All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E12.720p.HDTV.x264-SFM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,809 Previously on Stargate SG-1... 2 00:00:07,881 --> 00:00:10,919 We have to activate the Chaapa-ai. Quickly, Jolinar! 3 00:00:10,961 --> 00:00:15,173 Portions of Jolinar of Malk-shur may remain in Captain Carter's mind. 4 00:00:15,162 --> 00:00:20,120 My vision is our only lead. Shouldn't we at least check it out before they move on? 5 00:00:24,481 --> 00:00:26,475 We mean you no harm. 6 00:00:26,562 --> 00:00:30,062 But if you make any aggressive moves, we will fire upon you. 7 00:00:30,082 --> 00:00:31,792 - Martouf. - How do you know me? 8 00:00:31,882 --> 00:00:36,048 I don't. But I knew someone who did. His name was Jolinar of Malk-shur. 9 00:00:36,042 --> 00:00:38,713 That's why we're here. To seek out the Tok'ra. 10 00:00:38,762 --> 00:00:42,097 I was under the impression that the cancer hadn't gone this far. 11 00:00:42,124 --> 00:00:43,749 So was I. 12 00:00:43,843 --> 00:00:45,218 Take me to your leader. 13 00:00:53,243 --> 00:00:57,326 Legend says that when the Tok'ra arrive on a planet, they go deep underground. 14 00:00:57,323 --> 00:01:00,777 It is said they possess the technology to grow tunnels. 15 00:01:00,804 --> 00:01:04,885 Let me introduce Grand Council Garshaw of Belote. 16 00:01:04,885 --> 00:01:07,721 She's the most hunted Goa'uld of all time. 17 00:01:07,766 --> 00:01:10,802 Allow me to introduce Selmak. 18 00:01:10,844 --> 00:01:13,051 She is unfortunately very ill... 19 00:01:13,125 --> 00:01:14,620 ...and will soon die. 20 00:01:14,724 --> 00:01:17,846 Unless one of you wishes to volunteer to serve as a host. 21 00:01:24,447 --> 00:01:26,072 He's in V-tach! We'll shock him! 22 00:01:26,165 --> 00:01:27,329 Clear! 23 00:01:27,447 --> 00:01:29,439 How long does he have? 24 00:01:29,525 --> 00:01:32,563 If there's any family to contact, I'd get them here ASAP 25 00:01:32,606 --> 00:01:35,644 The Chaapa-ai just brought forth these! 26 00:01:35,686 --> 00:01:38,438 - SG-3. - Colonel Makepeace? 27 00:01:38,486 --> 00:01:42,236 It's your father, Captain. He's in the hospital in a serious condition. 28 00:01:42,247 --> 00:01:45,001 Captain Carter's father is dying. At least let her go. 29 00:01:45,048 --> 00:01:47,539 She is the highest risk of all. 30 00:01:47,608 --> 00:01:50,146 She contains the memory of Jolinar of Malk-shur. 31 00:01:53,769 --> 00:01:55,762 And now... the conclusion. 32 00:02:00,849 --> 00:02:02,841 You wish to see me? 33 00:02:08,250 --> 00:02:09,828 Daniel? 34 00:02:10,889 --> 00:02:15,766 Garshaw, could you tell us why you have turned down our request for an alliance? 35 00:02:15,730 --> 00:02:20,359 We've decided that your limited resources do not offer us enough of a reward... 36 00:02:20,330 --> 00:02:24,875 ...to risk the high security breach that your knowledge of us will cause. 37 00:02:24,849 --> 00:02:26,013 That's it? 38 00:02:27,211 --> 00:02:30,663 At least allow us some time to try to find some technology,... 39 00:02:30,692 --> 00:02:32,685 ...some skill that you don't have. 40 00:02:32,771 --> 00:02:36,557 I'm sorry. I don't believe it exists. 41 00:02:37,651 --> 00:02:40,108 So we are prisoners. 42 00:02:41,091 --> 00:02:43,843 You're looking like Goa'uld to me. 43 00:02:43,891 --> 00:02:47,143 We're doing this for your protection as well as ours. 44 00:02:47,171 --> 00:02:51,468 Knowledge of our whereabouts makes you and your world a priority target... 45 00:02:51,453 --> 00:02:53,445 ...for the Goa'uld System Lords. 46 00:02:53,533 --> 00:02:57,116 - We're already a priority target! - They previously dispatched... 47 00:02:57,133 --> 00:02:59,210 ...two mother ships to destroy us. 48 00:02:59,293 --> 00:03:01,831 There's another reason, isn't there? 49 00:03:01,893 --> 00:03:05,394 - Something else bothers you about us. - That is correct. 50 00:03:06,693 --> 00:03:11,108 None of you have volunteered to be host to one of us who is dying. 51 00:03:11,093 --> 00:03:16,600 If you're so disgusted by the very thought of blending, how can we be associated... 52 00:03:16,534 --> 00:03:20,783 ...with one another? It is obvious that you have distaste for our very being. 53 00:03:20,775 --> 00:03:25,438 No, it is simply a lack of understanding. We have no hatred for you at all. 54 00:03:25,414 --> 00:03:27,408 Then be a host to Selmak! 55 00:03:27,496 --> 00:03:31,576 - I wish I could say that was OK, but... - The very thought sickens you. 56 00:03:31,575 --> 00:03:34,780 There is nothing more to be said. There will be no alliance! 57 00:03:34,817 --> 00:03:37,652 You will remain here until we say otherwise. 58 00:05:16,262 --> 00:05:17,841 Colonel Makepeace? 59 00:05:21,223 --> 00:05:23,550 Did anyone tell you how far along my father is? 60 00:05:24,745 --> 00:05:28,411 No. I was only told to get you back as soon as possible. 61 00:05:29,983 --> 00:05:32,605 He doesn't even know why I'm not there for him. 62 00:05:33,264 --> 00:05:36,350 He thinks I'm off working on some damn satellite dish! 63 00:05:37,985 --> 00:05:39,894 We'll get you back there, Carter. 64 00:05:41,425 --> 00:05:45,257 The good news is... there's eight of us now. 65 00:05:45,264 --> 00:05:47,223 That's good news? 66 00:05:47,305 --> 00:05:48,716 Yes. 67 00:05:48,824 --> 00:05:50,617 More manpower. 68 00:05:53,386 --> 00:05:56,007 Is this another one of your strange jokes, O'Neill? 69 00:05:56,066 --> 00:05:58,189 Uh, no. 70 00:05:58,266 --> 00:06:00,805 It would be impossible. 71 00:06:00,867 --> 00:06:03,488 There is only one way out... via the rings. 72 00:06:04,427 --> 00:06:06,884 We would then have to elude hundreds of Tok'ra. 73 00:06:06,947 --> 00:06:09,617 I, for one, don't want to hurt any of them. 74 00:06:09,668 --> 00:06:13,749 Look, I'm not too thrilled about hurting anyone either. 75 00:06:13,747 --> 00:06:16,786 But keep in mind these people wanna make you a host! 76 00:06:16,826 --> 00:06:21,954 You said the Jolinar-in-the-head deal was one of the worst things to happen to you. 77 00:06:21,908 --> 00:06:26,737 That's before I understood it better. If I wasn't fighting her... 78 00:06:26,707 --> 00:06:30,576 ...and I knew what it meant for Jolinar to be a Tok'ra, it might've been... 79 00:06:30,588 --> 00:06:32,581 ...I don't know... enlightening. 80 00:06:35,788 --> 00:06:37,781 I need to see Garshaw! 81 00:06:41,670 --> 00:06:42,619 What? 82 00:06:42,749 --> 00:06:46,036 What is the one thing that they need the most? 83 00:06:47,391 --> 00:06:49,514 Well, hosts, which we can't give them. 84 00:06:51,031 --> 00:06:53,024 What is it? 85 00:06:54,430 --> 00:06:57,136 You said the symbiote can cure most problems in a human. 86 00:06:57,191 --> 00:06:58,353 Yes. 87 00:06:58,470 --> 00:07:00,961 Does that include cancer? 88 00:07:01,031 --> 00:07:03,321 What is cancer? 89 00:07:03,391 --> 00:07:09,098 It's a disease in humans where the cells grow out of control. You get tumours... 90 00:07:09,031 --> 00:07:14,158 Oh, yes. It's a common ailment amongst your species. We cure it all the time. 91 00:07:15,271 --> 00:07:19,187 Colonel, I think we should at least try to offer it to my dad. 92 00:07:26,713 --> 00:07:28,706 We might have a host for you. 93 00:07:28,793 --> 00:07:33,042 - You have a host for Selmak? - Yes. My father. 94 00:07:33,033 --> 00:07:38,112 He's got cancer and if Selmak can save his life, I think he'd be willing to try it. 95 00:07:38,074 --> 00:07:39,817 But you have to let us go back. 96 00:07:42,673 --> 00:07:44,667 I will let two of you go. 97 00:07:44,754 --> 00:07:48,588 But the rest will remain to ensure that you will return. 98 00:08:00,795 --> 00:08:04,461 Colonel, where's SG-3? They were meant to extract only Captain Carter. 99 00:08:04,475 --> 00:08:06,468 General, we need to talk. 100 00:08:11,117 --> 00:08:12,694 Captain Carter... 101 00:08:13,555 --> 00:08:16,391 I am truly sorry about your father,... 102 00:08:16,437 --> 00:08:20,731 ...but I have to question the wisdom of what you're suggesting here. 103 00:08:22,478 --> 00:08:24,555 From what I've seen,... 104 00:08:24,637 --> 00:08:29,430 ...this won't exactly be saving his life. It'll be more like giving his body to a Goa'uld. 105 00:08:29,398 --> 00:08:32,649 No, sir, more like letting one share it. 106 00:08:33,879 --> 00:08:37,331 Jacob knows a lot about Earth, about the US military. 107 00:08:37,357 --> 00:08:40,479 We would be handing over that information to the Goa'uld. 108 00:08:40,519 --> 00:08:43,936 - To the Tok'ra. - You sure there's a difference? 109 00:08:43,959 --> 00:08:49,298 Oh, yes, sir, there is. I won't even pretend to understand what it is, but there is one. 110 00:08:49,239 --> 00:08:53,903 One minute you're talking to a Goa'uld, the next, a regular... guy... person. 111 00:08:53,879 --> 00:08:56,206 - Host. - Host. 112 00:08:56,279 --> 00:08:58,238 How do you know it isn't a trick? 113 00:08:58,320 --> 00:09:00,527 The Goa'uld have spoken as humans before. 114 00:09:00,600 --> 00:09:04,849 Well, if these were your everyday, run-of-the-mill, greasy-assed Goa'uld,... 115 00:09:04,841 --> 00:09:06,833 ...we would be their host already. 116 00:09:06,921 --> 00:09:12,166 They were holding you prisoner. Still are holding SG-3 and the rest of your team! 117 00:09:13,399 --> 00:09:17,613 Only temporarily, sir. They thought it was to protect us as much as them. 118 00:09:21,721 --> 00:09:24,841 Yeah, I didn't buy that one myself, sir. 119 00:09:25,883 --> 00:09:30,260 General Hammond, please. I know my father would want to do this. 120 00:09:30,241 --> 00:09:32,318 He would have the chance to liaise... 121 00:09:32,402 --> 00:09:36,615 ...between ourselves and possibly the most important ally we will ever have. 122 00:10:00,605 --> 00:10:05,184 I would like to take this opportunity to express my admiration for your cause. 123 00:10:05,164 --> 00:10:08,581 - It is both honourable and brave. - Thank you, Jaffa. 124 00:10:08,605 --> 00:10:12,769 I must say I feel the same about you. To break from Apophis... 125 00:10:12,764 --> 00:10:16,716 ...and then turn to fight him shows great conviction of character. 126 00:10:19,005 --> 00:10:23,384 Master Garshaw, we just received word from our scout in the Shoran'ka quadrant. 127 00:10:23,366 --> 00:10:25,110 The Goa'uld System Lords... 128 00:10:25,206 --> 00:10:28,124 ...have been told where we are. They've sent two mother ships. 129 00:10:28,166 --> 00:10:30,575 - When will they arrive? - Within the day. 130 00:10:30,647 --> 00:10:32,307 Perhaps hours. 131 00:10:32,407 --> 00:10:34,696 Start the evacuation! 132 00:10:54,168 --> 00:10:56,327 Clear the room, people. 133 00:11:02,249 --> 00:11:05,285 I told you not to recall her. 134 00:11:08,169 --> 00:11:10,163 I'm happy to see you, too, Dad. 135 00:11:11,529 --> 00:11:14,317 You wanted to know what Captain Carter does. 136 00:11:14,370 --> 00:11:16,696 I thought she could tell you herself. 137 00:11:16,769 --> 00:11:20,639 Yeah? What happened to the classification? 138 00:11:20,649 --> 00:11:23,817 It's still classified, but you just got clearance. 139 00:11:29,490 --> 00:11:30,522 Why? 140 00:11:30,652 --> 00:11:33,605 Well, believe it or not, we need your help, Dad. 141 00:11:39,572 --> 00:11:43,321 The Pentagon wants me to deliver a message to God when I get up there? 142 00:11:43,331 --> 00:11:47,033 - Not exactly. - Well, I don't plan to see the other guy. 143 00:11:47,052 --> 00:11:50,008 Dad, have you ever heard of the Stargate programme? 144 00:11:50,052 --> 00:11:51,250 No. 145 00:11:51,373 --> 00:11:53,365 Is that one of your satellites? 146 00:11:53,452 --> 00:11:55,576 No, Dad. That was just a cover. 147 00:11:55,653 --> 00:11:58,690 No kidding. I never would have guessed. 148 00:12:00,052 --> 00:12:01,927 What is it that's so great... 149 00:12:02,014 --> 00:12:05,217 ...you don't want me to get you into the astronaut programme? 150 00:12:05,253 --> 00:12:08,754 Well, this is gonna be a lot for you to take in at once. 151 00:12:08,774 --> 00:12:12,024 Stop beating around the bush. What do you do? 152 00:12:13,533 --> 00:12:17,782 I travel to other planets. Much farther away than any astronaut goes. 153 00:12:18,813 --> 00:12:21,484 So you're not gonna tell me the truth here. 154 00:12:22,294 --> 00:12:24,538 She is telling you the truth, Jacob. 155 00:12:26,573 --> 00:12:28,697 She goes to other planets? 156 00:12:28,774 --> 00:12:30,768 What... like in simulations? 157 00:12:30,855 --> 00:12:32,433 No, in reality. 158 00:12:36,536 --> 00:12:39,241 We discovered a piece of alien technology. 159 00:12:39,296 --> 00:12:42,332 It can send us to thousands of planets all over the galaxy. 160 00:12:42,376 --> 00:12:44,370 You're not kidding, are you? 161 00:12:45,615 --> 00:12:46,861 No. 162 00:12:46,976 --> 00:12:49,052 Holy Hannah! 163 00:12:54,496 --> 00:12:55,611 So... 164 00:12:55,736 --> 00:12:57,730 ...what do you want me to do? 165 00:12:57,817 --> 00:13:01,152 Well, we'd like you to travel to one of these planets with us. 166 00:13:01,177 --> 00:13:04,096 - Why? So I can die there? - No. 167 00:13:04,138 --> 00:13:08,600 Actually, I'm hoping what we want you to do will cure your cancer. 168 00:13:09,778 --> 00:13:11,772 They have a cure there? 169 00:13:16,538 --> 00:13:18,947 What's the catch? 170 00:13:20,379 --> 00:13:23,879 It's a doozie, Jacob. I won't lie to you on that. 171 00:13:30,980 --> 00:13:32,972 Chevron six locked. 172 00:13:41,179 --> 00:13:43,885 - So this is the alien thing you found? - Yep. 173 00:13:45,500 --> 00:13:47,494 And it sends you to other planets? 174 00:13:50,821 --> 00:13:52,815 Chevron seven locked. 175 00:13:57,261 --> 00:14:00,596 - How about them apples, huh? - Incredible. 176 00:14:00,620 --> 00:14:02,615 Let's go, Dad. 177 00:14:14,222 --> 00:14:16,678 Does it... What's it feel like? 178 00:14:17,342 --> 00:14:19,549 You've handled worse, Dad. 179 00:14:19,624 --> 00:14:21,616 It's a piece of cake, sir. 180 00:14:36,184 --> 00:14:39,056 - You do that a lot? - Yeah, once or twice a week. 181 00:14:40,304 --> 00:14:42,630 It beats a shuttle on the back of a rocket! 182 00:14:42,705 --> 00:14:45,411 Goes a lot further, too. 183 00:14:47,786 --> 00:14:51,488 You know, I was expecting a little greeting party or something. 184 00:14:51,505 --> 00:14:54,756 You sure this is another planet? It looks like Earth. 185 00:14:54,786 --> 00:14:59,116 We figured the Stargate system was built specifically to transport humans... 186 00:14:59,105 --> 00:15:01,514 ...or something close to humans in physiology. 187 00:15:01,586 --> 00:15:06,333 So it seems to go mostly to places where the environment supports human life. 188 00:15:33,548 --> 00:15:35,126 - Makepeace... - Carry on. 189 00:15:35,229 --> 00:15:37,601 ...what the heck's going on? 190 00:15:37,668 --> 00:15:41,253 - We're free! - Then why are you still here? 191 00:15:41,269 --> 00:15:44,806 We want to be allies, right? So we're helping with the evacuation. 192 00:15:45,948 --> 00:15:47,942 What evacuation? 193 00:15:48,029 --> 00:15:50,568 Come on, I'll explain as we go. 194 00:15:59,150 --> 00:16:01,903 Dad, this is Teal'c. Teal'c, this is my father. 195 00:16:01,951 --> 00:16:03,943 It is an honour. 196 00:16:11,192 --> 00:16:14,147 This is where they've been stacking our stuff. 197 00:16:24,471 --> 00:16:25,847 CheI nok'n. 198 00:16:25,952 --> 00:16:28,111 Direct translation - "very cool". 199 00:16:29,153 --> 00:16:33,235 - Wanna tell me what's going on? - They're evacuating so we're free to go. 200 00:16:34,033 --> 00:16:35,361 Why? 201 00:16:35,472 --> 00:16:38,178 The System Lords are ready to attack. 202 00:16:38,232 --> 00:16:40,356 The Goa'uld mother ships are on the way. 203 00:16:40,433 --> 00:16:41,763 Oh. 204 00:16:49,033 --> 00:16:50,611 Where's Garshaw? 205 00:16:50,715 --> 00:16:55,009 - We last saw her in the Council chamber. - All right, boys, let's go. 206 00:16:56,634 --> 00:16:58,628 - Call if you need me. - Thanks. 207 00:17:09,836 --> 00:17:12,375 You have returned. 208 00:17:12,435 --> 00:17:15,722 Yes. This is my father - Jacob Carter. 209 00:17:15,757 --> 00:17:17,750 Honoured. 210 00:17:18,196 --> 00:17:21,614 I am Martouf. You have a very special daughter. 211 00:17:21,636 --> 00:17:24,128 Why does he talk like that? 212 00:17:24,958 --> 00:17:27,497 He's a Tok'ra, Dad. I told you about them. 213 00:17:28,237 --> 00:17:31,523 Oh. So these are the aliens you were telling me about? 214 00:17:31,557 --> 00:17:35,425 Well, I don't know if I'd call them aliens. 215 00:17:35,436 --> 00:17:38,272 Sort of half alien, I guess. The outside is human... 216 00:17:38,317 --> 00:17:41,984 ...and the inside is shared between a human and a symbiote. 217 00:17:41,999 --> 00:17:45,451 Martouf is two different souls, I guess, sharing the same body. 218 00:17:45,478 --> 00:17:48,848 And that's what you want me to become? 219 00:17:53,240 --> 00:17:55,398 You gotta be kidding me. 220 00:17:57,559 --> 00:18:00,596 So fill me in. How'd the System Lords find 'em? 221 00:18:00,640 --> 00:18:04,009 - That is unknown. - You talking about a spy here, or what? 222 00:18:04,039 --> 00:18:08,417 If that's the case, moving to another planet's not gonna do them much good. 223 00:18:08,400 --> 00:18:11,105 Teal'c, you know those tele-ball things? 224 00:18:11,201 --> 00:18:14,737 - The long-range communications device. - How small can they be? 225 00:18:14,760 --> 00:18:17,467 Small enough to fit in the palm of your hand. 226 00:18:24,921 --> 00:18:26,913 I'm not sure I can do this, Sam. 227 00:18:28,441 --> 00:18:32,226 No one wants to pressure you. The decision is yours. 228 00:18:32,241 --> 00:18:37,285 But, before deciding, might I suggest you take time to get to know the symbiote... 229 00:18:37,242 --> 00:18:39,201 ...that wishes to blend with you? 230 00:18:43,842 --> 00:18:45,836 This is her? 231 00:18:45,923 --> 00:18:49,708 Actually, you only see the host. The symbiote's inside her. 232 00:18:50,323 --> 00:18:51,948 Inside her? 233 00:18:52,044 --> 00:18:55,130 Talk to her, Dad. Get to know her. 234 00:18:56,804 --> 00:19:01,800 If you agree to the blending, we could be together for... 235 00:19:01,763 --> 00:19:03,757 ...a very long time. 236 00:19:07,684 --> 00:19:09,678 You don't look so good. 237 00:19:09,763 --> 00:19:14,143 You are no vision of beauty yourself, sir. 238 00:19:27,446 --> 00:19:29,938 It's all right. It's all right. 239 00:19:33,846 --> 00:19:37,015 I'm the one to whom you should be talking. 240 00:19:38,527 --> 00:19:42,311 You are the one I'm talking to. Why did your voice change like that? 241 00:19:42,326 --> 00:19:44,784 That's the host talking now. 242 00:19:44,847 --> 00:19:47,173 I am Saroosh. 243 00:19:47,247 --> 00:19:49,405 I'm in the position to help you most. 244 00:19:49,488 --> 00:19:50,567 How's that? 245 00:19:50,686 --> 00:19:52,681 I will die. 246 00:19:53,327 --> 00:19:55,320 Selmak will live on. 247 00:19:55,847 --> 00:19:58,221 You will take my place as host. 248 00:19:59,648 --> 00:20:01,642 I don't understand. 249 00:20:01,729 --> 00:20:04,646 Selmak is a wonderful Tok'ra. 250 00:20:05,449 --> 00:20:07,442 She is selfIess and caring. 251 00:20:07,528 --> 00:20:10,733 She's good company. She has a wonderful sense of humour. 252 00:20:10,769 --> 00:20:15,894 Well, that's good, Dad. You can sit around for hours cracking yourself up. 253 00:20:15,849 --> 00:20:17,594 That's funny. 254 00:20:17,690 --> 00:20:19,682 She's not far wrong. 255 00:20:20,289 --> 00:20:24,240 I've had almost 200 years of laughter thanks to Selmak. 256 00:20:25,130 --> 00:20:27,123 I'm biased, of course,... 257 00:20:27,211 --> 00:20:32,836 ...but I believe Selmak is among the best educated of the Tok'ra. 258 00:20:32,770 --> 00:20:36,307 You will probably be overwhelmed... 259 00:20:36,330 --> 00:20:39,665 ...with the knowledge and wisdom you will gain upon blending. 260 00:20:39,691 --> 00:20:42,017 So I get all of this thing, this, uh... 261 00:20:42,090 --> 00:20:44,880 - What did you call it in her head? - Symbiote. 262 00:20:44,932 --> 00:20:49,761 - Yeah. I get all its memories and stuff? - Yeah, Dad, something like that. 263 00:20:49,731 --> 00:20:51,726 But I won't deceive you, sir. 264 00:20:51,811 --> 00:20:55,395 We have some pretty awful things buried in our memory. 265 00:20:55,412 --> 00:20:56,740 Such as? 266 00:20:57,732 --> 00:20:59,726 Oh, memories of... 267 00:20:59,811 --> 00:21:02,351 ...countless Goa'uld atrocities. 268 00:21:03,252 --> 00:21:05,246 The loss of the host before me. 269 00:21:06,452 --> 00:21:10,951 And you will feel the mourning for my loss. 270 00:21:12,173 --> 00:21:14,166 Will you excuse me, ma'am? 271 00:21:19,174 --> 00:21:21,845 Oh, man... I'm sorry. 272 00:21:21,894 --> 00:21:28,099 I didn't want my future - I guess you could call her "soul mate" - to see me like this. 273 00:21:28,015 --> 00:21:30,221 Dad, you don't have to do this. 274 00:21:30,296 --> 00:21:32,288 Yes, I do. 275 00:21:32,375 --> 00:21:35,959 My only other choice is death. And that's not acceptable. 276 00:21:35,974 --> 00:21:37,719 Look,... 277 00:21:37,817 --> 00:21:43,523 ...don't worry. It's not just hearing all that stuff that made me sick. It's the chemo. 278 00:21:43,455 --> 00:21:46,411 And the trip through that damn Stargate thing. 279 00:21:47,415 --> 00:21:53,670 It's OK. This is a lot of weird information for anyone to take in. Trust me, I know. 280 00:21:55,656 --> 00:21:56,736 OK. 281 00:22:04,938 --> 00:22:07,940 - Garshaw? - What can I do for you? 282 00:22:11,978 --> 00:22:14,517 I think you might have a spy in your ranks. 283 00:22:14,577 --> 00:22:17,497 Nonsense. The Tok'ra are loyal for life. 284 00:22:17,538 --> 00:22:20,113 How then were you located by the System Lords? 285 00:22:20,180 --> 00:22:24,179 - How did you find us? - Well, we did have a spy in our ranks. 286 00:22:24,180 --> 00:22:26,968 Jolinar of Malk-shur - through Captain Carter. 287 00:22:27,019 --> 00:22:30,638 I suppose you know the name of this spy? 288 00:22:30,660 --> 00:22:33,530 Got a pretty good idea. 289 00:22:33,578 --> 00:22:35,074 Who? 290 00:22:35,180 --> 00:22:38,515 I don't want to point fingers, but I'd keep my eye on Cordesh. 291 00:22:38,540 --> 00:22:40,534 Cordesh? Why do you say that? 292 00:22:40,621 --> 00:22:45,997 You folks make a habit of walking around with those little tele-ball... What are they? 293 00:22:45,941 --> 00:22:49,441 - Long-range communications devices. - We don't have those. 294 00:22:49,461 --> 00:22:52,665 We have no use for them. The system is not secure. 295 00:22:52,701 --> 00:22:54,693 Well, your buddy Cordesh has one. 296 00:22:56,101 --> 00:22:57,477 Tok'ra kree! 297 00:22:57,582 --> 00:22:59,326 Kree! 298 00:22:59,422 --> 00:23:01,414 Tajak Cordesh kree! 299 00:23:01,502 --> 00:23:04,040 - Tullah kree! - You guys stay here. 300 00:23:07,862 --> 00:23:09,855 We'll stay here. 301 00:23:12,942 --> 00:23:16,776 Cordesh! You must come with me and face questioning. 302 00:23:17,303 --> 00:23:19,795 I am not what I appear to be. 303 00:23:19,863 --> 00:23:21,855 Cordesh is no longer. 304 00:23:23,384 --> 00:23:27,086 I couldn't stop him. I'm as guilty as he was! 305 00:23:27,104 --> 00:23:30,271 You must leave the tunnel and explain yourself, Cordesh. 306 00:23:31,263 --> 00:23:34,550 I don't deserve to remain among the Tok'ra. 307 00:23:34,584 --> 00:23:36,162 Agh! 308 00:23:41,304 --> 00:23:43,213 Ouch! 309 00:23:48,265 --> 00:23:49,843 OK. 310 00:23:50,865 --> 00:23:52,858 What do I have to do? 311 00:23:53,384 --> 00:23:56,090 First, Selmak would like to interview you. 312 00:23:56,144 --> 00:23:57,141 Huh? 313 00:23:58,106 --> 00:24:01,772 If I am to spend the next hundred or more years... 314 00:24:01,787 --> 00:24:03,779 ...with you as my host,... 315 00:24:04,346 --> 00:24:08,760 ...do you not think I have the right to decide if I even like you? 316 00:24:10,346 --> 00:24:13,681 What's not to like? Just ask my daughter, I'm a teddy bear. 317 00:24:13,707 --> 00:24:16,199 Oh, yeah. Real teddy bear. 318 00:24:16,268 --> 00:24:18,806 How do you feel about the Goa'uld? 319 00:24:20,147 --> 00:24:22,900 Well, you're the first one I've met. 320 00:24:23,386 --> 00:24:25,844 I am not a Goa'uld! 321 00:24:25,907 --> 00:24:28,863 - Ah. Trick question? - Remember, Dad... 322 00:24:28,909 --> 00:24:31,317 I tried to explain the difference. 323 00:24:31,388 --> 00:24:35,802 Right. I apologise. I guess I've never met a Goa'uld before. 324 00:24:35,788 --> 00:24:39,538 From what Sam and her people tell me, I don't think I'd like them much. 325 00:24:47,069 --> 00:24:50,320 Tell me, sir, are you a good man? 326 00:24:53,710 --> 00:24:56,546 - You're kidding, right? - No. 327 00:24:56,589 --> 00:24:59,757 We'll be spending the rest of our lives together. 328 00:24:59,789 --> 00:25:01,451 Look... 329 00:25:01,550 --> 00:25:03,794 Forgive me for being blunt,... 330 00:25:06,832 --> 00:25:08,825 ...but you're dying, right? 331 00:25:08,911 --> 00:25:11,153 My host is, yes. 332 00:25:11,230 --> 00:25:16,309 And you'll die with her unless you and I... What did you call it? Blend, right? 333 00:25:16,991 --> 00:25:20,326 - Yes. - And I'll die, too, unless we do this. 334 00:25:20,991 --> 00:25:25,904 So good man, bad man - what difference does it make? We don't have a choice. 335 00:25:25,872 --> 00:25:28,198 I don't mind telling you the whole idea... 336 00:25:28,272 --> 00:25:30,266 ...scares the hell out of me. 337 00:25:31,032 --> 00:25:33,026 So, can we just get it over with? 338 00:25:35,952 --> 00:25:38,326 I have decided I like you. 339 00:25:39,874 --> 00:25:41,333 Super. 340 00:25:41,432 --> 00:25:44,434 But I must be sure that you understand. 341 00:25:44,473 --> 00:25:47,012 There will be no turning back. 342 00:25:47,074 --> 00:25:51,203 I cannot blend with you, cure your disease, and leave. 343 00:25:51,194 --> 00:25:54,197 To do so would probably kill us both. 344 00:25:54,236 --> 00:25:55,943 I understand. 345 00:25:56,035 --> 00:26:01,910 But let me ask you something. After we do this, will I be able to talk to my daughter? 346 00:26:01,836 --> 00:26:04,410 The way Saroosh talked to you, yes. 347 00:26:04,474 --> 00:26:07,761 But you and your daughter must understand... 348 00:26:08,714 --> 00:26:11,717 ...the blending may not work at all. 349 00:26:11,756 --> 00:26:13,749 I am very weak... 350 00:26:13,836 --> 00:26:16,755 ...and the damage to your body... 351 00:26:16,796 --> 00:26:18,788 ...may be too extensive. 352 00:26:20,036 --> 00:26:23,240 In other words, we might die anyway. 353 00:26:23,277 --> 00:26:24,936 Yes. 354 00:26:32,637 --> 00:26:34,881 Then can you give me five with my kid? 355 00:26:34,958 --> 00:26:36,701 Of course. 356 00:26:41,557 --> 00:26:44,096 We must hurry. We don't have a lot of time. 357 00:26:45,519 --> 00:26:47,558 Listen, Sam... 358 00:26:48,878 --> 00:26:50,872 I was never good at this stuff. 359 00:26:50,960 --> 00:26:55,173 - Dad, you don't have to say anything. - You gotta know one thing... 360 00:26:55,160 --> 00:26:57,615 How proud I am of you. 361 00:26:57,679 --> 00:26:59,837 I'm not good at saying that enough. 362 00:26:59,920 --> 00:27:02,126 I think you just said it pretty well. 363 00:27:02,200 --> 00:27:05,865 Even when I thought you were this whiz satellite geek,... 364 00:27:07,200 --> 00:27:09,526 ...I was proud. 365 00:27:11,039 --> 00:27:13,116 That's all I want to say. 366 00:27:13,200 --> 00:27:15,193 Thanks, Dad. 367 00:27:17,481 --> 00:27:20,567 Hey! I know I'm a pain in the ass! 368 00:27:22,082 --> 00:27:25,914 Maybe this Tok'ra lady will sand off some of the rough edges. 369 00:27:25,922 --> 00:27:28,758 - It might be a good thing, right? - Could be. 370 00:27:29,961 --> 00:27:32,750 But the longer we wait, the less the chances. 371 00:27:35,162 --> 00:27:37,154 OK, what do I do? 372 00:27:38,201 --> 00:27:41,572 Cordesh must be guilty or he would not have allowed himself to die. 373 00:27:41,602 --> 00:27:43,892 - He had a choice? - I must thank you. 374 00:27:43,962 --> 00:27:46,633 You may have saved the Tok'ra a great many losses. 375 00:27:46,682 --> 00:27:48,260 You're welcome. 376 00:27:48,363 --> 00:27:52,278 - But you still have nothing to offer us. - What?! 377 00:27:52,284 --> 00:27:55,404 - Well, actually, I think we do. - Do we? 378 00:27:55,443 --> 00:27:58,612 The one thing you need most we could provide - hosts. 379 00:27:58,643 --> 00:28:00,185 Daniel? 380 00:28:00,285 --> 00:28:06,039 Well, if it works for Sam's father, there must be other people in similar situations. 381 00:28:08,204 --> 00:28:10,198 It's worth exploring. 382 00:28:10,285 --> 00:28:12,278 It is. 383 00:28:20,165 --> 00:28:23,665 We do not enter our host through the back of the neck. 384 00:28:23,685 --> 00:28:26,521 This leaves a scar that many of us find very unsettling. 385 00:28:26,566 --> 00:28:30,019 - Why don't the Goa'uld do this? - So they don't remember the horror... 386 00:28:30,046 --> 00:28:33,131 ...on their host's face whenever they look in a mirror. 387 00:28:33,165 --> 00:28:35,409 You must step away, Captain Carter. 388 00:28:37,885 --> 00:28:39,962 Goodbye, kid. 389 00:28:40,046 --> 00:28:42,039 See you soon, Dad. 390 00:28:46,047 --> 00:28:47,755 Ahem. 391 00:28:47,847 --> 00:28:49,842 Now what? 392 00:28:49,927 --> 00:28:52,051 Kiss me. 393 00:28:52,127 --> 00:28:54,618 You're kidding, right? 394 00:28:56,048 --> 00:28:58,088 No, I'm not. 395 00:29:04,009 --> 00:29:05,586 Agh! 396 00:29:21,529 --> 00:29:23,605 Goodbye, dear friend. 397 00:29:30,930 --> 00:29:32,342 He's alive. 398 00:29:37,290 --> 00:29:38,572 Is he OK? 399 00:29:39,290 --> 00:29:42,210 He's very sick and Selmak is weak. 400 00:29:42,251 --> 00:29:44,789 She may not have the strength to heal him. 401 00:29:44,852 --> 00:29:47,259 Is there anything we can do to help? 402 00:29:48,692 --> 00:29:51,314 Nothing. Only time will tell. 403 00:29:54,052 --> 00:29:57,304 The Goa'uld ships are dropping from hyperspace. 404 00:29:57,333 --> 00:29:59,491 They will start attacking within hours. 405 00:29:59,573 --> 00:30:02,243 Garshaw orders that we must destroy the complex. 406 00:30:02,292 --> 00:30:04,333 We need time! 407 00:30:04,413 --> 00:30:07,367 - Can we move him? - If we do so, it will kill them. 408 00:30:26,214 --> 00:30:27,959 Excuse me. 409 00:30:32,535 --> 00:30:34,113 What are you doing? 410 00:30:35,855 --> 00:30:38,692 I'll apologise if I'm wrong. 411 00:30:43,056 --> 00:30:45,048 Cordesh had one of these. 412 00:30:47,895 --> 00:30:49,888 So there are two spies. 413 00:30:51,655 --> 00:30:53,233 Or not. 414 00:30:54,336 --> 00:30:57,209 Cordesh said he wasn't who he appeared to be. 415 00:30:57,257 --> 00:31:00,757 Goa'uld can jump host to hide, much as Jolinar of Malk-shur. 416 00:31:00,778 --> 00:31:02,319 Cordesh? 417 00:31:03,376 --> 00:31:07,423 The plague that is the Tok'ra will soon be wiped out! 418 00:31:07,417 --> 00:31:09,957 To think I once called you my friend, Cordesh! 419 00:31:10,017 --> 00:31:13,304 But I want you to know... the System Lords will fall,... 420 00:31:13,337 --> 00:31:15,378 ...but you won't be alive to see it. 421 00:31:15,459 --> 00:31:19,125 Attempt to remove Cordesh from the host without harming her. 422 00:31:19,138 --> 00:31:22,473 And put this traitor in one of the vanishing tunnels! 423 00:31:30,380 --> 00:31:33,416 I believe I shall be... proud to call you friend. 424 00:31:38,619 --> 00:31:39,817 Ahem. 425 00:31:52,020 --> 00:31:56,601 Martouf, all tunnels but this one and the escape tunnel have vanished. 426 00:31:56,582 --> 00:31:59,951 All the other Tok'ra have gone to the new home world. We must go. 427 00:31:59,981 --> 00:32:03,398 - What about my father? - When and if he awakens... 428 00:32:03,422 --> 00:32:05,829 ...Selmak knows where we'll be. He can follow. 429 00:32:05,902 --> 00:32:09,022 - But the Goa'uld will capture him. - If he's captured,... 430 00:32:09,063 --> 00:32:11,933 ...he will die before he will reveal our whereabouts. 431 00:32:11,982 --> 00:32:14,226 - Then take him with you. - Or we'll take him. 432 00:32:14,301 --> 00:32:18,003 To transport him now, he will die. He needs to remain stationary... 433 00:32:18,021 --> 00:32:20,809 ...until Selmak has completed her repairs. 434 00:32:20,864 --> 00:32:24,150 - We can't just leave him here! - I will remain with him. 435 00:32:24,183 --> 00:32:26,223 If I can get him out, I will. If not,... 436 00:32:26,303 --> 00:32:31,012 ...I will allow the vanishing tunnels to consume us before the Goa'uld get here. 437 00:32:30,983 --> 00:32:33,356 You cannot die in this way. We must leave now! 438 00:32:33,423 --> 00:32:35,832 - I'll stay. - You are even more vulnerable... 439 00:32:35,903 --> 00:32:38,776 ...since you contain the memories of Jolinar. 440 00:32:39,585 --> 00:32:42,076 I cannot allow you to stay. We must go now. 441 00:32:43,384 --> 00:32:47,171 - She's right, Captain. We have to go. - With respect,... 442 00:32:47,184 --> 00:32:49,936 ...no, sir. I am not leaving him here. 443 00:32:51,226 --> 00:32:56,138 We will both remain. I will assure that we will not be taken by the Goa'uld. 444 00:32:56,105 --> 00:32:57,766 Please, Colonel. 445 00:32:59,145 --> 00:33:01,019 I need to be here. 446 00:33:03,945 --> 00:33:06,021 Right. Daniel. Teal'c. 447 00:33:06,106 --> 00:33:07,566 Let's go. 448 00:33:18,987 --> 00:33:23,200 We may not have much time before the Goa'uld come through and block our gate. 449 00:33:23,188 --> 00:33:26,190 We can take you to Earth and send you on from there. 450 00:33:26,228 --> 00:33:29,098 Daniel, start dialling home. 451 00:33:29,148 --> 00:33:31,557 - What about Carter? - O'Neill! 452 00:33:36,909 --> 00:33:38,568 Dial! 453 00:34:11,030 --> 00:34:14,199 I hope I've done the right thing bringing him here. 454 00:34:14,231 --> 00:34:17,483 From what I understand, the alternative was no better. 455 00:34:18,431 --> 00:34:19,842 True. 456 00:34:26,112 --> 00:34:29,777 - Can your man defend them in an attack? - Only minimally. 457 00:34:29,793 --> 00:34:34,420 Garshaw, what will Martouf do if the Goa'uld get too close? 458 00:34:34,393 --> 00:34:39,222 At the risk of capture, Martouf will destroy the underground compound... 459 00:34:39,193 --> 00:34:41,601 ...with himself and all your people with it. 460 00:34:49,594 --> 00:34:50,673 Dad? 461 00:34:52,233 --> 00:34:53,811 Martouf? 462 00:34:55,594 --> 00:34:57,588 I am here. 463 00:35:00,835 --> 00:35:03,161 Shall we not make our escape? 464 00:35:04,594 --> 00:35:08,130 - Yes, we should. - Is my dad in there somewhere? 465 00:35:12,195 --> 00:35:13,773 I'm here, Sam. 466 00:35:15,155 --> 00:35:16,530 Oh, man! 467 00:35:16,635 --> 00:35:19,306 Talk about your hangover! 468 00:35:19,356 --> 00:35:22,856 - How are you, Dad? - Awful. Headache the size of Kuwait. 469 00:35:22,876 --> 00:35:25,414 There's too much stuff in here. 470 00:35:25,476 --> 00:35:26,972 - Whoa! - What? 471 00:35:29,677 --> 00:35:31,835 No more arthritis! 472 00:35:31,916 --> 00:35:33,911 Holy Hannah! No more arthritis! 473 00:35:36,717 --> 00:35:39,922 We should leave as soon as possible. This way. 474 00:36:04,239 --> 00:36:06,280 Still no SG-1 signal, sir. 475 00:36:24,760 --> 00:36:27,550 Goa'uld are attempting to come through the gate. 476 00:36:27,601 --> 00:36:29,594 Not if I dial out first. 477 00:36:31,641 --> 00:36:35,688 We'll go to Earth. You two can go wherever you need to from there. 478 00:36:44,282 --> 00:36:46,275 Did we open the gate or did they? 479 00:36:46,362 --> 00:36:49,068 We have no choice. 480 00:36:52,443 --> 00:36:53,523 Wait. 481 00:36:55,443 --> 00:36:57,438 There's the signal. 482 00:36:58,523 --> 00:37:00,516 Open the iris. 483 00:37:32,887 --> 00:37:34,963 I must give you thanks. 484 00:37:35,047 --> 00:37:37,835 You have saved my life and that of my new host. 485 00:37:37,887 --> 00:37:40,804 - We thank you. - This is wonderful news. 486 00:37:41,887 --> 00:37:44,889 Yes. Can we talk to your host? 487 00:37:50,726 --> 00:37:52,304 Ahem. 488 00:37:52,407 --> 00:37:56,193 So when the little fella inside me's talking, do I sound like she does? 489 00:37:56,208 --> 00:37:59,827 - That is correct. - That's strange. 490 00:37:59,847 --> 00:38:03,550 I can feel myself talking, but it's not me saying the words. 491 00:38:04,327 --> 00:38:07,414 - You know? - Don't know. Take your word for it. 492 00:38:07,449 --> 00:38:09,905 How do you feel? 493 00:38:09,969 --> 00:38:11,344 Well,... 494 00:38:11,449 --> 00:38:15,780 ...considering I got one of those things inside me, pretty damn good! 495 00:38:15,768 --> 00:38:18,342 Listen, George... 496 00:38:18,409 --> 00:38:20,947 Because of this blending thing... 497 00:38:21,009 --> 00:38:25,719 ...I already know everything there is to know about the Tok'ra. 498 00:38:26,769 --> 00:38:28,597 You made the right call. 499 00:38:29,809 --> 00:38:31,887 I hope so. 500 00:38:31,969 --> 00:38:36,467 I would be proud to serve as liaison between the Earth and these people. 501 00:38:37,210 --> 00:38:38,621 Good. 502 00:38:38,730 --> 00:38:43,643 On that note, perhaps you can ask them to come with me to do a little debriefing. 503 00:38:43,610 --> 00:38:45,900 I'm afraid we cannot. We must go. 504 00:38:47,251 --> 00:38:49,161 You are safe here. 505 00:38:49,251 --> 00:38:53,166 Because of the spy, the Goa'uld may be at the site the Tok'ra have moved to. 506 00:38:53,172 --> 00:38:54,547 You can't stay? 507 00:38:54,652 --> 00:38:57,487 No, we must stop the tunnels before they are grown. 508 00:38:57,532 --> 00:39:03,405 We must move the Tok'ra to yet another new home. Do you have a dialling device? 509 00:39:03,333 --> 00:39:06,952 Yeah, we slapped a little one together. 510 00:39:06,972 --> 00:39:09,465 Hm. You made it yourself. 511 00:39:09,532 --> 00:39:12,617 Impressive. Will you show it to me? 512 00:39:12,652 --> 00:39:15,525 I would like to put in the coordinates myself. 513 00:39:16,454 --> 00:39:18,032 This way. 514 00:39:19,893 --> 00:39:24,771 I give you my word, I will watch over your father as if he were my own. 515 00:39:24,733 --> 00:39:26,063 Thank you. 516 00:39:26,175 --> 00:39:29,876 - I look forward to seeing you again. - So do I. 517 00:39:33,775 --> 00:39:35,603 It's ironic, ain't it? 518 00:39:35,695 --> 00:39:37,070 What? 519 00:39:37,175 --> 00:39:39,632 I was trying to find you a better assignment. 520 00:39:39,695 --> 00:39:43,563 Now you've found me the best one an old soldier could dream up. 521 00:39:43,574 --> 00:39:45,568 Thanks, kid. 522 00:39:46,215 --> 00:39:48,173 You're welcome. 523 00:39:49,257 --> 00:39:52,259 - Do you have to go so soon? - Yeah, I have to go. 524 00:39:52,297 --> 00:39:54,289 Apparently,... 525 00:39:54,376 --> 00:39:56,998 ...I'm the oldest and wisest among us. 526 00:39:57,976 --> 00:39:59,222 Oh, jeez! 527 00:40:08,538 --> 00:40:13,451 One day, the Tok'ra and the Tauri people will destroy the Goa'uld System Lords. 528 00:40:13,418 --> 00:40:15,708 This will be a good day. 529 00:40:19,699 --> 00:40:22,320 This box has a signature in it we can recognise. 530 00:40:22,378 --> 00:40:25,583 Send it through the gate and we'll know you want to contact us. 531 00:40:25,617 --> 00:40:27,197 Thank you. 532 00:40:28,059 --> 00:40:29,684 Come, Selmak. 533 00:40:30,858 --> 00:40:33,018 I love you. 534 00:40:33,099 --> 00:40:35,507 I love you, too, Dad. 535 00:40:40,539 --> 00:40:44,409 Oh, Selmak says... Let me see if I can translate this. 536 00:40:44,420 --> 00:40:46,413 Don't call us,... 537 00:40:46,500 --> 00:40:48,079 ...we'll call you. 42844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.