Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,033 --> 00:00:22,700
It was clear and warm today.
2
00:00:22,700 --> 00:00:25,433
Seoul's temperature was 21℃.
It will be 24℃ tomorrow.
3
00:00:25,433 --> 00:00:31,366
May 1st, the day after tomorrow,
will feel hot at 26℃.
4
00:00:31,366 --> 00:00:34,533
In Daegu, it was 25℃ today.
It will be 27℃ tomorrow.
5
00:00:34,533 --> 00:00:37,033
The day after that
it will be 30℃.
6
00:00:37,033 --> 00:00:39,800
The weather is rather dry...
7
00:00:44,700 --> 00:00:45,866
Here we are.
8
00:00:58,633 --> 00:00:59,500
I know.
9
00:01:00,300 --> 00:01:04,233
The wallpaper is melting.
10
00:01:05,500 --> 00:01:06,733
This place is...
11
00:01:09,000 --> 00:01:12,900
This place must have been
empty for a long time.
12
00:01:12,900 --> 00:01:17,000
It's the top floor,
with no elevator.
13
00:01:17,000 --> 00:01:18,833
People don't even
use it for storage.
14
00:01:18,833 --> 00:01:28,266
But you said that you want
the cheapest place available.
15
00:01:28,266 --> 00:01:29,933
Will I be able to
use this toilet?
16
00:01:30,533 --> 00:01:33,266
- It's way too...
- Sit down, sit down.
17
00:01:36,433 --> 00:01:39,633
It's a standard-sized toilet.
18
00:01:39,633 --> 00:01:42,166
Let's try this.
19
00:01:42,166 --> 00:01:45,666
Move your legs, like this!
20
00:01:46,466 --> 00:01:50,266
Pooping like this
won't be comfortable.
21
00:01:50,266 --> 00:01:52,333
You think so?
22
00:01:53,466 --> 00:01:56,466
Sir, I'm really sorry...
23
00:01:57,466 --> 00:02:00,466
- Could you lower my rent?
- Just a little?
24
00:02:00,866 --> 00:02:01,633
Discount!
25
00:02:02,800 --> 00:02:03,700
Discount?
26
00:02:05,100 --> 00:02:09,166
That's up to
your landlord, not me.
27
00:02:21,400 --> 00:02:24,433
- It won't fit!
- Use your strength!
28
00:02:26,133 --> 00:02:27,833
- Hey...
- Ow!
29
00:02:27,833 --> 00:02:30,966
Why does a bachelor need
a king-sized bed?
30
00:02:31,700 --> 00:02:34,233
It's called preparation.
31
00:02:34,233 --> 00:02:38,333
You might be single
your entire life.
32
00:02:38,333 --> 00:02:39,733
But I'm going to
get married.
33
00:02:39,733 --> 00:02:41,800
Why are you so weak?
34
00:02:41,800 --> 00:02:47,700
It's hard to buy a used
mattress of this size.
35
00:02:47,700 --> 00:02:53,966
I used an app to
buy it for cheap.
36
00:02:54,233 --> 00:02:55,400
How much was it?
37
00:02:56,233 --> 00:02:57,633
- $250.
- $250?
38
00:02:58,066 --> 00:03:01,633
That's expensive!
You're too poor to meet girls!
39
00:03:01,966 --> 00:03:03,900
- At least get on my level.
- What?
40
00:03:03,900 --> 00:03:05,566
Should I take this?
41
00:03:05,566 --> 00:03:09,033
You're too ugly to
say something like that.
42
00:03:09,533 --> 00:03:12,300
- I'm going to use the toilet.
- What? No!
43
00:03:14,200 --> 00:03:15,266
Don't be ridiculous.
44
00:03:15,266 --> 00:03:16,766
What's wrong?
45
00:03:16,766 --> 00:03:18,200
It's not possible for you.
46
00:03:18,800 --> 00:03:20,233
You can't even play the guitar.
47
00:03:20,800 --> 00:03:23,233
Why do you have a collection?
It's so heavy.
48
00:03:24,300 --> 00:03:29,733
Why did you call us instead of
a ladder truck, you crazy bastard?
49
00:03:29,733 --> 00:03:36,200
Yoon-seong, you have
a dirty face and a dirty mouth.
50
00:03:36,533 --> 00:03:38,066
Look at Jae-young.
51
00:03:38,766 --> 00:03:41,633
He's ugly, but he's
beautiful on the inside.
52
00:03:41,633 --> 00:03:43,400
Be more like him!
53
00:03:45,566 --> 00:03:50,100
You passed the audition
for 'Dream Again'?
54
00:03:50,100 --> 00:03:52,733
Yeah.
55
00:03:53,266 --> 00:03:55,933
That's why I moved here.
56
00:03:55,933 --> 00:03:58,300
I need to prepare for
the second round.
57
00:03:58,966 --> 00:04:01,400
Isn't it time to quit?
58
00:04:02,300 --> 00:04:06,033
You won't make it
as a solo artist.
59
00:04:06,733 --> 00:04:09,033
He passed the first round!
60
00:04:09,366 --> 00:04:11,733
He's working hard,
so don't say that.
61
00:04:11,733 --> 00:04:14,066
Especially not
when he's eating.
62
00:04:14,533 --> 00:04:17,400
Seung-jin, this is
your big chance.
63
00:04:17,400 --> 00:04:18,700
Go for it.
64
00:04:18,700 --> 00:04:22,233
I'll supply all of
the supplements you need.
65
00:04:22,400 --> 00:04:25,666
It's not your hospital.
Don't get into trouble.
66
00:04:26,500 --> 00:04:29,033
It's my dad's hospital,
so it's as good as mine.
67
00:04:29,200 --> 00:04:31,266
Raise your voice!
68
00:04:31,266 --> 00:04:33,866
You should have ordered
some alcohol, too.
69
00:04:34,433 --> 00:04:38,500
Are you an alcoholic with
anger management issues?
70
00:04:38,500 --> 00:04:39,866
Why are you always yelling?
71
00:04:39,866 --> 00:04:43,100
Stop it.
Let's just eat.
72
00:04:44,166 --> 00:04:47,166
Seung-jin, think of this
as your last chance.
73
00:04:47,166 --> 00:04:48,766
And you two...
Especially you!
74
00:04:49,766 --> 00:04:53,166
Don't pressure him.
He's already desperate.
75
00:04:53,933 --> 00:04:55,266
Let's clink cans.
76
00:04:55,666 --> 00:04:56,333
Dream...
77
00:04:57,100 --> 00:04:58,600
Again!
78
00:05:00,200 --> 00:05:01,533
Not bad.
79
00:05:03,333 --> 00:05:04,766
It's atmospheric.
80
00:05:16,166 --> 00:05:18,166
It's really...
81
00:05:20,100 --> 00:05:21,400
Not bad at all.
82
00:06:08,966 --> 00:06:09,833
What...
83
00:06:15,366 --> 00:06:18,700
No way...
84
00:06:32,033 --> 00:06:33,433
Come on!
85
00:06:34,800 --> 00:06:36,333
Ghosts don't exist!
86
00:06:39,533 --> 00:06:41,400
They don't exist!
87
00:07:34,466 --> 00:07:36,133
How embarrassing.
88
00:07:37,700 --> 00:07:41,533
It's my first day here,
and a ghost...
89
00:07:43,300 --> 00:07:46,133
No, ghosts don't exist.
90
00:07:47,233 --> 00:07:48,566
Damn it.
91
00:08:07,900 --> 00:08:09,266
Excuse me.
92
00:08:11,800 --> 00:08:13,266
You're here, right?
93
00:08:15,366 --> 00:08:19,066
I just moved here.
94
00:08:20,066 --> 00:08:24,200
If you're haunting this place,
please show yourself.
95
00:08:26,533 --> 00:08:27,066
Please!
96
00:08:32,966 --> 00:08:35,600
You must be in there.
97
00:08:36,533 --> 00:08:37,733
I'll free you.
98
00:08:39,200 --> 00:08:44,200
I may be crying,
but I love justice.
99
00:08:44,766 --> 00:08:46,133
Hold on.
100
00:08:51,800 --> 00:08:55,166
I have all these tools.
101
00:09:01,000 --> 00:09:03,466
I'll free you.
I'll free you!
102
00:09:26,600 --> 00:09:27,633
Sorry...
103
00:09:28,466 --> 00:09:31,766
It's getting late,
and it's dark.
104
00:09:32,333 --> 00:09:33,666
Everyone's asleep.
105
00:09:34,266 --> 00:09:36,433
I'll free you
in the morning.
106
00:09:38,266 --> 00:09:39,466
Good night.
107
00:10:07,400 --> 00:10:08,900
I'm fine.
108
00:10:15,900 --> 00:10:17,400
I need to free the ghost.
109
00:10:20,733 --> 00:10:23,500
The sun is out.
110
00:10:24,333 --> 00:10:26,866
I'll free you now.
111
00:10:27,666 --> 00:10:28,666
Don't be scared.
112
00:10:30,766 --> 00:10:31,333
Hey!
113
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
How pathetic...
114
00:10:42,733 --> 00:10:45,300
Why are you doing
this to me?
115
00:10:49,933 --> 00:10:50,900
Who are you?
116
00:10:51,566 --> 00:10:52,733
Are you a ghost?
117
00:10:53,333 --> 00:10:55,933
I knew you were an idiot.
118
00:10:55,933 --> 00:10:57,066
What?
119
00:10:57,066 --> 00:10:58,666
An idiot?
120
00:10:58,666 --> 00:11:01,566
I can get angry!
121
00:11:04,766 --> 00:11:06,833
Hey, over here.
122
00:11:08,166 --> 00:11:12,300
Just show yourself!
123
00:11:12,566 --> 00:11:14,300
I'm your next door neighbor!
124
00:11:19,233 --> 00:11:19,966
Huh?
125
00:11:24,000 --> 00:11:26,833
- Next door?
- Yes, next door!
126
00:11:27,500 --> 00:11:30,433
So, please keep it down.
127
00:11:30,433 --> 00:11:33,433
The walls are super thin.
128
00:11:34,733 --> 00:11:36,800
You're a human?
129
00:11:37,100 --> 00:11:41,266
Now that I'm not a ghost,
you're talking down to me.
130
00:11:41,266 --> 00:11:46,000
You talked down to me first!
131
00:11:47,666 --> 00:11:49,400
Hey...
132
00:11:50,533 --> 00:11:53,866
Why are you doing this?
133
00:11:54,333 --> 00:11:58,866
The walls are too thin
to be soundproof.
134
00:11:58,866 --> 00:11:59,633
What?
135
00:11:59,633 --> 00:12:01,366
Complaining to our
landlords won't help.
136
00:12:01,733 --> 00:12:04,733
We live in different buildings,
with different addresses.
137
00:12:05,800 --> 00:12:09,500
Our landlords need to
agree to fix the walls,
138
00:12:09,966 --> 00:12:13,366
but they hate each other.
139
00:12:14,066 --> 00:12:16,300
I see...
140
00:12:16,833 --> 00:12:22,000
But why did I hear
ghostly sounds?
141
00:12:22,366 --> 00:12:26,366
I couldn't take it
anymore, so...
142
00:12:29,333 --> 00:12:31,333
How stupid are you?
143
00:12:32,000 --> 00:12:37,400
You were trying to
make me leave?
144
00:12:37,400 --> 00:12:42,233
Hey, are you
a psychopath?
145
00:12:42,233 --> 00:12:44,133
You're the one
who's insane!
146
00:12:44,466 --> 00:12:47,133
Thin walls, no elevator
and a terrible bathroom!
147
00:12:47,600 --> 00:12:49,433
How can you live there?
148
00:12:49,433 --> 00:12:54,566
The bathroom is spacious!
Have you seen it?
149
00:12:54,566 --> 00:13:04,433
My realtor said that I could
be as loud as I want here.
150
00:13:04,433 --> 00:13:07,266
We're talking
through the walls.
151
00:13:07,266 --> 00:13:09,566
Are you sure
you can handle it?
152
00:13:09,566 --> 00:13:11,966
Come closer.
153
00:13:12,266 --> 00:13:14,133
Why should I come closer?
154
00:13:16,433 --> 00:13:17,633
Most importantly...
155
00:13:18,133 --> 00:13:19,233
Most importantly?
156
00:13:21,700 --> 00:13:26,133
I was here first!
157
00:13:27,266 --> 00:13:29,700
Haven't you heard of
'finders keepers'?
158
00:13:29,933 --> 00:13:32,300
Finders keepers?
159
00:13:32,300 --> 00:13:34,200
I don't give a damn.
160
00:13:34,200 --> 00:13:35,200
Leave!
161
00:13:35,200 --> 00:13:36,900
You leave!
162
00:13:37,700 --> 00:13:38,933
All right?
163
00:13:50,433 --> 00:13:51,200
Hey.
164
00:13:52,766 --> 00:13:57,133
Let's not waste
time and emotions.
165
00:13:57,966 --> 00:14:01,633
We should compromise.
166
00:14:02,766 --> 00:14:05,166
Like taking turns.
167
00:14:05,500 --> 00:14:10,266
What use would that be?
I can hear you pee!
168
00:14:10,266 --> 00:14:12,633
You want to
take turns peeing?
169
00:14:21,933 --> 00:14:23,366
What nonsense.
170
00:14:25,666 --> 00:14:27,800
I'll make you compromise.
171
00:14:33,133 --> 00:14:36,333
Rock and roll, baby!
172
00:14:36,333 --> 00:14:38,100
You can't even
play the guitar!
173
00:14:40,766 --> 00:14:42,166
Why don't we compromise?
174
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
You psychopath...
175
00:15:06,166 --> 00:15:08,066
That psychopath...
176
00:15:12,366 --> 00:15:15,533
We'll see how long you last.
177
00:15:19,400 --> 00:15:22,766
Si fa.
178
00:15:22,766 --> 00:15:26,700
Si fa, si fa.
Are you sleeping, si fa?
179
00:15:27,200 --> 00:15:30,166
All alone, si fa?
180
00:15:35,400 --> 00:15:37,166
Dr. Jang!
181
00:15:37,166 --> 00:15:39,933
My dad's at a conference.
182
00:15:41,366 --> 00:15:43,366
Come get your supplements!
183
00:15:43,833 --> 00:15:45,233
I'll be right there.
184
00:15:57,466 --> 00:15:59,800
Don't glare at me like that!
185
00:16:01,600 --> 00:16:05,266
Be thankful your older sister
does your errands.
186
00:16:08,266 --> 00:16:11,633
Mom wants to know
when you're coming home.
187
00:16:12,133 --> 00:16:14,400
She loved it
when I moved out.
188
00:16:14,400 --> 00:16:15,466
She wants me back?
189
00:16:15,466 --> 00:16:17,866
She just wants to see you.
190
00:16:17,866 --> 00:16:21,100
My panic attacks got worse.
I could die on my way home.
191
00:16:21,100 --> 00:16:22,400
Crazy bitch!
192
00:16:22,766 --> 00:16:24,833
At least call her.
193
00:16:24,833 --> 00:16:25,433
I'm off.
194
00:16:31,600 --> 00:16:32,300
You...
195
00:16:34,433 --> 00:16:35,600
You're not getting
worse, are you?
196
00:16:37,666 --> 00:16:40,233
Cold-hearted bitch.
197
00:16:56,200 --> 00:16:57,166
Let's see...
198
00:16:57,966 --> 00:17:00,833
Look how dark it is!
199
00:17:12,433 --> 00:17:17,733
Seung-jin, be
the bigger man.
200
00:17:17,733 --> 00:17:22,633
Focus on what's
in front of you.
201
00:17:26,166 --> 00:17:27,400
Should I fight her?
202
00:17:41,800 --> 00:17:45,966
Why does he have
so many instruments?
203
00:17:46,700 --> 00:17:48,133
Oh, lord...
204
00:18:00,400 --> 00:18:01,733
What's that sound?
205
00:18:04,133 --> 00:18:05,666
How's that?
206
00:18:07,533 --> 00:18:09,900
She knows no limit.
207
00:18:11,833 --> 00:18:14,500
She's underestimating us.
208
00:18:23,200 --> 00:18:24,533
Hey!
209
00:18:31,466 --> 00:18:35,833
What's wrong with you?
Don't do this!
210
00:18:36,833 --> 00:18:38,500
Hey, stop!
211
00:18:41,400 --> 00:18:44,733
Those sounds are
too erotic!
212
00:18:44,733 --> 00:18:46,566
I'll apologize, so stop!
213
00:18:50,700 --> 00:18:52,600
Listen to him suffer.
214
00:19:01,200 --> 00:19:04,133
Wait right there!
215
00:19:04,700 --> 00:19:06,033
You'll regret this!
216
00:19:08,366 --> 00:19:11,300
Come if you dare.
You don't scare me at all.
217
00:19:23,333 --> 00:19:24,900
I'll get her good!
218
00:19:25,166 --> 00:19:26,266
Where is she?
219
00:19:33,766 --> 00:19:36,233
Am I going
the wrong way?
220
00:19:38,733 --> 00:19:41,733
Where are you?
You're dead meat!
221
00:19:50,333 --> 00:19:51,733
Almost there...
222
00:19:52,333 --> 00:19:55,866
You're dead meat!
223
00:20:09,966 --> 00:20:12,766
Why is this alley so long?
224
00:20:16,400 --> 00:20:17,966
What's going on?
225
00:20:20,466 --> 00:20:21,566
What...
226
00:20:22,900 --> 00:20:25,900
We live in different buildings,
with different addresses.
227
00:20:29,766 --> 00:20:31,466
Different addresses...
228
00:20:34,533 --> 00:20:35,733
She still lives next door.
229
00:20:39,433 --> 00:20:40,566
She lives next door!
230
00:20:42,000 --> 00:20:44,366
Let's take a look...
My phone!
231
00:20:45,400 --> 00:20:49,266
Why am I so stupid?
232
00:20:49,600 --> 00:20:52,000
I ran around for nothing...
233
00:20:53,700 --> 00:20:55,733
I'm about to
hyperventilate...
234
00:20:57,366 --> 00:20:58,733
I need to go back...
235
00:21:06,700 --> 00:21:08,066
He gives up easily.
236
00:21:08,066 --> 00:21:10,733
My phone, my phone...
237
00:21:16,666 --> 00:21:17,733
You...
238
00:22:14,800 --> 00:22:17,066
That's it?
239
00:22:17,800 --> 00:22:20,133
That won't be enough.
240
00:22:56,400 --> 00:22:59,866
Hey, stop it!
You win!
241
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
So, stop it!
242
00:23:02,200 --> 00:23:03,800
Let's compromise!
243
00:23:04,500 --> 00:23:07,333
Compromise, you say?
244
00:23:08,633 --> 00:23:14,566
Then, say 'please'.
245
00:23:16,700 --> 00:23:17,800
Go on.
246
00:23:18,700 --> 00:23:22,300
You bastard crossed a line.
247
00:23:25,033 --> 00:23:27,300
You're going to take turns?
248
00:23:28,233 --> 00:23:29,066
How?
249
00:23:29,300 --> 00:23:31,533
4 hours each.
250
00:23:31,700 --> 00:23:32,966
Is that possible?
251
00:23:33,533 --> 00:23:35,300
He drives me insane.
252
00:23:35,766 --> 00:23:36,900
What's his voice like?
253
00:23:37,066 --> 00:23:39,533
Why do you care
about her voice?
254
00:23:39,966 --> 00:23:40,633
Is she pretty?
255
00:23:41,066 --> 00:23:43,100
How would I know that
just from his voice?
256
00:23:44,200 --> 00:23:45,966
Still, you must get
a vibe from him.
257
00:23:45,966 --> 00:23:50,800
All I'm getting is the vibe
of a crazy psychopath!
258
00:23:52,066 --> 00:23:53,133
Good luck.
259
00:23:59,433 --> 00:24:03,266
It's my time now
260
00:24:04,800 --> 00:24:13,400
It's my time now
It's my time now
261
00:24:15,400 --> 00:24:18,500
Fine, it's your time.
262
00:24:30,100 --> 00:24:32,200
Just give me 2 minutes!
263
00:24:32,200 --> 00:24:33,800
No, 1 minute!
264
00:24:35,666 --> 00:24:37,700
Time over!
265
00:24:41,166 --> 00:24:42,766
Time over!
266
00:24:44,833 --> 00:24:48,033
- That was tasty.
- Where else should we go?
267
00:24:48,033 --> 00:24:51,533
Let's go to
Seung-jin's place.
268
00:24:51,866 --> 00:24:55,433
He's busy practicing.
269
00:24:55,433 --> 00:24:58,833
He'll fail anyway, so
it won't make a difference.
270
00:24:58,833 --> 00:25:00,966
Go on, call him!
271
00:25:00,966 --> 00:25:02,766
Seung-jin feels
lonely easily.
272
00:25:03,000 --> 00:25:05,333
Tell him we're
bringing alcohol.
273
00:25:05,800 --> 00:25:06,866
You're going to
open the bottle?
274
00:25:08,600 --> 00:25:10,033
Let's drink.
275
00:25:20,933 --> 00:25:22,066
Please leave a message...
276
00:25:22,600 --> 00:25:23,900
He's not answering.
277
00:25:23,900 --> 00:25:27,733
- No worries!
- Let's just go!
278
00:25:28,333 --> 00:25:29,200
Come on!
279
00:25:33,433 --> 00:25:34,533
It's my time now.
280
00:25:36,666 --> 00:25:37,833
I know.
281
00:25:48,233 --> 00:25:48,766
Who is it?
282
00:25:50,566 --> 00:25:51,400
Who is it?
283
00:25:51,666 --> 00:25:52,700
It's me.
284
00:25:53,866 --> 00:25:55,033
Open up!
285
00:25:55,033 --> 00:26:01,166
We came to visit
the prisoner Lee Seung-jin!
286
00:26:01,600 --> 00:26:03,033
Quiet down.
287
00:26:03,033 --> 00:26:05,566
Why are you
making that face?
288
00:26:05,566 --> 00:26:07,500
Open up!
289
00:26:07,500 --> 00:26:09,000
What's going on?
290
00:26:10,066 --> 00:26:11,233
I'm sorry.
291
00:26:11,700 --> 00:26:12,866
Open up!
292
00:26:12,866 --> 00:26:15,066
Still, it's my time now.
293
00:26:15,400 --> 00:26:17,666
I'll let them stay
until midnight.
294
00:26:18,333 --> 00:26:20,766
It's way too late for this.
295
00:26:20,766 --> 00:26:26,000
I know, I apologize.
It won't happen again.
296
00:26:28,966 --> 00:26:34,400
Lee Seung-jin, your
punishment is to drink!
297
00:26:34,400 --> 00:26:35,466
What were you watching?
298
00:26:35,466 --> 00:26:38,066
- Nothing!
- You're lying.
299
00:26:38,966 --> 00:26:39,966
Let's go in.
300
00:26:40,733 --> 00:26:41,266
What is it?
301
00:26:42,400 --> 00:26:43,500
Go in?
302
00:26:44,966 --> 00:26:47,066
How could you
let this happen?
303
00:26:49,133 --> 00:26:51,466
You need to...
Look at me.
304
00:26:51,900 --> 00:26:53,733
Make them leave
by midnight.
305
00:26:54,166 --> 00:26:55,800
All right, I'll drink fast.
306
00:26:55,800 --> 00:26:58,300
You're becoming
an alcoholic.
307
00:26:58,833 --> 00:26:59,800
No, I'm not.
308
00:26:59,800 --> 00:27:03,566
Your cheeks are red,
like you were slapped.
309
00:27:05,233 --> 00:27:06,366
Get inside!
310
00:27:08,766 --> 00:27:11,166
We should empty
this bottle tonight.
311
00:27:11,166 --> 00:27:11,933
Of course!
312
00:27:12,566 --> 00:27:17,133
Seung-jin, drink this
and pass your audition!
313
00:27:17,133 --> 00:27:18,166
Rock and roll!
314
00:27:18,166 --> 00:27:20,833
- Tomcat!
- Tomcat!
315
00:27:25,800 --> 00:27:27,433
Rock and roll!
316
00:27:27,433 --> 00:27:28,833
Tomcat!
317
00:27:30,100 --> 00:27:30,900
Let's go!
318
00:27:32,766 --> 00:27:36,066
- Don't you want to go home?
- No.
319
00:27:36,500 --> 00:27:37,233
Drink more.
320
00:27:37,233 --> 00:27:40,666
- Hey, hurry up.
- I know.
321
00:27:42,400 --> 00:27:44,966
Jae-young, Jae-young!
322
00:27:45,266 --> 00:27:46,600
Wake up, man!
323
00:27:46,600 --> 00:27:49,833
Your wife and kids are
waiting for you at home.
324
00:27:49,833 --> 00:27:51,933
- Drink all of it.
- Right?
325
00:27:51,933 --> 00:27:55,066
They're visiting my in-laws.
326
00:27:57,166 --> 00:27:58,566
I'm free tonight.
327
00:27:59,633 --> 00:28:01,900
- Free!
- Free!
328
00:28:02,733 --> 00:28:04,133
They're visiting his in-laws.
329
00:28:05,933 --> 00:28:09,600
What's the name of
your audition show?
330
00:28:09,900 --> 00:28:12,400
He's super drunk.
331
00:28:12,400 --> 00:28:15,466
Look into my eyes.
332
00:28:15,466 --> 00:28:18,966
I told you, it's
'Dream Again'.
333
00:28:19,300 --> 00:28:21,033
Oh, Dream Again.
334
00:28:21,833 --> 00:28:23,233
Dream Again.
Dream Again.
335
00:28:24,000 --> 00:28:28,333
Hey, pour your heart
into it this time.
336
00:28:29,866 --> 00:28:33,466
If you think you'll fail,
find a new path.
337
00:28:33,466 --> 00:28:35,500
You're talking too loud.
338
00:28:35,500 --> 00:28:38,133
It's getting late,
so drink up.
339
00:28:38,133 --> 00:28:41,066
Jae-young, drink up.
340
00:28:41,066 --> 00:28:42,533
- I'm free.
- I know.
341
00:28:42,533 --> 00:28:43,133
Free!
342
00:28:43,133 --> 00:28:46,033
- Just drink.
- Free...
343
00:28:46,566 --> 00:28:49,066
- Free!
- Drink up.
344
00:29:11,666 --> 00:29:12,866
My head hurts...
345
00:29:13,366 --> 00:29:16,566
I bet it does.
346
00:29:17,733 --> 00:29:22,200
Your friends must have
steady jobs, unlike you.
347
00:29:23,366 --> 00:29:28,800
They woke up and left
at six and seven o'clock.
348
00:29:31,900 --> 00:29:33,266
I see.
349
00:29:33,266 --> 00:29:36,900
They aren't bad people.
350
00:29:37,366 --> 00:29:39,633
Oh, I'm sure.
351
00:29:44,066 --> 00:29:46,200
Your other friend
left just now.
352
00:29:48,266 --> 00:29:50,033
His name is Ji-woo.
353
00:29:52,300 --> 00:29:54,600
The fruit seller.
354
00:29:56,633 --> 00:29:57,766
Hey...
355
00:30:03,566 --> 00:30:06,933
Let's talk after
I use the toilet.
356
00:30:08,066 --> 00:30:09,000
Hold on.
357
00:30:31,033 --> 00:30:32,166
A woman?
358
00:30:32,433 --> 00:30:36,333
No, she's a ghost.
359
00:30:39,766 --> 00:30:41,333
Let's pray.
360
00:30:41,666 --> 00:30:46,133
Please let Seung-jin
pass his audition!
361
00:30:46,133 --> 00:30:47,366
Right.
362
00:30:50,800 --> 00:30:55,133
Please let me meet
a beautiful girl.
363
00:30:56,200 --> 00:30:57,333
Me, too.
364
00:31:05,300 --> 00:31:07,300
Oh, I'm screwed.
365
00:31:08,166 --> 00:31:13,433
I think I swore at her.
366
00:31:14,100 --> 00:31:16,566
I think I remember.
367
00:31:17,033 --> 00:31:21,400
Do women like this?
368
00:31:21,766 --> 00:31:23,500
- Well...
- Is it expensive?
369
00:31:23,500 --> 00:31:26,233
Those are imported
shine muscat grapes.
370
00:31:26,233 --> 00:31:27,733
They must be expensive.
371
00:31:27,733 --> 00:31:31,866
Just tell her that
you're really sorry.
372
00:31:34,600 --> 00:31:37,433
You need to practice at home.
373
00:31:38,000 --> 00:31:41,066
I told you to take them
home by midnight!
374
00:31:41,066 --> 00:31:43,033
Why did you bring them?
375
00:31:43,033 --> 00:31:45,366
She's super sensitive
and aggressive!
376
00:31:45,366 --> 00:31:49,400
I told you,
she's a psychopath!
377
00:31:52,033 --> 00:31:53,400
What'll I do?
378
00:31:53,866 --> 00:31:56,766
Beg for forgiveness, then.
379
00:31:56,766 --> 00:32:00,700
Use these grapes
to beg for forgiveness!
380
00:32:01,733 --> 00:32:02,866
Give me that.
381
00:32:03,200 --> 00:32:07,033
She won't be able to see it,
so just get down on your knees.
382
00:32:07,766 --> 00:32:10,933
Don't ever get drunk
and call me again.
383
00:32:12,066 --> 00:32:14,200
Look at me, I'll kill you.
384
00:32:14,400 --> 00:32:15,933
I'm being serious.
385
00:32:19,266 --> 00:32:20,833
What are you doing?
386
00:32:22,333 --> 00:32:24,400
Imported, you say?
387
00:32:24,400 --> 00:32:27,900
They're Korean grapes,
you lying bastard!
388
00:32:28,766 --> 00:32:30,333
You have no shame.
389
00:32:48,400 --> 00:32:49,400
Hey...
390
00:32:50,800 --> 00:32:55,433
I'm really sorry
about last night.
391
00:32:57,633 --> 00:33:01,000
I'm on my knees
right now.
392
00:33:04,400 --> 00:33:05,733
You're lying.
393
00:33:07,600 --> 00:33:10,333
- Can you see me?
- Can you?
394
00:33:12,466 --> 00:33:13,466
No.
395
00:33:16,133 --> 00:33:18,800
The thing is...
396
00:33:19,466 --> 00:33:21,533
I have an audition
two days from now.
397
00:33:22,033 --> 00:33:23,000
So?
398
00:33:23,500 --> 00:33:24,466
So...
399
00:33:25,133 --> 00:33:31,700
For today and tomorrow,
let's stick to the schedule.
400
00:33:32,033 --> 00:33:38,533
After that, you can use
all of the time for two days.
401
00:33:42,500 --> 00:33:44,533
Fine, let's do that.
402
00:33:45,833 --> 00:33:46,566
Really?
403
00:33:47,533 --> 00:33:49,700
If you don't like it,
never mind.
404
00:33:49,700 --> 00:33:53,400
No, not at all!
405
00:33:53,700 --> 00:33:55,233
I love it!
406
00:33:55,233 --> 00:33:57,533
Thank you so much!
407
00:33:58,033 --> 00:34:00,733
It's my time now.
408
00:34:01,500 --> 00:34:02,166
Be quiet.
409
00:34:12,566 --> 00:34:23,266
Talking to a wall feels like
confessing in church.
410
00:34:24,266 --> 00:34:30,933
Do you know why
I can't give up singing?
411
00:34:35,466 --> 00:34:36,866
I...
412
00:34:39,700 --> 00:34:42,266
Betrayed these idiots.
413
00:34:43,266 --> 00:34:47,300
I didn't mean to.
414
00:34:47,300 --> 00:34:50,766
I wanted to make it
as a solo artist
415
00:34:51,066 --> 00:34:54,200
so that our band
would be successful.
416
00:34:54,800 --> 00:34:57,433
But it didn't go so well.
417
00:34:58,466 --> 00:34:59,466
Hey...
418
00:35:02,133 --> 00:35:04,433
Please pray for me.
419
00:35:05,400 --> 00:35:11,033
I want to repay my debt
by succeeding this time.
420
00:35:11,366 --> 00:35:12,466
Okay?
421
00:35:14,800 --> 00:35:19,700
Ghosts are
like gods, after all.
422
00:35:43,800 --> 00:35:44,866
What's wrong?
423
00:35:45,966 --> 00:35:46,933
Did you get hurt?
424
00:35:48,200 --> 00:35:50,800
No, I'm fine.
425
00:35:50,800 --> 00:35:52,033
You don't sound fine.
426
00:35:52,333 --> 00:35:53,866
Don't you need
the hospital?
427
00:35:55,666 --> 00:35:57,366
Just sing your
stupid songs.
428
00:36:00,033 --> 00:36:06,600
I was just worried.
Why do you react that way?
429
00:36:06,600 --> 00:36:09,833
I already told you,
I'm fine.
430
00:36:18,000 --> 00:36:19,533
You're all by yourself.
431
00:36:20,533 --> 00:36:23,333
Tell me if you
need anything.
432
00:36:23,333 --> 00:36:24,433
Why should I?
433
00:36:27,500 --> 00:36:28,600
Just...
434
00:36:31,066 --> 00:36:35,600
Tell me, okay?
435
00:37:19,233 --> 00:37:22,366
You should have
worn a suit.
436
00:37:22,366 --> 00:37:23,733
Yo!
437
00:37:23,733 --> 00:37:26,433
Are you coming to
the afterparty?
438
00:37:26,433 --> 00:37:27,400
There's an afterparty?
439
00:37:27,400 --> 00:37:29,933
They're leaving for
their honeymoon next week.
440
00:37:32,833 --> 00:37:34,766
I want to go home.
441
00:37:35,033 --> 00:37:36,166
Why?
442
00:37:38,333 --> 00:37:40,033
Is it because of Hye-ji?
443
00:37:40,033 --> 00:37:43,233
- You broke up ages ago.
- It isn't!
444
00:37:43,233 --> 00:37:46,333
Come on, college
has been forever.
445
00:37:47,933 --> 00:37:48,833
Look at him.
446
00:37:49,166 --> 00:37:51,366
I won't drink much.
I promise.
447
00:37:51,366 --> 00:37:54,033
He's begging so he can
go to the afterparty.
448
00:37:54,333 --> 00:37:56,700
I'll prepare a great
birthday gift for you.
449
00:37:56,700 --> 00:37:59,200
Even a married guy
is coming.
450
00:38:00,100 --> 00:38:02,900
The lead vocalist of
Tomcat should be there.
451
00:38:03,833 --> 00:38:05,666
- Tomcat!
- Rock and roll!
452
00:38:08,433 --> 00:38:09,766
Let's go.
453
00:38:09,766 --> 00:38:11,233
Dr. Jang, come on!
454
00:38:20,000 --> 00:38:21,466
Stop that.
455
00:38:25,333 --> 00:38:28,133
He left, so stop it.
456
00:38:29,500 --> 00:38:30,666
He left?
457
00:38:30,666 --> 00:38:34,066
You two were going to
take turns, but he left?
458
00:38:35,300 --> 00:38:38,100
You drove him out,
didn't you?
459
00:38:38,100 --> 00:38:41,500
No, he'll be home soon.
460
00:38:41,800 --> 00:38:47,633
Don't say that he left.
Say that he's out.
461
00:38:47,900 --> 00:38:49,733
I'm busy, so leave.
462
00:38:50,000 --> 00:38:51,833
You're so selfish.
463
00:38:54,233 --> 00:38:55,100
Huh?
464
00:39:00,500 --> 00:39:01,633
Why are there
so many left?
465
00:39:02,000 --> 00:39:04,600
I've been feeling better.
466
00:39:05,800 --> 00:39:09,633
- Really?
- Yeah, I feel good.
467
00:39:10,766 --> 00:39:12,733
Don't try anything.
Just leave.
468
00:39:12,733 --> 00:39:13,766
Fine.
469
00:39:17,200 --> 00:39:17,966
Leave!
470
00:39:21,566 --> 00:39:23,066
Congrats on
getting married!
471
00:39:23,066 --> 00:39:24,833
Everyone, cheers!
472
00:39:24,833 --> 00:39:27,133
- Cheers!
- Cheers!
473
00:39:29,666 --> 00:39:32,133
If you get too drunk,
you'll get kicked out again.
474
00:39:32,133 --> 00:39:34,033
The clock's ticking.
One more beer, please!
475
00:39:34,233 --> 00:39:35,000
Yes, sir.
476
00:39:35,700 --> 00:39:36,533
Here you go.
477
00:39:36,533 --> 00:39:38,033
You're embarrassing us.
478
00:39:38,033 --> 00:39:41,700
- Drink up.
- Time's running out.
479
00:39:41,700 --> 00:39:44,800
Thank you all for coming.
480
00:39:44,800 --> 00:39:47,066
It's nice to see
your faces again.
481
00:39:47,066 --> 00:39:49,000
- Drink as much as you want!
- Cheers!
482
00:39:49,000 --> 00:39:50,200
- Cheers!
- Cheers!
483
00:40:01,700 --> 00:40:03,566
Long time no see,
Seung-jin.
484
00:40:04,700 --> 00:40:07,166
How have you all been?
485
00:40:17,966 --> 00:40:20,300
It's nice to see everyone again.
486
00:40:21,566 --> 00:40:23,033
You still there?
487
00:40:23,400 --> 00:40:26,400
I quit, but...
488
00:40:29,033 --> 00:40:30,566
Listen.
489
00:40:33,033 --> 00:40:34,433
I'm getting married.
490
00:40:35,300 --> 00:40:36,633
You'll congratulate me, right?
491
00:40:37,733 --> 00:40:38,566
What?
492
00:40:41,733 --> 00:40:45,533
Yeah, of course.
493
00:40:46,233 --> 00:40:49,900
Congratulations,
I mean it.
494
00:40:49,900 --> 00:40:50,866
Thanks.
495
00:40:52,066 --> 00:40:55,200
I'm glad I got to see you
before my wedding.
496
00:40:55,200 --> 00:40:56,633
I'll head inside now.
497
00:40:56,866 --> 00:40:58,600
Okay, see you.
498
00:41:39,333 --> 00:41:41,866
It's your time, but
you weren't home.
499
00:41:42,633 --> 00:41:44,700
I'll tidy up, so
wait a second.
500
00:41:46,166 --> 00:41:47,266
All right.
501
00:41:49,300 --> 00:41:51,033
Take all the time you need.
502
00:41:54,600 --> 00:41:56,133
The sound
503
00:41:57,033 --> 00:41:58,300
Of
504
00:42:00,266 --> 00:42:02,833
Your breath
505
00:42:04,200 --> 00:42:09,700
Just the thought of you
506
00:42:10,433 --> 00:42:12,633
Are you practicing,
or just drunk?
507
00:42:13,633 --> 00:42:15,033
What does it matter?
508
00:42:16,366 --> 00:42:20,033
It's my time now,
so don't mind me.
509
00:42:21,433 --> 00:42:26,000
I agreed on the schedule
for your audition.
510
00:42:26,200 --> 00:42:28,833
I'm working on
my mental state.
511
00:42:30,100 --> 00:42:31,333
I'm healing.
512
00:42:31,566 --> 00:42:33,200
Were you broken up with?
513
00:42:33,600 --> 00:42:35,266
Yes, a long time ago.
514
00:42:37,533 --> 00:42:42,433
She's about to
marry a rich guy.
515
00:42:43,033 --> 00:42:46,033
So, leave me alone tonight.
516
00:42:47,500 --> 00:42:48,666
What a loser.
517
00:42:52,866 --> 00:42:53,833
I know.
518
00:42:57,400 --> 00:42:58,666
I'm a loser.
519
00:43:00,000 --> 00:43:06,433
I'm 31, and
I have no suit.
520
00:43:07,500 --> 00:43:08,900
I have no job.
521
00:43:10,000 --> 00:43:12,266
Aren't you a singer?
522
00:43:15,100 --> 00:43:18,300
If you don't consider
yourself a singer,
523
00:43:18,600 --> 00:43:20,166
you can't sing
from the heart.
524
00:43:23,500 --> 00:43:26,133
You need to be proud
of what you do.
525
00:43:26,333 --> 00:43:28,066
I am proud.
526
00:43:39,400 --> 00:43:40,466
But...
527
00:43:43,466 --> 00:43:47,433
I'm getting more and
more confused.
528
00:43:48,833 --> 00:43:51,400
With zero progress.
529
00:43:52,133 --> 00:43:54,666
No one has
zero progress.
530
00:43:57,300 --> 00:44:01,666
Look at things
carefully, with love.
531
00:44:02,566 --> 00:44:03,900
Whatever it may be.
532
00:44:05,466 --> 00:44:07,600
Objects, emotions...
533
00:44:10,266 --> 00:44:13,066
Then, you'll progress.
534
00:44:15,233 --> 00:44:17,166
Ew, that was so cheesy.
535
00:44:18,333 --> 00:44:19,533
I'm going to bed!
536
00:44:29,133 --> 00:44:33,633
The sound of your breath
537
00:44:36,133 --> 00:44:40,833
The sound of your voice
538
00:44:43,166 --> 00:44:47,800
I'm entering
539
00:44:50,100 --> 00:44:54,566
Your entire world
540
00:45:07,666 --> 00:45:08,933
Mr. Lee Seung-jin.
541
00:45:09,500 --> 00:45:10,933
We'll see you
in the third round.
542
00:45:13,100 --> 00:45:14,400
I did it!
543
00:45:16,300 --> 00:45:17,866
Who is it?
544
00:45:17,866 --> 00:45:19,333
Mail delivery.
545
00:45:25,000 --> 00:45:27,833
- Ms. Hong Ra-ni?
- Yes.
546
00:45:58,900 --> 00:45:59,766
Hello?
547
00:46:00,966 --> 00:46:03,066
- Are you there?
- Why?
548
00:46:03,633 --> 00:46:05,166
I passed!
549
00:46:06,233 --> 00:46:08,233
I passed
the second audition!
550
00:46:13,433 --> 00:46:15,600
Are you busy?
551
00:46:15,600 --> 00:46:18,000
No, go on.
552
00:46:18,566 --> 00:46:19,633
Oh, you're down here.
553
00:46:22,600 --> 00:46:24,066
That's why...
554
00:46:25,233 --> 00:46:29,433
I want to buy you
dinner tonight.
555
00:46:30,133 --> 00:46:31,766
- You?
- Yes.
556
00:46:32,800 --> 00:46:33,400
Why?
557
00:46:33,400 --> 00:46:34,900
What do you mean?
558
00:46:35,466 --> 00:46:39,800
You told me to look at things
carefully, with love.
559
00:46:40,066 --> 00:46:42,000
That really worked!
560
00:46:43,833 --> 00:46:47,833
I'll buy you anything
you want to eat.
561
00:46:47,833 --> 00:46:49,600
What do you want?
562
00:46:50,766 --> 00:46:55,633
Can't make up your mind?
I'll give you options.
563
00:46:55,633 --> 00:46:57,933
Korean, Chinese,
Western...
564
00:46:59,500 --> 00:47:01,400
Wait, I'm poor.
565
00:47:02,400 --> 00:47:06,800
Let's have gimbap
and pork cutlets.
566
00:47:06,800 --> 00:47:07,800
How does that sound?
567
00:47:08,466 --> 00:47:09,766
Not bad, right?
568
00:47:10,966 --> 00:47:12,133
Quiet.
569
00:47:12,500 --> 00:47:15,100
You don't like it?
570
00:47:15,500 --> 00:47:16,733
How about sushi?
571
00:47:19,133 --> 00:47:23,233
I can't have
dinner with you.
572
00:47:24,433 --> 00:47:25,800
Why not?
573
00:47:30,500 --> 00:47:32,266
Tonight's no good for me.
574
00:47:36,666 --> 00:47:37,933
Instead...
575
00:47:40,166 --> 00:47:41,066
Instead what?
576
00:47:41,933 --> 00:47:43,233
Where are you looking?
577
00:47:45,100 --> 00:47:47,900
- This part of the wall.
- Okay.
578
00:47:47,900 --> 00:47:49,433
Then...
579
00:47:50,566 --> 00:47:51,933
Open the can!
580
00:47:59,033 --> 00:48:00,133
Cheers!
581
00:48:01,966 --> 00:48:02,966
Cheers!
582
00:48:18,333 --> 00:48:21,966
This is nice, too.
583
00:48:41,566 --> 00:48:42,866
Did you sleep well?
584
00:48:47,000 --> 00:48:48,200
I guess.
585
00:48:51,066 --> 00:48:54,433
Spend all of the time
until the evening.
586
00:48:55,900 --> 00:48:57,700
I need to go
fix something.
587
00:48:58,033 --> 00:48:59,133
Fix what?
588
00:49:07,366 --> 00:49:08,533
Bye.
589
00:49:17,600 --> 00:49:22,100
Everyone is here, so
let's begin the mediation.
590
00:49:23,266 --> 00:49:27,100
First, I'll hear
the plaintiff's side.
591
00:49:27,466 --> 00:49:30,400
Will the defendant's side
step outside, please?
592
00:49:31,600 --> 00:49:36,700
This intellectual property
should be owned 70-30.
593
00:49:37,466 --> 00:49:38,466
Why is that?
594
00:49:39,733 --> 00:49:48,766
Hong Ra-ni created this character
while working at WC Design.
595
00:49:48,766 --> 00:49:51,033
So, it's the company's property.
596
00:49:51,633 --> 00:49:55,666
But she worked hard, so
I'll give her 30 percent.
597
00:49:55,966 --> 00:49:57,133
That's not true.
598
00:49:57,833 --> 00:50:02,533
I did work there, but
that was my personal project.
599
00:50:02,933 --> 00:50:07,300
President Dong Won-chang
had no designs for a meeting,
600
00:50:07,300 --> 00:50:12,533
so he asked to show
my personal work.
601
00:50:14,700 --> 00:50:18,300
I allowed the company
to use the design,
602
00:50:18,300 --> 00:50:21,833
but I didn't sign a contract
handing over the rights.
603
00:50:21,833 --> 00:50:24,666
It's not the company's property.
604
00:50:24,666 --> 00:50:28,366
How much ownership
would you like?
605
00:50:28,366 --> 00:50:31,000
50-50 seems appropriate.
606
00:50:31,700 --> 00:50:34,466
I worked for that company.
607
00:50:34,466 --> 00:50:37,333
And the profit is from
company sales.
608
00:50:39,000 --> 00:50:40,200
I'll compromise.
609
00:50:40,966 --> 00:50:42,633
What do you think?
610
00:50:44,300 --> 00:50:46,966
- I'll settle.
- I'll settle.
611
00:50:53,500 --> 00:50:55,333
Thank you, Ms. Attorney.
612
00:50:55,900 --> 00:50:58,600
Good job.
You did well.
613
00:50:59,033 --> 00:51:00,266
Thanks.
614
00:51:00,266 --> 00:51:02,066
- Goodbye.
- Goodbye.
615
00:51:09,566 --> 00:51:12,200
Maybe we should
have appealed.
616
00:51:13,333 --> 00:51:15,333
It wouldn't have
been easy.
617
00:51:15,333 --> 00:51:17,700
I let her off easy.
618
00:51:17,700 --> 00:51:22,200
She's probably lying about having
panic attacks, to gain sympathy.
619
00:51:22,200 --> 00:51:25,566
She always overreacts.
620
00:51:27,500 --> 00:51:28,933
What the...
621
00:51:28,933 --> 00:51:33,166
I followed the smell of trash.
It led me to you.
622
00:51:34,666 --> 00:51:37,933
You're the one who
overreacted by suing.
623
00:51:41,700 --> 00:51:44,433
- You little...
- You stink!
624
00:51:54,400 --> 00:51:56,100
He's a scumbag.
625
00:51:56,100 --> 00:51:58,133
- My company compensates
- What a phony!
626
00:51:58,133 --> 00:52:01,433
- designers, no matter what.
- This is all a lie?
627
00:52:01,433 --> 00:52:03,233
Unbelievable, right?
628
00:52:03,233 --> 00:52:05,133
Innovative design is
created by happy workers.
629
00:52:05,133 --> 00:52:08,066
I should have hit
him, just once!
630
00:52:08,066 --> 00:52:09,233
Once isn't enough!
631
00:52:09,900 --> 00:52:12,100
We need to make him pay.
632
00:52:12,100 --> 00:52:15,633
Look at those
snake-like eyes
633
00:52:15,633 --> 00:52:17,633
and greedy cheeks!
634
00:52:17,633 --> 00:52:21,433
My eyes are suffering!
635
00:52:21,433 --> 00:52:24,566
He's firing up
my love of justice!
636
00:52:25,600 --> 00:52:27,233
This bastard...
637
00:52:44,100 --> 00:52:45,066
Hurry!
638
00:52:47,033 --> 00:52:47,833
Hey!
639
00:52:52,233 --> 00:52:54,400
That's it.
One...
640
00:52:56,733 --> 00:52:58,800
Help me.
641
00:52:58,800 --> 00:52:59,900
Are you crazy?
642
00:53:05,500 --> 00:53:08,400
- Get over there.
- All right.
643
00:53:08,400 --> 00:53:09,000
Hey!
644
00:53:11,833 --> 00:53:15,100
Sir, you shouldn't
exercise that way!
645
00:53:15,100 --> 00:53:17,666
- What?
- You'll sprain your back.
646
00:53:18,800 --> 00:53:19,566
Who are you?
647
00:53:19,566 --> 00:53:22,066
- Your back is important.
- Move over.
648
00:53:23,433 --> 00:53:25,633
He's the best at
this in Korea.
649
00:53:27,733 --> 00:53:28,633
Me?
650
00:53:28,633 --> 00:53:29,466
Show him.
651
00:53:30,300 --> 00:53:32,666
- All right.
- Now, lift!
652
00:53:34,633 --> 00:53:35,933
Why are you shaking?
653
00:53:38,333 --> 00:53:39,433
He's trembling.
654
00:53:39,433 --> 00:53:41,700
That's because of
his strength.
655
00:53:42,233 --> 00:53:46,133
What sport did you
use to compete in?
656
00:53:47,033 --> 00:53:47,866
High jump.
657
00:53:49,400 --> 00:53:52,000
- High jump?
- He used to be an athlete.
658
00:53:52,000 --> 00:53:54,166
- Try again.
- Okay.
659
00:53:54,800 --> 00:53:57,833
That's it, good tension.
660
00:53:58,300 --> 00:54:01,366
- Hurry.
- Watch your knees.
661
00:54:01,366 --> 00:54:02,866
A high jump athlete...
662
00:54:02,866 --> 00:54:05,366
Focus, or you'll
sprain your back.
663
00:54:06,333 --> 00:54:08,900
Come on, more!
664
00:54:08,900 --> 00:54:10,666
- Okay, stop!
- Okay!
665
00:54:12,000 --> 00:54:13,466
Wow...
666
00:54:15,000 --> 00:54:17,666
- You're a fast learner.
- Not at all.
667
00:54:17,666 --> 00:54:19,566
Let's increase the weight.
668
00:54:20,133 --> 00:54:22,066
- 5kg more.
- Isn't it enough?
669
00:54:22,333 --> 00:54:23,466
Let's add 5kg.
670
00:54:25,366 --> 00:54:27,733
That's it!
You're doing great!
671
00:54:27,733 --> 00:54:31,166
That's how you
digest food!
672
00:54:31,166 --> 00:54:33,666
Pull in your stomach!
673
00:54:33,666 --> 00:54:36,333
- Excellent!
- Okay!
674
00:54:36,333 --> 00:54:39,166
- Keep going!
- Thank you!
675
00:54:39,166 --> 00:54:40,900
Work for manly thighs!
676
00:54:55,033 --> 00:54:58,066
Wait...
Hold on...
677
00:55:07,400 --> 00:55:09,100
Put down your phones.
678
00:55:10,600 --> 00:55:12,433
Put them down!
679
00:55:12,433 --> 00:55:14,466
It's coming out...
680
00:55:16,466 --> 00:55:20,633
Stop filming me!
681
00:55:20,633 --> 00:55:22,300
Stop!
682
00:55:24,266 --> 00:55:29,533
Who poops
himself at a gym?
683
00:55:33,466 --> 00:55:36,866
Oh my god, have you seen
'Dung Won-chang'?
684
00:55:37,200 --> 00:55:39,033
What are you talking about?
685
00:55:39,033 --> 00:55:42,600
Look, this video is
#1 right now.
686
00:55:43,133 --> 00:55:46,866
He wanted to become famous,
and he got his wish.
687
00:55:47,666 --> 00:55:50,300
No one will
ever forget this.
688
00:55:51,100 --> 00:55:52,133
Look!
689
00:55:52,133 --> 00:55:53,100
Whoa...
690
00:55:55,033 --> 00:55:56,700
Put down your phones.
691
00:55:57,866 --> 00:55:59,266
Put them down!
692
00:55:59,733 --> 00:56:00,433
It's amazing, right?
693
00:56:00,433 --> 00:56:02,066
Once isn't enough!
694
00:56:02,600 --> 00:56:04,700
We need to make him pay.
695
00:56:04,700 --> 00:56:07,766
Look at those
snake-like eyes.
696
00:56:08,633 --> 00:56:09,566
It's amazing, right?
697
00:56:23,533 --> 00:56:24,433
Hey...
698
00:56:26,000 --> 00:56:28,400
- Are you home?
- Yes, I am.
699
00:56:29,233 --> 00:56:30,400
Um...
700
00:56:32,700 --> 00:56:35,000
Did you have dinner?
701
00:56:37,266 --> 00:56:38,766
Not yet.
702
00:56:38,766 --> 00:56:41,433
Is that so?
703
00:56:42,066 --> 00:56:42,833
Then...
704
00:56:44,066 --> 00:56:47,500
Do you want to have
a beer with me?
705
00:56:49,333 --> 00:56:50,166
Sure.
706
00:56:54,333 --> 00:56:58,000
Why isn't she outside,
enjoying the weather?
707
00:57:06,333 --> 00:57:07,466
Talk to me.
708
00:57:09,800 --> 00:57:12,266
- I have a question.
- Yeah?
709
00:57:12,266 --> 00:57:13,266
Dung Won-chang...
710
00:57:14,900 --> 00:57:16,900
That was you, right?
711
00:57:18,100 --> 00:57:22,466
I didn't want you to know.
712
00:57:22,466 --> 00:57:23,900
How did it feel?
713
00:57:24,766 --> 00:57:27,500
You went 'wow', right?
714
00:57:29,566 --> 00:57:32,233
You talk like a child.
715
00:57:32,633 --> 00:57:34,333
A child?
716
00:57:35,300 --> 00:57:38,733
How old are you?
717
00:57:38,733 --> 00:57:40,966
Why do you keep
talking down to me?
718
00:57:41,733 --> 00:57:43,066
- Me?
- Yeah.
719
00:57:44,200 --> 00:57:46,400
- I'm the same age as you.
- What?
720
00:57:46,400 --> 00:57:48,366
I'm whatever age you are.
721
00:57:49,300 --> 00:57:52,200
Do you want to
talk down to me?
722
00:57:53,066 --> 00:57:53,966
No.
723
00:57:54,666 --> 00:57:58,500
You're too scary
to talk down to.
724
00:58:01,200 --> 00:58:02,333
Cheers!
725
00:58:11,033 --> 00:58:12,366
Let's see...
726
00:58:14,500 --> 00:58:17,333
You don't get
that many calls.
727
00:58:17,333 --> 00:58:20,533
And you don't
go out that often.
728
00:58:21,066 --> 00:58:22,466
Doesn't it get boring?
729
00:58:23,400 --> 00:58:27,966
You make my life
less boring.
730
00:58:28,466 --> 00:58:29,233
Right?
731
00:58:30,466 --> 00:58:33,800
I'm even more fun
in person.
732
00:58:42,766 --> 00:58:43,766
Should we...
733
00:58:48,233 --> 00:58:49,633
Meet in person?
734
00:58:54,733 --> 00:58:55,433
No.
735
00:58:59,233 --> 00:59:01,266
Let's meet after
your audition's over.
736
00:59:03,033 --> 00:59:05,600
- With lighter hearts.
- Okay.
737
00:59:08,466 --> 00:59:14,066
But after this audition,
I might become a superstar.
738
00:59:16,366 --> 00:59:18,100
I'm serious!
739
00:59:18,100 --> 00:59:22,100
What if I ignore you
after that happens?
740
00:59:22,966 --> 00:59:23,766
Huh?
741
00:59:25,566 --> 00:59:27,066
I'm feeling generous.
742
00:59:28,733 --> 00:59:31,866
You might feel nervous.
743
00:59:33,433 --> 00:59:34,766
I don't want that.
744
00:59:36,700 --> 00:59:38,200
You're my girlfriend now.
745
00:59:53,000 --> 00:59:54,766
You'll be my girlfriend, right?
746
00:59:59,433 --> 01:00:01,600
'You're my girlfriend now.'
747
01:00:03,133 --> 01:00:04,700
What the hell!
748
01:00:10,500 --> 01:00:12,633
- A little more!
- Is it here?
749
01:00:12,966 --> 01:00:14,133
A bit higher!
750
01:00:22,500 --> 01:00:23,533
Hold on...
751
01:00:35,266 --> 01:00:38,500
- Did you sleep well?
- Yes.
752
01:00:42,533 --> 01:00:47,866
Is there something
you need to do today?
753
01:00:47,866 --> 01:00:49,033
Well...
754
01:00:50,166 --> 01:00:50,766
Not really.
755
01:00:51,433 --> 01:00:52,566
Then...
756
01:00:55,100 --> 01:00:58,266
- Let's go on a date.
- What?
757
01:00:58,866 --> 01:01:00,066
Date!
758
01:01:01,366 --> 01:01:02,433
How?
759
01:01:02,433 --> 01:01:03,933
Look...
760
01:01:06,366 --> 01:01:07,900
See the place
on the right?
761
01:01:10,333 --> 01:01:12,166
This place is really
trendy right now.
762
01:01:12,900 --> 01:01:15,166
All right, let's go there.
763
01:01:17,566 --> 01:01:22,000
Let's pretend
we're at the cafe.
764
01:01:22,000 --> 01:01:23,033
Okay.
765
01:02:31,200 --> 01:02:33,033
Next, slice the garlic.
766
01:02:33,733 --> 01:02:35,200
Slice them how?
767
01:02:35,933 --> 01:02:37,800
Make thin slices.
768
01:02:37,800 --> 01:02:39,366
Oh, thin slices.
769
01:02:40,433 --> 01:02:41,366
Okay.
770
01:02:45,633 --> 01:02:49,066
You marinated the meat in
pepper and olive oil, right?
771
01:02:49,066 --> 01:02:50,433
Let's cook it.
772
01:02:54,200 --> 01:02:56,633
After the meat's done,
cook the veggies.
773
01:02:58,066 --> 01:02:58,766
Veggies?
774
01:03:07,466 --> 01:03:09,466
What's wrong?
Are you hurt?
775
01:03:10,100 --> 01:03:11,133
No...
776
01:03:12,800 --> 01:03:16,666
Isn't the heat too high?
777
01:03:17,033 --> 01:03:19,866
You're supposed to cook
meat on high heat.
778
01:03:22,100 --> 01:03:26,333
The Maillard reaction makes
the meat more flavorful.
779
01:03:27,033 --> 01:03:28,200
Finished!
780
01:03:31,266 --> 01:03:32,833
What time is it?
781
01:03:40,533 --> 01:03:42,366
Looks great.
782
01:03:49,166 --> 01:03:51,600
Isn't it time yet?
783
01:03:53,000 --> 01:03:55,433
- I showed up...
- Don't say anything weird.
784
01:03:55,433 --> 01:03:56,000
What?
785
01:03:58,200 --> 01:03:59,033
Here, fruit.
786
01:03:59,666 --> 01:04:00,833
Why did you bring these?
787
01:04:00,833 --> 01:04:03,100
Why are there
only two chairs?
788
01:04:06,800 --> 01:04:08,333
Why are you in a suit?
789
01:04:09,133 --> 01:04:10,600
You said I looked good
at the wedding.
790
01:04:11,766 --> 01:04:13,466
What's his name?
791
01:04:13,466 --> 01:04:15,233
We agreed not to ask.
792
01:04:15,966 --> 01:04:18,433
Don't you know
anything about him?
793
01:04:19,200 --> 01:04:20,600
Excuse me.
794
01:04:20,600 --> 01:04:23,133
Say hello to my friend.
795
01:04:24,033 --> 01:04:24,866
Say hello.
796
01:04:25,966 --> 01:04:27,100
Hello.
797
01:04:29,933 --> 01:04:32,300
- Hello.
- Hello.
798
01:04:32,300 --> 01:04:34,433
This feels strange.
799
01:04:35,266 --> 01:04:36,100
Hello.
800
01:04:37,600 --> 01:04:43,366
If you like each other,
you'll want to hold hands.
801
01:04:44,033 --> 01:04:46,500
- And do more...
- Stop!
802
01:04:46,500 --> 01:04:50,900
Right, nowadays people
have sex before dating.
803
01:04:50,900 --> 01:04:51,700
Crazy bastard!
804
01:04:54,200 --> 01:04:57,966
Have you experienced it
yourself, you moron?
805
01:04:57,966 --> 01:05:00,600
You have no one!
806
01:05:01,400 --> 01:05:03,100
I'm so sorry.
807
01:05:03,566 --> 01:05:04,900
I apologize.
808
01:05:09,100 --> 01:05:12,833
Do you think so, too?
809
01:05:13,166 --> 01:05:16,033
About having sex first?
810
01:05:18,933 --> 01:05:20,866
No, not at all!
811
01:05:22,566 --> 01:05:23,966
I like where
we're at right now.
812
01:05:24,766 --> 01:05:28,166
Not many people
date like this.
813
01:05:28,900 --> 01:05:33,400
Not seeing you makes
things more exciting.
814
01:05:35,733 --> 01:05:37,633
I really like it.
815
01:05:40,433 --> 01:05:41,466
He likes it!
816
01:05:57,833 --> 01:05:59,633
You look pretty today.
817
01:05:59,933 --> 01:06:03,066
Why the sudden
compliment?
818
01:06:03,566 --> 01:06:07,066
Ra-ni, you look
much better than before.
819
01:06:08,333 --> 01:06:10,000
Good luck.
820
01:06:10,000 --> 01:06:13,266
If he breaks your heart,
tell me right away.
821
01:06:13,266 --> 01:06:15,033
I'll come kill him.
822
01:06:16,266 --> 01:06:17,133
I'm off.
823
01:06:18,666 --> 01:06:19,600
Bye.
824
01:06:24,800 --> 01:06:27,133
Stop talking nonsense
and just leave.
825
01:06:27,133 --> 01:06:30,133
Are you two going to
do something together?
826
01:06:30,133 --> 01:06:32,000
Shut up and just leave.
827
01:06:32,333 --> 01:06:34,133
Hey, come here.
828
01:06:35,266 --> 01:06:39,633
Decide whether to go steady
after seeing her face.
829
01:06:40,000 --> 01:06:42,933
Platonic love is bullshit.
830
01:06:42,933 --> 01:06:45,166
All right, just leave!
831
01:06:45,166 --> 01:06:46,233
And brush your teeth.
832
01:06:47,266 --> 01:06:49,666
Your breath stinks.
833
01:06:49,666 --> 01:06:50,500
Bye.
834
01:06:56,800 --> 01:06:59,333
I told you to leave!
835
01:06:59,333 --> 01:07:02,033
You bastards never
answer your phones!
836
01:07:04,466 --> 01:07:06,933
Did you have dinner
without me?
837
01:07:07,333 --> 01:07:08,866
Thanks for this.
Goodbye.
838
01:07:08,866 --> 01:07:11,833
Huh? Hey...
839
01:07:37,000 --> 01:07:39,100
Do you know 'Cat Town'?
840
01:07:39,100 --> 01:07:39,733
What?
841
01:07:40,800 --> 01:07:45,966
I had all of the comic
books in the series!
842
01:07:47,033 --> 01:07:48,066
Me, too.
843
01:07:48,700 --> 01:07:50,166
I had every single book.
844
01:07:53,200 --> 01:07:55,800
They're going to
add my character?
845
01:07:56,200 --> 01:08:01,400
They're going to use your design
for the new character?
846
01:08:03,033 --> 01:08:06,200
Not right away.
847
01:08:06,200 --> 01:08:11,533
I need to modify my design
to fit their art style.
848
01:08:12,633 --> 01:08:15,933
It's still your design!
849
01:08:15,933 --> 01:08:17,233
Wow!
850
01:08:17,233 --> 01:08:22,266
I wish you could see this!
I have goosebumps!
851
01:08:22,900 --> 01:08:26,100
I've been talking with
a genius artist!
852
01:08:26,100 --> 01:08:26,966
Come on...
853
01:08:26,966 --> 01:08:29,200
That's awesome!
Congratulations!
854
01:08:33,066 --> 01:08:34,366
Hold on.
855
01:08:36,900 --> 01:08:38,066
Who is it?
856
01:08:54,900 --> 01:08:56,033
Sorry to barge in.
857
01:08:59,633 --> 01:09:01,866
I know this is wrong...
858
01:09:02,966 --> 01:09:06,833
But you're the only person
that came to my mind.
859
01:09:09,966 --> 01:09:14,033
I don't think
I can get married.
860
01:09:15,500 --> 01:09:17,200
Could we talk?
861
01:09:19,633 --> 01:09:20,166
Wait.
862
01:09:24,166 --> 01:09:25,500
Calm down.
863
01:09:28,133 --> 01:09:31,966
Let's go talk outside.
864
01:09:55,600 --> 01:09:57,000
Now is not the time.
865
01:09:57,866 --> 01:09:59,933
I need to think.
866
01:10:11,133 --> 01:10:13,266
Dead...
867
01:10:13,266 --> 01:10:16,900
You hadn't changed at all.
868
01:10:17,600 --> 01:10:20,666
You were still trying to quit your job.
869
01:10:21,533 --> 01:10:23,533
You were still innocent.
870
01:10:25,600 --> 01:10:27,900
And you were still going to auditions.
871
01:10:27,900 --> 01:10:32,266
Everyone had changed,
except for you.
872
01:10:32,266 --> 01:10:34,766
I guess that's why
I thought of you.
873
01:10:36,733 --> 01:10:40,066
I'm so jealous.
874
01:10:41,333 --> 01:10:43,600
You're still the same.
875
01:10:53,433 --> 01:10:55,033
You scared me!
876
01:10:56,866 --> 01:10:59,766
Why are you here?
877
01:11:00,266 --> 01:11:02,166
I missed you.
878
01:11:02,166 --> 01:11:03,666
You seem busy.
879
01:11:03,666 --> 01:11:06,833
Crazy bastard, I almost
had a heart attack.
880
01:11:08,233 --> 01:11:10,666
Is it an emergency?
881
01:11:10,666 --> 01:11:13,300
There's no emergency.
882
01:11:13,966 --> 01:11:16,666
I just thought
you might be bored.
883
01:11:17,166 --> 01:11:19,566
- Want some help?
- No, you're busy.
884
01:11:20,000 --> 01:11:21,500
Go practice.
885
01:11:21,500 --> 01:11:23,600
I'll help you.
886
01:11:23,600 --> 01:11:25,966
I'm fine.
887
01:11:25,966 --> 01:11:29,800
Give it your all this time.
888
01:11:29,800 --> 01:11:31,933
Don't repeat your mistakes.
889
01:11:32,600 --> 01:11:34,000
You need to pass.
890
01:11:36,500 --> 01:11:37,600
All right.
891
01:11:38,433 --> 01:11:40,100
Go practice.
892
01:11:40,733 --> 01:11:41,633
- I'm off.
- Okay.
893
01:11:42,966 --> 01:11:43,733
Thanks.
894
01:11:44,900 --> 01:11:46,400
- I'm off.
- Bye.
895
01:11:55,500 --> 01:11:57,966
Hey!
896
01:12:08,533 --> 01:12:09,700
Hi, Dung Won-chang.
897
01:12:10,666 --> 01:12:12,633
You're crazy.
898
01:12:14,466 --> 01:12:18,700
I didn't come here to fight.
899
01:12:23,366 --> 01:12:24,400
How about it?
900
01:12:25,366 --> 01:12:26,533
You'll do it, right?
901
01:12:27,966 --> 01:12:31,033
It's a business
to business contract.
902
01:12:31,033 --> 01:12:32,566
We'll split the profits.
903
01:12:33,400 --> 01:12:39,066
You're our contractor...
You're not listening.
904
01:12:44,033 --> 01:12:46,533
I know that you hate me.
905
01:12:47,366 --> 01:12:51,366
But this is a big deal
for us, and for you.
906
01:12:52,866 --> 01:12:54,633
Look at this.
907
01:12:55,333 --> 01:12:57,533
I brought this,
just in case you forgot.
908
01:12:58,500 --> 01:13:00,833
It's the resume
you handed in.
909
01:13:01,700 --> 01:13:02,800
Think of this time.
910
01:13:04,833 --> 01:13:08,966
Remember how hard you worked
to make your dreams come true?
911
01:13:14,933 --> 01:13:17,100
You would even
pull all-nighters.
912
01:13:18,366 --> 01:13:22,600
We used to have
a common goal.
913
01:13:22,600 --> 01:13:26,966
Let's achieve it together.
914
01:13:27,700 --> 01:13:32,333
I'll work for my company.
You work for your dream.
915
01:13:44,666 --> 01:13:49,166
Next up is my character
design prototype.
916
01:13:49,866 --> 01:13:52,666
Everyone will love...
917
01:13:54,033 --> 01:13:56,766
This cat character
that I've created.
918
01:13:57,266 --> 01:13:58,200
'Kitz'.
919
01:14:09,633 --> 01:14:11,566
Hong Ra-ni, hey!
920
01:15:03,733 --> 01:15:05,966
You were home
all day, right?
921
01:15:14,266 --> 01:15:15,966
Did something happen?
922
01:15:17,800 --> 01:15:21,100
My ex-lover
didn't come to see me.
923
01:15:22,966 --> 01:15:24,933
Nothing as
dramatic as that.
924
01:16:08,000 --> 01:16:08,933
Hey...
925
01:16:13,366 --> 01:16:14,866
I'm heading out.
926
01:16:35,633 --> 01:16:37,833
You should have come
as soon as you got worse.
927
01:16:38,300 --> 01:16:39,600
You're ill.
928
01:16:39,833 --> 01:16:42,266
What's the use of
overreacting?
929
01:16:44,633 --> 01:16:45,766
I'm not a child.
930
01:16:56,366 --> 01:16:58,733
Yes, that's right.
931
01:17:02,066 --> 01:17:02,933
Mr. Seung-jin...
932
01:17:03,500 --> 01:17:07,600
Are you feeling sick
or uncomfortable?
933
01:17:09,233 --> 01:17:10,600
Not at all.
934
01:17:11,900 --> 01:17:13,500
I'm sorry.
935
01:17:15,900 --> 01:17:17,500
Let's wrap up
the interview.
936
01:17:17,500 --> 01:17:24,700
Please film your
daily life, like a vlog.
937
01:17:36,333 --> 01:17:37,400
Damn...
938
01:18:17,900 --> 01:18:20,300
Are you off work?
939
01:18:20,300 --> 01:18:23,633
I'm a busy lawyer.
940
01:18:23,633 --> 01:18:24,966
I'm working late.
941
01:18:25,600 --> 01:18:29,000
- Do you have dinner plans?
- Not yet.
942
01:18:29,300 --> 01:18:30,333
Great.
943
01:18:30,333 --> 01:18:31,600
Come to my office.
944
01:18:31,600 --> 01:18:33,966
Let's have
pork belly with soju.
945
01:18:33,966 --> 01:18:35,833
Sounds great.
946
01:18:36,233 --> 01:18:38,300
- I'll be right there.
- Okay.
947
01:18:38,300 --> 01:18:39,266
See you then.
948
01:19:13,233 --> 01:19:14,733
- Seung-jin.
- Yeah?
949
01:19:14,733 --> 01:19:16,900
Sit down.
It won't take long now.
950
01:19:16,900 --> 01:19:17,733
Okay.
951
01:19:19,866 --> 01:19:21,533
You seem busy.
952
01:19:22,533 --> 01:19:24,733
Things are hectic
these days.
953
01:19:26,033 --> 01:19:28,033
I'm jealous of you.
954
01:19:32,066 --> 01:19:33,966
Dong Won-chang?
955
01:19:36,566 --> 01:19:38,366
- Hey...
- Yeah?
956
01:19:39,300 --> 01:19:40,500
Dong Won-chang.
957
01:19:45,733 --> 01:19:52,466
What a funny coincidence.
He's Dung Won-chang, right?
958
01:19:52,466 --> 01:19:53,066
Yeah.
959
01:19:53,066 --> 01:19:58,133
I guess he's as
selfish as he looks.
960
01:19:58,133 --> 01:20:01,800
Attorney Jang took on
this case for the money.
961
01:20:01,800 --> 01:20:06,200
With this contract,
they can steal her copyright.
962
01:20:07,800 --> 01:20:11,066
Is something like this legal?
963
01:20:12,733 --> 01:20:16,633
If she becomes a contractor,
she's no longer the co-owner.
964
01:20:18,100 --> 01:20:22,133
She's just an outsider
who works for him.
965
01:20:22,133 --> 01:20:27,533
The copyright of the changed
character goes to him.
966
01:20:28,400 --> 01:20:30,433
He's fishy.
967
01:20:30,433 --> 01:20:31,566
Let's go.
968
01:20:36,266 --> 01:20:37,266
It's Ra-ni.
969
01:20:39,866 --> 01:20:40,966
Hong Ra-ni.
970
01:20:55,533 --> 01:20:56,633
Excuse me.
971
01:20:58,000 --> 01:20:58,733
Yes?
972
01:21:00,933 --> 01:21:04,666
Oh, you must be
her sister.
973
01:21:04,666 --> 01:21:08,366
Ra-ni's sick.
She's sleeping.
974
01:21:11,200 --> 01:21:14,700
How sick?
Is she okay?
975
01:21:15,666 --> 01:21:17,500
She's having
severe symptoms.
976
01:21:20,533 --> 01:21:26,500
Ra-ni always keeps
problems to herself.
977
01:21:27,366 --> 01:21:31,500
She struggles by herself,
and then falls ill.
978
01:21:33,200 --> 01:21:34,433
But...
979
01:21:37,766 --> 01:21:39,966
Her condition improved
after meeting you.
980
01:21:44,000 --> 01:21:47,300
Sometimes, it's harder to
open up to a family member.
981
01:21:48,166 --> 01:21:51,833
You two are always together.
982
01:21:53,766 --> 01:21:55,933
I'm sorry to ask you
this favor...
983
01:21:56,933 --> 01:21:58,933
But please
take care of her.
984
01:22:00,066 --> 01:22:01,200
All right.
985
01:22:03,666 --> 01:22:04,933
I will.
986
01:22:07,066 --> 01:22:08,333
I'll try.
987
01:22:31,333 --> 01:22:32,366
Does that hurt?
988
01:22:32,366 --> 01:22:34,600
Crazy bastard!
Who are you?
989
01:22:34,600 --> 01:22:37,233
Crazy bastard?
You're the bastard!
990
01:22:37,733 --> 01:22:41,400
You're a scumbag who
uses people's dreams!
991
01:22:41,400 --> 01:22:43,933
What the fuck
are you talking about?
992
01:22:44,400 --> 01:22:46,466
Who sent you?
993
01:22:46,466 --> 01:22:47,800
Never you mind.
994
01:22:48,333 --> 01:22:54,166
Scumbags like you hurt people
who put love into their work!
995
01:22:54,166 --> 01:22:56,066
You bastard...
996
01:22:56,066 --> 01:22:57,066
Hong Ra-ni?
997
01:22:57,533 --> 01:22:58,133
What?
998
01:23:00,266 --> 01:23:02,966
Come here, I'll kill you.
999
01:23:02,966 --> 01:23:06,400
- I can do that, too.
- You psychopath!
1000
01:23:06,400 --> 01:23:10,833
- Come over here.
- You crazy bastard.
1001
01:23:12,933 --> 01:23:15,366
You son of a bitch!
1002
01:23:29,666 --> 01:23:30,600
Hong Ra-ni...
1003
01:23:31,666 --> 01:23:34,866
How dare you send
a man to fight me?
1004
01:23:36,633 --> 01:23:37,500
What?
1005
01:23:39,600 --> 01:23:45,433
A pale, lanky guy is
in love with you.
1006
01:23:46,066 --> 01:23:47,166
Hey...
1007
01:23:48,300 --> 01:23:49,800
You think I'm using you?
1008
01:23:52,133 --> 01:23:53,300
Forget about the contract.
1009
01:23:53,800 --> 01:23:57,300
Let's go lose-lose.
1010
01:23:57,300 --> 01:24:01,566
Wait, it's not a loss for me.
1011
01:24:01,566 --> 01:24:05,300
As he said,
it's your dream.
1012
01:24:05,900 --> 01:24:06,800
Not mine.
1013
01:24:07,833 --> 01:24:10,500
Don't call me,
unless it's to beg.
1014
01:24:16,366 --> 01:24:18,066
It's time for
your supplement.
1015
01:24:18,800 --> 01:24:19,500
Thanks.
1016
01:24:22,133 --> 01:24:23,433
Mr. President...
1017
01:24:24,333 --> 01:24:27,366
This is a big deal for us.
1018
01:24:28,233 --> 01:24:31,900
If it doesn't work out,
we won't get investments.
1019
01:24:32,633 --> 01:24:34,233
She won't give up.
1020
01:24:34,800 --> 01:24:38,000
It's Hong Ra-ni's dream.
1021
01:24:41,700 --> 01:24:43,000
Are you insane?
1022
01:24:46,666 --> 01:24:47,566
What?
1023
01:24:47,900 --> 01:24:49,466
You went to
Dong Won-chang.
1024
01:24:53,366 --> 01:24:54,300
That's right.
1025
01:24:54,300 --> 01:24:57,900
You're too naive
to know this.
1026
01:24:57,900 --> 01:25:02,033
The opportunity to make
your dreams come true is rare.
1027
01:25:03,033 --> 01:25:04,400
Don't cross
the line again.
1028
01:25:06,233 --> 01:25:08,466
Wait, never mind.
1029
01:25:08,466 --> 01:25:09,000
I...
1030
01:25:09,000 --> 01:25:12,566
We've never seen each other,
so let's call it quits.
1031
01:25:14,566 --> 01:25:16,500
Why would you say
something like that?
1032
01:25:17,200 --> 01:25:19,200
If I forgive you...
1033
01:25:21,300 --> 01:25:23,233
Something similar
will happen again.
1034
01:25:23,866 --> 01:25:27,366
You can't understand me.
1035
01:25:29,866 --> 01:25:32,133
You've never poured
your entire life into something.
1036
01:25:37,300 --> 01:25:38,400
Hey...
1037
01:25:40,433 --> 01:25:41,866
Calm down.
1038
01:25:44,233 --> 01:25:45,866
Just listen.
1039
01:25:46,466 --> 01:25:49,933
That guy...
No, that bastard...
1040
01:25:50,866 --> 01:25:52,766
He's trying to scam you.
1041
01:25:54,100 --> 01:25:58,633
If you sign the contract,
he can steal your character.
1042
01:25:59,600 --> 01:26:04,433
You think panic attacks
make me dumb?
1043
01:26:05,400 --> 01:26:08,400
I know more about this
opportunity than you do.
1044
01:26:09,066 --> 01:26:13,966
I'm fine on my own, so
mind your own business.
1045
01:26:13,966 --> 01:26:16,033
Are you going to
keep talking that way?
1046
01:26:18,466 --> 01:26:22,933
Your dream is
making you blind.
1047
01:26:26,933 --> 01:26:32,766
You're the one who told me to
look at things carefully, with love.
1048
01:26:34,166 --> 01:26:40,366
You poured your entire life
into that character.
1049
01:26:41,133 --> 01:26:42,266
Right?
1050
01:26:44,833 --> 01:26:45,833
Hey...
1051
01:26:48,533 --> 01:26:50,333
I'm begging you.
1052
01:26:54,433 --> 01:26:56,500
Please listen to me.
1053
01:27:00,366 --> 01:27:04,766
If you care about that
character, listen to me.
1054
01:27:24,733 --> 01:27:27,333
You should see Mom
before you leave.
1055
01:27:27,333 --> 01:27:28,033
No.
1056
01:27:28,600 --> 01:27:31,200
I'll wait until
I'm less busy.
1057
01:27:32,266 --> 01:27:34,066
Don't tell her
I was here.
1058
01:27:36,033 --> 01:27:36,866
Oh...
1059
01:27:42,700 --> 01:27:44,833
Thanks for the porridge.
1060
01:27:45,900 --> 01:27:47,100
It was good.
1061
01:27:51,033 --> 01:27:53,400
- I'll get going.
- Bye.
1062
01:28:06,066 --> 01:28:08,566
Um, hello.
1063
01:28:09,433 --> 01:28:14,200
I'll show you
what's happening.
1064
01:28:16,866 --> 01:28:19,166
The third audition...
1065
01:28:59,466 --> 01:29:00,566
Are you home?
1066
01:29:47,333 --> 01:29:50,333
I'll accept your offer.
1067
01:29:52,500 --> 01:29:54,500
Under one condition.
1068
01:29:58,733 --> 01:30:04,900
Don't interfere while
I create my design sample.
1069
01:30:09,533 --> 01:30:14,066
These are important
times for me.
1070
01:30:18,533 --> 01:30:21,366
The same goes for you.
1071
01:30:26,566 --> 01:30:27,933
So...
1072
01:30:30,066 --> 01:30:32,866
Let's go back to
taking turns.
1073
01:30:36,233 --> 01:30:40,533
I'm preparing for
the third...
1074
01:30:42,966 --> 01:30:46,466
The third audition...
1075
01:30:54,633 --> 01:30:55,633
Excuse me.
1076
01:30:57,266 --> 01:30:58,366
Yes?
1077
01:30:58,366 --> 01:31:04,433
For me, this is
too uncomfortable.
1078
01:31:05,000 --> 01:31:08,966
I'll stay somewhere else
until my audition's over.
1079
01:32:29,366 --> 01:32:33,200
You look like a beggar,
not a singer!
1080
01:32:33,200 --> 01:32:34,766
Get up.
1081
01:32:35,166 --> 01:32:36,233
You smell!
1082
01:32:36,233 --> 01:32:41,000
What smell?
I don't smell!
1083
01:32:42,933 --> 01:32:44,600
I have a headache!
1084
01:32:45,400 --> 01:32:47,366
Aren't you going to
explain what happened?
1085
01:32:48,066 --> 01:32:49,533
I'll deal with it myself.
1086
01:32:50,333 --> 01:32:53,666
Your smell will make
the fruit rot!
1087
01:32:55,333 --> 01:32:57,000
You don't even
have customers.
1088
01:32:57,000 --> 01:32:58,766
You're talking nonsense.
1089
01:32:59,200 --> 01:33:02,033
You're not a child!
Go shave!
1090
01:33:02,600 --> 01:33:05,533
Your hairs will get
all over the fruit!
1091
01:33:05,533 --> 01:33:06,900
Come on!
1092
01:33:07,666 --> 01:33:09,366
Shave right now.
1093
01:33:09,666 --> 01:33:11,600
Don't tell me
what to do!
1094
01:33:13,733 --> 01:33:15,333
I shouldn't have
come here.
1095
01:33:16,033 --> 01:33:17,533
Take this call.
1096
01:33:20,400 --> 01:33:21,900
I was about to!
1097
01:33:24,066 --> 01:33:26,233
Why don't you go
lose some weight?
1098
01:33:30,533 --> 01:33:31,666
Hello?
1099
01:33:31,666 --> 01:33:35,600
Mr. Lee Seung-jin,
this is Jang Min-kyung.
1100
01:33:36,266 --> 01:33:38,433
Hello, Ms. Producer.
1101
01:33:38,700 --> 01:33:41,166
You've been
avoiding my calls.
1102
01:33:42,066 --> 01:33:43,866
Sorry about that.
1103
01:33:44,200 --> 01:33:47,266
Mr. Seung-jin,
we don't need your vlog.
1104
01:33:47,766 --> 01:33:50,933
Please return
the camera today.
1105
01:33:50,933 --> 01:33:52,400
Of course.
1106
01:33:52,400 --> 01:33:54,600
I'll send you the address.
1107
01:33:54,600 --> 01:33:55,566
All right.
1108
01:33:58,233 --> 01:33:59,533
Are you out?
1109
01:34:00,900 --> 01:34:01,900
No.
1110
01:34:10,433 --> 01:34:11,700
The camera...
1111
01:34:17,100 --> 01:34:18,166
Are you home?
1112
01:34:19,066 --> 01:34:23,433
I'm Ku Ji-woo.
We had dinner together.
1113
01:34:24,433 --> 01:34:26,733
Oh, right.
1114
01:34:27,633 --> 01:34:28,900
Hello.
1115
01:34:28,900 --> 01:34:31,500
How've you been?
1116
01:34:31,500 --> 01:34:34,400
My friend asked
me a favor.
1117
01:34:34,400 --> 01:34:36,633
I'll be as quiet as I can.
1118
01:34:36,633 --> 01:34:38,600
Take your time.
1119
01:34:38,900 --> 01:34:39,900
All right.
1120
01:34:43,800 --> 01:34:46,133
I found it!
1121
01:34:46,966 --> 01:34:48,733
I'll get going now.
1122
01:34:49,400 --> 01:34:50,766
Goodbye.
1123
01:34:51,166 --> 01:34:51,933
Wait...
1124
01:34:54,766 --> 01:34:55,466
Yes?
1125
01:34:58,733 --> 01:35:01,600
Is he all right?
1126
01:35:17,933 --> 01:35:18,833
Hey...
1127
01:35:19,666 --> 01:35:22,866
This is so unfair.
1128
01:35:25,833 --> 01:35:31,000
I sent you to one place,
but you sent me to two.
1129
01:35:31,000 --> 01:35:32,200
How is that fair?
1130
01:35:32,500 --> 01:35:35,800
Friends shouldn't
talk about fairness.
1131
01:35:35,800 --> 01:35:37,866
Are you going to pay
to sleep here?
1132
01:35:38,233 --> 01:35:40,833
That's too much!
1133
01:35:41,366 --> 01:35:43,666
I had to deliver
to the top floor.
1134
01:35:43,666 --> 01:35:46,633
These lyrics are great.
1135
01:35:47,866 --> 01:35:49,233
- Really?
- Yeah.
1136
01:35:54,666 --> 01:35:56,800
Why are you grinning?
1137
01:35:57,400 --> 01:35:58,800
Did you check the camera?
1138
01:35:59,500 --> 01:36:00,200
The camera?
1139
01:36:02,133 --> 01:36:06,833
All I filmed were bloopers.
1140
01:36:06,833 --> 01:36:08,300
So, I had it delivered.
1141
01:36:08,900 --> 01:36:10,233
Crazy bastard.
1142
01:36:11,833 --> 01:36:17,200
What if they show
the bloopers on TV?
1143
01:36:17,633 --> 01:36:21,833
What's wrong with you?
Why are you angry?
1144
01:36:21,833 --> 01:36:23,633
I'm not angry!
1145
01:36:23,633 --> 01:36:25,866
Was there something
on the camera?
1146
01:36:26,266 --> 01:36:28,633
It's not that.
1147
01:36:29,733 --> 01:36:33,800
I'm just worried about your image.
You should have checked it.
1148
01:36:34,600 --> 01:36:38,866
I have no public image.
1149
01:36:38,866 --> 01:36:41,200
Plus, I didn't film much.
1150
01:36:41,866 --> 01:36:43,466
So, don't worry.
1151
01:36:47,733 --> 01:36:49,800
It's hot today.
1152
01:36:49,800 --> 01:36:53,366
- Do you have a cold beverage?
- You can have a beer.
1153
01:36:54,100 --> 01:36:55,400
Sounds great!
1154
01:37:03,633 --> 01:37:07,366
Wow, it's finally finished.
1155
01:37:10,100 --> 01:37:12,766
My sister's so talented.
1156
01:37:21,933 --> 01:37:24,933
Do you want me to
come with you?
1157
01:37:27,200 --> 01:37:29,333
No, I'll be fine.
1158
01:37:30,033 --> 01:37:31,933
I need to see this
through myself.
1159
01:37:34,100 --> 01:37:35,466
- Sis...
- Ew!
1160
01:37:35,466 --> 01:37:40,200
- We never hug.
- Stop it!
1161
01:38:17,433 --> 01:38:18,700
Mr. Seung-jin.
1162
01:38:19,366 --> 01:38:20,600
Mr. Seung-jin.
1163
01:38:21,866 --> 01:38:23,433
Can I see you
for a moment?
1164
01:38:27,866 --> 01:38:31,700
I thought you filmed
this part by accident.
1165
01:38:31,700 --> 01:38:33,066
But there's some audio.
1166
01:38:33,066 --> 01:38:35,000
You should
give it a listen.
1167
01:38:35,600 --> 01:38:36,500
All right.
1168
01:39:04,600 --> 01:39:06,566
No.92, Mr. Lee Seung-jin.
1169
01:39:07,200 --> 01:39:08,766
Please get up
on stage.
1170
01:39:19,766 --> 01:39:20,866
You're here.
1171
01:39:29,900 --> 01:39:32,133
That must have
been heavy.
1172
01:39:32,900 --> 01:39:35,433
Should I have
sent a car?
1173
01:39:38,133 --> 01:39:41,966
- Seung-jin!
- Go for it!
1174
01:39:41,966 --> 01:39:43,300
Hello.
1175
01:39:44,266 --> 01:39:48,600
I'm contestant No.92,
Lee Seung-jin.
1176
01:39:49,933 --> 01:39:51,266
Thanks for having me.
1177
01:39:51,466 --> 01:39:52,466
Fighting!
1178
01:39:55,800 --> 01:39:58,666
Let's see your
design sample.
1179
01:40:07,133 --> 01:40:11,266
You still value
products over people.
1180
01:40:13,066 --> 01:40:14,333
You'll never change.
1181
01:40:15,766 --> 01:40:16,900
How scary.
1182
01:40:18,266 --> 01:40:21,900
Business partners shouldn't
treat each other that way.
1183
01:40:23,133 --> 01:40:24,333
Have some coffee.
1184
01:40:24,833 --> 01:40:25,900
No.
1185
01:40:26,800 --> 01:40:28,566
I don't want to
stay here long.
1186
01:40:32,833 --> 01:40:36,733
I like that about you.
1187
01:40:37,033 --> 01:40:43,466
You don't like me, but
you're still a professional.
1188
01:40:44,733 --> 01:40:45,666
That's admirable.
1189
01:41:04,166 --> 01:41:06,300
You'll regret this.
1190
01:41:22,133 --> 01:41:22,933
Wait...
1191
01:41:24,733 --> 01:41:25,766
Regret?
1192
01:41:27,866 --> 01:41:30,300
I'll lead a good life
without you.
1193
01:41:36,300 --> 01:41:38,300
You still stink.
1194
01:41:41,300 --> 01:41:42,766
Why, you...
1195
01:42:02,533 --> 01:42:05,933
I had no idea
1196
01:42:07,466 --> 01:42:10,633
How hurt you were
1197
01:42:14,133 --> 01:42:23,933
My situation isn't
that great, either
1198
01:42:31,000 --> 01:42:33,833
All I can film is the wall.
1199
01:42:35,833 --> 01:42:37,866
It's recording.
Start talking.
1200
01:42:45,366 --> 01:42:49,566
I'm sure you're
disappointed in me.
1201
01:42:51,133 --> 01:42:54,366
I shouldn't have
spoken that way.
1202
01:42:57,266 --> 01:42:58,433
I'm sorry.
1203
01:43:01,933 --> 01:43:06,166
I should have
looked carefully
1204
01:43:07,466 --> 01:43:11,133
at things that aren't
visible to the eye, as well.
1205
01:43:14,100 --> 01:43:17,766
Let's go together
1206
01:43:17,766 --> 01:43:26,533
It's been a long time since I forged
a deep relationship with someone.
1207
01:43:27,500 --> 01:43:29,466
That's why I forgot...
1208
01:43:35,500 --> 01:43:37,733
How happy it can feel.
1209
01:43:39,166 --> 01:43:45,000
I'm going to move forward,
thanks to you.
1210
01:43:48,766 --> 01:43:52,033
You poured your heart
into your song.
1211
01:43:55,866 --> 01:43:57,866
It was really good.
1212
01:44:00,033 --> 01:44:04,033
Now, I know
that's enough.
1213
01:44:04,033 --> 01:44:09,366
Even if your dreams
don't come true...
1214
01:44:10,033 --> 01:44:14,500
Pouring your heart into
something is enough.
1215
01:44:15,966 --> 01:44:19,500
I don't know if
I'll make it in time...
1216
01:44:21,266 --> 01:44:23,433
But let's resolve
everything.
1217
01:44:26,266 --> 01:44:27,366
And...
1218
01:44:31,000 --> 01:44:32,400
Meet in person.
1219
01:44:32,400 --> 01:44:40,100
I love you with
all my heart
1220
01:44:41,633 --> 01:44:53,266
I love you with
all my heart
1221
01:44:55,000 --> 01:45:06,566
I love you with
all my heart
1222
01:45:21,600 --> 01:45:22,533
Thank you.
1223
01:45:23,733 --> 01:45:26,600
- That was great!
- You did well!
1224
01:45:27,000 --> 01:45:28,700
- Good job!
- Tomcat!
1225
01:45:29,900 --> 01:45:33,666
No.92, your name is
Lee Seung-jin?
1226
01:45:34,333 --> 01:45:36,866
I'm sorry to say this...
1227
01:45:37,433 --> 01:45:41,000
But your singing
was awful.
1228
01:45:41,500 --> 01:45:47,400
However, you really
moved my heart.
1229
01:45:47,400 --> 01:45:51,466
Your singing
wasn't that good,
1230
01:45:51,833 --> 01:45:56,100
but we could feel
your love.
1231
01:45:56,966 --> 01:45:58,966
In just a few weeks...
1232
01:45:58,966 --> 01:46:04,233
Now, I know
that's enough.
1233
01:46:05,633 --> 01:46:09,600
Even if your dreams
don't come true...
1234
01:46:10,133 --> 01:46:15,266
Pouring your heart into
something is enough.
1235
01:46:18,333 --> 01:46:19,066
Excuse me...
1236
01:46:21,666 --> 01:46:23,233
Thank you.
1237
01:46:30,900 --> 01:46:32,400
He's just leaving?
1238
01:46:36,466 --> 01:46:38,033
- Seung-jin!
- Lee Seung-jin!
1239
01:46:38,933 --> 01:46:39,666
Hey!
1240
01:48:59,300 --> 01:49:01,266
Let's do this!
1241
01:49:03,666 --> 01:49:05,600
Is this really necessary?79755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.