All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s04e09 Crocoduel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:04,739 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,740 --> 00:00:07,859 Just a normal girl, with a normal life. 3 00:00:07,860 --> 00:00:10,900 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:11,060 --> 00:00:12,379 Because I've got a secret. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,259 ? Miraculous, simply the best 6 00:00:15,260 --> 00:00:18,059 ? Up to the test when things go wrong 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,899 ? Miraculous, the luckiest 8 00:00:20,900 --> 00:00:23,939 ? The power of love always so strong 9 00:00:23,940 --> 00:00:28,260 ? Miraculous 10 00:00:29,380 --> 00:00:33,060 (Singing) 11 00:00:44,340 --> 00:00:46,460 (Cheering) 12 00:00:47,100 --> 00:00:48,220 (Mutters) 13 00:00:48,221 --> 00:00:51,939 Marinette hasn't come around here for a while. Is she OK? 14 00:00:51,940 --> 00:00:53,380 Oh, yeah. Yeah, she's fine. 15 00:00:53,740 --> 00:00:57,380 It's just that she... she's got a lot of stuff going on. 16 00:00:57,540 --> 00:00:58,740 You can be honest with me. 17 00:00:58,741 --> 00:01:01,739 She's stopped showing up, 'cause she knows I'm in love with her. 18 00:01:01,740 --> 00:01:02,790 Right? 19 00:01:03,740 --> 00:01:07,139 Of course not! Marinette stopped coming because rehearsal's 20 00:01:07,140 --> 00:01:09,259 at the same time as her aqua-pony classes, 21 00:01:09,260 --> 00:01:11,130 with Pomponey, her favourite pony! 22 00:01:11,140 --> 00:01:15,140 Pomponey is so cute, with his golden mane that's so brushable! 23 00:01:15,141 --> 00:01:16,459 But he's also super sensitive, 24 00:01:16,460 --> 00:01:19,860 and any time Marinette misses aqua-pony, he gets depressed. 25 00:01:21,020 --> 00:01:23,180 I get it, Rose. Thanks. 26 00:01:28,020 --> 00:01:29,979 - Wow, Rose! - I know, 27 00:01:29,980 --> 00:01:32,659 but we couldn't say she's too embarrassed to see him. 28 00:01:32,660 --> 00:01:34,019 It would've broken his heart. 29 00:01:34,020 --> 00:01:36,179 We must patch things up between them, 30 00:01:36,180 --> 00:01:38,259 so they can be buddies again! 31 00:01:38,260 --> 00:01:40,379 We can all be buddies, right? Oh! I know! 32 00:01:40,380 --> 00:01:43,940 Luka could go to aqua-pony class with Marinette! 33 00:01:43,941 --> 00:01:46,499 You know that Aqua-pony is not real, don't you? 34 00:01:46,500 --> 00:01:47,779 Oh, yeah, right! 35 00:01:47,780 --> 00:01:50,460 I'm sure we can figure out a way to get them together. 36 00:01:50,660 --> 00:01:52,900 Something that Marinette has to come to. 37 00:01:53,020 --> 00:01:55,540 - Where they'll talk... - And be buddies again! 38 00:01:55,541 --> 00:01:57,139 Hey! Aren't we all going to see 39 00:01:57,140 --> 00:01:59,939 The Rock And Monster Party Parade together this Saturday? 40 00:01:59,940 --> 00:02:02,739 What if, instead of going to the movies, we had a party? 41 00:02:02,740 --> 00:02:07,180 Right here on the houseboat! For Juleka's birthday... and Luka's! 42 00:02:07,420 --> 00:02:10,699 Of course! Since they're twins, it's Luka's birthday, too! 43 00:02:10,700 --> 00:02:13,140 - Which means he'll be there! - And Marinette! 44 00:02:13,141 --> 00:02:15,419 Wait a sec! Adrien can't come this Saturday. 45 00:02:15,420 --> 00:02:17,899 - He's got a fashion show. - Perfect! If he came, 46 00:02:17,900 --> 00:02:19,650 she couldn't keep her eyes off him. 47 00:02:19,900 --> 00:02:21,660 And she might act... You know! 48 00:02:21,661 --> 00:02:23,899 - I'll help set up! - I'm on music! 49 00:02:23,900 --> 00:02:26,139 - I'll take care of Marinette! - What do you think? 50 00:02:26,140 --> 00:02:29,540 - Awesome idea, right? - I... Yeah. 51 00:02:30,180 --> 00:02:33,660 - Woohoo! Yeah! - Thanks, Ju. You're the best. 52 00:02:35,020 --> 00:02:37,900 A party on the houseboat for Juleka's birthday? OK. 53 00:02:40,180 --> 00:02:42,180 Wait a minute, Alya C�saire! 54 00:02:42,420 --> 00:02:45,430 We were supposed to go to the movies for Juleka's birthday, 55 00:02:45,540 --> 00:02:47,539 but now we're having a party. 56 00:02:47,540 --> 00:02:50,979 And, since Luka is Juleka's twin, it's also his birthday. 57 00:02:50,980 --> 00:02:52,579 Which means he'll be there. 58 00:02:52,580 --> 00:02:55,299 But you thought I'd never figure that out. 59 00:02:55,300 --> 00:02:57,699 And since it's on the river, I'd have no way of leaving 60 00:02:57,700 --> 00:03:00,940 and I'd be forced to talk to him! It's a trap! 61 00:03:01,140 --> 00:03:04,500 OK, girl. You're really good. No wonder you're Ladybug. 62 00:03:04,660 --> 00:03:08,299 - Alya! You can't do this to me! - No, you can't do this to Luka. 63 00:03:08,300 --> 00:03:10,699 You have to talk to him. 64 00:03:10,700 --> 00:03:13,580 You're not together, but you can still be friends! 65 00:03:13,740 --> 00:03:15,539 But it'll be so awkward! 66 00:03:15,540 --> 00:03:18,379 Luka's in love with me, but I'm in love with Adrien. 67 00:03:18,380 --> 00:03:21,059 Every time we see each other, he gets hurt again, 68 00:03:21,060 --> 00:03:23,420 'cause he knows I'll never feel the same. 69 00:03:23,580 --> 00:03:25,340 Overdoing it a little? 70 00:03:25,500 --> 00:03:27,580 He got akumatised twice because of me. 71 00:03:27,581 --> 00:03:29,499 Yeah, but things are different this time! 72 00:03:29,500 --> 00:03:32,819 If that happens, once you... I mean, Ladybug, saves him 73 00:03:32,820 --> 00:03:35,699 and gives him the magical charm, it'll never happen again! 74 00:03:35,700 --> 00:03:38,470 Then you can be friends again! You can't say no to that! 75 00:03:38,620 --> 00:03:41,820 - It's your duty! - (Groans) OK. 76 00:03:46,700 --> 00:03:50,139 Juleka! Hey! Psst! Psst! 77 00:03:50,140 --> 00:03:52,939 - Juleka! - Talking garbage can? Awesome! 78 00:03:52,940 --> 00:03:56,619 No! It's me! I'm really sorry. I said I'd come to your birthday 79 00:03:56,620 --> 00:03:58,739 and thought there'd be no problems, but... 80 00:03:58,740 --> 00:04:01,419 I hate to ask, but do you think you could arrange for Luka 81 00:04:01,420 --> 00:04:02,980 to, like, not go? 82 00:04:03,940 --> 00:04:05,699 I know! It's his birthday too! 83 00:04:05,700 --> 00:04:08,059 But it wouldn't be a great birthday 84 00:04:08,060 --> 00:04:10,179 if the girl who broke his heart were there, right? 85 00:04:10,180 --> 00:04:13,699 I'd totally miss it if I could, but Alya just won't drop it! 86 00:04:13,700 --> 00:04:15,579 I feel terrible I made Luka unhappy 87 00:04:15,580 --> 00:04:17,220 and that he got akumatised. 88 00:04:17,221 --> 00:04:19,899 I don't think I can ever look him in the eyes again and... 89 00:04:19,900 --> 00:04:22,490 - I'll see what I can do. - Really? You'll talk to him? 90 00:04:22,660 --> 00:04:24,140 Oh, Juleka, you're the best! 91 00:04:30,380 --> 00:04:32,460 (Guitar music) 92 00:04:34,780 --> 00:04:38,619 Hey. I'd like to have a party here with the gang on Saturday, 93 00:04:38,620 --> 00:04:40,499 - after all. - Great idea! 94 00:04:40,500 --> 00:04:43,060 And actually, um... Well, Marinette... 95 00:04:43,220 --> 00:04:46,819 Marinette will be there? Whoa! I'm so relieved! 96 00:04:46,820 --> 00:04:50,020 I thought she was avoiding me! That's cool! Really super cool! 97 00:04:51,940 --> 00:04:55,540 - Was there something else? - No. No. 98 00:04:55,940 --> 00:04:58,859 Juleka, I know that look. 99 00:04:58,860 --> 00:05:02,460 You're holding back something in there that needs to come out. 100 00:05:03,180 --> 00:05:04,820 - (Knocking) - Dad? 101 00:05:05,140 --> 00:05:07,500 Luka! Hey, son! How's it strummin'? 102 00:05:08,420 --> 00:05:10,050 - Rock 'n' roll! - Rock 'n' roll! 103 00:05:10,060 --> 00:05:13,420 - Hi! - Ready for the diminished D7? 104 00:05:13,421 --> 00:05:15,499 I use it in all my tear-jerking ballads. 105 00:05:15,500 --> 00:05:19,339 Jagged Stone! You scalawag! No stowaways on my ship! 106 00:05:19,340 --> 00:05:21,700 Disembark my house right this instant! 107 00:05:22,020 --> 00:05:25,219 Hey, Anarka! Rock 'n' roll! How d'you know I was here? 108 00:05:25,220 --> 00:05:27,299 - I was being so sneaky! - Sneaky? 109 00:05:27,300 --> 00:05:30,130 Your tour bus is parked on the dock, you one-hit wonder! 110 00:05:30,140 --> 00:05:33,700 You can't keep me from teaching the diminished D7 to my son! 111 00:05:33,701 --> 00:05:35,739 I appreciate you trying to create a bond 112 00:05:35,740 --> 00:05:38,819 with your children, Jagged. But no one sets foot here 113 00:05:38,820 --> 00:05:42,140 without the captain's permission! And I'm the captain! 114 00:05:43,180 --> 00:05:45,739 Well, then, Mom, uh, with your permission, 115 00:05:45,740 --> 00:05:48,659 could Dad come to our birthday? Juleka wants to throw a party. 116 00:05:48,660 --> 00:05:49,740 Aaah! 117 00:05:52,940 --> 00:05:56,779 Hey, Juleka! Rock 'n' roll! I didn't see you there! 118 00:05:56,780 --> 00:06:00,940 Juleka, you really want this old pirate to be at your birthday? 119 00:06:03,660 --> 00:06:06,180 - Yes. - Ah, ha, ha! Awesome! 120 00:06:06,340 --> 00:06:07,779 See you Saturday, then! 121 00:06:07,780 --> 00:06:09,739 - (Thud) - Rock 'n' roll... 122 00:06:09,740 --> 00:06:12,620 - (Splash) - Uh... 123 00:06:12,621 --> 00:06:15,659 - (Phone rings) - So, Juleka? Everything good? 124 00:06:15,660 --> 00:06:17,740 Luka will be there right? 125 00:06:17,900 --> 00:06:20,850 Hey, Juleka! Everything good? Luka won't be there right? 126 00:06:21,580 --> 00:06:23,690 I'm so happy that everyone will be there! 127 00:06:27,971 --> 00:06:33,899 Marinette, I have to say that I'm really impressed with you. 128 00:06:33,900 --> 00:06:36,790 I never thought you'd be so chill about seeing Luka again. 129 00:06:36,820 --> 00:06:39,379 See how brave Marinette is being, Juleka? 130 00:06:39,380 --> 00:06:42,500 It's nothing. You gotta get over things in life, grow up a bit! 131 00:06:43,140 --> 00:06:46,379 Sorry again, but thanks for getting Luka out of here. 132 00:06:46,380 --> 00:06:49,099 I couldn't handle this otherwise. Is he OK, by the way? 133 00:06:49,100 --> 00:06:52,339 I hope he didn't take it too hard. Aaah! 134 00:06:52,340 --> 00:06:54,019 - Hey, Marinette! - Excuse me! Sorry! 135 00:06:54,020 --> 00:06:56,819 I've got something to do. It's super urgent! 136 00:06:56,820 --> 00:06:58,739 Yep. Bye! Aaah! 137 00:06:58,740 --> 00:06:59,790 I'm OK! 138 00:06:59,791 --> 00:07:01,939 Is something wrong with Marinette? 139 00:07:01,940 --> 00:07:03,819 - What's going on, Jul? - Is there a problem? 140 00:07:03,820 --> 00:07:05,819 - Is she OK? - What's wrong with her? 141 00:07:05,820 --> 00:07:07,260 It's just, um... 142 00:07:08,380 --> 00:07:10,899 - Jul! - (Sighs) I knew it. 143 00:07:10,900 --> 00:07:13,099 Marinette doesn't want anything to do with me. 144 00:07:13,100 --> 00:07:15,660 And Juleka didn't have the heart to tell me. 145 00:07:22,660 --> 00:07:25,060 The cruel disillusion of a young man who hoped 146 00:07:25,220 --> 00:07:28,420 that a friendship with a faded love could be rekindled... 147 00:07:33,060 --> 00:07:37,380 Fly away, my little akuma. Go evilise that heart! 148 00:07:48,860 --> 00:07:51,179 Luka, come on. It's not like that. 149 00:07:51,180 --> 00:07:53,619 You know how she gets around awkward situations... 150 00:07:53,620 --> 00:07:56,060 She doesn't hate you. She's just... Marinette! 151 00:07:56,061 --> 00:07:59,019 Jul didn't say anything 'cause she didn't want to hurt you. 152 00:07:59,020 --> 00:08:02,060 - She was trying to protect you! - Everyone loves you, here. 153 00:08:05,220 --> 00:08:07,500 Thanks, guys, for everything. 154 00:08:08,260 --> 00:08:11,339 How strange. The negative feelings have disappeared. 155 00:08:11,340 --> 00:08:13,580 But stay where you are, my little akuma. 156 00:08:14,220 --> 00:08:15,540 A party with teenagers 157 00:08:15,780 --> 00:08:18,460 always makes for a party of strong emotions. 158 00:08:20,660 --> 00:08:22,020 Juleka! 159 00:08:24,140 --> 00:08:25,940 Why is he here? 160 00:08:27,700 --> 00:08:30,180 You couldn't tell him, could you? 161 00:08:30,860 --> 00:08:34,500 A young girl disappointed in herself and racked with guilt... 162 00:08:34,660 --> 00:08:36,280 Of course you couldn't tell him! 163 00:08:36,460 --> 00:08:38,539 I asked you to do the impossible. 164 00:08:38,540 --> 00:08:40,260 I'm so sorry, Juleka. 165 00:08:44,540 --> 00:08:46,300 Again? What's going on? 166 00:08:46,700 --> 00:08:47,750 (Party music) 167 00:08:47,860 --> 00:08:50,660 Hey, kids. Everything jammin'? 168 00:08:52,460 --> 00:08:54,419 - Jagged Stone... - Jagged Stone... 169 00:08:54,420 --> 00:08:56,660 - Hi, Dad. - Sorry I'm tardy to the party. 170 00:08:56,820 --> 00:08:58,220 Have any wrapping paper? 171 00:08:58,540 --> 00:09:01,340 - Hang on, Jagged Stone... - Is the father of... 172 00:09:01,660 --> 00:09:04,300 - Luka and Juleka? - A group of friends 173 00:09:04,301 --> 00:09:06,139 surprised to find out that two of them 174 00:09:06,140 --> 00:09:08,300 have been keeping secrets. 175 00:09:08,500 --> 00:09:10,899 That's so awesome! 176 00:09:10,900 --> 00:09:13,580 - Yeah! - Woohoo! 177 00:09:13,900 --> 00:09:15,740 (Music starts again) 178 00:09:16,500 --> 00:09:18,700 Yes, well, I should have guessed. 179 00:09:18,860 --> 00:09:20,779 - Well, yeah, he's my dad. - What? 180 00:09:20,780 --> 00:09:22,939 Jagged Stone is your father? 181 00:09:22,940 --> 00:09:25,219 But why would you think he doesn't love you, 182 00:09:25,220 --> 00:09:26,940 and likes your brother better? 183 00:09:27,460 --> 00:09:29,080 You'll see, she's a real beauty! 184 00:09:29,380 --> 00:09:31,130 The sound'll make your head spin! 185 00:09:31,260 --> 00:09:34,030 So you better hide it, OK? And not a word to your sister! 186 00:09:35,900 --> 00:09:39,500 Ah! A young girl whose biggest fears have come true. 187 00:09:39,900 --> 00:09:43,090 And what could be worse than not being loved by your own father? 188 00:09:43,091 --> 00:09:46,699 Hang on, Juleka. I'm sure this is just a misunderstanding. 189 00:09:46,700 --> 00:09:49,900 You need to talk to your Dad. That's how problems get solved. 190 00:09:50,380 --> 00:09:52,140 - Jagged! - Aaah! 191 00:09:52,300 --> 00:09:55,139 - Marinette? - Hi, Luka. 192 00:09:55,140 --> 00:09:58,059 Yes, I know, we need to talk. And we will, but don't worry. 193 00:09:58,060 --> 00:10:00,110 But right now, I need to talk to your dad! 194 00:10:00,140 --> 00:10:02,979 Jagged! You can't give an amazing guitar to your son 195 00:10:02,980 --> 00:10:05,460 and nothing... nothing... 196 00:10:06,820 --> 00:10:08,580 and nothing to your daughter! 197 00:10:08,581 --> 00:10:12,259 (Sighs) Hey! Thanks a lot for your incredible discretion, 198 00:10:12,260 --> 00:10:13,860 Marinette. Rock 'n' Roll! 199 00:10:14,180 --> 00:10:17,620 Actually, this was supposed to be a surprise gift for Juleka! 200 00:10:17,780 --> 00:10:19,700 Juleka plays bass, right? 201 00:10:19,701 --> 00:10:22,499 So, I thought it'd be cool if I gave her the very first bass 202 00:10:22,500 --> 00:10:23,550 I ever owned. 203 00:10:24,220 --> 00:10:27,340 - Happy birthday, Juleka! - Thank you. 204 00:10:29,420 --> 00:10:30,470 Argh! 205 00:10:30,471 --> 00:10:33,099 And of course I've got a present for my two kids! 206 00:10:33,100 --> 00:10:36,019 My gift for Luka was this original edition of the first LP 207 00:10:36,020 --> 00:10:38,700 from CROCODUO, the group I had with their mom. 208 00:10:39,060 --> 00:10:40,699 Happy birthday, Luka! 209 00:10:40,700 --> 00:10:42,979 Jagged Stone! You really are a shipwrecker! 210 00:10:42,980 --> 00:10:45,379 How dare you come here and give my son the album 211 00:10:45,380 --> 00:10:47,939 - that caused our break-up? - What? You mean the album 212 00:10:47,940 --> 00:10:50,410 that helped me get my life back after you left me! 213 00:10:50,540 --> 00:10:53,130 You've got some nerve! You were the one who left me! 214 00:10:53,220 --> 00:10:54,270 No, you were! 215 00:10:55,140 --> 00:10:58,340 Finally! Two fractured lovers full of resentment and anger! 216 00:11:04,620 --> 00:11:07,819 Crocoduel, I am Shadow Moth! 217 00:11:07,820 --> 00:11:10,219 I'm giving you the power to get back together, 218 00:11:10,220 --> 00:11:12,539 to better tear each other apart! 219 00:11:12,540 --> 00:11:16,259 You finally have the chance to prove that you were right! 220 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 All I ask in return is that one of you bring me Ladybug 221 00:11:19,180 --> 00:11:23,220 and Cat Noir's Miraculous. May the best rocker win! 222 00:11:25,571 --> 00:11:29,179 Everybody, out of the boat! Quick! 223 00:11:29,180 --> 00:11:30,300 (Screaming) 224 00:11:35,571 --> 00:11:40,899 You selfish sea dog! You sailed off on your own cruise, 225 00:11:40,900 --> 00:11:43,140 leaving two little mateys behind! 226 00:11:43,300 --> 00:11:45,620 I had to go solo after you destroyed our duo. 227 00:11:45,780 --> 00:11:47,820 Liberty, fire! 228 00:11:50,060 --> 00:11:51,460 Ultimate solo! 229 00:11:54,860 --> 00:11:57,060 Stop arguing and start talking! 230 00:11:57,580 --> 00:11:59,980 You know who needs a little help to slip away! 231 00:12:00,220 --> 00:12:02,980 Ow! Ouch! I think I've just sprained my ankle! 232 00:12:03,260 --> 00:12:05,180 Man, oh, man, does this hurt! 233 00:12:07,100 --> 00:12:08,260 Time to transform! 234 00:12:08,860 --> 00:12:10,940 I think it's starting to swell up! 235 00:12:12,820 --> 00:12:15,940 Arr! Why, come back here, you scallywag! 236 00:12:16,100 --> 00:12:17,660 No, you'll have to catch me. 237 00:12:24,580 --> 00:12:27,179 Ha, ha, ha! Your powers are off-key, Ladybug! 238 00:12:27,180 --> 00:12:30,370 You shouldn't venture into water if you don't know how to swim! 239 00:12:30,420 --> 00:12:32,590 Now, Crocoduel, seize their Miraculous! 240 00:12:33,100 --> 00:12:35,780 - Ladybug's Miraculous is mine! - No, mine! 241 00:12:36,420 --> 00:12:39,610 Whenever you're ready, Cat Noir, the show's already started! 242 00:12:46,820 --> 00:12:48,140 Did you see that? 243 00:12:48,141 --> 00:12:50,499 - What's up there? - Quick, Monsieur Adrien. 244 00:12:50,500 --> 00:12:53,539 We'd better seek shelter while they deal with this! 245 00:12:53,540 --> 00:12:55,340 The show must go on! Find safety. 246 00:12:55,500 --> 00:12:58,460 - I'll put on my makeup myself. - Oh! What a pro! 247 00:12:58,780 --> 00:13:00,100 Plagg, claws out! 248 00:13:04,140 --> 00:13:05,190 Aaah! 249 00:13:06,700 --> 00:13:09,419 Unless you want to be crushed by my cannonballs, 250 00:13:09,420 --> 00:13:12,370 - give me your Miraculous! - You'll give your jewels to me, 251 00:13:12,420 --> 00:13:15,020 or my Awesome Solo will destroy Paris! 252 00:13:17,500 --> 00:13:20,859 Promise me we won't be like them when we're an old couple. 253 00:13:20,860 --> 00:13:23,990 For that to happen, we'd have to be a couple first, kitty-cat! 254 00:13:26,980 --> 00:13:28,940 Hey! Where you think you're going? 255 00:13:32,420 --> 00:13:33,470 Aaah! 256 00:13:33,471 --> 00:13:37,259 Don't tell me you're gonna let those two house-pets beat us! 257 00:13:37,260 --> 00:13:39,340 Ha, ha, ha! 258 00:13:39,500 --> 00:13:40,580 Where did she go? 259 00:13:41,460 --> 00:13:44,140 I'm the only one who gets to shipwreck you, Captain! 260 00:13:45,491 --> 00:13:50,659 Come on, Guitar Villain! We've got a duel to finish! 261 00:13:50,660 --> 00:13:52,300 Stay here. We'll be back for you! 262 00:13:52,460 --> 00:13:55,979 Steer a course for the sky! (Evil laugh) 263 00:13:55,980 --> 00:13:59,940 Hey! No fair! We don't have any wings or a flying pirate ship! 264 00:14:07,140 --> 00:14:09,539 - So, where were we? - The only thing 265 00:14:09,540 --> 00:14:11,530 you've ever cared about is your music! 266 00:14:11,580 --> 00:14:14,900 - Our music! - Liberty! Fire at will! 267 00:14:17,860 --> 00:14:19,300 Awesome solo! 268 00:14:21,740 --> 00:14:24,780 (Sighs) They'll tire of this eventually. 269 00:14:32,460 --> 00:14:33,740 Aaah! 270 00:14:37,020 --> 00:14:38,859 To think that they were in love once. 271 00:14:38,860 --> 00:14:40,540 Those feelings are long gone. 272 00:14:40,700 --> 00:14:43,340 Still, it's no reason to stop talking to each other. 273 00:14:44,100 --> 00:14:45,860 Lucky Charm! 274 00:14:51,300 --> 00:14:54,540 Not sure that's strong enough to patch things up between them. 275 00:14:55,460 --> 00:14:57,420 We need someone they'll listen to! 276 00:15:02,180 --> 00:15:04,950 Don't stay here. We'll talk later. I mean, it's not safe! 277 00:15:05,540 --> 00:15:09,260 Where's she going? Eh! I'll just protect Paris on my own! 278 00:15:11,500 --> 00:15:13,420 - You OK? - Mmm. 279 00:15:18,540 --> 00:15:21,419 Juleka Couffaine, here is the Miraculous of the Tiger 280 00:15:21,420 --> 00:15:23,140 which gives the Power of Clout. 281 00:15:23,300 --> 00:15:25,220 You will use it for the greater good. 282 00:15:31,780 --> 00:15:34,580 Roar! Let's cause some havoc! 283 00:15:34,980 --> 00:15:37,540 Once the job is done, return the Miraculous to me. 284 00:15:37,700 --> 00:15:38,750 Can I trust you? 285 00:15:39,460 --> 00:15:42,699 - Yes. - What? I can't hear you. 286 00:15:42,700 --> 00:15:45,459 - Yes. - I still can't hear you! 287 00:15:45,460 --> 00:15:47,779 Come on! Is that all you got? 288 00:15:47,780 --> 00:15:50,379 I said... Yes! 289 00:15:50,380 --> 00:15:52,739 Ooh! You are good! 290 00:15:52,740 --> 00:15:54,979 You and I are gonna get along just fine! 291 00:15:54,980 --> 00:15:58,540 All you gotta say now is, "Roar, stripes on!" 292 00:16:00,740 --> 00:16:02,980 Roar, stripes on! 293 00:16:03,140 --> 00:16:05,700 There you go... 294 00:16:21,180 --> 00:16:23,500 - Thank you, Cat Noir! - Hey, kitty-cat! 295 00:16:23,501 --> 00:16:25,739 You'll have to throw us up as high as you can! 296 00:16:25,740 --> 00:16:27,499 - Can you do that? - I can sure try! 297 00:16:27,500 --> 00:16:30,260 Hey there, I'm Cat Noir! And you are? 298 00:16:30,780 --> 00:16:33,580 I'm, uh... Purple Tigress! 299 00:16:33,900 --> 00:16:36,299 Purple Tigress? Miaow! 300 00:16:36,300 --> 00:16:38,220 That makes us practically family! 301 00:16:46,540 --> 00:16:48,580 Here we go! 302 00:16:53,380 --> 00:16:55,780 Ha! Ahoy, Captain Hardrock! 303 00:16:56,380 --> 00:17:00,100 Time to turn the volume down, Da... uh, Guitar Villain! 304 00:17:08,820 --> 00:17:10,080 Give that back, Ladybug! 305 00:17:13,460 --> 00:17:15,820 Hey! Come back! You're ruining the music! 306 00:17:16,071 --> 00:17:20,779 - Where's the akuma? - I'm sure I saw it go in there. 307 00:17:20,780 --> 00:17:23,180 I'll make you walk the plank, vermin! 308 00:17:23,380 --> 00:17:25,860 Ha, ha, ha! Not in the Top 10 any more are we? 309 00:17:26,060 --> 00:17:27,940 Rock 'n' riff, baby! 310 00:17:38,380 --> 00:17:40,340 - It didn't work? - I don't get it! 311 00:17:40,500 --> 00:17:43,379 The akuma entered these before they were separated! 312 00:17:43,380 --> 00:17:44,820 Ah! 313 00:17:49,100 --> 00:17:52,259 We broke them separately, so we should join them together 314 00:17:52,260 --> 00:17:53,779 to break them together again! 315 00:17:53,780 --> 00:17:56,660 - Full speed ahead! - Awesome solo! 316 00:17:57,060 --> 00:18:00,420 - (Evil laugh) - Rock 'n' riff, baby! 317 00:18:01,700 --> 00:18:03,900 Go ahead, Purple Tigress! Keep them at bay. 318 00:18:15,300 --> 00:18:16,350 Clout! 319 00:18:17,740 --> 00:18:23,020 Mom, Dad... I'm sorry, but... talk it over instead of arguing! 320 00:18:32,660 --> 00:18:34,700 - It's up to you, kitty. - Cataclysm! 321 00:18:39,020 --> 00:18:41,220 No more evildoing for you, little akuma. 322 00:18:44,580 --> 00:18:46,660 Time to de-evilise! 323 00:18:50,220 --> 00:18:51,270 Gotcha! 324 00:18:52,580 --> 00:18:54,180 Bye-bye, little butterfly. 325 00:18:56,580 --> 00:18:58,020 Aaah! 326 00:18:58,340 --> 00:19:01,060 Miraculous Ladybug! 327 00:19:08,140 --> 00:19:09,260 ALL: Pound it! 328 00:19:18,540 --> 00:19:23,179 Anarka, Jagged, I wish I could help you work things out, 329 00:19:23,180 --> 00:19:25,019 but that's beyond my powers. 330 00:19:25,020 --> 00:19:28,660 But these charms will protect you from Shadow Moth. 331 00:19:28,820 --> 00:19:30,980 Nice right hook, Purple Tigress. 332 00:19:31,860 --> 00:19:33,380 I hope we'll see you again. 333 00:19:40,260 --> 00:19:43,660 Ladybug, you and your friends always manage to create harmony. 334 00:19:44,140 --> 00:19:46,859 But one day, someone will hit a wrong note, 335 00:19:46,860 --> 00:19:49,860 and then I'll be the one making music. 336 00:19:53,380 --> 00:19:55,020 Thanks for trusting me, Ladybug. 337 00:19:55,260 --> 00:19:57,220 I knew you'd make yourself heard. 338 00:19:57,380 --> 00:20:00,539 And don't hesitate to speak your mind, loud and clear, 339 00:20:00,540 --> 00:20:02,780 even without your suit, when you need to. 340 00:20:05,060 --> 00:20:07,699 It's your fault we got akumatised! 341 00:20:07,700 --> 00:20:10,019 Are you kidding? You were completely off key! 342 00:20:10,020 --> 00:20:14,659 Stop! Now, you are going to apologise and make up, 343 00:20:14,660 --> 00:20:18,380 - by talking, not yelling. - But he was the one who... 344 00:20:18,540 --> 00:20:20,940 No one cares. The past is the past. 345 00:20:23,940 --> 00:20:25,939 I'm sorry, Nanarky. I was wrong. 346 00:20:25,940 --> 00:20:27,940 No, you old pirate, it was me. 347 00:20:28,140 --> 00:20:30,380 - No, it's my fault. - Juleka, you rock! 348 00:20:30,540 --> 00:20:32,299 - No, really! It was me! - No, me. 349 00:20:32,300 --> 00:20:33,900 - It was my fault! - My fault! 350 00:20:34,220 --> 00:20:35,659 - No, it's mine! - Mine! 351 00:20:35,660 --> 00:20:37,220 Mine! 352 00:20:39,180 --> 00:20:42,180 Juleka, I know I haven't been playing to your tune. 353 00:20:42,460 --> 00:20:46,500 But you know, whatever you wanna say to me, I'm all ears. 354 00:20:47,300 --> 00:20:50,100 - I love you, Dad. - You rock my world, too. 355 00:20:51,300 --> 00:20:52,899 What about you? 356 00:20:52,900 --> 00:20:55,059 When are you going to tell Adrien how you feel? 357 00:20:55,060 --> 00:20:57,699 - Adrien? - If Juleka was able 358 00:20:57,700 --> 00:21:00,740 to make her voice heard, I'm sure you'll be able to, too. 359 00:21:01,580 --> 00:21:04,220 I'm sorry I've been avoiding you, I... 360 00:21:04,500 --> 00:21:08,099 You know, it hurts more not seeing you than seeing you, 361 00:21:08,100 --> 00:21:09,220 Marinette. 362 00:21:14,820 --> 00:21:16,260 Buddies? 363 00:21:16,261 --> 00:21:17,949 Buddies. 364 00:21:17,950 --> 00:21:22,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.