All language subtitles for Secret.Invasion.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,875 --> 00:00:24,250 ROSS: Yes? 2 00:00:25,333 --> 00:00:26,958 I'll be right there. Don't move. 3 00:00:42,875 --> 00:00:47,000 PRESCOD: Imagine a world where information can't be trusted. 4 00:00:49,125 --> 00:00:50,833 Not very hard, is it? 5 00:00:52,458 --> 00:00:53,916 News service says one thing, 6 00:00:55,083 --> 00:00:56,375 website says another. 7 00:00:57,708 --> 00:00:58,708 (VEHICLE PASSING) 8 00:00:58,791 --> 00:01:01,166 Society starts to fray. 9 00:01:02,791 --> 00:01:05,916 All we can turn to are the people we care about. 10 00:01:07,333 --> 00:01:10,375 But what if those people weren't who we thought they were? 11 00:01:12,375 --> 00:01:15,375 What if the ones closest to us, 12 00:01:16,583 --> 00:01:18,541 the ones we've trusted our whole lives... 13 00:01:18,625 --> 00:01:21,083 (BUZZER SOUNDS) 14 00:01:21,166 --> 00:01:22,541 ...were someone else entirely? 15 00:01:26,541 --> 00:01:28,875 What if they weren't even human? 16 00:01:35,625 --> 00:01:38,541 Agent Prescod, respectfully... 17 00:01:38,625 --> 00:01:39,916 (INHALES SHARPLY) 18 00:01:40,000 --> 00:01:42,166 uh, what exactly are you talking about? 19 00:01:42,875 --> 00:01:44,041 Chaos. 20 00:01:45,541 --> 00:01:47,041 And that's only the beginning. 21 00:01:47,583 --> 00:01:51,083 Five global terrorist strikes within the past year. 22 00:01:51,166 --> 00:01:53,416 Each one claimed by a different group. 23 00:01:53,500 --> 00:01:55,125 It's business as usual. 24 00:01:55,208 --> 00:01:58,208 That's precisely what they want you to think. 25 00:01:58,291 --> 00:02:03,166 Argentina attacks Colombia, Colombia attacks the Philippines. 26 00:02:03,250 --> 00:02:06,500 A violent chain reaction consuming the globe. 27 00:02:06,583 --> 00:02:08,666 Do you realize that the entire world is at war? 28 00:02:08,750 --> 00:02:11,166 Well, the atmosphere has been tense. 29 00:02:11,250 --> 00:02:14,166 There is an architect to that tension, Agent Ross. 30 00:02:14,250 --> 00:02:16,208 These attacks are escalating. 31 00:02:16,291 --> 00:02:19,083 If they hit the soil of the major power... Oh. 32 00:02:19,166 --> 00:02:22,916 So you... You think the same people are behind all of this? 33 00:02:23,708 --> 00:02:24,916 Not people... 34 00:02:27,208 --> 00:02:28,208 Skrulls. 35 00:02:30,916 --> 00:02:33,333 - (CHUCKLES) - Come on, Ross, you know the stories. 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,625 This didn't start yesterday. 37 00:02:35,708 --> 00:02:38,416 It started 30 years ago when the Skrulls found Earth. 38 00:02:39,208 --> 00:02:43,125 Carol Danvers and Nick Fury promised to find them a new planet. 39 00:02:43,208 --> 00:02:45,166 But now... (CHUCKLES) 40 00:02:45,250 --> 00:02:49,041 now they don't want just any planet, they want ours. 41 00:02:50,041 --> 00:02:51,458 Look, can't you see it? 42 00:02:52,416 --> 00:02:55,291 All these groups, they're the same. 43 00:02:55,375 --> 00:02:58,416 Skrulls could be anybody, anywhere, at any time. 44 00:02:58,500 --> 00:03:01,875 And there is only a tiny handful known to live on Earth. 45 00:03:01,958 --> 00:03:04,708 - That's barely enough to... - To what? 46 00:03:04,791 --> 00:03:07,500 You have no goddamn idea what you're talking about, Ross! 47 00:03:08,583 --> 00:03:10,875 There could be thousands of them, tens of thousands! 48 00:03:10,958 --> 00:03:12,500 And you would never know. 49 00:03:15,041 --> 00:03:19,791 Okay, Prescod, let's play a little game of forest for the trees, shall we? 50 00:03:19,875 --> 00:03:24,291 Yes, Skrulls can shapeshift. Yes, they're looking for a new home. 51 00:03:24,875 --> 00:03:25,958 But, as you say, 52 00:03:26,750 --> 00:03:29,916 the only Skrull contact has been through Nick Fury. 53 00:03:30,000 --> 00:03:32,666 That means they're our allies. 54 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Then where is Fury? 55 00:03:33,833 --> 00:03:35,208 He's on S.A.B.E.R.! 56 00:03:35,291 --> 00:03:39,458 God... And if I'm gonna bring him down for whatever the hell this is, 57 00:03:39,541 --> 00:03:43,208 I need to give him something more than just theories, I need evidence. 58 00:03:54,375 --> 00:03:55,833 All these other attacks, 59 00:03:57,083 --> 00:04:00,416 they would be nothing compared to this. 60 00:04:01,833 --> 00:04:05,416 This is the one that sets the world on fire. 61 00:04:24,625 --> 00:04:28,416 I stopped filing reports at the office. Don't know who I can trust anymore. 62 00:04:28,500 --> 00:04:29,833 Other than you... 63 00:04:29,916 --> 00:04:33,208 Hey, Prescod, look, I'm here to help. Okay? 64 00:04:33,291 --> 00:04:38,666 So... So let me take this and I'll give the information to Fury. 65 00:04:38,750 --> 00:04:39,875 Okay? 66 00:04:39,958 --> 00:04:41,375 (CHUCKLES) Yeah. 67 00:04:53,666 --> 00:04:55,250 (GASPING) 68 00:04:58,958 --> 00:05:00,125 (GUN FIRES) 69 00:05:02,791 --> 00:05:05,708 (BREATHING RAGGEDLY) 70 00:05:07,250 --> 00:05:09,000 (PANTING) 71 00:05:19,541 --> 00:05:21,541 (TENSE MUSIC PLAYING) 72 00:05:31,166 --> 00:05:32,833 I need an extract. Fast. 73 00:05:34,666 --> 00:05:35,833 I need an extract. 74 00:05:39,250 --> 00:05:41,833 Academica Metro Station, six blocks northeast. 75 00:05:50,833 --> 00:05:51,833 (MAN YELLS) 76 00:05:52,041 --> 00:05:53,750 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 77 00:05:58,250 --> 00:05:59,541 (SHOUTS IN RUSSIAN) 78 00:06:02,208 --> 00:06:03,208 (YELLS IN RUSSIAN) 79 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 (YELLS IN RUSSIAN) 80 00:06:47,541 --> 00:06:49,208 (MAN SHOUTS IN RUSSIAN) 81 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 (PANTING) 82 00:06:56,916 --> 00:06:57,916 (GRUNTS) 83 00:07:06,500 --> 00:07:07,875 (GROANS) 84 00:07:09,375 --> 00:07:10,375 Ross. 85 00:07:12,875 --> 00:07:13,958 Show me your hands. 86 00:07:14,708 --> 00:07:15,708 (SPEAKS RUSSIAN) 87 00:07:18,500 --> 00:07:20,583 - Talos. - It's me. 88 00:07:21,666 --> 00:07:23,250 What the hell are you doing here? 89 00:07:23,958 --> 00:07:25,416 I'm chasing him. 90 00:07:27,291 --> 00:07:28,291 (CHUCKLES) 91 00:07:35,541 --> 00:07:36,875 He was one of you. 92 00:07:36,958 --> 00:07:38,333 No, he's... 93 00:07:39,500 --> 00:07:41,083 He... He's one of them. 94 00:10:31,125 --> 00:10:33,125 (DOOR CLOSES) 95 00:10:34,916 --> 00:10:37,250 (SPACESHIP WHIRRING) 96 00:11:06,541 --> 00:11:07,791 (GRUNTING) 97 00:11:09,291 --> 00:11:10,291 (EXHALES) 98 00:11:16,666 --> 00:11:17,875 Welcome back to Earth. 99 00:11:30,708 --> 00:11:31,875 He's upstairs. 100 00:11:45,458 --> 00:11:46,458 Is that from home? 101 00:11:48,000 --> 00:11:49,291 Santo Millika. 102 00:11:49,375 --> 00:11:51,708 That's a Skrull sky plant. 103 00:11:52,375 --> 00:11:57,333 Soren. She brought the seed with her wherever she went. 104 00:11:57,416 --> 00:12:02,250 And it's changed since she planted it. It's adapted to the planet. 105 00:12:02,333 --> 00:12:06,041 Yeah, well, you always believed that was possible. 106 00:12:06,125 --> 00:12:08,166 I still do. 107 00:12:11,708 --> 00:12:12,708 (FURY SIGHS) 108 00:12:15,458 --> 00:12:17,166 I am so sorry. 109 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Me, too. 110 00:12:21,250 --> 00:12:22,666 Soren loved you. 111 00:12:24,500 --> 00:12:25,916 But she worried, mate, 112 00:12:26,000 --> 00:12:29,708 that it would take something like this to bring you back to Earth. 113 00:12:29,791 --> 00:12:31,250 And I guess she was right. 114 00:12:35,583 --> 00:12:37,291 (SNIFFLES AND EXHALES) 115 00:12:38,916 --> 00:12:40,291 FURY: Tell me about Gravik. 116 00:12:41,541 --> 00:12:44,041 Let's... Let's just talk about you first, yeah? 117 00:12:45,958 --> 00:12:51,833 We've been helping you for all these years to ensure that you kept your promise. 118 00:12:52,500 --> 00:12:57,000 But after The Blip, you were different. 119 00:12:58,708 --> 00:13:00,000 And then you disappeared. 120 00:13:02,041 --> 00:13:04,750 Carol Danvers disappeared. 121 00:13:04,833 --> 00:13:06,958 And so did G'iah. 122 00:13:07,041 --> 00:13:10,041 Hold it. Your daughter? Disappeared too... Where? 123 00:13:10,125 --> 00:13:11,250 She was young. 124 00:13:12,458 --> 00:13:14,750 Angry that our people still don't have a home. 125 00:13:15,416 --> 00:13:16,708 Many of them are upset. 126 00:13:17,500 --> 00:13:21,250 I got kicked off the Council, pushed into exile. 127 00:13:22,291 --> 00:13:23,375 But, Gravik... 128 00:13:23,916 --> 00:13:30,875 Gravik, mate, he took your abandonment that much harder. 129 00:13:32,375 --> 00:13:33,541 Come on. 130 00:13:34,458 --> 00:13:38,041 HILL: Gravik is now the newest member of the Skrull Council. 131 00:13:38,125 --> 00:13:41,958 He preys on the collective rage of young, displaced Skrulls. 132 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 FURY: Where is his ass? 133 00:13:43,375 --> 00:13:44,958 He's here. He's in Russia. 134 00:13:45,041 --> 00:13:47,000 Skrulls are immune to radioactivity 135 00:13:47,083 --> 00:13:49,916 and Russia has the most abandoned nuclear plants on Earth. 136 00:13:50,000 --> 00:13:54,291 But here's the thing. These plants, they're not on the books. 137 00:13:55,125 --> 00:13:56,875 And we don't know where he is. 138 00:13:56,958 --> 00:13:59,083 Well, what else do we know about his plans? 139 00:13:59,791 --> 00:14:01,375 Well, he's already made them. 140 00:14:02,166 --> 00:14:05,375 This is what Agent Ross's imposter was trying to cover up. 141 00:14:05,458 --> 00:14:08,583 Schematics for a dirty bomb intercepted by Prescod. 142 00:14:08,666 --> 00:14:12,208 Prescod had been monitoring a new radical group called the AAR, 143 00:14:12,291 --> 00:14:13,583 Americans Against Russia, 144 00:14:13,666 --> 00:14:17,333 which he believed to be the next Skrull front for a terrorist attack. 145 00:14:17,416 --> 00:14:20,875 Gravik's trying to start a war between Russia and the United States? 146 00:14:20,958 --> 00:14:22,125 That was Prescod's theory. 147 00:14:22,208 --> 00:14:24,125 And he's gonna use this bomb to do it? 148 00:14:24,875 --> 00:14:26,750 Does he have the materials for that? 149 00:14:26,833 --> 00:14:29,125 HILL: A weapons cache in Kazakhstan, 150 00:14:29,208 --> 00:14:31,625 raided the same day that Prescod was killed. 151 00:14:32,291 --> 00:14:34,291 TALOS: We brought you here for a reason. 152 00:14:34,375 --> 00:14:36,291 If he succeeds, um, 153 00:14:37,125 --> 00:14:39,375 your species will cease to exist. 154 00:14:45,041 --> 00:14:46,083 Shit. 155 00:14:46,916 --> 00:14:48,291 I'm going for a walk. 156 00:14:48,916 --> 00:14:51,166 You're going for a walk in Moscow at night? 157 00:14:51,250 --> 00:14:53,791 (STAMMERS) Well, you're gonna stand out. 158 00:14:56,333 --> 00:14:57,500 (DOOR CLOSES) 159 00:14:59,708 --> 00:15:01,500 RHODEY: We have a situation, Mr. President. 160 00:15:01,583 --> 00:15:03,416 RITSON: Concerning? RHODEY: Agent Fury. 161 00:15:03,500 --> 00:15:05,460 We've just received word that he's left S.A.B.E.R. 162 00:15:05,500 --> 00:15:07,250 What do you mean, "He left S.A.B.E.R.?" 163 00:15:07,833 --> 00:15:11,208 Well, I can try to think of a different word. Abandoned, departed... 164 00:15:11,291 --> 00:15:14,500 Agent Fury is building up the most complex aerospace defense system 165 00:15:14,583 --> 00:15:16,208 in the history of mankind. 166 00:15:16,291 --> 00:15:18,250 - He can't just leave. - No, I agree, sir. 167 00:15:18,333 --> 00:15:19,458 And unfortunately, 168 00:15:19,541 --> 00:15:23,166 we also intercepted an encrypted message from Agent Hill to Agent Fury. 169 00:15:23,250 --> 00:15:27,041 We haven't been able to decode it yet, but we know they're old friends. 170 00:15:27,125 --> 00:15:31,041 Given the fact that I could reach neither Agent Hill nor Agent Fury, 171 00:15:32,416 --> 00:15:33,875 they're effectively AWOL. 172 00:15:34,666 --> 00:15:35,750 Deal with it. 173 00:15:35,833 --> 00:15:36,916 RHODEY: Yes, sir. 174 00:15:47,625 --> 00:15:48,625 (SPEAKS INDISTINCTLY) 175 00:15:52,833 --> 00:15:54,583 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 176 00:16:23,875 --> 00:16:26,083 (SPEAKING RUSSIAN) 177 00:16:34,875 --> 00:16:36,125 (FURY GROANS) 178 00:16:47,375 --> 00:16:49,000 WOMAN: (IN ENGLISH)This is so exciting. 179 00:16:49,083 --> 00:16:51,291 Let's see, large Black man, Moscow. 180 00:16:51,375 --> 00:16:55,583 Well, it could either be Nick Fury, or the ghost of Paul Robeson. 181 00:16:55,666 --> 00:16:57,375 Okay, go ahead, take the hood off. 182 00:16:58,041 --> 00:17:01,708 Oh! Damn, and I was hoping for a command performance of Ol' Man River. 183 00:17:01,791 --> 00:17:04,250 Good to see you too, Sonya. 184 00:17:04,333 --> 00:17:10,416 So, did you just have me extraordinarily renditioned by a group of your thugs? 185 00:17:10,500 --> 00:17:11,916 Were you lot extraordinary? 186 00:17:12,583 --> 00:17:13,583 Oh! 187 00:17:13,666 --> 00:17:16,166 You usually only scratch the surface of mediocrity. 188 00:17:16,250 --> 00:17:19,166 You must be finally putting it all together. Well done. 189 00:17:19,250 --> 00:17:21,208 Okay. You can go. That's... That'll do. 190 00:17:22,916 --> 00:17:25,291 "Extraordinary," well, that's wonderful. 191 00:17:27,416 --> 00:17:29,791 It is so good to see you. 192 00:17:31,625 --> 00:17:34,666 You look amazing. 193 00:17:34,750 --> 00:17:35,875 Thanks. 194 00:17:37,166 --> 00:17:39,291 - Drink? - FURY: Love one. 195 00:17:40,250 --> 00:17:43,625 Do you have some sort of clock fetish that you've been 196 00:17:43,708 --> 00:17:46,166 - keeping from me all these years? - (WHIRRING) 197 00:17:46,250 --> 00:17:49,416 SONYA: It was an old English spymaster that started the tradition. 198 00:17:49,500 --> 00:17:52,208 A clock goes up when your time in circus is done. 199 00:17:53,041 --> 00:17:56,083 And I like to think I still have a few juggling acts left in me. 200 00:17:59,833 --> 00:18:01,958 Oh. Make yourself at home, Fury. 201 00:18:05,166 --> 00:18:06,791 - (JAZZ MUSIC PLAYING) - (SPEAKS RUSSIAN) 202 00:18:06,875 --> 00:18:10,666 (IN ENGLISH) I'm pretty sure you recollect my drink of choice as bourbon. 203 00:18:10,750 --> 00:18:12,291 I might have welcomed you home, 204 00:18:12,375 --> 00:18:15,166 but I still haven't forgiven you for destroying my expensive flat. 205 00:18:15,250 --> 00:18:16,375 You mean city. 206 00:18:16,458 --> 00:18:18,250 It's bottom shelf piss for you or nothing. 207 00:18:18,333 --> 00:18:19,458 (SPEAKS RUSSIAN) 208 00:18:22,500 --> 00:18:24,375 (IN ENGLISH) So, what are you doing in Moscow? 209 00:18:25,000 --> 00:18:29,041 Same as you, trying to kill the Skrull rebellion in its crib. 210 00:18:29,125 --> 00:18:31,875 You know the rebel leader personally, don't you? 211 00:18:33,500 --> 00:18:34,958 I knew him. 212 00:18:35,041 --> 00:18:37,625 Is that why you came down from your space station? 213 00:18:38,208 --> 00:18:39,500 You feel responsible? 214 00:18:44,791 --> 00:18:47,708 What do you know about a heist 215 00:18:47,791 --> 00:18:51,416 at a black market storage facility in Kazakhstan? 216 00:18:51,500 --> 00:18:53,833 It happened couple days ago. 217 00:18:55,000 --> 00:18:56,166 Doesn't ring a bell. 218 00:18:58,750 --> 00:19:02,708 You know, I may not know when a Skrull is pretending to be a human, 219 00:19:03,291 --> 00:19:06,208 but I sure as hell know when a human is lying. 220 00:19:06,291 --> 00:19:09,041 You know damn well what was in that storage vault. 221 00:19:09,125 --> 00:19:10,916 The fact that you don't know 222 00:19:11,000 --> 00:19:14,208 tells me all I need to know about this new, rather old Nick Fury. 223 00:19:15,333 --> 00:19:17,625 I think that Thanos's snap changed you. 224 00:19:17,708 --> 00:19:20,458 Taught you that no matter how hard you fight for what's right, 225 00:19:20,541 --> 00:19:23,083 there's always someone stronger to undermine you. 226 00:19:24,250 --> 00:19:27,083 You seem to forget this "old Nick Fury" 227 00:19:27,166 --> 00:19:30,375 has 30 years of hands-on experience with the Skrulls. 228 00:19:31,375 --> 00:19:34,666 I know the nature of this threat way better than you ever will. 229 00:19:35,625 --> 00:19:38,958 Is that your idea of an offer of some sort of collaboration between us? 230 00:19:39,041 --> 00:19:41,500 We used to work pretty well together back in the day. 231 00:19:41,583 --> 00:19:44,208 Back then, you would've seen my rather mediocre bag men 232 00:19:44,291 --> 00:19:45,416 coming a mile away. 233 00:19:46,083 --> 00:19:47,458 The fact that you didn't see them 234 00:19:47,541 --> 00:19:51,000 means you haven't a hope in hell of seeing Gravik and his rebels coming. 235 00:19:51,083 --> 00:19:53,666 Which makes you as a partner rather pointless. 236 00:19:53,750 --> 00:19:57,083 I let your men take me so I could get to you. 237 00:19:57,666 --> 00:20:01,333 I mean this as a friend, Fury, but go back to your space station. 238 00:20:02,000 --> 00:20:04,708 You're in no shape for this fight that lies before us. 239 00:20:05,750 --> 00:20:08,250 I'll have one of my thugs drop you back at the safe house. 240 00:20:08,333 --> 00:20:10,791 That's all right, I'll walk. 241 00:20:11,583 --> 00:20:13,166 (EXHALES) 242 00:20:13,250 --> 00:20:17,875 If your memory jogs about that Kazakhstan thing, 243 00:20:18,958 --> 00:20:20,041 call a brother. 244 00:20:26,125 --> 00:20:27,708 (WHIRRING) 245 00:20:40,708 --> 00:20:41,791 GUARD: What do you want? 246 00:20:43,291 --> 00:20:44,708 Home in my own skin. 247 00:20:57,458 --> 00:20:58,708 (DOOR OPENS AND CLOSES) 248 00:21:09,958 --> 00:21:11,333 Take your natural form. 249 00:21:35,333 --> 00:21:36,833 Welcome to New Skrullos. 250 00:21:55,208 --> 00:21:56,208 What's your name? 251 00:21:58,958 --> 00:21:59,958 Beto. 252 00:22:01,250 --> 00:22:03,416 When's the last time you ate, Beto? 253 00:22:05,583 --> 00:22:06,833 I don't know. 254 00:22:15,375 --> 00:22:16,958 - This can't be. - (CHUCKLES) 255 00:22:18,750 --> 00:22:20,875 We grow only Skrull produce here. 256 00:22:21,958 --> 00:22:24,875 Drink Skrull wine, wear Skrull skins. 257 00:22:24,958 --> 00:22:29,375 Whatever dangers you risked getting here, know, they're worth it. 258 00:22:39,166 --> 00:22:40,333 BETO: Thank you. 259 00:22:41,333 --> 00:22:42,500 You're very welcome. 260 00:23:07,125 --> 00:23:09,125 (CHATTERING INDISTINCTLY) 261 00:23:15,958 --> 00:23:16,958 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 262 00:23:17,291 --> 00:23:19,500 (CHILDREN LAUGHING AND CHATTERING) 263 00:23:30,916 --> 00:23:32,750 (CHATTERING INDISTINCTLY) 264 00:23:35,791 --> 00:23:37,458 We're over 500 strong now. 265 00:23:38,041 --> 00:23:39,916 BETO: So, is everyone a part of... 266 00:23:40,000 --> 00:23:42,708 The resistance? No. Gravik provides refuge. 267 00:23:43,291 --> 00:23:46,625 But if you do choose to be a warrior, there is one advantage. 268 00:23:46,708 --> 00:23:48,250 Oh, yeah? What's that? 269 00:23:48,333 --> 00:23:49,500 You get to leave. 270 00:23:50,125 --> 00:23:51,958 Everyone else stays in the compound. 271 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 The warriors keep our human form, the longer we're attached to our shells, 272 00:23:56,625 --> 00:24:00,291 the less likely we can be identified by humans and Skrulls alike. 273 00:24:04,375 --> 00:24:07,000 Wait here and someone will get you a proper room. 274 00:24:07,083 --> 00:24:09,791 Prove your loyalty and Gravik will reward you. 275 00:24:11,583 --> 00:24:12,750 What's behind there? 276 00:24:14,625 --> 00:24:15,625 Victory. 277 00:24:29,875 --> 00:24:32,208 (MAN GRUNTING IN DISTANCE) 278 00:24:42,666 --> 00:24:44,125 What is your name? 279 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 BROGAN: Warrior. 280 00:24:45,583 --> 00:24:47,000 What is your fight? 281 00:24:47,083 --> 00:24:48,125 BROGAN: Skrullos. 282 00:24:48,208 --> 00:24:49,500 PAGON: What is your dream? 283 00:24:49,583 --> 00:24:51,666 BROGAN: Home in my own skin. 284 00:24:54,916 --> 00:24:56,541 Bring him his shell. 285 00:24:56,625 --> 00:24:58,375 MAN: (GRUNTS) No. No! 286 00:25:05,875 --> 00:25:09,916 Americans Against Russia, your dreams are about to come true. 287 00:25:10,500 --> 00:25:11,708 Take his face. 288 00:25:17,291 --> 00:25:18,875 (GROANS) 289 00:25:19,750 --> 00:25:20,750 MAN: No! 290 00:25:26,666 --> 00:25:28,125 (ELECTRICITY CRACKLING) 291 00:25:29,666 --> 00:25:31,000 Now take his mind. 292 00:25:49,250 --> 00:25:52,291 SONYA: Skrulls have infiltrated the ranks of major world powers. 293 00:25:52,375 --> 00:25:53,875 MAN: Where is the proof? 294 00:25:53,958 --> 00:25:55,875 How about the arrival of Agent Fury? 295 00:25:55,958 --> 00:25:59,291 For a man who sworn off Earth, he would not have returned without cause. 296 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 You got that right. 297 00:26:00,750 --> 00:26:03,833 Gravik has something very big up his sleeve. 298 00:26:03,916 --> 00:26:06,541 But the immediate threat remains the bombs. 299 00:26:06,625 --> 00:26:10,250 Five specialists in Moscow are capable of building such an explosive. 300 00:26:10,333 --> 00:26:11,791 My money's on this one. 301 00:26:12,458 --> 00:26:14,916 Vasily Poprishchin. Former Chechnyan rebel, 302 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 owns a high-end gallery in the city center, 303 00:26:17,083 --> 00:26:20,458 restores pigmented paintings and radioactivated bombs. 304 00:26:20,541 --> 00:26:22,250 MAN: Send in a raid now. 305 00:26:22,333 --> 00:26:23,625 SONYA: If by "now" you mean, 306 00:26:23,708 --> 00:26:26,125 "Wait until a Skrull rebel picks up a device 307 00:26:26,208 --> 00:26:29,625 in order to follow them to their hideout," then, yes, I totally agree. 308 00:26:30,708 --> 00:26:31,833 She's cheeky. 309 00:26:31,916 --> 00:26:34,291 Yeah, 'till she sees an ugly-ass Skrull like you. 310 00:26:34,375 --> 00:26:35,875 Then she goes into hunting mode. 311 00:26:35,958 --> 00:26:38,750 I'm considered good-looking amongst my kind. 312 00:26:38,833 --> 00:26:41,500 I know a bunch of good-looking Skrull. And you ain't one of them. 313 00:26:41,583 --> 00:26:43,500 HILL: All right, guys, what is the play here? 314 00:26:43,583 --> 00:26:46,083 I say we visit this Rusky bomb builder. 315 00:26:46,166 --> 00:26:47,916 Sonya will already have agents there. 316 00:26:48,000 --> 00:26:49,708 Who we will incapacitate. 317 00:26:49,791 --> 00:26:50,916 TALOS: Hold on, stop. 318 00:26:51,000 --> 00:26:55,250 You're talking about attacking MI6 operatives? 319 00:26:55,333 --> 00:26:57,291 FURY: Talos, let me explain something to you. 320 00:26:57,375 --> 00:27:00,000 We're no longer in "just a war" with Gravik. 321 00:27:00,083 --> 00:27:04,541 We are in a race with Sonya Falsworth, who celebrates a scorched-Earth policy, 322 00:27:04,625 --> 00:27:07,000 meaning, she will annihilate any and everyone 323 00:27:07,083 --> 00:27:09,500 who's ever even heard the name "Gravik." 324 00:27:09,958 --> 00:27:12,666 You wanna save innocent Skrulls, you'll have to hurt some people. 325 00:27:12,750 --> 00:27:13,750 All right... 326 00:27:13,833 --> 00:27:15,541 FURY: Look, Gravik knows that... 327 00:27:16,375 --> 00:27:17,500 mercy's your weakness. 328 00:27:18,166 --> 00:27:19,791 Time for you to prove him wrong. 329 00:27:20,875 --> 00:27:21,875 Hmm? 330 00:27:22,791 --> 00:27:23,791 Yeah, okay. 331 00:27:45,958 --> 00:27:47,250 PAGON: Fury's in town, G. 332 00:27:49,708 --> 00:27:50,750 Is he? 333 00:27:51,708 --> 00:27:53,916 Our man says it's nothing to worry about. 334 00:27:54,000 --> 00:27:57,375 He's washed up, walks with a limp, can barely see with the good eye. 335 00:27:58,250 --> 00:28:00,708 I see you've kept the circle tight on this one. 336 00:28:01,916 --> 00:28:03,958 We're the circle. No one else. 337 00:28:04,625 --> 00:28:06,375 Is that to protect me, or the cause? 338 00:28:12,041 --> 00:28:14,791 You are the cause. 339 00:28:14,875 --> 00:28:16,083 I'm not the cause. 340 00:28:17,583 --> 00:28:19,000 Cause is home. 341 00:28:19,666 --> 00:28:20,666 Yes, sir. 342 00:28:21,791 --> 00:28:25,416 GRAVIK: We go tomorrow and we don't stop until Earth is ours. 343 00:28:30,041 --> 00:28:32,208 G'IAH: What about it? BETO: This place is massive. 344 00:28:32,291 --> 00:28:33,291 PAGON: You. 345 00:28:33,958 --> 00:28:34,958 Come with me. 346 00:28:42,958 --> 00:28:44,166 Zirksu will drive you. 347 00:28:44,833 --> 00:28:46,666 You take the cash to this address. 348 00:28:46,750 --> 00:28:48,916 You deal with Poprishchin and no one else. 349 00:28:49,000 --> 00:28:50,333 He'll give you two bags. 350 00:28:50,416 --> 00:28:53,375 You get'em to the Moscow safe house undisturbed and intact. 351 00:29:07,583 --> 00:29:08,833 (ENGINE STARTS) 352 00:29:36,583 --> 00:29:37,958 Where's the bloody coffee? 353 00:29:43,583 --> 00:29:45,083 FURY: What's our MI6 status? 354 00:29:51,083 --> 00:29:52,083 All set. 355 00:30:05,916 --> 00:30:07,291 You Poprishchin? 356 00:30:08,125 --> 00:30:09,125 (SPEAKS RUSSIAN) 357 00:30:14,166 --> 00:30:16,541 FURY: Oh, shit. TALOS: I got it, mate. 358 00:30:20,083 --> 00:30:22,500 Not bad for a 136-year-old. 359 00:30:22,583 --> 00:30:26,041 Well, you know, I'm not even 40 in human years. 360 00:30:26,125 --> 00:30:29,333 I haven't even gone on my midlife crisis shopping spree yet. 361 00:30:30,083 --> 00:30:31,083 Hey. 362 00:30:31,791 --> 00:30:33,416 What'd you get for yours? 363 00:30:34,958 --> 00:30:35,958 The Avengers. 364 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 (SPEAKING RUSSIAN) 365 00:30:55,375 --> 00:30:58,458 (IN ENGLISH) No, mate, we don't want any of your shitty paintings. 366 00:30:59,208 --> 00:31:00,750 Then exactly what do you want? 367 00:31:01,750 --> 00:31:03,166 Some damn good answers. 368 00:31:05,541 --> 00:31:07,083 (INAUDIBLE) 369 00:31:15,250 --> 00:31:17,583 I've got eyes on a possible person of interest. 370 00:31:17,666 --> 00:31:19,625 Initiating foot pursuit. I'll keep you posted. 371 00:31:19,708 --> 00:31:21,000 Yeah, just keep me informed. 372 00:31:21,583 --> 00:31:24,625 I'm sorry, but you gentlemen will have to call at another time. 373 00:31:24,708 --> 00:31:27,416 - I'm late for an appointment. - Oh! Oh, who you meetin' with? 374 00:31:27,500 --> 00:31:29,041 My wife, Mister... 375 00:31:29,208 --> 00:31:30,208 Oh! 376 00:31:30,458 --> 00:31:32,125 Ooh! Damn, this is nice. 377 00:31:32,208 --> 00:31:35,166 That chair belonged to Louis XV. It's priceless. 378 00:31:35,250 --> 00:31:39,291 Everything is priceless till it gets blown to bits in a hail of bullets. 379 00:31:39,375 --> 00:31:40,375 (SIGHS) 380 00:31:40,458 --> 00:31:44,416 Agent Keller, anything in our file about this one having a wife? 381 00:31:44,500 --> 00:31:46,333 Yeah, has an ex-wife, 382 00:31:46,416 --> 00:31:48,541 lives in Miami with a soccer player. 383 00:31:49,333 --> 00:31:53,458 Oh, so we gonna go ahead and call that a lie. 384 00:31:53,541 --> 00:31:55,375 Everybody gets one. 385 00:31:55,458 --> 00:31:57,666 Nobody gets two. 386 00:31:58,666 --> 00:32:01,083 So, last chance. 387 00:32:01,541 --> 00:32:03,625 Who are you going to meet? 388 00:32:05,375 --> 00:32:08,166 Perhaps we'd all be more comfortable in the gallery space 389 00:32:08,250 --> 00:32:09,791 where there is more natural light. 390 00:32:09,875 --> 00:32:13,250 You got any more of these comfortable-ass Louis XIV chairs in there? 391 00:32:13,333 --> 00:32:14,416 Mmm-mmm. 392 00:32:14,500 --> 00:32:15,791 How about a dirty bomb? 393 00:32:16,375 --> 00:32:18,958 Or you keep that in a crate in here somewhere? 394 00:32:19,666 --> 00:32:22,833 I'm sorry, I do not know this term. Dirty bomb? 395 00:32:22,916 --> 00:32:25,916 Boom, goes the dynamite! Lie number two. 396 00:32:26,375 --> 00:32:31,583 I just told you. Everybody gets one, nobody gets two. 397 00:32:32,416 --> 00:32:33,708 You going to shoot me? 398 00:32:33,791 --> 00:32:36,375 Maybe. Well, probably. 399 00:32:37,000 --> 00:32:38,666 - (GROANS) - But not right now. 400 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 Where are the bombs? 401 00:32:44,208 --> 00:32:45,666 Your name's not Keller. 402 00:32:49,708 --> 00:32:50,833 (CHUCKLES) 403 00:32:50,916 --> 00:32:51,916 Skrull. 404 00:32:52,000 --> 00:32:53,250 Your name is Talos. 405 00:32:55,416 --> 00:32:56,833 (GRUNTS) 406 00:32:56,916 --> 00:32:58,041 Talos? 407 00:32:59,125 --> 00:33:00,208 I got this. 408 00:33:00,291 --> 00:33:01,375 You sure? 409 00:33:07,666 --> 00:33:09,041 TALOS: This is my fight! 410 00:33:09,125 --> 00:33:10,791 I said no! 411 00:33:12,250 --> 00:33:13,291 (GROANS) 412 00:33:23,416 --> 00:33:24,958 (POPRISHCHIN CHOKING) 413 00:33:25,041 --> 00:33:26,875 Tell me where the bombs are! 414 00:33:26,958 --> 00:33:28,791 You betray your own people. 415 00:33:32,833 --> 00:33:35,000 (GUN FIRING) 416 00:33:47,875 --> 00:33:48,875 Come on. 417 00:33:52,416 --> 00:33:53,666 I said no. 418 00:33:56,625 --> 00:33:57,916 (SQUELCHING) 419 00:34:58,625 --> 00:34:59,791 (TRAIN HORN BLOWS) 420 00:35:00,375 --> 00:35:02,291 (TRAIN PASSING) 421 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 (BOTH GRUNTING) 422 00:35:14,000 --> 00:35:15,208 (GROANS) 423 00:35:17,375 --> 00:35:18,416 Where'd he go? 424 00:35:18,500 --> 00:35:19,666 She. 425 00:35:21,291 --> 00:35:26,333 Stop! Stop! Stop! 426 00:35:28,083 --> 00:35:29,500 Last warning! 427 00:35:36,125 --> 00:35:38,458 It's what you always say but there's always another. 428 00:35:41,208 --> 00:35:42,333 G'iah. 429 00:35:49,083 --> 00:35:50,958 - Give me the bombs. - No. 430 00:35:52,000 --> 00:35:55,083 I know you're angry. This isn't you. 431 00:35:55,166 --> 00:35:57,625 This is not what your mother would've wanted. 432 00:35:57,708 --> 00:35:59,625 Mum doesn't know what she wants. 433 00:36:00,708 --> 00:36:04,375 Her last words, "Find G'iah." 434 00:36:07,000 --> 00:36:08,208 What? 435 00:36:10,791 --> 00:36:11,833 She's dead. 436 00:36:18,333 --> 00:36:19,416 How? 437 00:36:21,625 --> 00:36:25,375 Why don't you ask the people that you work for? 438 00:36:29,166 --> 00:36:32,208 Why don't you just give me the bomb, please? 439 00:36:34,083 --> 00:36:37,541 G'iah, give me the bomb. 440 00:36:39,541 --> 00:36:41,916 - I can't. - Just hand it over. 441 00:36:42,000 --> 00:36:43,125 And you'll walk away. 442 00:36:44,166 --> 00:36:47,250 'Cause you know that I'll protect you. 443 00:36:47,333 --> 00:36:50,916 - You can't protect anyone. - G'iah, I know... 444 00:37:22,958 --> 00:37:25,041 (SOBBING) 445 00:37:35,791 --> 00:37:37,791 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 446 00:37:46,250 --> 00:37:47,375 (SPEAKING RUSSIAN) 447 00:37:54,250 --> 00:37:55,250 (DRUNK MAN SPEAKING) 448 00:38:35,291 --> 00:38:36,934 (IN ENGLISH) Making friends with the locals? 449 00:38:36,958 --> 00:38:38,166 (FURY CHUCKLES) 450 00:38:38,250 --> 00:38:44,208 How do you think we kept the Cold War from going hot? 451 00:38:45,583 --> 00:38:47,375 Spooks like me buying shots. 452 00:38:47,458 --> 00:38:48,833 You can't say that. 453 00:38:48,916 --> 00:38:51,083 No. You can't say that. 454 00:38:54,250 --> 00:38:55,250 Mmm! 455 00:38:56,250 --> 00:38:57,291 (HILL EXHALES) 456 00:38:58,625 --> 00:39:00,333 It's good to have you back, Fury. 457 00:39:00,791 --> 00:39:05,166 Is that sincere or you just covering your bases? 458 00:39:05,250 --> 00:39:06,958 You'll tell me why you abandoned Earth? 459 00:39:07,041 --> 00:39:09,375 Well, building out S.A.B.E.R. 460 00:39:09,458 --> 00:39:12,541 Traditionally, we tell the truth during our chess games. 461 00:39:12,625 --> 00:39:15,875 Maybe that has changed too, though, I don't know. 462 00:39:16,750 --> 00:39:21,208 Okay, let's just say I had a crisis of faith. 463 00:39:21,958 --> 00:39:23,625 So why'd you come back? 464 00:39:25,000 --> 00:39:26,333 It followed me up there, 465 00:39:27,333 --> 00:39:30,250 and I owe it to Talos. 466 00:39:30,333 --> 00:39:32,666 You sure you're not talking about someone else? 467 00:39:39,208 --> 00:39:40,208 You gonna move? 468 00:39:42,375 --> 00:39:43,458 I haven't decided. 469 00:39:45,000 --> 00:39:46,750 See, that's what I'm worried about. 470 00:39:47,500 --> 00:39:49,708 The Fury I knew was always three steps ahead. 471 00:39:51,833 --> 00:39:55,416 If I remember correctly, you called me. 472 00:39:55,916 --> 00:39:57,583 Upon Talos's request. 473 00:39:58,750 --> 00:40:02,375 Your lack of contact over the past few years sent a pretty clear message. 474 00:40:02,458 --> 00:40:03,708 Meaning? 475 00:40:10,416 --> 00:40:12,458 You're not ready for this, Fury. 476 00:40:14,000 --> 00:40:15,875 There's a very real threat out there. 477 00:40:15,958 --> 00:40:19,250 You were never the same after The Blip. 478 00:40:19,333 --> 00:40:22,333 You always told me there is no shame 479 00:40:22,416 --> 00:40:25,625 in walking away when the steps are uncertain. 480 00:40:27,416 --> 00:40:28,625 So check your footing. 481 00:40:30,041 --> 00:40:31,666 Otherwise someone's gonna get hurt. 482 00:40:45,583 --> 00:40:46,750 Oh, no. 483 00:40:48,041 --> 00:40:49,166 Mother... 484 00:41:22,916 --> 00:41:23,916 Good work. 485 00:41:24,750 --> 00:41:27,041 I barely made it out. Someone was waiting for me. 486 00:41:29,833 --> 00:41:31,583 Someone you can identify? 487 00:41:31,666 --> 00:41:32,750 G'IAH: No. 488 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 Maybe we postpone the strike. 489 00:41:37,583 --> 00:41:42,375 To the contrary. Thanks to you, we have the bait. 490 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 491 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 (SPEAKING RUSSIAN) 492 00:42:54,000 --> 00:42:55,250 Thanks for coming to see me. 493 00:42:55,333 --> 00:42:58,333 You don't see me because I'm not here. 494 00:42:59,083 --> 00:43:00,875 I understand. You're taking a risk. 495 00:43:01,250 --> 00:43:02,375 A risk? 496 00:43:03,041 --> 00:43:07,041 Is that what you explained to Mum, that following you could get her killed? 497 00:43:07,125 --> 00:43:12,375 Your mother died while you were working for her killer. 498 00:43:13,041 --> 00:43:16,208 So do not take me down that road, G'iah. 499 00:43:16,291 --> 00:43:19,583 You have one chance to save yourself. 500 00:43:19,666 --> 00:43:21,250 And I think you know that. 501 00:43:22,291 --> 00:43:24,000 I think that's why you're here. 502 00:43:32,375 --> 00:43:34,625 The attack is planned for tomorrow. 503 00:43:34,708 --> 00:43:35,833 Unity Day. 504 00:43:37,458 --> 00:43:40,958 There are three bombs. And Gravik knows you'll be there. 505 00:43:41,708 --> 00:43:43,500 - How? - I don't know. 506 00:43:44,125 --> 00:43:47,750 There are so many operatives in the field. A hundred, at least. 507 00:43:48,541 --> 00:43:49,666 Fracking pods? 508 00:43:50,083 --> 00:43:52,708 Most of their identities are kept secret, even from us. 509 00:43:58,000 --> 00:44:02,875 Your mum would be very proud of you, you know, for coming to see me. 510 00:44:09,333 --> 00:44:13,416 Tomorrow, there are three couriers, including me. 511 00:44:13,500 --> 00:44:16,083 All the points near Vossoyedineniye Square. 512 00:44:17,041 --> 00:44:19,166 I'll mark each bag with infrared spray. 513 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 G'iah's come back. 514 00:44:38,208 --> 00:44:40,416 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 515 00:44:55,333 --> 00:44:56,583 I got eyes on her. 516 00:44:57,791 --> 00:44:59,208 (OVER EARPIECE) Two backpacks. 517 00:45:00,958 --> 00:45:02,000 I got her. 518 00:45:02,083 --> 00:45:04,458 Remember we're tracking the bags, not the people. 519 00:45:05,125 --> 00:45:07,500 FURY: Lot of backpacks in Central Moscow. 520 00:45:07,583 --> 00:45:10,750 G'iah's painted ours with infrared spray. 521 00:45:11,791 --> 00:45:13,083 Infrared. Got it. 522 00:45:26,083 --> 00:45:27,333 HILL: We missed the pass. 523 00:45:35,625 --> 00:45:37,500 FURY: Got one carrier going northeast. 524 00:45:40,125 --> 00:45:42,583 The other one south. Let's move. 525 00:45:47,708 --> 00:45:49,125 Excuse me. Excuse me! 526 00:45:50,250 --> 00:45:53,041 (THRILLING MUSIC PLAYING) 527 00:46:05,625 --> 00:46:07,708 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 528 00:46:27,958 --> 00:46:31,750 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 529 00:46:47,083 --> 00:46:49,375 (THRILLING MUSIC PLAYING) 530 00:47:04,375 --> 00:47:07,125 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 531 00:47:28,666 --> 00:47:31,333 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 532 00:47:39,458 --> 00:47:41,500 (THRILLING MUSIC PLAYING) 533 00:48:02,958 --> 00:48:05,458 It's empty. They're decoys. 534 00:48:19,416 --> 00:48:21,083 (PEOPLE SCREAMING) 535 00:48:31,333 --> 00:48:33,333 (SCREAMING CONTINUES) 536 00:48:49,875 --> 00:48:50,916 FURY: Hill! 537 00:48:53,125 --> 00:48:54,958 - (GUN FIRES) - (GROANS) 538 00:49:29,000 --> 00:49:31,833 - Maria! - It was you. 539 00:49:32,666 --> 00:49:33,666 Not me. 540 00:49:34,458 --> 00:49:35,833 (WHIMPERS) 541 00:49:44,166 --> 00:49:45,541 (FURY GRUNTING) 39544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.