,226 --> 01:26:57,133
You drive me home?
565
01:26:58,036 --> 01:26:59,239
Go!
566
01:27:01,810 --> 01:27:03,176
Go away!
567
01:27:10,019 --> 01:27:11,270
Go away!
568
01:27:13,144 --> 01:27:14,331
Don't go back!
569
01:27:51,394 --> 01:27:53,550
10 August, morning...
570
01:27:57,394 --> 01:27:59,323
Bloody murderer...
571
01:28:01,542 --> 01:28:03,472
I'll soon show you...
572
01:28:05,081 --> 01:28:08,878
I'm going to be powerful, hard, cold.
573
01:28:09,675 --> 01:28:11,042
Dangerous.
574
01:31:24,357 --> 01:31:26,318
What are you most afraid of?
575
01:31:29,482 --> 01:31:31,365
Not knowing who I am.
576
01:31:32,794 --> 01:31:34,365
Not existing.
577
01:31:37,779 --> 01:31:39,482
What now then?
578
01:31:42,232 --> 01:31:44,162
Good thing you let me in.
579
01:31:47,638 --> 01:31:51,201
Everything else is just dirt and fraud.
580
01:31:56,896 --> 01:31:58,349
You are pure.
581
01:32:01,216 --> 01:32:03,271
Only you have no intestines.
582
01:32:30,685 --> 01:32:32,560
I may disappoint you...
583
01:33:49,537 --> 01:33:52,255
Nora, I already have your present.
584
01:33:56,630 --> 01:33:58,880
Tomorrow's our birthday.
585
01:34:02,084 --> 01:34:04,685
Tomorrow we'll take our trip.
586
01:34:16,693 --> 01:34:18,794
- Give me my shoes.
- No way!
587
01:34:19,677 --> 01:34:23,774
But... It's our birthday.
I can't go barefoot.
588
01:34:23,807 --> 01:34:27,715
So... Can't you go out?
589
01:34:27,740 --> 01:34:31,818
- I may want to dance.
- Let's stay here...
590
01:34:31,857 --> 01:34:35,343
- Aren't we going to eat?
- I'm not hungry...
591
01:34:46,377 --> 01:34:48,666
14 August, evening.
592
01:34:49,049 --> 01:34:52,650
We're celebrating with... A dance.
593
01:34:53,627 --> 01:34:55,564
What a feeling!
594
01:35:41,328 --> 01:35:44,439
My mate over there... He search for a girl.
595
01:35:44,480 --> 01:35:48,580
We need help...
You're smart guy, Hey...
596
01:35:52,180 --> 01:35:57,102
From now on... You're one
of the Death Gang.
597
01:36:19,572 --> 01:36:21,650
I'm here with my girl...
598
01:36:23,539 --> 01:36:26,577
- With your girl?
- Cola, Nisse?
599
01:36:26,611 --> 01:36:28,767
My name's not Nisse...
600
01:36:30,797 --> 01:36:33,291
Ever tasted Finish Cola Nisse?
601
01:36:40,579 --> 01:36:42,524
I wasn't half thirsty...
602
01:36:48,181 --> 01:36:49,814
I must go now...
603
01:36:52,845 --> 01:36:54,838
Have another swig. Go on!
604
01:37:07,697 --> 01:37:09,799
- Got a match?
- Yes.
605
01:37:45,299 --> 01:37:46,345
Fine, Nisse.
606
01:38:22,564 --> 01:38:24,134
Are you going to bed?
607
01:38:24,657 --> 01:38:25,658
Hein?
608
01:38:32,422 --> 01:38:33,767
Wait a bit for...
609
01:38:54,353 --> 01:38:58,103
That girl of yours.
Can't you bring her here?
610
01:38:59,197 --> 01:39:00,502
Sure!
611
01:39:01,658 --> 01:39:03,884
You screw her, I bet?
612
01:39:04,556 --> 01:39:06,947
Firmly, and every night.
613
01:39:07,634 --> 01:39:12,243
Tell us... How... You do... Nisse.?
614
01:39:13,357 --> 01:39:18,228
How you do...
Nisse, how you do...
615
01:39:18,253 --> 01:39:22,160
The usual way...
In and out...
616
01:39:24,285 --> 01:39:28,307
Drinker Nisse,
fucker Nisse! Hein?
617
01:39:28,332 --> 01:39:31,785
You don't think I've screwed her,
but I have.
618
01:39:33,785 --> 01:39:36,417
Little Piss-Nisse hard at it, Hein?
619
01:39:37,480 --> 01:39:42,160
Tell me another one.
You haven't fucked her.
620
01:39:45,042 --> 01:39:49,605
You're just a little sod who
like fuck your ass, hey Juicy Nisse?
621
01:39:50,402 --> 01:39:56,332
Zilch. A nobody.
Not much in your pants, Nisse.
622
01:40:02,261 --> 01:40:04,207
I'll bloody well show you who I am...
623
01:40:24,433 --> 01:40:28,816
- You hold my head down.
- Sure. Three minutes.
624
01:42:12,268 --> 01:42:18,189
Zilch. A nobody.
Not much in your pants, Nisse.
625
01:42:20,759 --> 01:42:23,087
What a feeling!
626
01:42:23,892 --> 01:42:26,462
Three minutes under water.
627
01:42:27,063 --> 01:42:29,634
First child in the
Guinness Book of Records.
628
01:42:30,298 --> 01:42:35,634
I feel. I'm alive. I'm somebody.
629
01:42:37,439 --> 01:42:42,025
The daily checkup has shown...
A negative result.
630
01:42:42,720 --> 01:42:46,095
One hair visible
on scrotum and/or penis.
631
01:42:46,751 --> 01:42:48,298
To hell with it!
632
01:42:48,759 --> 01:42:50,665
One more day to live.
633
01:42:51,813 --> 01:42:56,735
End message. Best wishes.
Reine Larsson, 11 years old almost 12.
43989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.