All language subtitles for Ahsoka.S01E02.Part.Two.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,626 --> 00:00:05,626 I found it. 2 00:00:05,626 --> 00:00:07,000 The map? 3 00:00:07,001 --> 00:00:09,500 This one holds the secret Morgan's after. 4 00:00:09,500 --> 00:00:13,833 The location of the last missing Imperial Grand Admiral. Thrawn. 5 00:00:17,542 --> 00:00:18,875 You know who could help you with this? 6 00:00:18,876 --> 00:00:20,707 I'm not sure she'll want to help. 7 00:00:20,708 --> 00:00:22,707 She'll do it. For Ezra. 8 00:00:22,708 --> 00:00:24,500 Sorry for disappearing on you. 9 00:00:24,501 --> 00:00:26,417 But I'm counting on you to see this through. 10 00:00:26,833 --> 00:00:28,167 I think I know how to find Ezra. 11 00:00:29,417 --> 00:00:30,625 Can I take this? 12 00:00:30,626 --> 00:00:32,542 I'm not sure that's a good idea. 13 00:00:32,542 --> 00:00:33,834 Why? 14 00:00:34,584 --> 00:00:37,125 This isn't just about finding Ezra. 15 00:00:39,042 --> 00:00:40,792 It's about preventing another war. 16 00:00:40,792 --> 00:00:42,542 You think I don't know that? 17 00:00:42,542 --> 00:00:44,417 The map stays here. 18 00:00:44,417 --> 00:00:45,917 Okay. 19 00:00:47,000 --> 00:00:51,500 She took the map off the ship when I explicitly told her not to. 20 00:00:51,500 --> 00:00:53,832 But you and I both know Sabine gives you the best chance 21 00:00:53,834 --> 00:00:55,459 of reading that map. 22 00:00:58,750 --> 00:01:00,542 Think I'm going on a trip. 23 00:01:06,001 --> 00:01:07,375 We've been looking for this. 24 00:01:49,334 --> 00:01:51,334 You really think Ezra's still out there? 25 00:01:55,293 --> 00:01:57,334 I'm counting on you to see this through. 26 00:02:00,626 --> 00:02:02,667 This isn't just about finding Ezra. 27 00:02:03,751 --> 00:02:05,459 It's about preventing another war. 28 00:02:06,959 --> 00:02:08,376 We've been looking for this. 29 00:02:09,709 --> 00:02:10,875 That's too bad. 30 00:02:13,959 --> 00:02:14,959 Sabine. 31 00:02:31,251 --> 00:02:34,168 - The droids. They took the map. - Relax. 32 00:02:35,918 --> 00:02:37,418 You don't understand. I... 33 00:02:38,626 --> 00:02:39,626 I unlocked it. 34 00:02:44,918 --> 00:02:45,957 There were two galaxies. 35 00:02:45,959 --> 00:02:49,459 And then a pathway appeared between them. 36 00:02:50,668 --> 00:02:52,709 Where did the path in our galaxy begin? 37 00:02:53,584 --> 00:02:54,584 What planet? 38 00:02:55,793 --> 00:02:57,792 They took the map before I could decipher it. 39 00:03:01,918 --> 00:03:03,834 Did you keep a record of what you found? 40 00:03:06,543 --> 00:03:08,043 The droids destroyed it. 41 00:03:14,084 --> 00:03:15,163 How many droids were there? 42 00:03:15,709 --> 00:03:16,918 Two. I took one out. 43 00:03:20,418 --> 00:03:22,250 - Ahsoka. - Get some rest. 44 00:03:22,251 --> 00:03:25,457 Wait. You need my help. 45 00:03:25,459 --> 00:03:28,251 No. You've done enough. 46 00:05:01,625 --> 00:05:02,709 Contact Morgan. 47 00:05:03,918 --> 00:05:07,584 Tell her I believe we have located the reflex point on Seatos. 48 00:06:02,500 --> 00:06:04,209 We've been looking for this. 49 00:06:06,500 --> 00:06:07,668 That's too bad. 50 00:07:52,709 --> 00:07:54,500 I was hoping you were still here. 51 00:08:12,834 --> 00:08:15,875 As long as you didn't short out its capacitors when you sliced it up, 52 00:08:15,875 --> 00:08:18,709 I should be able to work with it. 53 00:08:19,500 --> 00:08:20,750 Are you sure you're up to this? 54 00:08:20,750 --> 00:08:25,125 Like me, this kind of droid is incredibly resilient. 55 00:08:27,834 --> 00:08:31,959 Take off an arm or leg and it just keeps coming. 56 00:08:34,543 --> 00:08:38,707 That means they have several built-in backup systems, 57 00:08:38,709 --> 00:08:40,667 and as a result... 58 00:08:40,668 --> 00:08:45,917 Its memory core stays partially active even after termination. 59 00:08:45,918 --> 00:08:50,457 And if you get the power levels right, you can recover the droid's memory. 60 00:08:50,459 --> 00:08:54,375 And find out where it came from. Very clever. 61 00:08:54,375 --> 00:08:56,625 So, what happens if you get the power levels wrong? 62 00:08:56,625 --> 00:08:59,417 - The head will explode. - "Explode"? 63 00:08:59,418 --> 00:09:03,082 Calm your circuits. I can pull the plug before it gets to that. 64 00:09:03,083 --> 00:09:05,542 Perhaps we should perform this somewhere else. 65 00:09:05,543 --> 00:09:08,625 - I say go for it. - Because you're a hologram. 66 00:09:09,625 --> 00:09:11,418 There's no time to relocate. 67 00:09:13,458 --> 00:09:15,125 We're falling behind as it is. 68 00:09:18,250 --> 00:09:19,250 It's now or never. 69 00:09:21,375 --> 00:09:22,375 Now. 70 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Here we go. 71 00:09:35,459 --> 00:09:37,582 The circuit temperature is rising. 72 00:09:37,584 --> 00:09:38,668 Anything? 73 00:09:43,459 --> 00:09:45,875 It's encrypted. I need a minute. 74 00:09:51,793 --> 00:09:53,707 I'm not sure we have a minute. 75 00:09:53,709 --> 00:09:55,875 It's overheating. Switch it off. 76 00:09:55,875 --> 00:09:57,209 Not yet. 77 00:10:03,918 --> 00:10:05,375 We are out of time! 78 00:10:07,708 --> 00:10:09,500 - I'm pulling the plug! - No. Wait! 79 00:10:19,500 --> 00:10:20,625 What is it? 80 00:10:22,418 --> 00:10:24,168 This droid came here from Corellia. 81 00:10:25,750 --> 00:10:27,458 The New Republic shipyard? 82 00:10:32,375 --> 00:10:34,668 Morgan Elsbeth had factories on Corellia. 83 00:10:36,459 --> 00:10:39,625 Her Imperial operations should have been dismantled after the Rebellion. 84 00:10:41,293 --> 00:10:42,418 Anyone check on that? 85 00:10:45,125 --> 00:10:46,125 I'll meet you there. 86 00:10:47,043 --> 00:10:48,043 Let's get going. 87 00:10:48,750 --> 00:10:50,125 No. You need to recover. 88 00:10:51,084 --> 00:10:52,084 I'm fine. 89 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Hey. 90 00:11:06,083 --> 00:11:07,125 You did good. 91 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Tell that to her. 92 00:11:13,000 --> 00:11:16,500 I do. But she's not the one who needs to hear it right now. 93 00:11:22,958 --> 00:11:27,168 I haven't seen her in years and the first thing I do goes sideways. 94 00:11:28,918 --> 00:11:30,208 You're both difficult. 95 00:11:31,333 --> 00:11:33,084 I always thought that made it work. 96 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Until it didn't. 97 00:11:38,625 --> 00:11:39,625 Still... 98 00:11:41,250 --> 00:11:42,959 You need to help each other. 99 00:11:43,500 --> 00:11:45,709 You heard her. She doesn't want my help. 100 00:11:47,625 --> 00:11:48,625 Yes, she does. 101 00:11:55,168 --> 00:11:56,168 Now get some rest. 102 00:11:57,584 --> 00:11:58,834 You're gonna need it. 103 00:12:04,875 --> 00:12:06,083 Thanks, Hera. 104 00:12:07,708 --> 00:12:08,708 Anytime. 105 00:12:26,293 --> 00:12:27,625 Show me what you've found. 106 00:12:42,750 --> 00:12:44,668 This place was not built by the Jedi. 107 00:12:45,918 --> 00:12:47,043 Whose work is it? 108 00:12:48,543 --> 00:12:51,084 An ancient people from a distant galaxy. 109 00:12:53,709 --> 00:12:55,000 Would you like to see it? 110 00:13:39,875 --> 00:13:42,418 This is our galaxy. 111 00:14:21,000 --> 00:14:24,083 That is our destination. 112 00:14:25,833 --> 00:14:28,625 Where Grand Admiral Thrawn is banished. 113 00:14:30,543 --> 00:14:31,708 Pathway to Peridea? 114 00:14:33,168 --> 00:14:34,375 Some call it that. 115 00:14:35,543 --> 00:14:37,625 The children at the Jedi Temple call it that. 116 00:14:37,625 --> 00:14:40,168 It comes from old stories, fairy tales. 117 00:14:41,250 --> 00:14:43,168 Tales which are based on truths. 118 00:14:46,209 --> 00:14:47,459 You're certain of this? 119 00:14:48,959 --> 00:14:50,793 I feel the path forward is clouded. 120 00:14:55,334 --> 00:14:58,000 Morgan... 121 00:14:59,418 --> 00:15:00,708 Thrawn calls to me. 122 00:15:02,168 --> 00:15:04,875 Across time and space. 123 00:15:07,418 --> 00:15:08,750 You speak of dreams. 124 00:15:09,793 --> 00:15:11,583 Vague and fractured hopes. 125 00:15:14,958 --> 00:15:17,043 The threads of fate do not lie. 126 00:15:33,418 --> 00:15:35,625 The Eye of Sion is on its way here. 127 00:15:35,625 --> 00:15:38,500 Make sure that everything is ready for its arrival. 128 00:15:39,168 --> 00:15:40,709 Marrok will complete his task. 129 00:15:42,250 --> 00:15:43,250 See that he does. 130 00:16:02,043 --> 00:16:03,168 Master... 131 00:16:08,708 --> 00:16:10,168 What happens when we find Thrawn? 132 00:16:13,583 --> 00:16:15,583 For some, war. 133 00:16:17,333 --> 00:16:18,333 For others... 134 00:16:20,583 --> 00:16:21,668 a new beginning. 135 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 And for us? 136 00:16:27,250 --> 00:16:30,543 Power. Such as you've never dreamed. 137 00:16:36,168 --> 00:16:39,750 Go to Corellia. Assist Marrok with the final transport. 138 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Yes, Master. 139 00:17:42,959 --> 00:17:46,250 Ahsoka Tano, this is Myn Weaver, Regional Supervisor. 140 00:17:47,500 --> 00:17:50,416 I was just telling General Syndulla that when the Empire fell, 141 00:17:50,417 --> 00:17:53,125 all Imperial assets were dissolved and redistributed 142 00:17:53,125 --> 00:17:54,959 including those held by Morgan Elsbeth. 143 00:17:56,750 --> 00:18:00,083 All the same, we'd appreciate a look at her former facilities and operations. 144 00:18:00,084 --> 00:18:02,667 Well, I am quite busy at the moment. 145 00:18:03,875 --> 00:18:06,750 I could make this a more formal inspection, if you'd like. 146 00:18:10,459 --> 00:18:12,375 That won't be necessary, General. 147 00:18:13,167 --> 00:18:14,917 Please, this way. 148 00:18:25,375 --> 00:18:27,458 This was one of Morgan's facilities. 149 00:18:27,459 --> 00:18:29,791 She supplied raw materials used in the construction 150 00:18:29,792 --> 00:18:33,166 of hyperdrive generators for Imperial-class Star Destroyers. 151 00:18:33,167 --> 00:18:35,833 Now we're taking them apart and using the cores 152 00:18:35,834 --> 00:18:37,667 to power the new ships in the defense fleet. 153 00:18:38,709 --> 00:18:41,292 Do the facilities still employ any of her former staff? 154 00:18:42,084 --> 00:18:44,833 Of course, there was no other way to remain operational. 155 00:18:44,834 --> 00:18:47,875 An Empire doesn't just become a Republic overnight. 156 00:18:47,875 --> 00:18:49,708 You will still find ex-Imperials 157 00:18:49,709 --> 00:18:52,125 at every level of the New Republic government. 158 00:18:53,625 --> 00:18:56,375 - Don't you worry about their loyalty? - Not at all. 159 00:18:56,375 --> 00:18:59,959 The average worker doesn't care about the nuances of galactic politics. 160 00:19:00,459 --> 00:19:02,667 They have loyalty so long as they're paid. 161 00:19:04,000 --> 00:19:05,250 And you? 162 00:19:06,584 --> 00:19:10,459 I'm a businessman, General. My loyalty is to my investors. 163 00:19:11,250 --> 00:19:12,958 I'll leave the politics up to you. 164 00:19:30,959 --> 00:19:33,084 Looks like connecting with Sabine paid off. 165 00:19:36,417 --> 00:19:37,709 Until she lost the map. 166 00:19:38,292 --> 00:19:39,916 Well, at least she unlocked it. 167 00:19:39,917 --> 00:19:42,667 Which doesn't do us a lot of good if we don't have it. 168 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 She got us here. 169 00:19:48,417 --> 00:19:49,667 What are you getting at? 170 00:19:52,292 --> 00:19:55,750 I was wondering if you would consider bringing her back on as your apprentice. 171 00:20:00,417 --> 00:20:01,792 Maybe we're both past that. 172 00:20:04,292 --> 00:20:06,167 I think she could use some structure. 173 00:20:07,959 --> 00:20:10,125 - And so could you. - She's not ready. 174 00:20:14,417 --> 00:20:15,500 I'm curious. 175 00:20:17,709 --> 00:20:19,167 What makes someone ready? 176 00:20:21,500 --> 00:20:22,709 You just know. 177 00:20:25,209 --> 00:20:26,209 So do they. 178 00:20:52,375 --> 00:20:54,459 I heard your repairs were complete. 179 00:21:00,209 --> 00:21:03,750 Ah! I see you still have your lightsaber. 180 00:21:04,625 --> 00:21:05,958 Ezra's lightsaber. 181 00:21:05,959 --> 00:21:09,833 True, he constructed it, and by all accounts it served him well. 182 00:21:09,834 --> 00:21:11,708 Then he passed it on to you. 183 00:21:11,709 --> 00:21:14,041 You have since made your own modifications. 184 00:21:14,042 --> 00:21:17,291 So it is now your lightsaber. 185 00:21:17,292 --> 00:21:18,791 For all the good it did me. 186 00:21:18,792 --> 00:21:20,875 Have you kept up with your training? 187 00:21:20,875 --> 00:21:22,416 Obviously not. 188 00:21:22,417 --> 00:21:24,750 Well, perhaps it is time to begin again. 189 00:21:26,542 --> 00:21:28,041 I don't think that's up to me. 190 00:21:28,042 --> 00:21:30,125 Really? Explain. 191 00:21:31,875 --> 00:21:34,666 I can't train if Ahsoka doesn't want to teach me. 192 00:21:34,667 --> 00:21:38,125 That is an excuse, and a poor one. 193 00:21:38,125 --> 00:21:41,500 Hey. She quit on me. 194 00:21:41,500 --> 00:21:44,750 The past is the past. Move forward. 195 00:21:49,959 --> 00:21:51,292 Okay, but answer this. 196 00:21:52,584 --> 00:21:56,250 If you could've unlocked the map yourself, would Ahsoka have come here? 197 00:21:56,250 --> 00:21:57,334 Irrelevant. 198 00:21:58,667 --> 00:21:59,667 It's very relevant. 199 00:22:01,917 --> 00:22:03,417 Was I part of the plan? 200 00:22:04,500 --> 00:22:08,208 Was she going to tell me about Ezra or was this little reunion Hera's idea? 201 00:22:08,209 --> 00:22:11,625 General Syndulla thought your insights would be valuable. 202 00:22:12,292 --> 00:22:13,875 And Lady Tano agreed. 203 00:22:18,084 --> 00:22:19,084 See? 204 00:22:20,042 --> 00:22:21,542 She doesn't want me back. 205 00:22:22,375 --> 00:22:24,416 She wasn't even thinking about me. 206 00:22:24,417 --> 00:22:28,125 To be fair, you have never indicated that you wanted to come back. 207 00:22:30,667 --> 00:22:32,084 Forgot how annoying you are. 208 00:22:32,584 --> 00:22:33,625 Logical. 209 00:22:37,125 --> 00:22:38,250 It doesn't matter. 210 00:22:39,625 --> 00:22:42,542 I never had the talent, the abilities. 211 00:22:44,125 --> 00:22:45,166 Not like Ezra. 212 00:22:45,167 --> 00:22:47,000 That much is true. 213 00:22:48,542 --> 00:22:49,583 Thanks. 214 00:22:49,584 --> 00:22:52,250 I have known many Padawans over the centuries, 215 00:22:52,250 --> 00:22:55,208 and I can safely say your aptitude for the Force 216 00:22:55,209 --> 00:22:57,584 would fall short of them all. 217 00:23:01,375 --> 00:23:02,375 Well then. 218 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 I won't waste any more of her time. 219 00:23:09,125 --> 00:23:12,584 The only time you are wasting is your own. 220 00:23:34,042 --> 00:23:35,583 Welcome to the control center. 221 00:23:35,584 --> 00:23:37,666 From here, we keep track of the entire inventory 222 00:23:37,667 --> 00:23:40,750 being created from the dismantled Imperial Fleet. 223 00:23:40,750 --> 00:23:44,125 We're able to find a use for everything in many different sectors. 224 00:23:44,125 --> 00:23:46,416 The profits generated from a single Star Destroyer 225 00:23:46,417 --> 00:23:49,916 are enough to fund various New Republic reconstruction programs, 226 00:23:49,917 --> 00:23:52,167 - among other things. - Other things like? 227 00:23:52,667 --> 00:23:56,833 Well, our board and primary investors have first look at all unique hardware, 228 00:23:56,834 --> 00:23:58,625 its price point, and distribution. 229 00:23:59,292 --> 00:24:00,709 Is that a hyperdrive core? 230 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Yes. 231 00:24:03,917 --> 00:24:07,791 Refurbished from an SSD, ready for its new life serving the Republic. 232 00:24:07,792 --> 00:24:10,916 This facility has produced nine of these new models. 233 00:24:10,917 --> 00:24:14,333 The New Republic defense fleet isn't building anything that big. 234 00:24:14,334 --> 00:24:16,541 What class of starship are they for? 235 00:24:16,542 --> 00:24:19,125 Uh. Let's see. 236 00:24:26,625 --> 00:24:28,000 Oh, there it is. 237 00:24:29,084 --> 00:24:30,167 "Classified." 238 00:24:30,792 --> 00:24:31,792 "Classified"? 239 00:24:32,459 --> 00:24:34,584 I'm a General. Nothing's classified to me. 240 00:24:36,750 --> 00:24:40,792 I'm sorry. I cannot unseal a document without authorization. 241 00:24:41,500 --> 00:24:43,083 Well, then I'm authorizing it. 242 00:24:43,084 --> 00:24:44,459 I'm not sure you can. 243 00:24:45,209 --> 00:24:46,209 Wanna bet? 244 00:24:51,125 --> 00:24:53,292 C-1, can you come over here, please? 245 00:24:54,542 --> 00:24:56,791 Perhaps you can help with the protocol here. 246 00:24:56,792 --> 00:24:59,583 What other types of droids do you have in operation? 247 00:24:59,584 --> 00:25:02,583 Standard protocol types as well as CCLs, 248 00:25:02,584 --> 00:25:05,500 IW-37s, HV-7s, and other load lifters. 249 00:25:06,292 --> 00:25:07,292 Why do you ask? 250 00:25:08,042 --> 00:25:09,167 No HK-class? 251 00:25:09,625 --> 00:25:11,000 Assassin droids? 252 00:25:12,875 --> 00:25:13,875 I should think not. 253 00:25:13,876 --> 00:25:17,333 Not even repurposed? You know, to stay on schedule? 254 00:25:17,334 --> 00:25:18,833 No, I'm sorry. 255 00:25:18,834 --> 00:25:20,875 I have seen such a droid. 256 00:25:20,875 --> 00:25:24,125 I catalog inventory on arriving transports. 257 00:25:24,125 --> 00:25:28,667 An HK-class droid recently prevented me from completing this task. 258 00:25:29,875 --> 00:25:31,083 When was this? 259 00:25:31,084 --> 00:25:32,542 Five rotations ago. 260 00:25:34,500 --> 00:25:36,000 Why didn't you log a report? 261 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 The droid carried a high-level security clearance. 262 00:25:39,000 --> 00:25:40,375 I could not object. 263 00:25:40,375 --> 00:25:41,666 Where is this droid now? 264 00:25:41,667 --> 00:25:44,500 I believe it is departing on that transport. 265 00:25:47,500 --> 00:25:48,541 Stop that ship. 266 00:25:48,542 --> 00:25:51,666 I can't do that, General. They've been cleared for departure. 267 00:25:51,667 --> 00:25:54,250 I said, stop that ship! That's an order! 268 00:25:54,250 --> 00:25:55,416 For the Empire! 269 00:26:04,625 --> 00:26:05,834 - Get the Phantom. - Right. 270 00:26:27,334 --> 00:26:29,833 Fire up the engines, Chop! 271 00:27:28,125 --> 00:27:30,500 Transport CT-05, this is General Syndulla. 272 00:27:30,500 --> 00:27:33,417 I order you to stand down and return to port immediately. 273 00:27:36,417 --> 00:27:39,084 I repeat, CT-05, return to port. 274 00:27:54,667 --> 00:27:55,917 Keep your lid on, Chop. 275 00:28:40,167 --> 00:28:43,000 I can't just shoot it down, it would crash into the port city. 276 00:28:44,542 --> 00:28:48,250 Just ready a tracking device. And don't miss this time! 277 00:29:15,917 --> 00:29:17,958 No, I did not go through your stuff. 278 00:29:19,042 --> 00:29:21,084 Did you look under the backup battery? 279 00:29:25,709 --> 00:29:28,916 Great. Now hurry up, they're gonna make the jump into hyperspace 280 00:29:28,917 --> 00:29:30,397 as soon as they clear the atmosphere. 281 00:30:17,917 --> 00:30:19,334 Get ready. 282 00:30:24,000 --> 00:30:25,084 Now, Chop! 283 00:30:32,959 --> 00:30:35,459 Good work, Chop. You got them. 284 00:30:41,417 --> 00:30:42,500 I'm here. 285 00:30:43,667 --> 00:30:45,125 Tell me you have good news. 286 00:30:46,292 --> 00:30:48,750 We got a tracking device on that transport. 287 00:30:50,209 --> 00:30:51,209 All right, then. 288 00:33:11,375 --> 00:33:12,375 What a mess. 289 00:33:13,625 --> 00:33:15,333 How can they still be loyal to the Empire? 290 00:33:15,334 --> 00:33:17,209 Let's go, move. Move. 291 00:33:22,584 --> 00:33:23,584 It's not loyalty. 292 00:33:24,959 --> 00:33:25,959 It's greed. 293 00:33:28,125 --> 00:33:30,958 Hey, Chopper, what's the update on that tracking beacon? 294 00:33:32,834 --> 00:33:34,500 Well, keep working on it. 295 00:33:35,084 --> 00:33:38,167 When Chopper has something more definitive, I'll let you know. 296 00:34:04,625 --> 00:34:05,625 I'm ready. 297 00:35:28,418 --> 00:35:29,418 Nice haircut. 298 00:35:32,543 --> 00:35:33,543 It's more me. 299 00:35:37,876 --> 00:35:41,333 I have just received a transmission from General Syndulla. 300 00:35:41,333 --> 00:35:45,083 It appears the transport was traced to the Denab system. 301 00:35:45,083 --> 00:35:47,793 It has remained in orbit around the planet Seatos. 302 00:35:50,793 --> 00:35:51,876 We better get moving. 303 00:36:17,958 --> 00:36:20,333 Calculations are complete. You may proceed. 304 00:36:24,043 --> 00:36:25,126 Take us out. 305 00:36:26,668 --> 00:36:27,751 Padawan. 306 00:37:14,208 --> 00:37:16,958 Installation of the final hyperdrive has begun. 307 00:37:18,001 --> 00:37:20,291 Soon the Eye of Sion will be complete 308 00:37:20,293 --> 00:37:25,083 and we shall deliver Grand Admiral Thrawn from his exile in the far galaxy. 309 00:37:25,083 --> 00:37:26,501 The sooner the better. 310 00:37:27,333 --> 00:37:30,168 The appearance of Ahsoka Tano on Corellia troubles you? 311 00:37:31,751 --> 00:37:32,751 It does. 312 00:37:34,793 --> 00:37:38,333 We made a clean escape. She couldn't have tracked us here. 313 00:37:39,626 --> 00:37:42,543 Baylan, what do you see? 314 00:37:52,793 --> 00:37:54,708 Her presence in the Force is elusive. 315 00:37:56,793 --> 00:38:00,501 Yet her determination is vivid. 316 00:38:01,833 --> 00:38:02,833 She is coming. 317 00:38:04,501 --> 00:38:06,918 Nothing can prevent our journey. 318 00:38:09,126 --> 00:38:11,876 To kill her will be a shame. 319 00:38:13,168 --> 00:38:14,708 There are so few Jedi left. 320 00:38:16,168 --> 00:38:17,168 Sentimental? 321 00:38:18,708 --> 00:38:19,708 Truth. 23560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.