Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,217 --> 00:01:05,510
- Mama Rita...
- What?
2
00:01:05,535 --> 00:01:06,428
The tricycle's here,
3
00:01:06,453 --> 00:01:08,138
- Let's go?
- Oh, yes Ben, wait a bit.
4
00:01:08,163 --> 00:01:09,914
Dear, are we good?
5
00:01:09,939 --> 00:01:11,566
We'll finish up, wait a sec.
6
00:01:12,000 --> 00:01:13,059
Thank you dear.
7
00:01:13,084 --> 00:01:14,377
Is this finished already?
8
00:01:14,377 --> 00:01:15,879
Make sure everything's checked.
9
00:01:15,879 --> 00:01:16,921
Brother!
10
00:01:18,282 --> 00:01:19,258
Rita! Come.
11
00:01:19,283 --> 00:01:21,249
Come. Follow me.
12
00:01:21,676 --> 00:01:23,164
- Have a seat.
- Okay.
13
00:01:25,608 --> 00:01:26,699
Just a sec.
14
00:01:26,724 --> 00:01:27,741
Okay.
15
00:01:27,766 --> 00:01:28,808
I'll just sign these.
16
00:01:28,833 --> 00:01:30,243
Where will I sign?
17
00:01:43,774 --> 00:01:45,116
Number two, please!
18
00:01:47,218 --> 00:01:49,137
- Good morning, ma'am!
- Good morning!
19
00:01:49,162 --> 00:01:50,546
Are you making a deposit?
20
00:01:51,179 --> 00:01:52,037
Yes.
21
00:01:52,165 --> 00:01:54,918
I'm really sorry for the delay.
22
00:01:55,458 --> 00:01:58,980
- Oh, Rita...
- I know we're past the retention period.
23
00:01:59,005 --> 00:02:01,367
I already told you
about this, Rita.
24
00:02:01,775 --> 00:02:04,194
If it didn't blow up in your faces,
you guys wouldn't have done something.
25
00:02:04,219 --> 00:02:07,445
It's a good thing you were able
to come up with money,
26
00:02:07,526 --> 00:02:09,751
or else you and Mama Luz'
payment would've gone to waste.
27
00:02:09,776 --> 00:02:12,851
Yes, actually I used up what
little savings I have, and the rest,
28
00:02:12,931 --> 00:02:16,340
I just borrowed from a friend.
Everybody chipped in.
29
00:02:16,365 --> 00:02:19,421
Ben and Ana as well.
30
00:02:20,851 --> 00:02:24,687
Well, you know,
the closed-bidding is tomorrow already,
31
00:02:24,972 --> 00:02:30,019
so it's really important that
the money makes it in time.
32
00:02:30,203 --> 00:02:33,123
You're going to
have to pray and wish
33
00:02:33,148 --> 00:02:36,000
that nobody else takes
an interest to the property.
34
00:02:36,601 --> 00:02:39,896
But, I don't think anyone's
interested in our lot.
35
00:02:39,921 --> 00:02:42,226
Well, maybe, we're not sure.
36
00:02:43,038 --> 00:02:44,448
But it is what it is.
37
00:02:45,093 --> 00:02:48,294
The bank doesn't
really care who gets it.
38
00:02:48,430 --> 00:02:52,350
But it's our home, please tell me
no one's gonna take it from us.
39
00:02:52,375 --> 00:02:56,914
We'll see, I can't promise anything.
40
00:02:56,980 --> 00:02:58,921
- Here you go.
- There, very good.
41
00:03:00,442 --> 00:03:04,109
Remember, the closed bidding
is due the next day.
42
00:03:04,254 --> 00:03:06,881
It's important that no more delays
are going to happen,
43
00:03:06,906 --> 00:03:09,468
the bank will call you
44
00:03:09,563 --> 00:03:13,789
and from there you'll know
if you've won or lost the bidding.
45
00:03:14,984 --> 00:03:16,304
How does it work?
46
00:03:16,434 --> 00:03:18,382
What if we win the bidding?
47
00:03:18,585 --> 00:03:20,503
What will happen if we lose?
48
00:03:20,637 --> 00:03:21,822
Okay, listen.
49
00:03:23,032 --> 00:03:27,218
If you win the bidding,
the property is yours.
50
00:03:27,328 --> 00:03:31,570
But if you lose, it only means
51
00:03:31,681 --> 00:03:34,960
that somebody else
placed a higher bid.
52
00:03:35,172 --> 00:03:38,196
And the property is theirs.
53
00:03:38,221 --> 00:03:42,624
I hope it doesn't
come to that.
54
00:03:42,649 --> 00:03:46,654
Yeah, like I said, all you can
really do at this point is pray.
55
00:03:46,679 --> 00:03:49,391
But don't worry,
I feel good about this.
56
00:03:49,416 --> 00:03:50,649
Alright then.
57
00:03:50,898 --> 00:03:52,816
Thank you so much!
58
00:03:52,886 --> 00:03:54,846
Alright, I'll try my best.
59
00:03:54,871 --> 00:03:56,956
Let me see what I can do, okay?
60
00:04:06,116 --> 00:04:08,427
- See you later?
- Yeah, later.
61
00:04:08,452 --> 00:04:09,536
I'll call you.
62
00:04:10,153 --> 00:04:11,728
- I love you.
- I love you.
63
00:04:33,282 --> 00:04:35,592
That's too early, Ron.
64
00:04:35,617 --> 00:04:36,737
Yeah and I'm already losing.
65
00:04:41,442 --> 00:04:43,479
Let's see if your luck holds out today.
66
00:04:48,149 --> 00:04:49,502
- Who did you bet on?
- Black.
67
00:04:51,588 --> 00:04:53,353
Wrong choice, man.
68
00:04:53,869 --> 00:04:55,180
Maybe they bounce back?
69
00:04:56,737 --> 00:04:58,464
Idiot!
70
00:04:59,237 --> 00:05:00,687
You're an idiot, Ron.
71
00:05:00,979 --> 00:05:02,730
Ben, you jinxed me.
72
00:05:05,287 --> 00:05:06,799
Housekeeping!
73
00:05:09,932 --> 00:05:10,955
Hey Mara,
74
00:05:11,158 --> 00:05:13,053
do you know of any more
job vacancies?
75
00:05:13,126 --> 00:05:16,651
Aren't you content
with our work in here?
76
00:05:16,685 --> 00:05:19,073
I need to earn more money.
77
00:05:19,477 --> 00:05:21,179
I'd even take a graveyard shift.
78
00:05:23,620 --> 00:05:24,880
Graveyard?
79
00:05:25,516 --> 00:05:26,809
How about as a prostitute?
80
00:05:26,932 --> 00:05:29,521
You'll only have
to spread your legs.
81
00:05:30,044 --> 00:05:32,065
Not like that!
82
00:05:32,625 --> 00:05:36,354
Somewhere open 24-hours,
like an eatery.
83
00:05:36,379 --> 00:05:37,768
Wait, really?
84
00:05:38,284 --> 00:05:41,214
You'd trade what we're doing
here for an eatery?
85
00:05:45,070 --> 00:05:47,864
Make sure everything's loaded
for delivery, okay?
86
00:05:48,023 --> 00:05:49,354
Count everything.
87
00:05:51,464 --> 00:05:52,572
Hey, Ben!
88
00:05:52,838 --> 00:05:53,857
Ben, come here!
89
00:05:53,882 --> 00:05:54,760
Boss!
90
00:05:55,033 --> 00:05:56,284
How many crates have you done?
91
00:06:00,389 --> 00:06:01,765
Boss, I'm almost at eighty.
92
00:06:02,223 --> 00:06:03,349
- Eighty?
- Yes.
93
00:06:03,374 --> 00:06:05,729
- Will you finish by 4 PM?
- Yes, boss!
94
00:06:05,984 --> 00:06:07,277
Yeah, I got this!
95
00:06:07,331 --> 00:06:09,083
- You better be sure.
- Yes.
96
00:06:09,448 --> 00:06:11,396
Hey, how's that issue
with Ana going?
97
00:06:12,135 --> 00:06:15,859
I hope you gave her the money
you asked of me?
98
00:06:16,401 --> 00:06:17,607
Of course, boss,
99
00:06:17,632 --> 00:06:20,343
I even used all the salary
I earned recently to chip in.
100
00:06:20,368 --> 00:06:21,385
Good.
101
00:06:21,660 --> 00:06:24,573
Good on you! I hope
it helped somehow.
102
00:06:24,906 --> 00:06:26,260
It sure did, boss!
103
00:06:26,488 --> 00:06:29,428
Alright, make sure
everything's done by 4 PM.
104
00:06:29,484 --> 00:06:31,221
- Will do, boss, no problem.
- Everything should be loaded.
105
00:06:31,246 --> 00:06:32,510
- Yes, boss.
- Alright then.
106
00:06:32,535 --> 00:06:33,453
Sure thing, boss.
107
00:06:58,190 --> 00:06:59,349
What are you up to?
108
00:07:00,111 --> 00:07:06,464
I'm just wondering how many years
it'll take to pay back the land loan.
109
00:07:07,713 --> 00:07:09,278
Don't sweat it.
110
00:07:09,774 --> 00:07:12,557
What matters is
we found a way, right?
111
00:07:16,041 --> 00:07:17,099
Thank you.
112
00:07:17,783 --> 00:07:21,690
Your money helped big time.
113
00:07:41,332 --> 00:07:42,441
Not now.
114
00:07:42,598 --> 00:07:44,638
Mom's awake downstairs.
115
00:07:44,997 --> 00:07:46,716
So what? We're married.
116
00:10:55,041 --> 00:10:56,831
- Ma?
- Yes?
117
00:10:57,401 --> 00:10:58,703
Is there a problem?
118
00:10:59,979 --> 00:11:02,231
It's been three days, dear...
119
00:11:02,256 --> 00:11:04,300
I haven't received any call.
120
00:11:07,049 --> 00:11:08,697
Relax, Ma!
121
00:11:08,836 --> 00:11:12,472
Didn't Uncle promise
he'd handle it? Plus...
122
00:11:12,918 --> 00:11:15,325
he mentioned no one's
interested in the land.
123
00:11:16,646 --> 00:11:17,855
- You're right!
- Mama Rita!
124
00:11:18,064 --> 00:11:18,773
Yes?
125
00:11:18,851 --> 00:11:20,088
Ana's right.
126
00:11:20,623 --> 00:11:25,222
Just relax. Soon enough,
you'll get a call.
127
00:11:27,281 --> 00:11:28,716
- Just relax...
- There you go.
128
00:11:28,741 --> 00:11:31,661
- Eat up and drink your medicine.
- Sure thing, dear.
129
00:11:31,686 --> 00:11:32,862
I'm okay now.
130
00:11:52,298 --> 00:11:54,065
That's Arturo, isn't it?
131
00:11:55,003 --> 00:11:57,150
What's that asshole doing here?
132
00:11:58,893 --> 00:12:00,562
This is what I was telling you, Mike.
133
00:12:01,611 --> 00:12:04,996
Look, all that should
be Madre de Cacao.
134
00:12:05,021 --> 00:12:05,981
Look how dense it is.
135
00:12:06,706 --> 00:12:07,803
You take care of it.
136
00:12:08,089 --> 00:12:08,798
Hello!
137
00:12:08,823 --> 00:12:10,533
- The ones with deep...
- Hello, Rita.
138
00:12:10,558 --> 00:12:12,226
- Bro, what happened?
- I'm really sorry.
139
00:12:12,323 --> 00:12:13,744
Arturo placed a bid.
140
00:12:14,720 --> 00:12:16,706
- What?
- He got the property.
141
00:12:16,883 --> 00:12:19,893
- Arturo won the bid?
- And I didn't think that
142
00:12:19,951 --> 00:12:21,300
that he'll be the one to win.
143
00:12:22,478 --> 00:12:24,272
- I see, thank you.
- I'm really sorry, Rita.
144
00:12:24,297 --> 00:12:26,003
Thanks, no problem.
145
00:12:29,304 --> 00:12:30,581
Hey, Arturo!
146
00:12:30,606 --> 00:12:32,719
What are you doing here?
Damn you.
147
00:12:32,744 --> 00:12:35,026
The bank told me...
148
00:12:35,932 --> 00:12:37,903
I won the bid.
149
00:12:38,417 --> 00:12:40,383
So, this property's mine now.
150
00:12:40,439 --> 00:12:42,183
But Uncle, why did you do that?
151
00:12:42,799 --> 00:12:46,049
You know my mother
inherited this land!
152
00:12:46,191 --> 00:12:47,689
You know, little girl,
153
00:12:48,232 --> 00:12:50,198
the bank's got its rules.
154
00:12:51,078 --> 00:12:53,464
Anyone can bid.
155
00:12:54,806 --> 00:12:55,874
Right?
156
00:12:56,662 --> 00:12:58,776
So, I'm not breaking any rules.
157
00:12:59,373 --> 00:13:04,159
And I'm not doing anything wrong.
158
00:13:04,259 --> 00:13:08,120
Uncle, you shouldn't have join the bid!
159
00:13:08,369 --> 00:13:11,190
We could've saved our home!
160
00:13:11,636 --> 00:13:14,573
Why don't you
talk to the bank?
161
00:13:15,484 --> 00:13:16,540
Don't complain to me.
162
00:13:16,950 --> 00:13:18,034
I'm out of it.
163
00:13:18,059 --> 00:13:22,425
You always wanted this land,
didn't you?
164
00:13:23,786 --> 00:13:25,284
- Enough, dear.
- No, Ma!
165
00:13:25,752 --> 00:13:28,122
He's playing dirty!
166
00:13:28,665 --> 00:13:31,689
I knew you always wanted us out!
167
00:13:32,776 --> 00:13:33,799
Traitor!
168
00:13:33,824 --> 00:13:38,829
Enough of this!
Stop bothering me!
169
00:13:40,323 --> 00:13:42,479
If anyone's to blame,
170
00:13:43,284 --> 00:13:45,794
it's your husband.
171
00:13:45,819 --> 00:13:50,097
- who sold and mortgaged this land.
- Don't bring the dead into this!
172
00:13:50,581 --> 00:13:53,691
If this was passed down to me...
173
00:13:54,372 --> 00:13:57,205
and was given to
me by Mama Luz...
174
00:13:57,449 --> 00:14:02,659
I'd have put up
a business by now.
175
00:14:02,871 --> 00:14:04,206
I told you, Mom,
176
00:14:04,772 --> 00:14:06,690
- he's always been greedy!
- Ana, Ana!
177
00:14:06,715 --> 00:14:08,362
- Enough, dear!
- Enough!
178
00:14:09,430 --> 00:14:10,973
Enough! Calm down.
179
00:14:12,814 --> 00:14:14,097
Arturo.
180
00:14:15,752 --> 00:14:16,838
Brother,
181
00:14:19,942 --> 00:14:21,500
can't we...
182
00:14:22,870 --> 00:14:24,772
please sort this out?
183
00:14:25,863 --> 00:14:28,518
We're family, right?
184
00:14:30,370 --> 00:14:31,410
Maybe...
185
00:14:32,628 --> 00:14:33,670
Sure!
186
00:14:34,372 --> 00:14:36,190
I'm fairly reasonable.
187
00:14:36,998 --> 00:14:40,932
I have no problem
if you want the property back.
188
00:14:42,057 --> 00:14:43,136
Okay...
189
00:14:44,245 --> 00:14:45,758
I want half a million.
190
00:14:48,591 --> 00:14:50,581
I'll waive the interest.
191
00:14:52,137 --> 00:14:53,835
Simple as that, right?
192
00:15:08,698 --> 00:15:11,324
Your cousin's such a jerk, Ma!
193
00:15:12,433 --> 00:15:13,512
Traitor!
194
00:15:15,144 --> 00:15:16,994
What's done is done, dear.
195
00:15:18,637 --> 00:15:20,268
But he's not wrong.
196
00:15:20,610 --> 00:15:23,784
He didn't break any laws.
197
00:15:24,315 --> 00:15:25,547
But still!
198
00:15:25,901 --> 00:15:27,771
He's shameless!
199
00:15:29,741 --> 00:15:32,080
God will guide us, dear.
200
00:15:32,220 --> 00:15:36,237
I'll pay back what I borrowed
from Linda and that lender.
201
00:15:36,576 --> 00:15:39,963
I'll just plead with them
not to add any interest.
202
00:15:50,362 --> 00:15:52,004
We'll get through this.
203
00:15:54,611 --> 00:15:56,104
God is merciful!
204
00:16:02,559 --> 00:16:03,771
Alright.
205
00:16:13,192 --> 00:16:14,863
Please sort this out there.
206
00:16:20,605 --> 00:16:21,823
- Ma?
- Yes?
207
00:16:22,136 --> 00:16:23,721
- You alright?
- I'm fine.
208
00:16:24,106 --> 00:16:25,168
I'm fine now.
209
00:16:34,673 --> 00:16:36,050
Ma, let's go.
210
00:16:57,236 --> 00:16:59,697
Arturo really is something, right?
211
00:16:59,722 --> 00:17:00,923
Yeah!
212
00:17:00,948 --> 00:17:02,216
I thought he was nice!
213
00:17:02,241 --> 00:17:05,543
- Turns out he's sly too!
- What? How so?
214
00:17:05,568 --> 00:17:07,332
But you know his wife...
215
00:17:07,538 --> 00:17:11,375
My God, the way she goes
to church and prays!
216
00:17:12,710 --> 00:17:14,285
I've been drinking since earlier.
217
00:17:16,878 --> 00:17:18,702
Choleng, thank you so much!
218
00:17:19,543 --> 00:17:22,278
Thank you.
I'd go somewhere else,
219
00:17:22,303 --> 00:17:24,988
- but you're all I've got.
- Oh, enough already!
220
00:17:25,306 --> 00:17:26,765
What's with all this drama?
221
00:17:27,035 --> 00:17:29,410
You're always welcome here!
Don't act like you're a stranger!
222
00:17:29,435 --> 00:17:31,270
You're so annoying!
223
00:17:31,312 --> 00:17:33,789
If I ever see that Arturo...
224
00:17:33,814 --> 00:17:35,153
- What?
- I'll punch him.
225
00:17:40,965 --> 00:17:42,676
Do you want the rest?
226
00:17:44,283 --> 00:17:45,379
You can have it.
227
00:17:46,577 --> 00:17:47,637
Are you sure?
228
00:17:49,332 --> 00:17:51,040
You know I don't drink.
229
00:17:52,710 --> 00:17:53,808
Okay.
230
00:18:01,365 --> 00:18:02,648
What's on your mind?
231
00:18:03,718 --> 00:18:06,804
I want to get our house
and land back from Arturo.
232
00:18:08,489 --> 00:18:10,114
I'll do whatever it takes.
233
00:18:12,042 --> 00:18:13,126
What's your plan?
234
00:18:15,230 --> 00:18:16,982
I want to leave my job,
235
00:18:17,331 --> 00:18:18,817
the pay is too small.
236
00:18:19,347 --> 00:18:21,837
My hair would turn
to white working
237
00:18:21,862 --> 00:18:24,167
before we'll get our property back.
238
00:18:26,167 --> 00:18:27,660
So, do you have a plan?
239
00:18:30,169 --> 00:18:31,932
I want us to move out.
240
00:18:33,019 --> 00:18:34,166
Like, on our own?
241
00:18:34,917 --> 00:18:36,043
Why not?
242
00:18:36,715 --> 00:18:38,601
We're married after all.
243
00:18:41,831 --> 00:18:43,365
How about Pampanga?
244
00:18:44,378 --> 00:18:46,225
All the tourists are there.
245
00:18:46,931 --> 00:18:48,839
Businesses are everywhere too.
246
00:18:49,822 --> 00:18:53,112
But do you know anyone there?
247
00:18:58,058 --> 00:18:59,288
Mando.
248
00:19:00,949 --> 00:19:02,361
We can trust him.
249
00:19:03,921 --> 00:19:06,632
He can find us a place to stay,
somewhere to work.
250
00:19:06,657 --> 00:19:07,800
He'll help us.
251
00:19:11,432 --> 00:19:14,026
I'd go anywhere with you.
252
00:20:08,684 --> 00:20:10,995
Thank you so much, man!
253
00:20:11,105 --> 00:20:14,581
Come on!
We gotta help each other out, right?
254
00:20:15,777 --> 00:20:17,369
Have you been here long?
255
00:20:17,394 --> 00:20:20,411
Yeah, maybe five years.
256
00:20:20,730 --> 00:20:22,024
Here we are.
257
00:20:22,412 --> 00:20:24,539
Welcome to Hotel California.
258
00:20:25,097 --> 00:20:26,111
Caloy!
259
00:20:26,393 --> 00:20:27,417
Caloy!
260
00:20:28,111 --> 00:20:29,613
- How's it going?
- Good, Mando!
261
00:20:29,715 --> 00:20:32,551
These are my friends,
Ben and Ana.
262
00:20:32,576 --> 00:20:33,964
They're from La Union.
263
00:20:35,745 --> 00:20:39,792
That's Caloy, he works for the boss
who runs that gambling spot.
264
00:20:40,260 --> 00:20:41,573
Come on, come on.
265
00:20:42,394 --> 00:20:45,881
It's a bit noisy here,
but you'll get used to it.
266
00:20:46,465 --> 00:20:47,883
Right? It's got everything.
267
00:20:48,133 --> 00:20:49,468
Barber shops,
268
00:20:49,493 --> 00:20:51,541
laundry services if you need them.
269
00:20:51,566 --> 00:20:55,111
Everything! Convenience stores,
bars, hangout spots.
270
00:20:55,136 --> 00:20:56,822
You won't need anything else.
271
00:20:57,309 --> 00:20:58,432
- Cool!
- Okay?
272
00:20:58,457 --> 00:21:00,799
Let me show you the second floor.
273
00:21:01,531 --> 00:21:03,384
It was originally a hotel.
274
00:21:03,571 --> 00:21:06,532
But the contractor didn't continue,
275
00:21:06,557 --> 00:21:08,814
so now we benefit from it.
276
00:21:08,947 --> 00:21:12,366
Right? Just think
you're living in America.
277
00:21:12,391 --> 00:21:15,853
That's why it's called Hotel California!
278
00:21:16,646 --> 00:21:18,736
Welcome to my penthouse.
279
00:21:18,953 --> 00:21:20,805
Hold on, let me open this.
280
00:21:29,568 --> 00:21:31,033
Okay, come in!
281
00:21:32,158 --> 00:21:33,498
I've got to run.
282
00:21:33,523 --> 00:21:34,697
I'll leave you guys here for now.
283
00:21:35,508 --> 00:21:36,641
Alright, see you upstairs.
284
00:21:49,246 --> 00:21:50,936
This is how it is here, huh?
285
00:21:55,087 --> 00:21:56,290
In the city?
286
00:21:58,166 --> 00:21:59,189
Yeah,
287
00:21:59,861 --> 00:22:02,801
so many new things,
and many old ones too.
288
00:22:04,418 --> 00:22:10,215
Lots of fresh stuff,
but plenty is rotten as well.
289
00:22:18,714 --> 00:22:20,851
Love, Mando will help us.
290
00:22:24,250 --> 00:22:30,854
And when it comes to the two of us,
I have your back.
291
00:22:52,673 --> 00:22:53,978
Here's your coffee.
292
00:23:00,807 --> 00:23:02,267
Eat up!
293
00:23:02,267 --> 00:23:03,060
Eat up!
294
00:23:04,087 --> 00:23:05,613
That looks delicious.
295
00:23:08,401 --> 00:23:09,402
More coffee here.
296
00:23:09,427 --> 00:23:10,455
This tastes good!
297
00:23:11,274 --> 00:23:13,003
Well, we wake up early.
298
00:23:13,028 --> 00:23:14,791
You know how it is in the province.
299
00:23:15,486 --> 00:23:16,549
I know.
300
00:23:16,836 --> 00:23:17,868
Fair point.
301
00:23:18,478 --> 00:23:19,586
Where's Ben?
302
00:23:20,275 --> 00:23:23,080
Oh, don't wait for him.
He takes ages to shower.
303
00:23:24,122 --> 00:23:25,832
Oh, Ana,
304
00:23:26,541 --> 00:23:28,293
I'll handle looking for your job.
305
00:23:28,806 --> 00:23:30,641
Didn't I say I'd find one for you?
306
00:23:31,421 --> 00:23:33,590
If ever, can you work nights?
307
00:23:34,174 --> 00:23:36,361
Sure, no problem.
308
00:23:36,386 --> 00:23:38,674
You good? Alright, great.
309
00:23:39,308 --> 00:23:40,364
Let's eat.
310
00:23:40,389 --> 00:23:41,494
Here's your coffee.
311
00:23:50,983 --> 00:23:52,484
Oh, sorry, sorry.
312
00:23:53,694 --> 00:23:55,696
I'm really sorry.
It was open.
313
00:24:14,462 --> 00:24:15,399
Ben, let's eat.
314
00:24:15,424 --> 00:24:17,096
I thought you were going
to take a bath?
315
00:24:17,913 --> 00:24:20,141
The line was so long.
316
00:24:21,057 --> 00:24:24,349
It's first come, first serve here,
only one bathroom after all.
317
00:24:24,766 --> 00:24:28,854
Hey, remember Caloy from yesterday?
318
00:24:28,879 --> 00:24:30,420
Caloy, the one from downstairs?
319
00:24:31,207 --> 00:24:32,973
- Ah, yes, Caloy.
- Remember?
320
00:24:33,145 --> 00:24:35,177
He'll accompany you later, okay?
321
00:24:36,795 --> 00:24:37,838
He'll go with me?
322
00:24:37,863 --> 00:24:39,809
Yes, I have other errands.
323
00:24:39,948 --> 00:24:41,528
What time are we going
to the restaurant?
324
00:24:41,584 --> 00:24:43,598
Well, whenever you want.
325
00:24:43,650 --> 00:24:45,168
Maybe after eating?
326
00:24:47,676 --> 00:24:49,976
Bro, is the owner strict?
327
00:24:51,460 --> 00:24:52,878
No worries,
Sir Gener's kind.
328
00:24:53,378 --> 00:24:54,755
Don't embarrass me there!
329
00:24:55,380 --> 00:24:58,383
I recommended you to be a waiter.
330
00:24:58,383 --> 00:25:01,219
I'll do my best,
as long as the pay is good.
331
00:25:01,344 --> 00:25:04,514
Don't worry,
he's not stingy! He's loaded!
332
00:25:05,432 --> 00:25:07,434
Do you work there?
333
00:25:08,114 --> 00:25:09,144
No.
334
00:25:09,811 --> 00:25:11,438
So, where do you work?
335
00:25:11,532 --> 00:25:12,742
Anywhere, really.
336
00:25:13,148 --> 00:25:16,193
As long as a job presents itself,
I'm game.
337
00:25:16,651 --> 00:25:20,989
The important thing is,
you both work hard here.
338
00:25:21,756 --> 00:25:23,216
To get ahead in life.
339
00:25:23,559 --> 00:25:24,582
Right?
340
00:25:24,910 --> 00:25:25,452
Okay?
341
00:25:25,660 --> 00:25:26,828
Let's eat. This is good.
342
00:25:30,309 --> 00:25:31,335
Tastes good!
343
00:25:33,217 --> 00:25:34,293
Ben, right?
344
00:25:34,560 --> 00:25:35,566
Yes, sir.
345
00:25:35,645 --> 00:25:37,309
Yes, sir, Do you have
restaurant experience?
346
00:25:37,439 --> 00:25:39,357
To be honest, sir, I don't.
347
00:25:39,382 --> 00:25:42,184
Alright, don't worry,
we'll train you.
348
00:25:42,427 --> 00:25:43,762
You can start today.
349
00:25:43,787 --> 00:25:44,287
Boss?
350
00:25:44,529 --> 00:25:46,364
- Thank you so much, boss!
- Great!
351
00:25:46,389 --> 00:25:51,603
Always be courteous
and smile at the customers, okay?
352
00:25:51,988 --> 00:25:54,558
The manager will fill you
in on the rest.
353
00:25:54,583 --> 00:25:55,677
Alright, sir.
354
00:25:56,387 --> 00:25:57,465
Catalina!
355
00:26:08,829 --> 00:26:11,301
Hello, Ma!
How are you?
356
00:26:16,837 --> 00:26:18,296
How's my daughter?
357
00:26:18,897 --> 00:26:20,357
I'm doing good, Ma!
358
00:26:20,382 --> 00:26:21,842
Have you found a job already?
359
00:26:21,867 --> 00:26:25,864
Right now,
I haven't found a job yet.
360
00:26:26,171 --> 00:26:28,757
But Ben already found one.
361
00:26:28,890 --> 00:26:32,715
That's just how it is.
You just gotta keep your hopes up.
362
00:26:33,300 --> 00:26:37,432
Ma, I'll call you as soon
as I get a job, okay?
363
00:26:38,275 --> 00:26:39,151
You'll surely find one.
364
00:26:39,151 --> 00:26:40,569
You take good care of her, okay?
365
00:26:40,594 --> 00:26:42,192
- Of course!
- Alright.
366
00:26:42,217 --> 00:26:43,193
It works both ways.
367
00:26:43,238 --> 00:26:43,864
Alright.
368
00:26:43,864 --> 00:26:46,074
- You two have fun and—
- You take care.
369
00:26:46,074 --> 00:26:46,825
Alright, Ma!
370
00:26:46,825 --> 00:26:48,827
I know what you two
are gonna do tonight.
371
00:26:49,848 --> 00:26:50,868
Why wait?
372
00:26:52,589 --> 00:26:53,390
Thank you!
373
00:26:53,415 --> 00:26:54,624
Thank you, ma'am, sir!
374
00:26:54,649 --> 00:26:56,651
- We hope you come back!
- I told you he's your type.
375
00:26:57,049 --> 00:26:58,217
Cut it out!
376
00:27:02,215 --> 00:27:03,216
Thank you ma'am!
377
00:27:04,848 --> 00:27:06,498
- Thank you.
- Ben, clean that up.
378
00:27:07,217 --> 00:27:09,239
- Ma'am, thanks!
- Thank you, really.
379
00:27:09,264 --> 00:27:10,231
See you again soon!
380
00:27:13,743 --> 00:27:15,787
Take care of the plates first
then just come back for the rest.
381
00:27:15,812 --> 00:27:17,355
- Alright.
- Miss, order!
382
00:27:17,380 --> 00:27:18,332
Yes, ma'am!
383
00:27:27,082 --> 00:27:30,635
Really, love? You're allowed
to bring home food from work?
384
00:27:30,660 --> 00:27:31,453
Yes.
385
00:27:31,478 --> 00:27:33,063
These aren't leftovers,
are they?
386
00:27:33,088 --> 00:27:34,731
Of course not!
387
00:27:34,994 --> 00:27:36,763
These are just excess from
all the meals they cooked.
388
00:27:36,788 --> 00:27:39,292
They're really kind,
389
00:27:39,544 --> 00:27:41,213
they gave all of these. See!
390
00:27:42,489 --> 00:27:44,442
Wow, you're really lucky!
391
00:27:44,716 --> 00:27:45,842
I know, right?
392
00:27:46,092 --> 00:27:47,302
I think...
393
00:27:49,629 --> 00:27:52,370
adding up what I earn in a week,
plus all the tips,
394
00:27:52,864 --> 00:27:54,403
it would total to...
395
00:27:58,417 --> 00:28:01,109
just one-month salary
back at the rice factory.
396
00:28:01,715 --> 00:28:02,856
Even more!
397
00:28:03,527 --> 00:28:04,674
More.
398
00:28:04,858 --> 00:28:06,761
I hope this continues.
399
00:28:07,926 --> 00:28:09,107
Me, too.
400
00:28:14,704 --> 00:28:16,873
By the way,
did you hear from Mando?
401
00:28:17,791 --> 00:28:18,541
Any news?
402
00:28:19,209 --> 00:28:20,335
No I haven't talked to him yet.
403
00:28:20,752 --> 00:28:22,921
I'm just waiting for his message.
404
00:28:22,946 --> 00:28:24,624
Don't worry, Ana...
405
00:28:25,341 --> 00:28:27,009
Soon enough,
I know you'll find a job.
406
00:28:27,034 --> 00:28:29,537
I'm sure of it,
you're the smartest person I know!
407
00:28:33,200 --> 00:28:34,442
Go on, eat.
408
00:28:35,794 --> 00:28:36,921
Thank you.
409
00:28:40,067 --> 00:28:41,501
Miss, beer please.
410
00:28:43,301 --> 00:28:44,429
Remove the cap.
411
00:28:49,824 --> 00:28:51,904
Oh and a cigarette, red.
412
00:29:00,671 --> 00:29:03,216
You're Mando's visitor, right?
413
00:29:04,442 --> 00:29:05,236
Yes.
414
00:29:05,423 --> 00:29:06,341
Where are you guys from?
415
00:29:07,840 --> 00:29:08,729
From La Union.
416
00:29:08,800 --> 00:29:10,051
Ah, okay.
417
00:29:13,403 --> 00:29:14,737
Aren't you the...
418
00:29:17,450 --> 00:29:18,785
Oh, yes.
419
00:29:18,810 --> 00:29:19,724
I'm really sorry.
420
00:29:19,749 --> 00:29:21,349
- No, it's okay.
- I'm sorry, I really am.
421
00:29:21,625 --> 00:29:25,837
I covered up immediately,
you didn't see anything, right?
422
00:29:31,508 --> 00:29:33,294
I'm Nancy, by the way.
423
00:29:35,611 --> 00:29:36,404
Ben.
424
00:29:36,429 --> 00:29:39,640
But miss, next time make sure
the door's locked, okay?
425
00:29:39,664 --> 00:29:41,411
You'll never know...
426
00:29:41,436 --> 00:29:43,095
What can they do to me?
427
00:29:43,626 --> 00:29:44,919
Rape me?
428
00:29:45,184 --> 00:29:46,637
Abuse me?
429
00:29:47,230 --> 00:29:49,629
They won't even try.
430
00:29:49,992 --> 00:29:51,254
You see this?
431
00:29:52,934 --> 00:29:54,107
Ana, right?
432
00:29:54,444 --> 00:29:57,246
Yes, sir.
Ana Fuentes.
433
00:29:58,426 --> 00:29:59,618
How old are you?
434
00:29:59,643 --> 00:30:00,981
I'm 25.
435
00:30:01,026 --> 00:30:03,411
You look young for your age.
436
00:30:04,121 --> 00:30:05,700
What's your previous job?
437
00:30:05,763 --> 00:30:08,481
At a resort, sir,
I did housekeeping.
438
00:30:08,777 --> 00:30:10,942
Honestly, Mando,
439
00:30:11,356 --> 00:30:13,520
I already said yes to another applicant.
440
00:30:13,545 --> 00:30:15,605
You guys are quite late.
441
00:30:17,356 --> 00:30:18,526
Really?
442
00:30:18,869 --> 00:30:22,473
That's okay,
I'll just tell Sir Francis
443
00:30:22,838 --> 00:30:24,298
the job's already taken.
444
00:30:24,323 --> 00:30:26,599
No, let me,
he's a regular in here.
445
00:30:26,811 --> 00:30:28,104
Alright, thanks!
446
00:30:28,129 --> 00:30:29,278
I'm sorry, okay?
447
00:30:29,323 --> 00:30:30,856
- Bye, sir.
- Goodbye.
448
00:30:31,523 --> 00:30:32,903
Okay, thanks!
449
00:30:33,063 --> 00:30:34,630
- I'm really sorry.
- Thank you.
450
00:30:37,094 --> 00:30:39,668
Hey, Sarge!
451
00:30:39,809 --> 00:30:40,685
Mando!
452
00:30:41,518 --> 00:30:43,186
How are you?
Long time, huh.
453
00:30:43,561 --> 00:30:44,396
Long time!
454
00:30:45,285 --> 00:30:46,527
Is she your wife?
455
00:30:49,857 --> 00:30:51,121
Well...
456
00:30:52,020 --> 00:30:53,055
Yeah?
457
00:30:54,286 --> 00:30:57,467
Is she new? Maybe you could...
458
00:30:57,492 --> 00:30:58,510
What?
459
00:30:58,535 --> 00:30:59,577
No, Sarge.
460
00:31:00,328 --> 00:31:01,885
That's my friend's girlfriend.
461
00:31:02,447 --> 00:31:03,929
She's looking for a job.
462
00:31:04,874 --> 00:31:06,459
What happened, did she find one?
463
00:31:07,627 --> 00:31:09,212
There's no vacancy,
apparently.
464
00:31:13,051 --> 00:31:14,560
Can you introduce me?
465
00:31:19,248 --> 00:31:20,415
Come on!
466
00:31:21,975 --> 00:31:22,809
Okay, Sarge.
467
00:31:22,834 --> 00:31:23,877
Let's go.
468
00:31:27,247 --> 00:31:30,083
Ana, this is Sarge.
Sarge, this is Ana.
469
00:31:30,108 --> 00:31:32,135
- He wants to get to know you.
- Sarge, I'm Ana.
470
00:31:34,161 --> 00:31:38,676
With a face like yours,
I'm a fool not to introduce myself.
471
00:31:38,835 --> 00:31:40,253
Oh, really.
472
00:31:43,721 --> 00:31:45,223
Sarge, we'll go ahead.
473
00:31:45,248 --> 00:31:46,430
Can I...
474
00:31:47,976 --> 00:31:49,686
Can I get your number?
475
00:31:49,711 --> 00:31:51,254
Oh, Sarge,
476
00:31:51,279 --> 00:31:53,794
what would I use then,
if you take my number?
477
00:32:09,778 --> 00:32:11,527
Ana Fuentes, sir.
478
00:32:12,801 --> 00:32:14,622
Ana Fuentes.
479
00:32:21,395 --> 00:32:22,498
Alright, Sarge.
480
00:32:25,355 --> 00:32:28,325
Mando, who is that?
481
00:32:28,583 --> 00:32:30,084
That's Sarge Teodoro.
482
00:32:30,727 --> 00:32:32,604
He's one of the protectors
here in Angeles,
483
00:32:32,629 --> 00:32:33,296
especially for bars.
484
00:32:35,089 --> 00:32:36,063
He's cool.
485
00:32:36,758 --> 00:32:37,689
Is he a police officer?
486
00:32:38,092 --> 00:32:39,399
He used to.
487
00:32:53,786 --> 00:32:54,854
Hello?
488
00:32:55,000 --> 00:32:56,769
- Hello.
- Hello Sarge?
489
00:32:56,794 --> 00:32:57,565
Ana.
490
00:32:58,112 --> 00:32:59,536
I got you a job.
491
00:33:00,198 --> 00:33:00,949
Really?
492
00:33:01,257 --> 00:33:02,275
Yeah!
493
00:33:02,300 --> 00:33:04,302
Sarge, thank you very much!
494
00:33:04,327 --> 00:33:05,745
Don't mention it.
495
00:33:05,770 --> 00:33:07,433
This is a solid investment.
496
00:33:08,048 --> 00:33:09,224
A guaranteed win!
497
00:33:09,249 --> 00:33:11,584
So many tourists and foreigners,
498
00:33:11,609 --> 00:33:13,370
we're going to make money here.
499
00:33:14,521 --> 00:33:16,814
It's a sure thing!
No, no, no.
500
00:33:16,839 --> 00:33:18,341
We're not gambling here.
501
00:33:18,366 --> 00:33:19,784
- This is going to work.
- Sarge!
502
00:33:19,809 --> 00:33:20,885
Yes.
503
00:33:20,910 --> 00:33:23,805
Mr. Tan, Mr. Tan,
excuse me for a moment.
504
00:33:24,047 --> 00:33:25,966
I just need to sign a document.
505
00:33:26,449 --> 00:33:29,994
Alright, I'll call you back.
Thank you, Sir! Okay.
506
00:33:30,019 --> 00:33:32,438
Sarge, you're here.
507
00:33:32,463 --> 00:33:33,651
Of course.
508
00:33:33,676 --> 00:33:36,815
Would I miss your first day at work?
509
00:33:37,402 --> 00:33:38,916
Thank you so much!
510
00:33:39,956 --> 00:33:40,995
You're welcome.
511
00:33:41,020 --> 00:33:43,847
What's important is
that you have a job.
512
00:33:47,870 --> 00:33:50,097
I'll head in now.
513
00:33:53,668 --> 00:33:54,377
Excuse me!
514
00:34:03,886 --> 00:34:06,097
Sir, there are still
spots available upstairs.
515
00:34:06,122 --> 00:34:07,698
You can go now.
516
00:34:10,853 --> 00:34:12,078
How's the sales?
517
00:34:12,103 --> 00:34:13,688
It's doing fine, sir.
518
00:34:13,713 --> 00:34:16,090
Here's our yesterday's sale.
519
00:34:16,115 --> 00:34:17,090
Sir!
520
00:34:17,115 --> 00:34:18,268
- Oh, Ana.
- Good evening.
521
00:34:19,003 --> 00:34:20,439
How was your first night?
522
00:34:20,986 --> 00:34:22,630
We have a lot of customers.
523
00:34:22,655 --> 00:34:25,183
- We need to be alert, okay?
- Yes, sir.
524
00:34:25,925 --> 00:34:27,035
Miss, Miss!
525
00:34:27,060 --> 00:34:28,011
Miss.
526
00:34:28,036 --> 00:34:29,287
Okay, we'll...
527
00:34:29,312 --> 00:34:32,511
Can I order a sisig
and sizzling mushroom?
528
00:34:32,868 --> 00:34:34,954
- Is that all, sir?
- Yes.
529
00:35:00,117 --> 00:35:01,786
Love, let's eat!
530
00:35:02,223 --> 00:35:04,667
Wow, this is fancy.
531
00:35:05,085 --> 00:35:07,651
And the food here looks delicious.
532
00:35:07,676 --> 00:35:08,667
Yeah.
533
00:35:10,119 --> 00:35:11,776
Did you hit the jackpot or something?
534
00:35:11,908 --> 00:35:12,889
Nope.
535
00:35:12,914 --> 00:35:15,708
You wouldn't bring me here
if you lost, right?
536
00:35:17,644 --> 00:35:18,394
Just a little bit.
537
00:35:18,419 --> 00:35:19,420
But remember,
538
00:35:19,445 --> 00:35:21,065
we're saving up money for something.
539
00:35:22,857 --> 00:35:23,900
Of course,
540
00:35:23,925 --> 00:35:25,995
I always keep our
priorities in mind.
541
00:35:26,803 --> 00:35:30,848
Let's just consider this a celebration
for what we've done so far.
542
00:35:31,428 --> 00:35:32,684
As we should!
543
00:35:35,311 --> 00:35:36,187
Dig in.
544
00:35:46,839 --> 00:35:48,925
Be good for grandma, okay?
545
00:35:48,950 --> 00:35:52,068
Of course, she'll be...
546
00:37:44,527 --> 00:37:45,729
Ben!
547
00:37:46,458 --> 00:37:47,532
Hey!
548
00:37:48,540 --> 00:37:49,957
We've got a full house!
549
00:37:53,875 --> 00:37:55,009
Hey, Sarge,
550
00:37:55,034 --> 00:37:55,952
didn't expect to see you here.
551
00:37:55,977 --> 00:37:58,161
Ana! Just passing through.
552
00:37:58,939 --> 00:38:00,520
Miss, another beer, please.
553
00:38:00,829 --> 00:38:01,997
Sorry, Sir,
554
00:38:02,022 --> 00:38:03,100
it's a bit busy.
555
00:38:03,125 --> 00:38:04,567
No worries, no worries.
556
00:38:13,289 --> 00:38:14,640
How's it going for you here?
557
00:38:14,665 --> 00:38:19,106
It's all good,
always hustling every night.
558
00:38:19,308 --> 00:38:21,727
That's the game.
But hey, when I...
559
00:38:22,395 --> 00:38:24,317
eventually open my bar,
560
00:38:24,951 --> 00:38:26,817
you're gonna be my manager.
561
00:38:26,842 --> 00:38:28,559
Manager? Just like that?
562
00:38:28,609 --> 00:38:31,963
I might need to
learn how to be one.
563
00:38:31,988 --> 00:38:35,208
You won't have to,
I got you covered.
564
00:38:36,090 --> 00:38:37,529
Sir, another beer?
565
00:38:49,065 --> 00:38:50,131
For you.
566
00:38:50,156 --> 00:38:53,190
A tip sir, you haven't billed out yet.
567
00:38:53,621 --> 00:38:54,698
It's fine, take it.
568
00:38:58,268 --> 00:39:00,103
Miss, I'd like to order!
569
00:39:02,894 --> 00:39:04,433
- Thanks, Sarge!
- Keep at it.
570
00:39:09,734 --> 00:39:11,110
Miss, can I get some water?
571
00:39:16,493 --> 00:39:17,627
Sir.
572
00:39:17,847 --> 00:39:18,598
Thanks.
573
00:39:35,276 --> 00:39:37,486
Oh, Sarge,
you're still here?
574
00:39:37,511 --> 00:39:39,534
Ana, I was waiting for you.
575
00:39:39,559 --> 00:39:41,477
Come, I'll drive you home.
576
00:39:41,502 --> 00:39:43,267
Oh, no Sarge,
I'm good, really.
577
00:39:43,267 --> 00:39:45,770
No, there's a lot of creeps in here.
578
00:39:45,770 --> 00:39:46,979
- At least I can protect you.
- Ana.
579
00:39:46,979 --> 00:39:47,730
Ben!
580
00:39:47,730 --> 00:39:49,106
Meet Sarge,
581
00:39:49,131 --> 00:39:50,967
a friend of Sir Arman's.
582
00:39:51,470 --> 00:39:53,433
He's a regular here.
583
00:39:54,308 --> 00:39:55,326
Ben.
584
00:39:55,363 --> 00:39:57,031
Good timing, Ben.
585
00:39:57,865 --> 00:40:00,222
I was just planning
to bring Ana home.
586
00:40:00,247 --> 00:40:03,167
Alright then, Ben.
587
00:40:03,192 --> 00:40:04,315
Stay safe!
588
00:40:26,484 --> 00:40:27,549
Ben!
589
00:40:32,330 --> 00:40:33,372
Ben!
590
00:40:34,764 --> 00:40:36,713
It's morning and
you're still drinking?
591
00:40:37,154 --> 00:40:38,330
Who's this Sarge?
592
00:40:39,337 --> 00:40:40,682
- Sarge?
- Yeah, Sarge!
593
00:40:40,926 --> 00:40:44,589
Sarge, he's our regular at the KTV,
594
00:40:44,924 --> 00:40:46,442
friend of Sir Arman.
595
00:40:46,518 --> 00:40:47,877
He's a good guy.
596
00:40:48,501 --> 00:40:49,604
What do you mean, "good"?
597
00:40:51,585 --> 00:40:53,087
And what do you mean by "friend"?
598
00:40:54,325 --> 00:40:56,448
Men always play the nice card.
No one's that nice.
599
00:40:56,966 --> 00:40:58,467
- Oh, come on!
- What?
600
00:40:59,552 --> 00:41:02,013
He seems really into you!
601
00:41:02,075 --> 00:41:04,807
Ben, what's gotten into you?
602
00:41:05,180 --> 00:41:06,472
You're drunk.
603
00:41:08,285 --> 00:41:10,120
Let's go to bed.
604
00:41:12,039 --> 00:41:12,999
You're just jealous,
aren't you?
605
00:41:13,024 --> 00:41:14,206
I'm not jealous!
606
00:41:14,358 --> 00:41:15,693
- Sure sounds like it.
- Damn it...
607
00:41:16,331 --> 00:41:18,516
You know I hate it when you do that.
608
00:41:18,625 --> 00:41:20,033
You're jealous.
609
00:41:21,699 --> 00:41:23,492
- Come on, let's go to sleep.
- I'm not jealous.
610
00:41:26,037 --> 00:41:27,163
Mando's not here yet.
611
00:41:28,229 --> 00:41:29,300
Let's go.
612
00:41:29,870 --> 00:41:30,750
Come on.
613
00:41:30,775 --> 00:41:31,567
Okay, okay!
614
00:41:34,463 --> 00:41:35,631
Just let me finish this.
615
00:41:37,410 --> 00:41:38,767
Hurry up.
616
00:41:53,260 --> 00:41:54,301
Hey, bro!
617
00:41:54,567 --> 00:41:56,221
- Where's Ana?
- Upstairs.
618
00:41:56,535 --> 00:41:58,120
- Can you tell her I'm here?
- Alright, alright.
619
00:42:00,828 --> 00:42:01,854
Ana!
620
00:42:29,968 --> 00:42:31,033
Who's that?
621
00:42:32,520 --> 00:42:33,479
It's Nancy,
622
00:42:33,504 --> 00:42:34,789
she sent a message.
623
00:42:34,814 --> 00:42:37,441
She's asking if we can drop
by the store, it's her birthday.
624
00:42:37,942 --> 00:42:39,193
She's also inviting you.
625
00:42:39,422 --> 00:42:40,487
A birthday?
626
00:42:40,512 --> 00:42:44,599
Why's she sending pictures like
she's fishing for compliments?
627
00:42:44,624 --> 00:42:45,950
Don't jump to conclusions.
628
00:42:45,975 --> 00:42:47,886
You know how kids these days are, right?
629
00:42:48,581 --> 00:42:49,643
Oh, Ben, seriously!
630
00:42:50,198 --> 00:42:51,247
Before you go flirting,
631
00:42:51,272 --> 00:42:54,019
remember why we're busting
our asses here.
632
00:42:55,376 --> 00:42:56,669
Of course, I get it.
633
00:42:57,895 --> 00:43:00,854
Here's the receipt
for the money sent.
634
00:43:04,552 --> 00:43:05,386
I'll head out.
635
00:43:08,013 --> 00:43:08,556
See you.
636
00:43:21,610 --> 00:43:22,570
This has been here a while.
637
00:43:24,822 --> 00:43:25,406
Here you go,
638
00:43:25,948 --> 00:43:27,158
this should cover you for a week.
639
00:43:27,366 --> 00:43:28,784
Oh, thanks!
640
00:43:28,784 --> 00:43:29,827
That's for your rent.
641
00:43:31,257 --> 00:43:32,424
Should I count it?
642
00:43:32,746 --> 00:43:33,539
Thank you!
643
00:43:51,140 --> 00:43:52,141
We're on!
644
00:43:53,809 --> 00:43:54,518
Line up.
645
00:43:55,394 --> 00:43:57,313
Alright, single file, single file.
646
00:43:57,438 --> 00:43:58,939
Out of the way,
five hundred.
647
00:43:59,106 --> 00:44:00,983
Queue up properly!
648
00:44:03,611 --> 00:44:04,695
Your ticket, your ticket.
649
00:44:05,112 --> 00:44:05,738
And you?
650
00:44:06,197 --> 00:44:07,573
I'm all in five hundred.
651
00:44:09,074 --> 00:44:10,451
- That's another bet.
- How about you?
652
00:44:10,868 --> 00:44:12,036
This is the last fight, guys!
653
00:44:12,912 --> 00:44:14,705
Bro, we're not gonna
get raided here, right?
654
00:44:14,730 --> 00:44:15,914
That's Marlon.
655
00:44:16,081 --> 00:44:18,709
He's bankrolling this place.
656
00:44:19,752 --> 00:44:22,880
Gives a cut for this building.
657
00:44:22,880 --> 00:44:26,050
See? He's being protected here.
658
00:44:26,050 --> 00:44:29,470
Ten percent. For example,
if you bet a hundred,
659
00:44:30,679 --> 00:44:33,015
you only get ninety back.
660
00:44:35,679 --> 00:44:53,015
Join My Channel:- @quickie3
661
00:45:03,462 --> 00:45:08,801
Abby, can you get me a Sisig
and Crispy pata? For upstairs.
662
00:45:09,760 --> 00:45:10,678
Thanks.
663
00:45:12,471 --> 00:45:13,347
Miss!
664
00:45:13,347 --> 00:45:15,224
Man, they're wild in there.
665
00:45:16,039 --> 00:45:17,075
Miss!
666
00:45:19,603 --> 00:45:20,565
Sir?
667
00:45:21,105 --> 00:45:22,174
You want another beer?
668
00:45:22,199 --> 00:45:23,447
Can I take you out?
669
00:45:23,711 --> 00:45:26,480
I'm just a waitress here, sir!
670
00:45:26,568 --> 00:45:28,070
Come on, I got you.
671
00:45:28,170 --> 00:45:29,129
No, sir, please.
672
00:45:29,154 --> 00:45:30,739
- I'll take care of you.
- I'm just a waitress here.
673
00:45:30,990 --> 00:45:31,657
Come on!
674
00:45:32,283 --> 00:45:32,866
Sir!
675
00:45:33,284 --> 00:45:34,076
No, sir.
676
00:45:34,201 --> 00:45:35,166
Sir!
677
00:45:38,289 --> 00:45:39,540
- Domeng! Domeng!
- Help!
678
00:45:40,332 --> 00:45:42,334
- Abby! Abby!
- Sir, you're wasted!
679
00:45:42,471 --> 00:45:44,520
- Abby, pull Ana out!
- Come on, he's drunk! He's drunk!
680
00:45:44,545 --> 00:45:45,671
I just wanted to order.
681
00:45:45,879 --> 00:45:46,797
Go on, go on.
682
00:45:46,822 --> 00:45:48,237
She's too snooty!
683
00:45:49,400 --> 00:45:50,359
- I was just gonna order!
- You're drunk!
684
00:45:50,384 --> 00:45:51,010
You're high!
685
00:45:51,510 --> 00:45:52,791
Come back some other time.
686
00:45:58,350 --> 00:46:00,060
- You'll get used to it.
- Ana!
687
00:46:01,170 --> 00:46:02,299
Alright, I got this.
688
00:46:09,987 --> 00:46:12,656
Ana, you have to be patient,
he's drunk.
689
00:46:14,992 --> 00:46:16,785
Sir, it's not just that.
690
00:46:17,823 --> 00:46:20,772
He should know his limits.
691
00:46:22,750 --> 00:46:26,920
I get it, but next time,
just steer clear.
692
00:46:33,594 --> 00:46:35,721
Sir, why am I
the one in the wrong?
693
00:46:39,683 --> 00:46:41,185
I'm not saying you are.
694
00:46:43,137 --> 00:46:46,006
Alright, I'll get that guy banned.
695
00:46:52,128 --> 00:46:54,301
Sort this out,
we've got lots of customers.
696
00:46:54,557 --> 00:46:55,573
Go.
697
00:47:01,246 --> 00:47:02,498
Damn it!
698
00:47:03,665 --> 00:47:04,541
Come on!
699
00:47:04,566 --> 00:47:05,401
Get him!
700
00:47:14,776 --> 00:47:15,870
Black wins!
701
00:47:20,052 --> 00:47:21,401
Alright, get the other bets in!
702
00:47:22,894 --> 00:47:24,269
Place yours.
703
00:47:27,581 --> 00:47:30,667
Boss, two hundred on black.
704
00:47:30,692 --> 00:47:31,610
Place your bets!
705
00:47:31,610 --> 00:47:32,444
Black, two hundred.
706
00:47:32,444 --> 00:47:33,028
Black.
707
00:47:33,053 --> 00:47:34,221
You? How much?
708
00:47:35,489 --> 00:47:36,573
Place your bets here.
709
00:47:36,573 --> 00:47:37,449
Okay we're starting,
710
00:47:37,699 --> 00:47:38,617
Here, here.
711
00:47:38,617 --> 00:47:39,493
no more bets?
712
00:47:54,174 --> 00:47:55,426
Come on! Fight back!
713
00:47:56,510 --> 00:47:57,636
Fight back!
714
00:48:03,600 --> 00:48:04,601
Damn it!
715
00:48:10,441 --> 00:48:11,608
Looks like you're on a losing streak.
716
00:48:12,151 --> 00:48:13,368
You still wanna bet?
717
00:48:15,752 --> 00:48:16,975
I'm all out, boss.
718
00:48:17,629 --> 00:48:19,486
If you want,
I can spot you?
719
00:48:31,628 --> 00:48:33,839
Here's fifteen grand so you
can get back in the game.
720
00:48:36,383 --> 00:48:37,009
Alright, boss.
721
00:48:37,963 --> 00:48:39,557
But you'll pay me back, right?
722
00:48:39,928 --> 00:48:40,721
Place your bets again!
723
00:48:41,513 --> 00:48:42,651
Take this one's bet.
724
00:48:43,557 --> 00:48:44,909
Did you place yours already?
725
00:48:45,434 --> 00:48:47,227
Alright, black or white?!
726
00:48:48,948 --> 00:48:50,180
How much, boss?
727
00:48:51,590 --> 00:48:52,833
Two grand.
728
00:48:52,858 --> 00:48:54,066
Two thousand.
Where are you placing it?
729
00:48:55,415 --> 00:48:56,386
Black? White?
730
00:48:58,485 --> 00:48:59,534
Black.
731
00:49:14,213 --> 00:49:14,963
Goddammit.
732
00:49:14,963 --> 00:49:15,797
Come on, get it!
733
00:49:17,049 --> 00:49:17,925
Fight back!
734
00:49:41,490 --> 00:49:42,550
Honey,
735
00:49:43,617 --> 00:49:44,993
sun's up already.
736
00:49:55,095 --> 00:49:56,378
I had to do overtime.
737
00:49:59,148 --> 00:50:01,534
It was packed earlier.
738
00:50:02,714 --> 00:50:03,971
My head's killing me.
739
00:50:05,531 --> 00:50:06,573
You okay, love?
740
00:50:06,598 --> 00:50:08,433
I'm fine, I'm okay.
741
00:50:08,458 --> 00:50:10,836
- Want some meds?
- No, no. I just need to...
742
00:50:12,312 --> 00:50:13,397
shut my eyes for a bit.
743
00:50:14,088 --> 00:50:16,926
Let's... let's talk tomorrow.
744
00:51:11,305 --> 00:51:12,139
Hello, Ma!
745
00:51:12,164 --> 00:51:14,458
It's been a long time
since we last talked, dear.
746
00:51:14,483 --> 00:51:15,525
How are you doing?
747
00:51:15,751 --> 00:51:18,170
Why aren't you calling?
Are you doing fine?
748
00:51:18,228 --> 00:51:20,647
- I'm starting to worry.
- Oh--
749
00:51:20,672 --> 00:51:23,401
Ma, don't worry too much about me.
750
00:51:23,967 --> 00:51:26,094
Are you eating on time?
751
00:51:26,553 --> 00:51:28,013
How's Anton?
752
00:51:28,597 --> 00:51:30,974
He's fine. Anton and I are fine.
753
00:51:31,558 --> 00:51:33,685
We're always able to make do.
754
00:51:34,786 --> 00:51:38,338
Alright, Ma,
I'll send money today.
755
00:51:39,166 --> 00:51:41,001
I'll just transfer it on e-cash, okay?
756
00:51:41,026 --> 00:51:42,669
Thank you so much my dear.
757
00:51:42,694 --> 00:51:44,292
That'll be a huge help on us.
758
00:51:44,317 --> 00:51:45,985
Okay, take care.
759
00:51:46,010 --> 00:51:47,178
Okay, Ma.
760
00:52:40,411 --> 00:52:41,395
Hey, manager.
761
00:52:41,420 --> 00:52:42,129
Good evening, sir.
762
00:52:42,129 --> 00:52:43,188
Good evening.
763
00:52:43,213 --> 00:52:43,922
Take care of this.
764
00:52:43,947 --> 00:52:45,715
- Okay.
- How are we doing?
765
00:52:45,924 --> 00:52:48,144
Slow night, sir.
766
00:52:49,075 --> 00:52:50,651
Are there customers upstairs?
767
00:52:50,676 --> 00:52:52,612
Yeah but just one table.
768
00:52:53,026 --> 00:52:54,508
That's better than nothing.
769
00:52:54,675 --> 00:52:57,049
When they're done,
we pack up.
770
00:52:57,182 --> 00:52:58,684
Our electricity bill's getting too high.
771
00:52:59,104 --> 00:53:00,272
- Okay, sir.
- Okay.
772
00:53:01,940 --> 00:53:04,317
This sucks, we have no customers.
773
00:53:04,526 --> 00:53:08,616
I didn't know there
will be nights like this.
774
00:53:08,641 --> 00:53:10,440
That's normal here.
775
00:53:12,471 --> 00:53:15,666
Would you like to
apply as a dancer?
776
00:53:16,191 --> 00:53:17,260
Hold on.
777
00:53:18,151 --> 00:53:19,229
Hello, babe?
778
00:53:40,020 --> 00:53:41,229
I'll be going to the market.
779
00:53:41,897 --> 00:53:42,856
That your list?
780
00:53:43,064 --> 00:53:43,774
Mhm.
781
00:53:46,526 --> 00:53:47,694
Here, have some coffee.
782
00:53:51,990 --> 00:53:54,117
Here, love,
I hope that's enough for now.
783
00:53:55,327 --> 00:53:58,121
Bro, Ana's going to the market,
you need anything?
784
00:53:58,371 --> 00:53:59,623
Hold on a sec.
785
00:54:00,165 --> 00:54:00,874
Yeah, I do.
786
00:54:04,857 --> 00:54:06,212
Ana, can you grab me some...
787
00:54:06,594 --> 00:54:11,151
maybe three kilos of pork
and some veggies for a stew?
788
00:54:11,176 --> 00:54:12,259
Here you go.
789
00:54:13,587 --> 00:54:15,161
That's Ben's favorite.
790
00:54:15,298 --> 00:54:16,640
Really? Oh, right.
791
00:54:16,822 --> 00:54:18,099
I've got a list here.
792
00:54:18,813 --> 00:54:20,620
And if anything's missing,
793
00:54:20,911 --> 00:54:22,788
just grab it and
deduct from this, okay?
794
00:54:22,813 --> 00:54:24,236
- Sure thing.
- You got this.
795
00:54:26,869 --> 00:54:28,623
Babe, I'm heading out first.
796
00:54:30,736 --> 00:54:31,780
Keys.
797
00:54:38,942 --> 00:54:40,117
I'll go ahead.
798
00:54:40,372 --> 00:54:41,289
Thanks.
799
00:54:42,277 --> 00:54:43,337
Who hasn't paid yet?
800
00:54:43,708 --> 00:54:45,627
That's Anabelle, and Paco.
801
00:54:45,864 --> 00:54:47,699
Barbie and Panyero, too.
802
00:54:48,092 --> 00:54:50,562
We'll go broke.
Collect from them.
803
00:54:51,207 --> 00:54:52,650
Alright, boss, later.
804
00:54:57,040 --> 00:54:58,063
Hello!
805
00:55:02,978 --> 00:55:04,557
Hey, hold onto this.
806
00:55:06,606 --> 00:55:08,024
Wait for me, okay?
807
00:55:08,723 --> 00:55:09,736
Ben!
808
00:55:10,674 --> 00:55:11,678
They're calling you.
809
00:55:12,719 --> 00:55:13,505
I'm off.
810
00:55:13,530 --> 00:55:15,440
I told you, I'm on my way.
811
00:55:22,880 --> 00:55:23,927
What's up?
812
00:55:25,654 --> 00:55:27,255
Dude, sorry,
I've got nothing right now.
813
00:55:27,505 --> 00:55:28,568
When?
814
00:55:28,841 --> 00:55:31,198
Maybe next week, dude.
815
00:55:31,628 --> 00:55:35,023
Problem is, I need it now.
816
00:55:35,724 --> 00:55:37,445
I told you I'm broke right now.
817
00:55:37,470 --> 00:55:39,295
It's not like I'm running away
with your money.
818
00:55:41,654 --> 00:55:42,726
What did you say?
819
00:55:43,865 --> 00:55:45,051
Am I bugging you?
820
00:55:46,388 --> 00:55:48,122
You taking me for a fool, huh?
You son of a bitch.
821
00:55:48,999 --> 00:55:50,458
What did you say?
822
00:55:50,483 --> 00:55:51,529
Screw you, too!
823
00:55:51,568 --> 00:55:53,632
You have the balls to act like that?
824
00:55:53,657 --> 00:55:54,920
Son of a bitch!
825
00:56:08,681 --> 00:56:09,846
Hold him up.
826
00:56:10,139 --> 00:56:11,081
Hold him!
827
00:56:11,106 --> 00:56:12,159
Damn you!
828
00:56:14,197 --> 00:56:15,268
Get him up! Get him up!
829
00:56:16,705 --> 00:56:17,964
Asshole!
830
00:56:18,081 --> 00:56:19,228
What now?!
831
00:56:21,389 --> 00:56:22,417
On your knees!
832
00:56:28,563 --> 00:56:29,691
Come here!
833
00:56:35,198 --> 00:56:36,761
You goddamn animal!
834
00:56:37,447 --> 00:56:38,548
No, please.
835
00:56:38,573 --> 00:56:40,128
I could kill you right now.
836
00:56:41,060 --> 00:56:44,082
You have the gall to borrow money,
you should pay up!
837
00:56:45,494 --> 00:56:47,057
Lon, stop it!
838
00:56:47,082 --> 00:56:48,458
- Stop that.
- What?
839
00:56:48,483 --> 00:56:49,701
- Drop it!
- Damn you all.
840
00:56:50,377 --> 00:56:51,652
Stand down!
841
00:56:51,759 --> 00:56:52,816
Stop that!
842
00:56:55,035 --> 00:56:56,191
You've got some nerve!
843
00:56:56,578 --> 00:56:58,273
Hey! Drop your gun!
844
00:56:58,620 --> 00:56:59,808
Drop it!
845
00:57:03,345 --> 00:57:04,386
Get out of here!
846
00:57:07,748 --> 00:57:09,324
You better warn your friend!
847
00:57:10,339 --> 00:57:11,361
Let's go!
848
00:57:31,791 --> 00:57:32,824
Jeez.
849
00:57:34,011 --> 00:57:35,038
Here.
850
00:57:36,832 --> 00:57:37,832
Use this.
851
00:57:40,121 --> 00:57:41,285
How's the injury?
852
00:57:48,745 --> 00:57:50,456
You messed up man.
853
00:57:51,096 --> 00:57:53,287
Didn't you tell me you'd save up?
854
00:57:53,628 --> 00:57:54,636
Right?
855
00:57:55,953 --> 00:57:57,499
How much do you owe Marlon?
856
00:58:00,576 --> 00:58:01,792
15 thousand.
857
00:58:02,349 --> 00:58:04,417
You lost fifteen grand gambling?
858
00:58:04,685 --> 00:58:06,592
What the hell were you thinking?
859
00:58:07,929 --> 00:58:09,386
Bro, what do I do?
860
00:58:10,474 --> 00:58:12,809
Maybe you have some cash?
Can you lend me some?
861
00:58:12,834 --> 00:58:13,334
Nope!
862
00:58:13,610 --> 00:58:16,077
I've got my own problems too.
863
00:58:18,734 --> 00:58:20,886
Just make sure Ana
doesn't find out, okay?
864
00:58:21,191 --> 00:58:22,816
She'd be furious.
865
00:58:23,063 --> 00:58:26,612
You know, if I just knew a
quick way to make money.
866
00:58:28,698 --> 00:58:29,918
Quick cash.
867
00:58:30,953 --> 00:58:34,402
These days... people buy
sex videos.
868
00:58:35,064 --> 00:58:36,995
That's quick. Big money.
869
00:58:37,472 --> 00:58:38,711
If you've got some.
870
00:58:42,334 --> 00:58:46,097
But that Marlon,
that guy's bad news.
871
00:58:47,937 --> 00:58:49,343
You need to pay him.
872
00:58:54,573 --> 00:58:55,655
I gotta go.
873
00:59:15,495 --> 00:59:16,786
Ben, what's wrong?
874
00:59:18,300 --> 00:59:19,374
What happened?
875
00:59:21,652 --> 00:59:22,771
Love, it's nothing.
876
00:59:23,150 --> 00:59:26,800
It's not nothing!
I heard Marlon beat you up.
877
00:59:27,265 --> 00:59:29,331
Marlon didn't lay a finger on me.
878
00:59:34,011 --> 00:59:35,292
How much do you owe him?
879
00:59:44,414 --> 00:59:45,768
Fifteen grand.
880
00:59:50,791 --> 00:59:52,753
You gambled that much?
881
00:59:55,284 --> 00:59:56,620
I lost, okay?
882
00:59:59,211 --> 01:00:01,714
Why'd you risk our money?
883
01:00:06,199 --> 01:00:07,529
Ana, I'm sorry.
884
01:00:08,186 --> 01:00:11,425
But don't forget,
whatever it is you're thinking...
885
01:00:11,450 --> 01:00:12,644
win or lose,
886
01:00:12,719 --> 01:00:15,097
I'm doing this for our future.
887
01:00:15,308 --> 01:00:16,543
No, Ben!
888
01:00:17,222 --> 01:00:20,019
You're gambling our future away!
889
01:00:25,258 --> 01:00:26,523
Damn it!
890
01:00:27,360 --> 01:00:30,013
Where are you gonna get
the money to pay him?
891
01:00:33,222 --> 01:00:34,629
Ana, wait! Babe!
892
01:00:50,283 --> 01:00:50,825
Dude,
893
01:00:51,587 --> 01:00:53,524
can you take me to table five?
894
01:00:58,850 --> 01:00:59,392
Hey!
895
01:00:59,417 --> 01:01:01,102
So Ben, what's up?
Care to pay up?
896
01:01:01,457 --> 01:01:02,725
Man, I'm so sorry,
897
01:01:02,750 --> 01:01:04,797
I'm just swamped
at work right now.
898
01:01:05,632 --> 01:01:07,175
Are you messing with me?
899
01:01:07,200 --> 01:01:08,743
Looks like you're not paying anymore.
900
01:01:09,969 --> 01:01:13,352
Look, I haven't gotten
back on my feet yet.
901
01:01:14,111 --> 01:01:17,914
Am I the one to blame for your shit?
I need that dough.
902
01:01:19,309 --> 01:01:21,282
I'm not avoiding you,
903
01:01:21,862 --> 01:01:24,390
we live in the same place!
904
01:01:24,749 --> 01:01:25,948
Just a reminder.
905
01:01:26,121 --> 01:01:28,446
Debts are meant to be paid
906
01:01:29,001 --> 01:01:31,338
if you don't want
anything happening to you.
907
01:01:33,297 --> 01:01:35,342
Alright, alright, I'll pay, okay?
908
01:01:47,946 --> 01:01:49,110
This could work.
909
01:01:49,836 --> 01:01:52,217
Your friend seems
to be in deep water, huh?
910
01:01:53,884 --> 01:01:54,983
You sure about this?
911
01:01:55,938 --> 01:01:57,031
Are you?
912
01:02:00,353 --> 01:02:03,921
Looks like your friend's
getting cold feet, Mando.
913
01:02:06,124 --> 01:02:07,159
Ben?
914
01:02:07,774 --> 01:02:09,111
Ben! He's talking to you.
915
01:02:11,705 --> 01:02:15,162
Sir, can you mask the face,
like, just a square?
916
01:02:15,187 --> 01:02:17,386
Oh, pixelated? Blurred?
917
01:02:17,411 --> 01:02:18,953
- Yeah, pixelated.
- We can do that.
918
01:02:19,687 --> 01:02:22,187
But what a waste.
919
01:02:23,021 --> 01:02:24,558
This is good stuff.
920
01:02:28,305 --> 01:02:34,895
Or maybe just zoom in so the eyes
and mouth are out of frame.
921
01:02:34,920 --> 01:02:37,533
You're friend's too demanding.
922
01:02:37,767 --> 01:02:38,875
Mando.
923
01:02:43,478 --> 01:02:44,563
Ben?
924
01:02:45,247 --> 01:02:46,876
you've got to decide.
925
01:02:52,363 --> 01:02:53,239
Sir, this is fine.
926
01:02:54,324 --> 01:02:55,705
- Alright, alright, this'll do.
- Got it.
927
01:02:56,222 --> 01:02:57,318
Alright, get a copy.
928
01:02:59,829 --> 01:03:00,455
Vin?
929
01:03:01,622 --> 01:03:02,582
withdraw fifteen for me.
930
01:03:03,166 --> 01:03:03,791
Alright.
931
01:03:04,459 --> 01:03:05,168
It's fifteen grand, right?
932
01:03:06,461 --> 01:03:07,462
Yeah, fifteen.
933
01:03:08,379 --> 01:03:09,255
Then go get fifteen.
934
01:03:14,366 --> 01:03:15,414
Dude,
935
01:03:17,124 --> 01:03:18,249
check this out.
936
01:03:19,835 --> 01:03:21,021
Isn't that Ana?
937
01:03:22,538 --> 01:03:24,193
She's done for.
938
01:03:25,204 --> 01:03:28,207
Tasyo, one sisig,
one crispy pata,
939
01:03:28,232 --> 01:03:30,367
one boneless bangus.
940
01:03:31,741 --> 01:03:33,086
That's Ana!
941
01:03:34,017 --> 01:03:35,335
Where did you find this?
942
01:03:35,360 --> 01:03:36,695
that's what's viral now.
943
01:03:36,720 --> 01:03:37,593
Give it here!
944
01:03:43,450 --> 01:03:44,561
Ana!
945
01:03:59,437 --> 01:04:00,904
What's going on over there?
946
01:04:03,261 --> 01:04:04,718
Ana! Abby!
947
01:04:06,678 --> 01:04:07,687
Hey!
948
01:04:48,521 --> 01:04:49,814
Ben, what happened?
949
01:04:58,030 --> 01:04:59,490
Ben, how could you do that?
950
01:05:05,663 --> 01:05:07,721
Ben, talk to me!
951
01:05:07,746 --> 01:05:09,539
Look at me, Ben!
952
01:05:12,485 --> 01:05:13,529
Ben!
953
01:05:14,795 --> 01:05:16,757
Ben, talk to me!
954
01:05:20,761 --> 01:05:22,472
How could you do that to me?
955
01:05:22,472 --> 01:05:24,945
Talk to me, Ben.
956
01:05:26,874 --> 01:05:28,031
Ben!
957
01:05:57,048 --> 01:06:00,835
You asshole!
You humiliated me!
958
01:06:00,860 --> 01:06:01,486
Babe...
959
01:06:01,511 --> 01:06:02,596
Just wait.
960
01:06:03,436 --> 01:06:04,454
Wait a minute!
961
01:06:04,572 --> 01:06:05,448
Damn you!
962
01:06:05,473 --> 01:06:06,282
I can explain...
963
01:06:06,307 --> 01:06:07,445
Just wait!
964
01:06:07,470 --> 01:06:08,096
Babe!
965
01:06:09,435 --> 01:06:10,253
Babe, I'm so sorry!
966
01:06:12,313 --> 01:06:14,417
- Babe, please, I'm so sorry!
- You humiliated me!
967
01:06:15,203 --> 01:06:16,689
Babe, I'm so sorry!
968
01:06:17,693 --> 01:06:19,003
Damn you, Ben!
969
01:06:19,028 --> 01:06:19,971
Babe!
970
01:06:20,071 --> 01:06:20,863
You humiliated me!
971
01:06:20,888 --> 01:06:22,515
Babe, enough, enough.
972
01:06:22,907 --> 01:06:23,950
Babe, stop it!
973
01:06:24,565 --> 01:06:26,202
Babe, please.
974
01:06:26,344 --> 01:06:27,595
Enough.
975
01:06:27,620 --> 01:06:29,596
You screwed me over.
976
01:06:31,707 --> 01:06:33,601
You humiliated me!
977
01:06:33,626 --> 01:06:34,816
Ben!
978
01:06:36,546 --> 01:06:37,838
I'm so sorry, so sorry.
979
01:06:38,292 --> 01:06:40,355
What did you do?
980
01:06:40,441 --> 01:06:41,150
I'm sorry!
981
01:06:41,175 --> 01:06:43,636
What did you do?
982
01:06:45,886 --> 01:06:48,174
I'm so sorry,
babe, so sorry!
983
01:06:52,562 --> 01:06:53,980
Sorry, so sorry!
984
01:06:55,606 --> 01:06:58,309
- I'm so sorry.
- What happened, Ben?
985
01:07:02,272 --> 01:07:03,340
Goddammit!
986
01:07:04,254 --> 01:07:05,283
Shit!
987
01:08:16,526 --> 01:08:17,861
Forget about her!
988
01:08:18,533 --> 01:08:20,656
I'm sure she's blocked you already.
989
01:08:21,479 --> 01:08:22,892
It's been a year, man!
990
01:08:23,588 --> 01:08:25,131
You were such an idiot!
991
01:08:25,156 --> 01:08:27,878
I just hoped she'd have
forgiven me by now.
992
01:08:29,393 --> 01:08:31,210
What you did was so messed up!
993
01:08:32,161 --> 01:08:33,704
Who in their right mind would,
994
01:08:33,946 --> 01:08:36,057
sell a video of their girlfriend?
995
01:08:37,354 --> 01:08:39,126
Look, I admit it was wrong.
996
01:08:41,045 --> 01:08:42,046
Move on already!
997
01:08:43,756 --> 01:08:46,592
She might've married
someone else by now.
998
01:09:00,022 --> 01:09:01,065
There they are.
Let's go!
999
01:09:02,316 --> 01:09:04,026
- Mr. Brown!
- You're running late.
1000
01:09:04,377 --> 01:09:05,544
Ah, yeah, my bad.
1001
01:09:05,569 --> 01:09:08,155
I mean, she got caught
in the traffic jam.
1002
01:09:08,180 --> 01:09:09,559
You take forever to get ready.
1003
01:09:09,621 --> 01:09:10,800
Oh, no biggie.
1004
01:09:10,825 --> 01:09:12,034
But seriously, I'm sorry.
1005
01:09:12,284 --> 01:09:14,495
By the way, Mr. Brown,
this is Melody.
1006
01:09:14,520 --> 01:09:15,563
- Hi Melody!
- Melody.
1007
01:09:15,588 --> 01:09:16,584
Shake his hand.
1008
01:09:18,670 --> 01:09:19,843
You two make a cute couple.
1009
01:09:20,459 --> 01:09:21,608
- Hey!
- Mando!
1010
01:09:21,901 --> 01:09:23,935
Your bar's packed tonight.
1011
01:09:23,960 --> 01:09:25,286
You're raking it in!
1012
01:09:25,788 --> 01:09:26,982
Just lucky.
1013
01:09:27,007 --> 01:09:30,011
You know Sarge,
he's great with promotions
1014
01:09:30,036 --> 01:09:32,530
and has a ton of connections.
1015
01:09:32,555 --> 01:09:33,904
He's got the magic touch.
1016
01:09:34,194 --> 01:09:35,198
Right?
1017
01:09:36,117 --> 01:09:37,118
Congrats again!
1018
01:09:37,143 --> 01:09:38,144
Thank you, really.
1019
01:09:39,311 --> 01:09:39,812
Hey!
1020
01:09:39,837 --> 01:09:43,549
Sarge, congrats!
The bar's buzzing tonight.
1021
01:09:44,158 --> 01:09:45,126
What's the deal?
1022
01:09:45,151 --> 01:09:48,446
Ah, I just dropped off a girl,
1023
01:09:48,471 --> 01:09:51,673
for one of our regulars, Mr. Brown.
1024
01:09:52,150 --> 01:09:54,926
Had a delivery to make,
you know the drill.
1025
01:09:54,952 --> 01:09:57,688
I made my buck, time to head out.
1026
01:09:58,956 --> 01:10:00,666
You're one of a kind, buddy.
1027
01:10:00,933 --> 01:10:02,643
- Take care, alright.
- Nice to see you again!
1028
01:10:02,668 --> 01:10:03,711
Pop by sometime.
1029
01:10:03,736 --> 01:10:04,917
Sure thing, Sarge!
1030
01:10:04,942 --> 01:10:05,960
Ana!
1031
01:10:06,210 --> 01:10:07,218
Take care!
1032
01:10:10,433 --> 01:10:12,969
That guy's got a way with women, huh.
1033
01:10:13,489 --> 01:10:15,540
But we got lucky with Mando, right?
1034
01:10:16,035 --> 01:10:18,462
If not for him,
we wouldn't have met.
1035
01:10:19,805 --> 01:10:22,051
By the way, I can't make it tonight.
1036
01:10:22,515 --> 01:10:25,446
Got to rise and shine
early tomorrow, school affair.
1037
01:10:26,251 --> 01:10:27,641
No worries, it's cool.
1038
01:10:28,069 --> 01:10:29,003
You sure?
1039
01:10:29,028 --> 01:10:29,695
Yeah, no sweat.
1040
01:10:29,720 --> 01:10:30,907
I'll make it up to you.
1041
01:10:35,824 --> 01:10:37,329
Good evening, Sir!
How are you?
1042
01:10:40,938 --> 01:10:43,985
What matters is
we're good now, right?
1043
01:10:44,844 --> 01:10:46,087
If you've got an issue,
1044
01:10:46,112 --> 01:10:48,602
- call the cops on him.
- Ma'am, here's the receipt.
1045
01:10:52,919 --> 01:10:56,212
Alright, ma, I gotta run.
My ride's here.
1046
01:10:57,118 --> 01:10:58,140
Bye!
1047
01:11:19,662 --> 01:11:20,371
Oh my gosh, Hon!
1048
01:11:20,371 --> 01:11:21,747
- It's driving me nuts!
- Good afternoon, ma'am.
1049
01:11:21,956 --> 01:11:23,082
What's so "good"
about this afternoon?
1050
01:11:23,791 --> 01:11:24,416
This is so frustrating!
1051
01:11:24,441 --> 01:11:25,901
Didn't you see what they did?
1052
01:11:25,926 --> 01:11:27,812
- Yeah, I saw.
- They trash-talked me.
1053
01:11:27,837 --> 01:11:29,797
They can't see all the effort I put in,
1054
01:11:29,822 --> 01:11:31,949
everything I do for them,
always providing aid.
1055
01:11:31,974 --> 01:11:33,442
- You're right, you're right.
- It's so infuriating!
1056
01:11:33,467 --> 01:11:34,819
I get it! Just take a deep breath.
1057
01:11:34,844 --> 01:11:37,888
Can't they see I'm the one
feeding them all the time?!
1058
01:11:37,913 --> 01:11:40,446
Whenever they need food!
1059
01:11:40,471 --> 01:11:42,665
Who's there during the relief? Who?
1060
01:11:42,729 --> 01:11:44,081
Me! I'm always there!
1061
01:11:44,106 --> 01:11:46,708
When they need school supplies,
I'm there.
1062
01:11:46,747 --> 01:11:47,873
- Exactly.
- The nerve of those people!
1063
01:11:47,898 --> 01:11:49,483
After which they belittle me like that.
1064
01:11:49,508 --> 01:11:50,790
Can't they...
1065
01:11:50,915 --> 01:11:52,378
Ugh, I'm so stressed out!
1066
01:11:52,403 --> 01:11:54,213
Where's my drink,
what's taking so long?!
1067
01:11:54,238 --> 01:11:55,422
Get her drink, please!
1068
01:11:55,447 --> 01:11:56,571
Hurry up!
1069
01:11:56,596 --> 01:11:58,552
I'm always there for them!
1070
01:11:58,676 --> 01:12:00,010
Aren't some of them still
indebted to you?
1071
01:12:00,035 --> 01:12:01,537
- It's so annoying!
- Yes.
1072
01:12:01,562 --> 01:12:03,097
Ugh! I'm so stressed out.
1073
01:12:03,122 --> 01:12:03,956
I really am!
1074
01:12:03,981 --> 01:12:04,690
Gosh!
1075
01:12:05,562 --> 01:12:06,438
My--
1076
01:12:06,463 --> 01:12:08,275
My drink,
what's the delay?!
1077
01:12:08,439 --> 01:12:09,457
Come on!
1078
01:12:09,545 --> 01:12:10,629
This is too much,
1079
01:12:10,654 --> 01:12:11,822
- it's been forever!
- Relax.
1080
01:12:12,047 --> 01:12:12,690
No!
1081
01:12:12,715 --> 01:12:14,594
Cordapio, get my cigarettes!
1082
01:12:14,950 --> 01:12:17,987
They're getting on my
nerves, Hon. So frustrating!
1083
01:12:18,012 --> 01:12:19,697
I need to call my amiga.
1084
01:12:19,722 --> 01:12:21,657
Isn't it embarrassing!
You know...
1085
01:12:21,682 --> 01:12:25,352
I can't... I won't forgive them!
1086
01:12:25,654 --> 01:12:27,774
What they're doing to me,
just no!
1087
01:12:30,305 --> 01:12:31,311
Hello?
1088
01:12:31,519 --> 01:12:32,562
Sis!
1089
01:12:32,703 --> 01:12:35,665
Did you see what they did?
They embarrassed me!
1090
01:12:35,859 --> 01:12:38,555
Don't they realize
I'm the one funding them?
1091
01:12:38,580 --> 01:12:39,594
For everything!
1092
01:12:39,619 --> 01:12:40,399
Right?
1093
01:12:44,246 --> 01:12:45,331
What's up with Madam?
1094
01:12:45,356 --> 01:12:47,532
- They're belittling me too much!
- Just ignore them.
1095
01:12:47,583 --> 01:12:50,169
It's not worth the headache.
1096
01:12:50,194 --> 01:12:52,524
That Roberta, she's too much
with her criticism!
1097
01:12:52,549 --> 01:12:57,151
By the way, my colonel friends
are coming over later.
1098
01:12:57,176 --> 01:12:58,462
I'm stressed, Mars!
1099
01:12:59,392 --> 01:13:01,837
I might come over
to your place later.
1100
01:13:06,495 --> 01:13:08,852
Yeah, I'll see you!
1101
01:13:09,163 --> 01:13:13,334
Hey, you need to gather
influential people to be with us
1102
01:13:13,359 --> 01:13:16,079
because I can't accept
what they're doing to me!
1103
01:13:16,589 --> 01:13:18,070
Hon, I'm leaving!
1104
01:13:18,838 --> 01:13:20,837
I'll... be there.
1105
01:14:17,589 --> 01:14:18,549
Ma!
1106
01:14:19,091 --> 01:14:20,317
I'll start the rice.
1107
01:14:20,342 --> 01:14:22,444
Alright, dear.
I'll be right there.
1108
01:14:22,469 --> 01:14:24,363
I'll cook, just a sec, okay?
1109
01:14:24,388 --> 01:14:25,675
- Sure.
- I'm done here.
1110
01:14:32,534 --> 01:14:33,635
Let's go.
1111
01:14:55,286 --> 01:14:56,186
Stephen.
1112
01:14:56,211 --> 01:14:58,495
Oh, alright, cool name.
1113
01:14:59,670 --> 01:15:00,767
Waiter!
1114
01:15:01,631 --> 01:15:05,518
Hey waiter,
table seven over here.
1115
01:15:10,572 --> 01:15:11,757
- Check.
- Check.
1116
01:15:11,782 --> 01:15:13,182
- Call.
- Call.
1117
01:15:13,408 --> 01:15:14,706
- Call.
- Call.
1118
01:15:18,043 --> 01:15:19,448
- All in.
- All in.
1119
01:15:20,587 --> 01:15:22,503
Call, sir?
1120
01:15:24,784 --> 01:15:26,142
Call for all in, sir.
1121
01:15:28,427 --> 01:15:29,970
- All in.
- Call for the all in.
1122
01:15:29,995 --> 01:15:31,511
Sir? Call?
1123
01:15:31,955 --> 01:15:33,999
- All in.
- Matching the all in.
1124
01:15:35,260 --> 01:15:36,561
Show cards, please.
1125
01:15:39,713 --> 01:15:40,732
Flush.
1126
01:15:41,971 --> 01:15:43,121
Show, please.
1127
01:15:44,635 --> 01:15:45,854
Flush wins.
1128
01:15:49,916 --> 01:15:51,436
Okay.
1129
01:15:52,783 --> 01:15:54,191
Thank you, Lord!
1130
01:15:54,215 --> 01:15:55,468
You're on a roll, huh?
1131
01:16:02,097 --> 01:16:03,164
Unlucky!
1132
01:16:05,766 --> 01:16:07,752
Come with me,
just this once.
1133
01:16:08,087 --> 01:16:09,343
I've wanted to get to know
you for so long.
1134
01:16:09,368 --> 01:16:10,744
Alright, have fun over there.
1135
01:16:10,744 --> 01:16:11,662
Just for a while.
1136
01:16:11,687 --> 01:16:14,932
So crowded yet
nothing's paying off.
1137
01:16:14,957 --> 01:16:16,214
Give me a cigarette.
1138
01:16:17,978 --> 01:16:19,331
Just a sec.
1139
01:16:19,584 --> 01:16:21,518
I've been coming here for ages.
1140
01:16:21,948 --> 01:16:23,051
Come on.
1141
01:16:23,272 --> 01:16:24,347
I'm sorry sir.
1142
01:16:25,081 --> 01:16:27,611
Come on.
There are a lot--
1143
01:16:27,636 --> 01:16:29,870
No, really, please.
1144
01:16:34,843 --> 01:16:35,802
Hurry up.
1145
01:16:35,827 --> 01:16:37,037
I still have work to do.
1146
01:16:37,062 --> 01:16:38,021
Buddy!
1147
01:16:38,046 --> 01:16:39,987
- Hey!
- What are you up to, Warden?
1148
01:16:40,386 --> 01:16:42,209
You're being a bit...
1149
01:16:42,234 --> 01:16:43,402
Leave the staff alone, man.
1150
01:16:43,427 --> 01:16:45,112
You're a bit handsy, huh?
1151
01:16:46,071 --> 01:16:48,215
Just inviting her to have fun.
1152
01:16:48,240 --> 01:16:51,009
I get it, but if they're
not into it, back off.
1153
01:16:51,034 --> 01:16:54,304
No means no, right?
1154
01:16:54,329 --> 01:16:55,854
She was into it!
What are you on about?!
1155
01:16:56,533 --> 01:16:58,716
- Dude.
- Mind your own business, okay?
1156
01:17:00,347 --> 01:17:02,146
I'm not meddling,
I'm just saying...
1157
01:17:02,171 --> 01:17:05,034
I told you to butt out!
1158
01:17:05,059 --> 01:17:07,284
Relax, man!
1159
01:17:13,932 --> 01:17:15,100
You bastard,
I know you! Asshole!
1160
01:17:15,125 --> 01:17:16,627
Sir, sir, calm down!
1161
01:17:16,652 --> 01:17:17,978
- Damn you!
- Stop it, Sir!
1162
01:17:17,978 --> 01:17:20,355
Don't you dare touch
the women here!
1163
01:17:20,380 --> 01:17:21,999
Our girls?
1164
01:17:22,024 --> 01:17:23,597
You son of a...
1165
01:17:25,389 --> 01:17:27,151
- Enough already, okay?
- Let go of me!
1166
01:17:27,183 --> 01:17:29,423
Get the hell out of here!
1167
01:17:29,448 --> 01:17:30,581
I'll end you!
1168
01:17:31,617 --> 01:17:33,526
- Damn it!
- Don't even try it.
1169
01:17:34,867 --> 01:17:36,331
You alright?
1170
01:17:39,472 --> 01:17:40,672
Damn...
1171
01:17:47,356 --> 01:17:48,424
Sorry,
1172
01:17:48,844 --> 01:17:50,197
sorry, everyone, guests.
1173
01:17:51,081 --> 01:17:52,221
My apologies!
1174
01:17:52,449 --> 01:17:54,592
Let's keep the party going.
1175
01:17:55,037 --> 01:17:56,163
- Sorry, sorry.
- No problem.
1176
01:17:56,188 --> 01:17:57,492
Old acquaintance.
1177
01:17:57,517 --> 01:17:58,310
He's a moron.
1178
01:17:58,335 --> 01:18:00,089
Alright. Bottoms up!
1179
01:18:00,114 --> 01:18:03,347
Guys, rock and roll. Come on!
1180
01:18:03,903 --> 01:18:05,057
Ana!
1181
01:18:06,088 --> 01:18:07,276
Ana!
1182
01:18:10,210 --> 01:18:11,003
Wow.
1183
01:18:12,494 --> 01:18:14,510
You know, you shouldn't
have done that.
1184
01:18:17,960 --> 01:18:19,440
He disrespected you.
1185
01:18:19,727 --> 01:18:22,917
That's a no-go for me, okay?
1186
01:18:23,721 --> 01:18:25,357
The guy was wasted!
1187
01:18:25,720 --> 01:18:29,776
Even so, you shouldn't
be treated like that. Why?
1188
01:18:29,839 --> 01:18:33,659
Have you grown numb to it?
Seriously?
1189
01:18:33,684 --> 01:18:35,643
Isn't this our line of business?
1190
01:18:38,235 --> 01:18:39,534
You're the manager,
1191
01:18:40,202 --> 01:18:43,789
customers shouldn't disrespect you.
1192
01:18:43,814 --> 01:18:48,015
I know that, but you're a stubborn
little baby, huh?
1193
01:18:48,473 --> 01:18:50,854
What's your problem?
1194
01:18:51,451 --> 01:18:54,425
Why is it my fault that
he approached me?
1195
01:18:57,542 --> 01:18:58,656
Damn it.
1196
01:18:59,204 --> 01:19:00,055
Wait a sec...
1197
01:19:00,080 --> 01:19:00,539
Why...
1198
01:19:00,539 --> 01:19:03,792
do you like being objectified?
1199
01:19:03,792 --> 01:19:05,627
Random men touching you...
1200
01:19:05,652 --> 01:19:07,268
Do you think I want this?
1201
01:19:08,674 --> 01:19:10,557
Do you think I enjoy this?
1202
01:19:11,245 --> 01:19:12,276
This?
1203
01:19:13,872 --> 01:19:17,870
All these comforts
I provided for you?
1204
01:19:19,641 --> 01:19:21,170
Have you forgotten?
1205
01:19:21,858 --> 01:19:26,289
I took you in, chewed up
my dignity for you,
1206
01:19:26,790 --> 01:19:28,083
and this is how you repay me?
1207
01:19:28,108 --> 01:19:30,694
Isn't this how all of you see me anyway?
1208
01:19:33,854 --> 01:19:34,881
Ana!
1209
01:19:34,906 --> 01:19:35,966
I'm so sorry!
1210
01:19:35,991 --> 01:19:37,186
Sorry, sorry!
1211
01:19:38,759 --> 01:19:39,818
My bad, Ana!
1212
01:19:39,843 --> 01:19:40,968
I didn't mean it.
1213
01:19:41,288 --> 01:19:43,022
It was an accident.
1214
01:19:43,451 --> 01:19:45,017
I didn't want to hurt you.
1215
01:19:45,042 --> 01:19:46,272
No, no.
1216
01:19:46,297 --> 01:19:47,632
I didn't mean it.
1217
01:19:49,938 --> 01:19:51,648
It won't happen again.
1218
01:19:51,673 --> 01:19:52,819
It won't happen again.
1219
01:19:53,471 --> 01:19:54,927
I can't take this anymore!
1220
01:19:57,929 --> 01:19:59,431
Why don't you get it?
1221
01:20:00,349 --> 01:20:02,366
Why won't you understand?
1222
01:20:06,938 --> 01:20:09,191
You prefer being
treated like trash?
1223
01:20:10,275 --> 01:20:11,475
Is that it?
1224
01:20:12,736 --> 01:20:14,436
Being degraded!
1225
01:20:15,572 --> 01:20:16,897
You enjoy it!
1226
01:20:20,264 --> 01:20:21,374
Enough!
1227
01:20:22,584 --> 01:20:23,650
That's it!
1228
01:20:28,418 --> 01:20:29,460
Stop!
1229
01:20:29,669 --> 01:20:31,015
Stop it!
1230
01:20:34,267 --> 01:20:36,061
Your lucky charm is quite chatty, huh?
1231
01:20:36,086 --> 01:20:37,077
Just look at that!
1232
01:20:39,694 --> 01:20:41,204
A whispering lucky charm, really?
1233
01:20:41,890 --> 01:20:42,897
Give it a blow.
1234
01:20:43,183 --> 01:20:44,975
Damn, he even knows how to blow.
1235
01:20:45,102 --> 01:20:46,311
That's set then.
1236
01:20:46,336 --> 01:20:47,546
What a lucky charm, where did
you even get that?
1237
01:20:47,938 --> 01:20:49,564
I'll get back with this deck.
1238
01:20:50,440 --> 01:20:51,191
We'll see.
1239
01:20:51,608 --> 01:20:52,150
Oh?
1240
01:20:52,776 --> 01:20:53,985
You won't win this time.
1241
01:20:54,152 --> 01:20:55,445
You two sure are confident.
1242
01:20:57,989 --> 01:20:58,824
- Here it comes!
- Here it comes!
1243
01:20:58,849 --> 01:21:00,090
- One more!
- Just one more!
1244
01:21:00,492 --> 01:21:01,414
There!
1245
01:21:02,645 --> 01:21:03,897
Royal!
1246
01:21:04,624 --> 01:21:05,905
Ooh, a pair!
1247
01:21:06,331 --> 01:21:07,207
Royal flush!
1248
01:21:07,808 --> 01:21:08,517
Tough luck.
1249
01:21:08,542 --> 01:21:09,167
Pair!
1250
01:21:09,192 --> 01:21:10,026
Nice hand...
1251
01:21:10,293 --> 01:21:11,128
Pay up.
1252
01:21:11,605 --> 01:21:14,124
Shuffle it in front of them,
or they'll accuse us of cheating.
1253
01:21:14,272 --> 01:21:15,899
Pay first, then we shuffle.
1254
01:21:15,924 --> 01:21:17,260
You're trying to con us.
1255
01:21:17,300 --> 01:21:18,406
Shuffle it.
1256
01:21:18,431 --> 01:21:19,625
Massage my back.
1257
01:21:20,303 --> 01:21:21,304
I'm going all in.
1258
01:21:24,939 --> 01:21:26,094
Alright.
1259
01:21:33,058 --> 01:21:35,102
Slow down a bit.
1260
01:21:35,836 --> 01:21:36,795
I expect a tip from that.
1261
01:21:36,820 --> 01:21:38,071
Let's go while luck's on my side.
1262
01:21:39,281 --> 01:21:40,532
I'll bounce back.
1263
01:21:52,997 --> 01:21:54,391
Bro, what's the problem?
1264
01:21:54,416 --> 01:21:55,633
No, just a sec.
1265
01:22:02,477 --> 01:22:03,555
But there's just one.
1266
01:22:07,559 --> 01:22:08,435
He's drinking.
1267
01:22:08,460 --> 01:22:09,503
Damn it...
1268
01:22:10,687 --> 01:22:11,755
Shit!
1269
01:22:13,874 --> 01:22:16,193
- Hey, what happened to him?
- Where's he going?
1270
01:22:16,438 --> 01:22:17,577
Ask him.
1271
01:22:20,819 --> 01:22:22,278
Okay.
1272
01:22:30,332 --> 01:22:31,414
It's done for.
1273
01:22:42,523 --> 01:22:44,531
Just remember,
I get ten percent.
1274
01:22:44,556 --> 01:22:45,594
What?
1275
01:22:46,272 --> 01:22:47,380
Hold on, hold on!
1276
01:22:48,343 --> 01:22:49,376
Ben!
1277
01:22:50,610 --> 01:22:53,125
Hey, how are you?
Why are you here?
1278
01:22:56,054 --> 01:22:57,225
Nancy?
1279
01:23:00,485 --> 01:23:01,876
She's long gone,
1280
01:23:02,022 --> 01:23:03,078
almost a year.
1281
01:23:04,817 --> 01:23:06,586
Have you heard from Mando?
1282
01:23:07,470 --> 01:23:10,852
Ever since your squabble, he left.
1283
01:23:13,750 --> 01:23:15,293
Do you know where they moved?
1284
01:23:15,773 --> 01:23:17,271
Sorry, dude, I don't.
1285
01:23:17,381 --> 01:23:18,546
Wait a sec.
1286
01:23:18,882 --> 01:23:19,896
Hello!
1287
01:23:20,423 --> 01:23:21,045
Yes, bro.
1288
01:23:21,070 --> 01:23:22,734
Just remember,
ten percent for me.
1289
01:23:23,250 --> 01:23:24,177
Yes.
1290
01:23:25,878 --> 01:23:28,156
You bastard,
you screwed me over!
1291
01:23:28,181 --> 01:23:30,164
Babe, babe, hold on!
1292
01:23:32,936 --> 01:23:33,953
Honey!
1293
01:23:36,106 --> 01:23:40,164
You know, man,
if I knew a way to make quick money...
1294
01:23:40,189 --> 01:23:44,141
There's a trend now,
they buy sex videos, if you have any.
1295
01:23:44,166 --> 01:23:44,959
Love!
1296
01:23:46,079 --> 01:23:49,280
Trust me,
I got this for both of us.
1297
01:23:50,062 --> 01:23:52,679
Here, fifteen grand
just so you could bounce back.
1298
01:23:54,533 --> 01:23:57,813
- Sure, boss.
- Just make sure you'll pay.
1299
01:23:58,378 --> 01:23:59,629
Here! This one'll play.
1300
01:23:59,654 --> 01:24:01,323
Ben, how could you do that?
1301
01:24:01,438 --> 01:24:02,090
Ben?
1302
01:24:02,115 --> 01:24:03,820
Talk to me!
1303
01:24:07,596 --> 01:24:08,531
Damn it!
1304
01:24:11,154 --> 01:24:12,164
Shit!
1305
01:24:24,195 --> 01:24:26,197
Come on, we're late,
let's get in!
1306
01:24:26,906 --> 01:24:28,063
Hurry up!
1307
01:24:28,517 --> 01:24:29,758
Alright then, come on.
1308
01:24:30,869 --> 01:24:31,906
Sir, let's go!
1309
01:24:35,003 --> 01:24:36,594
Just go straight,
let's follow them.
1310
01:25:08,077 --> 01:25:09,179
Dude, thanks.
1311
01:25:09,698 --> 01:25:10,718
Let's go.
1312
01:25:12,900 --> 01:25:14,297
Wait, by the way.
1313
01:25:16,289 --> 01:25:17,438
Is he there?
1314
01:25:18,375 --> 01:25:20,539
We're going in. Thanks!
1315
01:26:06,172 --> 01:26:07,219
Damn you!
1316
01:26:12,762 --> 01:26:13,930
You bastard!
1317
01:26:24,065 --> 01:26:25,104
Jerk!
1318
01:26:26,693 --> 01:26:27,948
You asshole!
1319
01:26:28,953 --> 01:26:30,213
Son of a bitch!
1320
01:26:32,994 --> 01:26:34,070
Stop it!
1321
01:26:35,373 --> 01:26:36,862
Enough, Ben!
1322
01:26:41,135 --> 01:26:42,229
Damn it,
1323
01:26:42,628 --> 01:26:43,637
Mando!
1324
01:26:43,796 --> 01:26:45,385
We're friends, aren't we?
1325
01:26:46,030 --> 01:26:47,573
What the hell are you doing?
1326
01:26:48,148 --> 01:26:49,846
If not for me,
1327
01:26:50,097 --> 01:26:51,815
you'd be nowhere!
1328
01:26:53,041 --> 01:26:55,573
Damn you, Mando!
1329
01:26:55,972 --> 01:26:57,354
Screw you!
1330
01:26:58,568 --> 01:26:59,720
Shit!
1331
01:27:11,344 --> 01:27:12,820
Don't you have anything to say?
1332
01:27:13,532 --> 01:27:14,824
You're not even going to
make it up to me?
1333
01:27:14,849 --> 01:27:15,934
You're not going to help?
1334
01:27:15,959 --> 01:27:16,993
Mando!
1335
01:27:53,446 --> 01:27:54,727
- Ben!
- Ana!
1336
01:27:56,626 --> 01:27:58,273
Ben, why are you here?
1337
01:27:58,873 --> 01:28:00,085
Why not?
1338
01:28:01,168 --> 01:28:03,563
Are you with Sarge now? Huh?
1339
01:28:04,133 --> 01:28:05,367
- Ben!
- Are you two together?
1340
01:28:06,175 --> 01:28:09,063
Please, just leave!
1341
01:28:10,092 --> 01:28:12,132
Sarge can't see you here!
1342
01:28:12,220 --> 01:28:13,805
So, my suspicions were right?
1343
01:28:14,133 --> 01:28:15,196
You and Sarge.
1344
01:28:18,910 --> 01:28:20,539
Get out of here!
1345
01:28:21,663 --> 01:28:23,313
Leave me alone.
1346
01:28:35,676 --> 01:28:37,203
Uh, it's...
1347
01:28:39,112 --> 01:28:40,196
you're here.
1348
01:28:41,108 --> 01:28:42,906
Been a while, hasn't it?
1349
01:28:46,666 --> 01:28:47,500
What do you need?
1350
01:28:49,394 --> 01:28:51,729
Never mind.
I was leaving anyway.
1351
01:28:51,754 --> 01:28:52,813
Ben.
1352
01:28:54,221 --> 01:28:58,368
Maybe have a drink?
Karaoke?
1353
01:28:58,930 --> 01:29:00,093
My treat.
1354
01:29:00,124 --> 01:29:02,107
No, I should be going.
1355
01:29:02,132 --> 01:29:03,133
Alright then.
1356
01:29:07,186 --> 01:29:08,282
Take care, Ben.
1357
01:29:12,399 --> 01:29:15,211
Why's that asshole
ex of yours here? Huh?
1358
01:29:15,236 --> 01:29:16,614
I have no idea!
1359
01:29:16,639 --> 01:29:19,805
Oh, so you don't know?
I bet you called him over.
1360
01:29:19,830 --> 01:29:21,931
Does it look like I have "idiot"
written on my forehead?
1361
01:29:21,956 --> 01:29:23,077
Hey, I'm talking to you!
1362
01:29:23,102 --> 01:29:25,368
You have no shame,
in front of all these people!
1363
01:29:26,148 --> 01:29:28,892
Let's talk at home.
1364
01:29:28,917 --> 01:29:31,878
Alright, alright, alright.
Let's go home. You--
1365
01:31:07,030 --> 01:31:09,617
I can't talk to you anymore,
that's your problem.
1366
01:31:11,015 --> 01:31:12,913
I was just asking a question?
1367
01:31:13,182 --> 01:31:15,180
- Huh?
- What's your problem, huh?
1368
01:31:15,832 --> 01:31:16,833
Why can't you give me
a straight answer?
1369
01:31:16,858 --> 01:31:18,305
You never understand!
1370
01:31:19,070 --> 01:31:20,454
I'm just asking!
1371
01:31:20,737 --> 01:31:22,572
Why are you mad?
1372
01:31:23,047 --> 01:31:24,924
Because you're not even listening!
1373
01:31:24,949 --> 01:31:26,242
Then what's that jerk doing there?
1374
01:31:26,242 --> 01:31:26,701
Enough!
1375
01:31:26,701 --> 01:31:27,744
It's the same shit,
over and over!
1376
01:31:27,744 --> 01:31:29,120
No, just answer me.
1377
01:31:29,145 --> 01:31:31,397
- What's that asshole doing there?
- Stop it, enough!
1378
01:31:31,422 --> 01:31:32,523
Seriously?
1379
01:31:32,548 --> 01:31:33,816
You called him, right?
1380
01:31:33,841 --> 01:31:34,559
What?
1381
01:31:34,584 --> 01:31:35,334
- Huh?
- I didn't call him.
1382
01:31:35,334 --> 01:31:36,502
- I don't know anything about it!
- You called him!
1383
01:31:36,527 --> 01:31:38,289
Oh, so you miss him now?
1384
01:31:38,629 --> 01:31:40,180
- Did you, did you call him?
- Enough already!
1385
01:31:40,863 --> 01:31:42,445
Did you, did you call him?
1386
01:31:48,610 --> 01:31:49,671
Ana!
1387
01:31:49,977 --> 01:31:54,348
Never turn your back on me
when I'm talking to you!
1388
01:31:54,373 --> 01:31:56,204
- What's your problem?
- Don't even—
1389
01:31:57,383 --> 01:31:59,333
- Are you for real?
- Look, I'm right here, okay?
1390
01:31:59,359 --> 01:32:00,693
You're getting really brave now!
1391
01:32:00,718 --> 01:32:02,008
You're something else.
1392
01:32:02,236 --> 01:32:03,407
What? Huh?
1393
01:32:03,897 --> 01:32:05,248
What? Who do you
think you are?
1394
01:32:05,281 --> 01:32:06,215
Wanna take me on?
1395
01:32:06,240 --> 01:32:07,633
You think you can take me?
1396
01:32:07,658 --> 01:32:08,801
Enough!
1397
01:32:08,826 --> 01:32:10,845
- I really don't know anything about it!
- You think you can play me?
1398
01:32:10,870 --> 01:32:13,454
I really don't know
anything about it!
1399
01:32:14,057 --> 01:32:16,059
You want to go
back to your asshole ex?
1400
01:32:16,084 --> 01:32:18,133
Is that so? Huh?
What?
1401
01:32:18,165 --> 01:32:19,771
Does he hit you like this?
1402
01:32:19,796 --> 01:32:21,922
I saved you from
your miserable life.
1403
01:32:23,007 --> 01:32:24,108
Bitch!
1404
01:32:24,133 --> 01:32:25,485
- I took you in.
- Stop it!
1405
01:32:25,510 --> 01:32:27,361
I gave you everything.
1406
01:32:27,386 --> 01:32:28,868
Everything you have!
1407
01:32:28,905 --> 01:32:29,989
Please stop.
1408
01:32:30,014 --> 01:32:32,892
You owe me your life!
1409
01:32:37,623 --> 01:32:38,719
Enough!
1410
01:32:39,899 --> 01:32:41,321
What, do you want it harder?
1411
01:33:26,266 --> 01:33:28,153
Here, here.
1412
01:36:49,335 --> 01:36:50,335
Ben.
1413
01:36:51,233 --> 01:36:52,233
Ben.
1414
01:37:14,924 --> 01:37:16,000
Hurry, hurry.
1415
01:37:16,897 --> 01:37:18,127
Let's get out of here.
1416
01:37:18,226 --> 01:37:19,529
Come with me.
1417
01:37:19,554 --> 01:37:22,905
Let's get away and
start a new life.
1418
01:37:23,443 --> 01:37:24,443
Let's go!
1419
01:37:26,139 --> 01:37:27,185
Charlie!
1420
01:37:27,490 --> 01:37:28,645
Charlie!
1421
01:37:29,311 --> 01:37:30,397
Come here!
1422
01:37:30,546 --> 01:37:31,834
Go to my office,
1423
01:37:32,087 --> 01:37:34,418
there are three folders
on my desk...
1424
01:37:34,443 --> 01:37:36,087
in the drawer, three of them.
1425
01:37:36,112 --> 01:37:38,447
They're labeled Dela Peña,
Go, and Cruz.
1426
01:37:38,756 --> 01:37:40,049
Bring me Cruz's.
1427
01:37:40,074 --> 01:37:41,959
Okay, hurry up.
Hurry up!
1428
01:37:43,147 --> 01:37:44,732
I have a meeting, Charlie!
1429
01:37:45,238 --> 01:37:46,568
Run, Charlie!
1430
01:37:47,612 --> 01:37:48,693
Hello!
1431
01:37:48,973 --> 01:37:50,006
Yeah, man.
1432
01:37:50,605 --> 01:37:51,670
Just fool around with them.
1433
01:37:52,709 --> 01:37:53,863
Yeah, yeah.
1434
01:37:54,732 --> 01:37:56,094
No problem,
1435
01:37:56,296 --> 01:37:57,725
I'm on my way.
1436
01:37:58,521 --> 01:37:59,553
Alright.
1437
01:37:59,591 --> 01:38:00,733
Charlie, what's taking so long?
1438
01:38:00,920 --> 01:38:01,946
Boss?
1439
01:38:01,971 --> 01:38:03,678
I really can't find it!
1440
01:38:04,202 --> 01:38:05,662
Are you blind?
1441
01:38:06,559 --> 01:38:08,007
I'm gonna be late!
1442
01:38:09,238 --> 01:38:11,779
Can't trust you with
anything simple, man!
1443
01:38:17,406 --> 01:38:19,508
Ben, you need to leave.
1444
01:38:19,533 --> 01:38:21,248
No, I'm not leaving.
Come with me.
1445
01:38:21,273 --> 01:38:22,525
Come with me.
1446
01:38:22,550 --> 01:38:24,053
No, just leave me, Ben.
1447
01:38:24,170 --> 01:38:26,561
Please, come with me.
1448
01:38:27,631 --> 01:38:28,997
Ben, he'll kill you!
1449
01:38:29,498 --> 01:38:31,148
No, he won't kill me.
1450
01:38:32,268 --> 01:38:33,519
- Ben!
- He won't kill me.
1451
01:38:33,544 --> 01:38:35,004
I got this,
I got this, let's go!
1452
01:38:35,029 --> 01:38:37,201
Let's go!
Come on, come on!
1453
01:39:10,122 --> 01:39:11,122
Come on!
1454
01:39:13,042 --> 01:39:14,042
Hey!
1455
01:39:14,418 --> 01:39:15,418
Here, here.
1456
01:39:19,632 --> 01:39:20,632
Hide, hide.
1457
01:39:27,848 --> 01:39:28,848
Ma'am,
1458
01:39:29,115 --> 01:39:30,232
what are you doing there?
1459
01:39:33,325 --> 01:39:34,325
Ma'am!
1460
01:39:44,782 --> 01:39:45,782
Let's go!
1461
01:39:46,116 --> 01:39:47,116
Hurry, hurry!
1462
01:39:54,934 --> 01:39:56,227
Shit!
1463
01:39:56,252 --> 01:39:58,254
- Run!
- Damn you!
1464
01:39:58,610 --> 01:40:00,725
Ana, you bitch!
1465
01:40:23,904 --> 01:40:24,904
Run!
1466
01:40:42,991 --> 01:40:43,991
Run!
1467
01:40:54,575 --> 01:40:55,912
Here! Here!
1468
01:41:08,177 --> 01:41:09,583
Babe, hurry.
1469
01:41:35,264 --> 01:41:37,240
I got you!
1470
01:41:57,685 --> 01:41:58,844
Damn you!
1471
01:41:59,880 --> 01:42:01,084
Ben!
1472
01:42:01,236 --> 01:42:02,692
Screw you!
1473
01:42:03,671 --> 01:42:06,523
Ben!
1474
01:42:06,548 --> 01:42:07,802
Ana!
1475
01:42:08,646 --> 01:42:09,646
Ana Fuentes!
1476
01:42:09,671 --> 01:42:11,787
You bitch!
1477
01:42:16,850 --> 01:42:19,119
I'm gonna kill the both of you.
1478
01:42:19,144 --> 01:42:20,646
You and your asshole ex.
1479
01:42:20,671 --> 01:42:22,990
You sons of bitches.
Get over here!
1480
01:42:23,449 --> 01:42:26,591
You thought you're gonna escape?
Damn you!
1481
01:42:28,565 --> 01:42:29,841
Come here!
1482
01:42:31,615 --> 01:42:52,783
Join My Channel:- @quickie3
1483
01:43:27,587 --> 01:43:28,939
Ben! Ben!
1484
01:43:28,964 --> 01:43:30,591
- Run away.
- No! No!
1485
01:43:30,616 --> 01:43:32,220
Ana, run.
1486
01:43:32,245 --> 01:43:33,525
No, Ben.
1487
01:43:33,550 --> 01:43:35,033
Go on, go on. Leave.
1488
01:43:35,085 --> 01:43:36,161
Leave.
1489
01:43:37,014 --> 01:43:38,517
I don't want to, Ben!
1490
01:43:40,759 --> 01:43:42,039
Babe, run!
1491
01:43:42,556 --> 01:43:44,344
- Babe, go!
- No!
1492
01:43:44,780 --> 01:43:45,884
Go!
1493
01:43:46,122 --> 01:43:47,306
- Go!
- Ben!
1494
01:43:47,503 --> 01:43:48,673
- Ben!
- Go on!
1495
01:43:49,610 --> 01:43:51,040
- Ben!
- Run!
1496
01:43:51,557 --> 01:43:52,650
Ben!
1497
01:43:53,103 --> 01:43:54,189
Hey!
1498
01:44:05,042 --> 01:44:06,042
Run!
1499
01:44:08,128 --> 01:44:09,162
Ben!
1500
01:44:10,806 --> 01:44:11,806
Run!
1501
01:44:15,886 --> 01:44:16,970
Damn you!
1502
01:44:20,349 --> 01:44:21,600
Ben!
1503
01:44:24,144 --> 01:44:25,395
Ben!
1504
01:44:27,356 --> 01:44:28,607
Ben!
1505
01:44:30,984 --> 01:44:32,102
Run!
1506
01:44:40,285 --> 01:44:41,403
Run!
1507
01:44:44,229 --> 01:44:45,347
Ben!
1508
01:45:08,897 --> 01:45:10,015
Ben!
96057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.