All language subtitles for You.Are.Desire.S01E03.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,997 --> 00:02:32,464 I really can't lower the price anymore 2 00:02:33,131 --> 00:02:34,231 All these are genuine products 3 00:02:34,331 --> 00:02:35,597 It's already 70% off 4 00:02:35,897 --> 00:02:39,197 Method for investigating population density 5 00:02:40,664 --> 00:02:42,064 Population in a unit area 6 00:02:42,231 --> 00:02:44,264 or the number of individuals in a unit sphere 7 00:02:44,331 --> 00:02:45,731 is called population density 8 00:02:45,797 --> 00:02:47,797 Understanding of the population density concept 9 00:02:47,864 --> 00:02:50,164 It is the focus of this question 10 00:02:50,231 --> 00:02:51,131 You should memorize that 11 00:02:51,231 --> 00:02:51,931 Population density 12 00:02:52,031 --> 00:02:55,264 Is the most basic characteristic of the population 13 00:03:26,564 --> 00:03:28,731 Come to my office after the class 14 00:03:35,264 --> 00:03:36,897 When investigating a population with small distribution range 15 00:03:37,164 --> 00:03:38,797 but larger size of an individual 16 00:03:39,597 --> 00:03:40,897 It could be calculated one by one 17 00:03:41,564 --> 00:03:42,564 However 18 00:03:42,764 --> 00:03:43,997 Under most circumstance…… 19 00:03:45,831 --> 00:03:47,331 Are you very short of money recently 20 00:03:52,031 --> 00:03:53,064 If you have any difficulties 21 00:03:53,397 --> 00:03:54,464 you can tell me 22 00:04:01,330 --> 00:04:04,296 Do what you are supposed to do at your age 23 00:04:04,397 --> 00:04:05,464 Your current mission 24 00:04:05,563 --> 00:04:06,730 is to study hard 25 00:04:07,131 --> 00:04:08,364 Pay attention during class 26 00:04:13,764 --> 00:04:14,831 As for other things 27 00:04:15,764 --> 00:04:16,697 especially about money 28 00:04:17,864 --> 00:04:19,097 Either you tell me 29 00:04:19,897 --> 00:04:20,831 Or go back home 30 00:04:21,031 --> 00:04:22,131 and tell your parents 31 00:04:22,731 --> 00:04:24,531 This is not what you should worry about 32 00:04:33,531 --> 00:04:34,197 That's enough 33 00:04:34,297 --> 00:04:34,997 Go back to class 34 00:04:39,897 --> 00:04:40,731 Teacher 35 00:04:40,964 --> 00:04:42,231 Don't you have anything else to say 36 00:04:44,297 --> 00:04:46,664 You can also write a statement of self-criticism 37 00:04:47,364 --> 00:04:47,997 No, no 38 00:04:49,164 --> 00:04:50,097 Goodbye, teacher 39 00:05:11,097 --> 00:05:12,497 Have you settled your rent 40 00:05:12,964 --> 00:05:13,764 Not yet 41 00:05:13,997 --> 00:05:14,931 We were still negotiating 42 00:05:15,064 --> 00:05:16,097 and the mobile phone was taken by the teacher 43 00:05:16,531 --> 00:05:18,264 It is a little bit too obvious for us to play the phone during class 44 00:05:19,731 --> 00:05:20,597 What about you 45 00:05:20,731 --> 00:05:21,531 Are you short of money too 46 00:05:23,897 --> 00:05:25,031 I'm working on the rent, too 47 00:05:25,297 --> 00:05:27,097 What rent do you need to pay 48 00:05:29,531 --> 00:05:30,631 Since we have the same issue 49 00:05:30,731 --> 00:05:31,531 Why don't we cooperate 50 00:05:31,764 --> 00:05:32,964 I'll help you increase your revenue 51 00:05:33,464 --> 00:05:34,331 You? 52 00:05:34,564 --> 00:05:35,431 Don't look down on me 53 00:05:35,631 --> 00:05:37,297 There is a department specialing in this at my mom's company 54 00:05:37,531 --> 00:05:38,664 I've seen how them do marketing 55 00:05:38,731 --> 00:05:39,764 what you have now is just a small problem 56 00:05:41,797 --> 00:05:42,864 I'm not asking for a lot 57 00:05:43,164 --> 00:05:43,697 Only five percent 58 00:05:43,764 --> 00:05:44,331 Master Juan 59 00:05:44,831 --> 00:05:45,531 Don't give it to her 60 00:05:45,731 --> 00:05:47,597 We have no money, how can we pay her 61 00:05:48,064 --> 00:05:49,297 Mutualbenefit 62 00:05:49,731 --> 00:05:51,031 How about three percent? 63 00:05:59,431 --> 00:06:00,264 Five percent 64 00:06:01,164 --> 00:06:02,064 If you have a way 65 00:06:02,731 --> 00:06:03,364 Sure 66 00:06:03,464 --> 00:06:04,331 Deal 67 00:06:08,764 --> 00:06:09,464 Are you out of mind 68 00:06:13,531 --> 00:06:14,397 Master Juan 69 00:06:30,831 --> 00:06:34,131 How to attract more customers 70 00:06:46,764 --> 00:06:47,497 Hello, Orange 71 00:06:47,731 --> 00:06:49,664 I'm a staff from Qinghe Silver Jewelry 72 00:06:49,831 --> 00:06:50,397 Our Silver Jewelry Store 73 00:06:50,464 --> 00:06:52,564 persist on handmaking every single piece 74 00:06:52,731 --> 00:06:53,597 Exquisite and unique 75 00:06:53,764 --> 00:06:54,664 Welcome to check it out 76 00:06:55,097 --> 00:06:56,364 Of course. It would take 100k per visit 77 00:06:56,597 --> 00:06:57,597 I think you misunderstood 78 00:06:57,831 --> 00:06:59,364 I'm just recommending our store to you 79 00:07:00,164 --> 00:07:01,764 If you are lack of materials for new posts 80 00:07:01,797 --> 00:07:03,431 You can consider visiting our store 81 00:07:03,764 --> 00:07:05,197 Isn't that for attracting customers 82 00:07:05,297 --> 00:07:06,731 We already offer a low price here 83 00:07:06,831 --> 00:07:07,664 Other KOLs with the same number of fans 84 00:07:07,664 --> 00:07:08,564 will only be more expensive 85 00:07:09,664 --> 00:07:11,564 Your progress is too slow 86 00:07:12,764 --> 00:07:14,431 I feel so nervous every time I hang out with him 87 00:07:14,664 --> 00:07:16,497 I don't know what to talk at all 88 00:07:16,731 --> 00:07:17,431 Let me tell you something 89 00:07:17,464 --> 00:07:18,797 Go for a DIY workshop on weekend 90 00:07:19,097 --> 00:07:20,197 Like pottery 91 00:07:20,297 --> 00:07:21,497 Oil paint by numbers 92 00:07:21,631 --> 00:07:22,964 It won't be embarrassing when you have something to do 93 00:07:24,231 --> 00:07:25,664 You can exchange thoughts when you go back 94 00:07:25,764 --> 00:07:26,664 in the course of contacts 95 00:07:26,897 --> 00:07:28,131 Isn't this relationship settled 96 00:07:28,631 --> 00:07:30,497 Will it work 97 00:07:31,097 --> 00:07:31,831 One of my besties 98 00:07:31,897 --> 00:07:33,297 just settled a relationship last week like this 99 00:07:36,064 --> 00:07:37,264 That's a good idea 100 00:07:53,197 --> 00:07:54,064 Why do you come here 101 00:07:54,264 --> 00:07:55,297 Lin Yujing asked us to come 102 00:07:55,531 --> 00:07:56,164 Where is she 103 00:07:56,264 --> 00:07:56,897 Lin Yujing 104 00:07:57,097 --> 00:07:57,797 Yeah 105 00:08:01,064 --> 00:08:01,997 You guys are so punctual 106 00:08:03,297 --> 00:08:04,164 You sent us here 107 00:08:04,231 --> 00:08:05,031 but you are late 108 00:08:05,164 --> 00:08:05,897 Where did you go 109 00:08:06,797 --> 00:08:07,531 Take a look 110 00:08:08,164 --> 00:08:08,864 You are going to change the silver jewelry store 111 00:08:08,897 --> 00:08:10,364 into a DIY handmade store 112 00:08:10,564 --> 00:08:11,497 You're crazy 113 00:08:13,031 --> 00:08:14,531 We have to go to school 114 00:08:15,031 --> 00:08:16,764 So we can only open the business on nights and weekends 115 00:08:16,864 --> 00:08:17,764 Then we have to attract those 116 00:08:17,897 --> 00:08:19,531 who have the same free time as us 117 00:08:19,797 --> 00:08:20,631 I searched online 118 00:08:20,730 --> 00:08:21,963 Self-made is quite popular recently 119 00:08:22,064 --> 00:08:23,397 For example, handmade pottery, leather goods 120 00:08:23,464 --> 00:08:24,497 Oil paint by numbers, etc. 121 00:08:24,663 --> 00:08:26,396 Then we can have a self-made Silver Jewelry Shop 122 00:08:26,464 --> 00:08:27,731 People might be quite interested 123 00:08:27,897 --> 00:08:28,831 Might 124 00:08:29,864 --> 00:08:31,197 How sure are you 125 00:08:31,431 --> 00:08:32,564 that you ask us to make such a big change 126 00:08:33,531 --> 00:08:35,364 It't just a euphemistic way of saying 127 00:08:35,597 --> 00:08:37,864 I'm very confident in my market research 128 00:08:38,031 --> 00:08:39,231 And only when the number of customers increases, 129 00:08:39,364 --> 00:08:40,831 there will be a market for the finished goods 130 00:08:41,231 --> 00:08:42,397 Feasibility analysis is at the end 131 00:08:42,531 --> 00:08:43,397 You guys take a look 132 00:08:44,264 --> 00:08:45,964 It seems to be interesting 133 00:08:47,064 --> 00:08:48,331 Master Juan, what do you think 134 00:08:58,531 --> 00:08:59,797 I think 135 00:09:02,364 --> 00:09:03,364 We can give it a try 136 00:09:07,531 --> 00:09:09,331 We're going to pick some simple styles 137 00:09:09,697 --> 00:09:11,897 so it won't be difficult for begginers 138 00:09:12,131 --> 00:09:13,664 No. This is too complicated 139 00:09:13,797 --> 00:09:14,397 I 140 00:09:28,997 --> 00:09:30,097 As for tables and chairs 141 00:09:30,231 --> 00:09:31,464 we can borrow some from Lao Wang 142 00:09:31,797 --> 00:09:34,031 His restaurant is closed recently 143 00:09:53,264 --> 00:09:54,197 As for the rest stuff 144 00:09:54,597 --> 00:09:55,864 Let's split up 145 00:09:56,597 --> 00:09:57,697 In your free time 146 00:09:57,864 --> 00:10:00,731 you can collate the videos and scripts for the grand opening event 147 00:10:01,297 --> 00:10:02,964 I will make use the night time 148 00:10:03,064 --> 00:10:06,331 to make more silver jewelry as samples for customers 149 00:10:06,997 --> 00:10:10,431 Be fully prepared before the grand opening 150 00:10:12,064 --> 00:10:12,897 Shen Juan 151 00:11:04,697 --> 00:11:05,331 Done 152 00:11:05,764 --> 00:11:06,664 The target audience of this website 153 00:11:06,764 --> 00:11:07,931 is between age 18-28 154 00:11:08,031 --> 00:11:09,231 It fits our needs very well 155 00:11:09,564 --> 00:11:10,231 Wait a second 156 00:11:19,297 --> 00:11:20,431 Customers coms so qucikly 157 00:11:24,697 --> 00:11:26,631 Sure enough, you need to use your brain 158 00:11:27,431 --> 00:11:28,664 So people like you 159 00:11:28,797 --> 00:11:30,264 just rest and follow us 160 00:11:30,531 --> 00:11:31,364 Stop it 161 00:11:31,964 --> 00:11:33,431 Being a follower is to follow Master Juan 162 00:11:33,564 --> 00:11:34,764 Nothing to do with you 163 00:11:45,597 --> 00:11:46,297 Excuse me 164 00:11:46,464 --> 00:11:48,364 is this Qinghe Silver Jewelry? 165 00:11:48,831 --> 00:11:49,531 Yes 166 00:11:49,631 --> 00:11:50,497 This way please 167 00:11:53,697 --> 00:11:54,731 Is this Qinghe Silver Jewelry 168 00:11:54,797 --> 00:11:56,031 Right, come in please 169 00:12:09,797 --> 00:12:11,464 Overall speaking it's not bad, but 170 00:12:11,664 --> 00:12:12,764 the flaw still needs to be polished 171 00:12:13,064 --> 00:12:13,597 right here 172 00:12:13,764 --> 00:12:14,631 you can grind it more 173 00:12:16,631 --> 00:12:17,564 Viery delicate 174 00:12:26,431 --> 00:12:27,431 How are you doing 175 00:12:28,064 --> 00:12:29,897 I'm so tired. I don't want to continue 176 00:12:30,164 --> 00:12:31,597 You are the one who clamours to come here 177 00:12:31,664 --> 00:12:32,531 Then I didn't know 178 00:12:32,631 --> 00:12:33,931 that it would be so difficult 179 00:12:34,164 --> 00:12:35,697 I've already broken several places 180 00:12:35,831 --> 00:12:37,664 It would not look good even after I finish it 181 00:12:38,164 --> 00:12:39,064 Or 182 00:12:39,564 --> 00:12:40,697 Let's buy one 183 00:12:43,231 --> 00:12:44,097 Okay 184 00:12:46,164 --> 00:12:46,864 Excuse me 185 00:12:47,197 --> 00:12:48,397 We don't want to do that 186 00:12:48,531 --> 00:12:49,664 Can we buy a finished product directly 187 00:12:50,131 --> 00:12:50,864 Yes 188 00:12:50,997 --> 00:12:52,031 Everything on display is ready to sell 189 00:12:52,197 --> 00:12:53,197 Have a look around 190 00:12:53,397 --> 00:12:54,097 Okay 191 00:12:55,397 --> 00:12:56,397 I like this one 192 00:12:58,564 --> 00:12:59,497 How much is it 193 00:13:00,197 --> 00:13:01,997 I'm not sure about the exact price 194 00:13:02,064 --> 00:13:03,197 Let me ask the boss 195 00:13:06,797 --> 00:13:07,431 I'm sorry 196 00:13:07,531 --> 00:13:08,397 This is an exhibit 197 00:13:08,464 --> 00:13:09,097 not for sale 198 00:13:09,364 --> 00:13:11,430 But she just said we can pick any one 199 00:13:11,897 --> 00:13:13,097 Why not now 200 00:13:13,897 --> 00:13:14,564 I'm sorry 201 00:13:14,697 --> 00:13:15,931 She is not very clear about the situation 202 00:13:16,664 --> 00:13:17,330 Well 203 00:13:17,597 --> 00:13:19,064 If you really like it, you can tell me 204 00:13:19,197 --> 00:13:20,197 I'll make you another one excatly the same 205 00:13:20,297 --> 00:13:21,131 Then we have to wait 206 00:13:21,364 --> 00:13:22,397 I hate waiting 207 00:13:22,664 --> 00:13:24,297 I want this one right now 208 00:13:24,864 --> 00:13:25,631 Besides 209 00:13:25,831 --> 00:13:27,331 Why do you display it if it's not for sale 210 00:13:27,464 --> 00:13:28,497 It's not any kind of art work 211 00:13:28,664 --> 00:13:29,331 Is it 212 00:13:29,464 --> 00:13:30,731 Don't talk nonsense 213 00:13:31,197 --> 00:13:32,197 Just tell me directly if you would like to raise the price 214 00:13:32,264 --> 00:13:33,264 It's not about the price 215 00:13:33,397 --> 00:13:34,431 Sorry 216 00:13:34,531 --> 00:13:35,131 It's my fault 217 00:13:35,264 --> 00:13:36,164 I didn't get clear about that 218 00:13:36,264 --> 00:13:37,464 How about you taking a look at others 219 00:13:37,631 --> 00:13:38,464 Available in stock 220 00:13:39,031 --> 00:13:40,764 But I just like this one 221 00:13:40,964 --> 00:13:41,964 I told you this is not for sale 222 00:13:43,064 --> 00:13:43,931 We will offer you refund 223 00:13:44,297 --> 00:13:45,564 What's your attitude 224 00:13:46,431 --> 00:13:47,631 Just in this tiny store 225 00:13:47,764 --> 00:13:49,097 you display all these corny stuff 226 00:13:49,231 --> 00:13:51,464 You should appreciate that we are willing to buy 227 00:13:51,564 --> 00:13:52,497 What are you talking about 228 00:13:52,831 --> 00:13:53,831 Dare you say that again 229 00:13:53,864 --> 00:13:54,797 Shen Juan, Shen Juan 230 00:13:54,897 --> 00:13:55,297 I'm sorry 231 00:13:55,364 --> 00:13:56,164 He is in a bad mood today 232 00:13:56,197 --> 00:13:57,231 I'll refund you later 233 00:13:57,897 --> 00:13:58,764 It's okay, it's okay 234 00:14:07,664 --> 00:14:09,397 We have 11 customers today 235 00:14:09,464 --> 00:14:10,364 Only three of them finished 236 00:14:10,531 --> 00:14:11,897 Those two had full refund 237 00:14:12,031 --> 00:14:13,097 Others that did not finish 238 00:14:13,197 --> 00:14:14,397 We also gave them a 50% discount 239 00:14:14,797 --> 00:14:16,431 Didn't you sell several pieces of jewelry 240 00:14:17,631 --> 00:14:18,364 Two necklaces 241 00:14:18,531 --> 00:14:19,431 and a ring 242 00:14:19,697 --> 00:14:20,764 Let me calculate the revenue 243 00:14:23,697 --> 00:14:26,630 ¥2,328 244 00:14:27,564 --> 00:14:29,231 There is still ¥107 at loss 245 00:14:30,964 --> 00:14:31,864 But it's not bad. 246 00:14:31,997 --> 00:14:33,164 If it continues the same way 247 00:14:33,297 --> 00:14:34,431 We can profit tomorrow 248 00:14:34,597 --> 00:14:35,697 No we can't 249 00:14:35,897 --> 00:14:37,497 All the reservations tomorrow are cancelled 250 00:14:38,164 --> 00:14:38,997 Why 251 00:14:39,664 --> 00:14:41,630 That young couple at store this afternoon 252 00:14:41,797 --> 00:14:43,430 gave us more than a dozen bad reviews 253 00:14:43,697 --> 00:14:45,730 Others who made reservations canceled after seeing that 254 00:14:52,531 --> 00:14:53,831 Actually, I'm a little curious 255 00:14:53,897 --> 00:14:55,897 Why don't you sell that on display 256 00:14:58,064 --> 00:14:59,131 You don't have to know 257 00:15:00,164 --> 00:15:01,531 I'm not trying to get to the bottom of it 258 00:15:02,031 --> 00:15:02,464 I just think that 259 00:15:02,531 --> 00:15:03,797 We are in a partnership 260 00:15:03,997 --> 00:15:05,164 but you don't tell me anything 261 00:15:05,297 --> 00:15:07,297 Will such a situation appear again in the future 262 00:15:08,597 --> 00:15:09,297 Then everyone is busy around 263 00:15:09,397 --> 00:15:10,264 only to get bad reviews 264 00:15:13,564 --> 00:15:14,297 Wang Yiyang 265 00:15:14,964 --> 00:15:16,897 Put away everything in the cabinet 266 00:15:17,197 --> 00:15:17,997 Ok 267 00:15:18,297 --> 00:15:19,797 I'm leaving to get the stuff 268 00:15:26,664 --> 00:15:27,464 Don't be angry 269 00:15:27,664 --> 00:15:27,897 Then 270 00:15:27,997 --> 00:15:29,264 Actually, it's not bad to put it away 271 00:15:29,431 --> 00:15:30,697 directly solving problem from the root 272 00:15:30,797 --> 00:15:31,831 I'm not angry 273 00:15:31,964 --> 00:15:33,297 I think partnership needs honesty and trust 274 00:15:33,464 --> 00:15:34,031 Or who would know 275 00:15:34,164 --> 00:15:35,264 how many taboos are there 276 00:15:38,664 --> 00:15:39,464 I appreciate your work 277 00:15:40,831 --> 00:15:41,964 I'll pay you the gap 278 00:15:42,531 --> 00:15:43,564 This partnership 279 00:15:44,464 --> 00:15:45,264 Is over 280 00:15:47,231 --> 00:15:48,964 Do you think it is the matter of money 281 00:15:49,431 --> 00:15:50,131 I just think everyone 282 00:15:50,197 --> 00:15:51,231 has worked hard for so long 283 00:15:51,264 --> 00:15:52,364 Why do we give up 284 00:16:00,131 --> 00:16:01,164 I apologize 285 00:16:02,131 --> 00:16:03,197 Just let it be this time 286 00:16:05,431 --> 00:16:06,897 It's your own business anyway 287 00:16:07,464 --> 00:16:08,464 If you do not want to do it 288 00:16:09,031 --> 00:16:09,964 so be it 289 00:16:12,831 --> 00:16:13,764 Lin Yujing 290 00:16:34,764 --> 00:16:35,597 Master Juan 291 00:16:36,431 --> 00:16:38,564 Shall we set up a stall at night market 292 00:16:38,964 --> 00:16:39,697 Forget it 293 00:16:41,131 --> 00:16:42,597 Lao He will take the college entrance examination this year 294 00:16:43,164 --> 00:16:44,464 he does not have that much time to spend with us 295 00:16:45,364 --> 00:16:46,431 You also have your own business 296 00:16:46,897 --> 00:16:48,131 What are you talking about 297 00:16:48,431 --> 00:16:50,531 We all care about the silver jewelry store 298 00:16:52,131 --> 00:16:53,197 What are you discussing 299 00:16:55,131 --> 00:16:56,431 Discuss how to run a store 300 00:16:56,596 --> 00:16:57,396 Do you know 301 00:16:57,664 --> 00:16:58,797 Then you have to tell me about it 302 00:16:58,931 --> 00:17:00,031 What if I know what to do 303 00:17:01,064 --> 00:17:02,797 The business of our silver jewelry store is lackluster now 304 00:17:02,963 --> 00:17:04,263 we are trying to attract more customers 305 00:17:04,530 --> 00:17:05,430 Do you have any idea 306 00:17:08,297 --> 00:17:09,997 This problem is hard 307 00:17:11,396 --> 00:17:12,130 Lin Yujing 308 00:17:12,431 --> 00:17:13,531 let's contribute some thoughts together 309 00:17:14,097 --> 00:17:15,431 What does it have to do with me 310 00:17:20,531 --> 00:17:21,264 You guys 311 00:17:21,631 --> 00:17:22,764 Okay, okay 312 00:17:23,064 --> 00:17:23,664 You drink 313 00:17:23,764 --> 00:17:24,431 Drink it quickly 314 00:17:24,531 --> 00:17:25,197 We will think about it ourselves 315 00:17:29,464 --> 00:17:30,164 Master Juan 316 00:17:30,731 --> 00:17:32,764 Shall we talk to He Songnan later when we have lunch 317 00:17:34,064 --> 00:17:34,931 Don't bother 318 00:17:36,197 --> 00:17:36,997 I did some calculations 319 00:17:37,631 --> 00:17:39,797 If we sell the products in stock as raw materials 320 00:17:40,464 --> 00:17:41,497 it would be just enough for rent 321 00:17:41,631 --> 00:17:42,731 How can that work 322 00:17:42,864 --> 00:17:44,331 Don't you want to do business ever in the future 323 00:17:59,464 --> 00:18:00,331 Lin Yujing 324 00:18:02,297 --> 00:18:03,097 What 325 00:18:05,064 --> 00:18:06,597 Business overs, friendship remains 326 00:18:07,231 --> 00:18:08,464 Don't be so distant 327 00:18:08,964 --> 00:18:10,131 Why aren't you wearing your bracelet 328 00:18:10,431 --> 00:18:11,864 Are you afraid of breaking it again 329 00:18:13,097 --> 00:18:14,697 Your bracelet really should be well kept 330 00:18:14,797 --> 00:18:17,030 Master Juan stayed up for three nights to repair it 331 00:18:17,531 --> 00:18:18,864 Actually he didn't have to repair it so carefully 332 00:18:19,297 --> 00:18:20,197 But Master Juan said that 333 00:18:20,531 --> 00:18:22,697 although he did not know the special story behind your bracelet 334 00:18:22,831 --> 00:18:24,564 he can tell that you care abou it very much 335 00:18:24,764 --> 00:18:26,430 It must have special meaning to you 336 00:18:26,597 --> 00:18:27,831 So Master Juan took a lot of effort 337 00:18:27,931 --> 00:18:29,664 trying to repair it exactly the same as before 338 00:18:29,764 --> 00:18:31,630 and no signs of damage could be seen 339 00:18:36,164 --> 00:18:37,231 He is a person like this 340 00:18:37,464 --> 00:18:38,697 Once there is anything related to silver jewelry, 341 00:18:38,797 --> 00:18:39,864 he would be very stubborn 342 00:18:40,164 --> 00:18:41,464 He has also experienced a lot 343 00:18:42,064 --> 00:18:42,931 So some of his actions 344 00:18:43,031 --> 00:18:44,131 please do not mind 345 00:18:44,631 --> 00:18:47,097 He did not ask you about the bracelet either 346 00:18:50,031 --> 00:18:50,797 Alright 347 00:18:51,397 --> 00:18:52,531 I'm leaving 348 00:18:53,797 --> 00:18:54,531 Welcome to the store 349 00:18:54,631 --> 00:18:55,664 and have hotpot together 350 00:18:56,564 --> 00:18:57,364 See you later 351 00:19:43,664 --> 00:19:46,030 You are going to change the silver jewelry store into self-made store 352 00:19:46,297 --> 00:19:46,831 You're crazy 353 00:19:46,997 --> 00:19:48,431 We have to go to school 354 00:19:48,797 --> 00:19:50,497 we can open business on nights and weekends 355 00:19:50,597 --> 00:19:51,531 Then we have to attract those 356 00:19:51,664 --> 00:19:53,430 who have the same free time as us 357 00:20:02,531 --> 00:20:04,064 Your bracelet really should be kept well 358 00:20:04,197 --> 00:20:06,330 Master Juan has stayed up for three nights to repair it 359 00:20:06,864 --> 00:20:08,364 In fact, he didn't have to repair it so carefully 360 00:20:08,731 --> 00:20:09,764 But Master Juan said that 361 00:20:10,164 --> 00:20:11,997 Although he did not know the special story behind your bracelet 362 00:20:12,097 --> 00:20:13,964 he can tell that you care about it very much 363 00:20:14,064 --> 00:20:15,764 It must have special meaning for you 364 00:20:15,997 --> 00:20:16,664 I'm sorry 365 00:20:16,764 --> 00:20:17,764 This is an exhibit 366 00:20:17,831 --> 00:20:18,564 Not for sale 367 00:20:18,731 --> 00:20:19,964 Don't talk nonsense 368 00:20:20,297 --> 00:20:21,131 Just tell me if you would like to raise the price 369 00:20:21,264 --> 00:20:22,564 It's not about the price 370 00:20:36,731 --> 00:20:37,831 I'm not angry 371 00:20:37,964 --> 00:20:39,397 I think partnership needs honesty and trust 372 00:20:39,597 --> 00:20:40,064 Or who would know 373 00:20:40,097 --> 00:20:41,231 how many taboos are there 374 00:20:42,531 --> 00:20:43,731 This partnership 375 00:20:44,531 --> 00:20:45,364 is over 376 00:20:47,264 --> 00:20:48,897 Do you think it is the matter of money 377 00:20:49,531 --> 00:20:50,231 I just think that everyone 378 00:20:50,264 --> 00:20:51,397 has been working hard for so long 379 00:20:51,464 --> 00:20:52,564 Why do we give up 380 00:21:21,164 --> 00:21:23,697 Silver ornament Is magical 381 00:21:24,197 --> 00:21:26,730 It will accompany people for a long time 382 00:21:30,531 --> 00:21:31,197 Master Juan 383 00:21:31,364 --> 00:21:32,231 Look at this 384 00:21:36,597 --> 00:21:38,297 Gradually, you will realize that 385 00:21:38,631 --> 00:21:40,264 It's not just an ornament 386 00:21:40,797 --> 00:21:43,130 but also a treasure box with countless memories 387 00:21:43,997 --> 00:21:45,897 This is the concept of Qinghe Silver Jewelry 388 00:21:46,731 --> 00:21:49,731 Every piece of silver ornament is emotion here 389 00:21:50,264 --> 00:21:51,664 Qinghe Silver Jewelry 390 00:21:51,764 --> 00:21:54,130 Waiting for you to create the story that belongs to you 391 00:21:57,564 --> 00:21:58,831 This should be Lin Yujing 392 00:22:10,197 --> 00:22:11,197 Lin Yujing 393 00:22:14,264 --> 00:22:15,331 We were just about to ask you 394 00:22:15,731 --> 00:22:16,997 Did you write this post 395 00:22:18,831 --> 00:22:19,564 You write so well 396 00:22:19,631 --> 00:22:20,931 I saw a lot of people liked it 397 00:22:21,564 --> 00:22:22,864 Since it works, 398 00:22:23,764 --> 00:22:24,864 shall we continue holding the events 399 00:22:30,664 --> 00:22:31,397 Of course 400 00:22:32,364 --> 00:22:33,197 Great 401 00:22:33,397 --> 00:22:34,731 With the promotion by this post 402 00:22:34,797 --> 00:22:35,597 We will definitely be able to 403 00:22:35,664 --> 00:22:36,397 have a surprise hit later 404 00:22:38,364 --> 00:22:39,597 But I have a question 405 00:22:40,031 --> 00:22:42,197 It seems that we do not have enough silver material 406 00:22:45,164 --> 00:22:45,997 How about this 407 00:22:46,831 --> 00:22:48,031 What I made before 408 00:22:48,797 --> 00:22:49,631 I'll melt them 409 00:22:58,864 --> 00:22:59,597 Master Juan 410 00:23:01,231 --> 00:23:02,164 Are you really serious about it 411 00:24:19,397 --> 00:24:20,197 Lin Yujing 412 00:24:22,231 --> 00:24:22,964 Thank you 413 00:24:28,031 --> 00:24:28,864 You're welcome 414 00:24:29,997 --> 00:24:30,831 It's also the first time for me 415 00:24:30,864 --> 00:24:31,964 to hold such an event 416 00:24:32,364 --> 00:24:33,464 I don't have any experience 417 00:24:34,397 --> 00:24:36,331 I shouldn't be so impulsive before 418 00:24:36,731 --> 00:24:37,864 Later I thought about it 419 00:24:38,264 --> 00:24:40,530 Handmade silver ornaments like this 420 00:24:41,031 --> 00:24:43,064 each of them should have own meaning 421 00:24:44,297 --> 00:24:45,897 So even if you tell me 422 00:24:46,931 --> 00:24:49,097 I might not be able to fully understand 423 00:25:04,431 --> 00:25:05,297 It doesn't matter 424 00:25:06,097 --> 00:25:06,964 We are the same 425 00:25:10,231 --> 00:25:13,197 Your bracelet has a very old style 426 00:25:13,764 --> 00:25:15,131 It must not be yours 427 00:25:15,597 --> 00:25:18,897 It should be from a very important person to you 428 00:25:24,397 --> 00:25:25,831 My mother gave it to me 429 00:25:26,631 --> 00:25:28,597 I thought it was an ordinary gift at that time 430 00:25:30,564 --> 00:25:31,797 But now 431 00:25:32,931 --> 00:25:34,297 It's all I have 432 00:25:40,064 --> 00:25:40,764 It's getting late 433 00:25:40,964 --> 00:25:41,997 I have to send the post 434 00:25:42,197 --> 00:25:43,131 I'll leave now 435 00:25:44,431 --> 00:25:45,231 I'll give you a ride 436 00:25:45,397 --> 00:25:46,997 It's okay. I can go back by myself 437 00:25:47,631 --> 00:25:48,431 Bye 438 00:25:48,631 --> 00:25:49,564 Be careful 439 00:26:01,231 --> 00:26:02,564 We won't have no customer, will we 440 00:26:03,797 --> 00:26:04,731 Of course not 441 00:26:05,097 --> 00:26:07,230 A lot of people read my post yesterday 442 00:26:08,731 --> 00:26:09,664 Let's wait a little longer 443 00:26:18,364 --> 00:26:19,697 Welcome 444 00:26:19,764 --> 00:26:20,964 Inside please 445 00:26:22,764 --> 00:26:24,297 Inside please 446 00:26:46,797 --> 00:26:48,297 Yours is too ugly 447 00:26:49,364 --> 00:26:52,597 It seems that ingenuity is not a word for us 448 00:26:53,031 --> 00:26:55,097 It does seem a little ugly 449 00:26:56,964 --> 00:26:59,197 You won't wear it after we finish 450 00:26:59,264 --> 00:26:59,997 Then let's go 451 00:27:00,097 --> 00:27:01,830 Let me buy you a gift then 452 00:27:03,997 --> 00:27:04,664 Excuse me 453 00:27:05,597 --> 00:27:06,497 We don't want to do it anymore 454 00:27:06,597 --> 00:27:07,697 Please give us the bill 455 00:27:07,997 --> 00:27:09,131 Don't you want to try any more 456 00:27:09,297 --> 00:27:10,097 It's almost done 457 00:27:10,164 --> 00:27:10,964 What a pity 458 00:27:11,531 --> 00:27:13,264 Forget it. We're so stupid 459 00:27:13,364 --> 00:27:14,164 that we can't do it well at all 460 00:27:14,264 --> 00:27:16,764 But the meaning is quite different if you made something yourslef 461 00:27:17,364 --> 00:27:18,064 Yes 462 00:27:28,031 --> 00:27:29,364 Actually, you did a good job 463 00:27:31,664 --> 00:27:32,664 For handmade silver ornaments 464 00:27:32,764 --> 00:27:33,964 What matters the most 465 00:27:33,997 --> 00:27:36,097 is not how smooth or perfect the texture is 466 00:27:36,197 --> 00:27:36,831 The most important thing is that 467 00:27:36,931 --> 00:27:38,264 Handmade things 468 00:27:38,464 --> 00:27:40,164 is unique in the world 469 00:27:40,564 --> 00:27:41,764 Just like this feather 470 00:27:42,064 --> 00:27:43,497 It belongs only to you two 471 00:27:51,097 --> 00:27:51,931 How about this 472 00:27:52,197 --> 00:27:53,564 I'll simply adjust it for you 473 00:27:53,631 --> 00:27:55,164 Polish it and you'll have a look again 474 00:27:55,531 --> 00:27:56,231 Sure 475 00:27:56,297 --> 00:27:57,297 This way, please 476 00:28:10,997 --> 00:28:12,431 It really seems a little different 477 00:28:16,397 --> 00:28:17,297 It's not bad 478 00:28:19,364 --> 00:28:20,197 Isn't it 479 00:28:46,797 --> 00:28:47,831 Goodbye. Walk yourself out 480 00:28:47,931 --> 00:28:48,964 Take care 481 00:28:51,997 --> 00:28:52,464 Great 482 00:28:52,531 --> 00:28:53,197 This time we do not just 483 00:28:53,231 --> 00:28:54,131 made enough to pay the rent 484 00:28:54,231 --> 00:28:55,297 We also have liquidity 485 00:28:56,064 --> 00:28:57,731 Boss, don't forget me if you are rich in the future 486 00:28:57,831 --> 00:28:58,931 Don't forget my five percent 487 00:28:59,431 --> 00:29:01,264 What does it have to do with you 488 00:29:01,297 --> 00:29:02,531 Five percent 489 00:29:02,731 --> 00:29:04,397 I'm the founder of this self-made silver store 490 00:29:04,464 --> 00:29:05,331 Are you dissatisfied 491 00:29:07,397 --> 00:29:08,331 Only half 492 00:29:08,931 --> 00:29:09,664 Following this situation 493 00:29:09,764 --> 00:29:10,697 we can even open a branch 494 00:29:10,797 --> 00:29:11,731 Shall we have a big meal 495 00:29:11,797 --> 00:29:12,831 to celebrate 496 00:29:12,864 --> 00:29:13,797 It's on the boss 497 00:29:14,264 --> 00:29:14,931 I agree 498 00:29:15,064 --> 00:29:15,964 I agree too 499 00:29:16,264 --> 00:29:17,564 Sure enough, everyone is here 500 00:29:24,431 --> 00:29:25,431 Mr. Liu 501 00:29:25,931 --> 00:29:27,664 are you here to buy silver jewelry for your wife 502 00:29:31,031 --> 00:29:32,531 Do you think that I don't have access to the internet 503 00:29:34,764 --> 00:29:35,697 What you've done 504 00:29:35,831 --> 00:29:36,864 I'm very clear about it 505 00:29:37,197 --> 00:29:38,197 Maybe I should 506 00:29:38,431 --> 00:29:39,731 ask your parents 507 00:29:40,164 --> 00:29:41,497 to come to school 508 00:29:41,864 --> 00:29:44,964 and praise you in the front of them 509 00:29:45,797 --> 00:29:46,731 Teacher 510 00:29:47,164 --> 00:29:47,864 We know the mistakes 511 00:29:47,964 --> 00:29:48,997 As students 512 00:29:49,364 --> 00:29:51,164 sleep and play mobile phone during class 513 00:29:51,397 --> 00:29:53,430 Do these things that have nothing to do with study after school 514 00:29:54,931 --> 00:29:56,164 The monthly exam is approaching 515 00:29:56,297 --> 00:29:57,764 All the other students are working hard 516 00:29:57,997 --> 00:29:59,131 What are you guys doing 517 00:30:02,431 --> 00:30:04,931 Stop these things 518 00:30:05,664 --> 00:30:09,130 If your grades get worse in this monthly exam 519 00:30:10,597 --> 00:30:11,531 Then I'm telling you 520 00:30:13,531 --> 00:30:16,564 I'll ask your parents to come to school 521 00:30:18,164 --> 00:30:20,364 Tell them everything about your business 522 00:30:23,997 --> 00:30:24,997 Go home quickly 523 00:30:25,997 --> 00:30:26,331 Teacher 524 00:30:26,397 --> 00:30:26,997 Okay, okay, teacher 525 00:30:27,031 --> 00:30:28,064 I'm sorry 526 00:30:45,597 --> 00:30:47,297 How are the grades for you and Shen Juan 527 00:30:47,997 --> 00:30:49,131 I'm so so 528 00:30:49,597 --> 00:30:50,397 So so 529 00:30:50,464 --> 00:30:51,797 That's too broad 530 00:30:52,064 --> 00:30:53,397 Don't look down on me 531 00:30:53,464 --> 00:30:54,131 Let me show you 532 00:30:54,231 --> 00:30:55,864 my best subject in this exam 533 00:30:56,531 --> 00:30:57,297 No need 534 00:30:57,397 --> 00:30:58,831 I'd better see it tomorrow morning 535 00:30:58,931 --> 00:30:59,397 I'm afraid that if I see it now 536 00:30:59,431 --> 00:31:00,364 I'll have nightmares at night 537 00:31:04,597 --> 00:31:05,297 By the way 538 00:31:05,531 --> 00:31:06,931 I forgot to take photos of the ornaments in the store 539 00:31:06,997 --> 00:31:08,264 I'll go back and take photos now 540 00:31:08,397 --> 00:31:09,264 As there is a trending topic about it 541 00:31:09,297 --> 00:31:10,231 we can do another round of promotion 542 00:31:10,364 --> 00:31:11,297 You guys can go home first 543 00:31:29,764 --> 00:31:30,864 About your family 544 00:31:33,831 --> 00:31:34,897 I also know something 545 00:31:37,064 --> 00:31:38,597 I called your dad once 546 00:31:41,031 --> 00:31:42,031 For this store 547 00:31:42,664 --> 00:31:43,697 You stay up late to work 548 00:31:43,931 --> 00:31:45,731 late for school, and sleep during class 549 00:31:45,831 --> 00:31:46,531 Shen Juan 550 00:31:47,731 --> 00:31:48,964 You are still a kid 551 00:31:49,597 --> 00:31:50,697 Don't take such a heavy burden 552 00:31:50,764 --> 00:31:52,197 on yourself 553 00:32:01,231 --> 00:32:02,031 Mr. Liu 554 00:32:03,297 --> 00:32:04,131 No need to worry 555 00:32:04,531 --> 00:32:05,664 it won't affect my study 556 00:32:07,164 --> 00:32:07,997 I 557 00:32:10,531 --> 00:32:12,264 I'm not just worryied about your study 558 00:32:13,664 --> 00:32:15,930 I'm also worried about your health 559 00:32:27,297 --> 00:32:28,331 Take care yourself 560 00:33:16,564 --> 00:33:17,597 For this store 561 00:33:17,764 --> 00:33:18,764 you stayed up late to work 562 00:33:18,831 --> 00:33:20,564 late to school and sleep during class 563 00:33:20,764 --> 00:33:21,531 Shen Juan 564 00:33:22,631 --> 00:33:23,864 You're still a kid 565 00:33:24,364 --> 00:33:25,497 Don't take such a heavy burden 566 00:33:25,597 --> 00:33:27,197 on yourself 567 00:34:34,431 --> 00:34:35,297 Morning 568 00:34:37,464 --> 00:34:38,197 Morning 569 00:34:53,097 --> 00:34:53,831 I'm leaving 570 00:35:00,631 --> 00:35:02,131 There is breakfast in the kitchen 571 00:35:03,231 --> 00:35:04,231 You're not eating anything 572 00:35:04,397 --> 00:35:05,231 I'm in a rush 573 00:35:34,664 --> 00:35:35,497 Where's Wang Yiyang 574 00:35:36,031 --> 00:35:36,831 inside 575 00:35:47,464 --> 00:35:47,997 Let's go 576 00:36:07,664 --> 00:36:08,597 Wang Yiyang 577 00:36:08,931 --> 00:36:09,797 Let's go 578 00:36:10,031 --> 00:36:11,064 or we will be late 579 00:36:17,664 --> 00:36:20,164 I'm going to read this poem to you 580 00:36:20,997 --> 00:36:23,531 A Red, Red Rose by Robert Burns 581 00:36:23,831 --> 00:36:26,264 O my Luve is like a red, red rose 582 00:36:26,397 --> 00:36:28,231 That’s newly sprung in June 583 00:36:28,631 --> 00:36:30,631 O my Luve is like the melody 584 00:36:30,697 --> 00:36:32,697 That’s sweetly played in tune 585 00:36:33,531 --> 00:36:37,097 So fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I 586 00:36:37,164 --> 00:36:38,431 Listen carefully in class 587 00:36:38,531 --> 00:36:40,831 And I will luve thee still 588 00:36:41,164 --> 00:36:42,564 Pigs can fly 589 00:36:42,964 --> 00:36:44,731 You supervise others to study 590 00:36:47,164 --> 00:36:49,430 Aren't you the one that listen most carefully in class 591 00:36:50,464 --> 00:36:51,531 The monthly excam is approaching 592 00:36:51,664 --> 00:36:52,564 pay attention in class 593 00:36:52,764 --> 00:36:53,831 Don't drag down us 594 00:36:54,831 --> 00:36:55,931 us? 595 00:36:56,997 --> 00:36:57,931 Don't hold back 596 00:36:58,064 --> 00:37:00,331 And I will come again, my luve, 597 00:37:00,864 --> 00:37:02,897 Though it were ten thousand mile 598 00:37:05,164 --> 00:37:05,997 Wang Yiyang 599 00:37:08,664 --> 00:37:09,731 Wang Yiyang 600 00:37:15,664 --> 00:37:17,364 What is the theme of this poem 601 00:37:20,664 --> 00:37:22,097 You are absentminded in class 602 00:37:22,164 --> 00:37:23,164 Come to the front 603 00:37:25,664 --> 00:37:26,564 Teacher 604 00:37:27,097 --> 00:37:28,164 May I not go over there 605 00:37:28,331 --> 00:37:29,231 Bring the book and come here 606 00:37:34,364 --> 00:37:35,397 Don't laugh 607 00:37:37,097 --> 00:37:38,631 How is Wang Yiyang so weird today 608 00:37:39,431 --> 00:37:42,097 I guess he had nightmares last night 609 00:37:42,764 --> 00:37:44,197 You still wear a cap in class 610 00:37:44,431 --> 00:37:45,531 Look at the whole class 611 00:37:45,664 --> 00:37:46,964 Is there anyone else like you 612 00:37:47,697 --> 00:37:48,764 Take off your cap 613 00:37:52,231 --> 00:37:53,864 What's the matter with the mask 614 00:37:54,031 --> 00:37:54,931 Take off your mask, too 615 00:37:55,431 --> 00:37:56,297 Turn back 616 00:37:56,664 --> 00:37:57,731 Face the class 617 00:38:23,064 --> 00:38:23,764 Dear all 618 00:38:24,397 --> 00:38:26,131 what I will bring you today 619 00:38:26,231 --> 00:38:27,364 is a rap that I just learned 620 00:38:44,564 --> 00:38:45,464 Wang Yiyang 621 00:38:46,397 --> 00:38:47,164 such a brat 622 00:38:47,331 --> 00:38:48,431 You're playing with your cell phone again 623 00:38:48,531 --> 00:38:49,997 why can't you spend more time reading 624 00:38:50,831 --> 00:38:52,064 Look at your room 625 00:38:52,097 --> 00:38:53,431 what a mess 626 00:38:53,697 --> 00:38:55,564 nothing related to study 627 00:38:56,664 --> 00:38:58,697 What age is it now 628 00:38:58,797 --> 00:39:00,797 The college entrance examination is not the only way out 629 00:39:00,964 --> 00:39:01,864 Look 630 00:39:02,231 --> 00:39:03,097 Running an online shop 631 00:39:03,231 --> 00:39:04,131 is very profitable 632 00:39:04,264 --> 00:39:05,097 Making live broadcast 633 00:39:05,264 --> 00:39:06,264 Being a rapper 634 00:39:07,564 --> 00:39:08,464 Rap what 635 00:39:08,564 --> 00:39:09,564 Rapper 636 00:39:09,997 --> 00:39:11,164 Rap, do you know that 637 00:39:11,464 --> 00:39:12,097 Come over here 638 00:39:12,531 --> 00:39:13,097 Come over here 639 00:39:13,197 --> 00:39:14,197 I want to be a rapper 640 00:39:14,331 --> 00:39:14,864 Dare you say that again 641 00:39:14,931 --> 00:39:15,331 I want to be a rapper 642 00:39:15,331 --> 00:39:15,697 Dare you say that again 643 00:39:15,697 --> 00:39:16,097 I want to be a rapper 644 00:39:16,197 --> 00:39:16,464 Dare you say that again 645 00:39:16,531 --> 00:39:16,997 I want to be a rapper 646 00:39:17,097 --> 00:39:17,731 You brat 647 00:39:17,797 --> 00:39:18,731 It's rebellious 648 00:39:21,364 --> 00:39:22,131 Look 649 00:39:23,264 --> 00:39:24,897 I'm not a small child anymore but he still beats me 650 00:39:25,364 --> 00:39:26,497 does not respect my feelings at all 651 00:39:31,331 --> 00:39:32,997 My pocket money 652 00:39:33,664 --> 00:39:35,464 My scholarship 653 00:39:35,664 --> 00:39:37,931 My limited edition sneakers 654 00:39:38,564 --> 00:39:41,264 Everything is gone 655 00:39:43,264 --> 00:39:43,964 Put it on your face 656 00:39:44,064 --> 00:39:44,897 Don't drink it 657 00:39:45,964 --> 00:39:46,964 I suggest you pay more attention 658 00:39:46,997 --> 00:39:48,164 to the exam close at hand 659 00:39:48,231 --> 00:39:49,764 If you fail again 660 00:39:50,097 --> 00:39:51,497 your dad would bring up old scores again 661 00:39:51,631 --> 00:39:52,831 Your right face will suffer too 662 00:39:54,531 --> 00:39:56,697 Monthly exams are not all bad 663 00:39:57,031 --> 00:39:58,097 There will be a ranking if there is a monthly exam 664 00:39:58,197 --> 00:39:59,897 There will be a scholarship if there is a ranking 665 00:40:00,464 --> 00:40:01,797 Don't think about the top ten in grade 666 00:40:01,964 --> 00:40:03,297 The bottom ten is still possible 667 00:40:03,397 --> 00:40:04,797 Monthly exams have scholarships 668 00:40:05,064 --> 00:40:06,097 How is that awarded 669 00:40:08,364 --> 00:40:08,997 Our school 670 00:40:09,031 --> 00:40:09,897 In order to encourage the students 671 00:40:10,031 --> 00:40:11,131 to study hard 672 00:40:11,231 --> 00:40:12,564 and get excellent grades 673 00:40:12,831 --> 00:40:14,364 A scholarship is set for every big exam 674 00:40:14,464 --> 00:40:15,764 As long as you are ranked top ten in grade 675 00:40:15,964 --> 00:40:16,997 In our class 676 00:40:17,031 --> 00:40:17,831 If you ranked first 677 00:40:17,931 --> 00:40:19,197 There is a high probability to get the scholarship 678 00:40:19,264 --> 00:40:21,064 Then what is the estimate score for first place 679 00:40:21,431 --> 00:40:21,897 Well 680 00:40:21,997 --> 00:40:23,631 Do you have the transcripts of last term 681 00:40:23,764 --> 00:40:24,964 Can you show me 682 00:40:25,564 --> 00:40:26,831 You want a scholarship 683 00:40:27,631 --> 00:40:28,297 I 684 00:40:29,831 --> 00:40:30,597 just want to take a look 685 00:40:30,964 --> 00:40:32,531 She is interested in everything related to money 686 00:40:33,164 --> 00:40:35,330 She must aim for the scholarship 687 00:40:35,431 --> 00:40:36,864 Who doesn't want a scholarship 688 00:40:39,797 --> 00:40:40,564 Do you have it 689 00:40:41,464 --> 00:40:42,130 Yes 690 00:40:52,864 --> 00:40:54,297 This first place 691 00:40:54,397 --> 00:40:55,631 is possible if working hard 692 00:40:58,997 --> 00:41:00,231 Wang Yiyang 693 00:41:00,531 --> 00:41:01,931 Your grades are too low 694 00:41:01,964 --> 00:41:03,397 You fail in physics 695 00:41:04,164 --> 00:41:05,164 No need for you to mention it 696 00:41:07,664 --> 00:41:08,797 My dad told me 697 00:41:09,264 --> 00:41:11,430 If I fail the exam again this term 698 00:41:11,797 --> 00:41:12,831 My sneakers 699 00:41:13,197 --> 00:41:14,331 My money 700 00:41:14,831 --> 00:41:17,031 will all be gone 701 00:41:17,097 --> 00:41:18,097 The battle has not started yet 702 00:41:18,164 --> 00:41:19,197 You are thinking about failure 703 00:41:19,331 --> 00:41:20,364 How can you do well in the exam 704 00:41:20,631 --> 00:41:21,864 Who doesn't want to do well in the exam 705 00:41:22,264 --> 00:41:23,664 I can't 706 00:41:25,364 --> 00:41:26,197 Master Juan 707 00:41:26,931 --> 00:41:28,031 Could you please help me 708 00:41:29,197 --> 00:41:30,297 You turn to him for help 709 00:41:31,331 --> 00:41:32,831 His name is not even on this list 710 00:41:33,797 --> 00:41:34,931 How are your grades 711 00:41:37,431 --> 00:41:38,931 My grades 712 00:41:39,031 --> 00:41:40,064 Is so-so 713 00:41:41,064 --> 00:41:43,197 The first lesson when you enter the society 714 00:41:43,231 --> 00:41:44,964 Is to learn how to boast 715 00:41:49,197 --> 00:41:50,531 Here you go, Li Lin 716 00:41:56,564 --> 00:41:57,464 Shen 717 00:41:57,664 --> 00:41:58,864 deskmate should be kind to each other 718 00:41:58,997 --> 00:42:00,297 So we have to study together 719 00:42:00,397 --> 00:42:01,264 making progress together 720 00:42:02,597 --> 00:42:03,497 Hello, class 721 00:42:04,831 --> 00:42:07,597 Hello, teacher 722 00:42:09,997 --> 00:42:11,697 How would you like to be kind to me 723 00:42:12,464 --> 00:42:13,231 Sit down 724 00:42:15,797 --> 00:42:17,531 Come on, let's start our class 725 00:42:21,031 --> 00:42:22,964 The world is in chaos 726 00:42:23,664 --> 00:42:25,131 I see your pains 727 00:42:25,664 --> 00:42:27,097 You witness my hardship 728 00:42:27,697 --> 00:42:28,997 Nice to be with you 729 00:42:29,564 --> 00:42:31,364 to complete this youth adventure 47183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.