All language subtitles for Not.Others.S01E07.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,910 --> 00:00:12,279 (Jeon Hye Jin) 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,449 (Choi Soo Young) 3 00:00:21,789 --> 00:00:23,558 (Ahn Jae Wook) 4 00:00:23,559 --> 00:00:25,399 (Park Sung Hoon) 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,978 (Not Others) 6 00:00:38,979 --> 00:00:41,148 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:41,149 --> 00:00:42,979 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,960 Ouch, that hurts! 9 00:00:51,820 --> 00:00:52,890 Darn it. 10 00:00:53,289 --> 00:00:55,729 Who did you inherit your thick hair from? 11 00:00:56,259 --> 00:00:57,899 From you. Who else? 12 00:00:58,899 --> 00:01:00,600 That's nonsense. 13 00:01:01,530 --> 00:01:03,670 My hair's nothing like yours. 14 00:01:06,099 --> 00:01:08,239 Jin Hee, come out and play! 15 00:01:15,609 --> 00:01:19,119 Oh, hello. Can I play with Jin Hee? 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,049 Wait there. I'll be right down. 17 00:01:27,959 --> 00:01:30,060 You can't go. He's too nice. 18 00:01:30,459 --> 00:01:31,599 What's wrong with that? 19 00:01:33,870 --> 00:01:35,099 Listen carefully. 20 00:01:35,969 --> 00:01:39,439 If a boy's too nice and does everything you say, 21 00:01:40,069 --> 00:01:41,540 in the end, 22 00:01:41,769 --> 00:01:44,209 he makes you do everything yourself. 23 00:01:44,379 --> 00:01:45,640 Guys like that... 24 00:01:47,510 --> 00:01:48,548 are idiots. 25 00:01:48,549 --> 00:01:51,578 (Episode 7, Idiot) 26 00:01:51,579 --> 00:01:53,819 Jin Hong, sorry for making you wait. 27 00:01:53,890 --> 00:01:55,189 It's fine. Hello. 28 00:01:59,489 --> 00:02:00,590 Hello. 29 00:02:03,799 --> 00:02:04,859 What? 30 00:02:09,930 --> 00:02:11,240 I'll go now. 31 00:02:13,509 --> 00:02:14,710 Where are you going? 32 00:02:24,449 --> 00:02:26,280 - This is mine. - Okay. 33 00:02:30,050 --> 00:02:31,090 Let's go. 34 00:02:37,599 --> 00:02:38,629 Hey. 35 00:02:39,460 --> 00:02:40,469 You. 36 00:02:54,050 --> 00:02:57,219 You rented a car that early and drove here? 37 00:02:57,419 --> 00:02:59,549 You barely got any sleep, then. 38 00:02:59,550 --> 00:03:00,650 Aren't you tired? 39 00:03:00,949 --> 00:03:03,620 I'm fine. This is nothing. 40 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 - Do you want one? - What? 41 00:03:10,460 --> 00:03:11,530 Yellow light! 42 00:03:13,669 --> 00:03:14,669 Oh, dear. 43 00:03:16,069 --> 00:03:17,639 Things happen. 44 00:03:17,870 --> 00:03:19,340 We all make mistakes. 45 00:03:19,599 --> 00:03:20,610 Yellow light. 46 00:03:23,909 --> 00:03:25,779 Hey, you. Get out. 47 00:03:25,780 --> 00:03:27,409 Get out of the car! 48 00:03:27,650 --> 00:03:30,349 - Ignore him. - Drive properly. 49 00:03:30,520 --> 00:03:33,020 Jin Hong! You're such a useless driver! 50 00:03:33,919 --> 00:03:36,050 - My gosh. - I just... 51 00:03:38,120 --> 00:03:41,360 Mister, I dropped the candy. 52 00:03:55,939 --> 00:03:58,438 Oh, my word! Can we see the sea? 53 00:03:58,439 --> 00:03:59,638 Gosh, hang on. 54 00:03:59,639 --> 00:04:01,550 There are yachts too. Goodness. 55 00:04:03,620 --> 00:04:05,580 There are boats. I see boats. 56 00:04:06,080 --> 00:04:07,919 Hey, I can see the ocean from here too. 57 00:04:08,449 --> 00:04:09,889 An ocean view. 58 00:04:11,789 --> 00:04:12,789 Mom. 59 00:04:13,490 --> 00:04:14,490 Mom. 60 00:04:15,360 --> 00:04:17,259 - Mom. - I'll take that room. 61 00:04:17,500 --> 00:04:18,800 Then that one's mine. 62 00:04:19,160 --> 00:04:21,500 Hey, why? What is it? 63 00:04:25,870 --> 00:04:27,810 - What's your plan? - What plan? 64 00:04:27,910 --> 00:04:30,910 Don't ask me. This is your doing, so explain. 65 00:04:31,240 --> 00:04:33,610 Don't mind him. He's our wallet. 66 00:04:33,850 --> 00:04:37,579 He barely slept to research the nice places to eat and visit. 67 00:04:37,980 --> 00:04:39,120 To splurge. 68 00:04:39,550 --> 00:04:40,649 Isn't that sweet? 69 00:04:47,060 --> 00:04:49,629 Stop it. It's no big deal. 70 00:04:49,930 --> 00:04:52,560 Where are your manners? You left him standing outside. 71 00:04:56,230 --> 00:04:58,269 What's the matter with you? 72 00:05:03,779 --> 00:05:06,109 If you wanted to make up with your mom, 73 00:05:06,110 --> 00:05:07,910 you could've done so over a drink in Seoul. 74 00:05:08,209 --> 00:05:10,778 Why come all the way here and make a big fuss? 75 00:05:10,779 --> 00:05:11,879 What is this mess? 76 00:05:12,120 --> 00:05:13,149 Shut it. 77 00:05:15,649 --> 00:05:19,019 Come on. I have to work. 78 00:05:19,720 --> 00:05:22,589 Who said they'd come here two days early to relax? 79 00:05:24,160 --> 00:05:25,230 Shoot. 80 00:05:26,660 --> 00:05:28,670 I have to give in, don't I? 81 00:05:28,930 --> 00:05:30,300 Can't you tell? 82 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Darn it. 83 00:05:43,180 --> 00:05:45,879 - Pose with the yachts outside. - What? 84 00:05:46,980 --> 00:05:49,319 That's childish. Do that on your own. 85 00:05:50,959 --> 00:05:53,319 - Shall we take one... - I'm starving. 86 00:05:54,459 --> 00:05:55,560 What should we eat? 87 00:05:57,259 --> 00:05:58,559 I found a place. 88 00:05:58,560 --> 00:05:59,730 I want red-banded lobster. 89 00:06:00,160 --> 00:06:02,670 Red-banded lobster? I want meat. 90 00:06:02,800 --> 00:06:04,199 There's a famous rib place. 91 00:06:04,540 --> 00:06:06,069 Jin Soo, what do you want? 92 00:06:06,699 --> 00:06:08,239 I'm up for anything. 93 00:06:08,240 --> 00:06:09,810 Then let's have ribs. 94 00:06:09,870 --> 00:06:10,879 Okay. 95 00:06:12,610 --> 00:06:14,079 I said red-banded lobster. 96 00:06:17,949 --> 00:06:19,949 Jin Hong, what do you want? 97 00:06:20,350 --> 00:06:22,189 Ribs or red-banded lobster? 98 00:06:35,269 --> 00:06:37,399 Let's have lobster. She must've looked it up. 99 00:06:37,470 --> 00:06:39,438 It'll take ages to peel. 100 00:06:39,439 --> 00:06:40,670 I said I was hungry. 101 00:06:40,769 --> 00:06:42,209 I'll peel them for you. 102 00:07:07,730 --> 00:07:08,769 You're not eating? 103 00:07:09,370 --> 00:07:10,370 You go ahead. 104 00:07:14,810 --> 00:07:15,810 Nice. 105 00:07:16,009 --> 00:07:18,278 Why aren't you eating, Jin Hong? Have some. 106 00:07:18,279 --> 00:07:19,879 Don't mind me. Eat all you want. 107 00:07:20,810 --> 00:07:21,850 Come on. 108 00:07:22,649 --> 00:07:23,649 Here. 109 00:07:27,649 --> 00:07:28,649 Sorry. 110 00:07:29,920 --> 00:07:31,259 You don't like shrimp? 111 00:07:33,259 --> 00:07:34,529 It's not that. 112 00:07:35,490 --> 00:07:36,730 The thing is, 113 00:07:37,399 --> 00:07:39,259 I'm allergic to crustaceans. 114 00:07:42,329 --> 00:07:43,500 Crustaceans? 115 00:07:44,269 --> 00:07:47,209 You can't eat shrimp and crabs and stuff? 116 00:07:52,040 --> 00:07:54,350 Why did you want to come here if you couldn't eat? 117 00:07:55,579 --> 00:07:57,250 To do the peeling. 118 00:07:58,319 --> 00:07:59,720 My gosh... 119 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 Excuse me. 120 00:08:08,959 --> 00:08:10,559 No shrimp or crabs, right? 121 00:08:10,560 --> 00:08:12,099 I mentioned an allergy. 122 00:08:12,100 --> 00:08:14,069 I know. There's none of that here. 123 00:08:14,870 --> 00:08:16,129 Enjoy your meal. 124 00:08:20,370 --> 00:08:21,870 It has a great kick. 125 00:08:23,339 --> 00:08:24,410 Have some. 126 00:08:27,879 --> 00:08:28,910 Let's see. 127 00:08:33,679 --> 00:08:36,690 Oh, gosh. This is the real deal. 128 00:08:36,850 --> 00:08:38,389 - It's nice. - Isn't it? 129 00:08:44,129 --> 00:08:46,500 Hey, we can't waste this opportunity. 130 00:08:46,659 --> 00:08:48,129 - Let's order soju. - No. 131 00:08:48,429 --> 00:08:49,869 You'll pass out before you unpack. 132 00:08:49,870 --> 00:08:52,138 What's wrong with that? We're on a trip. 133 00:08:52,139 --> 00:08:53,339 You can pass out at night. 134 00:08:53,340 --> 00:08:54,769 I looked up a nice bar. 135 00:08:54,940 --> 00:08:56,639 You have a plan, don't you? 136 00:08:57,340 --> 00:09:00,110 Then I'll save my quota for tonight. 137 00:09:03,919 --> 00:09:05,049 Is it too spicy? 138 00:09:05,720 --> 00:09:08,149 What? No, it's fine. 139 00:09:09,019 --> 00:09:10,889 You're struggling. 140 00:09:11,659 --> 00:09:14,830 Mix some with your rice. It won't be as spicy. 141 00:09:26,399 --> 00:09:27,440 Mom. 142 00:09:31,679 --> 00:09:33,539 What's wrong with the people there? 143 00:09:33,950 --> 00:09:37,548 I said you had an allergy. They should've checked carefully. 144 00:09:37,549 --> 00:09:40,519 I should've wrung the young cook's neck. 145 00:09:41,250 --> 00:09:42,350 Darn it. 146 00:09:43,620 --> 00:09:44,919 It's okay, Jin Hong. 147 00:09:45,159 --> 00:09:47,690 The doctor said it's a good thing we got here so soon. 148 00:09:48,059 --> 00:09:49,288 You'll be fine in a while. 149 00:09:49,289 --> 00:09:51,528 And I work at a clinic, 150 00:09:51,529 --> 00:09:55,230 and I've seen much worse. This is nothing at all. 151 00:10:05,440 --> 00:10:08,450 It's not as bad as I thought. Gosh. 152 00:10:09,309 --> 00:10:10,850 Do I really look okay? 153 00:10:13,250 --> 00:10:14,749 I'm so upset. 154 00:10:14,750 --> 00:10:17,049 I didn't want you to see me like this. 155 00:10:19,059 --> 00:10:20,258 You should've said so. 156 00:10:20,259 --> 00:10:23,460 Why pick a place where you can't eat the food just to peel it for us? 157 00:10:24,200 --> 00:10:26,730 You're right. Why did I do that? 158 00:10:27,529 --> 00:10:30,370 I should've considered the possible consequences. 159 00:10:30,970 --> 00:10:32,100 Get up. 160 00:10:33,039 --> 00:10:35,740 - Let's go. - Do me a favor. 161 00:10:37,639 --> 00:10:42,408 I really don't want Jin Hee to see me like this. 162 00:10:42,409 --> 00:10:44,980 Can you get me a mask? 163 00:10:45,720 --> 00:10:47,250 A mask. 164 00:10:49,690 --> 00:10:51,788 Okay, wait here. 165 00:10:51,789 --> 00:10:54,659 You can settle the bill at the administrative office. 166 00:11:27,889 --> 00:11:28,960 Jin Hong. 167 00:11:29,830 --> 00:11:31,100 I'm going out. 168 00:11:31,659 --> 00:11:33,899 - Are you really okay? - Yes. 169 00:11:34,500 --> 00:11:36,269 Have fun. 170 00:11:36,799 --> 00:11:37,970 What? 171 00:11:39,169 --> 00:11:40,840 Have fun. 172 00:11:41,940 --> 00:11:43,210 See you. 173 00:11:45,679 --> 00:11:47,649 - Can we leave him here? - Let's go. 174 00:11:47,679 --> 00:11:50,148 Why bring him when he can't drink? 175 00:11:50,149 --> 00:11:52,379 Let's get drunk without him. Let's go. 176 00:11:52,779 --> 00:11:55,048 We could do that this time. 177 00:11:55,049 --> 00:11:56,649 What we couldn't last time. 178 00:11:56,720 --> 00:11:58,689 - The girl group thing? - No! 179 00:11:58,690 --> 00:12:00,159 I can't do it. 180 00:12:00,490 --> 00:12:02,590 - You go on your own. - What? 181 00:12:03,529 --> 00:12:06,100 He's such a nuisance. 182 00:12:06,159 --> 00:12:08,229 What... You can't do this. 183 00:12:08,230 --> 00:12:10,070 Mom. 184 00:12:11,899 --> 00:12:13,169 Darn it. 185 00:12:21,250 --> 00:12:23,610 How can she be so selfish? 186 00:12:23,950 --> 00:12:26,450 I'm the lunatic for being pleased for a while. 187 00:12:27,019 --> 00:12:28,749 That goes for him too. 188 00:12:28,750 --> 00:12:30,319 Why create this situation? 189 00:12:30,320 --> 00:12:31,918 If he'd said he was allergic, 190 00:12:31,919 --> 00:12:33,990 would I have insisted on going there? 191 00:12:34,230 --> 00:12:36,158 Why did he even tag along? 192 00:12:36,159 --> 00:12:38,129 Doesn't he feel uncomfortable? Does he know me? 193 00:12:42,370 --> 00:12:44,839 Hey. Saysomething. 194 00:12:44,840 --> 00:12:46,769 Do you get him and Mom? 195 00:12:48,809 --> 00:12:49,970 You know, 196 00:12:50,440 --> 00:12:53,139 you ruined the holiday I hadn't had in a long while, 197 00:12:53,279 --> 00:12:55,279 and now things aren't going your way, 198 00:12:55,580 --> 00:12:57,149 and I'm so pleased. 199 00:12:58,480 --> 00:13:00,450 The world is actually fair. 200 00:13:01,382 --> 00:13:03,982 This is karma. You had it coming. 201 00:13:04,759 --> 00:13:06,159 You're paying the price. 202 00:13:06,320 --> 00:13:09,490 Shut it before I sue you for the 1,800 dollars. 203 00:13:11,330 --> 00:13:12,399 I think... 204 00:13:12,799 --> 00:13:15,370 your mom forgot that you fought. 205 00:13:16,529 --> 00:13:18,539 Jin Hong is all she can think about. 206 00:13:18,600 --> 00:13:21,169 How could she forget that? 207 00:13:21,769 --> 00:13:24,379 It's because I thought everything was my fault. 208 00:13:25,840 --> 00:13:29,710 I don't want him to treat me like goldfish poop either! 209 00:13:32,649 --> 00:13:34,649 I broke her heart. 210 00:13:35,220 --> 00:13:36,820 Because it's her. 211 00:13:38,490 --> 00:13:39,590 Don't be silly. 212 00:13:41,259 --> 00:13:44,059 You can't forget that. 213 00:13:48,500 --> 00:13:51,199 That's so funny. How can you not laugh? 214 00:13:51,200 --> 00:13:54,000 Jin Hong, did you hear that? 215 00:14:01,080 --> 00:14:03,350 Are you sleepy? You feel tired? 216 00:14:03,980 --> 00:14:05,049 No. 217 00:14:10,350 --> 00:14:11,419 Gosh. 218 00:14:12,389 --> 00:14:14,159 It's passed 10:30pm. 219 00:14:15,029 --> 00:14:16,528 They're late. 220 00:14:16,529 --> 00:14:18,059 They won't know their way around. 221 00:14:19,429 --> 00:14:21,230 Why worry when she's with Jin Soo? 222 00:14:24,299 --> 00:14:26,768 What is Jin Soo like? 223 00:14:26,769 --> 00:14:28,610 He seems like a nice guy. 224 00:14:29,610 --> 00:14:31,580 He's practically family. 225 00:14:32,580 --> 00:14:33,808 "Family." 226 00:14:33,809 --> 00:14:35,950 He has known Jin Hee since kindergarten. 227 00:14:36,450 --> 00:14:38,079 He sleeps and eats with us... 228 00:14:38,080 --> 00:14:39,820 instead of his parents. 229 00:14:40,080 --> 00:14:41,690 It's more relaxing, he says. 230 00:14:42,950 --> 00:14:44,289 It was always like that. 231 00:14:47,889 --> 00:14:50,730 You seem to mind Jin Hee a lot. 232 00:14:52,129 --> 00:14:54,429 Of course, I do. 233 00:14:54,799 --> 00:14:56,200 She's your daughter. 234 00:14:58,370 --> 00:14:59,440 That's it? 235 00:15:00,700 --> 00:15:03,769 Jin Hong. Why did you follow us here? 236 00:15:21,429 --> 00:15:24,129 You pathetic fool. 237 00:15:24,899 --> 00:15:27,230 How can you sleep when I'm right here? 238 00:16:20,480 --> 00:16:21,519 Gosh. 239 00:16:26,889 --> 00:16:27,929 Goodness. 240 00:16:33,059 --> 00:16:36,169 So it's not yet an open investigation? 241 00:16:36,370 --> 00:16:39,340 And the victim's ex-boyfriend is still a suspect? 242 00:16:39,769 --> 00:16:41,669 Okay, thanks a lot. 243 00:16:46,639 --> 00:16:48,250 Sure, I'm fine. 244 00:16:48,710 --> 00:16:51,220 I have to go. I'll be in touch. 245 00:17:13,099 --> 00:17:14,539 Jae Won. 246 00:17:17,509 --> 00:17:18,579 Hello? 247 00:17:19,339 --> 00:17:21,380 What's wrong? 248 00:17:21,680 --> 00:17:23,049 Why won't he talk? 249 00:17:25,349 --> 00:17:27,450 - Hello? - You're drunk? 250 00:17:27,680 --> 00:17:28,750 What? 251 00:17:29,450 --> 00:17:32,519 Gosh. Chief. 252 00:17:32,819 --> 00:17:34,220 How are you? 253 00:17:36,059 --> 00:17:39,598 Your junior was upset and had a few drinks. 254 00:17:39,599 --> 00:17:41,170 Let's talk later. Bye. 255 00:17:41,369 --> 00:17:44,028 What? No. 256 00:17:44,029 --> 00:17:45,038 You're drunk. 257 00:17:45,039 --> 00:17:46,970 Let's talk when you're sober. Bye. 258 00:17:47,269 --> 00:17:48,710 My gosh. 259 00:17:48,740 --> 00:17:52,609 When you got dog drunk last time, 260 00:17:52,980 --> 00:17:55,578 you gave me such a hard time, 261 00:17:55,579 --> 00:17:58,480 and you ignore me like this now? 262 00:17:58,650 --> 00:17:59,819 Let's not... 263 00:18:00,079 --> 00:18:01,250 Really? 264 00:18:01,849 --> 00:18:03,049 Listen. 265 00:18:03,420 --> 00:18:06,058 I dragged your massive body home, 266 00:18:06,059 --> 00:18:07,719 got out the bunch of keys, 267 00:18:07,720 --> 00:18:09,858 and with my dainty hands... 268 00:18:09,859 --> 00:18:12,358 I had to match each lock with each key. 269 00:18:12,359 --> 00:18:14,129 I should've just ditched you... 270 00:18:14,130 --> 00:18:15,130 Hey. 271 00:18:17,670 --> 00:18:19,369 Gosh. 272 00:18:24,539 --> 00:18:26,579 I put up with it because it was you. 273 00:18:28,480 --> 00:18:30,450 Remember that. 274 00:18:31,349 --> 00:18:33,180 Why'd you treat me like that? 275 00:18:35,250 --> 00:18:36,390 Sorry. 276 00:18:36,549 --> 00:18:39,018 I'll have Jin Hee call you when she sobers up. 277 00:18:39,019 --> 00:18:41,159 - Hello? - Yes, hello. 278 00:18:41,160 --> 00:18:43,990 We met twice. I'm Kim Jin Soo. 279 00:18:45,230 --> 00:18:47,000 Oh, I know you. Hello. 280 00:18:47,099 --> 00:18:48,669 Why'd you treat me like that? 281 00:18:48,670 --> 00:18:50,768 Hey. 282 00:18:50,769 --> 00:18:53,199 - Darn you. What did I do wrong? - Sorry. 283 00:18:53,200 --> 00:18:54,910 - I'm talking... - Where are you going? 284 00:18:55,369 --> 00:18:56,809 You want to shower first? 285 00:18:57,069 --> 00:18:59,210 - Is it urgent... - I'll call later. 286 00:18:59,279 --> 00:19:00,609 Goodbye. 287 00:19:10,250 --> 00:19:12,788 (Youth Is Now) 288 00:19:12,789 --> 00:19:15,589 There's much more to this. 289 00:19:32,609 --> 00:19:34,278 - Shoot. - Pose, will you? 290 00:19:34,279 --> 00:19:36,910 - One more. One, two, three. - Try again. 291 00:19:40,680 --> 00:19:43,749 Let's go to the Big End Lighthouse then ride the cable car. 292 00:19:43,750 --> 00:19:44,889 Just ride the cable car... 293 00:19:44,890 --> 00:19:46,358 then drive along the coast. 294 00:19:46,359 --> 00:19:47,618 I want to have a relaxing trip. 295 00:19:47,619 --> 00:19:49,959 I had to forgo the entire itinerary I planned because of you. 296 00:19:49,960 --> 00:19:51,399 I don't want to walk. 297 00:19:51,400 --> 00:19:53,130 What's the point of wearing a cute outfit for pictures? 298 00:19:53,230 --> 00:19:55,999 I only have sneakers. Seriously. Who packed the bag? 299 00:19:56,000 --> 00:19:58,068 Who brings heels when they go on a trip? 300 00:19:58,069 --> 00:19:59,298 You need to wear outfits to match the sneakers. 301 00:19:59,299 --> 00:20:00,569 Your feet will hurt. 302 00:20:00,940 --> 00:20:03,569 Hey, forget it. Let's just not go at all. 303 00:20:03,710 --> 00:20:05,038 We should travel separately if that's what you want. 304 00:20:05,039 --> 00:20:06,079 Jin Soo! 305 00:20:06,710 --> 00:20:09,609 Well, Jin Soo left early in the morning. 306 00:20:13,680 --> 00:20:14,720 Darn it. 307 00:20:15,420 --> 00:20:17,490 Whatever. We'll still travel separately. 308 00:20:18,859 --> 00:20:20,118 Are you serious? 309 00:20:20,119 --> 00:20:22,160 I don't think that's right either. 310 00:20:27,630 --> 00:20:29,269 Then what do you want to do? 311 00:20:29,484 --> 00:20:32,024 - What? - You didn't agree with what I said. 312 00:20:33,369 --> 00:20:34,470 Which side are you on? 313 00:20:35,109 --> 00:20:36,109 What are you doing? 314 00:20:36,269 --> 00:20:38,980 Of course, he's on your side. Why are you asking him that? 315 00:20:40,140 --> 00:20:41,549 Well, I looked into some itineraries too. 316 00:20:41,609 --> 00:20:42,949 But starting at the Big End Lighthouse... 317 00:20:42,950 --> 00:20:44,279 is more efficient. 318 00:20:45,450 --> 00:20:47,848 - What? - We can get on the cable car then. 319 00:20:47,849 --> 00:20:49,849 Then we can go for a drive along the coast. 320 00:20:52,420 --> 00:20:53,960 Sir, what are you doing? 321 00:20:54,630 --> 00:20:55,630 Pardon? 322 00:20:56,190 --> 00:20:58,399 Is he that clueless? How can he be this bad at reading the situation? 323 00:20:58,400 --> 00:20:59,430 Seriously. 324 00:21:01,470 --> 00:21:03,700 Mom! 325 00:21:06,440 --> 00:21:07,470 Talk to me. 326 00:21:08,140 --> 00:21:09,670 No. Get out! 327 00:21:10,170 --> 00:21:13,079 Come on! Let's just go. 328 00:21:13,140 --> 00:21:15,710 - You can go by yourself. - What? 329 00:21:15,880 --> 00:21:19,348 But I don't want to go to the lighthouse. 330 00:21:19,349 --> 00:21:21,819 Fine. Let's just get on the cable car. 331 00:21:29,960 --> 00:21:32,758 No. Make it look like you're holding the lighthouse. 332 00:21:32,759 --> 00:21:33,799 - Here. - Like this. 333 00:21:34,400 --> 00:21:37,900 - No. Like this. Good. - I see. On top of my palm. 334 00:21:37,970 --> 00:21:40,299 Look over here. I'll take a picture of you two. 335 00:21:41,440 --> 00:21:42,440 Sure. 336 00:21:43,940 --> 00:21:44,940 All right. 337 00:21:45,910 --> 00:21:48,049 One, two. 338 00:21:51,250 --> 00:21:52,250 All right. 339 00:21:54,180 --> 00:21:55,190 One... 340 00:22:06,599 --> 00:22:08,470 All right. Let me take a picture from here. 341 00:22:09,769 --> 00:22:10,799 One... 342 00:22:22,980 --> 00:22:24,009 Oh, my! 343 00:22:26,349 --> 00:22:28,089 You need to take a picture of us from down there. 344 00:22:29,950 --> 00:22:30,990 Okay. 345 00:22:37,130 --> 00:22:39,700 Look over here. One, two. 346 00:22:42,769 --> 00:22:44,368 - This looks good, right? - Send it to me. 347 00:22:44,369 --> 00:22:45,640 Okay. What about this? 348 00:22:49,410 --> 00:22:50,509 This is my favorite. 349 00:23:02,089 --> 00:23:03,990 But you're not going to take a picture with him? 350 00:23:05,789 --> 00:23:06,960 Will you take one for us? 351 00:23:07,960 --> 00:23:09,130 Take a selfie. 352 00:23:11,130 --> 00:23:12,430 He's worse than I thought. 353 00:23:13,930 --> 00:23:15,130 From his palate... 354 00:23:15,799 --> 00:23:17,930 to his living habits. We have nothing in common. 355 00:23:19,500 --> 00:23:20,700 You're saying that now? 356 00:23:20,740 --> 00:23:23,509 Hey, he goes to sleep at 10pm. 357 00:23:24,039 --> 00:23:25,609 Then he wakes up at 4am. 358 00:23:25,880 --> 00:23:27,279 I asked him what he does after he wakes up. 359 00:23:28,980 --> 00:23:30,009 He reads books. 360 00:23:31,180 --> 00:23:32,480 He exercises and has tea. 361 00:23:33,119 --> 00:23:35,289 I've never met a guy as boring as him. You know? 362 00:23:35,950 --> 00:23:37,390 Besides, why is he always walking on eggshells around me? 363 00:23:38,490 --> 00:23:40,859 When we were young, he was such a loser. 364 00:23:41,490 --> 00:23:42,829 But I liked him because he was grumpy. 365 00:23:43,160 --> 00:23:46,029 Then why did you invite him when you didn't know him that well? 366 00:23:46,460 --> 00:23:47,529 Right. 367 00:23:48,599 --> 00:23:50,500 Why did I invite him? 368 00:23:53,200 --> 00:23:54,240 Hey. 369 00:23:55,009 --> 00:23:56,109 This is no fun. 370 00:23:57,109 --> 00:23:58,410 Let's go and ride the cable car. 371 00:23:59,140 --> 00:24:00,679 No. 372 00:24:00,680 --> 00:24:02,679 If we walk a bit more from here, 373 00:24:02,680 --> 00:24:04,049 we'll find a beach that's off the beaten path. Okay? 374 00:24:04,250 --> 00:24:05,848 Once you go up there, 375 00:24:05,849 --> 00:24:07,479 you'll see a view that will make you want to forgive anyone. 376 00:24:07,480 --> 00:24:10,549 This amazing view will unfold. 377 00:24:10,650 --> 00:24:12,919 Then you will feel so refreshed. 378 00:24:12,920 --> 00:24:16,329 Oh, my. What a great view. 379 00:24:16,460 --> 00:24:18,500 It's different from this view. 380 00:24:18,630 --> 00:24:19,730 - All right. - Mom. 381 00:24:20,460 --> 00:24:21,460 Gosh. 382 00:24:22,670 --> 00:24:24,729 Let me take a nice picture of you there. 383 00:24:24,730 --> 00:24:26,269 We can just walk a bit more. 384 00:24:26,799 --> 00:24:28,769 All good. That should count as going to the beach. 385 00:24:32,539 --> 00:24:35,308 Gosh. Why are you leaning on me? Are you drunk in broad daylight? 386 00:24:35,309 --> 00:24:37,210 - Is the toilet on the first floor? - What? 387 00:24:37,309 --> 00:24:39,049 I have to wait in line. Can you go alone? 388 00:24:39,650 --> 00:24:40,749 We should go together. 389 00:24:40,750 --> 00:24:42,118 (Platform, Restroom) 390 00:24:42,119 --> 00:24:43,119 Jin Hong. 391 00:24:45,089 --> 00:24:46,690 Jin Hong, what are you doing? 392 00:24:46,859 --> 00:24:48,489 What? Nothing. 393 00:24:48,490 --> 00:24:49,789 What is it? Do you need something? 394 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 It's fine. 395 00:25:07,710 --> 00:25:09,150 Mom, do you want some coffee? 396 00:25:09,210 --> 00:25:11,079 I'll go and get it. What do you want? 397 00:25:11,920 --> 00:25:13,379 The line will get short pretty soon. 398 00:25:13,380 --> 00:25:14,890 We can drink it on the cable car. 399 00:25:15,619 --> 00:25:17,719 - Drinks aren't allowed inside. - Honey, wake up. 400 00:25:17,720 --> 00:25:20,259 - Is that so? - Can someone help us? 401 00:25:20,390 --> 00:25:22,529 - Hold on. - What's wrong, honey? 402 00:25:22,690 --> 00:25:23,959 - Oh, no. What do I do? - Mom. 403 00:25:23,960 --> 00:25:25,959 - He passed out. - What's going on? 404 00:25:25,960 --> 00:25:27,429 - Mom. - Let's call 911. 405 00:25:27,430 --> 00:25:29,269 - Let's call 911. - Is it too late? 406 00:25:29,529 --> 00:25:32,670 Honey, what's wrong? Please wake up. 407 00:25:32,769 --> 00:25:34,469 Please help us. 408 00:25:34,470 --> 00:25:37,140 - Wake up. Please help. - Wait. Please step back. 409 00:25:37,869 --> 00:25:38,880 Step back. 410 00:25:43,779 --> 00:25:44,849 What's wrong with him? 411 00:25:45,420 --> 00:25:46,479 I think it's a CVA. 412 00:25:46,480 --> 00:25:48,319 A CVA? A stroke? 413 00:25:48,450 --> 00:25:50,190 - Can someone call 911? - I'll do it. 414 00:25:51,049 --> 00:25:52,889 We're at the cable car platform in Yeosu. 415 00:25:52,890 --> 00:25:54,460 - We have a patient here. - It's a stroke. 416 00:25:54,490 --> 00:25:55,890 He's showing signs of a stroke. 417 00:25:56,190 --> 00:25:57,190 A doctor is performing... 418 00:25:57,191 --> 00:25:58,529 emergency medical care at the scene. Please hurry. 419 00:25:58,630 --> 00:26:00,700 His tongue seems okay. How's his pulse? 420 00:26:01,400 --> 00:26:02,500 It's too slow. 421 00:26:02,829 --> 00:26:04,970 - Honey, have some water. - You can't give him water. 422 00:26:05,299 --> 00:26:07,899 Does the patient take blood pressure medicine? 423 00:26:07,900 --> 00:26:09,508 Yes. He does have a problem with his blood pressure. 424 00:26:09,509 --> 00:26:11,569 I did think something was off with him earlier. 425 00:26:11,880 --> 00:26:13,640 Sir, can you hear me? 426 00:26:13,809 --> 00:26:15,278 If you can hear me, blink. 427 00:26:15,279 --> 00:26:16,480 Honey. 428 00:26:17,009 --> 00:26:18,879 Great. You can't lose consciousness. 429 00:26:18,880 --> 00:26:20,250 Even if you get sleepy, don't fall asleep. 430 00:26:21,990 --> 00:26:23,589 No, don't massage his legs. 431 00:26:23,690 --> 00:26:25,758 Just use a blanket to increase his body temperature. 432 00:26:25,759 --> 00:26:27,088 Ma'am, listen to me very carefully. 433 00:26:27,089 --> 00:26:28,528 The only thing you can do right now... 434 00:26:28,529 --> 00:26:29,960 is help him not lose consciousness. 435 00:26:30,130 --> 00:26:32,098 Just keep talking to him. You can do that, right? 436 00:26:32,099 --> 00:26:33,598 Okay. I can do that. 437 00:26:33,599 --> 00:26:36,199 Honey, stay with me. 438 00:26:36,200 --> 00:26:39,339 - Wait. - Open your eyes. 439 00:26:40,400 --> 00:26:41,440 It's getting better. 440 00:26:42,210 --> 00:26:43,939 Sir, you're doing a great job. 441 00:26:43,940 --> 00:26:45,710 Hang in there a bit longer. 442 00:26:45,940 --> 00:26:48,309 Honey, you have to open your eyes wide. 443 00:26:48,380 --> 00:26:49,410 Great. 444 00:26:53,619 --> 00:26:56,819 (South Jeolla Province Emergency Medical Service) 445 00:26:59,690 --> 00:27:01,489 - What a relief. - Right. 446 00:27:01,490 --> 00:27:03,630 Gosh, I'm tired. 447 00:27:05,900 --> 00:27:07,400 Good job. 448 00:27:07,799 --> 00:27:08,799 Thank you. 449 00:27:08,800 --> 00:27:11,670 We're really glad that there was a doctor like you today. 450 00:27:12,869 --> 00:27:15,569 Right. Let us exchange the tickets. Please ride the cable car. 451 00:27:15,740 --> 00:27:17,970 If you go now, you'll be able to see the sunset. 452 00:27:18,309 --> 00:27:19,640 - Really? - Yes. 453 00:27:20,210 --> 00:27:21,579 Thank you so much. 454 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Have a good day. 455 00:27:23,481 --> 00:27:25,119 - Thanks. - Good work. Thank you. 456 00:27:25,450 --> 00:27:26,779 Mom, let's go. 457 00:27:27,250 --> 00:27:29,220 No. I'm tired. I can't ride it. 458 00:27:29,720 --> 00:27:30,890 My heart is still pounding. 459 00:27:31,250 --> 00:27:33,089 But we're here. You want to just go? 460 00:27:33,789 --> 00:27:35,489 I'll carry you on my back if you're tired. 461 00:27:35,490 --> 00:27:36,659 - Let's go. - Yes, let's go. 462 00:27:36,660 --> 00:27:38,329 We came all the way here. Let's go. 463 00:27:38,430 --> 00:27:40,099 - Oh, no. I'm sorry. - Gosh. 464 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 Hey. 465 00:27:45,640 --> 00:27:47,469 Did you forget that we worked so hard to save a man's life... 466 00:27:47,470 --> 00:27:48,509 up until a moment ago? 467 00:27:48,609 --> 00:27:50,209 How could you ask to get on the cable car... 468 00:27:50,210 --> 00:27:51,839 right away without a break? 469 00:27:52,279 --> 00:27:54,980 She said we could catch the sunset if we got on the cable car now. 470 00:27:55,509 --> 00:27:57,679 And watching a nice view would make us feel better. 471 00:27:57,680 --> 00:28:00,279 Right. She only said that because the sun would go down soon. 472 00:28:00,349 --> 00:28:02,119 I'm all right. Let's... 473 00:28:03,450 --> 00:28:05,190 Were you born to be an idiot? 474 00:28:06,059 --> 00:28:07,789 Or are you that slow? 475 00:28:10,829 --> 00:28:12,230 Wait. Eun Mi. 476 00:28:12,859 --> 00:28:13,930 Eun Mi. 477 00:28:15,230 --> 00:28:16,230 Eun Mi! 478 00:28:20,099 --> 00:28:21,670 What's wrong with her, seriously? 479 00:28:45,299 --> 00:28:46,759 I'm sorry. 480 00:28:51,569 --> 00:28:53,240 I'm really sorry. 481 00:29:00,609 --> 00:29:03,150 I'm awfully sorry. Okay? 482 00:29:53,829 --> 00:29:57,630 Can you tell me if there's anything I did wrong today? 483 00:29:58,569 --> 00:30:00,069 That way, I can fix it. 484 00:30:01,500 --> 00:30:04,410 Is it because I made things hard yesterday and today? 485 00:30:05,380 --> 00:30:06,539 Jin Hong. 486 00:30:06,839 --> 00:30:09,079 - Talk to me. - Why are you here? 487 00:30:09,410 --> 00:30:12,750 You probably knew that this trip would be hard and uncomfortable. 488 00:30:13,779 --> 00:30:15,490 But why did you agree to come? 489 00:30:23,890 --> 00:30:27,329 What about you? Why did you bring me here? 490 00:30:30,630 --> 00:30:32,970 Me? To seduce you. 491 00:30:33,970 --> 00:30:36,240 But why do you keep trying to make a good impression on Jin Hee? 492 00:30:36,740 --> 00:30:40,078 My daughter has nothing to do with you. 493 00:30:40,079 --> 00:30:42,809 Why are you trying to get close to her? 494 00:30:46,019 --> 00:30:47,979 I've warned you several times already. 495 00:30:47,980 --> 00:30:49,349 If you can't get that through your head, 496 00:30:50,089 --> 00:30:52,890 I can't date you. Don't you see that? 497 00:31:12,380 --> 00:31:13,680 I'm sorry. 498 00:31:15,450 --> 00:31:18,380 I was shortsighted. 499 00:31:19,319 --> 00:31:21,949 No, I put the two of you in a tight spot. 500 00:31:21,950 --> 00:31:22,990 I'm sorry. 501 00:31:23,750 --> 00:31:26,289 Eun Mi, I'm sorry. 502 00:31:26,359 --> 00:31:27,690 You're right. 503 00:31:28,460 --> 00:31:29,890 Let me apologize. 504 00:31:31,160 --> 00:31:34,599 It will never happen again. 505 00:32:07,059 --> 00:32:10,700 Do you want to stop by a souvenir shop tomorrow? 506 00:32:10,970 --> 00:32:12,839 Jin Soo recommended a place. 507 00:32:12,970 --> 00:32:14,140 Sure. 508 00:32:17,640 --> 00:32:18,740 Did you two fight? 509 00:32:19,109 --> 00:32:20,880 We're not some kids. Adults don't fight. 510 00:32:21,609 --> 00:32:24,180 I'll say this just in case. If you're worried about me, don't. 511 00:32:24,650 --> 00:32:27,379 Have I ever worried about you when I dated men? 512 00:32:27,380 --> 00:32:30,819 That's why I said "just in case." 513 00:32:33,059 --> 00:32:34,318 Whatever happens, 514 00:32:34,319 --> 00:32:37,059 I'll make sure no one treats you like goldfish poop. 515 00:32:37,559 --> 00:32:40,960 I'm sorry that you had to hear people call you... 516 00:32:41,960 --> 00:32:43,529 goldfish poop. 517 00:32:45,069 --> 00:32:46,240 I'll apologize. 518 00:32:50,740 --> 00:32:51,769 No. 519 00:32:53,880 --> 00:32:55,109 Back then, 520 00:32:56,309 --> 00:32:59,519 you pulled out those women's hair, so I felt better. 521 00:33:01,950 --> 00:33:02,990 Okay. 522 00:33:05,250 --> 00:33:07,019 Since I did it, you should do it too. 523 00:33:07,289 --> 00:33:09,460 - What? - Apologize. 524 00:33:09,960 --> 00:33:11,759 Isn't that why you invited me here? 525 00:33:12,599 --> 00:33:14,799 Do it. Apologize. 526 00:33:23,970 --> 00:33:25,269 I'm sorry. 527 00:33:26,579 --> 00:33:27,980 I won't do that again. 528 00:33:29,250 --> 00:33:30,650 Okay. I accept. 529 00:33:31,410 --> 00:33:32,450 Here. 530 00:33:36,650 --> 00:33:37,849 And one more thing. 531 00:33:38,519 --> 00:33:39,990 Don't get ahead of yourself. 532 00:33:40,589 --> 00:33:42,829 He has nothing to do with you. 533 00:33:43,660 --> 00:33:45,960 If he turns out to be decent, 534 00:33:46,299 --> 00:33:47,960 he will only be my boyfriend. 535 00:33:48,099 --> 00:33:49,970 So don't read too much into this. 536 00:33:50,170 --> 00:33:52,470 Don't hate him or feel uncomfortable around him. 537 00:33:57,309 --> 00:33:58,369 Okay. 538 00:33:59,210 --> 00:34:00,279 Okay. 539 00:34:02,150 --> 00:34:03,180 Let's go. 540 00:34:53,900 --> 00:34:56,169 I got the security footage from the bus stop you asked for. 541 00:34:56,170 --> 00:34:57,369 I hope this helps. 542 00:35:02,039 --> 00:35:06,380 (Namchon Shopping Complex) 543 00:35:14,550 --> 00:35:15,619 What? 544 00:35:17,389 --> 00:35:18,719 Is he an idiot? 545 00:35:19,789 --> 00:35:22,360 He didn't do anything wrong. Why did he just let her slap him? 546 00:35:43,780 --> 00:35:45,150 What do you want to talk about? 547 00:35:48,480 --> 00:35:49,650 Give me your hands. 548 00:36:00,400 --> 00:36:01,829 Starting now, 549 00:36:03,530 --> 00:36:05,000 I'm going to seduce you too. 550 00:36:30,059 --> 00:36:32,760 Sure. That will go so well. Won't it? 551 00:36:34,599 --> 00:36:35,969 You idiot. 552 00:37:00,760 --> 00:37:02,159 You're up early. 553 00:37:03,230 --> 00:37:04,590 It's too early... 554 00:37:04,860 --> 00:37:05,959 I see. 555 00:37:05,960 --> 00:37:08,530 - You came out to see the sunrise. - Yes. 556 00:37:08,659 --> 00:37:10,199 Then I'll see you back at the hotel. 557 00:37:12,840 --> 00:37:13,900 Wait. 558 00:37:18,539 --> 00:37:21,840 I thought about why it was so uncomfortable and complicated. 559 00:37:23,079 --> 00:37:25,780 I think it was because the starting point was wrong. 560 00:37:26,280 --> 00:37:27,679 Between you and me. 561 00:37:30,090 --> 00:37:32,119 I had put too much emphasis... 562 00:37:32,760 --> 00:37:35,630 on the fact that you were my mother's first love. 563 00:37:36,630 --> 00:37:38,530 But the past is the past. 564 00:37:40,230 --> 00:37:41,658 So starting now, 565 00:37:41,659 --> 00:37:44,099 I'll only think about the present and not complicate things. 566 00:37:44,429 --> 00:37:47,739 How do you want me to behave? 567 00:37:48,099 --> 00:37:49,210 Just... 568 00:37:50,840 --> 00:37:54,510 focus on being the new guy my mom is having a fling with. 569 00:37:54,610 --> 00:37:57,179 Even if things work out and you become her boyfriend, 570 00:37:57,780 --> 00:37:59,750 focus only on her. 571 00:38:00,119 --> 00:38:02,019 And don't pay attention to me. 572 00:38:02,690 --> 00:38:06,019 Then you won't feel uncomfortable around me? 573 00:38:08,190 --> 00:38:11,159 Right. If you can do that, 574 00:38:12,659 --> 00:38:16,199 I'll feel at ease whenever I see you. 575 00:38:21,170 --> 00:38:23,170 Okay. I'll do that. 576 00:38:23,739 --> 00:38:25,980 I'll focus on your mom starting now. 577 00:38:26,840 --> 00:38:29,749 What else? Is there anything you would like to ask or say to me? 578 00:38:29,750 --> 00:38:31,579 Tell me everything. I'm all ears. 579 00:38:34,480 --> 00:38:37,119 I'm grateful that... 580 00:38:37,449 --> 00:38:40,690 you're driving my mom to and from work every day. 581 00:38:40,920 --> 00:38:42,960 It's hard to do that every day. 582 00:38:42,989 --> 00:38:45,730 Gosh, it's not hard at all. 583 00:38:45,929 --> 00:38:48,059 That brings joy to me. 584 00:38:48,199 --> 00:38:52,500 I just want you to trust me... 585 00:38:52,739 --> 00:38:54,869 and feel reassured. 586 00:38:55,199 --> 00:38:58,468 I will do everything I can. 587 00:38:58,469 --> 00:39:00,440 Well, if need be, 588 00:39:00,809 --> 00:39:02,780 I'll even sacrifice myself... 589 00:39:03,210 --> 00:39:05,349 to keep her safe. 590 00:39:07,079 --> 00:39:08,380 I want to do that. 591 00:39:21,860 --> 00:39:22,969 You're leaving? 592 00:39:23,400 --> 00:39:25,530 I'm joining my team this morning. 593 00:39:26,070 --> 00:39:28,269 - You're leaving today too, right? - Yes. 594 00:39:30,070 --> 00:39:31,139 Hey. 595 00:39:32,409 --> 00:39:33,639 I had a fun time thanks to you. 596 00:39:34,980 --> 00:39:36,110 At least you know. 597 00:39:37,409 --> 00:39:38,579 You're okay, right? 598 00:39:40,420 --> 00:39:41,719 He seems like a nice person. 599 00:39:43,519 --> 00:39:44,949 So are you. 600 00:39:45,719 --> 00:39:46,719 See you. 601 00:39:57,699 --> 00:39:58,729 Should I play some music? 602 00:39:58,730 --> 00:40:00,400 No, let's go quietly. 603 00:40:01,400 --> 00:40:02,469 Okay. 604 00:40:04,869 --> 00:40:07,280 I'm hungry. What's for brunch? 605 00:40:08,440 --> 00:40:10,049 I found a restaurant... 606 00:40:10,050 --> 00:40:11,579 We didn't eat octopus yet, did we? 607 00:40:12,449 --> 00:40:13,449 Octopus? 608 00:40:14,719 --> 00:40:16,719 What's the restaurant that you found? 609 00:40:18,150 --> 00:40:20,289 There's a famous rib place. 610 00:40:20,659 --> 00:40:22,530 Your mom wanted to eat ribs. 611 00:40:23,059 --> 00:40:24,159 What do you think of ribs, Mom? 612 00:40:25,190 --> 00:40:26,860 Ribs for brunch? 613 00:40:27,130 --> 00:40:28,198 Let's have soup. 614 00:40:28,199 --> 00:40:31,230 They have soup, and the meat is super tender. 615 00:40:31,630 --> 00:40:33,500 My friend recommended the place. 616 00:40:34,440 --> 00:40:35,670 Why don't you trust me? 617 00:40:49,150 --> 00:40:52,219 Try dipping it in this sauce. It tastes better. 618 00:40:58,460 --> 00:40:59,900 It's so tender and delicious. 619 00:41:05,469 --> 00:41:07,170 I would've regretted it if I hadn't eaten this. 620 00:41:07,269 --> 00:41:08,499 It's so good. 621 00:41:08,500 --> 00:41:10,840 That's enough. I can feed myself. 622 00:41:11,010 --> 00:41:12,070 All right. 623 00:41:12,440 --> 00:41:15,178 Right. There's a place nearby with a nice view. 624 00:41:15,179 --> 00:41:16,750 Should we stop by there as well? 625 00:41:18,480 --> 00:41:20,079 Did your friend recommend that place too? 626 00:41:29,260 --> 00:41:30,460 Oh, my goodness. 627 00:41:30,559 --> 00:41:33,099 This place is so pretty. 628 00:41:33,130 --> 00:41:36,029 - This place is amazing. - What a nice last day. 629 00:41:36,030 --> 00:41:38,499 - Oh, my. Look at the bear. - I know, right? 630 00:41:38,500 --> 00:41:40,469 - Let's take a picture. - Okay. 631 00:41:41,570 --> 00:41:43,210 This is where we should take photos. 632 00:41:43,409 --> 00:41:45,309 Jin Hong, can you take a picture for us? 633 00:41:45,440 --> 00:41:46,480 Sure. 634 00:41:49,250 --> 00:41:50,250 What? 635 00:41:51,809 --> 00:41:54,650 - It's nothing. - Ready? One, two. 636 00:41:54,849 --> 00:41:56,218 How pretty. 637 00:41:56,219 --> 00:41:58,449 One more time. One, two. 638 00:41:59,789 --> 00:42:01,190 - One more. - One more. 639 00:42:02,460 --> 00:42:04,829 Okay. One, two. 640 00:42:07,599 --> 00:42:08,960 - Thank you. - Take a look. 641 00:42:09,500 --> 00:42:12,570 - Nice. - Nice. That's pretty. 642 00:42:14,940 --> 00:42:16,210 Wait. Hold on. 643 00:42:16,809 --> 00:42:17,909 Let's take a picture together. 644 00:42:19,309 --> 00:42:21,509 Yes. Stand together. I'll take a picture for you. 645 00:42:21,510 --> 00:42:24,249 No, let's take it all together. There's a self-mode or whatever. 646 00:42:24,250 --> 00:42:25,920 No, I just want it to be the two of us. 647 00:42:26,750 --> 00:42:28,849 We don't have any pictures of just us two. 648 00:42:28,920 --> 00:42:31,750 I was actually pretty upset about that. So let's take a photo. 649 00:42:32,690 --> 00:42:33,690 Okay. 650 00:42:35,760 --> 00:42:38,559 I'll take the photo. In 1, 2, 3. 651 00:42:39,500 --> 00:42:41,099 - One more. - All right. 652 00:42:43,969 --> 00:42:45,469 In 1, 2, 3. 653 00:42:46,800 --> 00:42:48,300 - Last one. - Should we make a heart? 654 00:42:50,010 --> 00:42:51,039 Really? 655 00:42:51,869 --> 00:42:53,610 In 1, 2, 3. 656 00:42:53,980 --> 00:42:56,309 - You asked me why I came, right? - Yes. 657 00:42:56,510 --> 00:42:59,550 If you call me, I'll go, wherever it may be. 658 00:42:59,980 --> 00:43:01,320 There's no reason. 659 00:43:01,420 --> 00:43:02,690 - Jin Hong. - Yes? 660 00:43:06,090 --> 00:43:07,920 Be my boyfriend starting today. 661 00:43:09,329 --> 00:43:11,860 Why would you say that right now and here? 662 00:43:12,190 --> 00:43:13,260 Say hello. 663 00:43:14,130 --> 00:43:15,400 He's my boyfriend now. 664 00:43:16,170 --> 00:43:18,099 Park Jin Hong. 665 00:43:31,309 --> 00:43:34,179 Mom, when I was little, didn't you tell me... 666 00:43:34,349 --> 00:43:36,650 that a guy who does everything you ask is an idiot? 667 00:43:36,849 --> 00:43:38,320 Yes, I remember. 668 00:43:39,050 --> 00:43:41,360 Your response was absolutely ridiculous. 669 00:43:42,519 --> 00:43:43,590 What did I say? 670 00:43:44,929 --> 00:43:45,959 "Mom..." 671 00:43:45,960 --> 00:43:47,698 Isn't an idiot who listens to you... 672 00:43:47,699 --> 00:43:49,929 better than an idiot who doesn't? 673 00:43:54,570 --> 00:43:55,570 I did? 674 00:43:56,139 --> 00:43:58,639 It was so funny to hear that come out of a little kid's mouth. 675 00:43:59,579 --> 00:44:01,840 I wasn't even interested in men who acted like idiots. 676 00:44:07,219 --> 00:44:08,280 I see. 677 00:44:10,090 --> 00:44:12,889 But isn't Jin Hong exactly that? 678 00:44:13,260 --> 00:44:14,760 An idiot who does everything you ask. 679 00:44:17,690 --> 00:44:20,400 That's right. He's the idiot of all idiots. 680 00:44:21,960 --> 00:44:23,030 You're right. 681 00:44:24,070 --> 00:44:26,639 Darn it. This is bad. 682 00:44:27,639 --> 00:44:28,699 This is bad. 683 00:44:31,170 --> 00:44:32,539 (Tae Kyung) 684 00:44:33,340 --> 00:44:34,380 - Idiot. - What? 685 00:44:36,980 --> 00:44:38,110 Hey, Kyung Tae. 686 00:44:39,980 --> 00:44:41,019 Gosh. 687 00:44:41,949 --> 00:44:44,090 You went on a trip with your mom's first love? 688 00:44:44,190 --> 00:44:46,219 - Yes... - If he was her first love... 689 00:44:48,590 --> 00:44:50,690 Oh, my gosh. Hey. 690 00:44:52,530 --> 00:44:54,260 Where did he come from all of a sudden? 691 00:44:54,800 --> 00:44:57,329 I just recently found out too. 692 00:44:57,800 --> 00:45:00,868 Hey, you know the security camera footage you sent me? 693 00:45:00,869 --> 00:45:01,899 Yes. 694 00:45:01,900 --> 00:45:04,309 It's him. My mom's first love. 695 00:45:05,670 --> 00:45:08,340 Why are you telling me that now? 696 00:45:08,880 --> 00:45:11,050 - It's embarrassing. - What is? 697 00:45:12,179 --> 00:45:15,178 If he were to turn out to be a weird person, 698 00:45:15,179 --> 00:45:16,889 it would've put my mom in an awkward position. 699 00:45:17,619 --> 00:45:20,590 Gosh. Fine, I'll let it slide. 700 00:45:20,989 --> 00:45:23,590 So hurry up and tell me. What is he like? 701 00:45:23,760 --> 00:45:25,659 Do you think you'll be able to get along with him? 702 00:45:26,630 --> 00:45:28,828 Why is that important? He'll be dating my mom. 703 00:45:28,829 --> 00:45:29,928 My mom's opinion is important. 704 00:45:29,929 --> 00:45:31,929 How is that possible? He's your biological father. 705 00:45:32,500 --> 00:45:35,469 It's not like we'll be living together. What's the problem? 706 00:45:35,639 --> 00:45:36,709 You guys are related by blood. 707 00:45:36,710 --> 00:45:37,969 There are moral laws that should be kept. 708 00:45:38,769 --> 00:45:39,809 Gosh. 709 00:45:40,710 --> 00:45:43,280 Gosh. That was pretty deep. 710 00:45:43,809 --> 00:45:46,780 Hey, that's what family is all about. Okay? 711 00:45:46,920 --> 00:45:49,119 It's your burdensome responsibility. 712 00:45:49,449 --> 00:45:51,820 But your family can also be super reliable. 713 00:45:52,250 --> 00:45:55,090 You can only say that because you grew up in a big family. 714 00:45:55,659 --> 00:45:56,690 To me... 715 00:45:59,829 --> 00:46:02,400 He's not that much different from my mom's past boyfriends. 716 00:46:04,070 --> 00:46:05,369 When I look at you, 717 00:46:06,030 --> 00:46:08,170 your world is different. 718 00:46:08,969 --> 00:46:10,070 It's fascinating. 719 00:46:12,239 --> 00:46:13,239 Do you think so? 720 00:46:15,809 --> 00:46:17,448 - You didn't have to buy us gifts. - Goodness. 721 00:46:17,449 --> 00:46:18,908 I chose that thinking of you, Ms. Jang. 722 00:46:18,909 --> 00:46:20,178 - Goodness. - Really? 723 00:46:20,179 --> 00:46:21,780 My daughter's going to love this. 724 00:46:23,289 --> 00:46:26,190 Mr. Cha, you look happier than you were a few days ago. 725 00:46:26,860 --> 00:46:29,259 The thing is, his youngest daughter got accepted... 726 00:46:29,260 --> 00:46:31,130 into Dong Soo University as an early applicant. 727 00:46:31,260 --> 00:46:32,388 - Really? - Yes. 728 00:46:32,389 --> 00:46:34,659 Into that prestigious university? Goodness. 729 00:46:35,059 --> 00:46:37,530 That's why you looked so happy. 730 00:46:37,599 --> 00:46:39,369 She's such a good daughter. 731 00:46:39,769 --> 00:46:43,440 She not only looks like me, but she's also smart just like me. 732 00:46:44,840 --> 00:46:46,939 (You can trust and depend on Namchon Police Substation) 733 00:46:46,940 --> 00:46:48,940 (Namchon Police Substation) 734 00:46:49,039 --> 00:46:51,849 Chief, Captain Kim bought us gifts from her trip. 735 00:46:51,909 --> 00:46:53,050 It's on your desk. 736 00:46:54,980 --> 00:46:56,519 - Captain Kim. - Yes? 737 00:46:56,719 --> 00:46:58,118 I need to have a word with you after work. 738 00:46:58,119 --> 00:46:59,150 Why? 739 00:47:01,460 --> 00:47:03,130 Did your friend, Kim Jin Soo, not tell you anything? 740 00:47:03,489 --> 00:47:04,489 Jin Soo? 741 00:47:06,599 --> 00:47:10,130 (Pantry) 742 00:47:11,099 --> 00:47:14,269 (Recent Calls: Eun Jae Won) 743 00:47:20,039 --> 00:47:22,380 Why is his name here? 744 00:47:23,949 --> 00:47:26,780 Jin Soo, this punk. Why didn't he tell me? 745 00:47:28,849 --> 00:47:29,849 Darn it. 746 00:47:30,449 --> 00:47:33,260 Why won't he pick up? This lunatic. 747 00:47:34,559 --> 00:47:36,158 (Yeosu Sea Breeze Mugwort Tea) 748 00:47:36,159 --> 00:47:38,159 So your vacation is up to today, right? 749 00:47:38,429 --> 00:47:39,488 Yes. 750 00:47:39,489 --> 00:47:42,400 I'm visiting Mi Jung, then we're going home together. 751 00:47:43,170 --> 00:47:44,570 You don't have to pick me up later. 752 00:47:45,469 --> 00:47:47,170 Call me if anything happens. 753 00:47:47,340 --> 00:47:50,639 And don't forget to call me when you get home. Okay? 754 00:47:51,840 --> 00:47:53,510 Okay. Don't worry. 755 00:47:56,349 --> 00:48:00,419 Right. I'll be receiving a tablet from my academic association. 756 00:48:00,420 --> 00:48:02,650 I already have one. Do you need it? 757 00:48:04,550 --> 00:48:06,760 Give it to me. Jin Hee needs one. 758 00:48:07,360 --> 00:48:09,889 She has no interest in electronic devices. She only has a laptop. 759 00:48:10,190 --> 00:48:11,260 Is that so? 760 00:48:11,460 --> 00:48:14,599 But still, shouldn't you call her and ask? 761 00:48:14,829 --> 00:48:15,960 She might not like it. 762 00:48:17,900 --> 00:48:18,929 Hold on. 763 00:48:26,110 --> 00:48:29,409 Come on. How am I supposed to accept that? I don't want it. 764 00:48:29,579 --> 00:48:32,349 You accepted all the gifts from my other boyfriends. 765 00:48:32,679 --> 00:48:33,880 Why don't you want this? 766 00:48:34,619 --> 00:48:35,820 Are you being biased? 767 00:48:36,989 --> 00:48:38,389 What? Did she say no? 768 00:48:41,260 --> 00:48:42,289 What did you say? 769 00:48:43,289 --> 00:48:44,559 Can you say that again? 770 00:48:44,960 --> 00:48:47,459 I accepted their gifts because I knew I wouldn't see them anymore. 771 00:48:47,460 --> 00:48:48,699 I could just cut ties with them. 772 00:48:48,960 --> 00:48:50,900 But he's different. How am I supposed to accept it? 773 00:48:51,469 --> 00:48:54,199 Hey, I'm with him right now. 774 00:48:54,900 --> 00:48:56,099 I thought you were going to see Aunt Mi Jung. 775 00:48:56,340 --> 00:48:57,670 He's giving me a ride. 776 00:48:57,969 --> 00:48:59,239 Is the speakerphone turned on? 777 00:48:59,409 --> 00:49:00,440 You're spot-on. 778 00:49:00,980 --> 00:49:01,980 Hang up. 779 00:49:05,510 --> 00:49:06,519 You heard her, right? 780 00:49:06,949 --> 00:49:09,719 That was a clean refusal. 781 00:49:11,989 --> 00:49:14,690 Goodness. I just got rejected. 782 00:49:24,570 --> 00:49:26,839 Goodness. Hello, ma'am. 783 00:49:26,840 --> 00:49:28,268 Welcome, ma'am. 784 00:49:28,269 --> 00:49:30,739 - Hey, why are you... - You may sit over there. 785 00:49:30,969 --> 00:49:32,409 - Over there? - Yes. 786 00:49:32,940 --> 00:49:34,710 All right, ma'am. 787 00:49:35,110 --> 00:49:37,710 It's sea breeze mugwort tea. I heard it's good for women. 788 00:49:37,750 --> 00:49:39,849 I also bought a box for Mom. 789 00:49:40,380 --> 00:49:42,178 Gosh, who chose this? 790 00:49:42,179 --> 00:49:43,449 It probably wasn't you. 791 00:49:43,690 --> 00:49:44,750 What? 792 00:49:49,119 --> 00:49:51,059 - What is that? - What do you think of this? 793 00:49:51,090 --> 00:49:53,099 It's a beneficial tea for women. 794 00:49:53,460 --> 00:49:54,699 Mugwort tea? 795 00:49:57,699 --> 00:49:58,969 Well... 796 00:49:59,699 --> 00:50:02,539 - To be honest... - It was Jin Hee, right? 797 00:50:03,409 --> 00:50:06,940 Goodness. I doubt it was you. 798 00:50:11,409 --> 00:50:13,279 Mi Jung, the thing is... 799 00:50:13,280 --> 00:50:14,880 Did you reconcile with Jin Hee? 800 00:50:16,889 --> 00:50:19,250 - Of course, I did. - How? 801 00:50:19,519 --> 00:50:21,159 What did you say? Tell me. 802 00:50:25,030 --> 00:50:26,698 This is what I said. 803 00:50:26,699 --> 00:50:29,869 "Hey, apologize. My gosh." 804 00:50:31,670 --> 00:50:34,840 I told you to apologize first! 805 00:50:35,769 --> 00:50:37,070 I'm her mom. 806 00:50:37,239 --> 00:50:38,368 I can't believe you. 807 00:50:38,369 --> 00:50:42,579 When will you grow up? How frustrating. 808 00:50:42,679 --> 00:50:45,579 Why are you getting worked up when I reconciled with her? 809 00:50:48,480 --> 00:50:49,750 I don't understand. 810 00:51:09,170 --> 00:51:11,710 (Namchon Police Substation) 811 00:51:13,440 --> 00:51:14,679 I'm sorry, sir. 812 00:51:19,610 --> 00:51:21,750 - Did you cause trouble again? - Sorry? 813 00:51:22,949 --> 00:51:24,719 No, I didn't. 814 00:51:27,260 --> 00:51:28,690 It was just booze-talking. 815 00:51:29,619 --> 00:51:31,259 Jin Soo left without even telling me, 816 00:51:31,260 --> 00:51:33,559 so I didn't remember. 817 00:51:35,360 --> 00:51:37,098 I sent you a file, so open it. 818 00:51:37,099 --> 00:51:38,429 I'll talk to you after you see it. 819 00:51:43,269 --> 00:51:44,669 He's the park murder case suspect. 820 00:51:44,670 --> 00:51:46,840 Is he the same guy? 821 00:51:57,449 --> 00:51:58,650 Mom! 822 00:52:13,199 --> 00:52:15,800 Yes, I think it's him. 823 00:52:17,940 --> 00:52:19,039 For now, 824 00:52:20,079 --> 00:52:21,739 let's request protection for your mother. 825 00:52:21,940 --> 00:52:23,139 Hold on. 826 00:52:23,980 --> 00:52:26,849 Then that means her identity will be revealed. 827 00:52:28,119 --> 00:52:29,989 Wouldn't she be in more danger? 828 00:52:30,750 --> 00:52:33,760 Lee Na Kyung was also murdered while being protected. 829 00:52:34,190 --> 00:52:35,618 There are always unexpected situations. 830 00:52:35,619 --> 00:52:38,429 We're requesting protection to lower those chances. 831 00:52:40,429 --> 00:52:41,630 I just... 832 00:52:42,800 --> 00:52:45,429 want you to trust me... 833 00:52:45,929 --> 00:52:47,768 and feel reassured. 834 00:52:47,769 --> 00:52:49,639 Well, if need be, 835 00:52:50,610 --> 00:52:52,510 I'll even sacrifice myself... 836 00:52:53,380 --> 00:52:55,480 to keep her safe. 837 00:52:56,440 --> 00:52:59,409 No, I don't want her to be exposed. 838 00:53:01,050 --> 00:53:04,590 My mom has someone who is always next to her, 839 00:53:04,719 --> 00:53:06,019 and she also has me. 840 00:53:11,789 --> 00:53:16,329 Then let's do this. I'll meet your mother tomorrow. 841 00:53:17,130 --> 00:53:19,030 I'll ask for her opinion... 842 00:53:19,300 --> 00:53:22,199 and let her decide. What do you think? 843 00:53:27,239 --> 00:53:29,578 I don't think that's a good idea either. 844 00:53:29,579 --> 00:53:31,610 Asking her directly... 845 00:53:34,679 --> 00:53:38,619 Jae Won, for the time being, I just want to stay like this. 846 00:53:45,030 --> 00:53:47,260 You were being thoughtful. I'm sorry. 847 00:53:48,429 --> 00:53:51,900 It's not because I don't trust you. You know that, right? 848 00:53:54,869 --> 00:53:56,170 Do you want to grab some beer? 849 00:53:57,809 --> 00:54:01,210 I'm sorry, but I drank like a fish in Yeosu. 850 00:54:01,679 --> 00:54:03,078 Jin Soo even told me that it's been a while... 851 00:54:03,079 --> 00:54:04,509 since he's seen me that drunk. 852 00:54:04,510 --> 00:54:05,909 He said I got trashed. 853 00:54:08,250 --> 00:54:11,789 But why did he run away in the middle of the trip? 854 00:54:12,550 --> 00:54:16,159 Well, he went there to work. He wasn't there for the trip. 855 00:54:17,630 --> 00:54:19,530 - He went there to work? - Yes. 856 00:54:19,789 --> 00:54:21,960 I went on the trip with my mom. 857 00:54:23,869 --> 00:54:26,329 Then why did he say that? 858 00:54:27,699 --> 00:54:29,570 What do you mean? Say what? 859 00:54:30,239 --> 00:54:31,639 He said you were wash... 860 00:54:33,210 --> 00:54:34,578 - Never mind. - What? 861 00:54:34,579 --> 00:54:35,639 Gosh. 862 00:54:37,510 --> 00:54:38,610 Jae Won. 863 00:54:39,449 --> 00:54:41,219 - Are you okay? - Darn it. 864 00:54:42,320 --> 00:54:43,649 - Jae Won. - Gosh. 865 00:54:43,650 --> 00:54:45,988 - Jae Won, wait for me. - Why are you following me? 866 00:54:45,989 --> 00:54:47,888 Come on. Is it because you're embarrassed? 867 00:54:47,889 --> 00:54:50,730 Isn't that Jin Hee and the guy from her police academy? 868 00:54:51,389 --> 00:54:53,959 - This is nothing. - It could happen. 869 00:54:53,960 --> 00:54:55,829 Isn't Chief Eun... 870 00:54:56,559 --> 00:54:58,198 on the idiot side as well? 871 00:54:58,199 --> 00:55:00,669 "As well?" Is there another idiot like him? 872 00:55:00,670 --> 00:55:02,069 Didn't you see it in Yeosu? 873 00:55:02,070 --> 00:55:04,769 Park Jin Hong is the idiot of all idiots. 874 00:55:04,809 --> 00:55:08,239 He was such an idiot for the full three days. 875 00:55:11,750 --> 00:55:14,579 What? You! 876 00:55:15,349 --> 00:55:17,049 Mi Jung. Hey. 877 00:55:17,050 --> 00:55:19,389 I actually tried to tell you. 878 00:55:23,019 --> 00:55:26,130 I'm going to go out with him. I'm going to date him. 879 00:55:26,730 --> 00:55:28,559 Jin Hee said it was okay too. 880 00:55:30,699 --> 00:55:33,699 - Mi Jung. - Darn it. 881 00:55:33,969 --> 00:55:36,369 Cut me some slack. 882 00:55:36,769 --> 00:55:39,269 I want to date too. It's been a while. 883 00:55:40,940 --> 00:55:42,010 Let go. 884 00:55:45,179 --> 00:55:46,820 Hey, Kim Mi Jung! 885 00:55:48,119 --> 00:55:50,349 Hey! You... 886 00:55:53,389 --> 00:55:54,489 Gosh. 887 00:56:17,909 --> 00:56:19,949 Yes. I'm walking home. 888 00:56:20,449 --> 00:56:22,719 Gosh. Why did you get into a fight? 889 00:56:22,780 --> 00:56:24,788 Where are you? I'll be there. 890 00:56:24,789 --> 00:56:26,388 It's okay. I'm almost home. 891 00:56:26,389 --> 00:56:28,419 Then I'll stay on the phone until you arrive. 892 00:56:28,420 --> 00:56:30,130 You don't have to. 893 00:56:30,659 --> 00:56:32,360 I'm really almost there. 894 00:56:32,530 --> 00:56:33,730 Hang up. 895 00:56:34,099 --> 00:56:36,869 - I'll call you after washing up. - Are you sure? 896 00:56:37,530 --> 00:56:39,869 Then wash up quickly and call me back. 897 00:57:09,300 --> 00:57:10,969 (Crazy Daughter) 898 00:57:22,739 --> 00:57:25,250 (Mom) 899 00:57:30,650 --> 00:57:32,320 Gosh. Darn it. 900 00:57:33,420 --> 00:57:34,519 Excuse me. 901 00:57:36,789 --> 00:57:37,889 Hey! 902 00:57:38,590 --> 00:57:40,329 Let go. Gosh. 903 00:57:55,940 --> 00:57:57,550 Darn it. Gosh. 904 00:58:01,480 --> 00:58:03,519 (Crazy Daughter) 905 00:58:41,420 --> 00:58:44,190 (Not Others) 906 00:58:44,260 --> 00:58:46,328 You said you'd risk your life to protect her. 907 00:58:46,329 --> 00:58:47,899 Isn't that what you said? 908 00:58:47,900 --> 00:58:51,428 Do you think I was in danger because he couldn't protect me? 909 00:58:51,429 --> 00:58:53,638 Your mother's safe. Just think about that. 910 00:58:53,639 --> 00:58:57,439 Why do you make the people who like you so worried? 911 00:58:57,440 --> 00:58:58,638 You're wearing the same clothes as yesterday. 912 00:58:58,639 --> 00:59:00,069 I was so drunk, I couldn't go home yesterday. 913 00:59:00,070 --> 00:59:01,439 You're not married, are you? 914 00:59:01,440 --> 00:59:03,609 Okay. Do whatever you want. 915 00:59:03,610 --> 00:59:06,509 Do you remember how tall the culprit was? 916 00:59:06,510 --> 00:59:08,919 The suspect in the park murder case altered his statement. 917 00:59:08,920 --> 00:59:10,488 That means he's not the real culprit. 918 00:59:10,489 --> 00:59:12,320 Hey, what's wrong with this case? 919 00:59:13,610 --> 00:59:15,310 Dramaday.me 62452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.