Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,760
VIDEO PLAYS
2
00:00:25,160 --> 00:00:26,640
KNOCKING
3
00:00:29,680 --> 00:00:32,040
Who is it?
SAM: It's me!
4
00:00:32,080 --> 00:00:34,520
Quick! I just need your help.
5
00:00:34,560 --> 00:00:37,080
What is it?
It's urgent!
6
00:00:37,120 --> 00:00:39,120
Ugh. Oh, God.
7
00:00:40,120 --> 00:00:41,320
KNOCKING CONTINUES
8
00:00:41,360 --> 00:00:42,520
Anna, come on!
I'm coming.
9
00:00:45,360 --> 00:00:47,280
What are you doing? Get a move on!
I'm coming.
10
00:00:47,320 --> 00:00:50,280
It's pretty urgent.
Mm. OK. I'm coming.
11
00:00:50,320 --> 00:00:53,040
What the hell, man?
What the hell's with you?
12
00:00:53,080 --> 00:00:55,000
Been out there for hours.
What?
13
00:00:55,040 --> 00:00:56,760
That. Here, here.
Hold that, hold that.
14
00:00:59,760 --> 00:01:01,560
This is nice.
Yeah, I know.
15
00:01:01,600 --> 00:01:03,840
And this. Come with me.
Where are we going?
16
00:01:03,880 --> 00:01:05,680
My flat, my flat.
God.
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,160
But I haven't got a key!
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
It's all right.
We'll sort it out later, yeah?
19
00:01:10,160 --> 00:01:13,560
No, no. Coffee table. Coffee table.
Oh, my God.
20
00:01:13,600 --> 00:01:15,280
No, no! Coffee table! Coffee table!
21
00:01:15,320 --> 00:01:16,680
My God. Oh, my God!
22
00:01:16,720 --> 00:01:19,039
Are you going to tell me
what's going on?
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,480
Sit. Sit. Sit, there!
24
00:01:22,360 --> 00:01:24,520
Are you mad? It's hot.
25
00:01:24,560 --> 00:01:26,400
Sam, what's going on?
26
00:01:28,800 --> 00:01:30,160
Eat.
Is this another breakdown?
27
00:01:30,200 --> 00:01:32,360
I didn't have a breakdown, eat.
I don't eat junk food.
28
00:01:34,320 --> 00:01:36,520
I don't.
BUZZER RINGS
29
00:01:38,479 --> 00:01:40,080
Are you waiting for someone?
30
00:01:40,120 --> 00:01:41,520
Coming!
31
00:01:44,960 --> 00:01:46,039
Eat.
32
00:01:53,440 --> 00:01:54,680
It does have a garden.
33
00:01:54,720 --> 00:01:58,360
I could get a contract to you
straight away. Yeah.
34
00:01:59,960 --> 00:02:01,640
No, not at all.
35
00:02:02,880 --> 00:02:04,520
Well, it's three bedrooms.
36
00:02:04,560 --> 00:02:06,560
Yeah, you could convert the cellar.
37
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
No, I don't think
it's gonna feel like a box.
38
00:02:10,080 --> 00:02:12,280
Yeah, yeah, it's a great deal.
39
00:02:12,320 --> 00:02:14,680
Yeah. Let me know.
Yeah, give us a call.
40
00:02:14,720 --> 00:02:16,520
All right, gorgeous. See ya.
41
00:02:19,200 --> 00:02:20,240
Hello.
42
00:02:20,280 --> 00:02:25,280
Hi. Yeah, oh, sorry, yeah.
Anna, Shelley. Shelley, Anna.
43
00:02:25,320 --> 00:02:27,160
Hi.
Hi.
44
00:02:33,480 --> 00:02:36,760
Do you want a, er, coffee?
45
00:02:38,440 --> 00:02:41,480
We got milk, right?
I'll just have some water.
46
00:02:41,520 --> 00:02:43,320
Sure.
47
00:02:43,360 --> 00:02:44,800
Yeah, fine, yeah.
48
00:02:50,600 --> 00:02:53,320
It's, erm, stuffy in here.
Mm. Yeah.
49
00:02:53,360 --> 00:02:54,880
Yeah, Anna's always cold.
50
00:02:54,920 --> 00:02:56,960
Am I?
Yeah.
51
00:03:07,760 --> 00:03:09,840
So, can I, erm...?
52
00:03:09,880 --> 00:03:11,400
Oh, yeah, yeah, absolutely, yes.
53
00:03:11,440 --> 00:03:15,240
I'm sorry, it's been a bit mental,
I didn't have time to... Sure.
54
00:03:15,280 --> 00:03:18,120
WHISPERS: What the fuck, Sam?
I'm sorry. I'm sorry.
55
00:03:18,160 --> 00:03:20,720
The kids are coming this weekend
and she wanted to look around.
56
00:03:20,760 --> 00:03:23,120
Yeah, she just sprung it on me
15 minutes ago. I'm so sorry.
57
00:03:23,160 --> 00:03:25,240
Trying to make her jealous?
No! Give over.
58
00:03:25,280 --> 00:03:28,600
That's why you didn't tell me.
You knew I'd never play along. Shh.
59
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
What, are you five years old?
No, of course not.
60
00:03:36,440 --> 00:03:39,040
It's not gonna work, Sam.
The pot plant, this.
61
00:03:39,079 --> 00:03:41,240
She's not an idiot.
No, Anna, look, please, please!
62
00:03:41,280 --> 00:03:44,600
Please just play along.
Please! OK, please? OK?
63
00:03:48,360 --> 00:03:50,520
Where's the other bedroom?
What other bedroom?
64
00:03:50,560 --> 00:03:53,560
Well, you've got two children, Sam,
so where are they gonna sleep?
65
00:03:53,600 --> 00:03:55,320
Well, Chloe's gonna sleep
in the bedroom,
66
00:03:55,360 --> 00:03:57,240
and I thought Malik and I
could camp out here.
67
00:03:58,360 --> 00:04:01,320
Right. I mean, how much
did you even pay for this place?
68
00:04:01,360 --> 00:04:03,080
I mean, whatever it is,
it's too much.
69
00:04:03,120 --> 00:04:04,440
You could have moved further out
70
00:04:04,480 --> 00:04:06,640
and had more space for you
and the children, but, no.
71
00:04:06,680 --> 00:04:08,840
You wanna be here,
in the middle of everything,
72
00:04:08,880 --> 00:04:10,040
like party central.
73
00:04:10,080 --> 00:04:13,040
It's great, the kids will love it.
Someone needs to look at the pipes.
74
00:04:13,080 --> 00:04:15,480
The rattling noise that it makes
when you run the hot water?
75
00:04:15,520 --> 00:04:18,720
That's bad news.
And these, they're unsafe.
76
00:04:18,760 --> 00:04:20,920
They should be surge protected.
Yeah, all right.
77
00:04:20,959 --> 00:04:22,440
We'll have to clean this place up.
78
00:04:22,480 --> 00:04:25,640
Look, I told you, it's been full-on.
You know Malik's allergic to dust.
79
00:04:25,680 --> 00:04:27,640
When's the last time you hoovered?
80
00:04:27,680 --> 00:04:30,080
SCOFFS
But you do have a pot plant.
81
00:04:31,480 --> 00:04:35,000
A real one.
Er, yeah. Yeah.
82
00:04:35,040 --> 00:04:37,600
What?
Discovered your green fingers?
83
00:04:37,640 --> 00:04:40,120
Don't act so surprised.
I mean, it even looks alive.
84
00:04:40,159 --> 00:04:42,480
Yeah. Because, you know,
I take good care of it.
85
00:04:42,520 --> 00:04:45,280
You?
Yes.
86
00:04:45,320 --> 00:04:47,760
Finally found something
you can take care of.
87
00:04:49,360 --> 00:04:51,400
Who would have thought, eh?
Mm.
88
00:04:52,720 --> 00:04:54,840
Full of surprises, aren't you?
Am I?
89
00:04:54,880 --> 00:04:56,640
What's next, Sam?
Running a half marathon?
90
00:04:56,680 --> 00:04:59,440
Yeah, I'm not that desperate.
Ouch!
91
00:04:59,480 --> 00:05:01,280
I'm a runner,
in case you didn't get it.
92
00:05:01,320 --> 00:05:02,880
Oh, OK.
Yeah, she got that.
93
00:05:02,920 --> 00:05:05,120
The whole world got it.
Yeah, especially the internet.
94
00:05:05,160 --> 00:05:07,680
The internet definitely did.
Thought you unfollowed me.
95
00:05:09,920 --> 00:05:12,120
You sure I can't get you anything?
96
00:05:12,160 --> 00:05:14,560
Actually, I'll have some fruit.
97
00:05:16,200 --> 00:05:18,320
You mean, like fruit?
98
00:05:18,360 --> 00:05:20,640
Yeah. Fruit.
99
00:05:22,800 --> 00:05:24,720
Just gonna check the other room.
100
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
Of course he hasn't got any.
101
00:05:32,159 --> 00:05:36,000
Watch, he'll come back and say
that fruit gives him a migraine.
102
00:05:36,040 --> 00:05:38,159
THEY CHUCKLE
Seriously.
103
00:05:41,800 --> 00:05:44,159
Oh, this is nice.
Oh, thanks.
104
00:05:44,200 --> 00:05:47,360
Ah, it's yours. Obviously.
105
00:05:47,400 --> 00:05:49,680
Sam would never go
for something like that.
106
00:05:49,720 --> 00:05:51,200
Not even with his eyes closed.
107
00:05:51,240 --> 00:05:53,560
It's far too... tasteful.
108
00:05:53,600 --> 00:05:55,920
I really love the print.
I found it on eBay.
109
00:05:55,960 --> 00:05:59,000
Good for you! I never do eBay.
Haven't got the patience.
110
00:05:59,040 --> 00:06:02,120
You do need patience. And time.
111
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
Something I have plenty of.
112
00:06:03,680 --> 00:06:06,160
So... I did have some oranges,
113
00:06:06,200 --> 00:06:08,160
but they gave me a migraine,
so I got rid of them.
114
00:06:09,880 --> 00:06:11,280
Oh, sorry.
115
00:06:11,320 --> 00:06:13,800
I forgot that you have a reaction
to unrefined sugar.
116
00:06:13,840 --> 00:06:15,040
STIFLED LAUGHTER
117
00:06:15,080 --> 00:06:17,120
What? What's so funny?
118
00:06:17,160 --> 00:06:19,360
Luckily, not to crisps.
CHUCKLES
119
00:06:20,600 --> 00:06:24,440
Right. Yeah, so, er,
have I passed the inspection?
120
00:06:24,480 --> 00:06:25,960
I guess.
121
00:06:26,000 --> 00:06:28,840
Anyway, I should be going.
Erm, good to meet you.
122
00:06:28,880 --> 00:06:30,080
And you.
123
00:06:30,120 --> 00:06:31,920
So, I will text you
when they're on the tram.
124
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
Meet them at the stop?
Yeah, of course.
125
00:06:34,000 --> 00:06:35,240
Don't be late.
I'm never late.
126
00:06:35,280 --> 00:06:38,440
Well, then, never be late again.
Fine.
127
00:06:39,520 --> 00:06:42,159
Erm, can you walk me out?
128
00:06:54,000 --> 00:06:55,159
Yeah?
129
00:06:56,400 --> 00:06:58,360
Please don't go off on one,
130
00:06:58,400 --> 00:07:00,640
but I wanted to give you this myself
131
00:07:00,680 --> 00:07:04,200
so that you didn't say it got lost
in the post or anything.
132
00:07:04,240 --> 00:07:06,760
And I didn't wanna give it to you
in front of...
133
00:07:06,800 --> 00:07:08,120
Just take it.
134
00:07:10,200 --> 00:07:12,760
What is it?
It's a divorce petition.
135
00:07:14,320 --> 00:07:16,440
Ha-ha. Yeah, very funny.
136
00:07:16,480 --> 00:07:18,360
No, seriously.
137
00:07:18,400 --> 00:07:20,240
It's the petition draft.
138
00:07:23,880 --> 00:07:26,240
Well, it can't come
as that much of a shock to you.
139
00:07:27,640 --> 00:07:28,880
No, no, no, no.
140
00:07:28,920 --> 00:07:32,880
Look, just... just go over it
and then we can talk.
141
00:07:32,920 --> 00:07:34,280
Shelley, please.
142
00:07:34,320 --> 00:07:37,720
We just have to get on with it.
OK?
143
00:07:40,680 --> 00:07:42,240
PHONE RINGS
144
00:07:43,640 --> 00:07:44,920
SHE SIGHS
145
00:07:47,120 --> 00:07:49,840
I'm... I'm so sorry,
I've got to take this.
146
00:07:51,880 --> 00:07:53,080
Yeah?
147
00:07:54,120 --> 00:07:56,640
No. Yeah, no, this is a good time
to talk.
148
00:07:58,680 --> 00:08:01,120
Oh, no, no, no, no.
This is a great time.
149
00:08:01,160 --> 00:08:03,160
Shelley. Shelley!
150
00:08:03,200 --> 00:08:05,040
Shell? Shell?
151
00:08:05,080 --> 00:08:07,680
Hey, come back.
152
00:08:07,720 --> 00:08:10,640
Hey, come back.
Come on, come back now.
153
00:08:11,800 --> 00:08:13,560
DOOR CLOSES
Shelley, you can't just...
154
00:08:15,120 --> 00:08:17,200
SCREAMS: Fuck!
155
00:08:20,400 --> 00:08:22,240
HURRIED FOOTSTEPS
APPROACHING
156
00:09:03,960 --> 00:09:05,280
I'm sorry.
157
00:09:06,600 --> 00:09:08,520
What?
158
00:09:08,560 --> 00:09:10,960
Nothing, I...
Do you want something?
159
00:09:11,000 --> 00:09:12,360
Excuse me?
160
00:09:12,400 --> 00:09:15,200
Did you wa...?
Did you come for something?
161
00:09:15,240 --> 00:09:17,080
I didn't come.
162
00:09:17,120 --> 00:09:21,160
Well, why are you here, then?
Are you joking?
163
00:09:21,200 --> 00:09:24,160
What?
Sam, are you actually serious?
164
00:09:26,120 --> 00:09:28,360
OK. OK.
165
00:09:29,480 --> 00:09:31,240
So, this is what happened,
166
00:09:31,280 --> 00:09:34,320
I was in my flat,
minding my own business,
167
00:09:34,360 --> 00:09:36,200
when you hammered on the door.
168
00:09:36,240 --> 00:09:38,280
"Come now, come quick, it's urgent!"
169
00:09:38,320 --> 00:09:41,320
You dragged me over here.
Me and that, remember?
170
00:09:42,840 --> 00:09:48,400
And then your wife came round
in all her splendour
171
00:09:48,440 --> 00:09:51,000
and you proceeded to lob grenades
at each other.
172
00:09:51,040 --> 00:09:52,680
SHE CHUCKLES
173
00:09:52,720 --> 00:09:55,120
How did you two ever get together?
174
00:09:55,160 --> 00:09:57,120
I've got such a headache.
175
00:09:57,160 --> 00:09:59,360
Too much fruit, maybe.
176
00:10:02,760 --> 00:10:05,440
Hey... want paracetamol?
177
00:10:07,160 --> 00:10:09,120
Want lots of paracetamol?
178
00:10:14,320 --> 00:10:16,160
Maybe you should drink some water.
179
00:10:19,560 --> 00:10:21,200
Yeah.
180
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
Yeah, good idea.
181
00:10:40,520 --> 00:10:41,840
I guess that works, too.
182
00:10:55,400 --> 00:10:56,880
Sam, are you OK?
183
00:10:58,840 --> 00:11:00,120
Sam?
184
00:11:01,400 --> 00:11:03,680
Hey, anybody there?
185
00:11:12,360 --> 00:11:14,720
Remember that brutal summer
three years ago?
186
00:11:16,840 --> 00:11:19,600
Oh, well, there was one.
187
00:11:19,640 --> 00:11:22,960
I'm not likely to forget it
cos I'd just broken up with someone.
188
00:11:24,000 --> 00:11:26,560
Five years we were together.
189
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
Married?
190
00:11:28,640 --> 00:11:30,240
He was.
191
00:11:33,400 --> 00:11:36,120
Anyway, that's not the point.
192
00:11:36,160 --> 00:11:37,440
Er...
193
00:11:47,120 --> 00:11:48,920
I was a total mess.
194
00:11:51,400 --> 00:11:54,400
Barely putting one foot
in front of the other.
195
00:11:55,720 --> 00:11:58,480
I'd wake up every morning with,
196
00:11:58,520 --> 00:12:01,960
like, an anchor stuck in my chest,
197
00:12:02,000 --> 00:12:03,760
pinning me down.
198
00:12:05,320 --> 00:12:09,040
I never knew
you could be in so much pain.
199
00:12:10,800 --> 00:12:12,440
This type of pain.
200
00:12:14,360 --> 00:12:16,320
I'm telling you,
I was stuck in bed for days,
201
00:12:16,360 --> 00:12:19,520
I couldn't get up,
couldn't eat, couldn't...
202
00:12:19,560 --> 00:12:22,160
barely make it to the bathroom.
203
00:12:22,200 --> 00:12:23,840
Wow.
204
00:12:23,880 --> 00:12:27,360
Oh, yeah, that was grim.
205
00:12:27,400 --> 00:12:30,520
Then this one day, I was...
206
00:12:30,560 --> 00:12:34,120
lying on the sofa,
just lying there,
207
00:12:34,160 --> 00:12:36,320
and I suddenly felt,
208
00:12:36,360 --> 00:12:38,880
for the first time ever in my life,
209
00:12:38,920 --> 00:12:41,520
that I want to kill myself.
210
00:12:43,600 --> 00:12:47,040
I really just wanted to die.
211
00:12:48,760 --> 00:12:52,200
I just felt I couldn't take
this torture any more.
212
00:12:52,240 --> 00:12:54,200
I just can't be in this pain.
213
00:12:54,240 --> 00:12:56,960
I can't. I want it over.
All of it.
214
00:12:58,560 --> 00:13:00,720
So I know what that feels like.
215
00:13:01,760 --> 00:13:04,800
And then, I dunno, I got up
to get some water or something,
216
00:13:04,840 --> 00:13:05,880
I can't remember,
217
00:13:05,920 --> 00:13:08,120
and there was this socket
which must have been broken,
218
00:13:08,160 --> 00:13:09,240
I don't really know,
219
00:13:09,280 --> 00:13:12,760
and I got the most God Almighty
massive electric shock.
220
00:13:12,800 --> 00:13:15,080
It threw me,
all the way across the kitchen.
221
00:13:15,120 --> 00:13:18,880
I woke up a few seconds,
I don't know, a minute later, and...
222
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
..I felt...
223
00:13:25,200 --> 00:13:26,320
..great.
224
00:13:27,600 --> 00:13:30,480
No pain. Nothing.
225
00:13:30,520 --> 00:13:34,760
And I suddenly thought,
"Wow, I feel good.
226
00:13:35,800 --> 00:13:38,560
"I actually don't want to die
any more."
227
00:13:38,600 --> 00:13:41,200
Isn't it totally mad
to feel like that
228
00:13:41,240 --> 00:13:42,880
just because of someone else?
229
00:13:42,920 --> 00:13:44,040
And right there and then,
230
00:13:44,080 --> 00:13:48,600
I decided that I will never, ever
suffer like that again.
231
00:13:48,640 --> 00:13:50,560
Never get to that place again.
232
00:13:50,600 --> 00:13:53,240
Not like that,
not for that reason, ever.
233
00:13:53,280 --> 00:13:54,840
And I got up,
234
00:13:54,880 --> 00:13:57,480
and I filled a water bottle
with cranberry juice and ice cubes,
235
00:13:57,520 --> 00:14:00,080
and I went to Sackville Gardens,
and I lay on the grass in the sun,
236
00:14:00,120 --> 00:14:01,640
and I had a brilliant afternoon.
237
00:14:01,680 --> 00:14:03,640
On the way home, I slipped
on some melted ice cream
238
00:14:03,680 --> 00:14:05,720
and broke my ankle,
but that's by the by.
239
00:14:05,760 --> 00:14:08,640
What's important is this, Sam,
and this is what I'm telling you,
240
00:14:08,680 --> 00:14:10,560
someone that could make you feel
this happy,
241
00:14:10,600 --> 00:14:12,480
it can just as well
make you feel this bad.
242
00:14:12,520 --> 00:14:16,200
So, me, I'm done.
243
00:14:16,240 --> 00:14:18,480
I don't want that any more.
244
00:14:18,520 --> 00:14:21,720
I don't want that pain.
245
00:14:21,760 --> 00:14:23,480
I wanna live.
246
00:14:23,520 --> 00:14:27,560
Calm, peace, quiet.
247
00:14:27,600 --> 00:14:28,960
Moderation.
248
00:14:30,200 --> 00:14:32,080
Just like my doctor said.
249
00:14:32,120 --> 00:14:35,680
Is that right?
Absolutely.
250
00:14:35,720 --> 00:14:37,640
So that's that. My heart's sealed.
251
00:14:37,680 --> 00:14:39,680
Locked up, keys down the toilet.
252
00:14:39,720 --> 00:14:44,000
See you later, thank you very much,
stay out of my dreams, done.
253
00:14:49,640 --> 00:14:50,720
What?
254
00:14:52,280 --> 00:14:54,360
So how's that working out for you?
255
00:15:18,920 --> 00:15:20,480
GROANING
256
00:15:23,040 --> 00:15:24,640
PANTING
257
00:15:26,760 --> 00:15:29,400
SAM GRUNTS
258
00:15:29,440 --> 00:15:31,600
BREATHES HEAVILY
259
00:16:26,280 --> 00:16:28,640
RATTLING
260
00:16:44,120 --> 00:16:46,120
WHIRRING
261
00:16:53,440 --> 00:16:55,360
You gonna do that now?
262
00:16:57,280 --> 00:16:59,280
Malik's allergic to dust.
263
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
Right, I'm off.
264
00:17:12,960 --> 00:17:14,800
Huh?
I'm off.
265
00:17:40,760 --> 00:17:42,280
KNOCKING
266
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
HOOVER TURNS OFF
267
00:17:47,880 --> 00:17:50,400
My door's locked.
Eh?
268
00:17:50,440 --> 00:17:53,080
It's locked.
You locked me out, remember?
269
00:17:53,120 --> 00:17:54,800
Oh, shit!
270
00:17:54,840 --> 00:17:56,560
Yeah, "Oh, shit".
271
00:17:56,600 --> 00:17:58,880
Give me your phone,
and I'll call a locksmith.
272
00:17:58,920 --> 00:18:00,520
Well, that'll be hours.
273
00:18:00,560 --> 00:18:03,560
Sorry for the inconvenience (!)
Got another idea?
274
00:18:04,960 --> 00:18:07,360
Is your window open?
Yeah, why?
275
00:18:07,400 --> 00:18:09,640
I'll climb across.
What?
276
00:18:09,680 --> 00:18:12,840
Yeah. It's no big deal.
Are you serious?
277
00:18:12,880 --> 00:18:15,640
I've got long legs, so...
OK.
278
00:18:15,680 --> 00:18:17,480
It's just a little ledge.
279
00:18:17,520 --> 00:18:20,880
Oh, are you sure?
You sure about this?
280
00:18:21,960 --> 00:18:24,280
Hmm. Careful.
281
00:18:24,320 --> 00:18:26,120
All right?
282
00:18:27,880 --> 00:18:29,200
You all right?
283
00:18:31,720 --> 00:18:34,400
Sam?
284
00:18:34,440 --> 00:18:37,640
Oof.
How's it going, Spider-Man?
285
00:18:37,680 --> 00:18:39,120
Fuck.
286
00:18:44,680 --> 00:18:47,480
You OK?
Fuck.
287
00:18:47,520 --> 00:18:49,520
Just...
288
00:18:49,560 --> 00:18:51,560
Just give me a minute.
289
00:18:51,600 --> 00:18:55,880
A man literally
climbing out of a building
290
00:18:55,920 --> 00:18:57,440
to avoid being in a room with me.
291
00:18:57,480 --> 00:18:58,920
This is a first.
292
00:19:02,120 --> 00:19:04,600
Sam, are you stuck?
Just...
293
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Just go... Call.
294
00:19:07,960 --> 00:19:09,640
How far is it?
295
00:19:09,680 --> 00:19:12,440
Hm? Sam?
296
00:19:12,480 --> 00:19:13,600
How far is it?
297
00:19:13,640 --> 00:19:15,280
No, d-don't touch me.
Don't touch me.
298
00:19:15,320 --> 00:19:16,760
Oh, sorry.
Don't touch me.
299
00:19:16,800 --> 00:19:18,520
Don't touch me.
I'm not gonna touch you.
300
00:19:18,560 --> 00:19:20,280
Don't touch me.
I'm not gonna touch you.
301
00:19:20,320 --> 00:19:23,240
I just wanna help you.
No, don't. Get away. OK.
302
00:19:23,280 --> 00:19:24,480
So what do you want me to do?
303
00:19:24,520 --> 00:19:27,000
Just... Just go call them.
304
00:19:27,040 --> 00:19:28,280
Call who?
305
00:19:30,240 --> 00:19:32,720
999!
999?
306
00:19:32,760 --> 00:19:34,880
But that's for real emergencies.
307
00:19:34,920 --> 00:19:37,040
This is real emergency.
Just call them, please.
308
00:19:37,080 --> 00:19:39,120
Don't be daft. Please.
309
00:19:39,160 --> 00:19:40,800
Just come back inside.
310
00:19:40,840 --> 00:19:42,760
Call them now!
OK.
311
00:19:44,640 --> 00:19:46,360
SAM SOBS
312
00:19:46,400 --> 00:19:50,160
Hello? Erm, fire brigade, please.
313
00:19:50,200 --> 00:19:52,480
'Fire brigade,
what is the nature of your call?'
314
00:19:52,520 --> 00:19:55,520
Adult male stuck outside on the
second floor of the Banes building.
315
00:19:55,560 --> 00:19:58,040
'Approximate height?'
Five metres up.
316
00:19:58,080 --> 00:20:00,160
'How old?'
Er, 40s, mid-40s.
317
00:20:00,200 --> 00:20:01,360
'Is he hurt?'
318
00:20:01,400 --> 00:20:03,960
No, he's just stressed out,
and he can't move. Idiot. Idiot.
319
00:20:04,000 --> 00:20:05,960
'OK, we'll send someone over.'
OK, how long?
320
00:20:06,000 --> 00:20:07,800
'About 20 minutes.'
Thank you.
321
00:20:09,200 --> 00:20:10,920
Are they coming?
322
00:20:10,960 --> 00:20:13,200
Yes, but she said
it might take some time. What?!
323
00:20:13,240 --> 00:20:16,160
Well, I guess other people
are also in mortal danger!
324
00:20:18,520 --> 00:20:19,840
Hey,
325
00:20:19,880 --> 00:20:22,960
I guess at least you know now
that you didn't really want to die.
326
00:20:25,800 --> 00:20:27,680
Why don't you try
just giving me your hand?
327
00:20:27,720 --> 00:20:31,000
I can't. I can't. I can't. I can't.
No? Oh, come on.
328
00:20:31,040 --> 00:20:33,560
You're really close.
So what do you wanna do?
329
00:20:33,600 --> 00:20:35,560
Wait here till they come?
330
00:20:35,600 --> 00:20:36,960
No.
331
00:20:37,000 --> 00:20:39,320
OK. So listen to me.
332
00:20:39,360 --> 00:20:41,120
Listen to me, Sam.
333
00:20:41,160 --> 00:20:42,440
You need to look at me.
334
00:20:42,480 --> 00:20:44,640
Can you look at me?
Yes.
335
00:20:44,680 --> 00:20:45,800
Trust me.
336
00:20:45,840 --> 00:20:47,720
OK, keep looking at me. Only me.
337
00:20:47,760 --> 00:20:49,120
Don't look down.
338
00:20:49,160 --> 00:20:50,600
No, you just looked.
Oh, shit.
339
00:20:50,640 --> 00:20:52,680
One little step
and it'll all be over.
340
00:20:52,720 --> 00:20:54,120
Give me your hand.
341
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
Ah!
Nice and slow. It'll be fine.
342
00:21:01,640 --> 00:21:03,680
Ah!
That's it.
343
00:21:05,880 --> 00:21:08,720
That's it. Keep looking at me.
344
00:21:08,760 --> 00:21:10,320
Keep going.
345
00:21:13,320 --> 00:21:14,880
Give me your hand.
346
00:21:20,320 --> 00:21:21,920
Oh! Agh!
347
00:21:21,960 --> 00:21:23,200
Sam?
348
00:21:23,240 --> 00:21:25,240
Subtitles by accessibility@itv.com
24533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.