All language subtitles for Moonshine.S03E06.WEBRip-BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,546 --> 00:00:02,117 Previously on Moonshine... 2 00:00:02,142 --> 00:00:03,508 - Hello? - Hello, Nora. 3 00:00:03,532 --> 00:00:05,749 This is Dr. Wicket's office. 4 00:00:05,750 --> 00:00:08,420 Best keep the enemy close... Mmm... 5 00:00:08,450 --> 00:00:11,250 My father wants to hold a beat on the press. 6 00:00:11,260 --> 00:00:12,720 Things are always shifting with him. 7 00:00:12,790 --> 00:00:14,390 Shifting... 8 00:00:14,430 --> 00:00:15,820 - Things? - Yeah. 9 00:00:15,830 --> 00:00:18,130 Totally cool. I-I... I love to shift! 10 00:00:18,260 --> 00:00:20,459 Got low energy? Have I got the thing for you: 11 00:00:20,460 --> 00:00:22,999 Manthusium's best-selling Multi-vita-men, 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,030 for all your manly needs! 13 00:00:25,040 --> 00:00:27,040 The scramasax isn't a viking relic. 14 00:00:27,100 --> 00:00:31,010 It's a replica from the 1870s that fooled my naked eye. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,979 My father wants more nature. 16 00:00:32,980 --> 00:00:34,126 He's bulldozing the Moonshine. 17 00:00:34,150 --> 00:00:36,040 I'm just as shocked as you are! 18 00:00:41,590 --> 00:00:43,450 Lidia: The upkeep of an old family home 19 00:00:43,590 --> 00:00:46,250 takes a shit-ton of work. 20 00:00:46,290 --> 00:00:48,989 Sure, they're full of character, 21 00:00:48,990 --> 00:00:53,360 but east coast charm doesn't come cheap. 22 00:00:53,430 --> 00:00:55,860 To keep the old pile standing, 23 00:00:56,000 --> 00:01:00,240 cracks need to be spackled, paint applied, 24 00:01:00,300 --> 00:01:01,840 chronic leaks fixed... 25 00:01:01,910 --> 00:01:03,469 Augh! 26 00:01:03,470 --> 00:01:06,339 I would not have procreated if I knew I was gonna piss myself 27 00:01:06,340 --> 00:01:09,340 every time I sneezed! 28 00:01:09,350 --> 00:01:13,880 ...And electrical rewired. 29 00:01:14,020 --> 00:01:17,890 Ahh! 30 00:01:19,643 --> 00:01:22,066 But no matter how much routine maintenance we do, 31 00:01:22,090 --> 00:01:25,230 the structure won't survive without one crucial element... 32 00:01:25,360 --> 00:01:26,829 a solid foundation. 33 00:01:26,830 --> 00:01:28,206 You're the living embodiment 34 00:01:28,230 --> 00:01:29,560 of a shit pile, you traitor! 35 00:01:29,700 --> 00:01:31,220 You said you weren't gonna add any more shit... 36 00:01:31,244 --> 00:01:33,369 Without that, well, 37 00:01:33,370 --> 00:01:36,570 even the mighty will fall, bitches! 38 00:01:36,610 --> 00:01:39,570 Kill me... 39 00:01:54,230 --> 00:01:57,130 What happened to our artistic partnership? 40 00:01:57,190 --> 00:02:00,785 Building a sustainable biophilic design, 41 00:02:00,810 --> 00:02:03,129 protecting the nature and the community 42 00:02:03,130 --> 00:02:04,250 that you were building upon? 43 00:02:04,330 --> 00:02:06,400 And by community, I mean us! 44 00:02:06,470 --> 00:02:09,000 My family, who wants me dead, by the way. 45 00:02:09,070 --> 00:02:12,139 You will be protected if you take the money. 46 00:02:12,140 --> 00:02:14,540 Do you know how hard it was for me to convince my dad 47 00:02:14,550 --> 00:02:16,040 to throw you guys a bone? 48 00:02:16,180 --> 00:02:18,610 It's not about the money for us, Wes, it's about heart, 49 00:02:18,650 --> 00:02:20,280 family legacy, honour! 50 00:02:20,350 --> 00:02:23,320 Huh, a different tune than when you brokered your fee. 51 00:02:26,220 --> 00:02:29,290 - I want my designs back. - Wesworld owns them now. 52 00:02:29,330 --> 00:02:31,260 This isn't a game that you can win, Lidia. 53 00:02:31,400 --> 00:02:33,430 My father is ruthless. 54 00:02:33,500 --> 00:02:35,960 Trust me. 55 00:02:41,170 --> 00:02:42,900 Phew... 56 00:02:45,510 --> 00:02:47,279 Whoa, God! 57 00:02:47,280 --> 00:02:49,240 Gross, why are you still asleep at noon? 58 00:02:49,280 --> 00:02:51,150 I should be the one still asleep at noon. 59 00:02:51,220 --> 00:02:53,380 I'm due for my daily dose of avoiding life 60 00:02:53,450 --> 00:02:55,380 and this couch is where I do it. 61 00:02:55,450 --> 00:02:56,850 Are those my Jean shorts? 62 00:02:56,990 --> 00:02:59,150 I was here first, and I'm seriously depressed. 63 00:02:59,190 --> 00:03:01,459 Oh, hell no, this is way above my pay grade. 64 00:03:01,460 --> 00:03:03,130 Get up, shorty, come on. 65 00:03:03,260 --> 00:03:05,390 Yeah, what for? The world's a mess. 66 00:03:05,460 --> 00:03:07,330 Climate change isn't going anywhere. 67 00:03:07,460 --> 00:03:09,870 A woman doesn't even have the rights to her own body! 68 00:03:11,070 --> 00:03:12,930 Why is your fridge always so empty? 69 00:03:12,940 --> 00:03:15,340 I can't live off cocktail olives forever! 70 00:03:15,370 --> 00:03:16,540 I'm so hungry! 71 00:03:16,670 --> 00:03:18,270 So are you not, um... 72 00:03:18,310 --> 00:03:21,151 ...you're not gonna get off my couch? 73 00:03:22,980 --> 00:03:25,350 Rhian said you have a family meeting at 10 anyway. 74 00:03:25,480 --> 00:03:27,350 Attendance is mandatory. 75 00:03:33,020 --> 00:03:34,636 What was the point of boinking the enemy 76 00:03:34,660 --> 00:03:36,220 if you couldn't even save our home? 77 00:03:36,290 --> 00:03:38,130 It was a summer fling, not a bank transaction. 78 00:03:38,160 --> 00:03:39,636 If only someone had shut down Lidia sooner. 79 00:03:39,660 --> 00:03:41,460 I'm a DJ, not a therapist. 80 00:03:41,470 --> 00:03:43,900 If Ryan hadn't had his head up his buttcrack 81 00:03:43,970 --> 00:03:46,100 with his weird toxic masculinity cult... 82 00:03:46,140 --> 00:03:48,040 Okay, wow, there is nothing weird, 83 00:03:48,170 --> 00:03:50,140 toxic, or cultish about the true wisdom 84 00:03:50,270 --> 00:03:52,170 and ultimate tenets of Manthusium! 85 00:03:52,180 --> 00:03:53,270 What's with you today? 86 00:03:53,340 --> 00:03:56,110 Hey, what about the buyout? 87 00:03:56,180 --> 00:03:59,410 Two million dirty bucks is no small chunk of change. 88 00:03:59,550 --> 00:04:01,320 It could set you kids up. 89 00:04:01,450 --> 00:04:03,249 Sure, two mill now, but after we subtract 90 00:04:03,250 --> 00:04:04,650 what we owe in outstanding debts, 91 00:04:04,690 --> 00:04:06,590 minus what we have to pay in capital gains, ew, 92 00:04:06,720 --> 00:04:08,336 and then there's personal tax, income tax, 93 00:04:08,360 --> 00:04:10,189 sales tax, and then I gotta adjust for inflation, 94 00:04:10,190 --> 00:04:12,490 and then I gotta divide it by all five of the siblings, 95 00:04:12,500 --> 00:04:14,529 and then there's Ken and Bea, they count as one, 96 00:04:14,530 --> 00:04:16,570 so that's six. Uh, it's more like... 97 00:04:16,700 --> 00:04:19,299 Hmm, yeah, $78,000 each. 98 00:04:19,300 --> 00:04:21,100 Canadian. 99 00:04:21,110 --> 00:04:22,110 Wow. 100 00:04:23,370 --> 00:04:25,110 We're rich! 101 00:04:25,180 --> 00:04:27,539 I'm never gonna have to work another day in my life! 102 00:04:27,540 --> 00:04:30,080 Ha-ha! A-ha-ha! 103 00:04:30,110 --> 00:04:31,210 Oh, seventy... 104 00:04:34,720 --> 00:04:37,019 You guys are holding a family meeting without me? 105 00:04:37,020 --> 00:04:39,150 What if it was only divided by five? 106 00:04:39,220 --> 00:04:43,220 Okay, look. I know this was a major screw-up 107 00:04:43,290 --> 00:04:47,960 and a slice of the blame pie is mine. 108 00:04:48,100 --> 00:04:50,630 Okay, maybe I baked the pie. 109 00:04:50,670 --> 00:04:52,470 But we're family, right? 110 00:04:52,540 --> 00:04:55,139 We're supposed to have each other's backs. 111 00:04:55,140 --> 00:04:57,569 We can get through this. 112 00:05:01,410 --> 00:05:04,050 Nora? 113 00:05:08,250 --> 00:05:11,550 $78,000?! 114 00:05:11,590 --> 00:05:14,260 I could bedazzle my Crystal Clean tanks 115 00:05:14,320 --> 00:05:15,790 with, like, diamonds! 116 00:05:15,830 --> 00:05:18,105 And I could work out in an actual gym 117 00:05:18,130 --> 00:05:19,836 where the floor isn't dirt and broken glass! 118 00:05:19,860 --> 00:05:22,730 Ha! 119 00:05:22,770 --> 00:05:24,669 You know what, though, babe? 120 00:05:24,670 --> 00:05:27,739 Free money might be tempting to some people, 121 00:05:27,740 --> 00:05:31,340 but we don't need other people's money, 122 00:05:31,480 --> 00:05:35,340 because we are nailing the biz game! 123 00:05:35,380 --> 00:05:38,610 Look, you're closing in on your 20% sales bonus. 124 00:05:38,750 --> 00:05:40,419 I've got my baller new van. 125 00:05:40,420 --> 00:05:43,550 Uh, can anyone spell "unstoppable power couple"? 126 00:05:47,820 --> 00:05:49,360 I guess I have some selling to do! 127 00:05:49,390 --> 00:05:51,759 Oh, yeah, you do! Yeah! 128 00:05:51,760 --> 00:05:54,430 Muah! 129 00:06:01,640 --> 00:06:04,770 Where is my baller new van? 130 00:06:10,650 --> 00:06:15,050 Did somebody boost my frickin' van? 131 00:06:26,800 --> 00:06:29,330 Did you mean what you said about us taking the money, dad? 132 00:06:29,470 --> 00:06:31,100 Are you strapped for cash? 133 00:06:31,140 --> 00:06:32,670 No, I grow my own pot. 134 00:06:32,740 --> 00:06:35,270 I brew 100 proof moonshine. 135 00:06:35,340 --> 00:06:38,470 I got more free camper barbecue than any man needs. 136 00:06:38,510 --> 00:06:41,480 Well, you'll no longer be able to steal food from the campers, 137 00:06:41,510 --> 00:06:43,809 dad, 'cause there will be no campers! 138 00:06:43,810 --> 00:06:45,480 Oh... 139 00:06:45,520 --> 00:06:47,280 Maybe I do need the money. 140 00:06:47,320 --> 00:06:49,280 No, what we need is to fight. 141 00:06:49,290 --> 00:06:52,150 Tell Wes he can take his money and shove it up his trust fund. 142 00:06:52,290 --> 00:06:55,260 Then we'll be without the Moonshine and the money. 143 00:06:55,290 --> 00:06:57,829 Not if we get our historical designation... 144 00:06:57,830 --> 00:07:00,929 which we needed yesterday! 145 00:07:02,474 --> 00:07:05,516 Jesus, are you trying to get me and my breastfed twins stoned? 146 00:07:05,540 --> 00:07:07,939 I just thought it might help mellow your meltdown. 147 00:07:07,940 --> 00:07:09,700 Meltdown? 148 00:07:11,710 --> 00:07:15,440 The, uh, scramasax... 149 00:07:15,510 --> 00:07:17,150 Is not a viking relic. 150 00:07:17,210 --> 00:07:20,120 Ani was wrong. 151 00:07:20,250 --> 00:07:21,780 What?! 152 00:07:24,390 --> 00:07:26,620 How long have you known about this? 153 00:07:26,760 --> 00:07:29,320 Time, uh, what is it, anyway? 154 00:07:29,390 --> 00:07:31,190 A construct. 155 00:07:31,230 --> 00:07:32,730 I didn't want to worry you. 156 00:07:32,800 --> 00:07:35,530 We're dead. 157 00:07:35,670 --> 00:07:36,670 That's it. 158 00:07:36,700 --> 00:07:38,170 We're all dead. 159 00:07:38,200 --> 00:07:39,470 Ehh, maybe not. 160 00:07:39,540 --> 00:07:41,200 Not yet, anyway. 161 00:07:41,240 --> 00:07:43,739 Uh, Ani's trying to come up with a new plan. 162 00:07:43,740 --> 00:07:46,210 I just don't know if it'll be soon enough 163 00:07:46,240 --> 00:07:48,540 to stop the effing Lonergans, 164 00:07:48,580 --> 00:07:50,850 and I got a lot to think about. 165 00:07:50,980 --> 00:07:52,480 Great. Thanks, dad. 166 00:07:52,620 --> 00:07:54,680 - Jesus, Bea, where are you? - Hello? 167 00:08:16,540 --> 00:08:18,310 There you are! 168 00:08:18,440 --> 00:08:20,780 I've been looking all over for you, pal. 169 00:08:20,840 --> 00:08:22,779 - What are you up to today? - This. 170 00:08:22,780 --> 00:08:25,610 Come on, hang out with your old man. 171 00:08:29,390 --> 00:08:30,990 Are you upset with me? 172 00:08:31,020 --> 00:08:33,150 Why would I be upset? 173 00:08:33,290 --> 00:08:35,805 I mean, beating the woman who gave birth to me with a sword 174 00:08:35,830 --> 00:08:38,235 made from beer cans is a perfectly normal thing to do. 175 00:08:38,260 --> 00:08:40,260 She beat me first! 176 00:08:40,300 --> 00:08:44,400 Okay, fine, I was a selfish, 177 00:08:44,470 --> 00:08:46,730 overly emotional jerk, 178 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 but that doesn't mean we can't go fishing. 179 00:08:49,940 --> 00:08:51,939 Not talk to each other 180 00:08:51,940 --> 00:08:54,680 like normal dysfunctional father-son duos. 181 00:08:54,750 --> 00:08:58,650 Have a sneaky beer or two. 182 00:08:58,720 --> 00:09:03,550 I'm not asking. 183 00:09:07,620 --> 00:09:09,890 The rest of the family is pissed at me, 184 00:09:10,030 --> 00:09:13,230 I get it, but you seem pissed, too, which is weird. 185 00:09:13,360 --> 00:09:15,360 You normally see the good in your crazed 186 00:09:15,400 --> 00:09:17,600 yet well-meaning older sis. 187 00:09:20,640 --> 00:09:21,946 See, when we're not getting along, 188 00:09:21,970 --> 00:09:23,569 you don't even know how to function. 189 00:09:23,570 --> 00:09:24,839 I can function just fine. 190 00:09:24,840 --> 00:09:27,380 It's just life's too short to waste spiralling 191 00:09:27,510 --> 00:09:28,909 and not smoking. 192 00:09:28,910 --> 00:09:30,849 Or maybe that's why it's too short. 193 00:09:30,850 --> 00:09:32,650 You know your daughter's depressed, right? 194 00:09:32,680 --> 00:09:35,849 - She won't get off my couch. - Yeah, I know. 195 00:09:35,850 --> 00:09:38,450 The fight with Daniel, the divorce. 196 00:09:38,520 --> 00:09:42,620 My fault, too... pre-empting that blame spiral. 197 00:09:42,660 --> 00:09:43,890 Nora, come on. 198 00:09:44,030 --> 00:09:45,260 You're my best friend. 199 00:09:45,400 --> 00:09:47,430 I need things with you and me to be good. 200 00:09:47,560 --> 00:09:48,660 Things are good. 201 00:09:48,700 --> 00:09:50,330 You happy now? 202 00:09:50,370 --> 00:09:52,610 And for the record, my current shit mood isn't about you. 203 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 Hmm? 204 00:09:53,701 --> 00:09:55,500 You ever thought of that? 205 00:09:55,540 --> 00:09:58,340 Okay, then what's going on? 206 00:09:58,380 --> 00:10:00,280 Please, for the love of all things holy, 207 00:10:00,410 --> 00:10:02,940 let me care about someone other than my own shitty self 208 00:10:02,980 --> 00:10:04,150 for five minutes. 209 00:10:04,935 --> 00:10:08,250 Spill, or I will rip out your fancy la eyelash extensions; 210 00:10:08,390 --> 00:10:10,350 Don't think I can't tell. 211 00:10:11,890 --> 00:10:13,490 Fine. 212 00:10:13,520 --> 00:10:18,430 Um, you know those stupid fertility tests with Terry? 213 00:10:18,460 --> 00:10:20,360 Oh, God, you can't have kids? 214 00:10:20,400 --> 00:10:22,699 Oh, are you kidding? That would be great news. 215 00:10:22,700 --> 00:10:28,075 No, um, they found some abnormality or some shit 216 00:10:28,100 --> 00:10:29,840 in my lady junk. 217 00:10:29,910 --> 00:10:31,510 Yeah. 218 00:10:31,540 --> 00:10:34,709 Um, they can't get me in for a biopsy for seven months. 219 00:10:34,710 --> 00:10:35,710 Ugh! 220 00:10:35,750 --> 00:10:37,380 So, it was fun while it lasted. 221 00:10:37,510 --> 00:10:38,879 Seven months? 222 00:10:38,880 --> 00:10:40,350 That's insane. 223 00:10:40,420 --> 00:10:42,850 Welcome to Nova Scotia, where people go to die. 224 00:10:42,890 --> 00:10:46,020 And eat lobster, and then die. 225 00:10:46,090 --> 00:10:48,920 - Did you tell Terry? - No. 226 00:10:48,930 --> 00:10:51,690 I don't want him or anyone else knowing about this. 227 00:10:51,760 --> 00:10:54,600 My messed-up cooch is my problem, okay? 228 00:10:54,730 --> 00:10:56,730 Aww. 229 00:10:56,870 --> 00:10:59,430 Mmm. 230 00:10:59,440 --> 00:11:01,670 Let me do something to help. 231 00:11:01,810 --> 00:11:02,939 Says the woman who turned help 232 00:11:02,940 --> 00:11:07,640 into the original four-letter word. 233 00:11:07,710 --> 00:11:10,540 Worry about your own life, Lidia, okay? 234 00:11:32,770 --> 00:11:34,400 Why am I here? 235 00:11:34,470 --> 00:11:37,246 Because it's not healthy for you to spend all day 236 00:11:37,277 --> 00:11:38,611 wallowing on the couch. 237 00:11:38,612 --> 00:11:39,942 Just following your lead, mom. 238 00:11:39,982 --> 00:11:42,151 Or have you forgotten you wallowed on the couch 239 00:11:42,152 --> 00:11:45,682 all winter long, complete with a police-issued ankle monitor? 240 00:11:45,722 --> 00:11:48,952 I endeavour for you to be a better version of me. 241 00:11:48,992 --> 00:11:51,068 I also endeavour for me to be a better version of me, 242 00:11:51,092 --> 00:11:53,422 starting with this super fun, mother-daughter outing! 243 00:11:53,432 --> 00:11:55,832 To the doctor's office? 244 00:11:55,902 --> 00:11:57,762 Oh, hi there... 245 00:11:57,832 --> 00:11:59,032 Nina! 246 00:11:59,172 --> 00:12:00,372 - What a beautiful name. - Hmm! 247 00:12:00,693 --> 00:12:02,972 I was just wondering if, uh, perchance you had 248 00:12:03,002 --> 00:12:04,872 a little wiggle room in your schedule book 249 00:12:05,002 --> 00:12:07,372 to, uh, fit in a potentially life-saving biopsy 250 00:12:07,412 --> 00:12:08,972 for my sister? 251 00:12:09,012 --> 00:12:11,112 Does it look like we have wiggle room? 252 00:12:14,682 --> 00:12:17,052 Um, did I mention that these were made by 253 00:12:17,182 --> 00:12:20,322 an artisan baker, trained in France. 254 00:12:20,452 --> 00:12:23,622 It's against office policy to accept gifts from patients. 255 00:12:23,692 --> 00:12:24,992 Is the doctor in? 256 00:12:25,032 --> 00:12:27,107 Um, just I would love a quick chat. 257 00:12:27,132 --> 00:12:29,131 Doctor-patient confidentiality prohibits us from 258 00:12:29,132 --> 00:12:30,931 - discussing your sister's care. - Right, right. 259 00:12:30,932 --> 00:12:33,178 The Canadian health care system is publicly funded 260 00:12:33,202 --> 00:12:35,332 yet the man still holds all the cards. 261 00:12:35,372 --> 00:12:37,602 Fair? Hardly. 262 00:12:37,672 --> 00:12:38,787 Hardly, right? 263 00:12:38,812 --> 00:12:40,672 Yeah! I mean... 264 00:12:40,712 --> 00:12:42,612 You think you'd be a little more helpful 265 00:12:42,742 --> 00:12:45,211 considering our tax dollars pay your salary. 266 00:12:47,152 --> 00:12:48,312 Aren't you a Finley-Cullen? 267 00:12:48,452 --> 00:12:49,482 Yeah... 268 00:12:50,130 --> 00:12:52,842 Everyone knows you don't pay your taxes. 269 00:12:53,952 --> 00:12:55,891 The doc is leaving! 270 00:12:59,062 --> 00:13:00,462 Je ne pense pas. 271 00:13:03,032 --> 00:13:05,702 So I thought that my van was stolen, 272 00:13:05,832 --> 00:13:07,202 but it turns out it was towed. 273 00:13:07,332 --> 00:13:09,132 It was repossessed! 274 00:13:09,142 --> 00:13:11,842 Because my cheque for the down payment bounced! 275 00:13:11,912 --> 00:13:13,688 You sure you had enough money in your account? 276 00:13:13,712 --> 00:13:16,442 Yeah! Nearly $2,000. 277 00:13:16,482 --> 00:13:19,112 And my credit score is solid and business is booming, 278 00:13:19,182 --> 00:13:21,152 and it just... it doesn't make any sense. 279 00:13:21,182 --> 00:13:22,251 See? 280 00:13:22,252 --> 00:13:23,851 You're so good at math. 281 00:13:23,852 --> 00:13:26,022 Could you help me? 282 00:13:26,092 --> 00:13:28,921 Well, I have been jonesing for my forensic accounting days. 283 00:13:28,922 --> 00:13:30,491 Oh! 284 00:13:30,492 --> 00:13:32,412 Crunching numbers, bench-pressing balance sheets, 285 00:13:32,532 --> 00:13:34,162 having actual adults to talk to. 286 00:13:36,162 --> 00:13:39,202 Um, it looks like your account has been compromised. 287 00:13:39,232 --> 00:13:42,001 Funds taken out by a third party. 288 00:13:42,002 --> 00:13:44,102 - Who? - Identity theft knows no bounds. 289 00:13:44,242 --> 00:13:47,002 They prey on the defenceless. They find cracks in the system. 290 00:13:47,042 --> 00:13:50,142 And then when you least expect it... pow! 291 00:13:50,282 --> 00:13:51,411 Right? 292 00:13:51,412 --> 00:13:52,442 But you know who they can't fool? 293 00:13:52,452 --> 00:13:54,012 - Who? - This guy. 294 00:13:54,152 --> 00:13:55,752 And this guy! 295 00:13:55,882 --> 00:13:58,482 And this guy right here! Isn't that right? 296 00:13:58,522 --> 00:14:01,152 Okay, look, I'm gonna get your money and your van back, 297 00:14:01,222 --> 00:14:03,341 or else my name isn't Oscar. 298 00:14:04,892 --> 00:14:07,431 But wait, your name isn't Oscar, it's Colin. 299 00:14:07,432 --> 00:14:08,892 - A technicality. - Okay. 300 00:14:08,962 --> 00:14:10,492 Just leave it to me. 301 00:14:10,532 --> 00:14:11,932 - Okay? - Thank you! 302 00:14:11,972 --> 00:14:13,032 You're welcome. 303 00:14:13,172 --> 00:14:14,802 Say bye-bye, Auntie Cwystal! 304 00:14:14,932 --> 00:14:16,372 Bye-bye, Auntie Cwystal! 305 00:14:16,502 --> 00:14:18,278 Okay, guys, we got work to do. 306 00:14:18,302 --> 00:14:20,172 We are going to catch a criminal. 307 00:14:20,312 --> 00:14:21,512 Yes, we are! 308 00:14:21,642 --> 00:14:23,372 We are gonna catch a criminal. 309 00:14:23,382 --> 00:14:25,242 Yes, we are! 310 00:14:25,282 --> 00:14:28,782 Okay, Crystal, let's see what's going on... 311 00:14:31,382 --> 00:14:33,852 Oh, no... 312 00:14:42,332 --> 00:14:44,961 Man, this song! 313 00:14:44,962 --> 00:14:47,401 Reminds me of my old fraternity days. 314 00:14:47,402 --> 00:14:49,532 Gettin' hit with a waffle iron during the chorus. 315 00:14:49,572 --> 00:14:51,071 I mean, those... 316 00:14:51,072 --> 00:14:52,402 Those were good times. 317 00:14:52,542 --> 00:14:56,011 Delta Phi... Or die! 318 00:14:56,012 --> 00:14:57,142 Hoo-hoo! 319 00:14:57,521 --> 00:14:59,988 Yeah, literally die, because of brutal hazing rituals 320 00:15:00,012 --> 00:15:02,882 and twisted macho-centric initiations. 321 00:15:02,922 --> 00:15:07,351 No, being in a frat is about making connections, 322 00:15:07,352 --> 00:15:10,152 and lifelong friendships, that, in turn, 323 00:15:10,192 --> 00:15:13,491 will ensure you'll financially dominate in the future! 324 00:15:13,492 --> 00:15:16,431 Ooh, twisted and elitist! 325 00:15:16,432 --> 00:15:18,362 Here's a fun fact. 326 00:15:18,502 --> 00:15:21,371 Me and, uh, Dick Lonergan, 327 00:15:21,372 --> 00:15:23,032 we used to sneak away on weekends 328 00:15:23,102 --> 00:15:25,471 to go fishing in the Hamptons. 329 00:15:25,472 --> 00:15:27,212 Yeah, we would compete to see 330 00:15:27,342 --> 00:15:28,662 who could catch the biggest fish. 331 00:15:29,232 --> 00:15:31,882 The loser had to buy all the beers for the night. 332 00:15:32,012 --> 00:15:34,342 That cheapskate, he always bought domestic. 333 00:15:34,382 --> 00:15:36,112 Oh, fascinating. 334 00:15:36,252 --> 00:15:37,452 Oh, I got a bite! 335 00:15:37,482 --> 00:15:38,982 I got a bite! 336 00:15:38,992 --> 00:15:40,892 Or... It's a body! 337 00:15:41,022 --> 00:15:42,152 Augh! 338 00:15:42,222 --> 00:15:43,352 Come on, baby! 339 00:15:47,032 --> 00:15:48,932 Mmm! 340 00:15:48,962 --> 00:15:51,132 Snacks for our game? 341 00:15:51,202 --> 00:15:53,201 Ha, you shouldn't have. 342 00:15:53,202 --> 00:15:55,202 Was that today? 343 00:15:55,242 --> 00:15:56,732 I forgot. 344 00:15:59,272 --> 00:16:02,142 How about our hot kiss? You forget about that, too? 345 00:16:07,582 --> 00:16:09,952 That was your hot kiss! 346 00:16:09,982 --> 00:16:12,352 My lips just happened to be there. 347 00:16:12,492 --> 00:16:14,491 Win-win, baby. 348 00:16:14,492 --> 00:16:18,091 You lose the Moonshine, you gain a new lover. 349 00:16:18,092 --> 00:16:20,292 I want my old lover. 350 00:16:20,432 --> 00:16:24,302 Bonus, we'll have some serious piss-off money. 351 00:16:24,362 --> 00:16:26,231 I mean, the Lonergans are offering you more cash 352 00:16:26,232 --> 00:16:29,032 than you ever pulled in in this shithole. 353 00:16:29,172 --> 00:16:30,578 What's Rhian gonna do without this place? 354 00:16:30,602 --> 00:16:33,842 She's a walking HR disaster! 355 00:16:33,972 --> 00:16:35,372 And Ryan? 356 00:16:35,382 --> 00:16:39,281 Who the hell else is gonna house and feed that kid? 357 00:16:39,282 --> 00:16:40,512 Yeah, I get it. 358 00:16:40,652 --> 00:16:43,252 Shocker. 359 00:16:45,182 --> 00:16:48,252 I worry about Crystal, too. 360 00:16:48,292 --> 00:16:51,252 Well, you know what they say about parenting, 361 00:16:51,292 --> 00:16:53,192 the first 40 years are the hardest. 362 00:16:55,962 --> 00:17:00,462 Then there's Bea, without a home to come back to. 363 00:17:00,532 --> 00:17:02,971 You really think a broken-down campground's the thing 364 00:17:02,972 --> 00:17:05,642 that's gonna bring her back? 365 00:17:05,712 --> 00:17:09,472 Seems like she's made her choice. 366 00:17:09,612 --> 00:17:13,142 You don't have to be alone, Ken. 367 00:17:27,962 --> 00:17:29,202 What the hell is going on? 368 00:17:29,232 --> 00:17:31,292 Whoa, get your overpriced Jesus sandals 369 00:17:31,332 --> 00:17:33,262 off my crime scene, baby warbucks. 370 00:17:33,332 --> 00:17:35,301 This isn't a crime scene, it's my build site. 371 00:17:35,302 --> 00:17:37,702 Uh, not anymore it's not. 372 00:17:51,652 --> 00:17:53,052 Where'd you get the skull, Rhian? 373 00:17:53,122 --> 00:17:55,521 Skull? What skull? 374 00:17:55,522 --> 00:17:58,522 Oh, relax, it's just leftover décor from the pirates' wedding. 375 00:17:58,592 --> 00:18:00,522 But by the time the cops figure that out, 376 00:18:00,592 --> 00:18:02,508 hopefully we'll have come up with a more permanent solution 377 00:18:02,532 --> 00:18:03,932 - to stop the build. - No, hold up. 378 00:18:04,062 --> 00:18:05,262 Wes is gonna be pissed. 379 00:18:05,318 --> 00:18:07,748 He's for sure gonna think that I had something to do with it. 380 00:18:07,772 --> 00:18:09,002 Why do you care? 381 00:18:09,042 --> 00:18:10,132 Also, confirmed: You did! 382 00:18:10,202 --> 00:18:12,342 Thanks for the tools! 383 00:18:12,372 --> 00:18:15,242 I-I... I don't care, 384 00:18:15,272 --> 00:18:18,142 I just don't want to be involved, Rhian. 385 00:18:18,212 --> 00:18:20,711 And PS, this is a huge waste of Foxton PD's time, 386 00:18:20,712 --> 00:18:22,412 not to mention an indictable offence. 387 00:18:22,482 --> 00:18:25,152 Can you just stop overthinking things for a hot second 388 00:18:25,222 --> 00:18:26,528 and celebrate our devious victory? 389 00:18:26,552 --> 00:18:28,252 At whose expense? 390 00:18:28,392 --> 00:18:31,291 You want to stop the build just as much as I do. 391 00:18:31,292 --> 00:18:33,622 So it's time to decide, Sammy: 392 00:18:33,632 --> 00:18:35,232 Are you a worrier 393 00:18:35,292 --> 00:18:37,492 or are you a warrior? 394 00:18:49,112 --> 00:18:50,442 Still no action. 395 00:18:50,582 --> 00:18:53,242 Is this poser surfing or napping? 396 00:18:53,312 --> 00:18:57,181 Surfing, like revenge, is all about patience. 397 00:18:57,182 --> 00:18:59,722 Reading the waves and waiting for just the right moment 398 00:18:59,752 --> 00:19:01,192 to pounce. 399 00:19:01,252 --> 00:19:03,992 Dr. Wicket doesn't know what's coming for her. 400 00:19:04,122 --> 00:19:06,091 Want me to swim out and talk to her? 401 00:19:06,092 --> 00:19:07,322 I love Nora so much, 402 00:19:07,332 --> 00:19:09,192 but I blow-dried my hair this morning. 403 00:19:09,262 --> 00:19:12,262 It's not like it's life or death we're talking about here. 404 00:19:16,272 --> 00:19:18,502 It's so hot! 405 00:19:18,542 --> 00:19:20,802 Oh, God... 406 00:19:20,812 --> 00:19:23,172 Does anybody have any water? 407 00:19:23,182 --> 00:19:24,642 I'm burning up! 408 00:19:24,712 --> 00:19:26,812 Oh my God, I feel dizzy. 409 00:19:26,852 --> 00:19:28,751 I don't feel so good... 410 00:19:28,752 --> 00:19:31,412 Ahh... 411 00:19:31,452 --> 00:19:32,522 Help! 412 00:19:32,652 --> 00:19:35,492 We need a doctor! 413 00:19:38,822 --> 00:19:41,562 Yes! Can you believe it? Look at this baby! 414 00:19:41,632 --> 00:19:44,092 I mean, it's just like the kind Dick Lonergan and I 415 00:19:44,132 --> 00:19:46,231 used to catch. Snap a pic, will ya? 416 00:19:46,232 --> 00:19:48,032 What, of you holding a fish? 417 00:19:48,172 --> 00:19:49,778 What, are you already creating your dating profile? 418 00:19:49,802 --> 00:19:52,102 Just take the damn picture. 419 00:19:53,442 --> 00:19:54,635 Yeah? It's good? 420 00:19:54,636 --> 00:19:57,272 - Yeah, great. - Perfect! Yes! 421 00:19:57,412 --> 00:20:01,312 I am gonna tag the old bastard and remind him 422 00:20:01,452 --> 00:20:04,452 that my frat buddy owes me an imported IPA. 423 00:20:04,482 --> 00:20:06,182 Is that why you asked me here? 424 00:20:06,322 --> 00:20:08,128 To get Lonergan-worthy material for your socials? 425 00:20:08,152 --> 00:20:09,192 No! 426 00:20:09,322 --> 00:20:10,568 To reconnect with the Lonergans? 427 00:20:10,592 --> 00:20:12,352 You're stealing the job from mom, aren't you? 428 00:20:12,392 --> 00:20:14,462 It's just a damn photo, calm down! 429 00:20:14,492 --> 00:20:16,561 Yeah. 430 00:20:16,562 --> 00:20:20,631 Should have realized you didn't actually want to hang. 431 00:20:20,632 --> 00:20:22,202 You're the dick. 432 00:20:23,272 --> 00:20:24,472 What, what? 433 00:20:24,502 --> 00:20:25,602 Get in, come on. 434 00:20:25,642 --> 00:20:27,742 Oscar, I've got stuff to do, man! 435 00:20:27,872 --> 00:20:29,412 Are you insane? 436 00:20:29,542 --> 00:20:32,342 Stealing Crystal's money to buy eight cases of snake oil 437 00:20:32,352 --> 00:20:34,582 sold by a guy who legit thinks he's a honey badger? 438 00:20:34,652 --> 00:20:36,181 How did you find out? 439 00:20:36,182 --> 00:20:37,612 I looked up the business ID number 440 00:20:37,652 --> 00:20:38,898 on Crystal's credit card account. 441 00:20:38,922 --> 00:20:39,982 Still got it! 442 00:20:40,007 --> 00:20:42,868 I was gonna pay her back all the cash, with interest, 443 00:20:42,892 --> 00:20:44,692 once I sold out of this stuff. Only... 444 00:20:44,822 --> 00:20:47,092 Do you know how hard it is to convince people 445 00:20:47,162 --> 00:20:48,162 to gargle bovine jizz? 446 00:20:48,192 --> 00:20:51,202 Yeah. 447 00:20:51,332 --> 00:20:54,302 What you did to Crystal, it's a legit felony. 448 00:20:54,372 --> 00:20:56,772 I bankrupted my soulmate! 449 00:20:56,842 --> 00:20:58,301 I crushed her dreams! 450 00:20:58,302 --> 00:21:00,202 Technically, you crushed her credit score. 451 00:21:00,212 --> 00:21:01,772 I mean, yes, well, and her dreams. 452 00:21:01,912 --> 00:21:03,772 But you can make it all right. 453 00:21:03,782 --> 00:21:05,612 You just gotta go back to Manthusium, 454 00:21:05,742 --> 00:21:08,812 return the product, and get her money back. 455 00:21:11,622 --> 00:21:13,252 You're right. 456 00:21:13,292 --> 00:21:17,392 I'll just explain it to Adrian, man-rilla to honey badger! 457 00:21:17,522 --> 00:21:20,262 He'll get it! Ha, you're a genius! 458 00:21:23,302 --> 00:21:24,731 Please don't do that again. 459 00:21:24,732 --> 00:21:27,262 Mike, are you done over there? 460 00:21:39,552 --> 00:21:40,881 Interesting timing. 461 00:21:40,882 --> 00:21:42,751 The Moonshine wants to shut down this build, 462 00:21:42,752 --> 00:21:44,752 and all of a sudden there's a random skull? 463 00:21:44,882 --> 00:21:46,751 This is Leblanc land. 464 00:21:46,752 --> 00:21:48,392 Did you ask who they've killed lately? 465 00:21:48,422 --> 00:21:50,821 Amazing. 466 00:21:50,822 --> 00:21:53,822 Do the Finley-Cullens have to commit murder in front of you? 467 00:21:53,832 --> 00:21:56,732 How about you do your job and let forensics do its thing? 468 00:21:56,862 --> 00:21:58,231 They'll analyze the findings 469 00:21:58,232 --> 00:22:00,162 and come up with an objective analysis. 470 00:22:00,302 --> 00:22:02,502 I'm gonna overlook the reductive mansplaining, Terr, 471 00:22:02,542 --> 00:22:04,672 but only because I heard about Nora. 472 00:22:04,742 --> 00:22:08,342 My cousin works at the tanning salon beside the medical clinic. 473 00:22:08,412 --> 00:22:10,911 It's scary stuff. Really makes you think, eh? 474 00:22:10,912 --> 00:22:12,882 Send her my best, will ya? 475 00:22:20,392 --> 00:22:21,791 Sit here. 476 00:22:21,792 --> 00:22:23,952 So, dizziness, confusion, you're hot... 477 00:22:24,022 --> 00:22:26,192 Oh, thank you! 478 00:22:26,262 --> 00:22:28,892 You're not so bad yourself. Way to rock a wetsuit, girl. 479 00:22:28,932 --> 00:22:31,602 I meant that your body is not able to cool itself down. 480 00:22:31,732 --> 00:22:33,262 Those are signs of heat stroke. 481 00:22:33,272 --> 00:22:35,202 When was the last time you had a drink? 482 00:22:35,332 --> 00:22:37,448 Well, I pretty much drink every day but, like, red wine, 483 00:22:37,472 --> 00:22:38,618 so that's healthy-ish, right? 484 00:22:38,642 --> 00:22:39,971 Oh, you mean water? 485 00:22:39,972 --> 00:22:42,212 Um, maybe you should ask her name, mom. 486 00:22:42,282 --> 00:22:44,512 Right, yes, your name? 487 00:22:44,542 --> 00:22:46,612 So I can thank you with a gift. 488 00:22:46,652 --> 00:22:48,411 Like a spa day, maybe? 489 00:22:48,412 --> 00:22:50,412 That's not necessary. It's Carol Wicket. 490 00:22:50,482 --> 00:22:52,821 Hmm, Wicket? 491 00:22:52,822 --> 00:22:54,422 Wicket, Wicket, Wicket. Huh. 492 00:22:54,492 --> 00:22:57,052 So familiar. 493 00:22:57,062 --> 00:22:58,492 Oh my God, of course! 494 00:22:59,992 --> 00:23:02,462 Dr. Wicket! 495 00:23:02,592 --> 00:23:04,632 My sister is one of your patients. 496 00:23:04,662 --> 00:23:05,962 - Nora Finley-Cullen? - Mm-hm. 497 00:23:06,002 --> 00:23:08,472 And she's on, uh, a waitlist for a biopsy. 498 00:23:08,502 --> 00:23:10,039 Yeah, we're very backed up. 499 00:23:10,040 --> 00:23:11,501 Yeah, that's sad. 500 00:23:11,502 --> 00:23:14,242 Really, one minute you're on a doctor's waitlist, 501 00:23:14,312 --> 00:23:15,926 the next minute you're belly-up 502 00:23:15,951 --> 00:23:18,618 and someone's spreading your ashes on Kurt Cobain's grave. 503 00:23:18,642 --> 00:23:21,652 Are you sure you can't just squeeze her in? 504 00:23:21,782 --> 00:23:23,982 I take care of the entire south shore. 505 00:23:24,122 --> 00:23:25,852 Oh, come on, a little OT? 506 00:23:25,922 --> 00:23:28,022 I get plenty of OT. 507 00:23:28,152 --> 00:23:29,592 And yet, here you are surfing. 508 00:23:29,722 --> 00:23:31,462 If you can call it that. 509 00:23:31,522 --> 00:23:34,762 Easy to be so chill when it's not your uterus in question. 510 00:23:34,892 --> 00:23:37,062 - Excuse me, that's unacceptable. - No, I'm so sorry. 511 00:23:37,202 --> 00:23:38,932 I know, she's just a teenager. 512 00:23:39,002 --> 00:23:41,802 Um, I totally understand that you're swamped. 513 00:23:41,872 --> 00:23:43,132 I'm a career woman as well. 514 00:23:43,142 --> 00:23:44,678 I don't even have time to hydrate! 515 00:23:44,702 --> 00:23:47,872 But, see, I can't just hang ten 516 00:23:48,012 --> 00:23:50,812 while the big C potentially takes my sister down. 517 00:23:50,882 --> 00:23:53,082 We will call you when there's an opening. 518 00:23:53,112 --> 00:23:55,432 In the meantime, I suggest you tell Nora maybe to slow down 519 00:23:55,552 --> 00:23:57,881 - a little bit. - Whoa, excuse me? 520 00:23:57,882 --> 00:24:00,282 Sorry, are you insinuating that my sister's lifestyle 521 00:24:00,422 --> 00:24:02,292 is to blame? 522 00:24:02,362 --> 00:24:03,992 That she somehow deserves this? 523 00:24:04,022 --> 00:24:05,822 Alright, you'll have to excuse me. 524 00:24:05,862 --> 00:24:07,492 Oh my God, what is this? 525 00:24:07,562 --> 00:24:08,638 What is that? 526 00:24:08,732 --> 00:24:10,632 Aunt Rhian uses it to tranquilize raccoons. 527 00:24:10,762 --> 00:24:12,602 Don't point it at me, okay? This isn't safe! 528 00:24:12,632 --> 00:24:13,632 Don't... 529 00:24:13,657 --> 00:24:14,777 - Ow, ow! - Oh my God! 530 00:24:14,802 --> 00:24:17,272 Ow, ow... oh my God! Oh my God! 531 00:24:17,402 --> 00:24:18,901 You shot me in the leg! 532 00:24:18,902 --> 00:24:20,972 Eugh... oh my God... Oh my God... 533 00:24:24,482 --> 00:24:26,382 - Shit! Eleanor! - I didn't mean to! 534 00:24:26,512 --> 00:24:29,512 Shit, shit, shit! God! Shit! 535 00:24:29,582 --> 00:24:32,552 - Grab her legs! - Shit! Oh, God! 536 00:24:36,992 --> 00:24:38,922 Eleanor, that thing was for rabid animals, 537 00:24:39,062 --> 00:24:40,062 emergencies only. 538 00:24:40,699 --> 00:24:42,478 The life and/or death of your favourite sister 539 00:24:42,502 --> 00:24:43,502 isn't an emergency? 540 00:24:44,293 --> 00:24:45,702 I don't know more specialists... 541 00:24:45,703 --> 00:24:47,002 I can't anymore... 542 00:24:47,032 --> 00:24:49,071 Uh, you're gonna be okay, Dr. Wicket! 543 00:24:49,072 --> 00:24:50,902 I think... Obviously not a doctor. 544 00:24:51,987 --> 00:24:53,641 Irresponsible and reckless. 545 00:24:53,642 --> 00:24:56,342 You can't just break the rules 546 00:24:56,412 --> 00:24:58,018 every time you have an issue with something, El. 547 00:24:58,042 --> 00:24:59,542 That's not how the world works. 548 00:24:59,582 --> 00:25:01,411 You've broken the rules a million times 549 00:25:01,412 --> 00:25:03,452 to get what you want. No judgement. 550 00:25:03,582 --> 00:25:05,921 I know you gotta do what you gotta do to fight the man. 551 00:25:05,922 --> 00:25:06,922 Dr. Wicket is a woman. 552 00:25:07,052 --> 00:25:08,402 Ugh, that's so sexist! 553 00:25:08,403 --> 00:25:09,652 Oh my God, oh my God. 554 00:25:09,692 --> 00:25:10,952 You know what? I'm done. 555 00:25:11,022 --> 00:25:12,422 That's it. 556 00:25:12,492 --> 00:25:13,892 You're going to college. 557 00:25:13,932 --> 00:25:15,962 No... no! No, you said it was my decision! 558 00:25:16,032 --> 00:25:17,978 Well, that was before you proved you were incapable 559 00:25:18,002 --> 00:25:19,932 of making good decisions. You are out of control. 560 00:25:20,002 --> 00:25:22,701 No, you said college needs to chill the eff out, 561 00:25:22,702 --> 00:25:26,142 that the best education was no education, that you trusted me! 562 00:25:26,172 --> 00:25:28,912 Oh, I changed my mind! 563 00:25:28,942 --> 00:25:31,372 You're seriously bipolar, mom. 564 00:25:33,782 --> 00:25:35,912 No wonder dad agreed to that divorce. 565 00:25:35,922 --> 00:25:38,582 You're selfish, and crazy, and I hate you! 566 00:25:59,812 --> 00:26:02,012 This is the Manthusium headquarters? 567 00:26:02,072 --> 00:26:05,342 Smart. Low overhead. 568 00:26:08,482 --> 00:26:10,282 It's open. 569 00:26:15,492 --> 00:26:18,221 Yeah... uh, looks like someone was living here, 570 00:26:18,222 --> 00:26:20,592 emphasis on the "was." 571 00:26:20,632 --> 00:26:23,092 That's Adrian's alpha badger headdress! 572 00:26:23,132 --> 00:26:26,802 I'm pretty sure that's a raccoon. 573 00:26:26,832 --> 00:26:29,032 Adrian's a good guy. 574 00:26:29,102 --> 00:26:31,702 I'm gonna call him, he'll explain everything, 575 00:26:31,842 --> 00:26:34,472 and then he'll transfer me the money. 576 00:26:36,612 --> 00:26:38,142 What's behind your back, Oscar? 577 00:26:38,282 --> 00:26:40,712 Nothing. 578 00:26:40,852 --> 00:26:42,651 - Show me your hands. - Ryan, come on, man. 579 00:26:42,652 --> 00:26:45,122 Show me your hands. 580 00:26:50,592 --> 00:26:53,922 I've been popping caffeine pills this whole time? 581 00:26:54,062 --> 00:26:56,861 That's why I haven't slept in two weeks... 582 00:26:56,862 --> 00:27:00,062 Manthusium is a scam. 583 00:27:00,202 --> 00:27:03,701 That makes me the scam-ee! 584 00:27:03,702 --> 00:27:06,472 Hey... Hey! 585 00:27:06,512 --> 00:27:08,211 It could have happened to anyone, Ry. 586 00:27:08,212 --> 00:27:09,941 It didn't! 587 00:27:09,942 --> 00:27:11,942 It happened to me! 588 00:27:17,022 --> 00:27:18,651 Being a modern dude ain't easy. 589 00:27:18,652 --> 00:27:19,951 I get it. 590 00:27:19,952 --> 00:27:22,892 What am I gonna tell Crystal? 591 00:27:23,022 --> 00:27:24,652 The truth. 592 00:27:24,722 --> 00:27:27,162 Ryan, buddy... 593 00:27:27,232 --> 00:27:31,832 You don't need bull jizz to be the bull! 594 00:27:31,902 --> 00:27:35,102 Being vulnerable is the most manly thing you can do. 595 00:27:40,072 --> 00:27:42,641 Again, I am so sorry. 596 00:27:42,642 --> 00:27:44,512 Uh, my daughter's still trying to figure out 597 00:27:44,582 --> 00:27:46,182 how to process her emotions. 598 00:27:46,212 --> 00:27:48,111 You both need therapy. 599 00:27:48,112 --> 00:27:49,682 If only we could find a doctor! 600 00:27:49,752 --> 00:27:51,922 Sorry. 601 00:27:51,982 --> 00:27:53,921 Listen, I-I... 602 00:27:53,922 --> 00:27:56,452 Understand you might want to press charges, 603 00:27:56,592 --> 00:27:59,762 but if you knew my sister, you would care as much as I do. 604 00:27:59,832 --> 00:28:01,091 Care? 605 00:28:01,092 --> 00:28:03,592 Oh, I used to care. 606 00:28:03,602 --> 00:28:04,931 I really did. 607 00:28:04,932 --> 00:28:07,302 Until I moved to this town in the middle of nowhere 608 00:28:07,432 --> 00:28:10,732 with little to no support from our broken health care system. 609 00:28:10,742 --> 00:28:13,142 And honestly, I am... I am perpetually on-call. 610 00:28:13,272 --> 00:28:14,502 Did you know that? 611 00:28:14,572 --> 00:28:16,172 That I'm in this constant anxiety loop, 612 00:28:16,312 --> 00:28:18,912 so I actually appreciated that break! 613 00:28:18,942 --> 00:28:21,882 I haven't had a sleep that deep in years. 614 00:28:21,952 --> 00:28:23,951 Wow. This is... unexpected. 615 00:28:23,952 --> 00:28:26,752 No one cares about Dr. Wicket! No! 616 00:28:26,792 --> 00:28:29,052 I barely have time to take a piss. 617 00:28:29,122 --> 00:28:31,722 Basically, at this point, I consider bladder infections 618 00:28:31,723 --> 00:28:32,993 my only hobby. 619 00:28:33,033 --> 00:28:34,862 Well, that and not-surfing! 620 00:28:34,863 --> 00:28:37,093 Okay, I only am surfing because somebody told me 621 00:28:37,233 --> 00:28:39,333 to do something for myself, because everything else 622 00:28:39,403 --> 00:28:41,203 that I do is for everyone else! 623 00:28:41,233 --> 00:28:43,033 And to be honest? 624 00:28:43,043 --> 00:28:45,943 Ooh, I hate most of my patients so much! 625 00:28:45,973 --> 00:28:48,943 It felt so good to say that. It really felt really good. 626 00:28:49,013 --> 00:28:51,743 You know, sometimes I just wanna get on my surfboard 627 00:28:51,813 --> 00:28:54,813 and catch a wave and get the hell out of this place. 628 00:28:54,953 --> 00:28:57,313 Feel me? 629 00:28:57,353 --> 00:28:59,683 Yeah, I do. 630 00:28:59,753 --> 00:29:02,223 Sadly, I really do. 631 00:29:02,253 --> 00:29:03,823 Run. 632 00:29:03,963 --> 00:29:06,963 Run while you still can. 633 00:29:07,093 --> 00:29:09,163 Duly noted. 634 00:29:09,193 --> 00:29:12,833 But before I do, oh, do you think you could 635 00:29:12,873 --> 00:29:14,963 maybe squeeze in one last biopsy? 636 00:29:15,003 --> 00:29:17,003 For old time's sake? 637 00:29:17,143 --> 00:29:20,303 You can even wear the wetsuit! 638 00:29:20,373 --> 00:29:22,313 Please. 639 00:29:23,883 --> 00:29:25,783 Hello? 640 00:29:28,113 --> 00:29:32,731 Doctor called, said there was a last-minute opening. 641 00:29:34,453 --> 00:29:36,123 If this is a surprise party, 642 00:29:36,193 --> 00:29:40,723 I can think of a way less creepy venue! 643 00:29:40,763 --> 00:29:43,393 Although, up-side... free drugs. 644 00:29:43,433 --> 00:29:46,363 You must be Nora. 645 00:29:46,433 --> 00:29:48,733 You gotta wear a wetsuit to do this procedure? 646 00:29:48,773 --> 00:29:50,933 Shit... 647 00:29:50,973 --> 00:29:53,973 Oh, God, why am I not surprised? 648 00:29:54,043 --> 00:29:55,312 You think I planned this? 649 00:29:55,313 --> 00:29:57,173 That I wanted to kidnap a doctor? 650 00:29:57,243 --> 00:29:59,013 You kidnapped the doctor?! 651 00:29:59,043 --> 00:30:01,143 Napped being the operative word. 652 00:30:01,283 --> 00:30:03,353 Okay, not my finest moment, but whatever. 653 00:30:03,483 --> 00:30:06,252 You're getting your biopsy, so instead of being mad at me, 654 00:30:06,253 --> 00:30:08,053 I don't know, maybe a little gratitude? 655 00:30:08,193 --> 00:30:10,893 What do you want, a tattoo of your smug face on my ass? 656 00:30:10,923 --> 00:30:12,809 Okay, okay, you both have three seconds 657 00:30:12,833 --> 00:30:14,233 before I leave to mainline prosecco 658 00:30:14,293 --> 00:30:15,763 and book my trip to Costa Rica, 659 00:30:15,793 --> 00:30:16,832 so are we doing this or not? 660 00:30:16,833 --> 00:30:20,033 - No! - Yes. 661 00:30:20,073 --> 00:30:21,409 We need to know if something's wrong. 662 00:30:21,433 --> 00:30:23,933 Maybe I don't want to know. 663 00:30:24,003 --> 00:30:26,903 Pants off, feet in stirrups, now. 664 00:30:32,113 --> 00:30:34,312 I know your family's involved in whatever bullshit 665 00:30:34,313 --> 00:30:36,053 is going down at the build site. 666 00:30:36,113 --> 00:30:37,913 Or maybe it's some, I don't know, 667 00:30:38,053 --> 00:30:39,999 what's that word you're always throwing around, kismet? 668 00:30:40,023 --> 00:30:41,223 Oh, you suck at lying. 669 00:30:41,353 --> 00:30:42,569 Well, you suck at relationships. 670 00:30:42,593 --> 00:30:43,923 It doesn't matter. 671 00:30:43,963 --> 00:30:45,483 This may delay the build for a second, 672 00:30:45,593 --> 00:30:47,123 but it's not gonna stop it, Sammy. 673 00:30:47,193 --> 00:30:50,532 Just tell your family to take the buy-out, please! 674 00:30:50,533 --> 00:30:52,433 You know, I used to envy people like you, 675 00:30:52,463 --> 00:30:55,503 with money and privilege, but... 676 00:30:55,633 --> 00:30:56,749 I don't know. 677 00:30:56,774 --> 00:30:58,273 Now I just... 678 00:30:58,343 --> 00:31:00,203 - Pity you. - Huh, okay. 679 00:31:00,343 --> 00:31:02,273 You have no idea what a real home is. 680 00:31:02,413 --> 00:31:04,373 How much do you want? Give me a number. 681 00:31:04,383 --> 00:31:07,112 Not everything has a price, Wes. 682 00:31:07,113 --> 00:31:08,753 You know, I misjudged you. 683 00:31:08,883 --> 00:31:10,983 I thought you were different. 684 00:31:11,023 --> 00:31:13,323 I thought you were better than this place. 685 00:31:19,163 --> 00:31:23,233 I don't give a shit what you think. 686 00:31:23,363 --> 00:31:25,562 We're done. 687 00:31:55,993 --> 00:31:57,463 You can get dressed now. 688 00:32:02,403 --> 00:32:04,933 I'll call you with the results in a few days. 689 00:32:05,003 --> 00:32:07,342 Cowabunga, doc. 690 00:32:07,343 --> 00:32:09,673 You do know you're out of your goddamned mind, right? 691 00:32:09,683 --> 00:32:11,013 Your kid, too. 692 00:32:11,043 --> 00:32:13,412 It's becoming abundantly clear. 693 00:32:16,423 --> 00:32:18,682 But also... 694 00:32:18,683 --> 00:32:21,253 Thanks, I guess. 695 00:32:29,093 --> 00:32:31,293 How you feeling? 696 00:32:31,433 --> 00:32:34,333 Numb. Not in a good way. 697 00:32:36,273 --> 00:32:38,642 You're gonna be fine, Nora. 698 00:32:38,643 --> 00:32:40,243 Maybe. 699 00:32:43,083 --> 00:32:44,913 But what if I'm not? 700 00:32:47,653 --> 00:32:49,253 I keep... 701 00:32:50,623 --> 00:32:53,053 Trying to figure out what I would do if I found out 702 00:32:53,183 --> 00:32:55,123 that I was gonna... 703 00:32:59,063 --> 00:33:01,423 I know what you'd do. 704 00:33:01,493 --> 00:33:03,332 Get my affairs in order? 705 00:33:03,333 --> 00:33:05,533 If by affairs you mean follow the truffle honey trail 706 00:33:05,663 --> 00:33:09,072 all the way to your hot biker's bed, then yeah! 707 00:33:09,073 --> 00:33:11,933 God, you're probably right. I would think about myself. 708 00:33:12,003 --> 00:33:14,672 And my loins, because I'm a terrible, 709 00:33:14,673 --> 00:33:17,013 selfish person and an even worse mother. 710 00:33:17,083 --> 00:33:21,213 Said without a trade of irony, unfortunately. 711 00:33:21,253 --> 00:33:25,423 I would finally fly to Morocco. 712 00:33:25,483 --> 00:33:27,153 Mm-hm. 713 00:33:27,293 --> 00:33:30,353 Break into Keith Richards' pad, screw the first hot guy I see 714 00:33:30,363 --> 00:33:32,323 on his red velvet chaise. 715 00:33:32,463 --> 00:33:35,023 Hopefully Keith's not in at the time, but if he is, 716 00:33:35,033 --> 00:33:37,233 what the hell? I'll screw him, too! 717 00:33:37,363 --> 00:33:39,179 Now, Keith hasn't really been hanging out there 718 00:33:39,203 --> 00:33:41,603 since the '70s, so I'd have to build a time machine. 719 00:33:41,733 --> 00:33:44,033 Really? 720 00:33:44,043 --> 00:33:48,003 Well, maybe not the time machine part. 721 00:33:48,043 --> 00:33:49,573 No Terry? 722 00:34:13,733 --> 00:34:16,133 Never know when a bulk box of latex gloves 723 00:34:16,173 --> 00:34:17,533 might come in handy. 724 00:34:17,543 --> 00:34:19,672 Just when I thought I couldn't get more concerned. 725 00:34:19,673 --> 00:34:22,003 - Love you. - Night. 726 00:34:22,043 --> 00:34:26,143 Aah, a two-minute voicemail from my boss. 727 00:34:26,283 --> 00:34:28,143 That can't be good. 728 00:34:30,783 --> 00:34:32,953 Lidia? 729 00:34:34,753 --> 00:34:35,953 Yes, Nora? 730 00:34:37,363 --> 00:34:40,293 My boss is saying the facts of my podcast didn't check out. 731 00:34:40,433 --> 00:34:42,233 They're saying my source denied everything. 732 00:34:42,363 --> 00:34:45,233 No, no, no, I didn't deny... Everything. 733 00:34:45,263 --> 00:34:47,333 It just... I mean... 734 00:34:47,403 --> 00:34:50,772 I sounded so nuts when they read it all back to me. 735 00:34:50,773 --> 00:34:53,103 I may have massaged a few details. 736 00:34:53,113 --> 00:34:56,413 They're pulling the plug on my podcast. 737 00:34:56,543 --> 00:34:59,782 They've terminated my contract. 738 00:34:59,783 --> 00:35:00,843 I'm done. 739 00:35:00,853 --> 00:35:03,053 Oh my God. 740 00:35:03,123 --> 00:35:06,253 Nora, I'm so sorry. 741 00:35:06,283 --> 00:35:09,523 But you have to understand, I can't have all that out there. 742 00:35:09,553 --> 00:35:11,723 My career is finally getting back on track. 743 00:35:11,793 --> 00:35:13,663 Well, so you thought you'd blow up mine? 744 00:35:13,693 --> 00:35:14,723 No! 745 00:35:16,393 --> 00:35:19,363 Oh my God. Seriously? 746 00:35:19,503 --> 00:35:23,533 Terry's asking why I didn't tell him about the test results. 747 00:35:23,543 --> 00:35:25,802 This medical stuff was supposed to be a secret 748 00:35:25,803 --> 00:35:28,143 and the only person I told was you. 749 00:35:28,273 --> 00:35:29,713 I swear to God, that wasn't me. 750 00:35:29,783 --> 00:35:32,812 - Bullshit. - Nora, I promise you. 751 00:35:32,813 --> 00:35:34,613 Look, it may not seem like it right now, 752 00:35:34,653 --> 00:35:35,882 but I always have your back. 753 00:35:35,883 --> 00:35:37,153 You don't have my back! 754 00:35:37,283 --> 00:35:39,583 The only reason you did any of this 755 00:35:39,653 --> 00:35:44,292 is to make yourself feel better because everybody hates you. 756 00:35:44,293 --> 00:35:45,293 That's not... 757 00:35:45,423 --> 00:35:49,763 you made my cancer scare about you! 758 00:35:52,333 --> 00:35:55,233 I can't do this. 759 00:35:55,273 --> 00:35:58,643 I can't deal with you, anymore. 760 00:36:00,273 --> 00:36:03,373 I'm done! 761 00:36:30,803 --> 00:36:33,473 Today I choose to be happy. 762 00:36:33,513 --> 00:36:37,143 My mind is a tool I can use to get through anything. 763 00:36:37,283 --> 00:36:39,613 I have the capacity to do great things 764 00:36:39,643 --> 00:36:42,213 and I am only as good as I think... 765 00:36:42,253 --> 00:36:44,613 Babe? 766 00:36:46,483 --> 00:36:48,253 Why didn't you come home last night? 767 00:36:48,393 --> 00:36:50,353 My van was repoed 768 00:36:50,393 --> 00:36:55,223 and my savings are gone and I really needed you! 769 00:36:55,263 --> 00:36:57,633 I know who took your money. 770 00:36:57,763 --> 00:37:01,533 That's so good! You found him! 771 00:37:01,573 --> 00:37:05,503 Now you can tear his nuts off and keep them as a trophy! 772 00:37:05,573 --> 00:37:07,573 Or... or her nuts, 773 00:37:07,713 --> 00:37:09,393 because, you know, women can be jerks, too. 774 00:37:09,473 --> 00:37:10,673 See my mom for details. 775 00:37:10,813 --> 00:37:13,343 Oh my God, was it my mom? 776 00:37:13,383 --> 00:37:15,952 Because she is still hounding me to pay for those skating lessons 777 00:37:15,953 --> 00:37:17,599 that she kept forgetting to pick me up from... 778 00:37:17,623 --> 00:37:19,583 Crystal, stop. 779 00:37:21,793 --> 00:37:22,793 It was me. 780 00:37:25,523 --> 00:37:28,293 I'm the dickwad that took your money. 781 00:37:35,003 --> 00:37:37,933 Ry, please. 782 00:37:37,973 --> 00:37:41,803 Please don't tell me that you stole my savings 783 00:37:41,873 --> 00:37:42,873 to buy testicle pills... 784 00:37:43,783 --> 00:37:45,943 Manthusium promised to triple my money! 785 00:37:45,983 --> 00:37:49,353 They said that I'd be rich, that we'd be rich! 786 00:37:49,383 --> 00:37:53,822 And I'd get to be the man that you always wanted. 787 00:37:53,823 --> 00:37:55,853 You were scammed. 788 00:37:57,593 --> 00:37:59,893 I got scammed. 789 00:38:00,023 --> 00:38:02,733 By the love of my life. 790 00:38:02,863 --> 00:38:05,903 I'm gonna pay you back, every penny. 791 00:38:06,033 --> 00:38:09,573 Mm-hm. 792 00:38:09,703 --> 00:38:13,643 More important, uh... 793 00:38:13,673 --> 00:38:17,243 I'm never gonna let another dirtbag like me 794 00:38:17,383 --> 00:38:20,682 take advantage of you ever again. 795 00:38:20,683 --> 00:38:22,683 What does that even mean, Ry? 796 00:38:22,753 --> 00:38:27,983 It means I thought I finally found my thing, 797 00:38:28,023 --> 00:38:32,263 but it turns out that thing is to hold you back. 798 00:38:32,393 --> 00:38:33,433 If you're holding me back, 799 00:38:34,463 --> 00:38:37,933 it's because I'm letting you hold me back, like... 800 00:38:38,063 --> 00:38:39,762 Like my favourite scrunchie. 801 00:38:39,763 --> 00:38:42,333 Crystal, I keep screwing up! 802 00:38:42,373 --> 00:38:43,933 And you keep forgiving me! 803 00:38:43,943 --> 00:38:45,543 Yeah. 804 00:38:48,113 --> 00:38:50,612 I'm bad for you. 805 00:38:50,613 --> 00:38:54,243 I always have been. 806 00:38:57,723 --> 00:39:03,493 Uh, have a beautiful, scam-free life, 807 00:39:03,563 --> 00:39:07,493 and fly high, like the bird, not the bong. 808 00:39:16,703 --> 00:39:18,003 Big news, daddy-o. 809 00:39:18,073 --> 00:39:21,103 I got some big news, too. 810 00:39:21,143 --> 00:39:22,513 Your mom is coming home! 811 00:39:22,573 --> 00:39:23,973 Oh! 812 00:39:24,013 --> 00:39:25,512 It's about frickin' time. 813 00:39:25,513 --> 00:39:27,583 Talk about shirking on her Grandma duties. 814 00:39:27,653 --> 00:39:29,983 Uh, what's your big news? 815 00:39:30,113 --> 00:39:33,983 Oh, nothing, just that I single-handedly 816 00:39:34,053 --> 00:39:36,653 saved the Moonshine. 817 00:39:36,693 --> 00:39:38,993 Oh? How did you manage that? 818 00:39:39,123 --> 00:39:41,323 I planted your pirate skull at the construction site. 819 00:39:41,463 --> 00:39:43,762 You know the one you kept in the rafters? 820 00:39:43,763 --> 00:39:45,693 Oh, no, Rhian... 821 00:39:45,733 --> 00:39:47,102 Yes! 822 00:39:47,103 --> 00:39:49,333 And now the cops think there's an unsolved murder. 823 00:39:49,473 --> 00:39:50,979 It could take them months to complete their investigation, 824 00:39:51,003 --> 00:39:52,333 years even. 825 00:39:52,403 --> 00:39:55,343 There is an unsolved murder. 826 00:39:55,473 --> 00:39:58,543 That wasn't a fake pirate skull, Rhian. 827 00:39:58,613 --> 00:40:00,513 That was Jimmy. 828 00:40:00,553 --> 00:40:01,843 No, dad. 829 00:40:01,883 --> 00:40:03,413 We burned Jimmy's skeleton 830 00:40:03,453 --> 00:40:05,553 in that filthy Moroccan rug last summer. 831 00:40:05,623 --> 00:40:07,122 Remember? 832 00:40:07,123 --> 00:40:09,893 I'd been talking to the old bastard's corpse for so long 833 00:40:09,953 --> 00:40:13,323 under the apple tree that I couldn't bear to let him go. 834 00:40:13,463 --> 00:40:16,493 I swapped his skull for a cantaloupe. 835 00:40:20,303 --> 00:40:23,033 So the murder investigation... 836 00:40:23,073 --> 00:40:25,033 ...is a real murder. 837 00:40:27,643 --> 00:40:31,043 And all roads... 838 00:40:31,113 --> 00:40:33,943 Are gonna point to your mom. 839 00:40:41,993 --> 00:40:42,993 Apologize. 840 00:40:43,423 --> 00:40:44,623 No way I'm apologizing to mom. 841 00:40:44,923 --> 00:40:46,809 I think college is the very least of your worries. 842 00:40:46,833 --> 00:40:48,723 You could have seriously hurt that doctor. 843 00:40:48,863 --> 00:40:50,663 You could have been arrested, honey! 844 00:40:50,803 --> 00:40:53,002 Mom was the one who dragged me into this batshit plan 845 00:40:53,003 --> 00:40:55,063 and I'm the one taking the fall? 846 00:40:55,133 --> 00:40:57,033 You're right, she deserves to be taken down. 847 00:40:57,173 --> 00:41:00,473 If you ask me, she let you off easy. 848 00:41:00,613 --> 00:41:02,472 Effective immediately, 849 00:41:02,473 --> 00:41:06,183 you are grounded for the rest of the summer! 850 00:41:06,243 --> 00:41:07,883 How is that at all fair? 851 00:41:08,013 --> 00:41:09,613 Oh, mom is not gonna agree to this. 852 00:41:09,653 --> 00:41:11,173 - I know mom is not gonna agree! - Mom! 853 00:41:11,223 --> 00:41:13,183 - You know, she's probably... - Mom! 854 00:41:13,253 --> 00:41:16,623 Okay, Eleanor, you're welcome to ask your mother... 855 00:41:21,233 --> 00:41:22,733 Mom's gone. 856 00:41:22,863 --> 00:41:25,433 What do you mean she's gone? 857 00:41:25,563 --> 00:41:27,503 "Dear El and Finn, 858 00:41:27,533 --> 00:41:29,833 "I'm sorry for not being a proper role model 859 00:41:29,873 --> 00:41:32,033 "you both could look up to. 860 00:41:32,043 --> 00:41:33,903 "I don't want to be a bad influence anymore, 861 00:41:34,043 --> 00:41:36,573 "so I'm going away for a bit. 862 00:41:36,713 --> 00:41:38,973 "You're both adults, I know you'll be fine, 863 00:41:39,043 --> 00:41:41,783 "but watch out for each other. 864 00:41:41,853 --> 00:41:44,553 "I love you more than all the stars in the sky. 865 00:41:44,683 --> 00:41:47,853 "Mom." 866 00:42:42,843 --> 00:42:46,243 Lidia. 867 00:43:10,673 --> 00:43:16,123 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com. 62388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.