All language subtitles for A safari romance (2023) Eng-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,960 --> 00:00:45,628 Megan, kembali ke markas. 2 00:00:45,670 --> 00:00:47,672 Sambutan masuk dalam satu jam. 3 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 Salin, bepergian. 4 00:01:18,286 --> 00:01:20,497 Bisakah kamu percaya ini? 5 00:01:20,538 --> 00:01:22,207 Itu jerapah. 6 00:01:22,248 --> 00:01:24,751 Itu jerapah sungguhan di sana. 7 00:01:26,294 --> 00:01:27,504 Wow. 8 00:01:34,010 --> 00:01:35,095 Yang ini di sini. 9 00:01:35,136 --> 00:01:37,222 - Anda baik dengan segala sesuatu? - Ya. 10 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 - Ya? - Ya. 11 00:01:40,850 --> 00:01:42,018 Halo, Tim! 12 00:01:42,060 --> 00:01:43,228 - Ya. - Ya! 13 00:01:43,269 --> 00:01:45,480 Selamat datang di Kembali ke Alam Liar. 14 00:01:45,522 --> 00:01:46,690 Dan ya, 15 00:01:46,731 --> 00:01:49,109 kami menawarkan kelas jabat tangan tradisional. 16 00:01:49,150 --> 00:01:51,403 - Aku harus mengerjakannya. 17 00:01:51,444 --> 00:01:53,822 Nozizwe, senang akhirnya bisa bertemu denganmu secara langsung. 18 00:01:53,863 --> 00:01:55,573 Semua orang memanggilku Mom Nozi. 19 00:01:55,615 --> 00:01:56,825 Oke, Bu Nozi. 20 00:01:56,866 --> 00:01:59,119 Nah, ini Darius Pacheco - 21 00:01:59,160 --> 00:02:00,620 videografer dan tangan kanan saya. 22 00:02:00,662 --> 00:02:02,664 Hai, Bu. 23 00:02:02,706 --> 00:02:06,710 Ahh. Nah, begitulah cara Anda melakukannya. Asalmu dari mana? 24 00:02:06,751 --> 00:02:08,545 Cape Town, tapi saya sudah berada di AS beberapa tahun terakhir, 25 00:02:08,586 --> 00:02:09,963 bekerja dengan Tim. 26 00:02:10,005 --> 00:02:12,132 - Selamat Datang di rumah. - Terima kasih. 27 00:02:12,173 --> 00:02:13,883 Sekarang, mari kita keluar dari panas ini. 28 00:02:13,925 --> 00:02:14,968 Aku akan selesai di sini. 29 00:02:15,010 --> 00:02:16,052 Baiklah. Dingin. 30 00:02:16,094 --> 00:02:17,345 Aku akan membawamu ke resepsimu. 31 00:02:17,387 --> 00:02:18,680 Ya. 32 00:02:20,640 --> 00:02:22,308 Oh? 33 00:02:23,351 --> 00:02:24,602 - Hai. - Keduanya: Hai. 34 00:02:24,644 --> 00:02:25,729 Tuan dan Nyonya Foster. 35 00:02:25,770 --> 00:02:27,480 Ya. 36 00:02:27,522 --> 00:02:29,065 Saya Megan Henry. Aku akan menjadi rangermu besok. 37 00:02:29,107 --> 00:02:30,358 - Oh. - Terima kasih. 38 00:02:30,400 --> 00:02:31,818 Mengapa kita tidak bertemu kembali di sini besok pagi? 39 00:02:31,860 --> 00:02:33,778 Apakah jam 6:30 terlalu dini? 40 00:02:33,820 --> 00:02:35,321 Tidak, itu bagus sekali. 41 00:02:35,363 --> 00:02:36,698 Oke, bagus. Selamat beristirahat. 42 00:02:36,740 --> 00:02:37,824 Terima kasih. 43 00:02:37,866 --> 00:02:39,701 Senang berkenalan dengan Anda. 44 00:02:40,952 --> 00:02:42,537 Oh wow. 45 00:02:44,039 --> 00:02:45,623 Ini indah. 46 00:02:45,665 --> 00:02:47,584 Terima kasih. Kami sangat bangga akan hal itu. 47 00:02:47,625 --> 00:02:50,920 Ukubuyela Endle berarti "Kembali ke alam liar". 48 00:02:50,962 --> 00:02:52,630 Yah, aku tidak bisa cukup berterima kasih 49 00:02:52,672 --> 00:02:55,467 karena mengizinkan kami menggunakan cadangan Anda untuk proyek kecil kami. 50 00:02:55,508 --> 00:02:56,885 Kecil? 51 00:02:56,926 --> 00:02:59,220 Saya telah melihat presentasi perjalanan taman hiburan Anda. 52 00:02:59,262 --> 00:03:01,848 Ini akan menjadi seperti orang-orang di safari yang sebenarnya. 53 00:03:01,890 --> 00:03:04,142 Dan mereka akan mengetahui bahwa itu disponsori oleh Ukubuyela Endle 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,186 dan ingin datang dan mengalami hal yang nyata. 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 Saya yakin mereka menyebutnya sinergi. 56 00:03:07,854 --> 00:03:08,980 Ya mereka melakukanya. 57 00:03:09,022 --> 00:03:10,357 Saya telah mengatur ranger untuk besok, 58 00:03:10,398 --> 00:03:11,941 sehingga Anda dapat langsung memulainya. 59 00:03:11,983 --> 00:03:13,902 Kamu tahu apa? Saya pikir saya akan tetap di sini, 60 00:03:13,943 --> 00:03:15,153 ambil saja kondisi tanahnya, 61 00:03:15,195 --> 00:03:17,614 santai sebentar, ambil beberapa foto. 62 00:03:17,655 --> 00:03:18,865 Saya akan melihat apakah kamar Anda sudah siap. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,742 Baiklah. Terima kasih. 64 00:03:33,213 --> 00:03:34,589 Oh! 65 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 Oh, ada yang bisa saya bantu? 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,719 Aku baik terima kasih. 67 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 - Hai. - Hai. 68 00:03:41,096 --> 00:03:42,889 Aku hanya memeriksa foto-foto ini. 69 00:03:42,931 --> 00:03:44,391 Itu luar biasa. 70 00:03:44,432 --> 00:03:47,727 Bagaimana singa bisa tetap santai di pohon seperti ini? 71 00:03:47,769 --> 00:03:51,272 Ini adalah tempat yang bagus untuk tidur siang dan tempat yang bagus untuk melihat-lihat. 72 00:03:51,314 --> 00:03:55,026 Bagaimana dengan yang ini juga? Cheetah ini cantik sekali. 73 00:03:55,068 --> 00:03:56,194 Ya, itu salah satu favoritku. 74 00:03:56,236 --> 00:03:57,237 Saya mengambilnya minggu lalu. 75 00:03:57,278 --> 00:03:58,613 - Kamu mengambil ini? - Ya. 76 00:03:58,655 --> 00:04:00,782 Anda seorang fotografer berbakat. 77 00:04:00,824 --> 00:04:02,158 Terima kasih. 78 00:04:02,200 --> 00:04:03,910 Apakah ada cara agar saya bisa membeli ini? 79 00:04:03,952 --> 00:04:05,578 Itu sebenarnya tidak untuk dijual, tapi saya bisa pergi 80 00:04:05,620 --> 00:04:07,789 beberapa salinannya di meja depan untuk Anda, 81 00:04:07,831 --> 00:04:09,082 jika kamu mau. 82 00:04:09,124 --> 00:04:10,959 Itu bagus sekali. Terima kasih. 83 00:04:11,001 --> 00:04:12,085 Untuk siapa saya harus mengatakan itu? 84 00:04:12,127 --> 00:04:14,421 Ya, Tim Erickson. 85 00:04:15,380 --> 00:04:16,631 Megan Henry. 86 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 - Senang bertemu denganmu, Megan. - Ya, kamu juga. 87 00:04:19,634 --> 00:04:22,262 Dan Anda yakin saya tidak dapat membantu Anda dengan apa pun? 88 00:04:22,303 --> 00:04:24,514 - Saya mendapatkannya. Terima kasih. - Oke. 89 00:04:29,853 --> 00:04:30,979 Hei, Kamara. 90 00:04:31,021 --> 00:04:33,398 Hai. 91 00:04:33,440 --> 00:04:37,110 Tunggu. Apakah Anda membongkarnya lalu memperbaikinya lagi? 92 00:04:37,152 --> 00:04:38,695 Ya, hanya perlu sedikit perubahan. 93 00:04:38,737 --> 00:04:41,656 Wow. Saya harus memberikannya kepada Anda, Anda cukup banyak akal. 94 00:04:41,698 --> 00:04:43,783 Ya, kalau saja aku bisa mencari tahu 95 00:04:43,825 --> 00:04:46,453 bagaimana mengubah tiga minggu menjadi enam bulan, saya akan menjadi emas. 96 00:04:46,494 --> 00:04:48,872 Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya - bekerja paruh waktu 97 00:04:48,913 --> 00:04:52,417 dan menyelesaikan PhD Anda; itu semua pasti sangat sulit. 98 00:04:52,459 --> 00:04:54,336 Ya, terkadang. 99 00:04:54,377 --> 00:04:57,714 Tapi saya berada di Afrika Selatan, mewujudkan impian saya, jadi... 100 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 Oh, dan kapan ujian tesismu akan jatuh tempo lagi? 101 00:05:00,508 --> 00:05:02,802 Ini akan jatuh tempo terlalu cepat. 102 00:05:02,844 --> 00:05:05,847 Oke. Lalu, apa yang terjadi jika Anda tidak menyelesaikannya tepat waktu? 103 00:05:05,889 --> 00:05:07,974 Aku akan memberi makan diriku untuk singa. 104 00:05:08,016 --> 00:05:09,059 Wow! 105 00:05:13,188 --> 00:05:14,606 Hei, apakah kamu ingin berdandan 106 00:05:14,647 --> 00:05:15,899 dan pergi ke Boma untuk makan malam? 107 00:05:15,940 --> 00:05:17,150 Dalam rangka apa? 108 00:05:17,192 --> 00:05:18,985 Saya tidak merasa seperti melakukan tesis saya. 109 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 - Ya. - Ya. 110 00:05:30,789 --> 00:05:32,290 Luar biasa. 111 00:05:39,547 --> 00:05:41,174 Dia mungkin. Aku tidak tahu. 112 00:05:41,216 --> 00:05:43,009 Oh, selamat malam nona-nona. 113 00:05:43,051 --> 00:05:44,344 Keduanya: Hai. 114 00:05:44,386 --> 00:05:45,845 Waktu yang tepat untuk perkenalan. 115 00:05:45,887 --> 00:05:47,555 Tim, ini Dr. Henry. 116 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Senang bertemu denganmu lagi. 117 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 - Kamu juga. - Dokter? 118 00:05:50,433 --> 00:05:52,018 Dia sedang mengerjakannya. 119 00:05:52,060 --> 00:05:54,854 Ini temanku, Kamara. Dia salah satu penjaga di sini. 120 00:05:54,896 --> 00:05:57,065 Belum. 121 00:05:57,107 --> 00:05:59,109 Saya sedang mengerjakannya. Saya seorang peserta pelatihan. 122 00:05:59,150 --> 00:06:02,404 Dan aku Darius. Saya bekerja dengan Tim. 123 00:06:02,445 --> 00:06:03,947 - Oh. - Hai. 124 00:06:03,988 --> 00:06:05,532 Hai. 125 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Jadi, berapa lama kamu akan tinggal? 126 00:06:09,744 --> 00:06:12,414 Kami akan berada di sini selama tiga minggu. 127 00:06:12,455 --> 00:06:15,333 Jadi, kami pasti akan bertemu lagi. 128 00:06:15,375 --> 00:06:17,460 Sangat. 129 00:06:19,045 --> 00:06:21,297 Baiklah, kami akan membiarkan Anda menikmati makan malam Anda. 130 00:06:21,339 --> 00:06:23,008 Tidur yang nyenyak. 131 00:06:23,049 --> 00:06:24,426 Anda juga. 132 00:06:24,467 --> 00:06:27,303 - Aku serahkan padamu. Menikmati. 133 00:06:27,345 --> 00:06:29,222 Terima kasih. 134 00:06:29,264 --> 00:06:32,726 Wow. Dua pria yang sangat tampan. 135 00:06:32,767 --> 00:06:35,145 Dan inilah kami, sepenuhnya tersedia. 136 00:06:35,186 --> 00:06:37,022 Oh, bicaralah sendiri. 137 00:06:37,063 --> 00:06:39,274 Saya tersedia untuk satu hal dan itu adalah pekerjaan. 138 00:06:39,315 --> 00:06:41,234 Wow. Nah, setelah mengenalmu selama tiga tahun, 139 00:06:41,276 --> 00:06:43,403 Saya pikir saya sudah menemukan jawabannya. 140 00:06:43,445 --> 00:06:45,447 Apakah Anda memanggil saya membosankan? 141 00:06:45,488 --> 00:06:48,033 Tidak, tidak pernah. 142 00:06:48,074 --> 00:06:50,076 Saya ingin Anda tahu bahwa saya memikirkan banyak hal 143 00:06:50,118 --> 00:06:52,787 selain bekerja sepanjang waktu... 144 00:06:52,829 --> 00:06:54,706 Kadang-kadang. 145 00:06:54,748 --> 00:06:56,916 Oke, baiklah, sesekali. 146 00:06:59,919 --> 00:07:03,048 Mungkin saya menghabiskan terlalu banyak waktu mempelajari kumbang kotoran. 147 00:07:03,089 --> 00:07:04,966 Ya. 148 00:07:11,348 --> 00:07:12,724 Oh, pagi, Shandor. 149 00:07:16,311 --> 00:07:17,395 Tim: Pagi. 150 00:07:17,437 --> 00:07:19,272 Oh, hai. 151 00:07:19,314 --> 00:07:21,358 Wah, itu, um... 152 00:07:21,399 --> 00:07:24,194 Itu banyak sekali perlengkapan bagus untuk safari. 153 00:07:24,235 --> 00:07:25,570 Ya, Anda tidak akan pernah memiliki terlalu banyak. 154 00:07:25,612 --> 00:07:27,906 Saya setuju. Selain itu, jika Anda pergi ke alam liar, 155 00:07:27,947 --> 00:07:29,491 Anda ingin mendapatkan foto bagus sebanyak yang Anda bisa. 156 00:07:29,532 --> 00:07:33,286 Selama kami mendapatkan video yang bagus, kami baik-baik saja. 157 00:07:33,328 --> 00:07:35,622 Oh, apakah Anda pembuat film? 158 00:07:35,663 --> 00:07:37,248 - Bukan, desainer taman hiburan. - Oh. 159 00:07:37,290 --> 00:07:39,501 Kami di sini mendapatkan beberapa ide untuk atraksi baru kami. 160 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Keren, seperti roller coaster atau...? 161 00:07:41,336 --> 00:07:43,296 Tidak, tapi saya sudah melakukannya. 162 00:07:43,338 --> 00:07:46,633 Ini-- ini sedikit lebih mengesankan. 163 00:07:46,675 --> 00:07:48,843 Ini adalah daya tarik yang mendalam, 164 00:07:48,885 --> 00:07:51,221 realitas virtual, efek khusus, hewan robot. 165 00:07:51,262 --> 00:07:53,473 Jadi, semua perlengkapan ini 166 00:07:53,515 --> 00:07:55,475 hanya untuk membuat sabana palsu dan singa palsu 167 00:07:55,517 --> 00:07:57,018 yang melompat keluar dan pergi "mengaum". 168 00:07:57,060 --> 00:07:59,562 Apakah singa akan "mengaum"? 169 00:08:01,898 --> 00:08:03,483 Jadi, sudah berapa lama Anda menjadi fotografer? 170 00:08:03,525 --> 00:08:07,946 Ya, kakekku memberiku kamera pertamaku ketika aku berusia sekitar empat tahun. 171 00:08:07,987 --> 00:08:10,365 Saya menganggap diri saya cukup pandai memotret 172 00:08:10,407 --> 00:08:11,658 hidung orang, dan kemudian, tahukah Anda, 173 00:08:11,700 --> 00:08:13,243 sesekali, aku akan mendengarkannya. 174 00:08:13,284 --> 00:08:14,577 Nah, dari kelihatannya, 175 00:08:14,619 --> 00:08:16,413 dari gambar-gambar di dalamnya, 176 00:08:16,454 --> 00:08:17,831 kamu sudah sedikit meningkat. 177 00:08:17,872 --> 00:08:20,208 Terima kasih. Itu hanya hobi. 178 00:08:20,250 --> 00:08:21,960 Oh, jadi, kamu seorang ranger sekarang? 179 00:08:22,002 --> 00:08:24,838 Yeah, tapi, um, dalam kehidupan nyata, aku sebenarnya seorang ilmuwan riset. 180 00:08:24,879 --> 00:08:26,089 Benar-benar? 181 00:08:26,131 --> 00:08:28,633 Jadi, saya kira Anda akan tahu jika singa berkata "rah"! 182 00:08:28,675 --> 00:08:30,593 Mmm. Saya akan. 183 00:08:30,635 --> 00:08:33,888 Oh, pagi. Anda bisa masuk. 184 00:08:33,930 --> 00:08:36,057 Aku harus kembali bekerja, tapi hati-hati di luar sana. 185 00:08:37,684 --> 00:08:39,686 Kelihatannya cukup aman bagi saya. 186 00:08:39,728 --> 00:08:43,064 Oh, ya, maksudku, itu terlihat cukup polos. 187 00:08:44,274 --> 00:08:46,109 Tapi Anda melihat lapangan di sana? 188 00:08:46,151 --> 00:08:47,986 Kemarin, saya sedang lewat 189 00:08:48,028 --> 00:08:51,865 dan saya melihat 18 singa sedang tidur, 190 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 benar-benar tersembunyi di rerumputan. 191 00:08:53,825 --> 00:08:56,578 - Delapan belas singa? - Ya. 192 00:08:56,619 --> 00:08:58,538 Apakah mereka juga ada di penginapan ini? 193 00:08:58,580 --> 00:09:00,540 Oh, ya, mereka bebas berkeliaran kemanapun mereka mau. 194 00:09:00,582 --> 00:09:02,250 Tidak ada pagar? 195 00:09:02,292 --> 00:09:04,878 Tidak ada pagar, tidak ada apa-apa. Selamat bersenang-senang. 196 00:09:11,343 --> 00:09:14,471 Ya, ada 18 singa di sana... Atau ada. 197 00:09:14,512 --> 00:09:17,515 - Ada pagar, kan? - Tidak, tidak ada pagar. 198 00:09:28,526 --> 00:09:31,738 Bayi-bayi itu mencoba mendinginkan diri dengan lumpur. 199 00:09:33,281 --> 00:09:34,449 Dapatkan beberapa gambar. 200 00:09:34,491 --> 00:09:36,451 Cantik, bukan? 201 00:09:36,493 --> 00:09:38,578 Benar-benar cantik. 202 00:09:41,790 --> 00:09:44,125 - Suara apakah itu? - Apa? 203 00:09:52,967 --> 00:09:54,719 Kamara. Masuklah, Kamara. Lebih. 204 00:09:54,761 --> 00:09:56,429 Ada apa? 205 00:09:56,471 --> 00:09:59,224 Hei, aku baru saja melihat drone terbang rendah di atas taman. 206 00:09:59,265 --> 00:10:00,392 Bisakah kamu memeriksanya? 207 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 10-4. Saya ikut. 208 00:10:02,060 --> 00:10:03,353 Terima kasih. 209 00:10:09,693 --> 00:10:11,569 Saya pikir kita cukup baik di sini untuk saat ini. 210 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 Oh, ini benar-benar luar biasa. 211 00:10:13,655 --> 00:10:16,574 Itu tidak pernah menjadi tua. 212 00:10:19,244 --> 00:10:20,328 Apa itu? 213 00:10:24,499 --> 00:10:26,668 Lihat, inilah yang saya dapatkan. 214 00:10:27,752 --> 00:10:29,129 Oh, ya, lihat itu. 215 00:10:29,170 --> 00:10:31,756 - Apa itu? - Hey kamu lagi ngapain? 216 00:10:31,798 --> 00:10:33,258 - Oh, hei. - Hai. 217 00:10:33,299 --> 00:10:35,218 Kami hanya memeriksa untuk melihat apa yang bersembunyi di semak-semak 218 00:10:35,260 --> 00:10:36,261 sebelum kita keluar. 219 00:10:36,302 --> 00:10:37,887 Drone ini luar biasa. 220 00:10:37,929 --> 00:10:41,141 Saya yakin itu, tetapi Anda tidak dapat menggunakannya di sini. 221 00:10:41,182 --> 00:10:42,475 - Benar-benar? - Benar-benar. 222 00:10:42,517 --> 00:10:43,977 Apa masalahnya? 223 00:10:44,019 --> 00:10:46,146 Sebagai permulaan, itu ilegal 224 00:10:46,187 --> 00:10:48,314 untuk menggunakan drone di kawasan lindung yang diatur undang-undang. 225 00:10:48,356 --> 00:10:50,191 Jadi, jika pihak berwajib menangkapmu, mereka akan mengambil dronemu, 226 00:10:50,233 --> 00:10:51,776 dan Anda akan dilarang menggunakan cadangan. 227 00:10:51,818 --> 00:10:54,612 kamu bercanda kan? 228 00:10:54,654 --> 00:10:56,281 TIDAK. 229 00:10:56,322 --> 00:10:57,782 Nah, bagaimana saya bisa menyelesaikan pekerjaan saya? 230 00:10:57,824 --> 00:10:58,992 Saya perlu menggunakan drone. 231 00:10:59,034 --> 00:11:00,827 Cara kuno, seperti orang lain. 232 00:11:00,869 --> 00:11:02,037 Anda mendapatkan ranger, Anda berkeliling, 233 00:11:02,078 --> 00:11:03,496 lihat apakah Anda dapat menemukan sesuatu. 234 00:11:03,538 --> 00:11:05,331 Kedengarannya tidak terlalu efisien. 235 00:11:05,373 --> 00:11:07,709 Nah, drone Anda juga tidak, 236 00:11:07,751 --> 00:11:09,377 mengingat Anda harus berhenti menggunakannya. 237 00:11:09,419 --> 00:11:12,589 Anda hanya-- Anda menentang teknologi, bukan? 238 00:11:12,630 --> 00:11:14,132 Tidak, tapi aku punya sesuatu yang menentang 239 00:11:14,174 --> 00:11:16,634 mengganggu hewan di alam. 240 00:11:16,676 --> 00:11:18,428 Secara pribadi, saya tidak berpikir drone kecil 241 00:11:18,470 --> 00:11:19,679 mengganggu apa pun. 242 00:11:19,721 --> 00:11:20,847 Itu adalah kamera terbang. 243 00:11:20,889 --> 00:11:23,224 Anggap saja sebagai burung. 244 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 Anda dapat memikirkannya sesuka Anda, 245 00:11:25,185 --> 00:11:27,228 tetapi Anda harus berhenti menggunakannya. 246 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 Saya tidak berpikir Anda benar tentang itu. 247 00:11:28,730 --> 00:11:30,357 Apakah Anda lebih suka saya menulis tiket untuk Anda 248 00:11:30,398 --> 00:11:32,692 dan memberimu denda sekarang? 249 00:11:32,734 --> 00:11:36,071 Anda tidak memiliki wewenang untuk melakukan itu. 250 00:11:36,112 --> 00:11:37,864 Sebagai penjaga taman, saya memiliki otoritas, 251 00:11:37,906 --> 00:11:39,574 dan aku khawatir kamu harus berurusan denganku. 252 00:11:39,616 --> 00:11:42,035 - Anda? - Ya, aku. 253 00:11:42,077 --> 00:11:45,038 Darius, bisakah kamu membawa drone itu masuk... 254 00:11:45,080 --> 00:11:46,498 Sekarang? 255 00:11:46,539 --> 00:11:48,750 - Tim? - Bawa dronenya masuk. 256 00:11:48,792 --> 00:11:50,669 Baiklah. 257 00:11:50,710 --> 00:11:52,003 Terima kasih. 258 00:11:53,088 --> 00:11:54,464 Selamat datang. 259 00:12:00,845 --> 00:12:03,056 Oke, sampai jumpa lagi. 260 00:12:03,098 --> 00:12:05,308 Pagi, Megan. Aku sedang mencarimu. 261 00:12:05,350 --> 00:12:06,518 Aku butuh sedikit bantuan. 262 00:12:06,559 --> 00:12:07,852 Apapun untukmu. 263 00:12:07,894 --> 00:12:09,270 Saya berharap Anda akan mengatakan itu. 264 00:12:09,312 --> 00:12:10,855 Saya telah mengubah tamu Anda untuk hari ini. 265 00:12:10,897 --> 00:12:12,399 Saya menempatkan Fosters dengan Bandile. 266 00:12:12,440 --> 00:12:14,109 Oke tidak masalah. 267 00:12:14,150 --> 00:12:15,485 - Terima kasih. - Ya, sampai jumpa lagi. 268 00:12:15,527 --> 00:12:16,986 Oke. 269 00:12:17,028 --> 00:12:19,155 Mari kita pergi melihat beberapa satwa liar. 270 00:12:19,197 --> 00:12:20,240 Oh ya. 271 00:12:20,281 --> 00:12:21,491 Tim! 272 00:12:21,533 --> 00:12:22,992 Megan! 273 00:12:24,411 --> 00:12:26,287 Kamu tahu apa? Saya pikir mungkin ada kesalahan. 274 00:12:26,329 --> 00:12:28,832 Aku akan segera menemui Ibu Nozi. 275 00:12:28,873 --> 00:12:31,167 Eh, tidak, aku sudah bicara dengan Nozizwe 276 00:12:31,209 --> 00:12:32,877 dan dia menyuruh kami mengambil kendaraan 277 00:12:32,919 --> 00:12:34,671 itu di jalan masuk jam 7 pagi. 278 00:12:34,713 --> 00:12:37,674 Sekarang jam 7 pagi dan... 279 00:12:37,716 --> 00:12:40,301 Saya tidak melihat kendaraan lain. 280 00:12:42,095 --> 00:12:43,722 Anda tidak membawa drone, bukan? 281 00:12:43,763 --> 00:12:46,307 Tidak, tapi aku bisa mengambilnya, jika kamu menginginkannya. 282 00:12:48,810 --> 00:12:51,938 Jika Anda sudah siap, kita bisa berangkat. 283 00:12:51,980 --> 00:12:55,775 Oh, dan hari ini, kita perlu melihat beberapa jerapah. 284 00:12:55,817 --> 00:12:58,987 Oh, oke, ya. Jerapah. 285 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Aku akan menelepon mereka saja. 286 00:13:01,156 --> 00:13:03,658 Seberapa sulitkah menemukan jerapah? 287 00:13:03,700 --> 00:13:04,909 Semua siap berangkat? 288 00:13:04,951 --> 00:13:07,370 - Ya. - Kepada jerapah. 289 00:13:07,412 --> 00:13:09,372 Mereka menunggu kita. 290 00:13:22,635 --> 00:13:24,554 Ya, semoga berhasil dengan itu, bung. 291 00:13:24,596 --> 00:13:26,765 Sepertinya tidak ada sinyal di sini. 292 00:13:26,806 --> 00:13:29,309 Ya, ini bagus sekali. 293 00:13:29,351 --> 00:13:31,853 Saya kira atraksi safari saya akan menjadi 294 00:13:31,895 --> 00:13:33,980 sekelompok orang memandang ke arah Savannah yang kosong, 295 00:13:34,022 --> 00:13:35,482 mendengarkan suara-suara aneh. 296 00:13:35,523 --> 00:13:37,150 SH. SH. 297 00:13:45,075 --> 00:13:46,368 Darius! Darius! Gila! 298 00:13:46,409 --> 00:13:48,912 Oh wow. 299 00:13:51,581 --> 00:13:53,667 Lihat itu. 300 00:13:53,708 --> 00:13:56,795 Lihat ini. 301 00:13:56,836 --> 00:13:59,005 Wow. 302 00:14:02,217 --> 00:14:03,843 Bagaimana Anda tahu itu ada di sana? 303 00:14:03,885 --> 00:14:06,304 Saya tahu apa yang harus didengarkan dan dicari. 304 00:14:06,346 --> 00:14:08,264 Anda tahu, hal yang gila adalah, 305 00:14:08,306 --> 00:14:10,767 Anda bisa berada tepat di samping mereka dan bahkan tidak menyadarinya. 306 00:14:10,809 --> 00:14:14,646 Bagaimana? Mereka sangat besar... dan cantik. 307 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Apakah Anda ingin mengikutinya? 308 00:14:23,697 --> 00:14:24,614 - Ya. - Bisakah kita? 309 00:14:24,656 --> 00:14:25,782 Silakan? 310 00:14:25,824 --> 00:14:27,992 - Ya, ayo lakukan itu. - Oke. 311 00:14:36,042 --> 00:14:38,044 Hei, Darius, tunggu sebentar. 312 00:14:38,086 --> 00:14:40,672 - Aku akan menyusulmu. - Oke, keren. 313 00:14:40,714 --> 00:14:41,965 - Um... - Ya? 314 00:14:42,007 --> 00:14:44,509 Aku berutang maaf besar padamu. 315 00:14:44,551 --> 00:14:46,261 Saya seharusnya tidak mengeluarkan drone saya kemarin, 316 00:14:46,302 --> 00:14:48,221 dan saya tidak menganggap lurus dengan baik. 317 00:14:48,263 --> 00:14:51,891 Tidak apa-apa. Saya juga minta maaf. 318 00:14:51,933 --> 00:14:53,810 Aku, uh-- Aku jadi sedikit bergairah 319 00:14:53,852 --> 00:14:55,478 ketika datang ke satwa liar. 320 00:14:55,520 --> 00:14:57,230 Yah, saya menghargai gairah. 321 00:14:57,272 --> 00:14:59,482 Anda tidak perlu menyesal. Itu semua pada saya. 322 00:14:59,524 --> 00:15:00,817 Bisakah kita hanya... 323 00:15:00,859 --> 00:15:02,861 ...tinggalkan ini dan mulai dari awal? 324 00:15:02,902 --> 00:15:05,321 Tentu. Saya ingin itu. 325 00:15:05,363 --> 00:15:07,073 Apakah Anda ingin mengambil minuman dingin atau sesuatu? 326 00:15:07,115 --> 00:15:09,993 Aku punya banyak pekerjaan yang harus aku selesaikan. 327 00:15:10,035 --> 00:15:11,494 Semua orang butuh istirahat. 328 00:15:11,536 --> 00:15:14,122 Oke. Ya, tentu. 329 00:15:14,164 --> 00:15:16,332 Aku hanya perlu berganti pakaian. 330 00:15:16,374 --> 00:15:18,668 Aku bisa menemuimu di beranda dalam 20 menit. 331 00:15:18,710 --> 00:15:20,211 Oke. 332 00:15:27,510 --> 00:15:28,678 Hai. 333 00:15:28,720 --> 00:15:30,680 - Hai. - Tim: Lihat ini. 334 00:15:30,722 --> 00:15:33,767 Aku tahu. Mereka datang hampir setiap hari. 335 00:15:33,808 --> 00:15:35,810 Ini dia. 336 00:15:35,852 --> 00:15:37,103 - Terima kasih. - Terima kasih kembali. 337 00:15:37,145 --> 00:15:39,647 - Memberimu es teh. - Oh. Terima kasih. 338 00:15:44,569 --> 00:15:46,363 Tim: Oh, bung. 339 00:15:49,783 --> 00:15:51,117 Anda bisa menjadi seorang profesional. 340 00:15:51,159 --> 00:15:52,619 Itu hanya bagian dari pekerjaanku. 341 00:15:52,660 --> 00:15:53,953 Yang mana? 342 00:15:53,995 --> 00:15:55,455 Ilmuwan penelitian? Penjaga hutan? 343 00:15:55,497 --> 00:15:56,790 Juru potret? 344 00:15:56,831 --> 00:15:58,792 Riset. Saya sedang mengerjakan tesis saya, 345 00:15:58,833 --> 00:16:01,961 jadi saya butuh banyak foto untuk melakukan pembelaan saya. 346 00:16:02,003 --> 00:16:03,463 Guru? PhD? 347 00:16:03,505 --> 00:16:04,881 PhD dalam Etologi. 348 00:16:04,923 --> 00:16:06,341 Etologi... 349 00:16:06,383 --> 00:16:07,842 Ya, itu adalah studi tentang perilaku hewan. 350 00:16:07,884 --> 00:16:10,929 Seperti... Jane Goodall? 351 00:16:10,970 --> 00:16:14,641 Ya, tepat sekali. Ya, dia salah satu yang terhebat di bidang kami. 352 00:16:14,683 --> 00:16:17,102 Jadi, di mana Anda belajar? 353 00:16:17,143 --> 00:16:18,978 Universitas Braxton di Pennsylvania. 354 00:16:19,020 --> 00:16:20,897 Apa yang membuatmu keluar ke sini? 355 00:16:20,939 --> 00:16:24,567 Impiannya adalah selalu datang ke sini untuk melakukan penelitian untuk PhD saya. 356 00:16:24,609 --> 00:16:26,111 Jadi, Anda adalah orang yang kurang berprestasi. 357 00:16:26,152 --> 00:16:29,364 - Ini mimpi yang mahal. 358 00:16:29,406 --> 00:16:32,158 Ya, dan sejujurnya, itu adalah sesuatu yang saya tidak mampu beli. 359 00:16:32,200 --> 00:16:33,993 Tapi kemudian, saya mendengar tentang program rangers ini 360 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 dan itu akan memungkinkan saya untuk bekerja paruh waktu 361 00:16:35,787 --> 00:16:37,163 untuk membayar pengeluaran saya. 362 00:16:37,205 --> 00:16:39,499 Jadi, empat tahun lalu, saya mengemasi tas saya, 363 00:16:39,541 --> 00:16:43,294 datang ke sini, mendapatkan lisensi penjaga hutan, dan inilah saya. 364 00:16:43,336 --> 00:16:44,671 Jadi, Anda sudah di sini selama empat tahun? 365 00:16:44,713 --> 00:16:46,089 Tidak, tidak semuanya. 366 00:16:46,131 --> 00:16:48,091 Dua tahun pertama, saya di sini bekerja sebagai ranger 367 00:16:48,133 --> 00:16:50,719 untuk mendapatkan uang bersama yang saya butuhkan untuk melakukan PhD saya. 368 00:16:50,760 --> 00:16:53,138 Dan kemudian, saya kembali ke Braxton untuk melakukan semua kursus saya. 369 00:16:53,179 --> 00:16:54,806 Jadi, kapan kamu kembali ke sini? 370 00:16:54,848 --> 00:16:56,725 Lima bulan lalu untuk melakukan penelitian saya. 371 00:16:56,766 --> 00:16:59,352 Lalu, sekarang, saya baru saja mengerjakan pembelaan tesis saya, 372 00:16:59,394 --> 00:17:02,856 yang perlu diterima sebelum saya mendapatkan gelar PhD. 373 00:17:02,897 --> 00:17:04,983 Kapan Anda harus menyelesaikannya? 374 00:17:05,025 --> 00:17:06,276 Sekarang-ish. 375 00:17:06,317 --> 00:17:07,861 - Ya. 376 00:17:07,902 --> 00:17:10,697 Saya akan kembali dalam sebulan untuk menyiapkan presentasi. 377 00:17:10,739 --> 00:17:12,657 Sepertinya Anda sudah mengetahui semuanya. 378 00:17:12,699 --> 00:17:14,784 Ya, kita akan lihat. 379 00:17:14,826 --> 00:17:16,244 Saya masih memiliki banyak penelitian yang harus dilakukan, 380 00:17:16,286 --> 00:17:17,996 dan kemudian, saya harus menemukan cara yang kreatif 381 00:17:18,038 --> 00:17:19,164 untuk mempresentasikan pembelaan tesis saya. 382 00:17:19,205 --> 00:17:22,125 Itu... itu bagian yang menakutkan. 383 00:17:22,167 --> 00:17:23,710 Wow, itu banyak tekanan. 384 00:17:23,752 --> 00:17:25,587 Ya. 385 00:17:25,628 --> 00:17:30,258 Omong-omong, aku benar-benar harus kembali bekerja. 386 00:17:30,300 --> 00:17:32,093 Apakah tidak apa-apa jika aku berjalan denganmu? 387 00:17:32,135 --> 00:17:35,180 - Ya, tentu. - Oke. 388 00:17:35,221 --> 00:17:38,058 Tim: Jadi, apa sebenarnya penelitian yang Anda lakukan di sini? 389 00:17:38,099 --> 00:17:40,226 Kucing-kucing besar; Saya mempelajari populasi mereka, 390 00:17:40,268 --> 00:17:42,979 perilaku mereka, respons mereka terhadap hilangnya habitat. 391 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 Untuk tujuan apa? 392 00:17:44,939 --> 00:17:46,566 Konservasi. 393 00:17:46,608 --> 00:17:49,861 Banyak kucing besar yang berada di jalur cepat menuju kepunahan, jadi... 394 00:17:49,903 --> 00:17:52,155 - Itu tidak terpikirkan. - Ya. 395 00:17:52,197 --> 00:17:54,449 Anda tahu saya mengagumi pengorbanan Anda yang begitu besar 396 00:17:54,491 --> 00:17:56,534 untuk datang ke sini dan bertahan dengannya. 397 00:17:56,576 --> 00:17:59,371 Terima kasih. Saya melakukannya karena saya menyukainya. 398 00:18:00,663 --> 00:18:03,375 Ya, ini aku. 399 00:18:03,416 --> 00:18:05,627 Senang sekali berbicara denganmu. 400 00:18:05,669 --> 00:18:07,545 Ya. Ya, kamu juga. 401 00:18:07,587 --> 00:18:09,255 Dan secara harfiah, saya yang berbicara. 402 00:18:09,297 --> 00:18:11,466 Saya tidak begitu tahu bagaimana hal itu terjadi. 403 00:18:11,508 --> 00:18:14,094 Sepertinya aku adalah manusia yang selalu ingin tahu. 404 00:18:14,135 --> 00:18:15,845 Ya, baik, Anda akan menjadi ilmuwan yang baik. 405 00:18:15,887 --> 00:18:18,473 Oh, saya tidak tahu tentang itu. Saya tidak memiliki kesabaran. 406 00:18:18,515 --> 00:18:20,141 Hal yang baik tentang desain taman hiburan 407 00:18:20,183 --> 00:18:21,893 adalah bahwa saya sering bepergian. 408 00:18:21,935 --> 00:18:24,562 Saya menyelesaikan satu proyek, dan saya beralih ke tantangan berikutnya. 409 00:18:24,604 --> 00:18:26,940 Hm. Apakah Anda suka bepergian sepanjang waktu? 410 00:18:26,981 --> 00:18:30,235 Ya. Ya, saya menyukainya. Aku disini. 411 00:18:30,276 --> 00:18:32,445 Jika inspirasi adalah apa yang Anda cari, 412 00:18:32,487 --> 00:18:34,656 Anda pasti datang ke tempat yang tepat. 413 00:18:34,698 --> 00:18:36,032 Sampai jumpa besok. 414 00:18:36,074 --> 00:18:38,910 Sampai jumpa besok. 415 00:19:09,232 --> 00:19:10,400 Oh, Tim lihat itu. 416 00:19:10,442 --> 00:19:12,527 Sangat cantik. 417 00:19:16,823 --> 00:19:19,993 Oh, lihat mereka pergi! 418 00:19:21,119 --> 00:19:22,328 Wow. 419 00:19:22,370 --> 00:19:24,330 Wildebeest masuk? 420 00:19:24,372 --> 00:19:25,915 - Mm-hmm. 421 00:19:25,957 --> 00:19:28,460 Um, Tim, saya ingin melihat apakah saya bisa mendapatkan beberapa gambar 422 00:19:28,501 --> 00:19:29,544 dari babi hutan dan impala. 423 00:19:29,586 --> 00:19:30,754 - Ya? - Ya. 424 00:19:30,795 --> 00:19:32,172 Jadi, aku akan menyusul kalian nanti. 425 00:19:32,213 --> 00:19:34,049 Kedengarannya bagus. Sampai jumpa sebentar lagi. 426 00:19:36,384 --> 00:19:37,969 Semua orang berkumpul di sini sekarang. 427 00:19:38,011 --> 00:19:39,471 Mm-hmm. Hai. 428 00:19:39,512 --> 00:19:41,181 - Bagaimana makan siangnya? - Oh, sempurna, seperti biasa. 429 00:19:41,222 --> 00:19:43,808 - Terima kasih. - Bagus sekali. 430 00:19:43,850 --> 00:19:45,935 Saya harap Anda berdua datang ke Boma untuk braai malam ini. 431 00:19:45,977 --> 00:19:48,563 - Tidak akan melewatkannya. - Sampai jumpa jam enam. 432 00:19:48,605 --> 00:19:50,648 - Oke. - Kedengarannya bagus. 433 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 Apa itu braa? 434 00:19:54,486 --> 00:19:56,279 Ini seperti barbekyu. 435 00:19:56,321 --> 00:19:58,156 Baiklah, hitunglah aku. 436 00:20:00,700 --> 00:20:03,661 Hei, apakah kamu tertarik melakukan safari jalan kaki singkat? 437 00:20:03,703 --> 00:20:05,205 Sekarang? Di Sini? 438 00:20:05,246 --> 00:20:07,374 - Ya. - Bagaimana dengan 18 Singa? 439 00:20:07,415 --> 00:20:10,710 Ya, kami memiliki area yang dibersihkan oleh pelacak kami, 440 00:20:10,752 --> 00:20:13,171 dan kami membawa peserta pelatihan ranger ke sana sepanjang waktu. 441 00:20:13,213 --> 00:20:16,633 Namun pekerjaan lain untuk ditambahkan ke resume Anda. 442 00:20:16,675 --> 00:20:20,136 Ya, kita semua berpartisipasi dalam pelatihan di sini. 443 00:20:20,178 --> 00:20:22,138 Kebanyakan, saya hanya bergaul dengan Kamara. 444 00:20:22,180 --> 00:20:23,723 Ayo. 445 00:20:23,765 --> 00:20:24,891 Oke. 446 00:20:32,607 --> 00:20:35,985 Inilah yang saya bayangkan untuk taman hiburan. 447 00:20:36,027 --> 00:20:38,446 Bayangkan membawa pengalaman ini kepada anak-anak dan keluarga? 448 00:20:38,488 --> 00:20:41,491 Saya baru saja memikirkan bagaimana mewujudkannya. 449 00:20:41,533 --> 00:20:44,244 Oh wow! Lihat itu. 450 00:20:44,285 --> 00:20:45,745 Oh, ya, mereka sangat lucu saat berlari. 451 00:20:45,787 --> 00:20:47,914 Imut-imut sekali. 452 00:20:47,956 --> 00:20:49,833 Yah, saya pikir itu semua terdengar sangat menarik. 453 00:20:49,874 --> 00:20:52,085 Ini tidak semenarik apa yang Anda lakukan. 454 00:20:52,127 --> 00:20:56,047 Apa? Anda membuat. Tidak semua orang bisa melakukan itu. 455 00:20:56,089 --> 00:20:58,133 Bagaimana Anda bisa masuk ke dalamnya? 456 00:20:58,174 --> 00:21:01,386 Untuk ulang tahunku yang kesepuluh, orang tuaku membawaku ke Disney 457 00:21:01,428 --> 00:21:02,929 dan itu mengejutkan saya. 458 00:21:02,971 --> 00:21:04,764 Saya pulang ke rumah hari itu dan berkata, "Saya ingin merancang sesuatu 459 00:21:04,806 --> 00:21:06,808 seperti itu, jadi aku bisa pergi kapanpun aku mau." 460 00:21:06,850 --> 00:21:09,686 Jadi, Anda pergi ke Penn State. 461 00:21:09,728 --> 00:21:11,730 Apakah Anda dibesarkan di Pennsylvania? 462 00:21:11,771 --> 00:21:14,024 Tidak tidak. Saya dibesarkan di bagian utara New York. 463 00:21:14,065 --> 00:21:15,191 Hm. 464 00:21:15,233 --> 00:21:17,485 - Kamu tinggal di mana? - Kota New York. 465 00:21:17,527 --> 00:21:19,612 - Kota New York. - Ya, jauh dari rumah. 466 00:21:19,654 --> 00:21:21,740 Pasti mengasyikkan. 467 00:21:21,781 --> 00:21:24,868 Dia. Dia. Aku menyukainya. Saya bekerja untuk hal yang hebat ini 468 00:21:24,909 --> 00:21:26,995 agen butik bernama Colvin Designs. 469 00:21:27,037 --> 00:21:28,621 Mm-hmm. 470 00:21:28,663 --> 00:21:30,331 Itu pekerjaan terbaik yang pernah ada. 471 00:21:30,373 --> 00:21:32,208 Baru-baru ini, saya sedang mengerjakan proposal ini 472 00:21:32,250 --> 00:21:33,793 untuk Taman Hiburan Chipperfield. 473 00:21:33,835 --> 00:21:35,462 Mereka adalah salah satu pemain terbesar di industri kami. 474 00:21:35,503 --> 00:21:37,380 Itu luar biasa. 475 00:21:37,422 --> 00:21:38,631 Ya, jika saya mendapatkan kontrak ini, 476 00:21:38,673 --> 00:21:42,177 itu akan menjadi langkah besar dalam karir saya. 477 00:21:42,218 --> 00:21:46,139 Sekarang-- sekarang, akulah yang berbicara sepanjang waktu. 478 00:21:46,181 --> 00:21:47,307 Maaf tentang itu. 479 00:21:47,349 --> 00:21:49,934 Tidak apa-apa, saya tidak keberatan. 480 00:21:49,976 --> 00:21:52,020 Saya senang mendengar lebih banyak tentang Anda. 481 00:21:56,691 --> 00:22:00,403 Teman-teman, apakah Anda siap untuk hiburan malam ini? 482 00:22:00,445 --> 00:22:01,654 - Oh ya. - Tentu saja kamu. 483 00:22:01,696 --> 00:22:03,990 - Oh ya. - Drum, tolong. 484 00:22:24,302 --> 00:22:26,012 Siapa saya? 485 00:22:37,691 --> 00:22:40,235 Ah, tadi malam menyenangkan. 486 00:22:40,276 --> 00:22:41,861 Itu benar-benar. 487 00:22:41,903 --> 00:22:43,697 Ibu Nozi benar-benar tahu cara mengadakan pesta. 488 00:22:43,738 --> 00:22:45,365 Dan Anda benar-benar bersenang-senang. 489 00:22:45,407 --> 00:22:48,326 Aku belum pernah melihatmu tertawa begitu banyak. 490 00:22:49,744 --> 00:22:51,913 Oke, saya? Bagaimana dengan Anda dan Darius? 491 00:22:51,955 --> 00:22:53,665 Hah? Apa yang sedang terjadi di sana? 492 00:22:53,707 --> 00:22:55,875 - Dia lucu, bukan? - Mm-hmm. 493 00:22:55,917 --> 00:23:00,672 Dan Tim, pria yang sangat tampan. Dia akan sempurna untukmu. 494 00:23:00,714 --> 00:23:02,298 Yeah, aku punya pria "sempurna untukmu". 495 00:23:02,340 --> 00:23:03,883 Itu tidak berhasil dengan baik untuk saya. 496 00:23:03,925 --> 00:23:05,885 Jadi, saya akan tetap dengan rekan saya yang sangat setia: 497 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 bekerja. 498 00:23:07,262 --> 00:23:09,723 Ah, pekerjaan bukanlah satu-satunya hal dalam hidup, Anda tahu? 499 00:23:09,764 --> 00:23:14,060 Tidak, tapi saat ini, mendapatkan gelar PhD saya agak sulit. 500 00:23:14,102 --> 00:23:18,231 Oke. Sayang sekali karena Tim sangat tampan. 501 00:23:19,441 --> 00:23:20,984 Hmm. Saya tidak menyadarinya. 502 00:23:23,445 --> 00:23:25,572 Oh, kamu ikut aku ke sekolah besok, kan? 503 00:23:25,613 --> 00:23:27,824 Oh ya, tentu saja. Saya tidak akan melewatkannya. 504 00:23:27,866 --> 00:23:31,995 Um, kenapa kita tidak mengundang Tim dan Darius? 505 00:23:33,246 --> 00:23:34,748 Aku tidak tahu. 506 00:23:34,789 --> 00:23:38,126 Maksudku, Tim di sini untuk mengerjakan presentasinya dan... 507 00:23:38,168 --> 00:23:41,921 Yah, hanya saja aku ingin menghabiskan waktu bersama Darius, 508 00:23:41,963 --> 00:23:45,258 dan akan canggung jika saya mengundangnya sendiri. 509 00:23:49,346 --> 00:23:52,474 Oke, baiklah. Kami akan mengundang mereka. 510 00:23:52,515 --> 00:23:54,809 - Uh. 511 00:24:25,882 --> 00:24:27,634 Terima kasih telah mengundang kami. 512 00:24:27,676 --> 00:24:29,260 Ya tentu saja. 513 00:24:29,302 --> 00:24:30,970 Anda tahu, Kamara sebenarnya bersekolah di sini. 514 00:24:31,012 --> 00:24:33,264 Dia dan Ibu Nozi datang mengunjungi para siswa setiap bulan. 515 00:24:33,306 --> 00:24:34,307 Benar-benar? 516 00:24:34,349 --> 00:24:35,558 Jadi apa yang Anda pikirkan? 517 00:24:35,600 --> 00:24:38,019 - Ini luar biasa. - Ya. 518 00:24:38,061 --> 00:24:39,813 Megan mengatakan bahwa Anda bersekolah di sini. 519 00:24:39,854 --> 00:24:41,398 Yeah, well, kecuali, saat aku mulai, 520 00:24:41,439 --> 00:24:42,816 ada satu bangunan kecil. 521 00:24:42,857 --> 00:24:44,401 Ibu Nozi membuat semua ini menjadi mungkin. 522 00:24:44,442 --> 00:24:46,695 Ya, dia mengumpulkan semua uangnya menggunakan keuntungan dari cadangan. 523 00:24:46,736 --> 00:24:48,363 Sangat bagus bahwa dia melakukannya dengan sangat baik 524 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 dan dia membayarnya ke depan. 525 00:24:50,573 --> 00:24:52,283 Apakah Anda ingin bertemu dengan beberapa siswa? 526 00:24:52,325 --> 00:24:54,661 - Ya silahkan. - Ya, tolong, ayo lakukan. 527 00:24:54,703 --> 00:24:55,995 - Cara ini. - Oke. 528 00:25:02,669 --> 00:25:03,837 Oh. 529 00:25:11,886 --> 00:25:13,138 Baiklah. 530 00:25:13,179 --> 00:25:15,098 Masuk ke sana. 531 00:25:19,769 --> 00:25:22,313 - Aku mengerti? - Aku kehilangan iramaku. 532 00:25:22,355 --> 00:25:25,358 - Oke oke oke. - Bahu, kan? 533 00:25:32,157 --> 00:25:34,534 Selamat datang di Kembali ke Alam Liar. 534 00:25:34,576 --> 00:25:36,536 Terima kasih. Saya Amy Bradshaw. 535 00:25:36,578 --> 00:25:38,496 Nona Bradshaw, tentu saja. 536 00:25:38,538 --> 00:25:40,540 Kami memiliki salah satu suite terbaik 537 00:25:40,582 --> 00:25:41,791 siap untuk Anda di Upper Lodge. 538 00:25:41,833 --> 00:25:43,710 - Oh, luar biasa. - Itu luar biasa. 539 00:25:43,752 --> 00:25:45,045 Ya, saya sangat senang Anda menikmatinya. 540 00:25:45,086 --> 00:25:46,379 Ya. 541 00:25:46,421 --> 00:25:48,214 Saya pikir mereka sangat manis. 542 00:25:48,256 --> 00:25:50,592 Oke, Ayah, saya akan memberi tahu Anda bagaimana kelanjutannya. 543 00:25:50,633 --> 00:25:53,011 Ya, tentu. Segera berbicara. 544 00:25:53,053 --> 00:25:54,304 - Aku mencintaimu. Selamat tinggal. - Aku bahkan tidak bercanda. 545 00:25:54,346 --> 00:25:55,388 Tim! 546 00:25:55,430 --> 00:25:57,640 - Ami? - Hai. 547 00:25:57,682 --> 00:25:59,559 - Hai. - Senang bertemu denganmu. 548 00:25:59,601 --> 00:26:02,771 Wow. Uh, ya, itu-- wow. 549 00:26:02,812 --> 00:26:04,898 - Wow. - Saya minta maaf. 550 00:26:04,939 --> 00:26:07,317 Ini Megan Henry. Dia penjaga hutan kita di sini. 551 00:26:07,359 --> 00:26:08,526 Oh, penjaga hutan. Hai. Amy. 552 00:26:08,568 --> 00:26:10,028 - Senang berkenalan dengan Anda. - Senang bertemu dengan kamu juga. 553 00:26:10,070 --> 00:26:11,154 Amy dan aku pergi ke sekolah bersama. 554 00:26:11,196 --> 00:26:13,073 Kami pergi ke perguruan tinggi desain yang sama. 555 00:26:13,114 --> 00:26:14,449 Oh, sangat keren. 556 00:26:14,491 --> 00:26:15,867 Yah, saya harap Anda menikmati masa tinggal Anda. 557 00:26:15,909 --> 00:26:18,161 Saya yakin saya akan melakukannya, terima kasih. 558 00:26:19,746 --> 00:26:21,122 Apa yang kamu lakukan di sini? 559 00:26:21,164 --> 00:26:24,668 Aduh, ceritanya panjang. Kami memiliki begitu banyak hal untuk dikejar. 560 00:26:24,709 --> 00:26:26,628 Tapi aku baru saja akan memesan makan siang. 561 00:26:26,670 --> 00:26:28,046 Apakah Anda ingin bergabung dengan saya? 562 00:26:29,422 --> 00:26:31,091 Ya, tentu. 563 00:26:31,132 --> 00:26:32,676 Apakah kita punya cukup waktu sebelum perjalanan kita berikutnya? 564 00:26:32,717 --> 00:26:34,219 Oh, ya, ya. Ada waktu. Untuk ya. 565 00:26:34,260 --> 00:26:36,012 Mengapa kalian berdua tidak pergi duluan? Aku akan menyusulmu nanti. 566 00:26:36,054 --> 00:26:37,180 Tidak tidak. Anda harus bergabung dengan kami. 567 00:26:37,222 --> 00:26:39,224 Oh tidak. Saya memiliki banyak hal yang harus saya lakukan. 568 00:26:39,265 --> 00:26:40,767 Lagipula aku harus kembali bekerja. 569 00:26:40,809 --> 00:26:42,268 - Kamu yakin? - Ya, tentu saja. 570 00:26:42,310 --> 00:26:44,354 Senang bertemu denganmu, Amy. 571 00:26:44,396 --> 00:26:45,438 - Kamu juga. - Selamat tinggal. 572 00:26:45,480 --> 00:26:47,357 Oke. Sampai jumpa sebentar lagi. 573 00:26:47,399 --> 00:26:49,234 Ya. 574 00:26:49,275 --> 00:26:50,443 Terlihat bagus. 575 00:26:50,485 --> 00:26:53,321 Terima kasih. Begitu juga kamu. 576 00:26:53,363 --> 00:26:54,406 Kebetulan sekali... 577 00:27:03,373 --> 00:27:05,166 Aku tidak percaya ini sudah sepuluh tahun sejak kami bertemu satu sama lain. 578 00:27:05,208 --> 00:27:06,918 - Sepuluh tahun... - Sejak kita lulus. 579 00:27:06,960 --> 00:27:09,045 Maksudku, senang bertemu denganmu lagi. 580 00:27:09,087 --> 00:27:11,589 Kamu juga. Jadi, apakah Anda di sini untuk berlibur? 581 00:27:11,631 --> 00:27:14,050 Tidak, aku di sini untuk bekerja. 582 00:27:14,092 --> 00:27:15,719 Kami benar-benar akan bekerja sama, 583 00:27:15,760 --> 00:27:18,054 setidaknya aku berharap. 584 00:27:18,096 --> 00:27:20,056 Anda bekerja untuk perusahaan saya sekarang? 585 00:27:20,098 --> 00:27:22,642 Masalahnya, Tim, ayahku baru saja membeli perusahaanmu, 586 00:27:22,684 --> 00:27:25,186 Desain Colvin. 587 00:27:26,688 --> 00:27:28,189 Jadi, um... 588 00:27:28,231 --> 00:27:29,566 Wow. 589 00:27:29,607 --> 00:27:31,901 Oh. 590 00:27:31,943 --> 00:27:34,821 Dan saya sekarang menjalankan divisi taman hiburan. 591 00:27:34,863 --> 00:27:37,365 Jadi, apakah itu berarti kamu adalah... 592 00:27:37,407 --> 00:27:38,408 - Bos. - ...bos? 593 00:27:38,450 --> 00:27:39,659 Ya. 594 00:27:39,701 --> 00:27:41,828 - Anda adalah bos saya. - Saya. Jadi, saya menduga-- 595 00:27:41,870 --> 00:27:44,622 Um, saya rasa Anda bertanya-tanya mengapa saya ada di sini. 596 00:27:44,664 --> 00:27:47,083 Itulah pertanyaan yang membara. 597 00:27:47,125 --> 00:27:48,835 Aku tahu kamu akan terkejut saat mengetahuinya, 598 00:27:48,877 --> 00:27:50,420 jadi kupikir yang terbaik adalah datang ke sini 599 00:27:50,462 --> 00:27:52,505 dan memberitahumu secara langsung, terutama sejak itu 600 00:27:52,547 --> 00:27:54,674 kita sudah saling kenal sejak lama, tahu? 601 00:27:54,716 --> 00:27:56,301 Ya, ya. Apakah Anda tahu bahwa saya 602 00:27:56,343 --> 00:27:58,094 bekerja untuk Colvin Designs sebelum penjualan? 603 00:27:58,136 --> 00:28:01,306 Tidak, tidak sama sekali. Bayangkan betapa terkejutnya saya. 604 00:28:02,640 --> 00:28:04,392 Yah, saya menghargai Anda datang jauh-jauh ke sini 605 00:28:04,434 --> 00:28:05,435 untuk memberi tahu saya. 606 00:28:05,477 --> 00:28:07,145 Ya, tentu saja. 607 00:28:07,187 --> 00:28:09,481 Kami memiliki banyak hal untuk dilihat dengan perusahaan baru, 608 00:28:09,522 --> 00:28:11,524 dan sepertinya aku hanya ingin menghubungimu 609 00:28:11,566 --> 00:28:14,694 untuk melihat apakah kita bisa bekerja sama, kamu tahu? 610 00:28:14,736 --> 00:28:16,529 Yah, aku yakin kita bisa. 611 00:28:16,571 --> 00:28:17,655 Ya? 612 00:28:17,697 --> 00:28:19,532 - Ya. - Baiklah. 613 00:28:19,574 --> 00:28:21,076 Kau tahu, kenapa kita tidak pergi jalan-jalan saja, 614 00:28:21,117 --> 00:28:22,452 jadi aku bisa menunjukkan kepadamu dunia 615 00:28:22,494 --> 00:28:24,329 Saya berencana untuk membawa konsep baru saya? 616 00:28:24,371 --> 00:28:25,789 - Saya suka itu. - Besar. 617 00:28:25,830 --> 00:28:27,665 - Hai. - Bolehkah aku menerima pesananmu? 618 00:28:27,707 --> 00:28:29,084 Oh wow. 619 00:28:29,125 --> 00:28:30,669 Lihat itu. 620 00:28:30,710 --> 00:28:32,796 - Ini bayi. - Mereka sangat imut. 621 00:28:32,837 --> 00:28:35,340 Hei, Tim, kenapa kita tidak memotretmu di luar sana? 622 00:28:35,382 --> 00:28:37,258 Maksudku, itu akan bagus untuk publisitas. 623 00:28:37,300 --> 00:28:38,635 Bisakah Anda bayangkan judulnya? 624 00:28:38,677 --> 00:28:41,054 "Perancang taman hiburan berjalan dengan gajah." 625 00:28:41,096 --> 00:28:42,305 Aku benar-benar minta maaf, Amy, 626 00:28:42,347 --> 00:28:43,765 tapi kami hanya sedikit terlalu dekat untuk melakukan itu. 627 00:28:43,807 --> 00:28:47,227 Tapi kenapa? Mereka sangat tenang. Semuanya terlihat begitu tenang. 628 00:28:47,268 --> 00:28:49,604 Saya tahu itu terlihat tenang, itu benar-benar tidak aman. 629 00:28:49,646 --> 00:28:51,439 Oh, ayolah, itu hanya sebentar. 630 00:28:51,481 --> 00:28:53,024 Itu tidak terlalu penting. Lihat masalahnya, 631 00:28:53,066 --> 00:28:55,068 yang harus kita ingat adalah bahwa ini adalah dunia mereka. 632 00:28:55,110 --> 00:28:56,820 Kami hanyalah pengunjung di dalamnya. 633 00:28:56,861 --> 00:28:59,322 Selama kita menghormati ruang mereka, mereka akan mengizinkan kita berada di sini. 634 00:28:59,364 --> 00:29:01,991 Ya, selain itu, kita tidak tahu apa yang mengintai di luar sana. 635 00:29:02,033 --> 00:29:03,868 Gajah. 636 00:29:03,910 --> 00:29:07,122 Dan singa, hyena, macan tutul. 637 00:29:07,163 --> 00:29:10,542 Baiklah, mari kita lanjutkan. 638 00:29:10,583 --> 00:29:11,584 Bisakah kita menemukan tempat yang lebih aman? 639 00:29:11,626 --> 00:29:13,336 Ya, tentu. 640 00:29:13,378 --> 00:29:14,546 Oke. 641 00:29:14,587 --> 00:29:16,089 - Bagaimana dengan ini? 642 00:29:16,131 --> 00:29:18,049 Baiklah, itu indah. 643 00:29:18,091 --> 00:29:20,010 Bisakah Anda bergeser ke kiri sedikit? 644 00:29:20,051 --> 00:29:22,345 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Dingin. 645 00:29:22,387 --> 00:29:26,099 Tidak bisakah kamu menemukan sesuatu yang lebih baik untuk latar belakang, Darius? 646 00:29:26,141 --> 00:29:27,600 Maksudku, ini-- 647 00:29:27,642 --> 00:29:31,104 ini indah sekali, Amy, dan kamu ingin aman. 648 00:29:31,146 --> 00:29:33,189 Ini adalah hal terbaik yang dapat saya lakukan dalam waktu singkat. 649 00:29:33,231 --> 00:29:35,859 Ya, tapi kita harus menonjol di lapangan 650 00:29:35,900 --> 00:29:39,487 dengan zebra berlari dan singa mengaum. 651 00:29:39,529 --> 00:29:41,781 Saya bisa saja tinggal di rumah dan memotret ini. 652 00:29:43,074 --> 00:29:45,410 Oke, aku, eh... 653 00:29:45,452 --> 00:29:47,203 Baiklah, kenapa aku tidak bicara dengan Nozizwe 654 00:29:47,245 --> 00:29:48,621 dan lihat apakah dia bisa menyarankan tempat yang lebih baik? 655 00:29:48,663 --> 00:29:50,457 Saya sangat membutuhkan satwa liar sebagai latar belakang, Tim. 656 00:29:50,498 --> 00:29:53,043 Saya bahkan akan puas dengan seekor sapi pada saat ini. 657 00:29:53,084 --> 00:29:54,878 Mereka punya sapi di sini, kan? 658 00:29:54,919 --> 00:29:57,172 Ya, ya, menurutku mereka punya sapi di sini. 659 00:29:57,213 --> 00:30:00,050 Hei, eh, kamu punya drone, kan? 660 00:30:00,091 --> 00:30:02,177 - Ya, saya bersedia. - Ya, mari kita mulai bekerja. 661 00:30:02,218 --> 00:30:03,678 Anda tidak bisa menerbangkan drone di sini. 662 00:30:03,720 --> 00:30:05,889 - Kata siapa? - Megan. 663 00:30:05,930 --> 00:30:09,059 Benar-benar kejutan. 664 00:30:09,100 --> 00:30:10,352 Baiklah, aku akan ngobrol dengannya. 665 00:30:10,393 --> 00:30:12,062 Saya yakin kita bisa menyelesaikan sesuatu. 666 00:30:12,103 --> 00:30:13,396 Dengar, kenapa aku tidak bicara dengannya 667 00:30:13,438 --> 00:30:15,315 dan lihat apakah dia bisa mengajak kita bersafari lagi 668 00:30:15,357 --> 00:30:18,818 dan mencari tempat yang aman sehingga saya bisa keluar dari kendaraan? 669 00:30:18,860 --> 00:30:20,737 - Kedengarannya bagus. -Tim: Oke. 670 00:30:22,030 --> 00:30:23,615 Oke. 671 00:30:23,656 --> 00:30:27,702 Anda boleh keluar, tetapi saya ingin Anda tetap dekat dengan kendaraan. 672 00:30:27,744 --> 00:30:30,080 - Apa kamu yakin? Mereka... 673 00:30:30,121 --> 00:30:31,915 Kedengarannya mereka tidak terlalu senang. 674 00:30:31,956 --> 00:30:34,834 Ya, ini siang hari, jadi mereka akan tinggal di dalam atau dekat sungai, 675 00:30:34,876 --> 00:30:37,921 dan aku akan mengawasi mereka di tempat terbuka. Ayo. 676 00:30:37,962 --> 00:30:41,216 Jadi, Tim, kenapa kamu tidak mendekat saja ke bank, 677 00:30:41,257 --> 00:30:43,176 jadi Darius bisa mengambil fotomu yang bagus? 678 00:30:43,218 --> 00:30:45,929 Oh tidak. Tidak, aku minta maaf. Kita tidak bisa melakukan itu. 679 00:30:45,970 --> 00:30:48,181 Namun mengapa tidak? Anda baru saja mengatakan bahwa mereka tinggal di sungai, 680 00:30:48,223 --> 00:30:49,391 dan jika sesuatu terjadi, 681 00:30:49,432 --> 00:30:51,184 maka Tim bisa berlari kembali ke mobil. 682 00:30:51,226 --> 00:30:52,727 Nah, seberapa cepat mereka bisa berlari? 683 00:30:52,769 --> 00:30:55,313 Yah, mereka akan berlari lebih cepat darimu. 684 00:30:55,355 --> 00:30:58,024 Maksudku, mereka tidak menyebut mereka kuda sungai tanpa alasan. 685 00:30:58,066 --> 00:30:59,943 Ya, menurutku itu mungkin ide yang sangat buruk 686 00:30:59,984 --> 00:31:01,027 untuk pergi ke sana. 687 00:31:01,069 --> 00:31:02,987 - Ya. - Ya. 688 00:31:03,029 --> 00:31:05,281 Apakah Anda membawa drone Anda? 689 00:31:05,323 --> 00:31:07,492 Darius: Ya, tapi kamu tahu kami tidak bisa menggunakannya. 690 00:31:07,534 --> 00:31:09,411 Ya, saya tahu, itu tidak diizinkan. 691 00:31:09,452 --> 00:31:10,870 Tapi maksudku, kita berada di antah berantah. 692 00:31:10,912 --> 00:31:11,955 Siapa yang akan memperhatikan? 693 00:31:11,996 --> 00:31:15,959 Um... aku akan perhatikan. 694 00:31:16,001 --> 00:31:17,335 Tapi kita semua berteman di sini, kan? 695 00:31:17,377 --> 00:31:19,587 Tentu, ya. Hanya saja, um, sebagai penjaga taman, 696 00:31:19,629 --> 00:31:23,133 itu tugas saya untuk memastikan bahwa semua protokol diikuti. 697 00:31:23,174 --> 00:31:25,969 Semua orang melanggar peraturan, Megan. Mari santai. 698 00:31:26,011 --> 00:31:27,303 Mari kita bersenang-senang di sini. 699 00:31:27,345 --> 00:31:28,555 Amy, jika kamu ingin keluar dari sini, 700 00:31:28,596 --> 00:31:30,390 Saya ingin Anda memahami satu hal dengan sangat jelas: 701 00:31:30,432 --> 00:31:34,310 pemburu menggunakan drone untuk menemukan badak dan gajah kami, 702 00:31:34,352 --> 00:31:37,814 sehingga mereka tidak akan ditoleransi dalam keadaan apapun. 703 00:31:39,065 --> 00:31:40,900 Oke. 704 00:31:40,942 --> 00:31:42,318 Terima kasih. 705 00:31:46,281 --> 00:31:47,782 Aku tahu aku akan menemukanmu di sini. 706 00:31:47,824 --> 00:31:50,243 Oh. Hai. 707 00:31:55,331 --> 00:31:58,335 Um, aku hanya... 708 00:31:58,376 --> 00:32:00,337 Aku ingin minta maaf atas kejadian kemarin. 709 00:32:00,378 --> 00:32:02,130 Saya menghargai Anda membawa kami keluar, 710 00:32:02,172 --> 00:32:04,341 dan aku tahu betapa sibuknya kamu. 711 00:32:04,382 --> 00:32:05,508 Tidak masalah. 712 00:32:05,550 --> 00:32:07,677 Saya hanya tidak tahu betapa bermanfaatnya hal itu. 713 00:32:07,719 --> 00:32:09,262 Itu bagus. 714 00:32:10,221 --> 00:32:12,182 Apakah Amy baik-baik saja? 715 00:32:12,223 --> 00:32:14,684 Ya, ya, dia baik-baik saja. 716 00:32:14,726 --> 00:32:16,603 Bagus. 717 00:32:16,644 --> 00:32:19,022 Anda tahu Anda pria yang beruntung; tidak banyak orang yang memiliki teman 718 00:32:19,064 --> 00:32:22,025 yang akan melakukan perjalanan keliling dunia hanya untuk mengunjungi mereka. 719 00:32:22,067 --> 00:32:23,777 Saya rasa begitu. 720 00:32:23,818 --> 00:32:26,029 Jadi, kalian sudah berteman sejak lama? 721 00:32:26,071 --> 00:32:30,033 Nah, di luar pergi kuliah bersama, 722 00:32:30,075 --> 00:32:32,619 kami berkencan selama beberapa bulan. 723 00:32:32,660 --> 00:32:35,538 Itu seperti sepuluh tahun yang lalu. 724 00:32:35,580 --> 00:32:39,167 Saya belum pernah melihatnya sejak itu atau bahkan benar-benar tetap berhubungan. 725 00:32:39,209 --> 00:32:42,796 Jadi - maaf, saya tidak bermaksud terdengar mengganggu - 726 00:32:42,837 --> 00:32:46,049 tapi... Kenapa dia disini? 727 00:32:46,091 --> 00:32:48,176 Ayahnya... 728 00:32:48,218 --> 00:32:51,179 baru saja membeli Colvin. 729 00:32:51,221 --> 00:32:53,348 Oh. Wow. 730 00:32:53,390 --> 00:32:55,141 - Ya. - Oke. 731 00:32:55,183 --> 00:32:56,810 Apa artinya bagi Anda? 732 00:32:56,851 --> 00:33:00,772 Amy sekarang menjalankan divisi desain taman hiburan, 733 00:33:00,814 --> 00:33:03,191 Jadi... 734 00:33:03,233 --> 00:33:05,193 dia sebenarnya adalah bos baruku. 735 00:33:05,235 --> 00:33:06,528 Wow. 736 00:33:08,571 --> 00:33:11,950 Jadi, apa yang lebih menegangkan, 737 00:33:11,991 --> 00:33:14,327 menjadi ranger atau melakukan penelitian? 738 00:33:14,369 --> 00:33:15,954 Oh, penelitian, langsung saja. 739 00:33:15,995 --> 00:33:17,497 - Benar-benar? - Ya. 740 00:33:17,539 --> 00:33:21,626 Maksudku, itu... tidak ada yang bisa kukendalikan. 741 00:33:21,668 --> 00:33:25,296 Maksud saya, saya masih ingin melakukan penelitian lebih lanjut tentang macan tutul. 742 00:33:25,338 --> 00:33:27,048 Dan kemudian, ada kebanggaan singa putih 743 00:33:27,090 --> 00:33:29,884 yang saya ikuti, tetapi akhir-akhir ini sangat sulit dipahami. 744 00:33:29,926 --> 00:33:33,304 Saya belum pernah melihat macan tutul dan singa putih. 745 00:33:33,346 --> 00:33:34,973 Mereka sangat langka. 746 00:33:35,015 --> 00:33:37,434 Hanya ada sekitar selusin yang tersisa di alam liar. 747 00:33:37,475 --> 00:33:41,688 Apa yang tidak akan kuberikan pada singa putih... dan macan tutul. 748 00:33:41,730 --> 00:33:43,606 Dengan baik... 749 00:33:43,648 --> 00:33:45,358 salah satu pelacak kami baru saja melihat macan tutul 750 00:33:45,400 --> 00:33:47,068 dan anak-anaknya di tepi sungai, 751 00:33:47,110 --> 00:33:48,361 dan Kamara dan aku berencana untuk pergi 752 00:33:48,403 --> 00:33:50,196 untuk melihat apakah kita bisa melihatnya. 753 00:33:50,238 --> 00:33:53,742 Jika Anda dan Amy ingin datang, silakan. 754 00:33:53,783 --> 00:33:55,994 Amy mendapat panggilan video pagi ini, 755 00:33:56,036 --> 00:33:57,454 tapi aku ingin sekali datang. 756 00:33:57,495 --> 00:34:00,707 Oke. Bertemu denganmu di depan dalam sepuluh? 757 00:34:00,749 --> 00:34:02,334 Ya, saya hanya harus meletakkan barang-barang saya di kamar saya. 758 00:34:02,375 --> 00:34:03,835 Ya baiklah. 759 00:34:17,849 --> 00:34:19,809 - Mendengar panggilan alarm itu? - Ya, ada apa? 760 00:34:19,851 --> 00:34:21,936 Ini unggas guinea dan babon. Mereka tahu bahwa dia ada di sini. 761 00:34:26,483 --> 00:34:27,942 Menurutmu di mana dia berada? 762 00:34:27,984 --> 00:34:30,362 Saya akan mengatakan dia sekitar seratus meter jauhnya 763 00:34:30,403 --> 00:34:31,780 di sikat itu di atas sana. 764 00:34:31,821 --> 00:34:34,157 Di situlah pelacak terakhir melihatnya. 765 00:34:34,199 --> 00:34:36,201 Tunggu sebentar. 766 00:34:36,242 --> 00:34:37,994 Oh! Aku melihatnya! 767 00:34:38,036 --> 00:34:39,496 Benar-benar? 768 00:34:39,537 --> 00:34:41,915 Ya, ya. Tepat di sebelah kanan. Di sebelah kanan semak. 769 00:34:41,956 --> 00:34:43,958 - Oke. - Darius, kamu mengerti? 770 00:34:44,000 --> 00:34:46,044 Ya, kawan. Saya mengerti. 771 00:34:46,086 --> 00:34:47,796 - Kerja bagus. 772 00:34:47,837 --> 00:34:50,465 Itu dia. Kamu tahu apa? 773 00:34:50,507 --> 00:34:52,050 Ada-- sebenarnya ada jalan di depan. 774 00:34:52,092 --> 00:34:54,010 Jika kita menuju ke sana, kita mungkin bisa mendapatkan pemandangan yang lebih baik. 775 00:34:54,052 --> 00:34:55,679 - Ya. - Ya. 776 00:34:59,683 --> 00:35:01,643 Apa itu tadi? 777 00:35:01,685 --> 00:35:04,354 A... ban kempes. 778 00:35:04,396 --> 00:35:06,648 - Hmm. - Apa yang kita lakukan sekarang? 779 00:35:06,690 --> 00:35:09,192 Yah, kita hanya harus menelepon layanan jalan dan, uh... 780 00:35:09,234 --> 00:35:12,946 jika mereka tidak bisa datang, maka kita akan naik taksi. 781 00:35:14,072 --> 00:35:15,949 Anda tidak memilikinya di sini, bukan? 782 00:35:15,990 --> 00:35:19,994 Tidak. Tidak, kami bahkan tidak memiliki layanan. 783 00:35:20,036 --> 00:35:21,830 Baiklah, semuanya keluar, ayo pergi. 784 00:35:21,871 --> 00:35:24,082 Wah, tunggu, tunggu. Tunggu, kamu bercanda, kan? 785 00:35:24,124 --> 00:35:25,959 Maksudku, ada macan tutul di luar sana. 786 00:35:26,001 --> 00:35:28,211 - Ya. - Ya, dan pekerjaanmu 787 00:35:28,253 --> 00:35:30,672 adalah untuk memastikan dia tidak datang ke sini. 788 00:35:30,714 --> 00:35:32,215 Bagaimana kita... 789 00:35:32,257 --> 00:35:33,925 Di Sini. 790 00:35:33,967 --> 00:35:36,469 Apa yang harus saya lakukan dengan ini? Membela diriku sendiri? 791 00:35:38,722 --> 00:35:40,598 Jika dia datang lewat sini, 792 00:35:40,640 --> 00:35:44,561 hanya saja, apa pun yang kamu lakukan, jangan lari. 793 00:35:44,602 --> 00:35:46,229 Megan, kamu bercanda, kan? 794 00:35:46,271 --> 00:35:47,814 Uh-uh. Keluar. 795 00:35:47,856 --> 00:35:48,940 Dia bercanda, kan? 796 00:35:48,982 --> 00:35:50,191 Tidak, dia tidak bercanda. 797 00:35:50,233 --> 00:35:51,693 Ayo pergi. Mari kita lakukan. 798 00:36:05,623 --> 00:36:07,751 Kita seharusnya tidak berada di sini. 799 00:36:16,259 --> 00:36:17,927 Hanya... Ada macan tutul di sana. 800 00:36:17,969 --> 00:36:19,971 Berhentilah menahanku, bung. 801 00:36:20,013 --> 00:36:22,223 - Oke, sepertinya kita sudah selesai. - Ya. 802 00:36:28,897 --> 00:36:32,317 Anda baik-baik saja? Anda terlihat sedikit pucat. 803 00:36:32,359 --> 00:36:33,568 Aku baik-baik saja. Aku keren. 804 00:36:33,610 --> 00:36:35,737 - Mm-hmm. - Tim: Ayo pergi. 805 00:36:35,779 --> 00:36:37,197 Baiklah, kau tahu, kami hanya, uh, 806 00:36:37,238 --> 00:36:39,657 belum sepenuhnya keluar dari hutan. 807 00:36:39,699 --> 00:36:41,826 Itu lelucon yang buruk. 808 00:36:41,868 --> 00:36:44,204 Terima kasih banyak, ya. 809 00:36:44,245 --> 00:36:45,997 Uh, kita akan kembali ke penginapan. 810 00:36:46,039 --> 00:36:47,248 - Oke. - Ya. 811 00:36:57,967 --> 00:36:59,135 Wow. 812 00:36:59,177 --> 00:37:01,805 Tidak jauh lebih baik dari ini. 813 00:37:12,774 --> 00:37:14,609 Hei, Ames. Senang mendengar pendapat Anda. 814 00:37:14,651 --> 00:37:16,152 Sudahkah Anda menetap? 815 00:37:16,194 --> 00:37:18,655 Aku baik-baik saja, Ayah. 816 00:37:18,697 --> 00:37:20,699 - Hanya beberapa masalah kecil. - Ada apa? 817 00:37:20,740 --> 00:37:23,910 Saya tidak bisa menghabiskan waktu bersama Tim sebanyak yang saya harapkan. 818 00:37:23,952 --> 00:37:25,662 Mengapa? Apa masalahnya? 819 00:37:25,704 --> 00:37:27,163 Dia tampaknya lebih tertarik menghabiskan waktu 820 00:37:27,205 --> 00:37:28,790 dengan ranger tertentu di sini. 821 00:37:28,832 --> 00:37:30,250 Nah, jangan biarkan hal itu menghalangi Anda. 822 00:37:30,291 --> 00:37:31,793 Maksud saya, Anda sudah berteman selama bertahun-tahun; 823 00:37:31,835 --> 00:37:33,294 yang harus dihitung untuk sesuatu. 824 00:37:33,336 --> 00:37:34,796 Ya, saya sedang mengusahakannya. 825 00:37:34,838 --> 00:37:36,631 Dia adalah aset terbaik Anda untuk maju. 826 00:37:36,673 --> 00:37:38,174 Jadi, lebih baik kau kunci dia 827 00:37:38,216 --> 00:37:41,136 sebelum salah satu pesaing kita datang dan menjebaknya. 828 00:37:41,177 --> 00:37:42,971 Ya aku tahu. Bekerja di atasnya. 829 00:37:43,013 --> 00:37:45,306 Dan mendapatkan kontrak Chipperfield itu sekarang 830 00:37:45,348 --> 00:37:46,683 adalah prioritas, 831 00:37:46,725 --> 00:37:48,309 dan Anda tahu itu tidak akan terjadi tanpa Tim. 832 00:37:48,351 --> 00:37:49,811 Ya aku tahu. 833 00:37:49,853 --> 00:37:52,272 Baiklah, kita akan-- kita akan segera berbicara lagi. 834 00:37:52,313 --> 00:37:53,898 Saya akan check-in. Selamat tinggal. 835 00:37:57,986 --> 00:38:00,613 Apakah kamu ingin keluar? 836 00:38:00,655 --> 00:38:03,033 Tidak ada macan tutul, kan? 837 00:38:03,074 --> 00:38:04,993 Maksudku, mungkin ada, 838 00:38:05,035 --> 00:38:07,370 tapi itu salah satu lokasi safari jalan kaki kami. 839 00:38:07,412 --> 00:38:09,706 Jangan khawatir, kau aman bersamaku. Ayo. 840 00:38:09,748 --> 00:38:11,875 Oke. 841 00:38:16,796 --> 00:38:17,797 Wow. 842 00:38:17,839 --> 00:38:19,424 Cukup keren, ya? 843 00:38:19,466 --> 00:38:22,677 Anda tahu, saya mengagumi apa yang Anda lakukan; berikan segalanya untuk ini. 844 00:38:22,719 --> 00:38:25,055 Apakah Anda punya waktu untuk kehidupan pribadi? 845 00:38:25,096 --> 00:38:28,099 Ini adalah kehidupan pribadi saya. 846 00:38:28,141 --> 00:38:29,809 Tapi apakah Anda rindu jalan-jalan bersama teman-teman, 847 00:38:29,851 --> 00:38:33,021 jalan-jalan, bersenang-senang, bersikap spontan? 848 00:38:33,063 --> 00:38:35,273 Maaf, sedang mengganti ban di samping macan tutul 849 00:38:35,315 --> 00:38:37,484 tidak cukup spontan bagimu? 850 00:38:38,818 --> 00:38:40,695 Itu poin yang bagus. 851 00:38:40,737 --> 00:38:42,655 Terima kasih. 852 00:38:42,697 --> 00:38:45,033 Lihat mereka. Wow, mereka cantik. 853 00:38:45,075 --> 00:38:48,661 - Megan: Ya, benar. 854 00:38:48,703 --> 00:38:50,872 Saya belum melihat banyak bujangan berkaki dua yang memenuhi syarat. 855 00:38:50,914 --> 00:38:53,667 Anda tidak pernah tahu, saya mungkin menemukan satu bersembunyi di atas pohon. 856 00:38:53,708 --> 00:38:56,294 Tapi serius. 857 00:38:56,336 --> 00:39:00,048 Saya berkencan dengan seseorang selama tiga tahun di perguruan tinggi. 858 00:39:00,090 --> 00:39:02,509 Kami... bertunangan. 859 00:39:02,550 --> 00:39:05,220 Dan saat kami lulus, kami berencana berkeliling dunia, 860 00:39:05,261 --> 00:39:09,557 melakukan penelitian kami, memulai sebuah keluarga. 861 00:39:09,599 --> 00:39:10,934 Kemudian? 862 00:39:11,810 --> 00:39:12,977 Eh... 863 00:39:13,019 --> 00:39:16,106 kemudian, dia berubah pikiran. 864 00:39:17,607 --> 00:39:18,983 Ya, kami-- 865 00:39:19,025 --> 00:39:21,027 kami menghabiskan beberapa waktu terpisah untuk memikirkan beberapa hal. 866 00:39:21,069 --> 00:39:22,904 Saya datang ke sini, dan ketika saya pergi, dia bertemu orang lain. 867 00:39:22,946 --> 00:39:24,948 Jadi, itu berakhir. 868 00:39:24,989 --> 00:39:28,493 Saya menghabiskan terlalu banyak waktu untuk menangisinya. 869 00:39:28,535 --> 00:39:31,788 Dan kemudian, aku memutuskan untuk melanjutkan hidupku. 870 00:39:31,830 --> 00:39:34,082 Itu karena cinta? 871 00:39:34,124 --> 00:39:35,917 Kurang lebih. Maksudku, aku sudah berkencan sebentar. 872 00:39:35,959 --> 00:39:37,502 Aku hanya... aku tidak tahu, 873 00:39:37,544 --> 00:39:39,295 Saya tidak melihat gunanya mengejar sesuatu 874 00:39:39,337 --> 00:39:41,256 jika hanya tidak akan pergi ke mana pun. 875 00:39:41,297 --> 00:39:46,219 Nah, bagaimana jika Anda tiba-tiba bertemu seseorang dan jatuh cinta? 876 00:39:47,345 --> 00:39:49,973 Waktunya harus tepat. 877 00:39:52,475 --> 00:39:53,768 Bagaimana denganmu? 878 00:39:53,810 --> 00:39:55,895 Aku belum-- tidak, 879 00:39:55,937 --> 00:39:59,983 Saya juga tidak punya orang yang spesial dalam hidup saya. 880 00:40:02,193 --> 00:40:05,947 Saya berkencan dengan seseorang selama beberapa tahun, 881 00:40:05,989 --> 00:40:10,243 tetapi pekerjaan menghalangi, kami berpisah, 882 00:40:10,285 --> 00:40:12,787 kami berpisah sekitar setahun yang lalu. 883 00:40:12,829 --> 00:40:15,832 Jadi, bukan pria yang menjalin hubungan? 884 00:40:15,874 --> 00:40:18,793 Tidak, sebenarnya justru sebaliknya. 885 00:40:18,835 --> 00:40:20,587 Saya ingin menemukan cinta. 886 00:40:22,505 --> 00:40:26,676 Hanya saja pekerjaan sepertinya selalu menghalangi. 887 00:40:27,927 --> 00:40:29,929 Ya, saya mengerti. 888 00:40:29,971 --> 00:40:33,266 Terkadang, pekerjaan harus didahulukan. 889 00:40:34,184 --> 00:40:36,311 Ya, atau mungkin kami hanya bekerja terlalu banyak 890 00:40:36,353 --> 00:40:38,480 karena kami belum menemukan orang yang tepat. 891 00:40:40,398 --> 00:40:41,524 Ya, mungkin. 892 00:40:50,241 --> 00:40:52,619 Amy: Oh, lihatlah semua hewan yang luar biasa ini. 893 00:40:52,660 --> 00:40:54,662 Ya. 894 00:40:54,704 --> 00:40:56,498 Ini adalah kesempatan yang terlewatkan untuk menggunakan drone itu, 895 00:40:56,539 --> 00:40:58,708 tidakkah kamu berpikir? 896 00:40:58,750 --> 00:41:00,919 Saya rasa begitu. 897 00:41:00,960 --> 00:41:02,671 Anda tahu, saya tidak mengerti 898 00:41:02,712 --> 00:41:05,882 mengapa Megan begitu ngotot pada aturan. 899 00:41:05,924 --> 00:41:07,842 Saya yakin banyak orang mengirimkan drone mereka 900 00:41:07,884 --> 00:41:08,968 dan tidak ada yang benar-benar peduli. 901 00:41:09,010 --> 00:41:10,887 Anda hanya harus berhati-hati. 902 00:41:10,929 --> 00:41:13,682 Dengar, Amy, aku di sini hanya untuk melakukan pekerjaanku. 903 00:41:13,723 --> 00:41:15,809 Oh ya, tentu saja. 904 00:41:15,850 --> 00:41:17,519 Ya. Bisakah saya? 905 00:41:17,560 --> 00:41:18,728 Ah. Lihat. 906 00:41:20,605 --> 00:41:21,773 Oh! 907 00:41:21,815 --> 00:41:24,192 – Ini luar biasa, Darius. - Ya? 908 00:41:24,234 --> 00:41:26,361 - Hei, bisakah kamu mengirimkannya padaku? - Tentu saja. 909 00:41:26,403 --> 00:41:29,364 Ya, saya akan memastikan mereka sampai ke tangan CEO. 910 00:41:29,406 --> 00:41:32,409 Faktanya, saya hanya bisa memperkenalkan Anda ketika kami kembali. 911 00:41:32,450 --> 00:41:34,077 - Mustahil. - Ya tentu saja. 912 00:41:34,119 --> 00:41:35,704 Itu bagus sekali, Amy. Terima kasih. 913 00:41:35,745 --> 00:41:37,580 Maksud saya, Anda adalah bagian dari keluarga-- ya, perusahaan. 914 00:41:37,622 --> 00:41:38,623 Kamu tahu apa maksudku. 915 00:41:38,665 --> 00:41:40,291 - Aku mengerti kamu. - Ya. 916 00:41:40,333 --> 00:41:42,877 Sejujurnya, harus saya katakan, itu sangat menyenangkan untuk didengar. 917 00:41:42,919 --> 00:41:45,797 Saya tidak yakin apa yang akan terjadi setelah penjualan. 918 00:41:45,839 --> 00:41:47,424 Jangan khawatir, aku mendukungmu. 919 00:41:47,465 --> 00:41:48,758 Terima kasih. 920 00:41:50,218 --> 00:41:53,888 Sayang sekali kita tidak bisa menggunakan drone. 921 00:41:53,930 --> 00:41:57,183 Bisakah Anda bayangkan betapa terkesannya kantor pusat jika kami melakukannya? 922 00:41:57,225 --> 00:42:01,146 Bayangkan saja gajah, jerapah, singa, cheetah, 923 00:42:01,187 --> 00:42:03,523 macan tutul, semuanya berkeliaran melintasi sabana. 924 00:42:03,565 --> 00:42:07,110 Tapi menurutku memang begitulah adanya. 925 00:42:08,069 --> 00:42:10,113 Baiklah, sampai jumpa lagi. 926 00:42:24,502 --> 00:42:28,214 Oh, bagus, tidak berfungsi lagi. 927 00:42:28,256 --> 00:42:31,509 Apa yang telah terjadi? Apakah itu satu-satunya kameramu? 928 00:42:31,551 --> 00:42:34,179 Saya tahu itu dinosaurus, tapi itu bermanfaat bagi saya. 929 00:42:34,220 --> 00:42:37,098 Baiklah, kamu bisa menggunakan kameraku. 930 00:42:37,140 --> 00:42:40,518 Ini baru. Teknologi terkini. 931 00:42:40,560 --> 00:42:42,771 Saya tahu betapa Anda menyukainya. 932 00:42:44,773 --> 00:42:46,608 Sini, izinkan aku mengambil fotomu bersama cheetah. 933 00:42:46,649 --> 00:42:49,069 - Oke. - Oke. 934 00:42:51,237 --> 00:42:53,156 Bagaimana menurutmu? 935 00:42:56,159 --> 00:42:57,494 Itu hebat. 936 00:42:57,535 --> 00:43:01,915 Kita mungkin harus kembali sebelum hari gelap. 937 00:43:04,084 --> 00:43:06,878 Saya yakin ini akan sangat menakutkan di sini pada malam hari. 938 00:43:06,920 --> 00:43:10,423 Ya, tapi sangat indah dengan bintang-bintang. 939 00:43:38,284 --> 00:43:40,578 Bagaimana kamu tidak takut? 940 00:43:40,620 --> 00:43:43,164 Bagian dari pekerjaan. 941 00:43:43,206 --> 00:43:46,459 Kita harus, um-- kita harus kembali untuk makan malam. 942 00:43:46,501 --> 00:43:47,919 Ya. 943 00:43:47,961 --> 00:43:50,672 Wow. Itu tadi Menajubkan. 944 00:43:52,465 --> 00:43:56,177 Saya ingin bersulang untuk Ibu Nozi 945 00:43:56,219 --> 00:43:59,055 sebagai alasan mengapa kita semua ada di sini, 946 00:43:59,097 --> 00:44:02,600 dan persahabatan indah yang kami jalin minggu ini. 947 00:44:02,642 --> 00:44:07,022 Tapi yang terpenting, untuk temanku Kamara 948 00:44:07,063 --> 00:44:09,774 karena, malam ini, 949 00:44:09,816 --> 00:44:13,528 Mom Nozi telah resmi mensertifikasi Anda sebagai penjaga taman. 950 00:44:13,570 --> 00:44:15,822 Selamat. 951 00:44:15,864 --> 00:44:17,991 Selamat. 952 00:44:19,451 --> 00:44:21,786 Bersulang. 953 00:44:21,828 --> 00:44:24,789 Oh... Oh, wah. 954 00:44:24,831 --> 00:44:26,750 - Kamu pantas mendapatkannya, Kamara. - Wow. 955 00:44:26,791 --> 00:44:27,959 Terima kasih. 956 00:44:29,419 --> 00:44:32,464 Saya juga ingin bersulang. 957 00:44:32,505 --> 00:44:36,051 Saya datang ke sini untuk mendapatkan inspirasi untuk pekerjaan saya. 958 00:44:36,092 --> 00:44:37,886 Saya mendapatkan lebih dari itu. 959 00:44:37,927 --> 00:44:39,554 Terima kasih, Megan. 960 00:44:39,596 --> 00:44:42,307 Terima kasih telah memberi kami pengalaman safari 961 00:44:42,349 --> 00:44:44,142 bahwa kita tidak akan pernah lupa. 962 00:44:44,184 --> 00:44:45,977 Memang. 963 00:44:46,019 --> 00:44:47,354 - Selamat, Megan. - Kepada Megan. 964 00:44:47,395 --> 00:44:48,605 - Dengar dengar. - Bersulang. 965 00:44:48,646 --> 00:44:50,273 Bersulang. 966 00:45:09,959 --> 00:45:11,419 Tidak, itu gila. 967 00:45:11,461 --> 00:45:13,129 Oh, sepertinya kalian mengalami hari yang luar biasa. 968 00:45:13,171 --> 00:45:14,631 Kita telah melakukannya. 969 00:45:14,673 --> 00:45:16,091 Mungkin lain kali Anda bisa ikut dengan kami. 970 00:45:16,132 --> 00:45:18,510 Ya, mungkin aku akan melakukannya. 971 00:45:18,551 --> 00:45:20,011 Siapa yang mau minum-minum? 972 00:45:20,053 --> 00:45:22,013 Eh, bukan untukku. 973 00:45:22,055 --> 00:45:24,933 Kamu tahu apa? Aku akan pesan satu. Apa pun yang Anda alami. 974 00:45:24,974 --> 00:45:26,810 Oke. 975 00:45:30,563 --> 00:45:32,857 Tentu adalah pemikat, bukan? 976 00:45:32,899 --> 00:45:34,109 Maaf? 977 00:45:34,150 --> 00:45:35,527 Oh, lihat senyum itu. 978 00:45:35,568 --> 00:45:37,362 Ayolah, jangan bilang kau tidak menyadarinya. 979 00:45:37,404 --> 00:45:39,864 Dia bersenang-senang di sini, Megan, 980 00:45:39,906 --> 00:45:41,533 dan dengan mu. 981 00:45:41,574 --> 00:45:43,118 Itu bagian dari pekerjaan 982 00:45:43,159 --> 00:45:45,829 untuk memastikan setiap orang mendapatkan pengalaman safari terbaik. 983 00:45:45,870 --> 00:45:46,830 Ya. 984 00:45:47,747 --> 00:45:50,417 Kau tahu kita berkencan, kan? 985 00:45:50,458 --> 00:45:52,711 Ya. Ya, dia menyebutkan. 986 00:45:52,752 --> 00:45:54,129 Terkadang masih bertanya-tanya 987 00:45:54,170 --> 00:45:57,507 apa yang akan terjadi jika kita terjebak itu. 988 00:45:57,549 --> 00:46:00,677 Baiklah, ini dia. 989 00:46:00,719 --> 00:46:02,887 Baiklah, baik, saya menuju keluar. 990 00:46:02,929 --> 00:46:06,057 Besok kita punya hari besar. Semua bekerja, tidak ada gangguan 991 00:46:06,099 --> 00:46:08,560 karena dia milikku selama beberapa hari ke depan. 992 00:46:08,601 --> 00:46:10,228 Tidak ada cheetah, aku janji. 993 00:46:10,270 --> 00:46:12,731 Kami hanya pergi ke sarang hyena, penuh dengan anak hyena. 994 00:46:12,772 --> 00:46:13,898 - Anak anjing Hyena? - Ya. 995 00:46:13,940 --> 00:46:16,735 Sampai jumpa jam tujuh untuk sarapan. 996 00:46:16,776 --> 00:46:19,612 Saya akan berada disana. Namun, kedengarannya tidak semenyenangkan anak anjing hyena. 997 00:46:21,031 --> 00:46:22,157 Selamat malam, Mega. 998 00:46:22,198 --> 00:46:24,200 Selamat malam, Ami. Semoga berhasil dengan pekerjaan Anda. 999 00:46:24,242 --> 00:46:26,327 Ya terima kasih. 1000 00:46:26,369 --> 00:46:29,539 Tim: Ya, saya tidak percaya hari yang kita alami itu. 1001 00:46:29,581 --> 00:46:30,874 - Aku tahu. - Sejujurnya. 1002 00:46:30,915 --> 00:46:33,126 - Bersulang untuk itu. - Bersulang. 1003 00:46:34,461 --> 00:46:36,296 Anak anjing Hyena. 1004 00:46:36,338 --> 00:46:37,756 Imut-imut sekali. 1005 00:46:38,923 --> 00:46:40,300 Saya melihat desain Anda kemarin 1006 00:46:40,342 --> 00:46:41,968 dan saya pikir akan sangat membantu jika Anda bisa 1007 00:46:42,010 --> 00:46:44,387 membuat prototipe kecil atau semacamnya. 1008 00:46:44,429 --> 00:46:47,849 Kamu tahu apa? Aku punya satu, tapi aku menekan tombol jeda. 1009 00:46:47,891 --> 00:46:50,560 Saya pikir saya akan mengubahnya sedikit. 1010 00:46:50,602 --> 00:46:51,811 Bagaimana bisa? 1011 00:46:51,853 --> 00:46:53,396 Hanya saja saya harus menemukan cara yang kreatif 1012 00:46:53,438 --> 00:46:56,191 untuk menggabungkan semua hal yang telah saya lihat dan alami di sini. 1013 00:46:56,232 --> 00:46:58,777 Baiklah, tentu saja. 1014 00:47:00,403 --> 00:47:02,614 Bolehkah saya mengajukan pertanyaan pribadi kepada Anda? 1015 00:47:02,655 --> 00:47:04,532 Ya, tentu. 1016 00:47:04,574 --> 00:47:06,368 Aku telah memikirkan banyak hal tentang masa kuliah kita, 1017 00:47:06,409 --> 00:47:09,746 dan ingat saat kita putus, kita sepakat untuk tetap berteman, 1018 00:47:09,788 --> 00:47:11,956 dan kami untuk sementara waktu. 1019 00:47:11,998 --> 00:47:14,376 Apakah menurut Anda kita akan mendapatkannya kembali? 1020 00:47:14,417 --> 00:47:16,252 Itu sepuluh tahun yang lalu. 1021 00:47:16,294 --> 00:47:18,755 Saya pikir kami telah banyak berubah sejak saat itu. 1022 00:47:18,797 --> 00:47:21,508 Kita masih orang yang sama, bukan? 1023 00:47:21,549 --> 00:47:22,801 Saya pikir kebanyakan orang berubah seiring berjalannya waktu. 1024 00:47:22,842 --> 00:47:24,969 Kami mendapat pengalaman baru, 1025 00:47:25,011 --> 00:47:27,972 kita dewasa, kita bertemu orang yang berbeda. 1026 00:47:28,014 --> 00:47:30,642 Kami mendapat teman baru yang menggantikan teman lama. 1027 00:47:30,684 --> 00:47:32,977 Saya tidak berpikir bertemu teman baru 1028 00:47:33,019 --> 00:47:35,522 berarti Anda perlu mengganti yang lama. 1029 00:47:35,563 --> 00:47:36,856 Aku mengerti keadaanmu bersama Megan. 1030 00:47:36,898 --> 00:47:38,149 Dan aku pernah menjadi teman itu 1031 00:47:38,191 --> 00:47:39,776 yang Anda tertawakan dan bersenang-senang dengannya, 1032 00:47:39,818 --> 00:47:42,987 dan kurasa aku hanya-- hanya sedikit iri dengan hal itu. 1033 00:47:43,029 --> 00:47:44,489 Iri? 1034 00:47:44,531 --> 00:47:46,700 Kurasa aku hanya merasa sedikit diremehkan. 1035 00:47:46,741 --> 00:47:49,536 Maaf, itu bukan niat saya. 1036 00:47:49,577 --> 00:47:51,996 Saya kira ketika kami membeli Colvin Designs, 1037 00:47:52,038 --> 00:47:54,666 Saya berasumsi bahwa kami bisa menghidupkan kembali persahabatan lama kami 1038 00:47:54,708 --> 00:47:57,210 dan bekerja sama untuk membangun divisi baru saya. 1039 00:47:57,252 --> 00:48:00,088 Anda sekarang bos baru saya. 1040 00:48:00,130 --> 00:48:03,216 Tidak mungkin hal-hal tetap sama. 1041 00:48:03,258 --> 00:48:05,844 Ya. Baiklah. 1042 00:48:15,895 --> 00:48:18,106 Bagaimana kabar Tim? 1043 00:48:18,148 --> 00:48:19,399 Bagus. 1044 00:48:19,441 --> 00:48:22,277 Bagus? Itu-- itu saja? 1045 00:48:22,318 --> 00:48:24,738 Ya, aku bersenang-senang. 1046 00:48:24,779 --> 00:48:28,950 Wow! Megan Henry akhirnya mengaku bersenang-senang. 1047 00:48:28,992 --> 00:48:30,410 Sekarang, itu kemajuan! 1048 00:48:30,452 --> 00:48:34,581 Tunggu, apakah itu percikan cinta yang aku rasakan di udara? 1049 00:48:34,622 --> 00:48:36,708 Oke, jangan mengambil terlalu jauh. 1050 00:48:36,750 --> 00:48:38,126 Dalam dua minggu, dia akan pulang, 1051 00:48:38,168 --> 00:48:40,211 dan saya akan kembali ke statistik saya, 1052 00:48:40,253 --> 00:48:42,589 mengejar singa, dan menyelesaikan pertahananku. 1053 00:48:42,630 --> 00:48:45,842 Ya baiklah. Dan kemudian, dia akan kembali ke New York bersama Amy. 1054 00:48:45,884 --> 00:48:47,886 Tidakkah kamu menganggapnya aneh 1055 00:48:47,927 --> 00:48:49,471 bahwa dia ada di sini? 1056 00:48:49,512 --> 00:48:54,351 Ya, benar, tapi dia bos barunya. 1057 00:48:56,144 --> 00:48:57,896 Darimana itu datang? 1058 00:48:57,937 --> 00:48:59,856 Sepertinya pondok. 1059 00:49:04,277 --> 00:49:05,945 - Hai. - Hai. 1060 00:49:05,987 --> 00:49:07,739 Kamara dan aku baru saja melihat drone terbang di dekat sarang hyena. 1061 00:49:07,781 --> 00:49:09,491 Sepertinya diluncurkan dari sini. 1062 00:49:09,532 --> 00:49:12,410 Ya. Beberapa penjaga lain juga melihatnya dan memanggilnya. 1063 00:49:12,452 --> 00:49:14,454 Nah, tahukah Anda siapa yang menerbangkannya? 1064 00:49:14,496 --> 00:49:16,623 Tidak, tapi salah satu laporan mengatakan itu adalah tamumu. 1065 00:49:16,664 --> 00:49:18,249 Tampak seperti yang mereka lihat minggu lalu. 1066 00:49:18,291 --> 00:49:20,418 - Ada garis kuningnya. - Tidak, itu tidak mungkin. 1067 00:49:20,460 --> 00:49:22,712 Maksud saya, satu-satunya orang yang saya kenal yang memiliki drone adalah Tim, 1068 00:49:22,754 --> 00:49:24,756 dan tidak mungkin dia akan menerbangkannya. 1069 00:49:24,798 --> 00:49:26,758 Mungkinkah itu tamu lain? 1070 00:49:26,800 --> 00:49:29,260 Drone Tim adalah satu-satunya yang saya daftarkan di sini. 1071 00:49:29,302 --> 00:49:31,763 Itu tidak masuk akal. 1072 00:49:31,805 --> 00:49:34,140 Tidak, tidak, tetapi Anda tahu betapa tidak lenturnya 1073 00:49:34,182 --> 00:49:37,018 tim anti-perburuan liar adalah tentang penggunaan drone. 1074 00:49:37,060 --> 00:49:39,437 Mereka mungkin meminta penangguhan sementara izin Anda. 1075 00:49:39,479 --> 00:49:42,857 Apakah ada yang bisa saya lakukan untuk menyelesaikan ini? 1076 00:49:42,899 --> 00:49:44,401 Aku hanya punya waktu dua minggu lagi. 1077 00:49:44,442 --> 00:49:46,820 Anda harus meminta Tim untuk segera menyerahkan drone-nya. 1078 00:49:46,861 --> 00:49:48,947 Oke. Tahukah kamu dimana dia? 1079 00:49:48,988 --> 00:49:52,325 Saya melihatnya beberapa saat yang lalu di taman jerapah bersama Amy. 1080 00:49:52,367 --> 00:49:53,702 Oke. 1081 00:49:53,743 --> 00:49:55,203 Terima kasih. 1082 00:50:05,338 --> 00:50:09,134 Hei, um, bisakah aku bicara denganmu sebentar? 1083 00:50:09,175 --> 00:50:11,011 Ya, tentu. 1084 00:50:11,052 --> 00:50:13,638 Secara pribadi, jika tidak apa-apa. 1085 00:50:13,680 --> 00:50:16,099 - Tidak masalah. - Terima kasih. 1086 00:50:20,562 --> 00:50:23,982 Apakah Anda tahu apa-apa tentang drone terbang di atas taman 1087 00:50:24,024 --> 00:50:25,233 sekitar satu mil atau lebih dari sini? 1088 00:50:26,776 --> 00:50:29,112 Tidak tidak. Saya telah bekerja dengan Amy sepanjang hari. 1089 00:50:29,154 --> 00:50:30,864 Mengapa? Ada apa? Apakah ada yang salah? 1090 00:50:30,905 --> 00:50:32,449 Ya, beberapa keluhan telah didaftarkan. 1091 00:50:32,490 --> 00:50:35,076 Namaku disebutkan. 1092 00:50:35,118 --> 00:50:37,996 Dengar, Tim, aku-- aku harus mengambil dronemu. 1093 00:50:39,497 --> 00:50:40,999 Apa? 1094 00:50:41,041 --> 00:50:43,168 Saya perlu menyitanya. 1095 00:50:43,209 --> 00:50:45,128 Anda tidak bermaksud mengatakan bahwa sayalah yang menerbangkannya. 1096 00:50:45,170 --> 00:50:46,713 Tidak, aku tidak menuduhmu melakukan apa pun. 1097 00:50:46,755 --> 00:50:48,381 Ya, sepertinya memang begitu. 1098 00:50:48,423 --> 00:50:52,427 Tim, aku ingin kamu mengerti, ada banyak hal yang perlu kupertaruhkan di sini. 1099 00:50:52,469 --> 00:50:55,347 Ini adalah insiden drone kedua dalam dua minggu. 1100 00:50:55,388 --> 00:50:57,223 Jika ini ada hubungannya denganku, 1101 00:50:57,265 --> 00:50:59,225 Saya bisa kehilangan lisensi ranger saya. 1102 00:50:59,267 --> 00:51:00,310 Tahukah Anda apa maksudnya? 1103 00:51:00,352 --> 00:51:01,853 - Yah, aku tidak bisa-- - Itu berarti 1104 00:51:01,895 --> 00:51:03,480 bahwa saya harus menghentikan semua penelitian saya. 1105 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 Baiklah, saya dapat memberitahu Anda bahwa nama Anda tidak akan ditautkan ke sana 1106 00:51:05,940 --> 00:51:08,193 karena itu bukan drone saya. 1107 00:51:08,234 --> 00:51:10,362 Nah, apakah ada cara lain untuk itu 1108 00:51:10,403 --> 00:51:11,738 bisakah mereka mendapatkannya? 1109 00:51:11,780 --> 00:51:13,448 Tidak, Darius-lah yang memilikinya 1110 00:51:13,490 --> 00:51:15,700 dan tidak mungkin dia menerbangkannya. 1111 00:51:15,742 --> 00:51:17,535 Baiklah, aku ingin kamu memeriksanya 1112 00:51:17,577 --> 00:51:19,704 karena Anda satu-satunya tamu yang kami tahu memilikinya. 1113 00:51:19,746 --> 00:51:21,122 Aku tidak tahu harus berkata apa, aku akan-- 1114 00:51:21,164 --> 00:51:24,250 Aku akan pastikan kita menyerahkan drone-nya hari ini. 1115 00:51:24,292 --> 00:51:28,505 Terima kasih. Kami harus mengembalikannya kepada Anda saat Anda pergi. 1116 00:51:28,546 --> 00:51:30,090 Oke. 1117 00:51:41,017 --> 00:51:43,478 - Hei bro. - Hai. 1118 00:51:43,520 --> 00:51:45,522 Saya baru saja berbicara dengan Megan. 1119 00:51:45,563 --> 00:51:48,733 Ya, dia datang menemuiku. Dia tampak sangat kesal. 1120 00:51:48,775 --> 00:51:49,984 Ya. Dimana dronenya? 1121 00:51:50,026 --> 00:51:51,778 Ada di kamarku. 1122 00:51:51,820 --> 00:51:53,405 Anda tidak meminjamkannya kepada siapa pun, bukan? 1123 00:51:53,446 --> 00:51:55,073 Tidak, saya tidak akan melakukan itu. 1124 00:51:55,115 --> 00:51:57,492 Kita harus segera menyerahkannya pada Ibu Nozi. 1125 00:51:57,534 --> 00:51:59,661 Oke, saya akan melakukannya sekarang. 1126 00:51:59,703 --> 00:52:03,289 Oke. Terima kasih. Menangkapmu sebentar. 1127 00:52:11,548 --> 00:52:14,175 - Hei, Panco. - Halo. Apa kabarmu? 1128 00:52:14,217 --> 00:52:15,844 - Hai. - Hai. 1129 00:52:17,762 --> 00:52:19,305 Sudah ada berita tentang drone belum? 1130 00:52:19,347 --> 00:52:22,892 Belum ada, tapi saya sedang mengusahakannya. 1131 00:52:25,145 --> 00:52:26,980 Bu Nozi, saya harap Anda tahu saya tidak akan pernah mengizinkan 1132 00:52:27,022 --> 00:52:28,982 salah satu tamu saya menerbangkan drone ke sini. 1133 00:52:29,024 --> 00:52:30,483 Oh, Megan, aku tahu itu. 1134 00:52:30,525 --> 00:52:32,235 Anda akan menjadi orang pertama yang mematikannya. 1135 00:52:34,237 --> 00:52:37,323 Apakah ini akan berdampak buruk pada Anda atau cadangan? 1136 00:52:37,365 --> 00:52:41,202 Jangan khawatirkan kami. Semuanya akan beres. 1137 00:52:42,370 --> 00:52:45,874 Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk membantu saya. 1138 00:52:45,915 --> 00:52:47,667 Saya tutup untuk malam ini. 1139 00:52:47,709 --> 00:52:50,587 Bisakah saya menawarkan segelas anggur putih dingin yang enak? 1140 00:52:52,672 --> 00:52:56,134 Saya akan menyukainya. Ya. 1141 00:52:56,176 --> 00:52:57,886 - Oh terima kasih. 1142 00:52:57,927 --> 00:52:59,679 Kamu yang terbaik. 1143 00:52:59,721 --> 00:53:01,765 - Terima kasih, Panco. - Terima kasih banyak. 1144 00:53:01,806 --> 00:53:03,224 Bersulang. 1145 00:53:04,184 --> 00:53:05,685 Selamat tidur. 1146 00:53:05,727 --> 00:53:07,562 Saya akan. 1147 00:53:15,695 --> 00:53:17,364 Megan, hai. 1148 00:53:17,405 --> 00:53:18,698 Hai. 1149 00:53:18,740 --> 00:53:20,367 Hai. 1150 00:53:20,408 --> 00:53:22,911 Um, apakah kamu punya waktu sebentar? 1151 00:53:24,120 --> 00:53:26,247 Tentu. 1152 00:53:30,919 --> 00:53:32,796 Hari ini adalah hari yang aneh. 1153 00:53:32,837 --> 00:53:35,340 Ya itu. 1154 00:53:35,382 --> 00:53:36,966 Saya harap Anda tahu saya tidak ada hubungannya dengan drone itu. 1155 00:53:37,008 --> 00:53:39,969 Saya tidak akan pernah melakukan apa pun untuk merusak reputasi Anda 1156 00:53:40,011 --> 00:53:42,889 atau membahayakan apa yang telah Anda capai dengan susah payah di sini. 1157 00:53:42,931 --> 00:53:45,183 Aku tahu. Saya hanya panik saat mengira ada peluang 1158 00:53:45,225 --> 00:53:46,476 bahwa saya bisa kehilangan lisensi ranger saya 1159 00:53:46,518 --> 00:53:48,186 dan tidak dapat menyelesaikan penelitian saya. 1160 00:53:48,228 --> 00:53:50,355 Ya, itu bisa dimengerti. 1161 00:53:50,397 --> 00:53:52,524 Anda tahu, ketika saya pertama kali datang ke sini, 1162 00:53:52,565 --> 00:53:56,444 Saya sangat bangga pada diri saya sendiri. 1163 00:53:56,486 --> 00:53:59,364 Aku hanya benci untuk pergi dengan perasaan malu. 1164 00:53:59,406 --> 00:54:01,408 Mengapa Anda merasa malu? 1165 00:54:01,449 --> 00:54:05,286 Kamu pintar, kuat, 1166 00:54:05,328 --> 00:54:09,082 sungguh, kamu adalah orang paling berani yang pernah kukenal. 1167 00:54:09,124 --> 00:54:10,583 Aku tidak seberani itu, percayalah. 1168 00:54:10,625 --> 00:54:12,168 Aku serius! 1169 00:54:12,210 --> 00:54:14,546 Tidak ada satu pun hal yang Anda takuti di luar sana. 1170 00:54:14,587 --> 00:54:19,259 Oh... banyak hal yang membuatku takut, percayalah. 1171 00:54:19,300 --> 00:54:21,011 Oke, seperti apa? 1172 00:54:21,052 --> 00:54:23,763 Seperti kegagalan. 1173 00:54:23,805 --> 00:54:26,558 Tidak menyelesaikan apa yang saya lakukan di sini. 1174 00:54:26,599 --> 00:54:28,768 Apakah Anda belum mencapai semua tujuan Anda datang ke sini? 1175 00:54:28,810 --> 00:54:31,354 Tidak, saya masih ingin melakukan penelitian lebih lanjut tentang singa putih. 1176 00:54:31,396 --> 00:54:33,606 Itu adalah tujuan terbesar saya. 1177 00:54:33,648 --> 00:54:35,692 Dan jika karena alasan tertentu Anda tidak dapat menemukannya, lalu bagaimana? 1178 00:54:35,734 --> 00:54:38,153 Hmm... Kalau begitu, aku tetap akan menyerahkan skripsiku 1179 00:54:38,194 --> 00:54:41,781 dan semoga mendapatkan gelar PhD. 1180 00:54:41,823 --> 00:54:43,992 Tentu saja Anda akan mendapatkan gelar PhD. 1181 00:54:46,327 --> 00:54:47,912 Kamu tahu apa? 1182 00:54:47,954 --> 00:54:49,414 Apa? 1183 00:54:49,456 --> 00:54:51,291 Saya tidak bisa minum anggur tanpa camilan. 1184 00:54:51,332 --> 00:54:53,460 Saya tidak bisa minum bir tanpa camilan. 1185 00:54:53,501 --> 00:54:55,462 Apakah menurut Anda kita harus memesannya? 1186 00:54:55,503 --> 00:54:57,130 - Ya! - Mungkin pizza? 1187 00:54:57,172 --> 00:54:58,590 Ya, aku ingin pizza. 1188 00:55:00,508 --> 00:55:04,054 Tunggu sebentar, apakah ini salah satu lelucon taksi itu lagi? 1189 00:55:04,095 --> 00:55:06,139 Mungkin. 1190 00:55:06,181 --> 00:55:09,017 Oh. Ha ha. Dapatkan aku lagi. 1191 00:55:10,226 --> 00:55:12,270 Nah, sekarang, aku lapar. 1192 00:55:12,312 --> 00:55:14,356 Ikuti aku. Saya punya ide. 1193 00:55:19,110 --> 00:55:21,071 Eh... 1194 00:55:23,114 --> 00:55:25,700 Oke, tidak masalah jika aku melakukannya. 1195 00:55:29,913 --> 00:55:31,331 Bagaimana menurutmu? 1196 00:55:31,373 --> 00:55:33,667 Puding Malva resmi menjadi makanan penutup favorit baru saya. 1197 00:55:33,708 --> 00:55:34,876 Ya! 1198 00:55:35,919 --> 00:55:37,337 Wow. 1199 00:55:37,379 --> 00:55:40,006 Mungkin saya harus menambahkan chef ke resume saya. 1200 00:55:40,048 --> 00:55:41,800 Saya tidak tahu apakah itu benar-benar akan membantu saya 1201 00:55:41,841 --> 00:55:42,759 dengan pembelaanku. 1202 00:55:42,801 --> 00:55:45,428 Jangan meremehkan diri sendiri. 1203 00:55:45,470 --> 00:55:48,473 Saya telah melihat orang-orang terpesona oleh hidangan penutup yang lezat. 1204 00:55:48,515 --> 00:55:50,684 Bicaralah untuk dirimu sendiri. 1205 00:55:50,725 --> 00:55:54,062 Hei, aku akan pergi ke desa besok bersama Kamara. 1206 00:55:54,104 --> 00:55:55,605 Anda ingin datang? 1207 00:55:55,647 --> 00:55:58,525 Ya, aku ingin istirahat. 1208 00:55:58,566 --> 00:56:00,652 Darius juga akan datang. 1209 00:56:00,694 --> 00:56:02,445 Jika mau, Anda dapat mengundang Amy. 1210 00:56:03,822 --> 00:56:06,491 Saya pikir dia punya hari di spa besok. 1211 00:56:07,742 --> 00:56:09,411 Oke. 1212 00:56:16,251 --> 00:56:18,086 - Hai. - Hai. 1213 00:56:19,421 --> 00:56:21,840 Dan ini ibuku dan saudara perempuanku Annika. 1214 00:56:21,881 --> 00:56:23,466 Hai! 1215 00:56:23,508 --> 00:56:24,551 - Senang berkenalan dengan Anda. - Halo. 1216 00:56:24,592 --> 00:56:26,720 Jadi, ibuku punya toko di Johannesburg. 1217 00:56:26,761 --> 00:56:28,680 Dia datang ke sini seminggu sekali. Semua keuntungan dari sini 1218 00:56:28,722 --> 00:56:31,307 kembali ke desa untuk memasok air bersih. 1219 00:56:31,349 --> 00:56:33,226 Oh itu bagus. Saya suka itu. 1220 00:56:33,268 --> 00:56:34,978 - Itu sangat bagus. - Ya. Terima kasih. 1221 00:56:35,020 --> 00:56:36,730 Ini indah. 1222 00:56:36,771 --> 00:56:38,773 Bagaimana menurutmu? Seperti ini? Warna saya? 1223 00:56:38,815 --> 00:56:41,234 Kamu tahu apa? Menurutku kamu lebih seperti musim gugur. 1224 00:56:41,276 --> 00:56:42,527 Mari kita lihat. 1225 00:56:42,569 --> 00:56:45,113 Oh ya. Itu pasti warnamu. 1226 00:56:45,155 --> 00:56:46,740 Ini sangat Anda! 1227 00:56:52,287 --> 00:56:54,289 Terima kasih banyak. 1228 00:56:54,330 --> 00:56:55,707 Terima kasih. 1229 00:56:57,917 --> 00:56:59,586 Selamat tinggal. 1230 00:57:03,214 --> 00:57:04,299 Ini bagus. 1231 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 Ya, ibuku akan menyukai ini. 1232 00:57:05,800 --> 00:57:08,136 Dia-- dia membuat pakaian untuk semua cucunya. 1233 00:57:08,178 --> 00:57:09,429 Oh. 1234 00:57:09,471 --> 00:57:11,097 Apakah Anda memiliki keluarga besar? 1235 00:57:11,139 --> 00:57:13,808 Sebenarnya tidak. Ini, um-- hanya aku dan ibuku. 1236 00:57:13,850 --> 00:57:15,727 Orang tuaku berpisah saat aku berumur dua tahun, 1237 00:57:15,769 --> 00:57:17,562 jadi dia membesarkanku sendirian. 1238 00:57:17,604 --> 00:57:18,897 - Benar-benar? - Ya. 1239 00:57:18,938 --> 00:57:20,815 Apakah itu sulit? 1240 00:57:20,857 --> 00:57:23,610 Maksudku, kami tidak punya banyak uang, 1241 00:57:23,651 --> 00:57:25,820 tapi dia menebusnya dengan lebih banyak cinta 1242 00:57:25,862 --> 00:57:27,947 daripada yang bisa diminta oleh anak mana pun, 1243 00:57:27,989 --> 00:57:31,826 meskipun dia bekerja dua pekerjaan untuk memenuhi kebutuhan. 1244 00:57:31,868 --> 00:57:33,870 Kamu sangat mirip dengan ibumu. 1245 00:57:33,912 --> 00:57:35,789 Dia masih sangat muda ketika dia melahirkanku, 1246 00:57:35,830 --> 00:57:38,875 jadi dia harus banyak berkorban untuk membesarkanku, 1247 00:57:38,917 --> 00:57:40,752 tapi dia selalu memastikan aku mendapatkan yang terbaik, 1248 00:57:40,794 --> 00:57:43,171 bersekolah di sekolah terbaik. 1249 00:57:43,213 --> 00:57:45,715 Itukah sebabnya kamu begitu bertekad? 1250 00:57:45,757 --> 00:57:49,928 Ya. Aku-- Aku ingin dia bangga dengan diriku yang sekarang. 1251 00:57:49,969 --> 00:57:53,139 Saya yakin dia memang begitu. Bagaimana mungkin dia tidak menjadi seperti itu? 1252 00:57:53,181 --> 00:57:54,724 Dimana dia sekarang? 1253 00:57:54,766 --> 00:57:57,102 Dia sebenarnya memiliki apartemen milikku di universitas. 1254 00:57:57,143 --> 00:57:59,145 Setelah saya mendapatkan gelar sarjana saya, 1255 00:57:59,187 --> 00:58:01,272 dia kuliah dan mendapat gelar keperawatan. 1256 00:58:01,314 --> 00:58:02,482 Itu luar biasa. 1257 00:58:02,524 --> 00:58:04,359 Ya. Ya, dia bahkan menemukan cinta baru. 1258 00:58:04,401 --> 00:58:07,362 Sudah waktunya dia memiliki kebahagiaan sejati dalam hidupnya. 1259 00:58:07,404 --> 00:58:10,782 Itu sebabnya saya tidak akan pernah ingin melakukan apa pun untuk mengecewakannya. 1260 00:58:10,824 --> 00:58:13,451 Tunggu, tunggu. Apakah saya mendengar sedikit 1261 00:58:13,493 --> 00:58:15,036 Anda menjadi seorang perfeksionis merayap kembali? 1262 00:58:15,078 --> 00:58:16,871 Apakah itu yang saya dengar di sini? 1263 00:58:16,913 --> 00:58:21,793 TIDAK! Aku? Begitulah kemarin. 1264 00:58:21,835 --> 00:58:25,547 Aku-- Aku punya sesuatu untukmu. 1265 00:58:25,588 --> 00:58:27,298 - Benar-benar? - Ya. 1266 00:58:27,340 --> 00:58:29,342 - Aku punya sesuatu untukmu. - Benar-benar? 1267 00:58:29,384 --> 00:58:30,635 Baiklah, baiklah... 1268 00:58:30,677 --> 00:58:31,845 - Pukul tiga? - Pukul tiga. 1269 00:58:31,886 --> 00:58:33,596 Satu dua tiga. 1270 00:58:35,056 --> 00:58:36,516 - Tidak. - Apa? 1271 00:58:36,558 --> 00:58:37,767 Yang sama? 1272 00:58:37,809 --> 00:58:39,769 Anda ingin tangan Anda yang mana? 1273 00:58:39,811 --> 00:58:41,271 - Letakkan yang ini di sini. - Oke. 1274 00:58:45,150 --> 00:58:47,193 Terima kasih. Ini dia. 1275 00:58:47,235 --> 00:58:48,611 Terima kasih. 1276 00:58:51,614 --> 00:58:53,074 Aku menyukainya. 1277 00:58:53,116 --> 00:58:55,243 Saya suka milik saya. 1278 00:59:03,501 --> 00:59:05,503 Oh-wah! 1279 00:59:05,545 --> 00:59:08,631 Oh, bung, aku punya rekaman yang sangat bagus hari ini. 1280 00:59:08,673 --> 00:59:10,675 Saya akan melanjutkan dan mulai mengunduh ini, ya? 1281 00:59:10,717 --> 00:59:12,385 Apakah Anda ingin ditemani? 1282 00:59:12,427 --> 00:59:14,262 Saya ingin ditemani. 1283 00:59:14,304 --> 00:59:15,847 Ayo. 1284 00:59:15,889 --> 00:59:18,350 Yah, sepertinya kita telah dibuang. 1285 00:59:20,185 --> 00:59:21,561 - Hai. - Hai. 1286 00:59:21,603 --> 00:59:23,271 - Semoga harimu menyenangkan. - Ya, itu bagus sekali. 1287 00:59:23,313 --> 00:59:24,397 Ya. 1288 00:59:25,398 --> 00:59:27,400 - Oh, aku suka gelangmu. - Oh! 1289 00:59:27,442 --> 00:59:29,569 Terima kasih. Ya, um... 1290 00:59:29,611 --> 00:59:31,196 Tim benar-benar mendapatkannya untukku hari ini. 1291 00:59:31,237 --> 00:59:33,073 Dan Megan benar-benar memberiku yang sama. 1292 00:59:33,114 --> 00:59:34,699 Ya. 1293 00:59:34,741 --> 00:59:37,077 Apa… peluangnya? 1294 00:59:38,495 --> 00:59:39,996 Kamu tahu apa? 1295 00:59:40,038 --> 00:59:41,373 Aku harus mengembalikan barang-barang ini ke kamarku. 1296 00:59:41,414 --> 00:59:43,375 Tapi kita masih untuk perjalanan besok? 1297 00:59:43,416 --> 00:59:44,584 - Ya, benar. - Oke. 1298 00:59:44,626 --> 00:59:46,544 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 1299 00:59:46,586 --> 00:59:48,421 Fiuh. Saya senang Anda kembali. 1300 00:59:48,463 --> 00:59:50,840 Bisa jadi agak membosankan di sekitar sini. 1301 00:59:50,882 --> 00:59:52,217 Ya, menurutku begitu. 1302 00:59:52,258 --> 00:59:54,427 Ya. Hei, jadi aku ingin berbicara denganmu 1303 00:59:54,469 --> 00:59:55,553 tentang sesuatu yang penting. 1304 00:59:55,595 --> 00:59:57,138 - Oke. - Ya. 1305 00:59:57,180 --> 00:59:59,224 Jadi, bagaimana kalau kita makan malam, mungkin segelas sampanye? 1306 00:59:59,265 --> 01:00:01,393 Kita mungkin memiliki sesuatu yang besar untuk dirayakan. 1307 01:00:01,434 --> 01:00:06,064 Ya, aku sedikit lelah. Bisakah kita minum kopi saja? 1308 01:00:06,106 --> 01:00:08,191 Ya, kopi. Ya. Kopi itu. 1309 01:00:08,233 --> 01:00:09,192 Sekarang? 1310 01:00:09,234 --> 01:00:10,777 - Ya, ya, tentu. - Oke. 1311 01:00:10,819 --> 01:00:13,405 Apakah Anda mengunduh semuanya? 1312 01:00:15,699 --> 01:00:17,200 Apa yang salah? 1313 01:00:17,242 --> 01:00:19,786 Darius perlu memberitahumu sesuatu. 1314 01:00:19,828 --> 01:00:21,705 Oke. 1315 01:00:21,746 --> 01:00:26,459 Megan, aku merasa sangat malu pada diriku sendiri dan aku sangat menyesal. 1316 01:00:26,501 --> 01:00:28,712 Maaf tentang apa? 1317 01:00:28,753 --> 01:00:30,714 Akulah yang menerbangkan drone itu. 1318 01:00:30,755 --> 01:00:32,007 Megan: Apa? 1319 01:00:32,048 --> 01:00:33,299 Saya tidak mengerti. 1320 01:00:33,341 --> 01:00:34,926 Saya membuat kesalahan yang sangat bodoh. 1321 01:00:34,968 --> 01:00:37,637 Masalahnya, aku sedang ngobrol dengan Amy 1322 01:00:37,679 --> 01:00:39,931 dan dia bilang dia sangat ingin beberapa foto udara. 1323 01:00:39,973 --> 01:00:41,599 Dan melihat dia sekarang adalah bosku, 1324 01:00:41,641 --> 01:00:44,686 Kupikir setidaknya aku akan mencoba membelikannya beberapa. 1325 01:00:44,728 --> 01:00:47,022 Dengar, aku sangat berharap aku tidak merusak reputasimu. 1326 01:00:47,063 --> 01:00:48,898 Aku akan segera memberitahu Ibu Nozi. 1327 01:00:48,940 --> 01:00:50,442 Tidak, Darius, tidak apa-apa. 1328 01:00:50,483 --> 01:00:53,319 Saya menghargai kejujuran Anda lebih dari apapun. 1329 01:00:53,361 --> 01:00:55,572 Aku hanya tidak begitu mengerti mengapa Amy melakukan hal itu 1330 01:00:55,613 --> 01:00:56,781 meminta Anda untuk melakukan itu. 1331 01:00:56,823 --> 01:00:58,783 Darius: Dia tidak benar-benar bertanya padaku. 1332 01:00:58,825 --> 01:01:00,952 Dia hanya mengatakan dia ingin beberapa tembakan. 1333 01:01:00,994 --> 01:01:03,455 Jadi, saya mengambilnya sendiri untuk mendapatkannya. 1334 01:01:03,496 --> 01:01:06,916 Kalau dipikir-pikir, itu adalah ide yang sangat bodoh. 1335 01:01:06,958 --> 01:01:09,127 Sudahkah Anda memberi tahu Tim? 1336 01:01:09,169 --> 01:01:11,755 Tidak. Tolong, jangan katakan apapun pada Tim atau Amy. 1337 01:01:11,796 --> 01:01:13,131 Saya tidak mau. 1338 01:01:13,173 --> 01:01:15,216 Tapi saya pikir Anda harus memberitahunya sendiri. 1339 01:01:15,258 --> 01:01:17,677 Saya benar-benar berpikir dia akan mengerti. 1340 01:01:23,183 --> 01:01:25,477 Bagaimana perasaan Anda tentang mengambil 1341 01:01:25,518 --> 01:01:27,645 lebih bertanggung jawab dengan perusahaan? 1342 01:01:27,687 --> 01:01:29,314 Apa maksudmu? 1343 01:01:29,356 --> 01:01:32,359 Saya membutuhkan mitra bisnis, dan Anda yang terbaik di industri ini, 1344 01:01:32,400 --> 01:01:35,403 dan Ayah dan saya ingin sekali Anda berada di tim. 1345 01:01:35,445 --> 01:01:39,366 Baiklah terima kasih. Tapi apa saja dampaknya? 1346 01:01:39,407 --> 01:01:41,993 Um, mengawasi semua proyek baru, 1347 01:01:42,035 --> 01:01:45,914 sebuah langkah menaiki tangga... kenaikan gaji yang besar. 1348 01:01:45,955 --> 01:01:47,874 Apakah itu berarti saya akan lebih sering bepergian 1349 01:01:47,916 --> 01:01:49,501 atau ditempatkan di kantor pusat? 1350 01:01:49,542 --> 01:01:51,002 Oh tidak, 1351 01:01:51,044 --> 01:01:52,504 kamu akan bekerja lebih langsung denganku. 1352 01:01:52,545 --> 01:01:54,839 Dan tentu saja, posisi wakil presiden di ujung jalan, 1353 01:01:54,881 --> 01:01:56,508 jika semuanya berhasil. 1354 01:01:56,549 --> 01:01:59,803 Bagaimana dengan tim saya di Colvin Designs? 1355 01:01:59,844 --> 01:02:02,180 Oh, tidak, saya sudah punya orang sendiri. 1356 01:02:02,222 --> 01:02:04,474 - Oh! 1357 01:02:16,319 --> 01:02:20,407 Saya minta maaf. Saya mendapat telepon yang mengatakan mereka ada di sini. 1358 01:02:22,617 --> 01:02:24,661 Yah, aku bisa memikirkan tempat yang lebih buruk lagi. 1359 01:02:26,663 --> 01:02:29,082 Saya pikir saya mungkin akan keluar lagi besok sore 1360 01:02:29,124 --> 01:02:31,376 untuk melihat apakah saya dapat menemukannya, jika Anda ingin datang. 1361 01:02:31,418 --> 01:02:33,545 Ikut sertakan aku. 1362 01:02:33,586 --> 01:02:35,380 Aku lupa memberitahumu bahwa aku harus melakukan perjalanan singkat 1363 01:02:35,422 --> 01:02:39,217 ke Johannesburg besok untuk mengambil beberapa peralatan. 1364 01:02:39,259 --> 01:02:41,845 Oke. Oh, menurutmu kau bisa mengambilkan thumb drive untukku? 1365 01:02:41,886 --> 01:02:43,471 Ya tentu saja. Tetapi... 1366 01:02:43,513 --> 01:02:45,390 kenapa kamu tidak ikut denganku? 1367 01:02:45,432 --> 01:02:49,894 Kita bisa pergi lebih awal, kembali setelah makan siang. 1368 01:02:49,936 --> 01:02:53,732 Ya. Oke. Ya. 1369 01:02:53,773 --> 01:02:56,151 Itu akan menyenangkan. 1370 01:02:59,946 --> 01:03:03,366 Ya ampun. Akhirnya! 1371 01:03:05,952 --> 01:03:07,871 Bukankah mereka cantik? 1372 01:03:12,292 --> 01:03:15,420 Ya, mereka ada di sini. Bagaimana kami bisa merindukan mereka? 1373 01:03:19,132 --> 01:03:22,635 Saya pikir ini mungkin hari terbaik dalam hidup saya. 1374 01:03:41,946 --> 01:03:43,448 - Hai. - Hai. 1375 01:03:43,490 --> 01:03:45,533 Tim Erickson, ada kiriman yang dibuat untuk saya. 1376 01:03:45,575 --> 01:03:46,701 Ya, Tuan Erickson. 1377 01:03:46,743 --> 01:03:47,952 Apakah Anda ingin kami untuk membawa paket 1378 01:03:47,994 --> 01:03:49,120 ke kendaraan Anda sekarang? 1379 01:03:49,162 --> 01:03:50,288 Ya, itu bagus sekali. Silakan. 1380 01:03:50,330 --> 01:03:51,831 - Tidak masalah. - Terima kasih. 1381 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Kamu lapar? 1382 01:03:55,168 --> 01:03:56,795 Saya membuat reservasi di Aduna di sini. 1383 01:03:56,836 --> 01:03:58,797 Saya lapar. 1384 01:04:01,549 --> 01:04:03,677 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 1385 01:04:07,514 --> 01:04:09,432 Oh, aku selalu lupa bertanya tentang desainmu. 1386 01:04:09,474 --> 01:04:11,935 Sudahkah Anda melakukan lebih banyak pekerjaan untuk itu? 1387 01:04:11,976 --> 01:04:16,189 Saya mendapatkan banyak... ide-ide hebat, itulah sebabnya saya datang ke sini. 1388 01:04:16,231 --> 01:04:19,651 Bagus. Saya kira Anda harus turun ke kawat. 1389 01:04:19,693 --> 01:04:21,653 Tinggal satu minggu lagi. 1390 01:04:21,695 --> 01:04:23,446 Ini akan menjadi semacam sentakan untuk pergi dari sini 1391 01:04:23,488 --> 01:04:26,491 dan tidak melihatmu setiap hari. 1392 01:04:26,533 --> 01:04:29,994 Anda tidak pernah tahu, ini mungkin merupakan perubahan kecepatan yang menyegarkan. 1393 01:04:30,036 --> 01:04:32,372 Tidak, tidak, aku akan merindukan tempat ini, 1394 01:04:32,414 --> 01:04:34,165 dan aku akan merindukanmu. 1395 01:04:34,207 --> 01:04:37,752 Aku juga akan merindukanmu. 1396 01:04:37,794 --> 01:04:40,797 Sangat menyenangkan memilikimu di sini. 1397 01:04:40,839 --> 01:04:42,090 Bagaimana jika, ketika kita pergi dari sini, 1398 01:04:42,132 --> 01:04:44,300 aku datang mengunjungimu, 1399 01:04:44,342 --> 01:04:48,221 dan kita bisa berkencan sungguhan? 1400 01:04:48,263 --> 01:04:50,265 Tim, aku tidak mau patah hati lagi. 1401 01:04:50,306 --> 01:04:51,683 Dan begitu Anda pergi, 1402 01:04:51,725 --> 01:04:53,518 Saya hanya tidak mengerti bagaimana kita bisa membuat sesuatu berhasil. 1403 01:04:53,560 --> 01:04:56,604 Bagaimana kita tahu kalau kita tidak mencobanya? 1404 01:04:58,398 --> 01:05:00,734 Hubungan jarak jauh itu sulit, 1405 01:05:00,775 --> 01:05:02,902 percayalah kepadaku. 1406 01:05:05,280 --> 01:05:09,367 Bisakah kita mencoba menikmati waktu yang tersisa? 1407 01:05:16,082 --> 01:05:17,834 Kami harus mengejar penerbangan. 1408 01:05:17,876 --> 01:05:20,462 Mengapa kita tidak kembali dan mencoba menemukan singa putih itu? 1409 01:05:22,005 --> 01:05:24,049 Oke. 1410 01:05:38,646 --> 01:05:40,940 Saya tidak bisa mengatakan betapa bahagianya saya 1411 01:05:40,982 --> 01:05:42,192 Anda akan melihat mereka lagi. 1412 01:05:42,233 --> 01:05:45,111 Ini sangat istimewa 1413 01:05:45,153 --> 01:05:48,239 - Ya. 1414 01:05:48,281 --> 01:05:50,450 Aku tidak percaya aku bisa mengalami ini denganmu. 1415 01:05:51,493 --> 01:05:52,952 Saya juga. 1416 01:05:57,540 --> 01:06:00,210 Oh tidak. Jangan pergi, jangan pergi. 1417 01:06:03,338 --> 01:06:06,091 Oke, saya pikir ini tentang waktu itu. 1418 01:06:06,132 --> 01:06:08,093 Jam berapa? 1419 01:06:08,134 --> 01:06:09,177 Saatnya matahari terbenam. 1420 01:06:09,219 --> 01:06:10,845 Matahari terbenam? 1421 01:06:10,887 --> 01:06:11,930 Apakah Anda tidak pernah memilikinya? 1422 01:06:11,971 --> 01:06:13,098 Tidak. 1423 01:06:13,139 --> 01:06:14,265 Oke, itu tradisi di sini, 1424 01:06:14,307 --> 01:06:15,600 dan Anda harus memiliki setidaknya satu 1425 01:06:15,642 --> 01:06:17,102 untuk memiliki safari Afrika Selatan yang sebenarnya. 1426 01:06:17,143 --> 01:06:21,022 Oke. Ayo pergi! 1427 01:06:30,699 --> 01:06:32,784 Tim: Ini tidak bisa dipercaya. 1428 01:06:35,036 --> 01:06:37,664 Saya tidak ingin ini berakhir. 1429 01:06:37,706 --> 01:06:39,708 Ya, itu cukup ajaib, bukan? 1430 01:06:41,960 --> 01:06:44,379 Apakah Anda pikir Anda akan menghabiskan banyak waktu 1431 01:06:44,421 --> 01:06:46,172 di New York ketika Anda kembali? 1432 01:06:46,214 --> 01:06:48,675 Lebih dari yang saya rencanakan. 1433 01:06:49,592 --> 01:06:51,678 Amy menawari saya kemitraan. 1434 01:06:51,720 --> 01:06:55,724 Wow! Itu tawaran yang murah hati. 1435 01:06:55,765 --> 01:06:57,350 Ini kesempatan bagus, 1436 01:06:57,392 --> 01:06:59,853 tapi saya akan melakukan lebih sedikit pekerjaan desain 1437 01:06:59,894 --> 01:07:02,355 dan lebih banyak administrasi untuk membantu membangun perusahaan. 1438 01:07:02,397 --> 01:07:04,024 Apa menurutmu itu akan membuatmu bahagia? 1439 01:07:04,065 --> 01:07:05,692 Aku tidak tahu. 1440 01:07:05,734 --> 01:07:08,028 Jadi, di mana itu meninggalkan Anda dan Amy? 1441 01:07:08,069 --> 01:07:09,696 Yah, kurasa aku akan bekerja 1442 01:07:09,738 --> 01:07:11,031 keluar dari kantor pusat lebih banyak. 1443 01:07:11,072 --> 01:07:13,199 Anda pikir itu akan mudah dilakukan? 1444 01:07:13,241 --> 01:07:14,951 Dengan riwayatmu? 1445 01:07:14,993 --> 01:07:16,870 Ya saya berpikir begitu. 1446 01:07:16,911 --> 01:07:19,414 Batasannya jelas. Masa lalu adalah masa lalu. 1447 01:07:19,456 --> 01:07:21,249 Apakah Anda pikir itu akan mudah baginya? 1448 01:07:21,291 --> 01:07:23,084 Saya tidak mengerti kenapa tidak. 1449 01:07:24,336 --> 01:07:25,420 Mengapa kamu bertanya? 1450 01:07:25,462 --> 01:07:27,756 Hanya perasaan. 1451 01:07:36,264 --> 01:07:39,309 Tim: Ya, sundowner tadi malam benar-benar luar biasa. 1452 01:07:39,351 --> 01:07:41,311 Hei, Tim. 1453 01:07:41,353 --> 01:07:42,562 Ya. 1454 01:07:42,604 --> 01:07:43,897 Dengar kawan, aku hanya akan memotong ke pengejaran. 1455 01:07:43,938 --> 01:07:46,191 Ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu. 1456 01:07:46,232 --> 01:07:48,193 Oke. 1457 01:07:48,234 --> 01:07:49,736 Ini tentang drone. 1458 01:07:49,778 --> 01:07:52,822 Uh... akulah yang menerbangkannya. 1459 01:07:53,823 --> 01:07:54,699 Apa? 1460 01:07:54,741 --> 01:07:56,326 Aku benar-benar minta maaf, kawan. 1461 01:08:00,955 --> 01:08:03,124 eh... 1462 01:08:04,793 --> 01:08:06,753 Kenapa kamu tidak mengakuinya? 1463 01:08:06,795 --> 01:08:09,506 Yah, aku tidak ingin kehilangan pekerjaanku. 1464 01:08:09,547 --> 01:08:11,132 Mengapa Anda pernah khawatir tentang itu? 1465 01:08:13,176 --> 01:08:14,719 Tunggu sebentar. 1466 01:08:14,761 --> 01:08:16,554 Apakah Amy menjebakmu untuk ini? 1467 01:08:16,596 --> 01:08:18,264 Tidak. Saya tidak menyalahkan Amy untuk apa pun. 1468 01:08:18,306 --> 01:08:19,557 Dia tidak bertanya padaku. 1469 01:08:19,599 --> 01:08:21,142 Dia hanya mengatakan dia ingin beberapa rekaman. 1470 01:08:21,184 --> 01:08:24,062 Jadi, saya dengan bodohnya melanjutkan dan melakukannya sendiri. 1471 01:08:24,104 --> 01:08:26,773 Tim, 1472 01:08:26,815 --> 01:08:29,192 Darius telah mengambil tanggung jawab penuh untuk ini. 1473 01:08:29,234 --> 01:08:31,778 Dia mengatakan yang sebenarnya kepada kami dan dia mengatakan yang sebenarnya kepada Ibu Nozi. 1474 01:08:31,820 --> 01:08:34,406 Tidak tidak. Tunggu. Tapi bagaimana dengan Amy? 1475 01:08:34,447 --> 01:08:36,324 Dia bertanggung jawab atas semua ini. 1476 01:08:36,366 --> 01:08:40,662 Tidak, Kamara, aku 100% bertanggung jawab atas hal ini, oke? 1477 01:08:40,704 --> 01:08:44,124 Tim: Saya akan meluruskan ini dengan Amy, 1478 01:08:44,165 --> 01:08:45,583 jika tidak apa-apa. 1479 01:08:45,625 --> 01:08:47,043 Bagaimana jika dia memecatku? 1480 01:08:48,837 --> 01:08:52,465 Anda akan selalu memiliki pekerjaan dengan saya, 1481 01:08:52,507 --> 01:08:54,426 tidak peduli di mana saya berada. 1482 01:08:57,220 --> 01:08:59,055 Terima kasih. 1483 01:09:00,473 --> 01:09:02,809 - Terima kasih sudah memberitahuku. - Ya. 1484 01:09:05,061 --> 01:09:06,896 - Hai. 1485 01:09:06,938 --> 01:09:10,316 Oh. Pemandangan terbaik yang pernah saya miliki. 1486 01:09:10,358 --> 01:09:13,903 Hei, mungkin kita bisa membuat kantor satelit di sini. 1487 01:09:13,945 --> 01:09:16,281 Bagaimana menurutmu? Kami bisa bekerja di sini selama musim dingin. 1488 01:09:16,322 --> 01:09:17,907 Kita perlu bicara. 1489 01:09:17,949 --> 01:09:20,076 Saya baru saja, saya berbicara dengan Darius dan dia memberi tahu saya apa yang terjadi. 1490 01:09:20,118 --> 01:09:22,078 Ya ampun, apa terjadi sesuatu? 1491 01:09:23,329 --> 01:09:26,124 Ayolah, Amy. 1492 01:09:26,166 --> 01:09:27,834 Jangan mainkan permainan ini. Anda tahu apa yang sedang terjadi. 1493 01:09:27,876 --> 01:09:29,669 Maaf, sejujurnya tidak. 1494 01:09:29,711 --> 01:09:31,421 - Dronenya? - Ya. 1495 01:09:31,463 --> 01:09:32,672 Ya? 1496 01:09:32,714 --> 01:09:34,132 Oh maaf. 1497 01:09:34,174 --> 01:09:36,009 Anda tidak berpikir saya ada hubungannya dengan itu, bukan? 1498 01:09:36,051 --> 01:09:39,179 Anda tidak memberi tahu Darius bahwa Anda memerlukan beberapa tembakan udara? 1499 01:09:39,220 --> 01:09:40,513 Aku sudah bilang pada semua orang. 1500 01:09:40,555 --> 01:09:43,558 Sudah kubilang padamu, Megan, Darius, semuanya. 1501 01:09:43,600 --> 01:09:45,518 Sepertinya dia salah mengartikan apa yang saya katakan. 1502 01:09:45,560 --> 01:09:48,355 Apakah Anda pernah mempertimbangkan apa yang bisa terjadi pada Megan? 1503 01:09:48,396 --> 01:09:50,940 Dia bisa saja kehilangan lisensinya dan ketinggalan 1504 01:09:50,982 --> 01:09:52,942 kesempatan untuk menyelesaikan penelitiannya. 1505 01:09:52,984 --> 01:09:54,486 Aku tidak akan terlalu mengkhawatirkannya. 1506 01:09:54,527 --> 01:09:55,653 Dia bisa menjaga dirinya sendiri. 1507 01:09:55,695 --> 01:09:57,739 Ayolah, Amy. 1508 01:09:58,865 --> 01:10:02,744 Kamu tahu apa? Saya sudah selesai dengan ini. 1509 01:10:02,786 --> 01:10:04,412 Aku muak dengan caramu memperlakukan orang 1510 01:10:04,454 --> 01:10:06,039 dan berpura-pura seperti Anda tidak bersalah, 1511 01:10:06,081 --> 01:10:07,957 ketika Anda tahu betul bahwa Anda telah melakukan kesalahan. 1512 01:10:07,999 --> 01:10:09,668 Satu-satunya alasan saya datang ke sini 1513 01:10:09,709 --> 01:10:12,629 adalah karena persahabatan kita, karena aku ingin menawarkanmu 1514 01:10:12,671 --> 01:10:14,214 kesempatan untuk membangun karir Anda. 1515 01:10:14,255 --> 01:10:16,466 Saya tidak membutuhkan Anda untuk meningkatkan karier saya. 1516 01:10:16,508 --> 01:10:18,051 Dan sejujurnya, 1517 01:10:18,093 --> 01:10:20,303 Saya tidak tahu apakah saya bisa bekerja dengan Anda lagi, 1518 01:10:20,345 --> 01:10:22,263 tidak setelah ini. 1519 01:10:33,191 --> 01:10:34,401 Pagi. 1520 01:10:34,442 --> 01:10:36,903 - Hai. - Hai. 1521 01:10:36,945 --> 01:10:38,697 Ya, saya berbicara dengan Amy tadi malam. 1522 01:10:38,738 --> 01:10:39,906 Ya? 1523 01:10:39,948 --> 01:10:42,575 Dan itu tidak berjalan dengan baik. 1524 01:10:42,617 --> 01:10:43,952 Saya berhenti bekerja. 1525 01:10:43,993 --> 01:10:45,829 Tim, apakah kamu yakin itu yang ingin kamu lakukan? 1526 01:10:45,870 --> 01:10:47,497 Ya, itu langkah yang tepat. 1527 01:10:47,539 --> 01:10:49,958 Maksudku, bagaimana dengan desainmu? Anda telah bekerja sangat keras untuk itu. 1528 01:10:50,000 --> 01:10:51,543 Aku tahu. 1529 01:10:51,584 --> 01:10:54,462 Jadi apa yang akan kamu lakukan? 1530 01:10:54,504 --> 01:10:56,673 Aku harus kembali besok. 1531 01:10:56,715 --> 01:11:01,094 Amy berangkat pagi ini, tapi aku harus kembali 1532 01:11:01,136 --> 01:11:02,762 dan berbicara dengan bos lama saya Jim di Colvin Designs 1533 01:11:02,804 --> 01:11:05,807 dan lihat apakah kita bisa menemukan sesuatu. 1534 01:11:05,849 --> 01:11:09,144 Saya sangat menyesal ini terjadi. 1535 01:11:09,185 --> 01:11:11,771 Aku tahu betapa pentingnya pekerjaan ini bagimu. 1536 01:11:11,813 --> 01:11:16,026 Memang, tapi, Anda tahu, saya senang itu terjadi. 1537 01:11:17,318 --> 01:11:19,154 Membuatku ingat tipe orang seperti apa Amy 1538 01:11:19,195 --> 01:11:20,822 sebelum saya mulai bekerja dengannya. 1539 01:11:22,073 --> 01:11:25,118 Yah, aku yakin sesuatu yang baik akan datang dari ini. 1540 01:11:25,160 --> 01:11:28,121 Maksud saya, Anda pintar, Anda berbakat, Anda kreatif. 1541 01:11:28,163 --> 01:11:30,707 Terima kasih telah mempercayai saya. 1542 01:11:30,749 --> 01:11:33,877 Tentu saja, saya percaya pada Anda. 1543 01:11:33,918 --> 01:11:36,046 Anda orang yang luar biasa. 1544 01:11:36,087 --> 01:11:39,299 Dan kamu bahkan mengajariku itu 1545 01:11:39,341 --> 01:11:41,551 Saya tidak perlu menganggap semuanya begitu serius sepanjang waktu. 1546 01:11:41,593 --> 01:11:44,971 Itu bukan tugas yang mudah. 1547 01:11:47,849 --> 01:11:50,518 Bolehkah aku bertemu denganmu lagi sebelum aku pergi? 1548 01:11:50,560 --> 01:11:53,521 Mungkin makan malam malam ini? 1549 01:11:53,563 --> 01:11:56,358 Ya. Saya ingin itu. 1550 01:12:00,904 --> 01:12:04,157 Dua minggu terakhir ini, mereka berlalu begitu cepat. 1551 01:12:04,199 --> 01:12:05,825 Ya, memang benar. 1552 01:12:05,867 --> 01:12:09,287 Ini telah... 1553 01:12:09,329 --> 01:12:11,664 salah satu pengalaman paling fenomenal dalam hidup saya. 1554 01:12:11,706 --> 01:12:14,167 Untuk saya juga. 1555 01:12:14,209 --> 01:12:16,628 Kita tidak perlu mengucapkan selamat tinggal. 1556 01:12:16,670 --> 01:12:18,630 Ini tidak harus menjadi akhir. 1557 01:12:18,672 --> 01:12:20,840 Tim, aku... 1558 01:12:20,882 --> 01:12:23,593 Saya hanya tidak mengerti bagaimana masa depan kita bisa berjalan. 1559 01:12:23,635 --> 01:12:27,389 Saya tahu semua kemungkinan melawan kita. 1560 01:12:28,890 --> 01:12:30,934 Aku tidak ingin ini berakhir. 1561 01:12:30,975 --> 01:12:32,686 Aku juga tidak. 1562 01:12:32,727 --> 01:12:35,271 Tetapi Anda memiliki kehidupan untuk kembali dan Anda harus mencari tahu 1563 01:12:35,313 --> 01:12:37,107 apa yang akan Anda lakukan, dan saya tidak ingin menjadi orang 1564 01:12:37,148 --> 01:12:38,733 yang menghalangi itu. 1565 01:12:38,775 --> 01:12:39,859 Saya tidak ingin menjadi orangnya 1566 01:12:39,901 --> 01:12:41,528 yang menghalangi Anda juga. 1567 01:12:41,569 --> 01:12:44,364 Anda telah bekerja sepanjang hidup Anda untuk apa yang Anda miliki. 1568 01:12:44,406 --> 01:12:46,408 Tepat. 1569 01:12:46,449 --> 01:12:48,576 Hidup kita, mereka terlalu berbeda. 1570 01:12:48,618 --> 01:12:50,203 Tapi ternyata tidak. 1571 01:12:50,245 --> 01:12:53,331 Kita tidak bisa mewujudkan impian kita berdua jika kita bersama. 1572 01:12:53,373 --> 01:12:55,041 Bagaimana jika kita bisa? 1573 01:12:55,083 --> 01:12:58,962 Jika ada cara untuk membuat ini berhasil, saya ingin melakukannya. 1574 01:12:59,004 --> 01:13:01,965 Tapi saya tidak mengerti bagaimana hal itu mungkin terjadi. 1575 01:13:06,803 --> 01:13:10,390 Akankah aku menemuimu besok sebelum aku berangkat? 1576 01:13:10,432 --> 01:13:13,435 Aku tidak tahu apakah aku bisa mengucapkan selamat tinggal padamu. 1577 01:13:15,353 --> 01:13:17,856 Lalu, jangan. 1578 01:13:17,897 --> 01:13:20,316 Saya minta maaf. 1579 01:13:38,335 --> 01:13:40,712 Oh... Senang sekali kamu ada di sini. 1580 01:13:40,754 --> 01:13:42,297 Terimakasih untuk semuanya. 1581 01:13:42,339 --> 01:13:43,590 - Perjalanan aman. - Ya. 1582 01:13:45,050 --> 01:13:46,551 - Darius. - Mama. 1583 01:14:01,399 --> 01:14:02,901 Selamat tinggal. 1584 01:14:47,237 --> 01:14:48,780 Hei, Megan. 1585 01:14:48,822 --> 01:14:50,573 Hai. 1586 01:14:50,615 --> 01:14:52,951 Tim meninggalkan ini untukmu pagi ini. 1587 01:14:55,870 --> 01:14:59,416 Dia tidak ingin meninggalkanmu, kamu tahu. 1588 01:14:59,457 --> 01:15:02,210 Aku tidak ingin melihatnya pergi. 1589 01:15:02,252 --> 01:15:04,421 Saya harap Anda dapat menemukan jalan kembali satu sama lain. 1590 01:15:04,462 --> 01:15:06,131 Cinta tidak sering datang. 1591 01:15:06,172 --> 01:15:07,799 Aku tahu. 1592 01:15:07,841 --> 01:15:10,051 Ikuti kata hatimu; 1593 01:15:10,093 --> 01:15:12,345 itu akan membawa Anda ke tempat yang Anda inginkan. 1594 01:15:12,387 --> 01:15:14,723 Dan ini... 1595 01:15:14,764 --> 01:15:17,100 adalah konfirmasi bahwa pengaduan terhadap Anda 1596 01:15:17,142 --> 01:15:19,269 telah ditarik. 1597 01:15:19,310 --> 01:15:21,187 Lisensi ranger Anda masih bereputasi baik. 1598 01:15:21,229 --> 01:15:24,024 - Itu melegakan. - Saya minta maaf. 1599 01:15:24,065 --> 01:15:25,900 Ini seharusnya tidak terjadi sejak awal. 1600 01:15:25,942 --> 01:15:28,445 Tidak apa-apa. 1601 01:15:28,486 --> 01:15:31,114 Maksud saya, ada pelajaran yang bisa dipelajari dalam segala hal, bukan? 1602 01:15:31,156 --> 01:15:34,534 Ini mengajari saya untuk tidak langsung mengambil kesimpulan, 1603 01:15:34,576 --> 01:15:36,369 dan mempercayai orang sepertimu... 1604 01:15:36,411 --> 01:15:37,829 yang mendukungku. 1605 01:15:37,871 --> 01:15:39,831 Selalu. 1606 01:16:07,525 --> 01:16:09,611 Terima kasih untuk semua kenangannya. 1607 01:16:09,652 --> 01:16:11,696 Saya meninggalkan rekaman dari macan tutul 1608 01:16:11,738 --> 01:16:13,323 dan penampakan singa putih. 1609 01:16:13,365 --> 01:16:16,117 Saya harap ini akan membantu Anda menyilaukan pertahanan tesis Anda. 1610 01:16:16,159 --> 01:16:17,786 Dan jika kamu melihat singa putih lagi, 1611 01:16:17,827 --> 01:16:19,871 Aku ingin sekali melihat foto-fotonya." 1612 01:17:11,006 --> 01:17:13,383 Oke. 1613 01:17:13,425 --> 01:17:16,803 - Aku sangat mencintaimu. - Aku mencintaimu. 1614 01:17:16,845 --> 01:17:19,347 Aku pun mencintaimu. 1615 01:17:19,389 --> 01:17:21,516 Oke, giliranku. 1616 01:17:23,727 --> 01:17:26,646 Kami semua akan merindukanmu. 1617 01:17:26,688 --> 01:17:29,190 Terima kasih banyak untuk semuanya. 1618 01:17:30,316 --> 01:17:32,736 Aku akan kembali, aku janji. 1619 01:17:32,777 --> 01:17:34,696 Anda lebih baik. 1620 01:17:48,418 --> 01:17:51,129 Oke. Terima kasih, Josh. 1621 01:18:11,191 --> 01:18:12,442 Oke, ya. 1622 01:18:12,484 --> 01:18:14,569 Aku akan segera ke sana. 1623 01:18:21,910 --> 01:18:23,119 Kamara? 1624 01:18:23,161 --> 01:18:24,704 Ya ampun! 1625 01:18:24,746 --> 01:18:26,539 Apa yang kamu lakukan di sini? 1626 01:18:26,581 --> 01:18:28,041 Saya mengunjungi Darius selama beberapa minggu 1627 01:18:28,083 --> 01:18:30,752 dan aku ingin datang dan mengejutkanmu. 1628 01:18:30,794 --> 01:18:33,004 Ya, ini adalah kejutan yang luar biasa. 1629 01:18:33,046 --> 01:18:35,131 Oh, apakah kamu punya waktu luang beberapa jam? 1630 01:18:35,173 --> 01:18:36,508 Ya. Mengapa? 1631 01:18:36,549 --> 01:18:37,967 Nah, Darius sedang mengerjakan proyek film pendek 1632 01:18:38,009 --> 01:18:39,636 dan dia memintaku untuk datang dan melihatnya. 1633 01:18:39,678 --> 01:18:41,930 Jadi, apakah Anda ingin ikut serta? 1634 01:18:41,971 --> 01:18:43,515 Ya, saya ingin sekali melakukannya. Aku hanya perlu mengambil dompetku. 1635 01:18:43,556 --> 01:18:45,266 Ayo, aku akan menunjukkan kantorku padamu. 1636 01:18:45,308 --> 01:18:46,351 Ya, ya. 1637 01:18:46,393 --> 01:18:48,895 Aku tidak percaya kamu ada di sini. 1638 01:18:54,234 --> 01:18:58,822 Uh... Kamara, apa kamu yakin kami berada di tempat yang tepat? 1639 01:18:58,863 --> 01:19:01,991 Positif. Biarkan aku menangkap Darius. 1640 01:19:02,033 --> 01:19:04,035 Oke. 1641 01:19:14,838 --> 01:19:16,256 Tim: Saya senang Anda berhasil. 1642 01:19:18,383 --> 01:19:20,218 Tim? 1643 01:19:20,260 --> 01:19:22,804 Aku merindukanmu, Megan. 1644 01:19:22,846 --> 01:19:25,682 Ya, aku sudah, um-- Aku juga merindukanmu. 1645 01:19:25,724 --> 01:19:27,600 Anda tahu, belum ada satu detik pun dalam hari ini 1646 01:19:27,642 --> 01:19:29,728 bahwa kamu tidak ada dalam pikiranku. 1647 01:19:29,769 --> 01:19:32,272 Dapatkah saya menunjukkan sesuatu? 1648 01:19:32,313 --> 01:19:35,150 Oke. 1649 01:19:35,191 --> 01:19:37,152 Ingat bagaimana Anda mengatakan Anda menginginkan sesuatu yang spektakuler 1650 01:19:37,193 --> 01:19:39,154 untuk mengesankan panitia presentasi tesis Anda? 1651 01:19:39,195 --> 01:19:41,031 Ya. 1652 01:19:41,072 --> 01:19:43,575 Dengan baik... 1653 01:19:45,368 --> 01:19:47,495 Um... Ya, maksudku, itu adalah-- 1654 01:19:47,537 --> 01:19:50,498 itu agak sederhana, tapi... 1655 01:19:50,540 --> 01:19:52,834 Tunggu, satu menit saja. 1656 01:20:02,218 --> 01:20:04,554 Cantiknya. Dia... 1657 01:20:04,596 --> 01:20:07,807 Sepertinya kita kembali ke sana. 1658 01:20:07,849 --> 01:20:09,726 Semakin saya berpikir tentang daya tarik yang saya inginkan, 1659 01:20:09,768 --> 01:20:11,394 semakin aku sadar... 1660 01:20:11,436 --> 01:20:14,105 itu perlu terasa nyata. 1661 01:20:14,147 --> 01:20:15,899 Memang benar. 1662 01:20:15,940 --> 01:20:17,942 Terima kasih padamu. 1663 01:20:19,027 --> 01:20:20,695 Kamulah yang menginspirasi semua ini. 1664 01:20:20,737 --> 01:20:23,323 Itu sempurna. 1665 01:20:23,365 --> 01:20:26,826 Aku menyukainya. Oh! 1666 01:20:26,868 --> 01:20:28,453 Apa yang terjadi dengan pekerjaan Anda? 1667 01:20:28,495 --> 01:20:30,705 Saya berbicara dengan bos lama saya, Jim. 1668 01:20:30,747 --> 01:20:32,248 Proyek ini sedang dalam pengembangan 1669 01:20:32,290 --> 01:20:34,000 jauh sebelum Amy datang. 1670 01:20:34,042 --> 01:20:36,628 Akulah yang awalnya memikirkan hal ini. 1671 01:20:36,670 --> 01:20:38,421 Jadi, Jim dan saya, kami menjalankannya. 1672 01:20:38,463 --> 01:20:41,591 Dan kami memulai perusahaan kami sendiri dan mempekerjakan semua karyawan 1673 01:20:41,633 --> 01:20:43,426 yang dilepaskan oleh Amy. 1674 01:20:43,468 --> 01:20:45,136 Itu luar biasa. 1675 01:20:45,178 --> 01:20:46,596 Saya sangat senang untuk Anda. 1676 01:20:46,638 --> 01:20:48,723 Dan bagian terbaiknya adalah Chipperfield itu - 1677 01:20:48,765 --> 01:20:51,226 perusahaan tempat saya pertama kali mengajukan konsep saya - 1678 01:20:51,267 --> 01:20:54,062 mereka membelinya, 1679 01:20:54,104 --> 01:20:56,940 dan mereka memberi kami kontrak untuk membuat lebih banyak. 1680 01:20:56,981 --> 01:20:59,859 Semua kerja keras Anda terbayar. 1681 01:20:59,901 --> 01:21:03,822 Saya ingin perusahaan ini menjadi impian kita. 1682 01:21:07,075 --> 01:21:08,702 Apa maksudmu? 1683 01:21:08,743 --> 01:21:10,995 Mereka menginginkan pengalaman yang lebih imersif 1684 01:21:11,037 --> 01:21:14,416 dari lokasi eksotis di alam liar. 1685 01:21:14,457 --> 01:21:16,292 Saya bisa bekerja di mana saja. 1686 01:21:16,334 --> 01:21:18,878 Saya dapat bepergian bersama Anda saat Anda melakukan penelitian. 1687 01:21:18,920 --> 01:21:21,840 Saya dapat mengerjakan desain saya dari mana pun kami berada di dunia. 1688 01:21:21,881 --> 01:21:24,926 Apakah Anda yakin itu adalah sesuatu yang Anda inginkan? 1689 01:21:28,013 --> 01:21:30,807 Saya tidak pernah begitu yakin tentang apa pun. 1690 01:21:30,849 --> 01:21:33,309 Waktu yang saya habiskan bersama Anda di Afrika Selatan 1691 01:21:33,351 --> 01:21:35,311 adalah saat paling bahagia dalam hidupku. 1692 01:21:35,353 --> 01:21:37,272 Milik saya juga. 1693 01:21:38,440 --> 01:21:39,816 aku mungkin... 1694 01:21:39,858 --> 01:21:42,694 hanya sedikit sengsara setelah kamu pergi. 1695 01:21:46,156 --> 01:21:50,326 Aku akan pergi ke mana pun dan melakukan apa pun untukmu, Megan. 1696 01:21:50,368 --> 01:21:52,954 Aku mencintaimu sepenuh hati. 1697 01:21:55,081 --> 01:21:56,791 Tolong katakan kamu akan mengambil kesempatan ini bersamaku 1698 01:21:56,833 --> 01:21:59,586 dan jadikan impian ini kenyataan kita. 1699 01:21:59,627 --> 01:22:02,589 Kau tahu, tidak ada seorang pun yang pernah bersedia... 1700 01:22:02,630 --> 01:22:05,842 wujudkan impian mereka sesuai dengan impian saya. 1701 01:22:05,884 --> 01:22:09,387 Saya akan melakukan apa pun agar ini berhasil. 1702 01:22:09,429 --> 01:22:12,015 Aku pun mencintaimu. 1703 01:22:35,663 --> 01:22:39,042 Sudah kubilang Darius aku tidak ingin kembang api. 1704 01:22:39,084 --> 01:22:41,461 Hei, kamu tidak akan pernah salah dengan kembang api. 1705 01:22:50,595 --> 01:22:53,890 Dan inilah sebabnya kita harus melakukan segala upaya 1706 01:22:53,932 --> 01:22:56,768 untuk menyelamatkan makhluk luar biasa ini. 1707 01:22:58,812 --> 01:23:02,107 Saya ingin mendedikasikan pertahanan tesis saya hari ini untuk ibu saya. 1708 01:23:09,155 --> 01:23:10,407 - Hai. - Hai. 1709 01:23:10,448 --> 01:23:12,575 Hai. 1710 01:23:12,617 --> 01:23:14,077 Selamat... 1711 01:23:14,119 --> 01:23:15,995 Dr.Henry. 1712 01:23:23,211 --> 01:23:25,296 Saya bangga padamu. 1713 01:23:25,338 --> 01:23:27,298 Terima kasih. 130206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.