Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,960 --> 00:00:45,628
Megan, kembali ke markas.
2
00:00:45,670 --> 00:00:47,672
Sambutan masuk dalam satu jam.
3
00:00:47,714 --> 00:00:49,591
Salin, bepergian.
4
00:01:18,286 --> 00:01:20,497
Bisakah kamu percaya ini?
5
00:01:20,538 --> 00:01:22,207
Itu jerapah.
6
00:01:22,248 --> 00:01:24,751
Itu jerapah sungguhan di sana.
7
00:01:26,294 --> 00:01:27,504
Wow.
8
00:01:34,010 --> 00:01:35,095
Yang ini di sini.
9
00:01:35,136 --> 00:01:37,222
- Anda baik dengan segala sesuatu? - Ya.
10
00:01:37,263 --> 00:01:38,723
- Ya? - Ya.
11
00:01:40,850 --> 00:01:42,018
Halo, Tim!
12
00:01:42,060 --> 00:01:43,228
- Ya. - Ya!
13
00:01:43,269 --> 00:01:45,480
Selamat datang di Kembali ke Alam Liar.
14
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
Dan ya,
15
00:01:46,731 --> 00:01:49,109
kami menawarkan kelas jabat tangan tradisional.
16
00:01:49,150 --> 00:01:51,403
- Aku harus mengerjakannya.
17
00:01:51,444 --> 00:01:53,822
Nozizwe, senang akhirnya bisa bertemu denganmu secara langsung.
18
00:01:53,863 --> 00:01:55,573
Semua orang memanggilku Mom Nozi.
19
00:01:55,615 --> 00:01:56,825
Oke, Bu Nozi.
20
00:01:56,866 --> 00:01:59,119
Nah, ini Darius Pacheco -
21
00:01:59,160 --> 00:02:00,620
videografer dan tangan kanan saya.
22
00:02:00,662 --> 00:02:02,664
Hai, Bu.
23
00:02:02,706 --> 00:02:06,710
Ahh. Nah, begitulah cara Anda melakukannya. Asalmu dari mana?
24
00:02:06,751 --> 00:02:08,545
Cape Town, tapi saya sudah berada di AS beberapa tahun terakhir,
25
00:02:08,586 --> 00:02:09,963
bekerja dengan Tim.
26
00:02:10,005 --> 00:02:12,132
- Selamat Datang di rumah. - Terima kasih.
27
00:02:12,173 --> 00:02:13,883
Sekarang, mari kita keluar dari panas ini.
28
00:02:13,925 --> 00:02:14,968
Aku akan selesai di sini.
29
00:02:15,010 --> 00:02:16,052
Baiklah. Dingin.
30
00:02:16,094 --> 00:02:17,345
Aku akan membawamu ke resepsimu.
31
00:02:17,387 --> 00:02:18,680
Ya.
32
00:02:20,640 --> 00:02:22,308
Oh?
33
00:02:23,351 --> 00:02:24,602
- Hai. - Keduanya: Hai.
34
00:02:24,644 --> 00:02:25,729
Tuan dan Nyonya Foster.
35
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
Ya.
36
00:02:27,522 --> 00:02:29,065
Saya Megan Henry. Aku akan menjadi rangermu besok.
37
00:02:29,107 --> 00:02:30,358
- Oh. - Terima kasih.
38
00:02:30,400 --> 00:02:31,818
Mengapa kita tidak bertemu kembali di sini besok pagi?
39
00:02:31,860 --> 00:02:33,778
Apakah jam 6:30 terlalu dini?
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,321
Tidak, itu bagus sekali.
41
00:02:35,363 --> 00:02:36,698
Oke, bagus. Selamat beristirahat.
42
00:02:36,740 --> 00:02:37,824
Terima kasih.
43
00:02:37,866 --> 00:02:39,701
Senang berkenalan dengan Anda.
44
00:02:40,952 --> 00:02:42,537
Oh wow.
45
00:02:44,039 --> 00:02:45,623
Ini indah.
46
00:02:45,665 --> 00:02:47,584
Terima kasih. Kami sangat bangga akan hal itu.
47
00:02:47,625 --> 00:02:50,920
Ukubuyela Endle berarti "Kembali ke alam liar".
48
00:02:50,962 --> 00:02:52,630
Yah, aku tidak bisa cukup berterima kasih
49
00:02:52,672 --> 00:02:55,467
karena mengizinkan kami menggunakan cadangan Anda untuk proyek kecil kami.
50
00:02:55,508 --> 00:02:56,885
Kecil?
51
00:02:56,926 --> 00:02:59,220
Saya telah melihat presentasi perjalanan taman hiburan Anda.
52
00:02:59,262 --> 00:03:01,848
Ini akan menjadi seperti orang-orang di safari yang sebenarnya.
53
00:03:01,890 --> 00:03:04,142
Dan mereka akan mengetahui bahwa itu disponsori oleh Ukubuyela Endle
54
00:03:04,184 --> 00:03:06,186
dan ingin datang dan mengalami hal yang nyata.
55
00:03:06,227 --> 00:03:07,812
Saya yakin mereka menyebutnya sinergi.
56
00:03:07,854 --> 00:03:08,980
Ya mereka melakukanya.
57
00:03:09,022 --> 00:03:10,357
Saya telah mengatur ranger untuk besok,
58
00:03:10,398 --> 00:03:11,941
sehingga Anda dapat langsung memulainya.
59
00:03:11,983 --> 00:03:13,902
Kamu tahu apa? Saya pikir saya akan tetap di sini,
60
00:03:13,943 --> 00:03:15,153
ambil saja kondisi tanahnya,
61
00:03:15,195 --> 00:03:17,614
santai sebentar, ambil beberapa foto.
62
00:03:17,655 --> 00:03:18,865
Saya akan melihat apakah kamar Anda sudah siap.
63
00:03:18,907 --> 00:03:20,742
Baiklah. Terima kasih.
64
00:03:33,213 --> 00:03:34,589
Oh!
65
00:03:34,631 --> 00:03:37,008
Oh, ada yang bisa saya bantu?
66
00:03:37,050 --> 00:03:39,719
Aku baik terima kasih.
67
00:03:39,761 --> 00:03:41,054
- Hai. - Hai.
68
00:03:41,096 --> 00:03:42,889
Aku hanya memeriksa foto-foto ini.
69
00:03:42,931 --> 00:03:44,391
Itu luar biasa.
70
00:03:44,432 --> 00:03:47,727
Bagaimana singa bisa tetap santai di pohon seperti ini?
71
00:03:47,769 --> 00:03:51,272
Ini adalah tempat yang bagus untuk tidur siang dan tempat yang bagus untuk melihat-lihat.
72
00:03:51,314 --> 00:03:55,026
Bagaimana dengan yang ini juga? Cheetah ini cantik sekali.
73
00:03:55,068 --> 00:03:56,194
Ya, itu salah satu favoritku.
74
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
Saya mengambilnya minggu lalu.
75
00:03:57,278 --> 00:03:58,613
- Kamu mengambil ini? - Ya.
76
00:03:58,655 --> 00:04:00,782
Anda seorang fotografer berbakat.
77
00:04:00,824 --> 00:04:02,158
Terima kasih.
78
00:04:02,200 --> 00:04:03,910
Apakah ada cara agar saya bisa membeli ini?
79
00:04:03,952 --> 00:04:05,578
Itu sebenarnya tidak untuk dijual, tapi saya bisa pergi
80
00:04:05,620 --> 00:04:07,789
beberapa salinannya di meja depan untuk Anda,
81
00:04:07,831 --> 00:04:09,082
jika kamu mau.
82
00:04:09,124 --> 00:04:10,959
Itu bagus sekali. Terima kasih.
83
00:04:11,001 --> 00:04:12,085
Untuk siapa saya harus mengatakan itu?
84
00:04:12,127 --> 00:04:14,421
Ya, Tim Erickson.
85
00:04:15,380 --> 00:04:16,631
Megan Henry.
86
00:04:16,673 --> 00:04:19,592
- Senang bertemu denganmu, Megan. - Ya, kamu juga.
87
00:04:19,634 --> 00:04:22,262
Dan Anda yakin saya tidak dapat membantu Anda dengan apa pun?
88
00:04:22,303 --> 00:04:24,514
- Saya mendapatkannya. Terima kasih. - Oke.
89
00:04:29,853 --> 00:04:30,979
Hei, Kamara.
90
00:04:31,021 --> 00:04:33,398
Hai.
91
00:04:33,440 --> 00:04:37,110
Tunggu. Apakah Anda membongkarnya lalu memperbaikinya lagi?
92
00:04:37,152 --> 00:04:38,695
Ya, hanya perlu sedikit perubahan.
93
00:04:38,737 --> 00:04:41,656
Wow. Saya harus memberikannya kepada Anda, Anda cukup banyak akal.
94
00:04:41,698 --> 00:04:43,783
Ya, kalau saja aku bisa mencari tahu
95
00:04:43,825 --> 00:04:46,453
bagaimana mengubah tiga minggu menjadi enam bulan, saya akan menjadi emas.
96
00:04:46,494 --> 00:04:48,872
Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya - bekerja paruh waktu
97
00:04:48,913 --> 00:04:52,417
dan menyelesaikan PhD Anda; itu semua pasti sangat sulit.
98
00:04:52,459 --> 00:04:54,336
Ya, terkadang.
99
00:04:54,377 --> 00:04:57,714
Tapi saya berada di Afrika Selatan, mewujudkan impian saya, jadi...
100
00:04:57,756 --> 00:05:00,467
Oh, dan kapan ujian tesismu akan jatuh tempo lagi?
101
00:05:00,508 --> 00:05:02,802
Ini akan jatuh tempo terlalu cepat.
102
00:05:02,844 --> 00:05:05,847
Oke. Lalu, apa yang terjadi jika Anda tidak menyelesaikannya tepat waktu?
103
00:05:05,889 --> 00:05:07,974
Aku akan memberi makan diriku untuk singa.
104
00:05:08,016 --> 00:05:09,059
Wow!
105
00:05:13,188 --> 00:05:14,606
Hei, apakah kamu ingin berdandan
106
00:05:14,647 --> 00:05:15,899
dan pergi ke Boma untuk makan malam?
107
00:05:15,940 --> 00:05:17,150
Dalam rangka apa?
108
00:05:17,192 --> 00:05:18,985
Saya tidak merasa seperti melakukan tesis saya.
109
00:05:19,027 --> 00:05:20,445
- Ya. - Ya.
110
00:05:30,789 --> 00:05:32,290
Luar biasa.
111
00:05:39,547 --> 00:05:41,174
Dia mungkin. Aku tidak tahu.
112
00:05:41,216 --> 00:05:43,009
Oh, selamat malam nona-nona.
113
00:05:43,051 --> 00:05:44,344
Keduanya: Hai.
114
00:05:44,386 --> 00:05:45,845
Waktu yang tepat untuk perkenalan.
115
00:05:45,887 --> 00:05:47,555
Tim, ini Dr. Henry.
116
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Senang bertemu denganmu lagi.
117
00:05:48,640 --> 00:05:50,392
- Kamu juga. - Dokter?
118
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
Dia sedang mengerjakannya.
119
00:05:52,060 --> 00:05:54,854
Ini temanku, Kamara. Dia salah satu penjaga di sini.
120
00:05:54,896 --> 00:05:57,065
Belum.
121
00:05:57,107 --> 00:05:59,109
Saya sedang mengerjakannya. Saya seorang peserta pelatihan.
122
00:05:59,150 --> 00:06:02,404
Dan aku Darius. Saya bekerja dengan Tim.
123
00:06:02,445 --> 00:06:03,947
- Oh. - Hai.
124
00:06:03,988 --> 00:06:05,532
Hai.
125
00:06:06,783 --> 00:06:09,703
Jadi, berapa lama kamu akan tinggal?
126
00:06:09,744 --> 00:06:12,414
Kami akan berada di sini selama tiga minggu.
127
00:06:12,455 --> 00:06:15,333
Jadi, kami pasti akan bertemu lagi.
128
00:06:15,375 --> 00:06:17,460
Sangat.
129
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
Baiklah, kami akan membiarkan Anda menikmati makan malam Anda.
130
00:06:21,339 --> 00:06:23,008
Tidur yang nyenyak.
131
00:06:23,049 --> 00:06:24,426
Anda juga.
132
00:06:24,467 --> 00:06:27,303
- Aku serahkan padamu. Menikmati.
133
00:06:27,345 --> 00:06:29,222
Terima kasih.
134
00:06:29,264 --> 00:06:32,726
Wow. Dua pria yang sangat tampan.
135
00:06:32,767 --> 00:06:35,145
Dan inilah kami, sepenuhnya tersedia.
136
00:06:35,186 --> 00:06:37,022
Oh, bicaralah sendiri.
137
00:06:37,063 --> 00:06:39,274
Saya tersedia untuk satu hal dan itu adalah pekerjaan.
138
00:06:39,315 --> 00:06:41,234
Wow. Nah, setelah mengenalmu selama tiga tahun,
139
00:06:41,276 --> 00:06:43,403
Saya pikir saya sudah menemukan jawabannya.
140
00:06:43,445 --> 00:06:45,447
Apakah Anda memanggil saya membosankan?
141
00:06:45,488 --> 00:06:48,033
Tidak, tidak pernah.
142
00:06:48,074 --> 00:06:50,076
Saya ingin Anda tahu bahwa saya memikirkan banyak hal
143
00:06:50,118 --> 00:06:52,787
selain bekerja sepanjang waktu...
144
00:06:52,829 --> 00:06:54,706
Kadang-kadang.
145
00:06:54,748 --> 00:06:56,916
Oke, baiklah, sesekali.
146
00:06:59,919 --> 00:07:03,048
Mungkin saya menghabiskan terlalu banyak waktu mempelajari kumbang kotoran.
147
00:07:03,089 --> 00:07:04,966
Ya.
148
00:07:11,348 --> 00:07:12,724
Oh, pagi, Shandor.
149
00:07:16,311 --> 00:07:17,395
Tim: Pagi.
150
00:07:17,437 --> 00:07:19,272
Oh, hai.
151
00:07:19,314 --> 00:07:21,358
Wah, itu, um...
152
00:07:21,399 --> 00:07:24,194
Itu banyak sekali perlengkapan bagus untuk safari.
153
00:07:24,235 --> 00:07:25,570
Ya, Anda tidak akan pernah memiliki terlalu banyak.
154
00:07:25,612 --> 00:07:27,906
Saya setuju. Selain itu, jika Anda pergi ke alam liar,
155
00:07:27,947 --> 00:07:29,491
Anda ingin mendapatkan foto bagus sebanyak yang Anda bisa.
156
00:07:29,532 --> 00:07:33,286
Selama kami mendapatkan video yang bagus, kami baik-baik saja.
157
00:07:33,328 --> 00:07:35,622
Oh, apakah Anda pembuat film?
158
00:07:35,663 --> 00:07:37,248
- Bukan, desainer taman hiburan. - Oh.
159
00:07:37,290 --> 00:07:39,501
Kami di sini mendapatkan beberapa ide untuk atraksi baru kami.
160
00:07:39,542 --> 00:07:41,294
Keren, seperti roller coaster atau...?
161
00:07:41,336 --> 00:07:43,296
Tidak, tapi saya sudah melakukannya.
162
00:07:43,338 --> 00:07:46,633
Ini-- ini sedikit lebih mengesankan.
163
00:07:46,675 --> 00:07:48,843
Ini adalah daya tarik yang mendalam,
164
00:07:48,885 --> 00:07:51,221
realitas virtual, efek khusus, hewan robot.
165
00:07:51,262 --> 00:07:53,473
Jadi, semua perlengkapan ini
166
00:07:53,515 --> 00:07:55,475
hanya untuk membuat sabana palsu dan singa palsu
167
00:07:55,517 --> 00:07:57,018
yang melompat keluar dan pergi "mengaum".
168
00:07:57,060 --> 00:07:59,562
Apakah singa akan "mengaum"?
169
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
Jadi, sudah berapa lama Anda menjadi fotografer?
170
00:08:03,525 --> 00:08:07,946
Ya, kakekku memberiku kamera pertamaku ketika aku berusia sekitar empat tahun.
171
00:08:07,987 --> 00:08:10,365
Saya menganggap diri saya cukup pandai memotret
172
00:08:10,407 --> 00:08:11,658
hidung orang, dan kemudian, tahukah Anda,
173
00:08:11,700 --> 00:08:13,243
sesekali, aku akan mendengarkannya.
174
00:08:13,284 --> 00:08:14,577
Nah, dari kelihatannya,
175
00:08:14,619 --> 00:08:16,413
dari gambar-gambar di dalamnya,
176
00:08:16,454 --> 00:08:17,831
kamu sudah sedikit meningkat.
177
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
Terima kasih. Itu hanya hobi.
178
00:08:20,250 --> 00:08:21,960
Oh, jadi, kamu seorang ranger sekarang?
179
00:08:22,002 --> 00:08:24,838
Yeah, tapi, um, dalam kehidupan nyata, aku sebenarnya seorang ilmuwan riset.
180
00:08:24,879 --> 00:08:26,089
Benar-benar?
181
00:08:26,131 --> 00:08:28,633
Jadi, saya kira Anda akan tahu jika singa berkata "rah"!
182
00:08:28,675 --> 00:08:30,593
Mmm. Saya akan.
183
00:08:30,635 --> 00:08:33,888
Oh, pagi. Anda bisa masuk.
184
00:08:33,930 --> 00:08:36,057
Aku harus kembali bekerja, tapi hati-hati di luar sana.
185
00:08:37,684 --> 00:08:39,686
Kelihatannya cukup aman bagi saya.
186
00:08:39,728 --> 00:08:43,064
Oh, ya, maksudku, itu terlihat cukup polos.
187
00:08:44,274 --> 00:08:46,109
Tapi Anda melihat lapangan di sana?
188
00:08:46,151 --> 00:08:47,986
Kemarin, saya sedang lewat
189
00:08:48,028 --> 00:08:51,865
dan saya melihat 18 singa sedang tidur,
190
00:08:51,906 --> 00:08:53,783
benar-benar tersembunyi di rerumputan.
191
00:08:53,825 --> 00:08:56,578
- Delapan belas singa? - Ya.
192
00:08:56,619 --> 00:08:58,538
Apakah mereka juga ada di penginapan ini?
193
00:08:58,580 --> 00:09:00,540
Oh, ya, mereka bebas berkeliaran kemanapun mereka mau.
194
00:09:00,582 --> 00:09:02,250
Tidak ada pagar?
195
00:09:02,292 --> 00:09:04,878
Tidak ada pagar, tidak ada apa-apa. Selamat bersenang-senang.
196
00:09:11,343 --> 00:09:14,471
Ya, ada 18 singa di sana... Atau ada.
197
00:09:14,512 --> 00:09:17,515
- Ada pagar, kan? - Tidak, tidak ada pagar.
198
00:09:28,526 --> 00:09:31,738
Bayi-bayi itu mencoba mendinginkan diri dengan lumpur.
199
00:09:33,281 --> 00:09:34,449
Dapatkan beberapa gambar.
200
00:09:34,491 --> 00:09:36,451
Cantik, bukan?
201
00:09:36,493 --> 00:09:38,578
Benar-benar cantik.
202
00:09:41,790 --> 00:09:44,125
- Suara apakah itu? - Apa?
203
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
Kamara. Masuklah, Kamara. Lebih.
204
00:09:54,761 --> 00:09:56,429
Ada apa?
205
00:09:56,471 --> 00:09:59,224
Hei, aku baru saja melihat drone terbang rendah di atas taman.
206
00:09:59,265 --> 00:10:00,392
Bisakah kamu memeriksanya?
207
00:10:00,433 --> 00:10:02,018
10-4. Saya ikut.
208
00:10:02,060 --> 00:10:03,353
Terima kasih.
209
00:10:09,693 --> 00:10:11,569
Saya pikir kita cukup baik di sini untuk saat ini.
210
00:10:11,611 --> 00:10:13,613
Oh, ini benar-benar luar biasa.
211
00:10:13,655 --> 00:10:16,574
Itu tidak pernah menjadi tua.
212
00:10:19,244 --> 00:10:20,328
Apa itu?
213
00:10:24,499 --> 00:10:26,668
Lihat, inilah yang saya dapatkan.
214
00:10:27,752 --> 00:10:29,129
Oh, ya, lihat itu.
215
00:10:29,170 --> 00:10:31,756
- Apa itu? - Hey kamu lagi ngapain?
216
00:10:31,798 --> 00:10:33,258
- Oh, hei. - Hai.
217
00:10:33,299 --> 00:10:35,218
Kami hanya memeriksa untuk melihat apa yang bersembunyi di semak-semak
218
00:10:35,260 --> 00:10:36,261
sebelum kita keluar.
219
00:10:36,302 --> 00:10:37,887
Drone ini luar biasa.
220
00:10:37,929 --> 00:10:41,141
Saya yakin itu, tetapi Anda tidak dapat menggunakannya di sini.
221
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
- Benar-benar? - Benar-benar.
222
00:10:42,517 --> 00:10:43,977
Apa masalahnya?
223
00:10:44,019 --> 00:10:46,146
Sebagai permulaan, itu ilegal
224
00:10:46,187 --> 00:10:48,314
untuk menggunakan drone di kawasan lindung yang diatur undang-undang.
225
00:10:48,356 --> 00:10:50,191
Jadi, jika pihak berwajib menangkapmu, mereka akan mengambil dronemu,
226
00:10:50,233 --> 00:10:51,776
dan Anda akan dilarang menggunakan cadangan.
227
00:10:51,818 --> 00:10:54,612
kamu bercanda kan?
228
00:10:54,654 --> 00:10:56,281
TIDAK.
229
00:10:56,322 --> 00:10:57,782
Nah, bagaimana saya bisa menyelesaikan pekerjaan saya?
230
00:10:57,824 --> 00:10:58,992
Saya perlu menggunakan drone.
231
00:10:59,034 --> 00:11:00,827
Cara kuno, seperti orang lain.
232
00:11:00,869 --> 00:11:02,037
Anda mendapatkan ranger, Anda berkeliling,
233
00:11:02,078 --> 00:11:03,496
lihat apakah Anda dapat menemukan sesuatu.
234
00:11:03,538 --> 00:11:05,331
Kedengarannya tidak terlalu efisien.
235
00:11:05,373 --> 00:11:07,709
Nah, drone Anda juga tidak,
236
00:11:07,751 --> 00:11:09,377
mengingat Anda harus berhenti menggunakannya.
237
00:11:09,419 --> 00:11:12,589
Anda hanya-- Anda menentang teknologi, bukan?
238
00:11:12,630 --> 00:11:14,132
Tidak, tapi aku punya sesuatu yang menentang
239
00:11:14,174 --> 00:11:16,634
mengganggu hewan di alam.
240
00:11:16,676 --> 00:11:18,428
Secara pribadi, saya tidak berpikir drone kecil
241
00:11:18,470 --> 00:11:19,679
mengganggu apa pun.
242
00:11:19,721 --> 00:11:20,847
Itu adalah kamera terbang.
243
00:11:20,889 --> 00:11:23,224
Anggap saja sebagai burung.
244
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
Anda dapat memikirkannya sesuka Anda,
245
00:11:25,185 --> 00:11:27,228
tetapi Anda harus berhenti menggunakannya.
246
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
Saya tidak berpikir Anda benar tentang itu.
247
00:11:28,730 --> 00:11:30,357
Apakah Anda lebih suka saya menulis tiket untuk Anda
248
00:11:30,398 --> 00:11:32,692
dan memberimu denda sekarang?
249
00:11:32,734 --> 00:11:36,071
Anda tidak memiliki wewenang untuk melakukan itu.
250
00:11:36,112 --> 00:11:37,864
Sebagai penjaga taman, saya memiliki otoritas,
251
00:11:37,906 --> 00:11:39,574
dan aku khawatir kamu harus berurusan denganku.
252
00:11:39,616 --> 00:11:42,035
- Anda? - Ya, aku.
253
00:11:42,077 --> 00:11:45,038
Darius, bisakah kamu membawa drone itu masuk...
254
00:11:45,080 --> 00:11:46,498
Sekarang?
255
00:11:46,539 --> 00:11:48,750
- Tim? - Bawa dronenya masuk.
256
00:11:48,792 --> 00:11:50,669
Baiklah.
257
00:11:50,710 --> 00:11:52,003
Terima kasih.
258
00:11:53,088 --> 00:11:54,464
Selamat datang.
259
00:12:00,845 --> 00:12:03,056
Oke, sampai jumpa lagi.
260
00:12:03,098 --> 00:12:05,308
Pagi, Megan. Aku sedang mencarimu.
261
00:12:05,350 --> 00:12:06,518
Aku butuh sedikit bantuan.
262
00:12:06,559 --> 00:12:07,852
Apapun untukmu.
263
00:12:07,894 --> 00:12:09,270
Saya berharap Anda akan mengatakan itu.
264
00:12:09,312 --> 00:12:10,855
Saya telah mengubah tamu Anda untuk hari ini.
265
00:12:10,897 --> 00:12:12,399
Saya menempatkan Fosters dengan Bandile.
266
00:12:12,440 --> 00:12:14,109
Oke tidak masalah.
267
00:12:14,150 --> 00:12:15,485
- Terima kasih. - Ya, sampai jumpa lagi.
268
00:12:15,527 --> 00:12:16,986
Oke.
269
00:12:17,028 --> 00:12:19,155
Mari kita pergi melihat beberapa satwa liar.
270
00:12:19,197 --> 00:12:20,240
Oh ya.
271
00:12:20,281 --> 00:12:21,491
Tim!
272
00:12:21,533 --> 00:12:22,992
Megan!
273
00:12:24,411 --> 00:12:26,287
Kamu tahu apa? Saya pikir mungkin ada kesalahan.
274
00:12:26,329 --> 00:12:28,832
Aku akan segera menemui Ibu Nozi.
275
00:12:28,873 --> 00:12:31,167
Eh, tidak, aku sudah bicara dengan Nozizwe
276
00:12:31,209 --> 00:12:32,877
dan dia menyuruh kami mengambil kendaraan
277
00:12:32,919 --> 00:12:34,671
itu di jalan masuk jam 7 pagi.
278
00:12:34,713 --> 00:12:37,674
Sekarang jam 7 pagi dan...
279
00:12:37,716 --> 00:12:40,301
Saya tidak melihat kendaraan lain.
280
00:12:42,095 --> 00:12:43,722
Anda tidak membawa drone, bukan?
281
00:12:43,763 --> 00:12:46,307
Tidak, tapi aku bisa mengambilnya, jika kamu menginginkannya.
282
00:12:48,810 --> 00:12:51,938
Jika Anda sudah siap, kita bisa berangkat.
283
00:12:51,980 --> 00:12:55,775
Oh, dan hari ini, kita perlu melihat beberapa jerapah.
284
00:12:55,817 --> 00:12:58,987
Oh, oke, ya. Jerapah.
285
00:12:59,029 --> 00:13:01,114
Aku akan menelepon mereka saja.
286
00:13:01,156 --> 00:13:03,658
Seberapa sulitkah menemukan jerapah?
287
00:13:03,700 --> 00:13:04,909
Semua siap berangkat?
288
00:13:04,951 --> 00:13:07,370
- Ya. - Kepada jerapah.
289
00:13:07,412 --> 00:13:09,372
Mereka menunggu kita.
290
00:13:22,635 --> 00:13:24,554
Ya, semoga berhasil dengan itu, bung.
291
00:13:24,596 --> 00:13:26,765
Sepertinya tidak ada sinyal di sini.
292
00:13:26,806 --> 00:13:29,309
Ya, ini bagus sekali.
293
00:13:29,351 --> 00:13:31,853
Saya kira atraksi safari saya akan menjadi
294
00:13:31,895 --> 00:13:33,980
sekelompok orang memandang ke arah Savannah yang kosong,
295
00:13:34,022 --> 00:13:35,482
mendengarkan suara-suara aneh.
296
00:13:35,523 --> 00:13:37,150
SH. SH.
297
00:13:45,075 --> 00:13:46,368
Darius! Darius! Gila!
298
00:13:46,409 --> 00:13:48,912
Oh wow.
299
00:13:51,581 --> 00:13:53,667
Lihat itu.
300
00:13:53,708 --> 00:13:56,795
Lihat ini.
301
00:13:56,836 --> 00:13:59,005
Wow.
302
00:14:02,217 --> 00:14:03,843
Bagaimana Anda tahu itu ada di sana?
303
00:14:03,885 --> 00:14:06,304
Saya tahu apa yang harus didengarkan dan dicari.
304
00:14:06,346 --> 00:14:08,264
Anda tahu, hal yang gila adalah,
305
00:14:08,306 --> 00:14:10,767
Anda bisa berada tepat di samping mereka dan bahkan tidak menyadarinya.
306
00:14:10,809 --> 00:14:14,646
Bagaimana? Mereka sangat besar... dan cantik.
307
00:14:22,112 --> 00:14:23,655
Apakah Anda ingin mengikutinya?
308
00:14:23,697 --> 00:14:24,614
- Ya. - Bisakah kita?
309
00:14:24,656 --> 00:14:25,782
Silakan?
310
00:14:25,824 --> 00:14:27,992
- Ya, ayo lakukan itu. - Oke.
311
00:14:36,042 --> 00:14:38,044
Hei, Darius, tunggu sebentar.
312
00:14:38,086 --> 00:14:40,672
- Aku akan menyusulmu. - Oke, keren.
313
00:14:40,714 --> 00:14:41,965
- Um... - Ya?
314
00:14:42,007 --> 00:14:44,509
Aku berutang maaf besar padamu.
315
00:14:44,551 --> 00:14:46,261
Saya seharusnya tidak mengeluarkan drone saya kemarin,
316
00:14:46,302 --> 00:14:48,221
dan saya tidak menganggap lurus dengan baik.
317
00:14:48,263 --> 00:14:51,891
Tidak apa-apa. Saya juga minta maaf.
318
00:14:51,933 --> 00:14:53,810
Aku, uh-- Aku jadi sedikit bergairah
319
00:14:53,852 --> 00:14:55,478
ketika datang ke satwa liar.
320
00:14:55,520 --> 00:14:57,230
Yah, saya menghargai gairah.
321
00:14:57,272 --> 00:14:59,482
Anda tidak perlu menyesal. Itu semua pada saya.
322
00:14:59,524 --> 00:15:00,817
Bisakah kita hanya...
323
00:15:00,859 --> 00:15:02,861
...tinggalkan ini dan mulai dari awal?
324
00:15:02,902 --> 00:15:05,321
Tentu. Saya ingin itu.
325
00:15:05,363 --> 00:15:07,073
Apakah Anda ingin mengambil minuman dingin atau sesuatu?
326
00:15:07,115 --> 00:15:09,993
Aku punya banyak pekerjaan yang harus aku selesaikan.
327
00:15:10,035 --> 00:15:11,494
Semua orang butuh istirahat.
328
00:15:11,536 --> 00:15:14,122
Oke. Ya, tentu.
329
00:15:14,164 --> 00:15:16,332
Aku hanya perlu berganti pakaian.
330
00:15:16,374 --> 00:15:18,668
Aku bisa menemuimu di beranda dalam 20 menit.
331
00:15:18,710 --> 00:15:20,211
Oke.
332
00:15:27,510 --> 00:15:28,678
Hai.
333
00:15:28,720 --> 00:15:30,680
- Hai. - Tim: Lihat ini.
334
00:15:30,722 --> 00:15:33,767
Aku tahu. Mereka datang hampir setiap hari.
335
00:15:33,808 --> 00:15:35,810
Ini dia.
336
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
- Terima kasih. - Terima kasih kembali.
337
00:15:37,145 --> 00:15:39,647
- Memberimu es teh. - Oh. Terima kasih.
338
00:15:44,569 --> 00:15:46,363
Tim: Oh, bung.
339
00:15:49,783 --> 00:15:51,117
Anda bisa menjadi seorang profesional.
340
00:15:51,159 --> 00:15:52,619
Itu hanya bagian dari pekerjaanku.
341
00:15:52,660 --> 00:15:53,953
Yang mana?
342
00:15:53,995 --> 00:15:55,455
Ilmuwan penelitian? Penjaga hutan?
343
00:15:55,497 --> 00:15:56,790
Juru potret?
344
00:15:56,831 --> 00:15:58,792
Riset. Saya sedang mengerjakan tesis saya,
345
00:15:58,833 --> 00:16:01,961
jadi saya butuh banyak foto untuk melakukan pembelaan saya.
346
00:16:02,003 --> 00:16:03,463
Guru? PhD?
347
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
PhD dalam Etologi.
348
00:16:04,923 --> 00:16:06,341
Etologi...
349
00:16:06,383 --> 00:16:07,842
Ya, itu adalah studi tentang perilaku hewan.
350
00:16:07,884 --> 00:16:10,929
Seperti... Jane Goodall?
351
00:16:10,970 --> 00:16:14,641
Ya, tepat sekali. Ya, dia salah satu yang terhebat di bidang kami.
352
00:16:14,683 --> 00:16:17,102
Jadi, di mana Anda belajar?
353
00:16:17,143 --> 00:16:18,978
Universitas Braxton di Pennsylvania.
354
00:16:19,020 --> 00:16:20,897
Apa yang membuatmu keluar ke sini?
355
00:16:20,939 --> 00:16:24,567
Impiannya adalah selalu datang ke sini untuk melakukan penelitian untuk PhD saya.
356
00:16:24,609 --> 00:16:26,111
Jadi, Anda adalah orang yang kurang berprestasi.
357
00:16:26,152 --> 00:16:29,364
- Ini mimpi yang mahal.
358
00:16:29,406 --> 00:16:32,158
Ya, dan sejujurnya, itu adalah sesuatu yang saya tidak mampu beli.
359
00:16:32,200 --> 00:16:33,993
Tapi kemudian, saya mendengar tentang program rangers ini
360
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
dan itu akan memungkinkan saya untuk bekerja paruh waktu
361
00:16:35,787 --> 00:16:37,163
untuk membayar pengeluaran saya.
362
00:16:37,205 --> 00:16:39,499
Jadi, empat tahun lalu, saya mengemasi tas saya,
363
00:16:39,541 --> 00:16:43,294
datang ke sini, mendapatkan lisensi penjaga hutan, dan inilah saya.
364
00:16:43,336 --> 00:16:44,671
Jadi, Anda sudah di sini selama empat tahun?
365
00:16:44,713 --> 00:16:46,089
Tidak, tidak semuanya.
366
00:16:46,131 --> 00:16:48,091
Dua tahun pertama, saya di sini bekerja sebagai ranger
367
00:16:48,133 --> 00:16:50,719
untuk mendapatkan uang bersama yang saya butuhkan untuk melakukan PhD saya.
368
00:16:50,760 --> 00:16:53,138
Dan kemudian, saya kembali ke Braxton untuk melakukan semua kursus saya.
369
00:16:53,179 --> 00:16:54,806
Jadi, kapan kamu kembali ke sini?
370
00:16:54,848 --> 00:16:56,725
Lima bulan lalu untuk melakukan penelitian saya.
371
00:16:56,766 --> 00:16:59,352
Lalu, sekarang, saya baru saja mengerjakan pembelaan tesis saya,
372
00:16:59,394 --> 00:17:02,856
yang perlu diterima sebelum saya mendapatkan gelar PhD.
373
00:17:02,897 --> 00:17:04,983
Kapan Anda harus menyelesaikannya?
374
00:17:05,025 --> 00:17:06,276
Sekarang-ish.
375
00:17:06,317 --> 00:17:07,861
- Ya.
376
00:17:07,902 --> 00:17:10,697
Saya akan kembali dalam sebulan untuk menyiapkan presentasi.
377
00:17:10,739 --> 00:17:12,657
Sepertinya Anda sudah mengetahui semuanya.
378
00:17:12,699 --> 00:17:14,784
Ya, kita akan lihat.
379
00:17:14,826 --> 00:17:16,244
Saya masih memiliki banyak penelitian yang harus dilakukan,
380
00:17:16,286 --> 00:17:17,996
dan kemudian, saya harus menemukan cara yang kreatif
381
00:17:18,038 --> 00:17:19,164
untuk mempresentasikan pembelaan tesis saya.
382
00:17:19,205 --> 00:17:22,125
Itu... itu bagian yang menakutkan.
383
00:17:22,167 --> 00:17:23,710
Wow, itu banyak tekanan.
384
00:17:23,752 --> 00:17:25,587
Ya.
385
00:17:25,628 --> 00:17:30,258
Omong-omong, aku benar-benar harus kembali bekerja.
386
00:17:30,300 --> 00:17:32,093
Apakah tidak apa-apa jika aku berjalan denganmu?
387
00:17:32,135 --> 00:17:35,180
- Ya, tentu. - Oke.
388
00:17:35,221 --> 00:17:38,058
Tim: Jadi, apa sebenarnya penelitian yang Anda lakukan di sini?
389
00:17:38,099 --> 00:17:40,226
Kucing-kucing besar; Saya mempelajari populasi mereka,
390
00:17:40,268 --> 00:17:42,979
perilaku mereka, respons mereka terhadap hilangnya habitat.
391
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
Untuk tujuan apa?
392
00:17:44,939 --> 00:17:46,566
Konservasi.
393
00:17:46,608 --> 00:17:49,861
Banyak kucing besar yang berada di jalur cepat menuju kepunahan, jadi...
394
00:17:49,903 --> 00:17:52,155
- Itu tidak terpikirkan. - Ya.
395
00:17:52,197 --> 00:17:54,449
Anda tahu saya mengagumi pengorbanan Anda yang begitu besar
396
00:17:54,491 --> 00:17:56,534
untuk datang ke sini dan bertahan dengannya.
397
00:17:56,576 --> 00:17:59,371
Terima kasih. Saya melakukannya karena saya menyukainya.
398
00:18:00,663 --> 00:18:03,375
Ya, ini aku.
399
00:18:03,416 --> 00:18:05,627
Senang sekali berbicara denganmu.
400
00:18:05,669 --> 00:18:07,545
Ya. Ya, kamu juga.
401
00:18:07,587 --> 00:18:09,255
Dan secara harfiah, saya yang berbicara.
402
00:18:09,297 --> 00:18:11,466
Saya tidak begitu tahu bagaimana hal itu terjadi.
403
00:18:11,508 --> 00:18:14,094
Sepertinya aku adalah manusia yang selalu ingin tahu.
404
00:18:14,135 --> 00:18:15,845
Ya, baik, Anda akan menjadi ilmuwan yang baik.
405
00:18:15,887 --> 00:18:18,473
Oh, saya tidak tahu tentang itu. Saya tidak memiliki kesabaran.
406
00:18:18,515 --> 00:18:20,141
Hal yang baik tentang desain taman hiburan
407
00:18:20,183 --> 00:18:21,893
adalah bahwa saya sering bepergian.
408
00:18:21,935 --> 00:18:24,562
Saya menyelesaikan satu proyek, dan saya beralih ke tantangan berikutnya.
409
00:18:24,604 --> 00:18:26,940
Hm. Apakah Anda suka bepergian sepanjang waktu?
410
00:18:26,981 --> 00:18:30,235
Ya. Ya, saya menyukainya. Aku disini.
411
00:18:30,276 --> 00:18:32,445
Jika inspirasi adalah apa yang Anda cari,
412
00:18:32,487 --> 00:18:34,656
Anda pasti datang ke tempat yang tepat.
413
00:18:34,698 --> 00:18:36,032
Sampai jumpa besok.
414
00:18:36,074 --> 00:18:38,910
Sampai jumpa besok.
415
00:19:09,232 --> 00:19:10,400
Oh, Tim lihat itu.
416
00:19:10,442 --> 00:19:12,527
Sangat cantik.
417
00:19:16,823 --> 00:19:19,993
Oh, lihat mereka pergi!
418
00:19:21,119 --> 00:19:22,328
Wow.
419
00:19:22,370 --> 00:19:24,330
Wildebeest masuk?
420
00:19:24,372 --> 00:19:25,915
- Mm-hmm.
421
00:19:25,957 --> 00:19:28,460
Um, Tim, saya ingin melihat apakah saya bisa mendapatkan beberapa gambar
422
00:19:28,501 --> 00:19:29,544
dari babi hutan dan impala.
423
00:19:29,586 --> 00:19:30,754
- Ya? - Ya.
424
00:19:30,795 --> 00:19:32,172
Jadi, aku akan menyusul kalian nanti.
425
00:19:32,213 --> 00:19:34,049
Kedengarannya bagus. Sampai jumpa sebentar lagi.
426
00:19:36,384 --> 00:19:37,969
Semua orang berkumpul di sini sekarang.
427
00:19:38,011 --> 00:19:39,471
Mm-hmm. Hai.
428
00:19:39,512 --> 00:19:41,181
- Bagaimana makan siangnya? - Oh, sempurna, seperti biasa.
429
00:19:41,222 --> 00:19:43,808
- Terima kasih. - Bagus sekali.
430
00:19:43,850 --> 00:19:45,935
Saya harap Anda berdua datang ke Boma untuk braai malam ini.
431
00:19:45,977 --> 00:19:48,563
- Tidak akan melewatkannya. - Sampai jumpa jam enam.
432
00:19:48,605 --> 00:19:50,648
- Oke. - Kedengarannya bagus.
433
00:19:51,733 --> 00:19:53,401
Apa itu braa?
434
00:19:54,486 --> 00:19:56,279
Ini seperti barbekyu.
435
00:19:56,321 --> 00:19:58,156
Baiklah, hitunglah aku.
436
00:20:00,700 --> 00:20:03,661
Hei, apakah kamu tertarik melakukan safari jalan kaki singkat?
437
00:20:03,703 --> 00:20:05,205
Sekarang? Di Sini?
438
00:20:05,246 --> 00:20:07,374
- Ya. - Bagaimana dengan 18 Singa?
439
00:20:07,415 --> 00:20:10,710
Ya, kami memiliki area yang dibersihkan oleh pelacak kami,
440
00:20:10,752 --> 00:20:13,171
dan kami membawa peserta pelatihan ranger ke sana sepanjang waktu.
441
00:20:13,213 --> 00:20:16,633
Namun pekerjaan lain untuk ditambahkan ke resume Anda.
442
00:20:16,675 --> 00:20:20,136
Ya, kita semua berpartisipasi dalam pelatihan di sini.
443
00:20:20,178 --> 00:20:22,138
Kebanyakan, saya hanya bergaul dengan Kamara.
444
00:20:22,180 --> 00:20:23,723
Ayo.
445
00:20:23,765 --> 00:20:24,891
Oke.
446
00:20:32,607 --> 00:20:35,985
Inilah yang saya bayangkan untuk taman hiburan.
447
00:20:36,027 --> 00:20:38,446
Bayangkan membawa pengalaman ini kepada anak-anak dan keluarga?
448
00:20:38,488 --> 00:20:41,491
Saya baru saja memikirkan bagaimana mewujudkannya.
449
00:20:41,533 --> 00:20:44,244
Oh wow! Lihat itu.
450
00:20:44,285 --> 00:20:45,745
Oh, ya, mereka sangat lucu saat berlari.
451
00:20:45,787 --> 00:20:47,914
Imut-imut sekali.
452
00:20:47,956 --> 00:20:49,833
Yah, saya pikir itu semua terdengar sangat menarik.
453
00:20:49,874 --> 00:20:52,085
Ini tidak semenarik apa yang Anda lakukan.
454
00:20:52,127 --> 00:20:56,047
Apa? Anda membuat. Tidak semua orang bisa melakukan itu.
455
00:20:56,089 --> 00:20:58,133
Bagaimana Anda bisa masuk ke dalamnya?
456
00:20:58,174 --> 00:21:01,386
Untuk ulang tahunku yang kesepuluh, orang tuaku membawaku ke Disney
457
00:21:01,428 --> 00:21:02,929
dan itu mengejutkan saya.
458
00:21:02,971 --> 00:21:04,764
Saya pulang ke rumah hari itu dan berkata, "Saya ingin merancang sesuatu
459
00:21:04,806 --> 00:21:06,808
seperti itu, jadi aku bisa pergi kapanpun aku mau."
460
00:21:06,850 --> 00:21:09,686
Jadi, Anda pergi ke Penn State.
461
00:21:09,728 --> 00:21:11,730
Apakah Anda dibesarkan di Pennsylvania?
462
00:21:11,771 --> 00:21:14,024
Tidak tidak. Saya dibesarkan di bagian utara New York.
463
00:21:14,065 --> 00:21:15,191
Hm.
464
00:21:15,233 --> 00:21:17,485
- Kamu tinggal di mana? - Kota New York.
465
00:21:17,527 --> 00:21:19,612
- Kota New York. - Ya, jauh dari rumah.
466
00:21:19,654 --> 00:21:21,740
Pasti mengasyikkan.
467
00:21:21,781 --> 00:21:24,868
Dia. Dia. Aku menyukainya. Saya bekerja untuk hal yang hebat ini
468
00:21:24,909 --> 00:21:26,995
agen butik bernama Colvin Designs.
469
00:21:27,037 --> 00:21:28,621
Mm-hmm.
470
00:21:28,663 --> 00:21:30,331
Itu pekerjaan terbaik yang pernah ada.
471
00:21:30,373 --> 00:21:32,208
Baru-baru ini, saya sedang mengerjakan proposal ini
472
00:21:32,250 --> 00:21:33,793
untuk Taman Hiburan Chipperfield.
473
00:21:33,835 --> 00:21:35,462
Mereka adalah salah satu pemain terbesar di industri kami.
474
00:21:35,503 --> 00:21:37,380
Itu luar biasa.
475
00:21:37,422 --> 00:21:38,631
Ya, jika saya mendapatkan kontrak ini,
476
00:21:38,673 --> 00:21:42,177
itu akan menjadi langkah besar dalam karir saya.
477
00:21:42,218 --> 00:21:46,139
Sekarang-- sekarang, akulah yang berbicara sepanjang waktu.
478
00:21:46,181 --> 00:21:47,307
Maaf tentang itu.
479
00:21:47,349 --> 00:21:49,934
Tidak apa-apa, saya tidak keberatan.
480
00:21:49,976 --> 00:21:52,020
Saya senang mendengar lebih banyak tentang Anda.
481
00:21:56,691 --> 00:22:00,403
Teman-teman, apakah Anda siap untuk hiburan malam ini?
482
00:22:00,445 --> 00:22:01,654
- Oh ya. - Tentu saja kamu.
483
00:22:01,696 --> 00:22:03,990
- Oh ya. - Drum, tolong.
484
00:22:24,302 --> 00:22:26,012
Siapa saya?
485
00:22:37,691 --> 00:22:40,235
Ah, tadi malam menyenangkan.
486
00:22:40,276 --> 00:22:41,861
Itu benar-benar.
487
00:22:41,903 --> 00:22:43,697
Ibu Nozi benar-benar tahu cara mengadakan pesta.
488
00:22:43,738 --> 00:22:45,365
Dan Anda benar-benar bersenang-senang.
489
00:22:45,407 --> 00:22:48,326
Aku belum pernah melihatmu tertawa begitu banyak.
490
00:22:49,744 --> 00:22:51,913
Oke, saya? Bagaimana dengan Anda dan Darius?
491
00:22:51,955 --> 00:22:53,665
Hah? Apa yang sedang terjadi di sana?
492
00:22:53,707 --> 00:22:55,875
- Dia lucu, bukan? - Mm-hmm.
493
00:22:55,917 --> 00:23:00,672
Dan Tim, pria yang sangat tampan. Dia akan sempurna untukmu.
494
00:23:00,714 --> 00:23:02,298
Yeah, aku punya pria "sempurna untukmu".
495
00:23:02,340 --> 00:23:03,883
Itu tidak berhasil dengan baik untuk saya.
496
00:23:03,925 --> 00:23:05,885
Jadi, saya akan tetap dengan rekan saya yang sangat setia:
497
00:23:05,927 --> 00:23:07,220
bekerja.
498
00:23:07,262 --> 00:23:09,723
Ah, pekerjaan bukanlah satu-satunya hal dalam hidup, Anda tahu?
499
00:23:09,764 --> 00:23:14,060
Tidak, tapi saat ini, mendapatkan gelar PhD saya agak sulit.
500
00:23:14,102 --> 00:23:18,231
Oke. Sayang sekali karena Tim sangat tampan.
501
00:23:19,441 --> 00:23:20,984
Hmm. Saya tidak menyadarinya.
502
00:23:23,445 --> 00:23:25,572
Oh, kamu ikut aku ke sekolah besok, kan?
503
00:23:25,613 --> 00:23:27,824
Oh ya, tentu saja. Saya tidak akan melewatkannya.
504
00:23:27,866 --> 00:23:31,995
Um, kenapa kita tidak mengundang Tim dan Darius?
505
00:23:33,246 --> 00:23:34,748
Aku tidak tahu.
506
00:23:34,789 --> 00:23:38,126
Maksudku, Tim di sini untuk mengerjakan presentasinya dan...
507
00:23:38,168 --> 00:23:41,921
Yah, hanya saja aku ingin menghabiskan waktu bersama Darius,
508
00:23:41,963 --> 00:23:45,258
dan akan canggung jika saya mengundangnya sendiri.
509
00:23:49,346 --> 00:23:52,474
Oke, baiklah. Kami akan mengundang mereka.
510
00:23:52,515 --> 00:23:54,809
- Uh.
511
00:24:25,882 --> 00:24:27,634
Terima kasih telah mengundang kami.
512
00:24:27,676 --> 00:24:29,260
Ya tentu saja.
513
00:24:29,302 --> 00:24:30,970
Anda tahu, Kamara sebenarnya bersekolah di sini.
514
00:24:31,012 --> 00:24:33,264
Dia dan Ibu Nozi datang mengunjungi para siswa setiap bulan.
515
00:24:33,306 --> 00:24:34,307
Benar-benar?
516
00:24:34,349 --> 00:24:35,558
Jadi apa yang Anda pikirkan?
517
00:24:35,600 --> 00:24:38,019
- Ini luar biasa. - Ya.
518
00:24:38,061 --> 00:24:39,813
Megan mengatakan bahwa Anda bersekolah di sini.
519
00:24:39,854 --> 00:24:41,398
Yeah, well, kecuali, saat aku mulai,
520
00:24:41,439 --> 00:24:42,816
ada satu bangunan kecil.
521
00:24:42,857 --> 00:24:44,401
Ibu Nozi membuat semua ini menjadi mungkin.
522
00:24:44,442 --> 00:24:46,695
Ya, dia mengumpulkan semua uangnya menggunakan keuntungan dari cadangan.
523
00:24:46,736 --> 00:24:48,363
Sangat bagus bahwa dia melakukannya dengan sangat baik
524
00:24:48,405 --> 00:24:50,532
dan dia membayarnya ke depan.
525
00:24:50,573 --> 00:24:52,283
Apakah Anda ingin bertemu dengan beberapa siswa?
526
00:24:52,325 --> 00:24:54,661
- Ya silahkan. - Ya, tolong, ayo lakukan.
527
00:24:54,703 --> 00:24:55,995
- Cara ini. - Oke.
528
00:25:02,669 --> 00:25:03,837
Oh.
529
00:25:11,886 --> 00:25:13,138
Baiklah.
530
00:25:13,179 --> 00:25:15,098
Masuk ke sana.
531
00:25:19,769 --> 00:25:22,313
- Aku mengerti? - Aku kehilangan iramaku.
532
00:25:22,355 --> 00:25:25,358
- Oke oke oke. - Bahu, kan?
533
00:25:32,157 --> 00:25:34,534
Selamat datang di Kembali ke Alam Liar.
534
00:25:34,576 --> 00:25:36,536
Terima kasih. Saya Amy Bradshaw.
535
00:25:36,578 --> 00:25:38,496
Nona Bradshaw, tentu saja.
536
00:25:38,538 --> 00:25:40,540
Kami memiliki salah satu suite terbaik
537
00:25:40,582 --> 00:25:41,791
siap untuk Anda di Upper Lodge.
538
00:25:41,833 --> 00:25:43,710
- Oh, luar biasa. - Itu luar biasa.
539
00:25:43,752 --> 00:25:45,045
Ya, saya sangat senang Anda menikmatinya.
540
00:25:45,086 --> 00:25:46,379
Ya.
541
00:25:46,421 --> 00:25:48,214
Saya pikir mereka sangat manis.
542
00:25:48,256 --> 00:25:50,592
Oke, Ayah, saya akan memberi tahu Anda bagaimana kelanjutannya.
543
00:25:50,633 --> 00:25:53,011
Ya, tentu. Segera berbicara.
544
00:25:53,053 --> 00:25:54,304
- Aku mencintaimu. Selamat tinggal. - Aku bahkan tidak bercanda.
545
00:25:54,346 --> 00:25:55,388
Tim!
546
00:25:55,430 --> 00:25:57,640
- Ami? - Hai.
547
00:25:57,682 --> 00:25:59,559
- Hai. - Senang bertemu denganmu.
548
00:25:59,601 --> 00:26:02,771
Wow. Uh, ya, itu-- wow.
549
00:26:02,812 --> 00:26:04,898
- Wow. - Saya minta maaf.
550
00:26:04,939 --> 00:26:07,317
Ini Megan Henry. Dia penjaga hutan kita di sini.
551
00:26:07,359 --> 00:26:08,526
Oh, penjaga hutan. Hai. Amy.
552
00:26:08,568 --> 00:26:10,028
- Senang berkenalan dengan Anda. - Senang bertemu dengan kamu juga.
553
00:26:10,070 --> 00:26:11,154
Amy dan aku pergi ke sekolah bersama.
554
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
Kami pergi ke perguruan tinggi desain yang sama.
555
00:26:13,114 --> 00:26:14,449
Oh, sangat keren.
556
00:26:14,491 --> 00:26:15,867
Yah, saya harap Anda menikmati masa tinggal Anda.
557
00:26:15,909 --> 00:26:18,161
Saya yakin saya akan melakukannya, terima kasih.
558
00:26:19,746 --> 00:26:21,122
Apa yang kamu lakukan di sini?
559
00:26:21,164 --> 00:26:24,668
Aduh, ceritanya panjang. Kami memiliki begitu banyak hal untuk dikejar.
560
00:26:24,709 --> 00:26:26,628
Tapi aku baru saja akan memesan makan siang.
561
00:26:26,670 --> 00:26:28,046
Apakah Anda ingin bergabung dengan saya?
562
00:26:29,422 --> 00:26:31,091
Ya, tentu.
563
00:26:31,132 --> 00:26:32,676
Apakah kita punya cukup waktu sebelum perjalanan kita berikutnya?
564
00:26:32,717 --> 00:26:34,219
Oh, ya, ya. Ada waktu. Untuk ya.
565
00:26:34,260 --> 00:26:36,012
Mengapa kalian berdua tidak pergi duluan? Aku akan menyusulmu nanti.
566
00:26:36,054 --> 00:26:37,180
Tidak tidak. Anda harus bergabung dengan kami.
567
00:26:37,222 --> 00:26:39,224
Oh tidak. Saya memiliki banyak hal yang harus saya lakukan.
568
00:26:39,265 --> 00:26:40,767
Lagipula aku harus kembali bekerja.
569
00:26:40,809 --> 00:26:42,268
- Kamu yakin? - Ya, tentu saja.
570
00:26:42,310 --> 00:26:44,354
Senang bertemu denganmu, Amy.
571
00:26:44,396 --> 00:26:45,438
- Kamu juga. - Selamat tinggal.
572
00:26:45,480 --> 00:26:47,357
Oke. Sampai jumpa sebentar lagi.
573
00:26:47,399 --> 00:26:49,234
Ya.
574
00:26:49,275 --> 00:26:50,443
Terlihat bagus.
575
00:26:50,485 --> 00:26:53,321
Terima kasih. Begitu juga kamu.
576
00:26:53,363 --> 00:26:54,406
Kebetulan sekali...
577
00:27:03,373 --> 00:27:05,166
Aku tidak percaya ini sudah sepuluh tahun sejak kami bertemu satu sama lain.
578
00:27:05,208 --> 00:27:06,918
- Sepuluh tahun... - Sejak kita lulus.
579
00:27:06,960 --> 00:27:09,045
Maksudku, senang bertemu denganmu lagi.
580
00:27:09,087 --> 00:27:11,589
Kamu juga. Jadi, apakah Anda di sini untuk berlibur?
581
00:27:11,631 --> 00:27:14,050
Tidak, aku di sini untuk bekerja.
582
00:27:14,092 --> 00:27:15,719
Kami benar-benar akan bekerja sama,
583
00:27:15,760 --> 00:27:18,054
setidaknya aku berharap.
584
00:27:18,096 --> 00:27:20,056
Anda bekerja untuk perusahaan saya sekarang?
585
00:27:20,098 --> 00:27:22,642
Masalahnya, Tim, ayahku baru saja membeli perusahaanmu,
586
00:27:22,684 --> 00:27:25,186
Desain Colvin.
587
00:27:26,688 --> 00:27:28,189
Jadi, um...
588
00:27:28,231 --> 00:27:29,566
Wow.
589
00:27:29,607 --> 00:27:31,901
Oh.
590
00:27:31,943 --> 00:27:34,821
Dan saya sekarang menjalankan divisi taman hiburan.
591
00:27:34,863 --> 00:27:37,365
Jadi, apakah itu berarti kamu adalah...
592
00:27:37,407 --> 00:27:38,408
- Bos. - ...bos?
593
00:27:38,450 --> 00:27:39,659
Ya.
594
00:27:39,701 --> 00:27:41,828
- Anda adalah bos saya. - Saya. Jadi, saya menduga--
595
00:27:41,870 --> 00:27:44,622
Um, saya rasa Anda bertanya-tanya mengapa saya ada di sini.
596
00:27:44,664 --> 00:27:47,083
Itulah pertanyaan yang membara.
597
00:27:47,125 --> 00:27:48,835
Aku tahu kamu akan terkejut saat mengetahuinya,
598
00:27:48,877 --> 00:27:50,420
jadi kupikir yang terbaik adalah datang ke sini
599
00:27:50,462 --> 00:27:52,505
dan memberitahumu secara langsung, terutama sejak itu
600
00:27:52,547 --> 00:27:54,674
kita sudah saling kenal sejak lama, tahu?
601
00:27:54,716 --> 00:27:56,301
Ya, ya. Apakah Anda tahu bahwa saya
602
00:27:56,343 --> 00:27:58,094
bekerja untuk Colvin Designs sebelum penjualan?
603
00:27:58,136 --> 00:28:01,306
Tidak, tidak sama sekali. Bayangkan betapa terkejutnya saya.
604
00:28:02,640 --> 00:28:04,392
Yah, saya menghargai Anda datang jauh-jauh ke sini
605
00:28:04,434 --> 00:28:05,435
untuk memberi tahu saya.
606
00:28:05,477 --> 00:28:07,145
Ya, tentu saja.
607
00:28:07,187 --> 00:28:09,481
Kami memiliki banyak hal untuk dilihat dengan perusahaan baru,
608
00:28:09,522 --> 00:28:11,524
dan sepertinya aku hanya ingin menghubungimu
609
00:28:11,566 --> 00:28:14,694
untuk melihat apakah kita bisa bekerja sama, kamu tahu?
610
00:28:14,736 --> 00:28:16,529
Yah, aku yakin kita bisa.
611
00:28:16,571 --> 00:28:17,655
Ya?
612
00:28:17,697 --> 00:28:19,532
- Ya. - Baiklah.
613
00:28:19,574 --> 00:28:21,076
Kau tahu, kenapa kita tidak pergi jalan-jalan saja,
614
00:28:21,117 --> 00:28:22,452
jadi aku bisa menunjukkan kepadamu dunia
615
00:28:22,494 --> 00:28:24,329
Saya berencana untuk membawa konsep baru saya?
616
00:28:24,371 --> 00:28:25,789
- Saya suka itu. - Besar.
617
00:28:25,830 --> 00:28:27,665
- Hai. - Bolehkah aku menerima pesananmu?
618
00:28:27,707 --> 00:28:29,084
Oh wow.
619
00:28:29,125 --> 00:28:30,669
Lihat itu.
620
00:28:30,710 --> 00:28:32,796
- Ini bayi. - Mereka sangat imut.
621
00:28:32,837 --> 00:28:35,340
Hei, Tim, kenapa kita tidak memotretmu di luar sana?
622
00:28:35,382 --> 00:28:37,258
Maksudku, itu akan bagus untuk publisitas.
623
00:28:37,300 --> 00:28:38,635
Bisakah Anda bayangkan judulnya?
624
00:28:38,677 --> 00:28:41,054
"Perancang taman hiburan berjalan dengan gajah."
625
00:28:41,096 --> 00:28:42,305
Aku benar-benar minta maaf, Amy,
626
00:28:42,347 --> 00:28:43,765
tapi kami hanya sedikit terlalu dekat untuk melakukan itu.
627
00:28:43,807 --> 00:28:47,227
Tapi kenapa? Mereka sangat tenang. Semuanya terlihat begitu tenang.
628
00:28:47,268 --> 00:28:49,604
Saya tahu itu terlihat tenang, itu benar-benar tidak aman.
629
00:28:49,646 --> 00:28:51,439
Oh, ayolah, itu hanya sebentar.
630
00:28:51,481 --> 00:28:53,024
Itu tidak terlalu penting. Lihat masalahnya,
631
00:28:53,066 --> 00:28:55,068
yang harus kita ingat adalah bahwa ini adalah dunia mereka.
632
00:28:55,110 --> 00:28:56,820
Kami hanyalah pengunjung di dalamnya.
633
00:28:56,861 --> 00:28:59,322
Selama kita menghormati ruang mereka, mereka akan mengizinkan kita berada di sini.
634
00:28:59,364 --> 00:29:01,991
Ya, selain itu, kita tidak tahu apa yang mengintai di luar sana.
635
00:29:02,033 --> 00:29:03,868
Gajah.
636
00:29:03,910 --> 00:29:07,122
Dan singa, hyena, macan tutul.
637
00:29:07,163 --> 00:29:10,542
Baiklah, mari kita lanjutkan.
638
00:29:10,583 --> 00:29:11,584
Bisakah kita menemukan tempat yang lebih aman?
639
00:29:11,626 --> 00:29:13,336
Ya, tentu.
640
00:29:13,378 --> 00:29:14,546
Oke.
641
00:29:14,587 --> 00:29:16,089
- Bagaimana dengan ini?
642
00:29:16,131 --> 00:29:18,049
Baiklah, itu indah.
643
00:29:18,091 --> 00:29:20,010
Bisakah Anda bergeser ke kiri sedikit?
644
00:29:20,051 --> 00:29:22,345
- Mm-hmm. Mm-hmm. - Dingin.
645
00:29:22,387 --> 00:29:26,099
Tidak bisakah kamu menemukan sesuatu yang lebih baik untuk latar belakang, Darius?
646
00:29:26,141 --> 00:29:27,600
Maksudku, ini--
647
00:29:27,642 --> 00:29:31,104
ini indah sekali, Amy, dan kamu ingin aman.
648
00:29:31,146 --> 00:29:33,189
Ini adalah hal terbaik yang dapat saya lakukan dalam waktu singkat.
649
00:29:33,231 --> 00:29:35,859
Ya, tapi kita harus menonjol di lapangan
650
00:29:35,900 --> 00:29:39,487
dengan zebra berlari dan singa mengaum.
651
00:29:39,529 --> 00:29:41,781
Saya bisa saja tinggal di rumah dan memotret ini.
652
00:29:43,074 --> 00:29:45,410
Oke, aku, eh...
653
00:29:45,452 --> 00:29:47,203
Baiklah, kenapa aku tidak bicara dengan Nozizwe
654
00:29:47,245 --> 00:29:48,621
dan lihat apakah dia bisa menyarankan tempat yang lebih baik?
655
00:29:48,663 --> 00:29:50,457
Saya sangat membutuhkan satwa liar sebagai latar belakang, Tim.
656
00:29:50,498 --> 00:29:53,043
Saya bahkan akan puas dengan seekor sapi pada saat ini.
657
00:29:53,084 --> 00:29:54,878
Mereka punya sapi di sini, kan?
658
00:29:54,919 --> 00:29:57,172
Ya, ya, menurutku mereka punya sapi di sini.
659
00:29:57,213 --> 00:30:00,050
Hei, eh, kamu punya drone, kan?
660
00:30:00,091 --> 00:30:02,177
- Ya, saya bersedia. - Ya, mari kita mulai bekerja.
661
00:30:02,218 --> 00:30:03,678
Anda tidak bisa menerbangkan drone di sini.
662
00:30:03,720 --> 00:30:05,889
- Kata siapa? - Megan.
663
00:30:05,930 --> 00:30:09,059
Benar-benar kejutan.
664
00:30:09,100 --> 00:30:10,352
Baiklah, aku akan ngobrol dengannya.
665
00:30:10,393 --> 00:30:12,062
Saya yakin kita bisa menyelesaikan sesuatu.
666
00:30:12,103 --> 00:30:13,396
Dengar, kenapa aku tidak bicara dengannya
667
00:30:13,438 --> 00:30:15,315
dan lihat apakah dia bisa mengajak kita bersafari lagi
668
00:30:15,357 --> 00:30:18,818
dan mencari tempat yang aman sehingga saya bisa keluar dari kendaraan?
669
00:30:18,860 --> 00:30:20,737
- Kedengarannya bagus. -Tim: Oke.
670
00:30:22,030 --> 00:30:23,615
Oke.
671
00:30:23,656 --> 00:30:27,702
Anda boleh keluar, tetapi saya ingin Anda tetap dekat dengan kendaraan.
672
00:30:27,744 --> 00:30:30,080
- Apa kamu yakin? Mereka...
673
00:30:30,121 --> 00:30:31,915
Kedengarannya mereka tidak terlalu senang.
674
00:30:31,956 --> 00:30:34,834
Ya, ini siang hari, jadi mereka akan tinggal di dalam atau dekat sungai,
675
00:30:34,876 --> 00:30:37,921
dan aku akan mengawasi mereka di tempat terbuka. Ayo.
676
00:30:37,962 --> 00:30:41,216
Jadi, Tim, kenapa kamu tidak mendekat saja ke bank,
677
00:30:41,257 --> 00:30:43,176
jadi Darius bisa mengambil fotomu yang bagus?
678
00:30:43,218 --> 00:30:45,929
Oh tidak. Tidak, aku minta maaf. Kita tidak bisa melakukan itu.
679
00:30:45,970 --> 00:30:48,181
Namun mengapa tidak? Anda baru saja mengatakan bahwa mereka tinggal di sungai,
680
00:30:48,223 --> 00:30:49,391
dan jika sesuatu terjadi,
681
00:30:49,432 --> 00:30:51,184
maka Tim bisa berlari kembali ke mobil.
682
00:30:51,226 --> 00:30:52,727
Nah, seberapa cepat mereka bisa berlari?
683
00:30:52,769 --> 00:30:55,313
Yah, mereka akan berlari lebih cepat darimu.
684
00:30:55,355 --> 00:30:58,024
Maksudku, mereka tidak menyebut mereka kuda sungai tanpa alasan.
685
00:30:58,066 --> 00:30:59,943
Ya, menurutku itu mungkin ide yang sangat buruk
686
00:30:59,984 --> 00:31:01,027
untuk pergi ke sana.
687
00:31:01,069 --> 00:31:02,987
- Ya. - Ya.
688
00:31:03,029 --> 00:31:05,281
Apakah Anda membawa drone Anda?
689
00:31:05,323 --> 00:31:07,492
Darius: Ya, tapi kamu tahu kami tidak bisa menggunakannya.
690
00:31:07,534 --> 00:31:09,411
Ya, saya tahu, itu tidak diizinkan.
691
00:31:09,452 --> 00:31:10,870
Tapi maksudku, kita berada di antah berantah.
692
00:31:10,912 --> 00:31:11,955
Siapa yang akan memperhatikan?
693
00:31:11,996 --> 00:31:15,959
Um... aku akan perhatikan.
694
00:31:16,001 --> 00:31:17,335
Tapi kita semua berteman di sini, kan?
695
00:31:17,377 --> 00:31:19,587
Tentu, ya. Hanya saja, um, sebagai penjaga taman,
696
00:31:19,629 --> 00:31:23,133
itu tugas saya untuk memastikan bahwa semua protokol diikuti.
697
00:31:23,174 --> 00:31:25,969
Semua orang melanggar peraturan, Megan. Mari santai.
698
00:31:26,011 --> 00:31:27,303
Mari kita bersenang-senang di sini.
699
00:31:27,345 --> 00:31:28,555
Amy, jika kamu ingin keluar dari sini,
700
00:31:28,596 --> 00:31:30,390
Saya ingin Anda memahami satu hal dengan sangat jelas:
701
00:31:30,432 --> 00:31:34,310
pemburu menggunakan drone untuk menemukan badak dan gajah kami,
702
00:31:34,352 --> 00:31:37,814
sehingga mereka tidak akan ditoleransi dalam keadaan apapun.
703
00:31:39,065 --> 00:31:40,900
Oke.
704
00:31:40,942 --> 00:31:42,318
Terima kasih.
705
00:31:46,281 --> 00:31:47,782
Aku tahu aku akan menemukanmu di sini.
706
00:31:47,824 --> 00:31:50,243
Oh. Hai.
707
00:31:55,331 --> 00:31:58,335
Um, aku hanya...
708
00:31:58,376 --> 00:32:00,337
Aku ingin minta maaf atas kejadian kemarin.
709
00:32:00,378 --> 00:32:02,130
Saya menghargai Anda membawa kami keluar,
710
00:32:02,172 --> 00:32:04,341
dan aku tahu betapa sibuknya kamu.
711
00:32:04,382 --> 00:32:05,508
Tidak masalah.
712
00:32:05,550 --> 00:32:07,677
Saya hanya tidak tahu betapa bermanfaatnya hal itu.
713
00:32:07,719 --> 00:32:09,262
Itu bagus.
714
00:32:10,221 --> 00:32:12,182
Apakah Amy baik-baik saja?
715
00:32:12,223 --> 00:32:14,684
Ya, ya, dia baik-baik saja.
716
00:32:14,726 --> 00:32:16,603
Bagus.
717
00:32:16,644 --> 00:32:19,022
Anda tahu Anda pria yang beruntung; tidak banyak orang yang memiliki teman
718
00:32:19,064 --> 00:32:22,025
yang akan melakukan perjalanan keliling dunia hanya untuk mengunjungi mereka.
719
00:32:22,067 --> 00:32:23,777
Saya rasa begitu.
720
00:32:23,818 --> 00:32:26,029
Jadi, kalian sudah berteman sejak lama?
721
00:32:26,071 --> 00:32:30,033
Nah, di luar pergi kuliah bersama,
722
00:32:30,075 --> 00:32:32,619
kami berkencan selama beberapa bulan.
723
00:32:32,660 --> 00:32:35,538
Itu seperti sepuluh tahun yang lalu.
724
00:32:35,580 --> 00:32:39,167
Saya belum pernah melihatnya sejak itu atau bahkan benar-benar tetap berhubungan.
725
00:32:39,209 --> 00:32:42,796
Jadi - maaf, saya tidak bermaksud terdengar mengganggu -
726
00:32:42,837 --> 00:32:46,049
tapi... Kenapa dia disini?
727
00:32:46,091 --> 00:32:48,176
Ayahnya...
728
00:32:48,218 --> 00:32:51,179
baru saja membeli Colvin.
729
00:32:51,221 --> 00:32:53,348
Oh. Wow.
730
00:32:53,390 --> 00:32:55,141
- Ya. - Oke.
731
00:32:55,183 --> 00:32:56,810
Apa artinya bagi Anda?
732
00:32:56,851 --> 00:33:00,772
Amy sekarang menjalankan divisi desain taman hiburan,
733
00:33:00,814 --> 00:33:03,191
Jadi...
734
00:33:03,233 --> 00:33:05,193
dia sebenarnya adalah bos baruku.
735
00:33:05,235 --> 00:33:06,528
Wow.
736
00:33:08,571 --> 00:33:11,950
Jadi, apa yang lebih menegangkan,
737
00:33:11,991 --> 00:33:14,327
menjadi ranger atau melakukan penelitian?
738
00:33:14,369 --> 00:33:15,954
Oh, penelitian, langsung saja.
739
00:33:15,995 --> 00:33:17,497
- Benar-benar? - Ya.
740
00:33:17,539 --> 00:33:21,626
Maksudku, itu... tidak ada yang bisa kukendalikan.
741
00:33:21,668 --> 00:33:25,296
Maksud saya, saya masih ingin melakukan penelitian lebih lanjut tentang macan tutul.
742
00:33:25,338 --> 00:33:27,048
Dan kemudian, ada kebanggaan singa putih
743
00:33:27,090 --> 00:33:29,884
yang saya ikuti, tetapi akhir-akhir ini sangat sulit dipahami.
744
00:33:29,926 --> 00:33:33,304
Saya belum pernah melihat macan tutul dan singa putih.
745
00:33:33,346 --> 00:33:34,973
Mereka sangat langka.
746
00:33:35,015 --> 00:33:37,434
Hanya ada sekitar selusin yang tersisa di alam liar.
747
00:33:37,475 --> 00:33:41,688
Apa yang tidak akan kuberikan pada singa putih... dan macan tutul.
748
00:33:41,730 --> 00:33:43,606
Dengan baik...
749
00:33:43,648 --> 00:33:45,358
salah satu pelacak kami baru saja melihat macan tutul
750
00:33:45,400 --> 00:33:47,068
dan anak-anaknya di tepi sungai,
751
00:33:47,110 --> 00:33:48,361
dan Kamara dan aku berencana untuk pergi
752
00:33:48,403 --> 00:33:50,196
untuk melihat apakah kita bisa melihatnya.
753
00:33:50,238 --> 00:33:53,742
Jika Anda dan Amy ingin datang, silakan.
754
00:33:53,783 --> 00:33:55,994
Amy mendapat panggilan video pagi ini,
755
00:33:56,036 --> 00:33:57,454
tapi aku ingin sekali datang.
756
00:33:57,495 --> 00:34:00,707
Oke. Bertemu denganmu di depan dalam sepuluh?
757
00:34:00,749 --> 00:34:02,334
Ya, saya hanya harus meletakkan barang-barang saya di kamar saya.
758
00:34:02,375 --> 00:34:03,835
Ya baiklah.
759
00:34:17,849 --> 00:34:19,809
- Mendengar panggilan alarm itu? - Ya, ada apa?
760
00:34:19,851 --> 00:34:21,936
Ini unggas guinea dan babon. Mereka tahu bahwa dia ada di sini.
761
00:34:26,483 --> 00:34:27,942
Menurutmu di mana dia berada?
762
00:34:27,984 --> 00:34:30,362
Saya akan mengatakan dia sekitar seratus meter jauhnya
763
00:34:30,403 --> 00:34:31,780
di sikat itu di atas sana.
764
00:34:31,821 --> 00:34:34,157
Di situlah pelacak terakhir melihatnya.
765
00:34:34,199 --> 00:34:36,201
Tunggu sebentar.
766
00:34:36,242 --> 00:34:37,994
Oh! Aku melihatnya!
767
00:34:38,036 --> 00:34:39,496
Benar-benar?
768
00:34:39,537 --> 00:34:41,915
Ya, ya. Tepat di sebelah kanan. Di sebelah kanan semak.
769
00:34:41,956 --> 00:34:43,958
- Oke. - Darius, kamu mengerti?
770
00:34:44,000 --> 00:34:46,044
Ya, kawan. Saya mengerti.
771
00:34:46,086 --> 00:34:47,796
- Kerja bagus.
772
00:34:47,837 --> 00:34:50,465
Itu dia. Kamu tahu apa?
773
00:34:50,507 --> 00:34:52,050
Ada-- sebenarnya ada jalan di depan.
774
00:34:52,092 --> 00:34:54,010
Jika kita menuju ke sana, kita mungkin bisa mendapatkan pemandangan yang lebih baik.
775
00:34:54,052 --> 00:34:55,679
- Ya. - Ya.
776
00:34:59,683 --> 00:35:01,643
Apa itu tadi?
777
00:35:01,685 --> 00:35:04,354
A... ban kempes.
778
00:35:04,396 --> 00:35:06,648
- Hmm. - Apa yang kita lakukan sekarang?
779
00:35:06,690 --> 00:35:09,192
Yah, kita hanya harus menelepon layanan jalan dan, uh...
780
00:35:09,234 --> 00:35:12,946
jika mereka tidak bisa datang, maka kita akan naik taksi.
781
00:35:14,072 --> 00:35:15,949
Anda tidak memilikinya di sini, bukan?
782
00:35:15,990 --> 00:35:19,994
Tidak. Tidak, kami bahkan tidak memiliki layanan.
783
00:35:20,036 --> 00:35:21,830
Baiklah, semuanya keluar, ayo pergi.
784
00:35:21,871 --> 00:35:24,082
Wah, tunggu, tunggu. Tunggu, kamu bercanda, kan?
785
00:35:24,124 --> 00:35:25,959
Maksudku, ada macan tutul di luar sana.
786
00:35:26,001 --> 00:35:28,211
- Ya. - Ya, dan pekerjaanmu
787
00:35:28,253 --> 00:35:30,672
adalah untuk memastikan dia tidak datang ke sini.
788
00:35:30,714 --> 00:35:32,215
Bagaimana kita...
789
00:35:32,257 --> 00:35:33,925
Di Sini.
790
00:35:33,967 --> 00:35:36,469
Apa yang harus saya lakukan dengan ini? Membela diriku sendiri?
791
00:35:38,722 --> 00:35:40,598
Jika dia datang lewat sini,
792
00:35:40,640 --> 00:35:44,561
hanya saja, apa pun yang kamu lakukan, jangan lari.
793
00:35:44,602 --> 00:35:46,229
Megan, kamu bercanda, kan?
794
00:35:46,271 --> 00:35:47,814
Uh-uh. Keluar.
795
00:35:47,856 --> 00:35:48,940
Dia bercanda, kan?
796
00:35:48,982 --> 00:35:50,191
Tidak, dia tidak bercanda.
797
00:35:50,233 --> 00:35:51,693
Ayo pergi. Mari kita lakukan.
798
00:36:05,623 --> 00:36:07,751
Kita seharusnya tidak berada di sini.
799
00:36:16,259 --> 00:36:17,927
Hanya... Ada macan tutul di sana.
800
00:36:17,969 --> 00:36:19,971
Berhentilah menahanku, bung.
801
00:36:20,013 --> 00:36:22,223
- Oke, sepertinya kita sudah selesai. - Ya.
802
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Anda baik-baik saja? Anda terlihat sedikit pucat.
803
00:36:32,359 --> 00:36:33,568
Aku baik-baik saja. Aku keren.
804
00:36:33,610 --> 00:36:35,737
- Mm-hmm. - Tim: Ayo pergi.
805
00:36:35,779 --> 00:36:37,197
Baiklah, kau tahu, kami hanya, uh,
806
00:36:37,238 --> 00:36:39,657
belum sepenuhnya keluar dari hutan.
807
00:36:39,699 --> 00:36:41,826
Itu lelucon yang buruk.
808
00:36:41,868 --> 00:36:44,204
Terima kasih banyak, ya.
809
00:36:44,245 --> 00:36:45,997
Uh, kita akan kembali ke penginapan.
810
00:36:46,039 --> 00:36:47,248
- Oke. - Ya.
811
00:36:57,967 --> 00:36:59,135
Wow.
812
00:36:59,177 --> 00:37:01,805
Tidak jauh lebih baik dari ini.
813
00:37:12,774 --> 00:37:14,609
Hei, Ames. Senang mendengar pendapat Anda.
814
00:37:14,651 --> 00:37:16,152
Sudahkah Anda menetap?
815
00:37:16,194 --> 00:37:18,655
Aku baik-baik saja, Ayah.
816
00:37:18,697 --> 00:37:20,699
- Hanya beberapa masalah kecil. - Ada apa?
817
00:37:20,740 --> 00:37:23,910
Saya tidak bisa menghabiskan waktu bersama Tim sebanyak yang saya harapkan.
818
00:37:23,952 --> 00:37:25,662
Mengapa? Apa masalahnya?
819
00:37:25,704 --> 00:37:27,163
Dia tampaknya lebih tertarik menghabiskan waktu
820
00:37:27,205 --> 00:37:28,790
dengan ranger tertentu di sini.
821
00:37:28,832 --> 00:37:30,250
Nah, jangan biarkan hal itu menghalangi Anda.
822
00:37:30,291 --> 00:37:31,793
Maksud saya, Anda sudah berteman selama bertahun-tahun;
823
00:37:31,835 --> 00:37:33,294
yang harus dihitung untuk sesuatu.
824
00:37:33,336 --> 00:37:34,796
Ya, saya sedang mengusahakannya.
825
00:37:34,838 --> 00:37:36,631
Dia adalah aset terbaik Anda untuk maju.
826
00:37:36,673 --> 00:37:38,174
Jadi, lebih baik kau kunci dia
827
00:37:38,216 --> 00:37:41,136
sebelum salah satu pesaing kita datang dan menjebaknya.
828
00:37:41,177 --> 00:37:42,971
Ya aku tahu. Bekerja di atasnya.
829
00:37:43,013 --> 00:37:45,306
Dan mendapatkan kontrak Chipperfield itu sekarang
830
00:37:45,348 --> 00:37:46,683
adalah prioritas,
831
00:37:46,725 --> 00:37:48,309
dan Anda tahu itu tidak akan terjadi tanpa Tim.
832
00:37:48,351 --> 00:37:49,811
Ya aku tahu.
833
00:37:49,853 --> 00:37:52,272
Baiklah, kita akan-- kita akan segera berbicara lagi.
834
00:37:52,313 --> 00:37:53,898
Saya akan check-in. Selamat tinggal.
835
00:37:57,986 --> 00:38:00,613
Apakah kamu ingin keluar?
836
00:38:00,655 --> 00:38:03,033
Tidak ada macan tutul, kan?
837
00:38:03,074 --> 00:38:04,993
Maksudku, mungkin ada,
838
00:38:05,035 --> 00:38:07,370
tapi itu salah satu lokasi safari jalan kaki kami.
839
00:38:07,412 --> 00:38:09,706
Jangan khawatir, kau aman bersamaku. Ayo.
840
00:38:09,748 --> 00:38:11,875
Oke.
841
00:38:16,796 --> 00:38:17,797
Wow.
842
00:38:17,839 --> 00:38:19,424
Cukup keren, ya?
843
00:38:19,466 --> 00:38:22,677
Anda tahu, saya mengagumi apa yang Anda lakukan; berikan segalanya untuk ini.
844
00:38:22,719 --> 00:38:25,055
Apakah Anda punya waktu untuk kehidupan pribadi?
845
00:38:25,096 --> 00:38:28,099
Ini adalah kehidupan pribadi saya.
846
00:38:28,141 --> 00:38:29,809
Tapi apakah Anda rindu jalan-jalan bersama teman-teman,
847
00:38:29,851 --> 00:38:33,021
jalan-jalan, bersenang-senang, bersikap spontan?
848
00:38:33,063 --> 00:38:35,273
Maaf, sedang mengganti ban di samping macan tutul
849
00:38:35,315 --> 00:38:37,484
tidak cukup spontan bagimu?
850
00:38:38,818 --> 00:38:40,695
Itu poin yang bagus.
851
00:38:40,737 --> 00:38:42,655
Terima kasih.
852
00:38:42,697 --> 00:38:45,033
Lihat mereka. Wow, mereka cantik.
853
00:38:45,075 --> 00:38:48,661
- Megan: Ya, benar.
854
00:38:48,703 --> 00:38:50,872
Saya belum melihat banyak bujangan berkaki dua yang memenuhi syarat.
855
00:38:50,914 --> 00:38:53,667
Anda tidak pernah tahu, saya mungkin menemukan satu bersembunyi di atas pohon.
856
00:38:53,708 --> 00:38:56,294
Tapi serius.
857
00:38:56,336 --> 00:39:00,048
Saya berkencan dengan seseorang selama tiga tahun di perguruan tinggi.
858
00:39:00,090 --> 00:39:02,509
Kami... bertunangan.
859
00:39:02,550 --> 00:39:05,220
Dan saat kami lulus, kami berencana berkeliling dunia,
860
00:39:05,261 --> 00:39:09,557
melakukan penelitian kami, memulai sebuah keluarga.
861
00:39:09,599 --> 00:39:10,934
Kemudian?
862
00:39:11,810 --> 00:39:12,977
Eh...
863
00:39:13,019 --> 00:39:16,106
kemudian, dia berubah pikiran.
864
00:39:17,607 --> 00:39:18,983
Ya, kami--
865
00:39:19,025 --> 00:39:21,027
kami menghabiskan beberapa waktu terpisah untuk memikirkan beberapa hal.
866
00:39:21,069 --> 00:39:22,904
Saya datang ke sini, dan ketika saya pergi, dia bertemu orang lain.
867
00:39:22,946 --> 00:39:24,948
Jadi, itu berakhir.
868
00:39:24,989 --> 00:39:28,493
Saya menghabiskan terlalu banyak waktu untuk menangisinya.
869
00:39:28,535 --> 00:39:31,788
Dan kemudian, aku memutuskan untuk melanjutkan hidupku.
870
00:39:31,830 --> 00:39:34,082
Itu karena cinta?
871
00:39:34,124 --> 00:39:35,917
Kurang lebih. Maksudku, aku sudah berkencan sebentar.
872
00:39:35,959 --> 00:39:37,502
Aku hanya... aku tidak tahu,
873
00:39:37,544 --> 00:39:39,295
Saya tidak melihat gunanya mengejar sesuatu
874
00:39:39,337 --> 00:39:41,256
jika hanya tidak akan pergi ke mana pun.
875
00:39:41,297 --> 00:39:46,219
Nah, bagaimana jika Anda tiba-tiba bertemu seseorang dan jatuh cinta?
876
00:39:47,345 --> 00:39:49,973
Waktunya harus tepat.
877
00:39:52,475 --> 00:39:53,768
Bagaimana denganmu?
878
00:39:53,810 --> 00:39:55,895
Aku belum-- tidak,
879
00:39:55,937 --> 00:39:59,983
Saya juga tidak punya orang yang spesial dalam hidup saya.
880
00:40:02,193 --> 00:40:05,947
Saya berkencan dengan seseorang selama beberapa tahun,
881
00:40:05,989 --> 00:40:10,243
tetapi pekerjaan menghalangi, kami berpisah,
882
00:40:10,285 --> 00:40:12,787
kami berpisah sekitar setahun yang lalu.
883
00:40:12,829 --> 00:40:15,832
Jadi, bukan pria yang menjalin hubungan?
884
00:40:15,874 --> 00:40:18,793
Tidak, sebenarnya justru sebaliknya.
885
00:40:18,835 --> 00:40:20,587
Saya ingin menemukan cinta.
886
00:40:22,505 --> 00:40:26,676
Hanya saja pekerjaan sepertinya selalu menghalangi.
887
00:40:27,927 --> 00:40:29,929
Ya, saya mengerti.
888
00:40:29,971 --> 00:40:33,266
Terkadang, pekerjaan harus didahulukan.
889
00:40:34,184 --> 00:40:36,311
Ya, atau mungkin kami hanya bekerja terlalu banyak
890
00:40:36,353 --> 00:40:38,480
karena kami belum menemukan orang yang tepat.
891
00:40:40,398 --> 00:40:41,524
Ya, mungkin.
892
00:40:50,241 --> 00:40:52,619
Amy: Oh, lihatlah semua hewan yang luar biasa ini.
893
00:40:52,660 --> 00:40:54,662
Ya.
894
00:40:54,704 --> 00:40:56,498
Ini adalah kesempatan yang terlewatkan untuk menggunakan drone itu,
895
00:40:56,539 --> 00:40:58,708
tidakkah kamu berpikir?
896
00:40:58,750 --> 00:41:00,919
Saya rasa begitu.
897
00:41:00,960 --> 00:41:02,671
Anda tahu, saya tidak mengerti
898
00:41:02,712 --> 00:41:05,882
mengapa Megan begitu ngotot pada aturan.
899
00:41:05,924 --> 00:41:07,842
Saya yakin banyak orang mengirimkan drone mereka
900
00:41:07,884 --> 00:41:08,968
dan tidak ada yang benar-benar peduli.
901
00:41:09,010 --> 00:41:10,887
Anda hanya harus berhati-hati.
902
00:41:10,929 --> 00:41:13,682
Dengar, Amy, aku di sini hanya untuk melakukan pekerjaanku.
903
00:41:13,723 --> 00:41:15,809
Oh ya, tentu saja.
904
00:41:15,850 --> 00:41:17,519
Ya. Bisakah saya?
905
00:41:17,560 --> 00:41:18,728
Ah. Lihat.
906
00:41:20,605 --> 00:41:21,773
Oh!
907
00:41:21,815 --> 00:41:24,192
– Ini luar biasa, Darius. - Ya?
908
00:41:24,234 --> 00:41:26,361
- Hei, bisakah kamu mengirimkannya padaku? - Tentu saja.
909
00:41:26,403 --> 00:41:29,364
Ya, saya akan memastikan mereka sampai ke tangan CEO.
910
00:41:29,406 --> 00:41:32,409
Faktanya, saya hanya bisa memperkenalkan Anda ketika kami kembali.
911
00:41:32,450 --> 00:41:34,077
- Mustahil. - Ya tentu saja.
912
00:41:34,119 --> 00:41:35,704
Itu bagus sekali, Amy. Terima kasih.
913
00:41:35,745 --> 00:41:37,580
Maksud saya, Anda adalah bagian dari keluarga-- ya, perusahaan.
914
00:41:37,622 --> 00:41:38,623
Kamu tahu apa maksudku.
915
00:41:38,665 --> 00:41:40,291
- Aku mengerti kamu. - Ya.
916
00:41:40,333 --> 00:41:42,877
Sejujurnya, harus saya katakan, itu sangat menyenangkan untuk didengar.
917
00:41:42,919 --> 00:41:45,797
Saya tidak yakin apa yang akan terjadi setelah penjualan.
918
00:41:45,839 --> 00:41:47,424
Jangan khawatir, aku mendukungmu.
919
00:41:47,465 --> 00:41:48,758
Terima kasih.
920
00:41:50,218 --> 00:41:53,888
Sayang sekali kita tidak bisa menggunakan drone.
921
00:41:53,930 --> 00:41:57,183
Bisakah Anda bayangkan betapa terkesannya kantor pusat jika kami melakukannya?
922
00:41:57,225 --> 00:42:01,146
Bayangkan saja gajah, jerapah, singa, cheetah,
923
00:42:01,187 --> 00:42:03,523
macan tutul, semuanya berkeliaran melintasi sabana.
924
00:42:03,565 --> 00:42:07,110
Tapi menurutku memang begitulah adanya.
925
00:42:08,069 --> 00:42:10,113
Baiklah, sampai jumpa lagi.
926
00:42:24,502 --> 00:42:28,214
Oh, bagus, tidak berfungsi lagi.
927
00:42:28,256 --> 00:42:31,509
Apa yang telah terjadi? Apakah itu satu-satunya kameramu?
928
00:42:31,551 --> 00:42:34,179
Saya tahu itu dinosaurus, tapi itu bermanfaat bagi saya.
929
00:42:34,220 --> 00:42:37,098
Baiklah, kamu bisa menggunakan kameraku.
930
00:42:37,140 --> 00:42:40,518
Ini baru. Teknologi terkini.
931
00:42:40,560 --> 00:42:42,771
Saya tahu betapa Anda menyukainya.
932
00:42:44,773 --> 00:42:46,608
Sini, izinkan aku mengambil fotomu bersama cheetah.
933
00:42:46,649 --> 00:42:49,069
- Oke. - Oke.
934
00:42:51,237 --> 00:42:53,156
Bagaimana menurutmu?
935
00:42:56,159 --> 00:42:57,494
Itu hebat.
936
00:42:57,535 --> 00:43:01,915
Kita mungkin harus kembali sebelum hari gelap.
937
00:43:04,084 --> 00:43:06,878
Saya yakin ini akan sangat menakutkan di sini pada malam hari.
938
00:43:06,920 --> 00:43:10,423
Ya, tapi sangat indah dengan bintang-bintang.
939
00:43:38,284 --> 00:43:40,578
Bagaimana kamu tidak takut?
940
00:43:40,620 --> 00:43:43,164
Bagian dari pekerjaan.
941
00:43:43,206 --> 00:43:46,459
Kita harus, um-- kita harus kembali untuk makan malam.
942
00:43:46,501 --> 00:43:47,919
Ya.
943
00:43:47,961 --> 00:43:50,672
Wow. Itu tadi Menajubkan.
944
00:43:52,465 --> 00:43:56,177
Saya ingin bersulang untuk Ibu Nozi
945
00:43:56,219 --> 00:43:59,055
sebagai alasan mengapa kita semua ada di sini,
946
00:43:59,097 --> 00:44:02,600
dan persahabatan indah yang kami jalin minggu ini.
947
00:44:02,642 --> 00:44:07,022
Tapi yang terpenting, untuk temanku Kamara
948
00:44:07,063 --> 00:44:09,774
karena, malam ini,
949
00:44:09,816 --> 00:44:13,528
Mom Nozi telah resmi mensertifikasi Anda sebagai penjaga taman.
950
00:44:13,570 --> 00:44:15,822
Selamat.
951
00:44:15,864 --> 00:44:17,991
Selamat.
952
00:44:19,451 --> 00:44:21,786
Bersulang.
953
00:44:21,828 --> 00:44:24,789
Oh... Oh, wah.
954
00:44:24,831 --> 00:44:26,750
- Kamu pantas mendapatkannya, Kamara. - Wow.
955
00:44:26,791 --> 00:44:27,959
Terima kasih.
956
00:44:29,419 --> 00:44:32,464
Saya juga ingin bersulang.
957
00:44:32,505 --> 00:44:36,051
Saya datang ke sini untuk mendapatkan inspirasi untuk pekerjaan saya.
958
00:44:36,092 --> 00:44:37,886
Saya mendapatkan lebih dari itu.
959
00:44:37,927 --> 00:44:39,554
Terima kasih, Megan.
960
00:44:39,596 --> 00:44:42,307
Terima kasih telah memberi kami pengalaman safari
961
00:44:42,349 --> 00:44:44,142
bahwa kita tidak akan pernah lupa.
962
00:44:44,184 --> 00:44:45,977
Memang.
963
00:44:46,019 --> 00:44:47,354
- Selamat, Megan. - Kepada Megan.
964
00:44:47,395 --> 00:44:48,605
- Dengar dengar. - Bersulang.
965
00:44:48,646 --> 00:44:50,273
Bersulang.
966
00:45:09,959 --> 00:45:11,419
Tidak, itu gila.
967
00:45:11,461 --> 00:45:13,129
Oh, sepertinya kalian mengalami hari yang luar biasa.
968
00:45:13,171 --> 00:45:14,631
Kita telah melakukannya.
969
00:45:14,673 --> 00:45:16,091
Mungkin lain kali Anda bisa ikut dengan kami.
970
00:45:16,132 --> 00:45:18,510
Ya, mungkin aku akan melakukannya.
971
00:45:18,551 --> 00:45:20,011
Siapa yang mau minum-minum?
972
00:45:20,053 --> 00:45:22,013
Eh, bukan untukku.
973
00:45:22,055 --> 00:45:24,933
Kamu tahu apa? Aku akan pesan satu. Apa pun yang Anda alami.
974
00:45:24,974 --> 00:45:26,810
Oke.
975
00:45:30,563 --> 00:45:32,857
Tentu adalah pemikat, bukan?
976
00:45:32,899 --> 00:45:34,109
Maaf?
977
00:45:34,150 --> 00:45:35,527
Oh, lihat senyum itu.
978
00:45:35,568 --> 00:45:37,362
Ayolah, jangan bilang kau tidak menyadarinya.
979
00:45:37,404 --> 00:45:39,864
Dia bersenang-senang di sini, Megan,
980
00:45:39,906 --> 00:45:41,533
dan dengan mu.
981
00:45:41,574 --> 00:45:43,118
Itu bagian dari pekerjaan
982
00:45:43,159 --> 00:45:45,829
untuk memastikan setiap orang mendapatkan pengalaman safari terbaik.
983
00:45:45,870 --> 00:45:46,830
Ya.
984
00:45:47,747 --> 00:45:50,417
Kau tahu kita berkencan, kan?
985
00:45:50,458 --> 00:45:52,711
Ya. Ya, dia menyebutkan.
986
00:45:52,752 --> 00:45:54,129
Terkadang masih bertanya-tanya
987
00:45:54,170 --> 00:45:57,507
apa yang akan terjadi jika kita terjebak itu.
988
00:45:57,549 --> 00:46:00,677
Baiklah, ini dia.
989
00:46:00,719 --> 00:46:02,887
Baiklah, baik, saya menuju keluar.
990
00:46:02,929 --> 00:46:06,057
Besok kita punya hari besar. Semua bekerja, tidak ada gangguan
991
00:46:06,099 --> 00:46:08,560
karena dia milikku selama beberapa hari ke depan.
992
00:46:08,601 --> 00:46:10,228
Tidak ada cheetah, aku janji.
993
00:46:10,270 --> 00:46:12,731
Kami hanya pergi ke sarang hyena, penuh dengan anak hyena.
994
00:46:12,772 --> 00:46:13,898
- Anak anjing Hyena? - Ya.
995
00:46:13,940 --> 00:46:16,735
Sampai jumpa jam tujuh untuk sarapan.
996
00:46:16,776 --> 00:46:19,612
Saya akan berada disana. Namun, kedengarannya tidak semenyenangkan anak anjing hyena.
997
00:46:21,031 --> 00:46:22,157
Selamat malam, Mega.
998
00:46:22,198 --> 00:46:24,200
Selamat malam, Ami. Semoga berhasil dengan pekerjaan Anda.
999
00:46:24,242 --> 00:46:26,327
Ya terima kasih.
1000
00:46:26,369 --> 00:46:29,539
Tim: Ya, saya tidak percaya hari yang kita alami itu.
1001
00:46:29,581 --> 00:46:30,874
- Aku tahu. - Sejujurnya.
1002
00:46:30,915 --> 00:46:33,126
- Bersulang untuk itu. - Bersulang.
1003
00:46:34,461 --> 00:46:36,296
Anak anjing Hyena.
1004
00:46:36,338 --> 00:46:37,756
Imut-imut sekali.
1005
00:46:38,923 --> 00:46:40,300
Saya melihat desain Anda kemarin
1006
00:46:40,342 --> 00:46:41,968
dan saya pikir akan sangat membantu jika Anda bisa
1007
00:46:42,010 --> 00:46:44,387
membuat prototipe kecil atau semacamnya.
1008
00:46:44,429 --> 00:46:47,849
Kamu tahu apa? Aku punya satu, tapi aku menekan tombol jeda.
1009
00:46:47,891 --> 00:46:50,560
Saya pikir saya akan mengubahnya sedikit.
1010
00:46:50,602 --> 00:46:51,811
Bagaimana bisa?
1011
00:46:51,853 --> 00:46:53,396
Hanya saja saya harus menemukan cara yang kreatif
1012
00:46:53,438 --> 00:46:56,191
untuk menggabungkan semua hal yang telah saya lihat dan alami di sini.
1013
00:46:56,232 --> 00:46:58,777
Baiklah, tentu saja.
1014
00:47:00,403 --> 00:47:02,614
Bolehkah saya mengajukan pertanyaan pribadi kepada Anda?
1015
00:47:02,655 --> 00:47:04,532
Ya, tentu.
1016
00:47:04,574 --> 00:47:06,368
Aku telah memikirkan banyak hal tentang masa kuliah kita,
1017
00:47:06,409 --> 00:47:09,746
dan ingat saat kita putus, kita sepakat untuk tetap berteman,
1018
00:47:09,788 --> 00:47:11,956
dan kami untuk sementara waktu.
1019
00:47:11,998 --> 00:47:14,376
Apakah menurut Anda kita akan mendapatkannya kembali?
1020
00:47:14,417 --> 00:47:16,252
Itu sepuluh tahun yang lalu.
1021
00:47:16,294 --> 00:47:18,755
Saya pikir kami telah banyak berubah sejak saat itu.
1022
00:47:18,797 --> 00:47:21,508
Kita masih orang yang sama, bukan?
1023
00:47:21,549 --> 00:47:22,801
Saya pikir kebanyakan orang berubah seiring berjalannya waktu.
1024
00:47:22,842 --> 00:47:24,969
Kami mendapat pengalaman baru,
1025
00:47:25,011 --> 00:47:27,972
kita dewasa, kita bertemu orang yang berbeda.
1026
00:47:28,014 --> 00:47:30,642
Kami mendapat teman baru yang menggantikan teman lama.
1027
00:47:30,684 --> 00:47:32,977
Saya tidak berpikir bertemu teman baru
1028
00:47:33,019 --> 00:47:35,522
berarti Anda perlu mengganti yang lama.
1029
00:47:35,563 --> 00:47:36,856
Aku mengerti keadaanmu bersama Megan.
1030
00:47:36,898 --> 00:47:38,149
Dan aku pernah menjadi teman itu
1031
00:47:38,191 --> 00:47:39,776
yang Anda tertawakan dan bersenang-senang dengannya,
1032
00:47:39,818 --> 00:47:42,987
dan kurasa aku hanya-- hanya sedikit iri dengan hal itu.
1033
00:47:43,029 --> 00:47:44,489
Iri?
1034
00:47:44,531 --> 00:47:46,700
Kurasa aku hanya merasa sedikit diremehkan.
1035
00:47:46,741 --> 00:47:49,536
Maaf, itu bukan niat saya.
1036
00:47:49,577 --> 00:47:51,996
Saya kira ketika kami membeli Colvin Designs,
1037
00:47:52,038 --> 00:47:54,666
Saya berasumsi bahwa kami bisa menghidupkan kembali persahabatan lama kami
1038
00:47:54,708 --> 00:47:57,210
dan bekerja sama untuk membangun divisi baru saya.
1039
00:47:57,252 --> 00:48:00,088
Anda sekarang bos baru saya.
1040
00:48:00,130 --> 00:48:03,216
Tidak mungkin hal-hal tetap sama.
1041
00:48:03,258 --> 00:48:05,844
Ya. Baiklah.
1042
00:48:15,895 --> 00:48:18,106
Bagaimana kabar Tim?
1043
00:48:18,148 --> 00:48:19,399
Bagus.
1044
00:48:19,441 --> 00:48:22,277
Bagus? Itu-- itu saja?
1045
00:48:22,318 --> 00:48:24,738
Ya, aku bersenang-senang.
1046
00:48:24,779 --> 00:48:28,950
Wow! Megan Henry akhirnya mengaku bersenang-senang.
1047
00:48:28,992 --> 00:48:30,410
Sekarang, itu kemajuan!
1048
00:48:30,452 --> 00:48:34,581
Tunggu, apakah itu percikan cinta yang aku rasakan di udara?
1049
00:48:34,622 --> 00:48:36,708
Oke, jangan mengambil terlalu jauh.
1050
00:48:36,750 --> 00:48:38,126
Dalam dua minggu, dia akan pulang,
1051
00:48:38,168 --> 00:48:40,211
dan saya akan kembali ke statistik saya,
1052
00:48:40,253 --> 00:48:42,589
mengejar singa, dan menyelesaikan pertahananku.
1053
00:48:42,630 --> 00:48:45,842
Ya baiklah. Dan kemudian, dia akan kembali ke New York bersama Amy.
1054
00:48:45,884 --> 00:48:47,886
Tidakkah kamu menganggapnya aneh
1055
00:48:47,927 --> 00:48:49,471
bahwa dia ada di sini?
1056
00:48:49,512 --> 00:48:54,351
Ya, benar, tapi dia bos barunya.
1057
00:48:56,144 --> 00:48:57,896
Darimana itu datang?
1058
00:48:57,937 --> 00:48:59,856
Sepertinya pondok.
1059
00:49:04,277 --> 00:49:05,945
- Hai. - Hai.
1060
00:49:05,987 --> 00:49:07,739
Kamara dan aku baru saja melihat drone terbang di dekat sarang hyena.
1061
00:49:07,781 --> 00:49:09,491
Sepertinya diluncurkan dari sini.
1062
00:49:09,532 --> 00:49:12,410
Ya. Beberapa penjaga lain juga melihatnya dan memanggilnya.
1063
00:49:12,452 --> 00:49:14,454
Nah, tahukah Anda siapa yang menerbangkannya?
1064
00:49:14,496 --> 00:49:16,623
Tidak, tapi salah satu laporan mengatakan itu adalah tamumu.
1065
00:49:16,664 --> 00:49:18,249
Tampak seperti yang mereka lihat minggu lalu.
1066
00:49:18,291 --> 00:49:20,418
- Ada garis kuningnya. - Tidak, itu tidak mungkin.
1067
00:49:20,460 --> 00:49:22,712
Maksud saya, satu-satunya orang yang saya kenal yang memiliki drone adalah Tim,
1068
00:49:22,754 --> 00:49:24,756
dan tidak mungkin dia akan menerbangkannya.
1069
00:49:24,798 --> 00:49:26,758
Mungkinkah itu tamu lain?
1070
00:49:26,800 --> 00:49:29,260
Drone Tim adalah satu-satunya yang saya daftarkan di sini.
1071
00:49:29,302 --> 00:49:31,763
Itu tidak masuk akal.
1072
00:49:31,805 --> 00:49:34,140
Tidak, tidak, tetapi Anda tahu betapa tidak lenturnya
1073
00:49:34,182 --> 00:49:37,018
tim anti-perburuan liar adalah tentang penggunaan drone.
1074
00:49:37,060 --> 00:49:39,437
Mereka mungkin meminta penangguhan sementara izin Anda.
1075
00:49:39,479 --> 00:49:42,857
Apakah ada yang bisa saya lakukan untuk menyelesaikan ini?
1076
00:49:42,899 --> 00:49:44,401
Aku hanya punya waktu dua minggu lagi.
1077
00:49:44,442 --> 00:49:46,820
Anda harus meminta Tim untuk segera menyerahkan drone-nya.
1078
00:49:46,861 --> 00:49:48,947
Oke. Tahukah kamu dimana dia?
1079
00:49:48,988 --> 00:49:52,325
Saya melihatnya beberapa saat yang lalu di taman jerapah bersama Amy.
1080
00:49:52,367 --> 00:49:53,702
Oke.
1081
00:49:53,743 --> 00:49:55,203
Terima kasih.
1082
00:50:05,338 --> 00:50:09,134
Hei, um, bisakah aku bicara denganmu sebentar?
1083
00:50:09,175 --> 00:50:11,011
Ya, tentu.
1084
00:50:11,052 --> 00:50:13,638
Secara pribadi, jika tidak apa-apa.
1085
00:50:13,680 --> 00:50:16,099
- Tidak masalah. - Terima kasih.
1086
00:50:20,562 --> 00:50:23,982
Apakah Anda tahu apa-apa tentang drone terbang di atas taman
1087
00:50:24,024 --> 00:50:25,233
sekitar satu mil atau lebih dari sini?
1088
00:50:26,776 --> 00:50:29,112
Tidak tidak. Saya telah bekerja dengan Amy sepanjang hari.
1089
00:50:29,154 --> 00:50:30,864
Mengapa? Ada apa? Apakah ada yang salah?
1090
00:50:30,905 --> 00:50:32,449
Ya, beberapa keluhan telah didaftarkan.
1091
00:50:32,490 --> 00:50:35,076
Namaku disebutkan.
1092
00:50:35,118 --> 00:50:37,996
Dengar, Tim, aku-- aku harus mengambil dronemu.
1093
00:50:39,497 --> 00:50:40,999
Apa?
1094
00:50:41,041 --> 00:50:43,168
Saya perlu menyitanya.
1095
00:50:43,209 --> 00:50:45,128
Anda tidak bermaksud mengatakan bahwa sayalah yang menerbangkannya.
1096
00:50:45,170 --> 00:50:46,713
Tidak, aku tidak menuduhmu melakukan apa pun.
1097
00:50:46,755 --> 00:50:48,381
Ya, sepertinya memang begitu.
1098
00:50:48,423 --> 00:50:52,427
Tim, aku ingin kamu mengerti, ada banyak hal yang perlu kupertaruhkan di sini.
1099
00:50:52,469 --> 00:50:55,347
Ini adalah insiden drone kedua dalam dua minggu.
1100
00:50:55,388 --> 00:50:57,223
Jika ini ada hubungannya denganku,
1101
00:50:57,265 --> 00:50:59,225
Saya bisa kehilangan lisensi ranger saya.
1102
00:50:59,267 --> 00:51:00,310
Tahukah Anda apa maksudnya?
1103
00:51:00,352 --> 00:51:01,853
- Yah, aku tidak bisa-- - Itu berarti
1104
00:51:01,895 --> 00:51:03,480
bahwa saya harus menghentikan semua penelitian saya.
1105
00:51:03,521 --> 00:51:05,899
Baiklah, saya dapat memberitahu Anda bahwa nama Anda tidak akan ditautkan ke sana
1106
00:51:05,940 --> 00:51:08,193
karena itu bukan drone saya.
1107
00:51:08,234 --> 00:51:10,362
Nah, apakah ada cara lain untuk itu
1108
00:51:10,403 --> 00:51:11,738
bisakah mereka mendapatkannya?
1109
00:51:11,780 --> 00:51:13,448
Tidak, Darius-lah yang memilikinya
1110
00:51:13,490 --> 00:51:15,700
dan tidak mungkin dia menerbangkannya.
1111
00:51:15,742 --> 00:51:17,535
Baiklah, aku ingin kamu memeriksanya
1112
00:51:17,577 --> 00:51:19,704
karena Anda satu-satunya tamu yang kami tahu memilikinya.
1113
00:51:19,746 --> 00:51:21,122
Aku tidak tahu harus berkata apa, aku akan--
1114
00:51:21,164 --> 00:51:24,250
Aku akan pastikan kita menyerahkan drone-nya hari ini.
1115
00:51:24,292 --> 00:51:28,505
Terima kasih. Kami harus mengembalikannya kepada Anda saat Anda pergi.
1116
00:51:28,546 --> 00:51:30,090
Oke.
1117
00:51:41,017 --> 00:51:43,478
- Hei bro. - Hai.
1118
00:51:43,520 --> 00:51:45,522
Saya baru saja berbicara dengan Megan.
1119
00:51:45,563 --> 00:51:48,733
Ya, dia datang menemuiku. Dia tampak sangat kesal.
1120
00:51:48,775 --> 00:51:49,984
Ya. Dimana dronenya?
1121
00:51:50,026 --> 00:51:51,778
Ada di kamarku.
1122
00:51:51,820 --> 00:51:53,405
Anda tidak meminjamkannya kepada siapa pun, bukan?
1123
00:51:53,446 --> 00:51:55,073
Tidak, saya tidak akan melakukan itu.
1124
00:51:55,115 --> 00:51:57,492
Kita harus segera menyerahkannya pada Ibu Nozi.
1125
00:51:57,534 --> 00:51:59,661
Oke, saya akan melakukannya sekarang.
1126
00:51:59,703 --> 00:52:03,289
Oke. Terima kasih. Menangkapmu sebentar.
1127
00:52:11,548 --> 00:52:14,175
- Hei, Panco. - Halo. Apa kabarmu?
1128
00:52:14,217 --> 00:52:15,844
- Hai. - Hai.
1129
00:52:17,762 --> 00:52:19,305
Sudah ada berita tentang drone belum?
1130
00:52:19,347 --> 00:52:22,892
Belum ada, tapi saya sedang mengusahakannya.
1131
00:52:25,145 --> 00:52:26,980
Bu Nozi, saya harap Anda tahu saya tidak akan pernah mengizinkan
1132
00:52:27,022 --> 00:52:28,982
salah satu tamu saya menerbangkan drone ke sini.
1133
00:52:29,024 --> 00:52:30,483
Oh, Megan, aku tahu itu.
1134
00:52:30,525 --> 00:52:32,235
Anda akan menjadi orang pertama yang mematikannya.
1135
00:52:34,237 --> 00:52:37,323
Apakah ini akan berdampak buruk pada Anda atau cadangan?
1136
00:52:37,365 --> 00:52:41,202
Jangan khawatirkan kami. Semuanya akan beres.
1137
00:52:42,370 --> 00:52:45,874
Terima kasih atas semua yang telah Anda lakukan untuk membantu saya.
1138
00:52:45,915 --> 00:52:47,667
Saya tutup untuk malam ini.
1139
00:52:47,709 --> 00:52:50,587
Bisakah saya menawarkan segelas anggur putih dingin yang enak?
1140
00:52:52,672 --> 00:52:56,134
Saya akan menyukainya. Ya.
1141
00:52:56,176 --> 00:52:57,886
- Oh terima kasih.
1142
00:52:57,927 --> 00:52:59,679
Kamu yang terbaik.
1143
00:52:59,721 --> 00:53:01,765
- Terima kasih, Panco. - Terima kasih banyak.
1144
00:53:01,806 --> 00:53:03,224
Bersulang.
1145
00:53:04,184 --> 00:53:05,685
Selamat tidur.
1146
00:53:05,727 --> 00:53:07,562
Saya akan.
1147
00:53:15,695 --> 00:53:17,364
Megan, hai.
1148
00:53:17,405 --> 00:53:18,698
Hai.
1149
00:53:18,740 --> 00:53:20,367
Hai.
1150
00:53:20,408 --> 00:53:22,911
Um, apakah kamu punya waktu sebentar?
1151
00:53:24,120 --> 00:53:26,247
Tentu.
1152
00:53:30,919 --> 00:53:32,796
Hari ini adalah hari yang aneh.
1153
00:53:32,837 --> 00:53:35,340
Ya itu.
1154
00:53:35,382 --> 00:53:36,966
Saya harap Anda tahu saya tidak ada hubungannya dengan drone itu.
1155
00:53:37,008 --> 00:53:39,969
Saya tidak akan pernah melakukan apa pun untuk merusak reputasi Anda
1156
00:53:40,011 --> 00:53:42,889
atau membahayakan apa yang telah Anda capai dengan susah payah di sini.
1157
00:53:42,931 --> 00:53:45,183
Aku tahu. Saya hanya panik saat mengira ada peluang
1158
00:53:45,225 --> 00:53:46,476
bahwa saya bisa kehilangan lisensi ranger saya
1159
00:53:46,518 --> 00:53:48,186
dan tidak dapat menyelesaikan penelitian saya.
1160
00:53:48,228 --> 00:53:50,355
Ya, itu bisa dimengerti.
1161
00:53:50,397 --> 00:53:52,524
Anda tahu, ketika saya pertama kali datang ke sini,
1162
00:53:52,565 --> 00:53:56,444
Saya sangat bangga pada diri saya sendiri.
1163
00:53:56,486 --> 00:53:59,364
Aku hanya benci untuk pergi dengan perasaan malu.
1164
00:53:59,406 --> 00:54:01,408
Mengapa Anda merasa malu?
1165
00:54:01,449 --> 00:54:05,286
Kamu pintar, kuat,
1166
00:54:05,328 --> 00:54:09,082
sungguh, kamu adalah orang paling berani yang pernah kukenal.
1167
00:54:09,124 --> 00:54:10,583
Aku tidak seberani itu, percayalah.
1168
00:54:10,625 --> 00:54:12,168
Aku serius!
1169
00:54:12,210 --> 00:54:14,546
Tidak ada satu pun hal yang Anda takuti di luar sana.
1170
00:54:14,587 --> 00:54:19,259
Oh... banyak hal yang membuatku takut, percayalah.
1171
00:54:19,300 --> 00:54:21,011
Oke, seperti apa?
1172
00:54:21,052 --> 00:54:23,763
Seperti kegagalan.
1173
00:54:23,805 --> 00:54:26,558
Tidak menyelesaikan apa yang saya lakukan di sini.
1174
00:54:26,599 --> 00:54:28,768
Apakah Anda belum mencapai semua tujuan Anda datang ke sini?
1175
00:54:28,810 --> 00:54:31,354
Tidak, saya masih ingin melakukan penelitian lebih lanjut tentang singa putih.
1176
00:54:31,396 --> 00:54:33,606
Itu adalah tujuan terbesar saya.
1177
00:54:33,648 --> 00:54:35,692
Dan jika karena alasan tertentu Anda tidak dapat menemukannya, lalu bagaimana?
1178
00:54:35,734 --> 00:54:38,153
Hmm... Kalau begitu, aku tetap akan menyerahkan skripsiku
1179
00:54:38,194 --> 00:54:41,781
dan semoga mendapatkan gelar PhD.
1180
00:54:41,823 --> 00:54:43,992
Tentu saja Anda akan mendapatkan gelar PhD.
1181
00:54:46,327 --> 00:54:47,912
Kamu tahu apa?
1182
00:54:47,954 --> 00:54:49,414
Apa?
1183
00:54:49,456 --> 00:54:51,291
Saya tidak bisa minum anggur tanpa camilan.
1184
00:54:51,332 --> 00:54:53,460
Saya tidak bisa minum bir tanpa camilan.
1185
00:54:53,501 --> 00:54:55,462
Apakah menurut Anda kita harus memesannya?
1186
00:54:55,503 --> 00:54:57,130
- Ya! - Mungkin pizza?
1187
00:54:57,172 --> 00:54:58,590
Ya, aku ingin pizza.
1188
00:55:00,508 --> 00:55:04,054
Tunggu sebentar, apakah ini salah satu lelucon taksi itu lagi?
1189
00:55:04,095 --> 00:55:06,139
Mungkin.
1190
00:55:06,181 --> 00:55:09,017
Oh. Ha ha. Dapatkan aku lagi.
1191
00:55:10,226 --> 00:55:12,270
Nah, sekarang, aku lapar.
1192
00:55:12,312 --> 00:55:14,356
Ikuti aku. Saya punya ide.
1193
00:55:19,110 --> 00:55:21,071
Eh...
1194
00:55:23,114 --> 00:55:25,700
Oke, tidak masalah jika aku melakukannya.
1195
00:55:29,913 --> 00:55:31,331
Bagaimana menurutmu?
1196
00:55:31,373 --> 00:55:33,667
Puding Malva resmi menjadi makanan penutup favorit baru saya.
1197
00:55:33,708 --> 00:55:34,876
Ya!
1198
00:55:35,919 --> 00:55:37,337
Wow.
1199
00:55:37,379 --> 00:55:40,006
Mungkin saya harus menambahkan chef ke resume saya.
1200
00:55:40,048 --> 00:55:41,800
Saya tidak tahu apakah itu benar-benar akan membantu saya
1201
00:55:41,841 --> 00:55:42,759
dengan pembelaanku.
1202
00:55:42,801 --> 00:55:45,428
Jangan meremehkan diri sendiri.
1203
00:55:45,470 --> 00:55:48,473
Saya telah melihat orang-orang terpesona oleh hidangan penutup yang lezat.
1204
00:55:48,515 --> 00:55:50,684
Bicaralah untuk dirimu sendiri.
1205
00:55:50,725 --> 00:55:54,062
Hei, aku akan pergi ke desa besok bersama Kamara.
1206
00:55:54,104 --> 00:55:55,605
Anda ingin datang?
1207
00:55:55,647 --> 00:55:58,525
Ya, aku ingin istirahat.
1208
00:55:58,566 --> 00:56:00,652
Darius juga akan datang.
1209
00:56:00,694 --> 00:56:02,445
Jika mau, Anda dapat mengundang Amy.
1210
00:56:03,822 --> 00:56:06,491
Saya pikir dia punya hari di spa besok.
1211
00:56:07,742 --> 00:56:09,411
Oke.
1212
00:56:16,251 --> 00:56:18,086
- Hai. - Hai.
1213
00:56:19,421 --> 00:56:21,840
Dan ini ibuku dan saudara perempuanku Annika.
1214
00:56:21,881 --> 00:56:23,466
Hai!
1215
00:56:23,508 --> 00:56:24,551
- Senang berkenalan dengan Anda. - Halo.
1216
00:56:24,592 --> 00:56:26,720
Jadi, ibuku punya toko di Johannesburg.
1217
00:56:26,761 --> 00:56:28,680
Dia datang ke sini seminggu sekali. Semua keuntungan dari sini
1218
00:56:28,722 --> 00:56:31,307
kembali ke desa untuk memasok air bersih.
1219
00:56:31,349 --> 00:56:33,226
Oh itu bagus. Saya suka itu.
1220
00:56:33,268 --> 00:56:34,978
- Itu sangat bagus. - Ya. Terima kasih.
1221
00:56:35,020 --> 00:56:36,730
Ini indah.
1222
00:56:36,771 --> 00:56:38,773
Bagaimana menurutmu? Seperti ini? Warna saya?
1223
00:56:38,815 --> 00:56:41,234
Kamu tahu apa? Menurutku kamu lebih seperti musim gugur.
1224
00:56:41,276 --> 00:56:42,527
Mari kita lihat.
1225
00:56:42,569 --> 00:56:45,113
Oh ya. Itu pasti warnamu.
1226
00:56:45,155 --> 00:56:46,740
Ini sangat Anda!
1227
00:56:52,287 --> 00:56:54,289
Terima kasih banyak.
1228
00:56:54,330 --> 00:56:55,707
Terima kasih.
1229
00:56:57,917 --> 00:56:59,586
Selamat tinggal.
1230
00:57:03,214 --> 00:57:04,299
Ini bagus.
1231
00:57:04,341 --> 00:57:05,759
Ya, ibuku akan menyukai ini.
1232
00:57:05,800 --> 00:57:08,136
Dia-- dia membuat pakaian untuk semua cucunya.
1233
00:57:08,178 --> 00:57:09,429
Oh.
1234
00:57:09,471 --> 00:57:11,097
Apakah Anda memiliki keluarga besar?
1235
00:57:11,139 --> 00:57:13,808
Sebenarnya tidak. Ini, um-- hanya aku dan ibuku.
1236
00:57:13,850 --> 00:57:15,727
Orang tuaku berpisah saat aku berumur dua tahun,
1237
00:57:15,769 --> 00:57:17,562
jadi dia membesarkanku sendirian.
1238
00:57:17,604 --> 00:57:18,897
- Benar-benar? - Ya.
1239
00:57:18,938 --> 00:57:20,815
Apakah itu sulit?
1240
00:57:20,857 --> 00:57:23,610
Maksudku, kami tidak punya banyak uang,
1241
00:57:23,651 --> 00:57:25,820
tapi dia menebusnya dengan lebih banyak cinta
1242
00:57:25,862 --> 00:57:27,947
daripada yang bisa diminta oleh anak mana pun,
1243
00:57:27,989 --> 00:57:31,826
meskipun dia bekerja dua pekerjaan untuk memenuhi kebutuhan.
1244
00:57:31,868 --> 00:57:33,870
Kamu sangat mirip dengan ibumu.
1245
00:57:33,912 --> 00:57:35,789
Dia masih sangat muda ketika dia melahirkanku,
1246
00:57:35,830 --> 00:57:38,875
jadi dia harus banyak berkorban untuk membesarkanku,
1247
00:57:38,917 --> 00:57:40,752
tapi dia selalu memastikan aku mendapatkan yang terbaik,
1248
00:57:40,794 --> 00:57:43,171
bersekolah di sekolah terbaik.
1249
00:57:43,213 --> 00:57:45,715
Itukah sebabnya kamu begitu bertekad?
1250
00:57:45,757 --> 00:57:49,928
Ya. Aku-- Aku ingin dia bangga dengan diriku yang sekarang.
1251
00:57:49,969 --> 00:57:53,139
Saya yakin dia memang begitu. Bagaimana mungkin dia tidak menjadi seperti itu?
1252
00:57:53,181 --> 00:57:54,724
Dimana dia sekarang?
1253
00:57:54,766 --> 00:57:57,102
Dia sebenarnya memiliki apartemen milikku di universitas.
1254
00:57:57,143 --> 00:57:59,145
Setelah saya mendapatkan gelar sarjana saya,
1255
00:57:59,187 --> 00:58:01,272
dia kuliah dan mendapat gelar keperawatan.
1256
00:58:01,314 --> 00:58:02,482
Itu luar biasa.
1257
00:58:02,524 --> 00:58:04,359
Ya. Ya, dia bahkan menemukan cinta baru.
1258
00:58:04,401 --> 00:58:07,362
Sudah waktunya dia memiliki kebahagiaan sejati dalam hidupnya.
1259
00:58:07,404 --> 00:58:10,782
Itu sebabnya saya tidak akan pernah ingin melakukan apa pun untuk mengecewakannya.
1260
00:58:10,824 --> 00:58:13,451
Tunggu, tunggu. Apakah saya mendengar sedikit
1261
00:58:13,493 --> 00:58:15,036
Anda menjadi seorang perfeksionis merayap kembali?
1262
00:58:15,078 --> 00:58:16,871
Apakah itu yang saya dengar di sini?
1263
00:58:16,913 --> 00:58:21,793
TIDAK! Aku? Begitulah kemarin.
1264
00:58:21,835 --> 00:58:25,547
Aku-- Aku punya sesuatu untukmu.
1265
00:58:25,588 --> 00:58:27,298
- Benar-benar? - Ya.
1266
00:58:27,340 --> 00:58:29,342
- Aku punya sesuatu untukmu. - Benar-benar?
1267
00:58:29,384 --> 00:58:30,635
Baiklah, baiklah...
1268
00:58:30,677 --> 00:58:31,845
- Pukul tiga? - Pukul tiga.
1269
00:58:31,886 --> 00:58:33,596
Satu dua tiga.
1270
00:58:35,056 --> 00:58:36,516
- Tidak. - Apa?
1271
00:58:36,558 --> 00:58:37,767
Yang sama?
1272
00:58:37,809 --> 00:58:39,769
Anda ingin tangan Anda yang mana?
1273
00:58:39,811 --> 00:58:41,271
- Letakkan yang ini di sini. - Oke.
1274
00:58:45,150 --> 00:58:47,193
Terima kasih. Ini dia.
1275
00:58:47,235 --> 00:58:48,611
Terima kasih.
1276
00:58:51,614 --> 00:58:53,074
Aku menyukainya.
1277
00:58:53,116 --> 00:58:55,243
Saya suka milik saya.
1278
00:59:03,501 --> 00:59:05,503
Oh-wah!
1279
00:59:05,545 --> 00:59:08,631
Oh, bung, aku punya rekaman yang sangat bagus hari ini.
1280
00:59:08,673 --> 00:59:10,675
Saya akan melanjutkan dan mulai mengunduh ini, ya?
1281
00:59:10,717 --> 00:59:12,385
Apakah Anda ingin ditemani?
1282
00:59:12,427 --> 00:59:14,262
Saya ingin ditemani.
1283
00:59:14,304 --> 00:59:15,847
Ayo.
1284
00:59:15,889 --> 00:59:18,350
Yah, sepertinya kita telah dibuang.
1285
00:59:20,185 --> 00:59:21,561
- Hai. - Hai.
1286
00:59:21,603 --> 00:59:23,271
- Semoga harimu menyenangkan. - Ya, itu bagus sekali.
1287
00:59:23,313 --> 00:59:24,397
Ya.
1288
00:59:25,398 --> 00:59:27,400
- Oh, aku suka gelangmu. - Oh!
1289
00:59:27,442 --> 00:59:29,569
Terima kasih. Ya, um...
1290
00:59:29,611 --> 00:59:31,196
Tim benar-benar mendapatkannya untukku hari ini.
1291
00:59:31,237 --> 00:59:33,073
Dan Megan benar-benar memberiku yang sama.
1292
00:59:33,114 --> 00:59:34,699
Ya.
1293
00:59:34,741 --> 00:59:37,077
Apa… peluangnya?
1294
00:59:38,495 --> 00:59:39,996
Kamu tahu apa?
1295
00:59:40,038 --> 00:59:41,373
Aku harus mengembalikan barang-barang ini ke kamarku.
1296
00:59:41,414 --> 00:59:43,375
Tapi kita masih untuk perjalanan besok?
1297
00:59:43,416 --> 00:59:44,584
- Ya, benar. - Oke.
1298
00:59:44,626 --> 00:59:46,544
- Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
1299
00:59:46,586 --> 00:59:48,421
Fiuh. Saya senang Anda kembali.
1300
00:59:48,463 --> 00:59:50,840
Bisa jadi agak membosankan di sekitar sini.
1301
00:59:50,882 --> 00:59:52,217
Ya, menurutku begitu.
1302
00:59:52,258 --> 00:59:54,427
Ya. Hei, jadi aku ingin berbicara denganmu
1303
00:59:54,469 --> 00:59:55,553
tentang sesuatu yang penting.
1304
00:59:55,595 --> 00:59:57,138
- Oke. - Ya.
1305
00:59:57,180 --> 00:59:59,224
Jadi, bagaimana kalau kita makan malam, mungkin segelas sampanye?
1306
00:59:59,265 --> 01:00:01,393
Kita mungkin memiliki sesuatu yang besar untuk dirayakan.
1307
01:00:01,434 --> 01:00:06,064
Ya, aku sedikit lelah. Bisakah kita minum kopi saja?
1308
01:00:06,106 --> 01:00:08,191
Ya, kopi. Ya. Kopi itu.
1309
01:00:08,233 --> 01:00:09,192
Sekarang?
1310
01:00:09,234 --> 01:00:10,777
- Ya, ya, tentu. - Oke.
1311
01:00:10,819 --> 01:00:13,405
Apakah Anda mengunduh semuanya?
1312
01:00:15,699 --> 01:00:17,200
Apa yang salah?
1313
01:00:17,242 --> 01:00:19,786
Darius perlu memberitahumu sesuatu.
1314
01:00:19,828 --> 01:00:21,705
Oke.
1315
01:00:21,746 --> 01:00:26,459
Megan, aku merasa sangat malu pada diriku sendiri dan aku sangat menyesal.
1316
01:00:26,501 --> 01:00:28,712
Maaf tentang apa?
1317
01:00:28,753 --> 01:00:30,714
Akulah yang menerbangkan drone itu.
1318
01:00:30,755 --> 01:00:32,007
Megan: Apa?
1319
01:00:32,048 --> 01:00:33,299
Saya tidak mengerti.
1320
01:00:33,341 --> 01:00:34,926
Saya membuat kesalahan yang sangat bodoh.
1321
01:00:34,968 --> 01:00:37,637
Masalahnya, aku sedang ngobrol dengan Amy
1322
01:00:37,679 --> 01:00:39,931
dan dia bilang dia sangat ingin beberapa foto udara.
1323
01:00:39,973 --> 01:00:41,599
Dan melihat dia sekarang adalah bosku,
1324
01:00:41,641 --> 01:00:44,686
Kupikir setidaknya aku akan mencoba membelikannya beberapa.
1325
01:00:44,728 --> 01:00:47,022
Dengar, aku sangat berharap aku tidak merusak reputasimu.
1326
01:00:47,063 --> 01:00:48,898
Aku akan segera memberitahu Ibu Nozi.
1327
01:00:48,940 --> 01:00:50,442
Tidak, Darius, tidak apa-apa.
1328
01:00:50,483 --> 01:00:53,319
Saya menghargai kejujuran Anda lebih dari apapun.
1329
01:00:53,361 --> 01:00:55,572
Aku hanya tidak begitu mengerti mengapa Amy melakukan hal itu
1330
01:00:55,613 --> 01:00:56,781
meminta Anda untuk melakukan itu.
1331
01:00:56,823 --> 01:00:58,783
Darius: Dia tidak benar-benar bertanya padaku.
1332
01:00:58,825 --> 01:01:00,952
Dia hanya mengatakan dia ingin beberapa tembakan.
1333
01:01:00,994 --> 01:01:03,455
Jadi, saya mengambilnya sendiri untuk mendapatkannya.
1334
01:01:03,496 --> 01:01:06,916
Kalau dipikir-pikir, itu adalah ide yang sangat bodoh.
1335
01:01:06,958 --> 01:01:09,127
Sudahkah Anda memberi tahu Tim?
1336
01:01:09,169 --> 01:01:11,755
Tidak. Tolong, jangan katakan apapun pada Tim atau Amy.
1337
01:01:11,796 --> 01:01:13,131
Saya tidak mau.
1338
01:01:13,173 --> 01:01:15,216
Tapi saya pikir Anda harus memberitahunya sendiri.
1339
01:01:15,258 --> 01:01:17,677
Saya benar-benar berpikir dia akan mengerti.
1340
01:01:23,183 --> 01:01:25,477
Bagaimana perasaan Anda tentang mengambil
1341
01:01:25,518 --> 01:01:27,645
lebih bertanggung jawab dengan perusahaan?
1342
01:01:27,687 --> 01:01:29,314
Apa maksudmu?
1343
01:01:29,356 --> 01:01:32,359
Saya membutuhkan mitra bisnis, dan Anda yang terbaik di industri ini,
1344
01:01:32,400 --> 01:01:35,403
dan Ayah dan saya ingin sekali Anda berada di tim.
1345
01:01:35,445 --> 01:01:39,366
Baiklah terima kasih. Tapi apa saja dampaknya?
1346
01:01:39,407 --> 01:01:41,993
Um, mengawasi semua proyek baru,
1347
01:01:42,035 --> 01:01:45,914
sebuah langkah menaiki tangga... kenaikan gaji yang besar.
1348
01:01:45,955 --> 01:01:47,874
Apakah itu berarti saya akan lebih sering bepergian
1349
01:01:47,916 --> 01:01:49,501
atau ditempatkan di kantor pusat?
1350
01:01:49,542 --> 01:01:51,002
Oh tidak,
1351
01:01:51,044 --> 01:01:52,504
kamu akan bekerja lebih langsung denganku.
1352
01:01:52,545 --> 01:01:54,839
Dan tentu saja, posisi wakil presiden di ujung jalan,
1353
01:01:54,881 --> 01:01:56,508
jika semuanya berhasil.
1354
01:01:56,549 --> 01:01:59,803
Bagaimana dengan tim saya di Colvin Designs?
1355
01:01:59,844 --> 01:02:02,180
Oh, tidak, saya sudah punya orang sendiri.
1356
01:02:02,222 --> 01:02:04,474
- Oh!
1357
01:02:16,319 --> 01:02:20,407
Saya minta maaf. Saya mendapat telepon yang mengatakan mereka ada di sini.
1358
01:02:22,617 --> 01:02:24,661
Yah, aku bisa memikirkan tempat yang lebih buruk lagi.
1359
01:02:26,663 --> 01:02:29,082
Saya pikir saya mungkin akan keluar lagi besok sore
1360
01:02:29,124 --> 01:02:31,376
untuk melihat apakah saya dapat menemukannya, jika Anda ingin datang.
1361
01:02:31,418 --> 01:02:33,545
Ikut sertakan aku.
1362
01:02:33,586 --> 01:02:35,380
Aku lupa memberitahumu bahwa aku harus melakukan perjalanan singkat
1363
01:02:35,422 --> 01:02:39,217
ke Johannesburg besok untuk mengambil beberapa peralatan.
1364
01:02:39,259 --> 01:02:41,845
Oke. Oh, menurutmu kau bisa mengambilkan thumb drive untukku?
1365
01:02:41,886 --> 01:02:43,471
Ya tentu saja. Tetapi...
1366
01:02:43,513 --> 01:02:45,390
kenapa kamu tidak ikut denganku?
1367
01:02:45,432 --> 01:02:49,894
Kita bisa pergi lebih awal, kembali setelah makan siang.
1368
01:02:49,936 --> 01:02:53,732
Ya. Oke. Ya.
1369
01:02:53,773 --> 01:02:56,151
Itu akan menyenangkan.
1370
01:02:59,946 --> 01:03:03,366
Ya ampun. Akhirnya!
1371
01:03:05,952 --> 01:03:07,871
Bukankah mereka cantik?
1372
01:03:12,292 --> 01:03:15,420
Ya, mereka ada di sini. Bagaimana kami bisa merindukan mereka?
1373
01:03:19,132 --> 01:03:22,635
Saya pikir ini mungkin hari terbaik dalam hidup saya.
1374
01:03:41,946 --> 01:03:43,448
- Hai. - Hai.
1375
01:03:43,490 --> 01:03:45,533
Tim Erickson, ada kiriman yang dibuat untuk saya.
1376
01:03:45,575 --> 01:03:46,701
Ya, Tuan Erickson.
1377
01:03:46,743 --> 01:03:47,952
Apakah Anda ingin kami untuk membawa paket
1378
01:03:47,994 --> 01:03:49,120
ke kendaraan Anda sekarang?
1379
01:03:49,162 --> 01:03:50,288
Ya, itu bagus sekali. Silakan.
1380
01:03:50,330 --> 01:03:51,831
- Tidak masalah. - Terima kasih.
1381
01:03:53,625 --> 01:03:55,126
Kamu lapar?
1382
01:03:55,168 --> 01:03:56,795
Saya membuat reservasi di Aduna di sini.
1383
01:03:56,836 --> 01:03:58,797
Saya lapar.
1384
01:04:01,549 --> 01:04:03,677
- Terima kasih banyak. - Terima kasih.
1385
01:04:07,514 --> 01:04:09,432
Oh, aku selalu lupa bertanya tentang desainmu.
1386
01:04:09,474 --> 01:04:11,935
Sudahkah Anda melakukan lebih banyak pekerjaan untuk itu?
1387
01:04:11,976 --> 01:04:16,189
Saya mendapatkan banyak... ide-ide hebat, itulah sebabnya saya datang ke sini.
1388
01:04:16,231 --> 01:04:19,651
Bagus. Saya kira Anda harus turun ke kawat.
1389
01:04:19,693 --> 01:04:21,653
Tinggal satu minggu lagi.
1390
01:04:21,695 --> 01:04:23,446
Ini akan menjadi semacam sentakan untuk pergi dari sini
1391
01:04:23,488 --> 01:04:26,491
dan tidak melihatmu setiap hari.
1392
01:04:26,533 --> 01:04:29,994
Anda tidak pernah tahu, ini mungkin merupakan perubahan kecepatan yang menyegarkan.
1393
01:04:30,036 --> 01:04:32,372
Tidak, tidak, aku akan merindukan tempat ini,
1394
01:04:32,414 --> 01:04:34,165
dan aku akan merindukanmu.
1395
01:04:34,207 --> 01:04:37,752
Aku juga akan merindukanmu.
1396
01:04:37,794 --> 01:04:40,797
Sangat menyenangkan memilikimu di sini.
1397
01:04:40,839 --> 01:04:42,090
Bagaimana jika, ketika kita pergi dari sini,
1398
01:04:42,132 --> 01:04:44,300
aku datang mengunjungimu,
1399
01:04:44,342 --> 01:04:48,221
dan kita bisa berkencan sungguhan?
1400
01:04:48,263 --> 01:04:50,265
Tim, aku tidak mau patah hati lagi.
1401
01:04:50,306 --> 01:04:51,683
Dan begitu Anda pergi,
1402
01:04:51,725 --> 01:04:53,518
Saya hanya tidak mengerti bagaimana kita bisa membuat sesuatu berhasil.
1403
01:04:53,560 --> 01:04:56,604
Bagaimana kita tahu kalau kita tidak mencobanya?
1404
01:04:58,398 --> 01:05:00,734
Hubungan jarak jauh itu sulit,
1405
01:05:00,775 --> 01:05:02,902
percayalah kepadaku.
1406
01:05:05,280 --> 01:05:09,367
Bisakah kita mencoba menikmati waktu yang tersisa?
1407
01:05:16,082 --> 01:05:17,834
Kami harus mengejar penerbangan.
1408
01:05:17,876 --> 01:05:20,462
Mengapa kita tidak kembali dan mencoba menemukan singa putih itu?
1409
01:05:22,005 --> 01:05:24,049
Oke.
1410
01:05:38,646 --> 01:05:40,940
Saya tidak bisa mengatakan betapa bahagianya saya
1411
01:05:40,982 --> 01:05:42,192
Anda akan melihat mereka lagi.
1412
01:05:42,233 --> 01:05:45,111
Ini sangat istimewa
1413
01:05:45,153 --> 01:05:48,239
- Ya.
1414
01:05:48,281 --> 01:05:50,450
Aku tidak percaya aku bisa mengalami ini denganmu.
1415
01:05:51,493 --> 01:05:52,952
Saya juga.
1416
01:05:57,540 --> 01:06:00,210
Oh tidak. Jangan pergi, jangan pergi.
1417
01:06:03,338 --> 01:06:06,091
Oke, saya pikir ini tentang waktu itu.
1418
01:06:06,132 --> 01:06:08,093
Jam berapa?
1419
01:06:08,134 --> 01:06:09,177
Saatnya matahari terbenam.
1420
01:06:09,219 --> 01:06:10,845
Matahari terbenam?
1421
01:06:10,887 --> 01:06:11,930
Apakah Anda tidak pernah memilikinya?
1422
01:06:11,971 --> 01:06:13,098
Tidak.
1423
01:06:13,139 --> 01:06:14,265
Oke, itu tradisi di sini,
1424
01:06:14,307 --> 01:06:15,600
dan Anda harus memiliki setidaknya satu
1425
01:06:15,642 --> 01:06:17,102
untuk memiliki safari Afrika Selatan yang sebenarnya.
1426
01:06:17,143 --> 01:06:21,022
Oke. Ayo pergi!
1427
01:06:30,699 --> 01:06:32,784
Tim: Ini tidak bisa dipercaya.
1428
01:06:35,036 --> 01:06:37,664
Saya tidak ingin ini berakhir.
1429
01:06:37,706 --> 01:06:39,708
Ya, itu cukup ajaib, bukan?
1430
01:06:41,960 --> 01:06:44,379
Apakah Anda pikir Anda akan menghabiskan banyak waktu
1431
01:06:44,421 --> 01:06:46,172
di New York ketika Anda kembali?
1432
01:06:46,214 --> 01:06:48,675
Lebih dari yang saya rencanakan.
1433
01:06:49,592 --> 01:06:51,678
Amy menawari saya kemitraan.
1434
01:06:51,720 --> 01:06:55,724
Wow! Itu tawaran yang murah hati.
1435
01:06:55,765 --> 01:06:57,350
Ini kesempatan bagus,
1436
01:06:57,392 --> 01:06:59,853
tapi saya akan melakukan lebih sedikit pekerjaan desain
1437
01:06:59,894 --> 01:07:02,355
dan lebih banyak administrasi untuk membantu membangun perusahaan.
1438
01:07:02,397 --> 01:07:04,024
Apa menurutmu itu akan membuatmu bahagia?
1439
01:07:04,065 --> 01:07:05,692
Aku tidak tahu.
1440
01:07:05,734 --> 01:07:08,028
Jadi, di mana itu meninggalkan Anda dan Amy?
1441
01:07:08,069 --> 01:07:09,696
Yah, kurasa aku akan bekerja
1442
01:07:09,738 --> 01:07:11,031
keluar dari kantor pusat lebih banyak.
1443
01:07:11,072 --> 01:07:13,199
Anda pikir itu akan mudah dilakukan?
1444
01:07:13,241 --> 01:07:14,951
Dengan riwayatmu?
1445
01:07:14,993 --> 01:07:16,870
Ya saya berpikir begitu.
1446
01:07:16,911 --> 01:07:19,414
Batasannya jelas. Masa lalu adalah masa lalu.
1447
01:07:19,456 --> 01:07:21,249
Apakah Anda pikir itu akan mudah baginya?
1448
01:07:21,291 --> 01:07:23,084
Saya tidak mengerti kenapa tidak.
1449
01:07:24,336 --> 01:07:25,420
Mengapa kamu bertanya?
1450
01:07:25,462 --> 01:07:27,756
Hanya perasaan.
1451
01:07:36,264 --> 01:07:39,309
Tim: Ya, sundowner tadi malam benar-benar luar biasa.
1452
01:07:39,351 --> 01:07:41,311
Hei, Tim.
1453
01:07:41,353 --> 01:07:42,562
Ya.
1454
01:07:42,604 --> 01:07:43,897
Dengar kawan, aku hanya akan memotong ke pengejaran.
1455
01:07:43,938 --> 01:07:46,191
Ada sesuatu yang perlu kuberitahukan padamu.
1456
01:07:46,232 --> 01:07:48,193
Oke.
1457
01:07:48,234 --> 01:07:49,736
Ini tentang drone.
1458
01:07:49,778 --> 01:07:52,822
Uh... akulah yang menerbangkannya.
1459
01:07:53,823 --> 01:07:54,699
Apa?
1460
01:07:54,741 --> 01:07:56,326
Aku benar-benar minta maaf, kawan.
1461
01:08:00,955 --> 01:08:03,124
eh...
1462
01:08:04,793 --> 01:08:06,753
Kenapa kamu tidak mengakuinya?
1463
01:08:06,795 --> 01:08:09,506
Yah, aku tidak ingin kehilangan pekerjaanku.
1464
01:08:09,547 --> 01:08:11,132
Mengapa Anda pernah khawatir tentang itu?
1465
01:08:13,176 --> 01:08:14,719
Tunggu sebentar.
1466
01:08:14,761 --> 01:08:16,554
Apakah Amy menjebakmu untuk ini?
1467
01:08:16,596 --> 01:08:18,264
Tidak. Saya tidak menyalahkan Amy untuk apa pun.
1468
01:08:18,306 --> 01:08:19,557
Dia tidak bertanya padaku.
1469
01:08:19,599 --> 01:08:21,142
Dia hanya mengatakan dia ingin beberapa rekaman.
1470
01:08:21,184 --> 01:08:24,062
Jadi, saya dengan bodohnya melanjutkan dan melakukannya sendiri.
1471
01:08:24,104 --> 01:08:26,773
Tim,
1472
01:08:26,815 --> 01:08:29,192
Darius telah mengambil tanggung jawab penuh untuk ini.
1473
01:08:29,234 --> 01:08:31,778
Dia mengatakan yang sebenarnya kepada kami dan dia mengatakan yang sebenarnya kepada Ibu Nozi.
1474
01:08:31,820 --> 01:08:34,406
Tidak tidak. Tunggu. Tapi bagaimana dengan Amy?
1475
01:08:34,447 --> 01:08:36,324
Dia bertanggung jawab atas semua ini.
1476
01:08:36,366 --> 01:08:40,662
Tidak, Kamara, aku 100% bertanggung jawab atas hal ini, oke?
1477
01:08:40,704 --> 01:08:44,124
Tim: Saya akan meluruskan ini dengan Amy,
1478
01:08:44,165 --> 01:08:45,583
jika tidak apa-apa.
1479
01:08:45,625 --> 01:08:47,043
Bagaimana jika dia memecatku?
1480
01:08:48,837 --> 01:08:52,465
Anda akan selalu memiliki pekerjaan dengan saya,
1481
01:08:52,507 --> 01:08:54,426
tidak peduli di mana saya berada.
1482
01:08:57,220 --> 01:08:59,055
Terima kasih.
1483
01:09:00,473 --> 01:09:02,809
- Terima kasih sudah memberitahuku. - Ya.
1484
01:09:05,061 --> 01:09:06,896
- Hai.
1485
01:09:06,938 --> 01:09:10,316
Oh. Pemandangan terbaik yang pernah saya miliki.
1486
01:09:10,358 --> 01:09:13,903
Hei, mungkin kita bisa membuat kantor satelit di sini.
1487
01:09:13,945 --> 01:09:16,281
Bagaimana menurutmu? Kami bisa bekerja di sini selama musim dingin.
1488
01:09:16,322 --> 01:09:17,907
Kita perlu bicara.
1489
01:09:17,949 --> 01:09:20,076
Saya baru saja, saya berbicara dengan Darius dan dia memberi tahu saya apa yang terjadi.
1490
01:09:20,118 --> 01:09:22,078
Ya ampun, apa terjadi sesuatu?
1491
01:09:23,329 --> 01:09:26,124
Ayolah, Amy.
1492
01:09:26,166 --> 01:09:27,834
Jangan mainkan permainan ini. Anda tahu apa yang sedang terjadi.
1493
01:09:27,876 --> 01:09:29,669
Maaf, sejujurnya tidak.
1494
01:09:29,711 --> 01:09:31,421
- Dronenya? - Ya.
1495
01:09:31,463 --> 01:09:32,672
Ya?
1496
01:09:32,714 --> 01:09:34,132
Oh maaf.
1497
01:09:34,174 --> 01:09:36,009
Anda tidak berpikir saya ada hubungannya dengan itu, bukan?
1498
01:09:36,051 --> 01:09:39,179
Anda tidak memberi tahu Darius bahwa Anda memerlukan beberapa tembakan udara?
1499
01:09:39,220 --> 01:09:40,513
Aku sudah bilang pada semua orang.
1500
01:09:40,555 --> 01:09:43,558
Sudah kubilang padamu, Megan, Darius, semuanya.
1501
01:09:43,600 --> 01:09:45,518
Sepertinya dia salah mengartikan apa yang saya katakan.
1502
01:09:45,560 --> 01:09:48,355
Apakah Anda pernah mempertimbangkan apa yang bisa terjadi pada Megan?
1503
01:09:48,396 --> 01:09:50,940
Dia bisa saja kehilangan lisensinya dan ketinggalan
1504
01:09:50,982 --> 01:09:52,942
kesempatan untuk menyelesaikan penelitiannya.
1505
01:09:52,984 --> 01:09:54,486
Aku tidak akan terlalu mengkhawatirkannya.
1506
01:09:54,527 --> 01:09:55,653
Dia bisa menjaga dirinya sendiri.
1507
01:09:55,695 --> 01:09:57,739
Ayolah, Amy.
1508
01:09:58,865 --> 01:10:02,744
Kamu tahu apa? Saya sudah selesai dengan ini.
1509
01:10:02,786 --> 01:10:04,412
Aku muak dengan caramu memperlakukan orang
1510
01:10:04,454 --> 01:10:06,039
dan berpura-pura seperti Anda tidak bersalah,
1511
01:10:06,081 --> 01:10:07,957
ketika Anda tahu betul bahwa Anda telah melakukan kesalahan.
1512
01:10:07,999 --> 01:10:09,668
Satu-satunya alasan saya datang ke sini
1513
01:10:09,709 --> 01:10:12,629
adalah karena persahabatan kita, karena aku ingin menawarkanmu
1514
01:10:12,671 --> 01:10:14,214
kesempatan untuk membangun karir Anda.
1515
01:10:14,255 --> 01:10:16,466
Saya tidak membutuhkan Anda untuk meningkatkan karier saya.
1516
01:10:16,508 --> 01:10:18,051
Dan sejujurnya,
1517
01:10:18,093 --> 01:10:20,303
Saya tidak tahu apakah saya bisa bekerja dengan Anda lagi,
1518
01:10:20,345 --> 01:10:22,263
tidak setelah ini.
1519
01:10:33,191 --> 01:10:34,401
Pagi.
1520
01:10:34,442 --> 01:10:36,903
- Hai. - Hai.
1521
01:10:36,945 --> 01:10:38,697
Ya, saya berbicara dengan Amy tadi malam.
1522
01:10:38,738 --> 01:10:39,906
Ya?
1523
01:10:39,948 --> 01:10:42,575
Dan itu tidak berjalan dengan baik.
1524
01:10:42,617 --> 01:10:43,952
Saya berhenti bekerja.
1525
01:10:43,993 --> 01:10:45,829
Tim, apakah kamu yakin itu yang ingin kamu lakukan?
1526
01:10:45,870 --> 01:10:47,497
Ya, itu langkah yang tepat.
1527
01:10:47,539 --> 01:10:49,958
Maksudku, bagaimana dengan desainmu? Anda telah bekerja sangat keras untuk itu.
1528
01:10:50,000 --> 01:10:51,543
Aku tahu.
1529
01:10:51,584 --> 01:10:54,462
Jadi apa yang akan kamu lakukan?
1530
01:10:54,504 --> 01:10:56,673
Aku harus kembali besok.
1531
01:10:56,715 --> 01:11:01,094
Amy berangkat pagi ini, tapi aku harus kembali
1532
01:11:01,136 --> 01:11:02,762
dan berbicara dengan bos lama saya Jim di Colvin Designs
1533
01:11:02,804 --> 01:11:05,807
dan lihat apakah kita bisa menemukan sesuatu.
1534
01:11:05,849 --> 01:11:09,144
Saya sangat menyesal ini terjadi.
1535
01:11:09,185 --> 01:11:11,771
Aku tahu betapa pentingnya pekerjaan ini bagimu.
1536
01:11:11,813 --> 01:11:16,026
Memang, tapi, Anda tahu, saya senang itu terjadi.
1537
01:11:17,318 --> 01:11:19,154
Membuatku ingat tipe orang seperti apa Amy
1538
01:11:19,195 --> 01:11:20,822
sebelum saya mulai bekerja dengannya.
1539
01:11:22,073 --> 01:11:25,118
Yah, aku yakin sesuatu yang baik akan datang dari ini.
1540
01:11:25,160 --> 01:11:28,121
Maksud saya, Anda pintar, Anda berbakat, Anda kreatif.
1541
01:11:28,163 --> 01:11:30,707
Terima kasih telah mempercayai saya.
1542
01:11:30,749 --> 01:11:33,877
Tentu saja, saya percaya pada Anda.
1543
01:11:33,918 --> 01:11:36,046
Anda orang yang luar biasa.
1544
01:11:36,087 --> 01:11:39,299
Dan kamu bahkan mengajariku itu
1545
01:11:39,341 --> 01:11:41,551
Saya tidak perlu menganggap semuanya begitu serius sepanjang waktu.
1546
01:11:41,593 --> 01:11:44,971
Itu bukan tugas yang mudah.
1547
01:11:47,849 --> 01:11:50,518
Bolehkah aku bertemu denganmu lagi sebelum aku pergi?
1548
01:11:50,560 --> 01:11:53,521
Mungkin makan malam malam ini?
1549
01:11:53,563 --> 01:11:56,358
Ya. Saya ingin itu.
1550
01:12:00,904 --> 01:12:04,157
Dua minggu terakhir ini, mereka berlalu begitu cepat.
1551
01:12:04,199 --> 01:12:05,825
Ya, memang benar.
1552
01:12:05,867 --> 01:12:09,287
Ini telah...
1553
01:12:09,329 --> 01:12:11,664
salah satu pengalaman paling fenomenal dalam hidup saya.
1554
01:12:11,706 --> 01:12:14,167
Untuk saya juga.
1555
01:12:14,209 --> 01:12:16,628
Kita tidak perlu mengucapkan selamat tinggal.
1556
01:12:16,670 --> 01:12:18,630
Ini tidak harus menjadi akhir.
1557
01:12:18,672 --> 01:12:20,840
Tim, aku...
1558
01:12:20,882 --> 01:12:23,593
Saya hanya tidak mengerti bagaimana masa depan kita bisa berjalan.
1559
01:12:23,635 --> 01:12:27,389
Saya tahu semua kemungkinan melawan kita.
1560
01:12:28,890 --> 01:12:30,934
Aku tidak ingin ini berakhir.
1561
01:12:30,975 --> 01:12:32,686
Aku juga tidak.
1562
01:12:32,727 --> 01:12:35,271
Tetapi Anda memiliki kehidupan untuk kembali dan Anda harus mencari tahu
1563
01:12:35,313 --> 01:12:37,107
apa yang akan Anda lakukan, dan saya tidak ingin menjadi orang
1564
01:12:37,148 --> 01:12:38,733
yang menghalangi itu.
1565
01:12:38,775 --> 01:12:39,859
Saya tidak ingin menjadi orangnya
1566
01:12:39,901 --> 01:12:41,528
yang menghalangi Anda juga.
1567
01:12:41,569 --> 01:12:44,364
Anda telah bekerja sepanjang hidup Anda untuk apa yang Anda miliki.
1568
01:12:44,406 --> 01:12:46,408
Tepat.
1569
01:12:46,449 --> 01:12:48,576
Hidup kita, mereka terlalu berbeda.
1570
01:12:48,618 --> 01:12:50,203
Tapi ternyata tidak.
1571
01:12:50,245 --> 01:12:53,331
Kita tidak bisa mewujudkan impian kita berdua jika kita bersama.
1572
01:12:53,373 --> 01:12:55,041
Bagaimana jika kita bisa?
1573
01:12:55,083 --> 01:12:58,962
Jika ada cara untuk membuat ini berhasil, saya ingin melakukannya.
1574
01:12:59,004 --> 01:13:01,965
Tapi saya tidak mengerti bagaimana hal itu mungkin terjadi.
1575
01:13:06,803 --> 01:13:10,390
Akankah aku menemuimu besok sebelum aku berangkat?
1576
01:13:10,432 --> 01:13:13,435
Aku tidak tahu apakah aku bisa mengucapkan selamat tinggal padamu.
1577
01:13:15,353 --> 01:13:17,856
Lalu, jangan.
1578
01:13:17,897 --> 01:13:20,316
Saya minta maaf.
1579
01:13:38,335 --> 01:13:40,712
Oh... Senang sekali kamu ada di sini.
1580
01:13:40,754 --> 01:13:42,297
Terimakasih untuk semuanya.
1581
01:13:42,339 --> 01:13:43,590
- Perjalanan aman. - Ya.
1582
01:13:45,050 --> 01:13:46,551
- Darius. - Mama.
1583
01:14:01,399 --> 01:14:02,901
Selamat tinggal.
1584
01:14:47,237 --> 01:14:48,780
Hei, Megan.
1585
01:14:48,822 --> 01:14:50,573
Hai.
1586
01:14:50,615 --> 01:14:52,951
Tim meninggalkan ini untukmu pagi ini.
1587
01:14:55,870 --> 01:14:59,416
Dia tidak ingin meninggalkanmu, kamu tahu.
1588
01:14:59,457 --> 01:15:02,210
Aku tidak ingin melihatnya pergi.
1589
01:15:02,252 --> 01:15:04,421
Saya harap Anda dapat menemukan jalan kembali satu sama lain.
1590
01:15:04,462 --> 01:15:06,131
Cinta tidak sering datang.
1591
01:15:06,172 --> 01:15:07,799
Aku tahu.
1592
01:15:07,841 --> 01:15:10,051
Ikuti kata hatimu;
1593
01:15:10,093 --> 01:15:12,345
itu akan membawa Anda ke tempat yang Anda inginkan.
1594
01:15:12,387 --> 01:15:14,723
Dan ini...
1595
01:15:14,764 --> 01:15:17,100
adalah konfirmasi bahwa pengaduan terhadap Anda
1596
01:15:17,142 --> 01:15:19,269
telah ditarik.
1597
01:15:19,310 --> 01:15:21,187
Lisensi ranger Anda masih bereputasi baik.
1598
01:15:21,229 --> 01:15:24,024
- Itu melegakan. - Saya minta maaf.
1599
01:15:24,065 --> 01:15:25,900
Ini seharusnya tidak terjadi sejak awal.
1600
01:15:25,942 --> 01:15:28,445
Tidak apa-apa.
1601
01:15:28,486 --> 01:15:31,114
Maksud saya, ada pelajaran yang bisa dipelajari dalam segala hal, bukan?
1602
01:15:31,156 --> 01:15:34,534
Ini mengajari saya untuk tidak langsung mengambil kesimpulan,
1603
01:15:34,576 --> 01:15:36,369
dan mempercayai orang sepertimu...
1604
01:15:36,411 --> 01:15:37,829
yang mendukungku.
1605
01:15:37,871 --> 01:15:39,831
Selalu.
1606
01:16:07,525 --> 01:16:09,611
Terima kasih untuk semua kenangannya.
1607
01:16:09,652 --> 01:16:11,696
Saya meninggalkan rekaman dari macan tutul
1608
01:16:11,738 --> 01:16:13,323
dan penampakan singa putih.
1609
01:16:13,365 --> 01:16:16,117
Saya harap ini akan membantu Anda menyilaukan pertahanan tesis Anda.
1610
01:16:16,159 --> 01:16:17,786
Dan jika kamu melihat singa putih lagi,
1611
01:16:17,827 --> 01:16:19,871
Aku ingin sekali melihat foto-fotonya."
1612
01:17:11,006 --> 01:17:13,383
Oke.
1613
01:17:13,425 --> 01:17:16,803
- Aku sangat mencintaimu. - Aku mencintaimu.
1614
01:17:16,845 --> 01:17:19,347
Aku pun mencintaimu.
1615
01:17:19,389 --> 01:17:21,516
Oke, giliranku.
1616
01:17:23,727 --> 01:17:26,646
Kami semua akan merindukanmu.
1617
01:17:26,688 --> 01:17:29,190
Terima kasih banyak untuk semuanya.
1618
01:17:30,316 --> 01:17:32,736
Aku akan kembali, aku janji.
1619
01:17:32,777 --> 01:17:34,696
Anda lebih baik.
1620
01:17:48,418 --> 01:17:51,129
Oke. Terima kasih, Josh.
1621
01:18:11,191 --> 01:18:12,442
Oke, ya.
1622
01:18:12,484 --> 01:18:14,569
Aku akan segera ke sana.
1623
01:18:21,910 --> 01:18:23,119
Kamara?
1624
01:18:23,161 --> 01:18:24,704
Ya ampun!
1625
01:18:24,746 --> 01:18:26,539
Apa yang kamu lakukan di sini?
1626
01:18:26,581 --> 01:18:28,041
Saya mengunjungi Darius selama beberapa minggu
1627
01:18:28,083 --> 01:18:30,752
dan aku ingin datang dan mengejutkanmu.
1628
01:18:30,794 --> 01:18:33,004
Ya, ini adalah kejutan yang luar biasa.
1629
01:18:33,046 --> 01:18:35,131
Oh, apakah kamu punya waktu luang beberapa jam?
1630
01:18:35,173 --> 01:18:36,508
Ya. Mengapa?
1631
01:18:36,549 --> 01:18:37,967
Nah, Darius sedang mengerjakan proyek film pendek
1632
01:18:38,009 --> 01:18:39,636
dan dia memintaku untuk datang dan melihatnya.
1633
01:18:39,678 --> 01:18:41,930
Jadi, apakah Anda ingin ikut serta?
1634
01:18:41,971 --> 01:18:43,515
Ya, saya ingin sekali melakukannya. Aku hanya perlu mengambil dompetku.
1635
01:18:43,556 --> 01:18:45,266
Ayo, aku akan menunjukkan kantorku padamu.
1636
01:18:45,308 --> 01:18:46,351
Ya, ya.
1637
01:18:46,393 --> 01:18:48,895
Aku tidak percaya kamu ada di sini.
1638
01:18:54,234 --> 01:18:58,822
Uh... Kamara, apa kamu yakin kami berada di tempat yang tepat?
1639
01:18:58,863 --> 01:19:01,991
Positif. Biarkan aku menangkap Darius.
1640
01:19:02,033 --> 01:19:04,035
Oke.
1641
01:19:14,838 --> 01:19:16,256
Tim: Saya senang Anda berhasil.
1642
01:19:18,383 --> 01:19:20,218
Tim?
1643
01:19:20,260 --> 01:19:22,804
Aku merindukanmu, Megan.
1644
01:19:22,846 --> 01:19:25,682
Ya, aku sudah, um-- Aku juga merindukanmu.
1645
01:19:25,724 --> 01:19:27,600
Anda tahu, belum ada satu detik pun dalam hari ini
1646
01:19:27,642 --> 01:19:29,728
bahwa kamu tidak ada dalam pikiranku.
1647
01:19:29,769 --> 01:19:32,272
Dapatkah saya menunjukkan sesuatu?
1648
01:19:32,313 --> 01:19:35,150
Oke.
1649
01:19:35,191 --> 01:19:37,152
Ingat bagaimana Anda mengatakan Anda menginginkan sesuatu yang spektakuler
1650
01:19:37,193 --> 01:19:39,154
untuk mengesankan panitia presentasi tesis Anda?
1651
01:19:39,195 --> 01:19:41,031
Ya.
1652
01:19:41,072 --> 01:19:43,575
Dengan baik...
1653
01:19:45,368 --> 01:19:47,495
Um... Ya, maksudku, itu adalah--
1654
01:19:47,537 --> 01:19:50,498
itu agak sederhana, tapi...
1655
01:19:50,540 --> 01:19:52,834
Tunggu, satu menit saja.
1656
01:20:02,218 --> 01:20:04,554
Cantiknya. Dia...
1657
01:20:04,596 --> 01:20:07,807
Sepertinya kita kembali ke sana.
1658
01:20:07,849 --> 01:20:09,726
Semakin saya berpikir tentang daya tarik yang saya inginkan,
1659
01:20:09,768 --> 01:20:11,394
semakin aku sadar...
1660
01:20:11,436 --> 01:20:14,105
itu perlu terasa nyata.
1661
01:20:14,147 --> 01:20:15,899
Memang benar.
1662
01:20:15,940 --> 01:20:17,942
Terima kasih padamu.
1663
01:20:19,027 --> 01:20:20,695
Kamulah yang menginspirasi semua ini.
1664
01:20:20,737 --> 01:20:23,323
Itu sempurna.
1665
01:20:23,365 --> 01:20:26,826
Aku menyukainya. Oh!
1666
01:20:26,868 --> 01:20:28,453
Apa yang terjadi dengan pekerjaan Anda?
1667
01:20:28,495 --> 01:20:30,705
Saya berbicara dengan bos lama saya, Jim.
1668
01:20:30,747 --> 01:20:32,248
Proyek ini sedang dalam pengembangan
1669
01:20:32,290 --> 01:20:34,000
jauh sebelum Amy datang.
1670
01:20:34,042 --> 01:20:36,628
Akulah yang awalnya memikirkan hal ini.
1671
01:20:36,670 --> 01:20:38,421
Jadi, Jim dan saya, kami menjalankannya.
1672
01:20:38,463 --> 01:20:41,591
Dan kami memulai perusahaan kami sendiri dan mempekerjakan semua karyawan
1673
01:20:41,633 --> 01:20:43,426
yang dilepaskan oleh Amy.
1674
01:20:43,468 --> 01:20:45,136
Itu luar biasa.
1675
01:20:45,178 --> 01:20:46,596
Saya sangat senang untuk Anda.
1676
01:20:46,638 --> 01:20:48,723
Dan bagian terbaiknya adalah Chipperfield itu -
1677
01:20:48,765 --> 01:20:51,226
perusahaan tempat saya pertama kali mengajukan konsep saya -
1678
01:20:51,267 --> 01:20:54,062
mereka membelinya,
1679
01:20:54,104 --> 01:20:56,940
dan mereka memberi kami kontrak untuk membuat lebih banyak.
1680
01:20:56,981 --> 01:20:59,859
Semua kerja keras Anda terbayar.
1681
01:20:59,901 --> 01:21:03,822
Saya ingin perusahaan ini menjadi impian kita.
1682
01:21:07,075 --> 01:21:08,702
Apa maksudmu?
1683
01:21:08,743 --> 01:21:10,995
Mereka menginginkan pengalaman yang lebih imersif
1684
01:21:11,037 --> 01:21:14,416
dari lokasi eksotis di alam liar.
1685
01:21:14,457 --> 01:21:16,292
Saya bisa bekerja di mana saja.
1686
01:21:16,334 --> 01:21:18,878
Saya dapat bepergian bersama Anda saat Anda melakukan penelitian.
1687
01:21:18,920 --> 01:21:21,840
Saya dapat mengerjakan desain saya dari mana pun kami berada di dunia.
1688
01:21:21,881 --> 01:21:24,926
Apakah Anda yakin itu adalah sesuatu yang Anda inginkan?
1689
01:21:28,013 --> 01:21:30,807
Saya tidak pernah begitu yakin tentang apa pun.
1690
01:21:30,849 --> 01:21:33,309
Waktu yang saya habiskan bersama Anda di Afrika Selatan
1691
01:21:33,351 --> 01:21:35,311
adalah saat paling bahagia dalam hidupku.
1692
01:21:35,353 --> 01:21:37,272
Milik saya juga.
1693
01:21:38,440 --> 01:21:39,816
aku mungkin...
1694
01:21:39,858 --> 01:21:42,694
hanya sedikit sengsara setelah kamu pergi.
1695
01:21:46,156 --> 01:21:50,326
Aku akan pergi ke mana pun dan melakukan apa pun untukmu, Megan.
1696
01:21:50,368 --> 01:21:52,954
Aku mencintaimu sepenuh hati.
1697
01:21:55,081 --> 01:21:56,791
Tolong katakan kamu akan mengambil kesempatan ini bersamaku
1698
01:21:56,833 --> 01:21:59,586
dan jadikan impian ini kenyataan kita.
1699
01:21:59,627 --> 01:22:02,589
Kau tahu, tidak ada seorang pun yang pernah bersedia...
1700
01:22:02,630 --> 01:22:05,842
wujudkan impian mereka sesuai dengan impian saya.
1701
01:22:05,884 --> 01:22:09,387
Saya akan melakukan apa pun agar ini berhasil.
1702
01:22:09,429 --> 01:22:12,015
Aku pun mencintaimu.
1703
01:22:35,663 --> 01:22:39,042
Sudah kubilang Darius aku tidak ingin kembang api.
1704
01:22:39,084 --> 01:22:41,461
Hei, kamu tidak akan pernah salah dengan kembang api.
1705
01:22:50,595 --> 01:22:53,890
Dan inilah sebabnya kita harus melakukan segala upaya
1706
01:22:53,932 --> 01:22:56,768
untuk menyelamatkan makhluk luar biasa ini.
1707
01:22:58,812 --> 01:23:02,107
Saya ingin mendedikasikan pertahanan tesis saya hari ini untuk ibu saya.
1708
01:23:09,155 --> 01:23:10,407
- Hai. - Hai.
1709
01:23:10,448 --> 01:23:12,575
Hai.
1710
01:23:12,617 --> 01:23:14,077
Selamat...
1711
01:23:14,119 --> 01:23:15,995
Dr.Henry.
1712
01:23:23,211 --> 01:23:25,296
Saya bangga padamu.
1713
01:23:25,338 --> 01:23:27,298
Terima kasih.
130206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.