Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:03,384 --> 00:03:05,586
- Be good for your mom, yeah?
4
00:03:52,400 --> 00:03:54,402
- [Radio DJ] Hope you're day's
getting off to a good start.
5
00:03:54,435 --> 00:03:56,937
It's been nippy but sunny,
here in Dublin anyway.
6
00:03:56,970 --> 00:03:58,372
- [Woman On Radio] I
didn't recognize myself,
7
00:03:58,406 --> 00:03:59,807
and that's when I
started to become ill.
8
00:03:59,840 --> 00:04:01,609
- [Woman On Radio] There
are definitely other
9
00:04:01,642 --> 00:04:03,344
in between spaces.
10
00:04:03,377 --> 00:04:04,445
You know, there's this idea--
11
00:04:04,478 --> 00:04:06,447
- [Commercial Narrator] No
matter what time of day,
12
00:04:06,480 --> 00:04:09,650
we're always here
for you, 24 hours--
13
00:04:09,683 --> 00:04:12,019
- [Man On Radio] In
the planning, air
regulator would ensure
14
00:04:12,052 --> 00:04:14,722
that we had a planning
system that works
15
00:04:14,755 --> 00:04:17,891
for the communities and
works for the people,
16
00:04:17,925 --> 00:04:20,928
and doesn't just work
for the developers.
17
00:04:20,961 --> 00:04:22,963
It should not be theirs.
18
00:04:38,546 --> 00:04:42,383
(mysterious orchestral music)
19
00:09:23,296 --> 00:09:25,833
- [Eric] Knowledge of Trees.
20
00:10:00,701 --> 00:10:02,870
(ringing)
21
00:10:05,739 --> 00:10:07,174
- I know, I know.
22
00:10:08,776 --> 00:10:09,877
- You're letting me down.
23
00:10:09,910 --> 00:10:11,178
- [Olivia] No, I
said it depends.
24
00:10:11,211 --> 00:10:12,412
- Well, you're taking liberties.
25
00:10:12,445 --> 00:10:14,815
- I have to get this
thesis in by tomorrow.
26
00:10:14,848 --> 00:10:17,317
I had to get an extension
already because of you.
27
00:10:17,350 --> 00:10:21,221
- [Eric] Now hold on, you're
getting valuable experience.
28
00:10:21,254 --> 00:10:24,858
- Wednesday at the
very latest, I promise.
29
00:10:24,892 --> 00:10:26,927
- It's the second time
you've done this, Olivia.
30
00:10:26,960 --> 00:10:29,062
It's almost impossible
for me to measure an area
31
00:10:29,096 --> 00:10:29,963
this size on my own.
32
00:10:29,997 --> 00:10:31,131
- I'll be there.
33
00:10:36,970 --> 00:10:38,405
Well, I better get back to it,
34
00:10:38,438 --> 00:10:40,741
unless you want me
to be even later.
35
00:10:40,774 --> 00:10:42,009
- [Eric] Right.
36
00:10:42,042 --> 00:10:43,844
- [Olivia] Bye.
37
00:10:43,877 --> 00:10:44,712
- Bye.
38
00:11:23,116 --> 00:11:25,819
(dog barking)
39
00:12:26,246 --> 00:12:29,282
(ominous droning)
40
00:14:53,460 --> 00:14:56,296
(wooden cracking)
41
00:16:13,373 --> 00:16:16,276
(ominous rumbling)
42
00:17:04,457 --> 00:17:07,127
(wind rustling)
43
00:17:25,712 --> 00:17:27,814
- [Client] So how do
you like your lodgings?
44
00:17:27,847 --> 00:17:30,483
- [Eric] Yeah, fine, peaceful.
45
00:17:30,517 --> 00:17:31,851
- [Client] Settled in okay?
46
00:17:31,884 --> 00:17:33,520
- Yeah, thanks.
47
00:17:33,553 --> 00:17:36,089
Listen, about the wood.
48
00:17:36,123 --> 00:17:38,591
Why have you requested
state department ordinance
49
00:17:38,625 --> 00:17:39,526
of the area?
50
00:17:39,559 --> 00:17:41,428
- We want to keep
things quiet for now.
51
00:17:41,461 --> 00:17:44,164
Commercial sensitivity
and all that.
52
00:17:44,197 --> 00:17:45,532
- I need to ask
you something else,
53
00:17:45,565 --> 00:17:48,568
and I'd appreciate
a direct answer.
54
00:17:48,601 --> 00:17:50,537
- [Client] Fire away.
55
00:17:50,570 --> 00:17:53,206
- You do own the land, right?
56
00:17:54,307 --> 00:17:55,708
- Of course.
57
00:17:55,742 --> 00:17:57,577
Some hopeless
development was planned
58
00:17:57,610 --> 00:17:58,811
at the tail end of the boom.
59
00:17:58,845 --> 00:18:00,480
We got it for a song.
60
00:18:00,513 --> 00:18:04,184
It's perfect, or at
least it seems to be.
61
00:18:04,217 --> 00:18:07,320
It's your job to tell
us that for certain.
62
00:18:07,354 --> 00:18:10,590
- I'm not sure you're gonna
get clearance from the EPA.
63
00:18:10,623 --> 00:18:12,892
- They won't be a problem.
64
00:18:12,925 --> 00:18:14,494
- How can you be so sure?
65
00:18:14,527 --> 00:18:17,230
- The system doesn't just
protect the environment.
66
00:18:17,264 --> 00:18:21,434
It also protects those who wish
to exploit the environment.
67
00:18:22,869 --> 00:18:25,205
Is everything okay at
your end, Mr. Mayberry?
68
00:18:25,238 --> 00:18:26,606
- Yeah, fine.
69
00:18:26,639 --> 00:18:28,475
- You're happy to be
working with us on this one?
70
00:18:28,508 --> 00:18:29,742
- Yeah, of course, but--
71
00:18:29,776 --> 00:18:30,677
- But what?
72
00:18:34,714 --> 00:18:37,817
- I'm curious why you
approached me for the job.
73
00:18:37,850 --> 00:18:39,719
I mean, frankly, we both
know there are larger survey
74
00:18:39,752 --> 00:18:42,722
firms out there better equipped
for a project this size.
75
00:18:42,755 --> 00:18:45,492
- Like I said, it's a
commercially sensitive venture.
76
00:18:45,525 --> 00:18:47,627
We don't want the competition
getting wind of us.
77
00:18:47,660 --> 00:18:49,829
If lots of surveyors go
trampling around out there,
78
00:18:49,862 --> 00:18:51,798
the cat's out of the bag.
79
00:18:51,831 --> 00:18:54,267
Besides, Mr. Mayberry.
80
00:18:54,301 --> 00:18:55,134
- Besides?
81
00:18:56,636 --> 00:18:59,672
- You have a reputation
for discretion.
82
00:18:59,706 --> 00:19:01,174
We'll leave it there.
83
00:19:01,208 --> 00:19:02,475
Keep me posted.
84
00:19:10,717 --> 00:19:11,551
- Yeah.
85
00:20:50,850 --> 00:20:53,620
(wind rushing)
86
00:21:33,793 --> 00:21:36,729
(ominous rumbling)
87
00:22:49,001 --> 00:22:50,537
For fuck's sake.
88
00:23:22,802 --> 00:23:23,603
You're certain?
89
00:23:23,636 --> 00:23:26,473
- Absolutely, no
one knows a thing.
90
00:23:26,506 --> 00:23:28,908
This is a curious line of
questioning, I must say.
91
00:23:28,941 --> 00:23:31,110
- I just considered
environmental activists
92
00:23:31,143 --> 00:23:33,846
or industrial espionage maybe.
93
00:23:38,985 --> 00:23:39,819
It's fine.
94
00:23:40,720 --> 00:23:43,222
I'm sure it's nothing
to worry about.
95
00:23:43,255 --> 00:23:45,091
Just someone mucking around.
96
00:23:45,124 --> 00:23:48,895
- I look forward to
getting this concluded.
97
00:23:51,864 --> 00:23:54,967
(light string music)
98
00:24:23,930 --> 00:24:27,600
- And your man's sittin'
over the top of it.
99
00:24:30,970 --> 00:24:32,639
- What are you having?
100
00:24:32,672 --> 00:24:33,706
- An IPA.
101
00:24:33,740 --> 00:24:34,741
- We don't have it.
102
00:24:34,774 --> 00:24:37,677
The chemist might, outside.
103
00:24:37,710 --> 00:24:39,145
- Right.
104
00:24:39,178 --> 00:24:41,948
Well, I'll just have a
beer, whatever you have.
105
00:24:41,981 --> 00:24:43,282
I see you have rooms here.
106
00:24:43,315 --> 00:24:44,150
- Yeah.
107
00:24:45,017 --> 00:24:46,152
- Well, are they taken?
108
00:24:46,185 --> 00:24:47,019
- No.
109
00:24:47,053 --> 00:24:48,287
Quiet time of year.
110
00:24:48,320 --> 00:24:50,723
Interested yourself?
111
00:24:50,757 --> 00:24:54,026
- No, I just, well I
wondered who'd be staying.
112
00:24:54,060 --> 00:24:56,028
- Tried to put talk on me?
113
00:24:58,865 --> 00:24:59,666
- Yeah, I suppose.
114
00:24:59,699 --> 00:25:01,568
- Where are you
staying yourself?
115
00:25:01,601 --> 00:25:05,004
- I rented a cottage between
here and the gully above.
116
00:25:05,037 --> 00:25:06,873
- And what has you here?
117
00:25:06,906 --> 00:25:09,809
- Off-season rambler, I'd say.
118
00:25:09,842 --> 00:25:11,143
- No, I'm working.
119
00:25:12,945 --> 00:25:13,580
- Workin'?
120
00:25:14,814 --> 00:25:17,183
- Yeah, well I'm doing a study.
121
00:25:18,918 --> 00:25:20,219
- A study?
122
00:25:20,252 --> 00:25:23,756
- It's an academic one,
like a thesis really.
123
00:25:23,790 --> 00:25:24,891
- What about?
124
00:25:25,825 --> 00:25:27,026
- About the area.
125
00:25:28,795 --> 00:25:31,731
- What about the
area specifically?
126
00:25:33,933 --> 00:25:35,034
- The gully.
127
00:25:35,067 --> 00:25:37,870
Well, the woods in the gully.
128
00:25:37,904 --> 00:25:41,073
- The woods in the
gully specifically.
129
00:25:41,107 --> 00:25:42,975
Does that sound specific to you?
130
00:25:43,009 --> 00:25:45,011
- [Bartender] Not specifically.
131
00:25:45,044 --> 00:25:47,279
(laughing)
132
00:25:51,017 --> 00:25:54,086
Sounds more like
Devoy's kinda thing.
133
00:25:56,155 --> 00:25:56,989
- Devoy?
134
00:25:58,157 --> 00:26:00,627
- That's his cottage
you're stayin' in.
135
00:26:00,660 --> 00:26:01,928
- Went soft in the
head wandering through
136
00:26:01,961 --> 00:26:06,132
those woods up there
doing unspecific things.
137
00:26:06,165 --> 00:26:10,336
- [Gus] Yeah, well it's
an unspecific kinda place.
138
00:26:11,671 --> 00:26:13,806
- How do you mean?
139
00:26:13,840 --> 00:26:17,944
- No one ever named it,
never even put it on a map.
140
00:26:17,977 --> 00:26:20,012
It's got a name of sorts.
141
00:26:20,046 --> 00:26:22,081
- And what's that?
142
00:26:22,114 --> 00:26:23,015
- Gan Ainm.
143
00:26:24,150 --> 00:26:25,017
- Gan Ainm?
144
00:26:25,051 --> 00:26:27,620
- No name, it means.
145
00:26:27,654 --> 00:26:29,989
Without name, to be precise.
146
00:26:31,991 --> 00:26:34,994
- How'd you come
across his cottage?
147
00:26:36,996 --> 00:26:40,132
- That was my employer
at the university.
148
00:26:40,166 --> 00:26:42,068
They took care of that.
149
00:26:48,040 --> 00:26:50,977
- [Gus] So how long are you
gonna stay in the cottage?
150
00:26:51,010 --> 00:26:52,344
- I'm not really sure.
151
00:26:52,378 --> 00:26:53,746
Hi, mate.
152
00:26:53,780 --> 00:26:57,183
Hello, can I get another
one of these please?
153
00:26:58,951 --> 00:27:00,787
Can I get you something?
154
00:27:00,820 --> 00:27:02,288
- I stick with the tea.
155
00:27:02,321 --> 00:27:05,257
Intoxicate myself in other ways.
156
00:27:05,291 --> 00:27:07,660
- Yeah, you look like a toker.
157
00:27:07,694 --> 00:27:08,327
- Do I?
158
00:27:10,296 --> 00:27:12,899
Psilocybin, actually.
159
00:27:12,932 --> 00:27:15,935
- I'll give you a
pint of that then.
160
00:27:17,369 --> 00:27:19,371
So what is it you do?
161
00:27:19,405 --> 00:27:21,173
- Oh, whatever I can.
162
00:27:23,109 --> 00:27:23,976
- You live around here?
163
00:27:24,010 --> 00:27:27,880
- Yep, a stop just
above Gan Ainm actually.
164
00:27:28,781 --> 00:27:30,449
- You're in the caravan, right?
165
00:27:30,482 --> 00:27:32,418
Yeah, I recognize this fella.
166
00:27:32,451 --> 00:27:35,121
- Chaplin, he's handy.
167
00:27:35,154 --> 00:27:36,022
- You shouldn't be
there, you know.
168
00:27:36,055 --> 00:27:39,225
It's all bought up,
private property.
169
00:27:40,927 --> 00:27:42,328
- Private property?
170
00:27:43,495 --> 00:27:44,764
- Actually, I may
have that wrong.
171
00:27:44,797 --> 00:27:46,398
I just heard something.
172
00:27:46,432 --> 00:27:49,335
- [Gus] How did you hear it?
173
00:27:49,368 --> 00:27:52,404
- Jesus, I can't remember,
to tell you the truth.
174
00:27:52,438 --> 00:27:54,373
- It doesn't matter anyway.
175
00:27:54,406 --> 00:27:57,710
I don't believe in the
concept of private property.
176
00:27:57,744 --> 00:28:00,913
- Yeah, that's 'cause
you don't own any.
177
00:28:00,947 --> 00:28:04,183
- No one does, they
just think they do.
178
00:28:07,053 --> 00:28:09,121
(laughing)
179
00:28:13,760 --> 00:28:16,362
- [Eric] You always remember
to bring the torch with you?
180
00:28:16,395 --> 00:28:19,231
- I wouldn't wanna
get lost, man.
181
00:28:19,265 --> 00:28:21,734
There's fairy fields
around here, you know?
182
00:28:21,768 --> 00:28:22,401
- Yeah.
183
00:28:23,335 --> 00:28:27,139
- They say people
don't get out of them.
184
00:28:27,173 --> 00:28:31,143
They wander forever
around in circles unless--
185
00:28:31,177 --> 00:28:32,344
- Unless what?
186
00:28:33,545 --> 00:28:35,915
- They turn their
coats inside out,
187
00:28:35,948 --> 00:28:39,251
and that tends to do the
trick for some reason.
188
00:28:39,285 --> 00:28:41,087
- Yeah, probably
saved his own life.
189
00:28:41,120 --> 00:28:43,389
(laughing)
190
00:28:44,490 --> 00:28:47,059
So what was the story
with that fellow
191
00:28:47,093 --> 00:28:49,128
who used to live in my place?
192
00:28:49,161 --> 00:28:50,196
- Devoy?
193
00:28:51,397 --> 00:28:55,401
They found him in the wood,
half-dead from hypothermia.
194
00:28:55,434 --> 00:28:57,904
Catotonic, completely gone.
195
00:28:59,205 --> 00:29:01,473
He's been in care since.
196
00:29:01,507 --> 00:29:03,876
- [Eric] That's unnerving.
197
00:29:05,211 --> 00:29:07,279
- [Gus] This is you.
198
00:29:07,313 --> 00:29:08,981
- [Eric] Yeah.
199
00:29:09,015 --> 00:29:11,150
- [Gus] Drop in when you're
up around Gan Ainm, yeah?
200
00:29:11,183 --> 00:29:13,185
Might go with you, maybe.
201
00:29:13,219 --> 00:29:14,386
Might be able to help.
202
00:29:14,420 --> 00:29:15,822
- [Eric] Sure.
203
00:29:15,855 --> 00:29:17,456
- [Gus] 'Cause for
a man doin' a study,
204
00:29:17,489 --> 00:29:20,927
you don't seem to know
much about the place.
205
00:29:20,960 --> 00:29:25,297
Oh, and Eric, 'round here best
to sleep with your pajamas
206
00:29:25,331 --> 00:29:27,166
on inside out, yeah?
207
00:29:27,199 --> 00:29:29,435
(laughing)
208
00:29:31,904 --> 00:29:33,005
Come on, boy.
209
00:29:42,915 --> 00:29:45,852
(ominous rumbling)
210
00:30:09,876 --> 00:30:12,044
(beeping)
211
00:31:35,227 --> 00:31:37,529
- You annoyed with me?
212
00:31:37,563 --> 00:31:38,965
- Why do you say that?
213
00:31:38,998 --> 00:31:42,434
- [Olivia] It's obvious,
as you're not talkin'.
214
00:31:42,468 --> 00:31:43,502
- No, I'm fine.
215
00:31:43,535 --> 00:31:46,405
I just got a lot
on my mind is all.
216
00:31:51,610 --> 00:31:53,479
- Is it your family?
217
00:31:54,646 --> 00:31:56,415
- No, they're fine.
218
00:31:58,184 --> 00:32:01,120
(breathing heavily)
219
00:32:22,508 --> 00:32:24,443
I'm glad you're here.
220
00:33:03,782 --> 00:33:05,551
I hate being alone.
221
00:33:15,627 --> 00:33:17,063
Bullying.
222
00:33:17,096 --> 00:33:18,530
- [Margaret] Yes.
223
00:33:19,798 --> 00:33:21,333
- Who's bullying him?
224
00:33:21,367 --> 00:33:23,069
- No, Justin isn't
being bullied.
225
00:33:23,102 --> 00:33:24,770
Justin is the bully.
226
00:33:24,803 --> 00:33:26,138
- [Eric] Oh.
227
00:33:26,172 --> 00:33:27,005
- Yes.
228
00:33:28,707 --> 00:33:30,076
- Alright, put him on to me.
229
00:33:30,109 --> 00:33:31,477
- [Margaret] He doesn't
want to talk to you.
230
00:33:31,510 --> 00:33:32,744
- Of course he doesn't,
put him on to me.
231
00:33:32,778 --> 00:33:34,546
- [Margaret] He's
angry with you.
232
00:33:34,580 --> 00:33:35,381
- He's angry with me?
233
00:33:35,414 --> 00:33:36,215
I did nothing.
234
00:33:36,248 --> 00:33:37,083
- Exactly.
235
00:33:41,253 --> 00:33:43,289
The school want us to go
in and talk with them.
236
00:33:43,322 --> 00:33:44,223
- When?
237
00:33:44,256 --> 00:33:45,724
- [Margaret] Soon as possible.
238
00:33:45,757 --> 00:33:47,359
When are you back?
239
00:33:47,393 --> 00:33:48,560
- When I'm finished.
240
00:33:48,594 --> 00:33:50,696
- How predictably vague.
241
00:33:50,729 --> 00:33:51,730
- Margaret, this is a big job.
242
00:33:51,763 --> 00:33:54,466
I can't just drop everything.
243
00:33:54,500 --> 00:33:57,103
- Are you alone?
- Yeah.
244
00:33:57,136 --> 00:34:00,539
I was, Olivia arrived
last night, yesterday.
245
00:34:01,873 --> 00:34:04,543
- You were right the first time.
246
00:34:06,845 --> 00:34:11,317
We'll talk about things
when you get back.
247
00:34:11,350 --> 00:34:12,151
Well--
248
00:34:12,184 --> 00:34:13,419
- [Eric] Margaret, wait.
249
00:34:13,452 --> 00:34:15,154
- [Margaret] What?
250
00:34:16,455 --> 00:34:17,623
- [Eric] Nothing.
251
00:34:17,656 --> 00:34:20,226
- [Margaret] Nothing.
252
00:34:20,259 --> 00:34:22,561
- [Eric] It doesn't matter.
253
00:34:22,594 --> 00:34:23,495
- Whatever.
254
00:34:24,696 --> 00:34:27,466
Enjoy the rest of
your break, Eric.
255
00:34:31,670 --> 00:34:34,140
- Come on, Olivia,
get out of bed.
256
00:34:34,173 --> 00:34:36,575
We're here to work, remember?
257
00:35:03,502 --> 00:35:04,636
Come on, Olivia.
258
00:35:36,568 --> 00:35:37,603
- Sorry.
259
00:35:39,438 --> 00:35:40,539
You get them.
260
00:35:57,456 --> 00:35:58,657
It's so old.
261
00:35:58,690 --> 00:36:01,293
- [Eric] Why are you whispering?
262
00:36:01,327 --> 00:36:03,562
- It's like a church in here.
263
00:36:37,363 --> 00:36:38,196
Eric?
264
00:36:44,436 --> 00:36:45,271
Eric?
265
00:37:20,939 --> 00:37:21,773
Eric?
266
00:37:25,344 --> 00:37:26,778
Where did you go?
267
00:37:28,380 --> 00:37:29,014
Eric?
268
00:37:35,721 --> 00:37:36,788
It's not funny.
269
00:37:41,993 --> 00:37:42,894
Okay, Eric.
270
00:37:53,705 --> 00:37:55,541
Eric, where did you go?
271
00:37:55,574 --> 00:37:56,875
- [Eric] I'm here.
272
00:37:57,876 --> 00:37:59,778
- Don't do that.
- What?
273
00:37:59,811 --> 00:38:00,912
- Playin' hide and seek.
274
00:38:00,946 --> 00:38:03,449
Hand me the receiver.
275
00:38:03,482 --> 00:38:04,583
- I was here.
276
00:38:07,753 --> 00:38:09,988
- The light in here is weird.
277
00:38:17,062 --> 00:38:19,765
I'm not sure that this
project could go ahead anyway.
278
00:38:19,798 --> 00:38:20,766
The whole area will be--
279
00:38:20,799 --> 00:38:21,767
- Not our concern, Olivia.
280
00:38:21,800 --> 00:38:23,402
We're just here to claim data.
281
00:38:23,435 --> 00:38:24,636
- Okay, but I'm
just sayin' that--
282
00:38:24,670 --> 00:38:28,006
- It's just we don't
need to talk about it.
283
00:38:31,042 --> 00:38:33,044
Did you pack everything?
284
00:38:34,780 --> 00:38:35,614
Olivia?
285
00:38:37,883 --> 00:38:38,717
Olivia?
286
00:38:39,918 --> 00:38:44,590
- Sorry, I thought we weren't
allowed to talk about it.
287
00:38:44,623 --> 00:38:47,659
(laughing)
288
00:38:47,693 --> 00:38:49,661
He grew to love having
that artificial eye.
289
00:38:49,695 --> 00:38:51,763
He used to pop it
out and shock people.
290
00:38:51,797 --> 00:38:52,731
- Really?
291
00:38:52,764 --> 00:38:53,665
- Yeah, we cousins, he'd
refuse to stay with us
292
00:38:53,699 --> 00:38:55,000
'cause he used to
leave it on the pillow
293
00:38:55,033 --> 00:38:56,702
and all that kinda thing.
294
00:38:56,735 --> 00:38:58,404
- Oh my God.
295
00:38:58,437 --> 00:38:59,771
- He even popped it out in
front of a teacher at school
296
00:38:59,805 --> 00:39:03,375
just to shut her up, and
then he got suspended.
297
00:39:03,409 --> 00:39:05,444
Actually, that's how
he got the nickname.
298
00:39:05,477 --> 00:39:06,077
- Which was?
299
00:39:06,111 --> 00:39:06,912
- Ballar.
300
00:39:06,945 --> 00:39:07,846
- Ballar?
301
00:39:07,879 --> 00:39:10,816
- Yeah, Ballar of the evil eye.
302
00:39:10,849 --> 00:39:13,051
It's a mythological demon.
303
00:39:13,084 --> 00:39:14,720
No?
304
00:39:14,753 --> 00:39:15,821
Whatever, they'd been
told about him in school.
305
00:39:15,854 --> 00:39:18,857
- I see.
(laughing)
306
00:39:21,727 --> 00:39:24,496
- This is nice though, isn't it?
307
00:39:24,530 --> 00:39:26,532
The general vicinity, I mean.
308
00:39:26,565 --> 00:39:28,667
It's remote and splendid.
309
00:39:29,835 --> 00:39:32,804
The type of place you
always go on about.
310
00:39:32,838 --> 00:39:35,474
Yeah, I could get used to it.
311
00:39:35,507 --> 00:39:36,808
Your ideal little idyll.
312
00:39:36,842 --> 00:39:39,511
- Yeah, well that's just
me dreaming, isn't it?
313
00:39:39,545 --> 00:39:40,779
- Yeah, well aren't you
meant to make your dreams
314
00:39:40,812 --> 00:39:41,847
come true in life?
315
00:39:41,880 --> 00:39:43,815
- Just stop, Olivia.
316
00:39:43,849 --> 00:39:45,517
I have responsibilities.
317
00:39:45,551 --> 00:39:47,553
Justin, I can't just walk away.
318
00:39:47,586 --> 00:39:49,120
- Yeah, your responsibilities,
you mentioned them--
319
00:39:49,154 --> 00:39:51,690
- And what would you
understand about it?
320
00:39:51,723 --> 00:39:53,659
You don't know, you have
your whole life ahead of you.
321
00:39:53,692 --> 00:39:56,562
- And what is it you think
I wanna do with that life?
322
00:39:56,595 --> 00:39:59,898
Eric, do you ever think
about what I want?
323
00:40:21,019 --> 00:40:23,489
(rumbling)
324
00:40:34,232 --> 00:40:37,068
(wooden knocking)
325
00:41:18,977 --> 00:41:21,813
(wooden rattling)
326
00:41:31,022 --> 00:41:32,591
- Where did you go?
327
00:41:33,291 --> 00:41:34,225
Talk to me!
328
00:41:36,928 --> 00:41:38,096
Where are you?
329
00:41:47,806 --> 00:41:50,041
- Eric, what are you doing?
330
00:41:51,242 --> 00:41:53,011
- [Eric] Can you hear that?
331
00:41:53,044 --> 00:41:54,946
- Hear what?
332
00:41:54,980 --> 00:41:58,016
- There was someone out here.
333
00:41:58,049 --> 00:42:01,219
- The only person
who's out there is you.
334
00:42:05,924 --> 00:42:06,925
Come to bed.
335
00:42:08,594 --> 00:42:10,295
You're freakin' me out.
336
00:42:57,042 --> 00:42:59,711
(dog barking)
337
00:43:10,956 --> 00:43:13,659
Hi there in your little bed.
338
00:43:13,692 --> 00:43:15,126
You can come out.
339
00:43:18,830 --> 00:43:22,067
- Better than a
doorbell, that fella.
340
00:43:22,100 --> 00:43:24,169
- [Olivia] Sorry,
hi, I'm Olivia.
341
00:43:24,202 --> 00:43:25,036
- Gus.
342
00:43:29,174 --> 00:43:33,144
Visitors, great, come
on in for a cup of tea.
343
00:43:44,055 --> 00:43:46,257
Nice one for callin' in, man.
344
00:43:48,459 --> 00:43:50,896
I wasn't expecting company.
345
00:43:57,002 --> 00:43:59,237
You sure you won't have a cup?
346
00:43:59,270 --> 00:44:00,672
- No, I'm fine.
347
00:44:01,840 --> 00:44:04,209
- Where'd you get
all the stuff, Gus?
348
00:44:04,242 --> 00:44:06,111
- I've been all over, mate.
349
00:44:06,144 --> 00:44:08,680
Mementos, markers
from the journey.
350
00:44:08,714 --> 00:44:10,982
- Have you always traveled?
351
00:44:11,016 --> 00:44:12,083
- Half my life.
352
00:44:13,251 --> 00:44:17,088
Occasionally I stop somewhere
for a while, like here.
353
00:44:17,122 --> 00:44:18,223
- Yeah?
354
00:44:18,256 --> 00:44:20,726
- Might stay put this time.
355
00:44:21,727 --> 00:44:24,195
- Someone's been messing around.
356
00:44:25,263 --> 00:44:26,932
- Messin' around?
357
00:44:26,965 --> 00:44:30,235
- Yeah, with my equipment and
sneaking around the cottage.
358
00:44:30,268 --> 00:44:34,439
- Yeah, well we don't know
if it's the same person.
359
00:44:37,175 --> 00:44:41,279
- I have a feeling you're
asking was it me, lads.
360
00:44:46,184 --> 00:44:48,086
Well, it wasn't me.
361
00:44:48,119 --> 00:44:50,055
Don't think I have
an alibi or anything,
362
00:44:50,088 --> 00:44:53,324
but really, ask anyone,
I'm not the type.
363
00:44:54,525 --> 00:44:57,095
I don't know how I'm
gonna convince you.
364
00:44:57,128 --> 00:45:00,198
You're just gonna have
to take my word for it.
365
00:45:00,231 --> 00:45:02,200
- Or get the law involved.
366
00:45:09,140 --> 00:45:11,309
- You do what you need to.
367
00:45:17,415 --> 00:45:20,218
- Who the hell else could it be?
368
00:45:20,251 --> 00:45:21,486
- I have no idea.
369
00:45:23,321 --> 00:45:26,491
It's got nothin' to
do with me though.
370
00:45:31,797 --> 00:45:32,430
- Alright.
371
00:45:36,234 --> 00:45:39,037
- [Olivia] What's
on the stove, Gus?
372
00:45:39,070 --> 00:45:39,905
- Me stew.
373
00:45:40,806 --> 00:45:41,907
You hungry?
374
00:45:41,940 --> 00:45:42,841
- Starvin'.
375
00:45:44,275 --> 00:45:45,944
- Only made enough to last
me for a couple of days,
376
00:45:45,977 --> 00:45:50,782
but I'd rather lash it out
now and have the company.
377
00:45:50,816 --> 00:45:53,318
How 'bout yourself, Inspector?
378
00:45:55,353 --> 00:45:57,823
- Yeah, yeah I'll try some.
379
00:45:59,457 --> 00:46:01,092
- You're too kind.
380
00:46:08,499 --> 00:46:11,202
He was into Kirlian photography,
do you know what that is?
381
00:46:11,236 --> 00:46:13,038
- [Olivia] No.
382
00:46:13,071 --> 00:46:14,139
- Do you know what auras are?
383
00:46:14,172 --> 00:46:17,208
- [Olivia] Oh, is that
like the glow or somethin'?
384
00:46:17,242 --> 00:46:19,210
- Around living things, yeah.
385
00:46:19,244 --> 00:46:22,480
So with a plant, when
you tear a leaf off,
386
00:46:22,513 --> 00:46:25,851
the aura changes as if
the plant's distressed.
387
00:46:25,884 --> 00:46:28,219
- What a tree-hugger.
388
00:46:28,253 --> 00:46:31,489
- Devoy thought the trees
might be able to talk.
389
00:46:31,522 --> 00:46:35,226
He said the way they swayed
in the wind was sign language.
390
00:46:35,260 --> 00:46:38,163
When he saw branches
silhouetted against the sky,
391
00:46:38,196 --> 00:46:40,131
he thought they looked
like scribbled letters.
392
00:46:40,165 --> 00:46:43,168
He really did think
the trees might be able
393
00:46:43,201 --> 00:46:44,970
to say something to us.
394
00:46:45,003 --> 00:46:46,504
- Jesus, okay, that is good.
395
00:46:46,537 --> 00:46:47,372
- Yeah.
396
00:46:48,874 --> 00:46:51,209
No, he was a great
advocate of the Earth's own
397
00:46:51,242 --> 00:46:53,344
language guide.
398
00:46:53,378 --> 00:46:55,146
- [Olivia] What?
399
00:46:55,180 --> 00:46:58,183
- Hallucinogens, magic
mushrooms, things like that.
400
00:46:58,216 --> 00:47:00,285
- Oh, okay, so you
tripped with him.
401
00:47:00,318 --> 00:47:02,253
- Oh, yeah, did I what.
402
00:47:04,555 --> 00:47:06,557
I tripped everywhere with Devoy.
403
00:47:06,591 --> 00:47:08,259
You see, he was like me in
that he was only interested
404
00:47:08,293 --> 00:47:09,928
if it comes from the Earth.
405
00:47:09,961 --> 00:47:11,029
See, if it comes form the Earth,
406
00:47:11,062 --> 00:47:12,363
you know what you're getting.
407
00:47:12,397 --> 00:47:15,400
It's not some mongrel
batch of God knows what
408
00:47:15,433 --> 00:47:19,170
cooked up by God knows
who in some lab somewhere.
409
00:47:19,204 --> 00:47:21,206
No, it's pure, you know?
410
00:47:23,408 --> 00:47:26,211
Straight from God herself.
411
00:47:26,244 --> 00:47:29,414
- You make it sound like a
religious thing or something.
412
00:47:29,447 --> 00:47:31,549
- No time for religion then?
413
00:47:31,582 --> 00:47:33,251
- No, not really.
414
00:47:33,284 --> 00:47:34,986
- Me neither, man,
415
00:47:36,254 --> 00:47:39,390
but I'm not adverse to the
odd spiritual experience.
416
00:47:39,424 --> 00:47:41,026
- So you still indulge?
417
00:47:41,059 --> 00:47:41,893
- Sure.
418
00:47:43,394 --> 00:47:45,230
I think it's healthy.
419
00:47:45,263 --> 00:47:49,434
Shed the ego now and again,
and melt back into the world.
420
00:47:51,602 --> 00:47:54,272
- Do you have anything here now?
421
00:47:54,305 --> 00:47:55,206
- I do, yeah.
422
00:47:57,608 --> 00:47:59,377
- Be fun to have some
sort of spiritual kick,
423
00:47:59,410 --> 00:48:00,611
wouldn't it, Eric?
424
00:48:00,645 --> 00:48:03,314
- Come on, we have
work in the morning.
425
00:48:03,348 --> 00:48:05,250
- Work will still be
there in the mornin', man.
426
00:48:05,283 --> 00:48:08,453
- Yeah, but we have
to be able to do it.
427
00:48:08,486 --> 00:48:10,989
- Yeah, well I want some, so.
428
00:48:11,022 --> 00:48:12,190
- Come on, Olivia.
429
00:48:12,223 --> 00:48:13,391
- [Olivia] What, it's
just a bit of fun.
430
00:48:13,424 --> 00:48:16,227
You can always sack
me if you want.
431
00:48:21,066 --> 00:48:22,400
- [Gus] Eric, you sure?
432
00:48:22,433 --> 00:48:23,468
- Yeah.
433
00:48:24,469 --> 00:48:27,038
- [Gus] Here, start with that.
434
00:48:27,072 --> 00:48:29,607
(flames crackling)
435
00:48:33,678 --> 00:48:38,049
- We just cut everything up
into salable little slabs.
436
00:48:39,450 --> 00:48:41,552
That's what we do.
437
00:48:41,586 --> 00:48:45,390
We just measure the land,
put boundaries around it,
438
00:48:45,423 --> 00:48:46,958
and we tell people
where they can go
439
00:48:46,992 --> 00:48:49,394
and when they can go there.
440
00:48:49,427 --> 00:48:51,963
Jesus, it's so obnoxious.
441
00:48:51,997 --> 00:48:53,731
- We just read
distances and angles.
442
00:48:53,764 --> 00:48:55,700
I don't think we can be
blamed for what other people
443
00:48:55,733 --> 00:48:57,335
do with the data.
444
00:48:57,368 --> 00:48:59,404
- [Olivia] Listen to Spock.
445
00:49:00,605 --> 00:49:03,308
- Land surveying, huh?
446
00:49:03,341 --> 00:49:06,011
Something planned
for here, is there?
447
00:49:06,044 --> 00:49:08,479
- It's just a survey
of the general area
448
00:49:08,513 --> 00:49:10,448
for academic records.
449
00:49:11,449 --> 00:49:14,019
- I reckon we're
afraid of the world.
450
00:49:14,052 --> 00:49:15,553
I reckon we think
it's out to get us,
451
00:49:15,586 --> 00:49:17,455
so we have to get it first.
452
00:49:17,488 --> 00:49:19,057
I don't know, maybe
it is out to get us.
453
00:49:19,090 --> 00:49:23,094
Maybe it's like a
self-fulfilling prophecy.
454
00:49:23,128 --> 00:49:24,362
What do you think?
455
00:49:24,395 --> 00:49:26,464
Seriously, what do
you think though?
456
00:49:26,497 --> 00:49:28,766
We've lost touch with
the world, what it is.
457
00:49:28,799 --> 00:49:31,502
People are born,
they're given birth to,
458
00:49:31,536 --> 00:49:34,572
and they're immediately just
burdened with culture and class
459
00:49:34,605 --> 00:49:38,976
but like what about who they
really are underneath all that?
460
00:49:40,411 --> 00:49:42,413
Like who am I, you know?
461
00:49:43,548 --> 00:49:44,549
Who are you?
462
00:49:48,053 --> 00:49:49,420
And who the hell are you?
463
00:49:49,454 --> 00:49:51,156
- Can you take it easy?
464
00:49:51,189 --> 00:49:54,459
- Why is there somethin' the
matter with what I'm saying?
465
00:49:54,492 --> 00:49:56,361
- I think I'm comin' up.
466
00:49:56,394 --> 00:49:57,228
- What?
467
00:49:59,297 --> 00:50:01,699
- I finished what
was in the bag.
468
00:50:01,732 --> 00:50:03,634
- You finished the bag?
469
00:50:08,273 --> 00:50:11,609
Some heap of mushrooms
you're eatin' there, man.
470
00:50:11,642 --> 00:50:14,412
- Really, I thought
you took the same?
471
00:50:14,445 --> 00:50:15,480
- No.
472
00:50:18,083 --> 00:50:19,484
You'll be fine.
473
00:50:19,517 --> 00:50:21,552
You'll enjoy yourself.
474
00:50:22,587 --> 00:50:24,355
That's some heap of mushrooms.
475
00:50:24,389 --> 00:50:26,457
(laughing)
476
00:50:27,625 --> 00:50:29,127
- Alright, I don't
feel great, so--
477
00:50:29,160 --> 00:50:31,796
- Oi, you're gonna
be grand, Eric.
478
00:50:33,364 --> 00:50:35,333
It's a nice, clear night.
479
00:50:35,366 --> 00:50:37,135
Let's go for a walk.
480
00:50:37,168 --> 00:50:37,768
- A walk.
481
00:50:37,802 --> 00:50:39,404
- Eric.
- Yeah.
482
00:50:39,437 --> 00:50:40,605
- Yeah?
- Yeah.
483
00:50:41,606 --> 00:50:43,841
- [Olivia] That's so
impulsive, Eric, wow.
484
00:50:43,874 --> 00:50:45,843
- [Eric] Oh God, Olivia,
you are way too--
485
00:50:45,876 --> 00:50:47,412
- [Olivia] What?
486
00:50:50,415 --> 00:50:51,216
- There.
487
00:50:51,249 --> 00:50:53,518
(laughing)
488
00:50:53,551 --> 00:50:54,785
- [Gus] Let's go.
489
00:51:09,834 --> 00:51:10,668
Go play.
490
00:51:17,508 --> 00:51:20,211
So you can read the
trees, then, Olivia?
491
00:51:20,245 --> 00:51:22,213
- Yeah, I can.
492
00:51:22,247 --> 00:51:23,814
- What are they sayin'?
493
00:51:23,848 --> 00:51:25,583
- [Olivia] They're lookin'
down on the human race,
494
00:51:25,616 --> 00:51:28,386
and they're sayin' what
a bunch of arseholes.
495
00:51:28,419 --> 00:51:29,387
(laughing)
496
00:51:29,420 --> 00:51:33,558
- Yeah, well some people
like to live in nature.
497
00:51:33,591 --> 00:51:35,826
Other people like to
catch it and kill it
498
00:51:35,860 --> 00:51:38,629
and put its head on a wall.
499
00:51:38,663 --> 00:51:41,366
- Yeah, his wife puts
his head in a cabinet.
500
00:51:41,399 --> 00:51:42,900
Every now and again,
she'll open it
501
00:51:42,933 --> 00:51:45,270
and she'll slap him
across the face.
502
00:51:45,303 --> 00:51:47,372
(laughing)
503
00:51:47,405 --> 00:51:48,906
- [Eric] What are you
guys talkin' about?
504
00:51:48,939 --> 00:51:51,642
- [Gus] Oh nothing, man.
505
00:51:51,676 --> 00:51:54,111
Just sucking the country air.
506
00:51:56,714 --> 00:51:58,149
- What's funny?
507
00:51:59,617 --> 00:52:02,253
- In today's spotlight,
we've got Eric Mayberry,
508
00:52:02,287 --> 00:52:06,191
a part-time adulterer and
a full-time curmudgeon.
509
00:52:06,224 --> 00:52:08,893
How are you feeling today, Eric?
510
00:52:08,926 --> 00:52:10,495
- Pretty freaked out.
511
00:52:10,528 --> 00:52:13,598
- [Olivia] Why are
you freaked out?
512
00:52:13,631 --> 00:52:16,267
- I think I'm hallucinating.
513
00:52:16,301 --> 00:52:18,536
- [Olivia] What do you see?
514
00:52:20,838 --> 00:52:22,773
- [Margaret Voiceover]
Are you alone?
515
00:52:22,807 --> 00:52:25,810
- [Olivia] Heard
you need the bitch.
516
00:52:27,778 --> 00:52:30,348
- [Gus] Just go with it, man.
517
00:52:30,381 --> 00:52:32,417
- [Olivia] You alright, Eric?
518
00:52:32,450 --> 00:52:33,851
- You should turn
your coat inside out.
519
00:52:33,884 --> 00:52:36,354
(laughing)
520
00:52:39,324 --> 00:52:41,158
- [Eric] What's funny?
521
00:52:42,827 --> 00:52:44,429
Is that funny?
522
00:52:44,462 --> 00:52:45,430
- It's funny.
523
00:52:45,463 --> 00:52:47,732
(laughing)
524
00:52:49,400 --> 00:52:51,469
It's alright, man, relax.
525
00:53:15,960 --> 00:53:18,396
- I think I'll head to bed.
526
00:53:19,364 --> 00:53:21,932
- That's another
day's work lost.
527
00:53:22,800 --> 00:53:25,403
- [Gus] Are you alright, man?
528
00:53:26,904 --> 00:53:27,538
- Yeah.
529
00:53:29,774 --> 00:53:32,577
- I think I'm gonna get goin'.
530
00:53:32,610 --> 00:53:33,844
It's been unreal.
531
00:53:36,847 --> 00:53:38,015
- [Olivia] I'll walk you out.
532
00:53:38,048 --> 00:53:39,350
- [Gus] Yeah.
533
00:54:18,489 --> 00:54:20,958
(eerie droning)
534
00:54:25,095 --> 00:54:25,930
- Eric.
535
00:54:27,632 --> 00:54:30,335
We have no electricity.
536
00:54:30,368 --> 00:54:31,769
- Oh, shit.
- Yeah, I know.
537
00:54:31,802 --> 00:54:33,504
Where is everything?
538
00:54:33,538 --> 00:54:34,772
- What?
539
00:54:34,805 --> 00:54:37,808
- Candles, torches,
it's gonna get dark.
540
00:54:38,809 --> 00:54:40,978
- Oh, Jesus, I don't know.
541
00:55:20,785 --> 00:55:23,854
- Eric, come in here and
have a look at these.
542
00:55:23,888 --> 00:55:25,556
- [Eric] What is it?
543
00:55:28,693 --> 00:55:30,027
Have you found candles?
544
00:55:30,060 --> 00:55:33,431
- Yep, and all this
other weird stuff.
545
00:55:34,164 --> 00:55:34,999
Here.
546
00:55:50,848 --> 00:55:51,982
This looks cool.
547
00:55:58,523 --> 00:55:59,957
Gonna hang these up.
548
00:56:02,760 --> 00:56:03,794
- [Eric] Devoy.
549
00:56:05,095 --> 00:56:06,764
- Come on downstairs.
550
00:56:06,797 --> 00:56:08,866
I'm gonna read you a story
from your special book.
551
00:56:08,899 --> 00:56:10,768
- What special book?
552
00:56:11,836 --> 00:56:14,071
- You know what special book.
553
00:56:22,513 --> 00:56:25,450
(thunder rumbling)
554
00:56:29,787 --> 00:56:33,458
The Knowledge of Trees
by William Devoy.
555
00:56:33,491 --> 00:56:34,191
Okay, here.
556
00:56:34,224 --> 00:56:36,060
What is the meaning of trees?
557
00:56:36,093 --> 00:56:38,062
Plants, vegetation, nature.
558
00:56:38,095 --> 00:56:40,030
Is there grammar in
all the greenery?
559
00:56:40,064 --> 00:56:42,433
Is there syntax in
all the spawning?
560
00:56:42,467 --> 00:56:44,101
Are leaves linguistic?
561
00:56:44,134 --> 00:56:45,936
Is there something worth
reading in the scripts
562
00:56:45,970 --> 00:56:50,007
of bent trunks and stems, in
crooked branches and petals?
563
00:56:50,040 --> 00:56:51,709
I know there is.
564
00:56:51,742 --> 00:56:54,545
I've come to understand
there's a book of nature,
565
00:56:54,579 --> 00:56:57,515
and all I have to do is
find out how to open it,
566
00:56:57,548 --> 00:57:00,417
turn the pages,
and read the words.
567
00:57:02,920 --> 00:57:04,522
Natural, oh.
568
00:57:04,555 --> 00:57:07,725
Natural narcotics
help me read the world
569
00:57:07,758 --> 00:57:10,761
from my belly to my brain,
and bang I see it suddenly
570
00:57:10,795 --> 00:57:12,830
with ferocious clarity.
571
00:57:12,863 --> 00:57:15,600
Everything is involved in
a kind of choreography.
572
00:57:15,633 --> 00:57:19,537
Light wind, organic matter,
all dance to a silent tune.
573
00:57:19,570 --> 00:57:21,171
Everything shines.
574
00:57:21,205 --> 00:57:24,108
This is a vibrating,
verdant world.
575
00:57:25,810 --> 00:57:28,846
This is everything we need.
576
00:57:28,879 --> 00:57:31,482
This is what was taken from us.
577
00:57:33,651 --> 00:57:34,719
This is Eden.
578
00:57:38,789 --> 00:57:41,826
My God, this guy must've
had some serious stash.
579
00:57:41,859 --> 00:57:43,994
Let's search the place.
580
00:57:51,135 --> 00:57:53,938
Anyway, it's mostly
just drawings of plants
581
00:57:53,971 --> 00:57:55,906
and fungus and stuff.
582
00:57:57,107 --> 00:57:59,944
It's pretty crazy, isn't it?
583
00:57:59,977 --> 00:58:03,681
- I don't know, maybe
he was on to something.
584
00:58:03,714 --> 00:58:06,083
Maybe he was enlightened.
585
00:58:06,116 --> 00:58:08,553
(laughing)
586
00:58:09,654 --> 00:58:10,487
- Yeah.
587
00:58:16,661 --> 00:58:17,494
Eric.
588
00:59:44,081 --> 00:59:44,982
That's almost everything.
589
00:59:45,015 --> 00:59:47,918
So listen, you head
back to the cottage.
590
00:59:47,952 --> 00:59:49,654
I'm gonna go for a wander.
591
00:59:49,687 --> 00:59:51,689
I'll walk back later.
592
00:59:51,722 --> 00:59:54,258
- Really?
- Yeah, just feel like a walk.
593
00:59:54,291 --> 00:59:55,125
- Right.
594
01:00:20,117 --> 01:00:22,953
(ominous droning)
595
01:01:09,900 --> 01:01:10,735
Hello?
596
01:01:59,884 --> 01:02:00,484
Fuck.
597
01:03:03,080 --> 01:03:04,849
Jesus, Olivia,
you frightened me.
598
01:03:04,882 --> 01:03:08,185
- [Olivia] Yeah,
everything frightens you.
599
01:03:11,956 --> 01:03:13,090
- How's Gus?
600
01:03:13,123 --> 01:03:14,324
- [Olivia] What?
601
01:03:14,358 --> 01:03:15,259
- [Eric] Well, you
took your time.
602
01:03:15,292 --> 01:03:17,527
I take it you dropped in on him.
603
01:03:17,561 --> 01:03:18,896
- Mm hm, yeah I did.
604
01:03:18,929 --> 01:03:20,197
He's fine.
605
01:03:20,230 --> 01:03:22,232
- That's lovely to hear.
606
01:03:23,934 --> 01:03:26,837
I can't find the last
day's field readings.
607
01:03:26,871 --> 01:03:28,072
Have you been using this?
608
01:03:28,105 --> 01:03:29,273
- [Olivia] No.
609
01:03:30,307 --> 01:03:31,308
- I can't find the readings.
610
01:03:31,341 --> 01:03:33,110
I mean, they're gone.
611
01:03:34,912 --> 01:03:36,046
- Sorry, I didn't mean to laugh.
612
01:03:36,080 --> 01:03:38,382
Just tired, maybe we both are.
613
01:03:40,284 --> 01:03:41,218
- Are you looking for attention?
614
01:03:41,251 --> 01:03:42,452
Is that what this is?
615
01:03:42,486 --> 01:03:43,120
- What?
616
01:03:44,421 --> 01:03:45,622
- The way you've been behaving.
617
01:03:45,655 --> 01:03:48,525
Making us take
mushrooms and things.
618
01:03:48,558 --> 01:03:49,994
- I didn't make
you take anything.
619
01:03:50,027 --> 01:03:52,229
- Reading from that
mad man's book,
620
01:03:52,262 --> 01:03:54,031
and hanging his pictures
all around the place.
621
01:03:54,064 --> 01:03:55,565
Is this some kind of game?
622
01:03:55,599 --> 01:03:57,201
- What exactly are
you accusing me of?
623
01:03:57,234 --> 01:03:59,336
- Is this all at my expense?
624
01:03:59,369 --> 01:04:01,338
I mean, I don't feel like
I'm out here to do my job.
625
01:04:01,371 --> 01:04:04,508
I don't know what we're
supposed to be doing.
626
01:04:04,541 --> 01:04:06,243
Did you arrange this
with the others?
627
01:04:06,276 --> 01:04:07,978
- The others?
- Yeah, Olivia.
628
01:04:08,012 --> 01:04:10,347
The others, Gus, the
locals, or the client.
629
01:04:10,380 --> 01:04:11,949
I mean, it just
feels like a setup.
630
01:04:11,982 --> 01:04:13,650
There's a real vindictive
vibe to all this.
631
01:04:13,683 --> 01:04:15,352
- A vindictive vibe?
632
01:04:15,385 --> 01:04:18,388
- Yeah, I sense an aura,
like in those photographs.
633
01:04:18,422 --> 01:04:20,257
What was that stuff
with the interrogation?
634
01:04:20,290 --> 01:04:21,892
Shining a torn in my face.
635
01:04:21,926 --> 01:04:25,896
I mean, are you really
that fucking angry with me?
636
01:04:25,930 --> 01:04:27,932
I don't want things to change.
637
01:04:27,965 --> 01:04:30,901
Things don't have to change.
638
01:04:30,935 --> 01:04:32,602
Why is everything changing?
639
01:04:32,636 --> 01:04:34,939
- I'm really confused
about all this, Eric.
640
01:04:34,972 --> 01:04:37,674
- Just tell me, and
we can sort it out.
641
01:04:37,707 --> 01:04:39,109
- Tell you what?
642
01:04:39,143 --> 01:04:42,079
- Why are you trying
to tear me apart?
643
01:05:01,631 --> 01:05:03,333
Olivia, I'm sorry.
644
01:05:05,002 --> 01:05:05,936
- [Olivia] I don't feel
comfortable staying here
645
01:05:05,970 --> 01:05:07,504
with you anymore, Eric.
646
01:05:07,537 --> 01:05:10,440
- Stop, where you gonna go?
647
01:05:10,474 --> 01:05:11,441
- I don't know,
somewhere in the village.
648
01:05:11,475 --> 01:05:12,542
I'm not gonna stay here.
649
01:05:12,576 --> 01:05:14,144
- [Eric] It's late,
this is silly.
650
01:05:14,178 --> 01:05:15,012
Just stop.
651
01:05:22,352 --> 01:05:23,453
- Get out of my way.
652
01:05:23,487 --> 01:05:24,488
- No, just put your bag down.
653
01:05:24,521 --> 01:05:25,622
- Get out of my way, Eric.
- Put the bag down.
654
01:05:25,655 --> 01:05:27,924
Olivia, put the bag down!
655
01:06:03,493 --> 01:06:06,163
Olivia, come on, get in the car.
656
01:06:09,533 --> 01:06:10,467
This is crazy.
657
01:06:10,500 --> 01:06:14,304
- [Olivia] No, you're
fucking crazy, Eric!
658
01:06:21,445 --> 01:06:23,680
- [Eric] Olivia, I'm sorry.
659
01:06:26,350 --> 01:06:27,517
Let's talk about it.
660
01:06:27,551 --> 01:06:29,619
Jesus, don't just walk off.
661
01:06:32,556 --> 01:06:34,458
Please, I said I was sorry.
662
01:06:34,491 --> 01:06:36,393
This is stupid.
663
01:06:36,426 --> 01:06:37,461
Ah, shit.
664
01:06:44,534 --> 01:06:45,569
Olivia.
665
01:07:32,616 --> 01:07:34,784
(ringing)
666
01:07:45,229 --> 01:07:48,698
(muffled voices whispering)
667
01:07:57,374 --> 01:07:58,208
Stop!
668
01:07:59,809 --> 01:08:01,178
Stop!
669
01:08:01,211 --> 01:08:03,247
- Mr. Mayberry?
670
01:08:03,280 --> 01:08:04,348
Mr. Mayberry?
671
01:08:06,283 --> 01:08:09,286
Mr. Mayberry, is
everything alright?
672
01:08:12,889 --> 01:08:15,659
Mr. Mayberry, do you need help?
673
01:08:53,763 --> 01:08:57,634
(muffled voices whispering)
674
01:09:02,906 --> 01:09:06,176
(ominous bass music)
675
01:10:21,585 --> 01:10:23,953
(wind rushing)
676
01:11:14,003 --> 01:11:17,474
(light ethereal music)
677
01:13:16,225 --> 01:13:18,828
(wind rushing)
678
01:15:28,124 --> 01:15:30,994
(eerie droning)
679
01:16:30,319 --> 01:16:32,756
(laughing)
680
01:16:43,032 --> 01:16:43,867
- Hey.
681
01:16:48,004 --> 01:16:49,038
Hey!
682
01:16:55,745 --> 01:16:57,113
Where you goin'?
683
01:16:57,146 --> 01:16:58,181
Hey.
684
01:17:02,185 --> 01:17:04,654
(laughing)
685
01:17:06,790 --> 01:17:07,623
Hey!
686
01:17:11,094 --> 01:17:11,928
Wait!
687
01:17:18,067 --> 01:17:19,302
Where'd you go?
688
01:17:21,938 --> 01:17:23,406
Where'd you go?
689
01:17:23,439 --> 01:17:24,674
Hey.
690
01:17:24,708 --> 01:17:27,176
(eerie droning)
691
01:18:12,856 --> 01:18:13,689
Hey!
692
01:18:35,912 --> 01:18:39,215
(stuttering incoherently)
693
01:18:52,228 --> 01:18:53,229
Communicate!
694
01:18:54,864 --> 01:18:57,100
(rumbling)
695
01:20:35,198 --> 01:20:37,867
(knocking)
696
01:20:37,901 --> 01:20:39,402
- [Margaret] Eric?
697
01:20:40,669 --> 01:20:42,205
Eric, you there?
698
01:20:46,275 --> 01:20:49,145
Eric, it's me, are you in there?
699
01:20:52,415 --> 01:20:53,249
Eric?
700
01:20:55,351 --> 01:20:57,420
(crying)
701
01:22:49,698 --> 01:22:52,535
(engine rumbling)
702
01:23:13,389 --> 01:23:14,223
Eric!
703
01:23:17,760 --> 01:23:18,594
- Eric!
704
01:23:19,495 --> 01:23:20,529
- Eric!
705
01:23:29,105 --> 01:23:30,173
- [Gus] Eric!
706
01:23:40,383 --> 01:23:41,417
- [Justin] Dad?
707
01:23:43,352 --> 01:23:44,187
I'm sorry.
708
01:23:46,222 --> 01:23:47,056
Dad!
709
01:23:56,665 --> 01:23:58,267
- [Margaret] Hey, come on.
710
01:23:58,301 --> 01:24:01,570
Let's go back and
join the others, okay?
711
01:25:25,654 --> 01:25:28,324
(droning music)
712
01:27:15,631 --> 01:27:17,266
- Hey, over here!
713
01:27:23,772 --> 01:27:24,807
Eric.
714
01:27:28,711 --> 01:27:30,012
Here, warm him up.
715
01:27:31,013 --> 01:27:32,881
- Eric.
- Get an ambulance!
716
01:27:32,915 --> 01:27:34,583
- Can you hear me?
717
01:27:34,617 --> 01:27:36,452
Eric, it's me.
718
01:27:36,485 --> 01:27:37,586
Eric.
- Your jacket.
719
01:27:37,620 --> 01:27:38,987
Put your jacket on him.
720
01:27:39,021 --> 01:27:39,855
- Olivia.
721
01:27:43,559 --> 01:27:45,394
- Did you get someone?
722
01:27:46,695 --> 01:27:47,530
Eric.
723
01:27:53,536 --> 01:27:56,772
(light ethereal music)
724
01:30:00,496 --> 01:30:03,666
(dramatic bass music)
725
01:30:11,640 --> 01:30:14,877
(light ethereal music)
45952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.