Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:04,700
{\i1}In the daytime I'm Marinette,{\i0}
2
00:00:04,820 --> 00:00:07,780
{\i1}just a normal girl with a normal life{\i0}
3
00:00:07,781 --> 00:00:10,899
{\i1}but there's something about me{\i0}
{\i1}that no-one knows yet{\i0}
4
00:00:10,900 --> 00:00:12,640
{\i1}because I have a secret.{\i0}
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,700
{\i1}? Miraculous! Simply the best! ?{\i0}
6
00:00:16,140 --> 00:00:18,660
{\i1}? Up to the test
when things go wrong! ?{\i0}
7
00:00:18,940 --> 00:00:21,420
{\i1}? Miraculous! The luckiest! ?{\i0}
8
00:00:21,580 --> 00:00:24,340
{\i1}? The power of love,
always so strong! ?{\i0}
9
00:00:24,500 --> 00:00:28,260
{\i1}? Miraculous! ?{\i0}
10
00:00:28,261 --> 00:00:31,979
{\i1}Welcome to the finals{\i0}
{\i1}of our Kidz Plus competition{\i0}
11
00:00:31,980 --> 00:00:36,430
{\i1}announcing the lucky winner{\i0}
{\i1}to be our new Kidz Plus Weathergirl.{\i0}
12
00:00:36,700 --> 00:00:38,140
[crowd chants] Mireille!
13
00:00:38,300 --> 00:00:39,380
Hi.
14
00:00:39,540 --> 00:00:43,020
[crowd chants] Aurore! Aurore!
15
00:00:43,021 --> 00:00:45,339
{\i1}We started off with 5,000 contestants,{\i0}
16
00:00:45,340 --> 00:00:47,680
{\i1}and thanks to our audience at home,{\i0}
17
00:00:47,681 --> 00:00:51,859
{\i1}we've whittled our talent down{\i0}
{\i1}to these 2 amazing young ladies.{\i0}
18
00:00:51,860 --> 00:00:54,499
{\i1}So, let's welcome
our fantastic finalists.{\i0}
19
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
{\i1}To my right, Aurore Beaur�al!{\i0}
20
00:00:56,860 --> 00:00:59,080
{\i1}And on my left, Mireille Caquet!{\i0}
21
00:00:59,300 --> 00:01:01,760
{\i1}Who'll be the lucky winner? Vote now!{\i0}
22
00:01:01,761 --> 00:01:03,779
{\i1}Type 1 for Aurore, 2 for Mireille.{\i0}
23
00:01:03,780 --> 00:01:07,510
{\i1}And remember,{\i0}
{\i1}standard text message rates apply.{\i0}
24
00:01:07,780 --> 00:01:09,460
Come on, Manon. Give that back.
25
00:01:10,420 --> 00:01:13,500
But I want to be a fashion designer too.
26
00:01:13,531 --> 00:01:15,579
Manon, please.
27
00:01:15,580 --> 00:01:17,940
It's not finished.
You're going to ruin it.
28
00:01:18,100 --> 00:01:19,460
[Manon giggles]
29
00:01:19,620 --> 00:01:20,860
[she groans]
30
00:01:22,780 --> 00:01:23,830
[giggling]
31
00:01:33,580 --> 00:01:36,180
I'm voting for Mireille. She's the best.
32
00:01:36,700 --> 00:01:38,060
Hey, my phone.
33
00:01:38,220 --> 00:01:39,780
[Manon giggles]
34
00:01:39,940 --> 00:01:42,940
[frustrated groan]
Why did I agree to do this again?
35
00:01:43,100 --> 00:01:44,900
[Tikki squeaks]
Stay low, Tikki.
36
00:01:45,060 --> 00:01:48,060
Don't worry.
If you can handle Manon for a day,
37
00:01:48,220 --> 00:01:51,100
any villain here on out will be
a piece of cake.
38
00:01:51,260 --> 00:01:52,420
[doorbell rings]
39
00:01:54,900 --> 00:01:57,500
-[Marinette] Alya?
-Hey, I got a huge scoop.
40
00:01:57,620 --> 00:01:59,600
Guess who's on a photo shoot in the park?
41
00:02:02,260 --> 00:02:05,340
Now? Adrien is in the park right now?
42
00:02:05,500 --> 00:02:06,940
As we speak.
43
00:02:07,100 --> 00:02:10,020
Oh gosh. What...
What am I going to say to him?
44
00:02:10,180 --> 00:02:11,660
The same thing as usual...
45
00:02:11,820 --> 00:02:14,980
-I... I... Wh...
-Stop it.
46
00:02:16,140 --> 00:02:17,700
Who's she?
47
00:02:18,660 --> 00:02:21,340
I forgot about this little detail.
48
00:02:21,500 --> 00:02:23,140
And who's she?
49
00:02:23,300 --> 00:02:26,820
Manon, my mom's friend's daughter.
I'm babysitting all day.
50
00:02:26,980 --> 00:02:28,940
[she gasps]
Oh no, I can't go out.
51
00:02:29,100 --> 00:02:31,980
Let me guess,
another you-couldn't-say-no favor?
52
00:02:32,140 --> 00:02:33,820
No... I just couldn't...
53
00:02:34,260 --> 00:02:36,140
say... no.
54
00:02:36,540 --> 00:02:39,900
Look, no problem.
I'll look after your little detail.
55
00:02:40,060 --> 00:02:41,780
[Manon giggles]
56
00:02:41,940 --> 00:02:44,140
Thanks, but I'm responsible for her.
57
00:02:44,500 --> 00:02:47,100
Besides, I couldn't do that to you,
she's...
58
00:02:47,820 --> 00:02:48,940
an absolute angel.
59
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
[crashing]
60
00:02:50,900 --> 00:02:53,100
[Manon giggles]
Manon, put that down!
61
00:02:53,260 --> 00:02:55,540
[she groans]
Come back.
62
00:02:55,820 --> 00:02:56,980
[squealing]
63
00:02:57,260 --> 00:02:59,500
[crashing and giggling]
64
00:02:59,860 --> 00:03:02,100
[crashing and giggling continues]
65
00:03:02,260 --> 00:03:04,020
You're a pushover, Marinette.
66
00:03:04,180 --> 00:03:06,340
I babysit my sisters all the time,
67
00:03:06,500 --> 00:03:09,060
which makes me an expert
in dealing with "angels".
68
00:03:09,220 --> 00:03:11,100
Who are you anyway?
69
00:03:11,580 --> 00:03:14,860
I'm a mythical unicorn
from the world of Reespa,
70
00:03:15,020 --> 00:03:17,580
disguised
as a totally fabulous human girl.
71
00:03:17,740 --> 00:03:22,180
I grant magical wishes
but only to little monkeys who behave.
72
00:03:22,340 --> 00:03:24,780
[she giggles] No you're not...
73
00:03:25,340 --> 00:03:26,500
are you?
74
00:03:27,460 --> 00:03:28,860
[they both giggle]
75
00:03:29,020 --> 00:03:30,100
[Marinette gasps]
76
00:03:30,260 --> 00:03:32,940
OK, let's all go to the park.
77
00:03:33,100 --> 00:03:34,780
[Manon] Yay.
78
00:03:34,940 --> 00:03:36,780
[cheerfully] OK.
79
00:03:36,781 --> 00:03:40,979
{\i1}This is the moment
we've been waiting for!{\i0}
80
00:03:40,980 --> 00:03:42,939
{\i1}The viewers have made their decision.{\i0}
81
00:03:42,940 --> 00:03:45,980
{\i1}And the new Kidz Plus Weathergirl is...{\i0}
82
00:03:46,860 --> 00:03:48,100
{\i1}Mireille!{\i0}
83
00:03:48,260 --> 00:03:50,180
[cheers and applause]
84
00:03:50,500 --> 00:03:52,780
She crushed you. Better luck next time.
85
00:03:52,940 --> 00:03:54,020
[she groans]
86
00:03:54,300 --> 00:03:58,060
What's the big deal?
You only lost by half a million votes.
87
00:03:58,061 --> 00:04:00,379
[evil voice]
The vibrations are so strong...
88
00:04:00,380 --> 00:04:03,700
I can feel
the imminent anger and sadness...
89
00:04:03,820 --> 00:04:06,260
the moment of weakness of my next victim,
90
00:04:06,820 --> 00:04:09,220
such easy prey for my Akuma.
91
00:04:22,860 --> 00:04:24,140
[angry sighs]
92
00:04:24,300 --> 00:04:25,420
[elevator beeps]
93
00:04:25,580 --> 00:04:26,980
[sobbing]
94
00:04:29,780 --> 00:04:31,380
[angrily] I should have won.
95
00:04:31,540 --> 00:04:34,300
I had the talent, the star looks,
everything!
96
00:04:34,460 --> 00:04:36,620
But she took everything away from me.
97
00:04:36,780 --> 00:04:38,520
They took everything away from me!
98
00:04:38,620 --> 00:04:41,740
[fizzing]
99
00:04:44,340 --> 00:04:46,140
[she squeals]
100
00:04:50,260 --> 00:04:52,340
[evil voice] So correct you are.
101
00:04:52,500 --> 00:04:54,420
You should have won, yes.
102
00:04:54,860 --> 00:04:57,060
[angrily] I should have won, yes!
103
00:04:57,220 --> 00:04:58,420
Stormy Weather,
104
00:04:58,780 --> 00:04:59,860
I am Hawk Moth.
105
00:04:59,980 --> 00:05:04,140
I give you the power to seek revenge
on them as my Weathergirl.
106
00:05:04,420 --> 00:05:06,940
All you have to do
is bring me the Miraculous.
107
00:05:07,100 --> 00:05:08,580
Can you do that?
108
00:05:09,140 --> 00:05:10,220
Yes.
109
00:05:10,380 --> 00:05:11,780
That's my Weathergirl.
110
00:05:12,380 --> 00:05:16,180
Show the world
who the best Weathergirl really is.
111
00:05:18,220 --> 00:05:19,270
[camera clicks]
112
00:05:25,300 --> 00:05:27,700
Come on.
We'll stroll over there, real cool,
113
00:05:27,860 --> 00:05:30,140
as if we just happened to be passing by.
114
00:05:30,300 --> 00:05:31,980
-Then what?
-Then...
115
00:05:32,140 --> 00:05:35,340
I'll invite him for a smoothie
after the shoot.
116
00:05:35,500 --> 00:05:38,580
Then, we'll get married
and live in a beautiful house,
117
00:05:38,740 --> 00:05:41,860
have kids, a dog, maybe a cat...
No, forget the cat.
118
00:05:42,020 --> 00:05:43,620
A hamster, I love hamsters.
119
00:05:44,100 --> 00:05:45,150
[she giggles]
120
00:05:45,220 --> 00:05:49,500
Let's start with "passing by"
and see if we can get to that smoothie.
121
00:05:49,660 --> 00:05:50,980
[she giggles]
122
00:05:51,140 --> 00:05:52,300
Magnifico, super.
123
00:05:52,460 --> 00:05:54,500
I want to see hunger in your eyes.
124
00:05:56,060 --> 00:05:59,540
[Marinette]
Remember... cool, just be cool.
125
00:06:00,900 --> 00:06:03,300
[Alya] We couldn't be more invisible.
126
00:06:03,460 --> 00:06:05,020
OK, let's start over.
127
00:06:05,340 --> 00:06:07,300
[Marinette gasps and giggles]
128
00:06:10,340 --> 00:06:11,700
[photographer chuckles]
129
00:06:12,260 --> 00:06:14,740
Did you see that? He waved at me.
130
00:06:14,900 --> 00:06:16,300
Yeah, I saw it too.
131
00:06:16,420 --> 00:06:18,980
Pretty normal
since we're in the same class.
132
00:06:19,140 --> 00:06:21,100
[Marinette giggles nervously]
133
00:06:22,540 --> 00:06:24,180
[elevator beeps]
134
00:06:27,260 --> 00:06:28,380
[elevator beeps]
135
00:06:28,540 --> 00:06:29,820
[wicked laughing]
136
00:06:29,980 --> 00:06:31,620
I am Stormy Weather,
137
00:06:31,780 --> 00:06:35,580
the only Weathergirl
who always gets the forecast right.
138
00:06:35,980 --> 00:06:37,580
And, unfortunately for you,
139
00:06:37,740 --> 00:06:41,100
there's a freak icy front moving in,
right now!
140
00:06:41,260 --> 00:06:43,580
[zapping]
141
00:06:43,940 --> 00:06:47,420
Somebody get me out of here!
Help! Help!
142
00:06:47,940 --> 00:06:49,660
[photographer] Bravo, that's it.
143
00:06:49,820 --> 00:06:52,380
Gimme ze smile
of when mamma brings spaghetti.
144
00:06:52,540 --> 00:06:55,540
OK, now...
Oh no, mamma dropped ze spaghetti.
145
00:06:55,700 --> 00:06:57,900
Now, eat ze spaghetti off ze floor.
146
00:06:58,060 --> 00:06:59,860
Yes, you're angry.
147
00:07:00,060 --> 00:07:02,420
[photographer] Show me angry... Yes, yes.
148
00:07:03,740 --> 00:07:06,580
Marinette, I want a balloon
with Mireille on it.
149
00:07:06,740 --> 00:07:07,790
Can I? Can I?
150
00:07:07,940 --> 00:07:08,990
Marinette?
151
00:07:09,140 --> 00:07:10,190
Marinette!
152
00:07:10,500 --> 00:07:12,300
[he groans] Silenzio!
153
00:07:12,620 --> 00:07:13,670
Come on.
154
00:07:13,740 --> 00:07:15,620
Come on, I'll get you that balloon.
155
00:07:15,740 --> 00:07:17,740
No, I wanna go with Marinette.
156
00:07:20,260 --> 00:07:22,780
I'll deal with it. I am her babysitter.
157
00:07:24,820 --> 00:07:26,540
But what about Adrien?
158
00:07:26,940 --> 00:07:29,220
[crowd cheers] Mireille, Mireille!
159
00:07:29,380 --> 00:07:30,780
[she cackles]
160
00:07:30,781 --> 00:07:32,419
Where's Mireille?
161
00:07:32,420 --> 00:07:33,500
[frustrated groan]
162
00:07:34,060 --> 00:07:36,300
For all of you who voted for Mireille,
163
00:07:36,460 --> 00:07:38,500
I'd advise you to move indoors.
164
00:07:38,660 --> 00:07:41,020
It's going to get very blustery.
165
00:07:41,500 --> 00:07:43,900
Oh wait... too late.
166
00:07:44,980 --> 00:07:46,660
[blustering wind]
167
00:07:49,820 --> 00:07:51,780
[crowd gasps and screams]
168
00:07:55,460 --> 00:07:56,540
Come on. Let's go back.
169
00:07:56,660 --> 00:07:58,540
I wanna go on the merry-go-round.
170
00:07:58,980 --> 00:08:00,460
No, no, not right now.
171
00:08:00,620 --> 00:08:02,380
I've gotta get back to Adrien.
172
00:08:03,460 --> 00:08:05,060
You promised.
173
00:08:05,220 --> 00:08:08,020
You aren't going to break
your promise, are you?
174
00:08:08,220 --> 00:08:12,620
Oh please, not the baby-doll eyes.
You know I can't say no to...
175
00:08:14,700 --> 00:08:15,750
[caring sigh]
176
00:08:16,260 --> 00:08:17,740
[Manon giggles]
177
00:08:25,580 --> 00:08:27,820
[angry groan]
[child sobs]
178
00:08:27,980 --> 00:08:29,030
Here's a new one.
179
00:08:31,140 --> 00:08:33,380
[camera clicks]
180
00:08:33,700 --> 00:08:36,460
No, no.
Ze boy haz eaten too much spaghetti.
181
00:08:36,940 --> 00:08:39,580
We needz more energy... more romance.
182
00:08:39,740 --> 00:08:41,100
We needz...
183
00:08:41,500 --> 00:08:42,660
a girl.
184
00:08:42,860 --> 00:08:44,220
You, I need an extra.
185
00:08:44,580 --> 00:08:45,630
Who? Me?
186
00:08:45,740 --> 00:08:47,860
Si, to pose wiz Mr. Adrien.
187
00:08:49,420 --> 00:08:52,180
You don't want me. I...
188
00:08:52,300 --> 00:08:54,740
I'm having an allergic reaction
to this apple.
189
00:08:54,900 --> 00:08:58,340
[speaking with a lisp]
I know jutht the perthon.
190
00:08:58,940 --> 00:09:00,100
[puffing and panting]
191
00:09:00,260 --> 00:09:02,340
They need an extra
to pose with Adrien.
192
00:09:02,500 --> 00:09:03,900
What? Seriously?
193
00:09:04,060 --> 00:09:05,780
Is that boy your boyfriend?
194
00:09:05,940 --> 00:09:09,540
What? No... I mean, yes... No.
195
00:09:09,860 --> 00:09:11,540
Go on. What're you waiting for?
196
00:09:11,940 --> 00:09:13,660
But what about Manon?
197
00:09:17,620 --> 00:09:20,900
You take care of Prince Charming,
I'll take care of Miss Unicorn.
198
00:09:20,901 --> 00:09:23,179
You don't know how to control her anyway.
199
00:09:23,180 --> 00:09:25,860
No way! Marinette's my babysitter.
200
00:09:26,020 --> 00:09:27,180
Trust me.
201
00:09:27,380 --> 00:09:28,780
Unicorns unite.
202
00:09:28,940 --> 00:09:31,900
Let's go to Reespa
and find some sad village kids
203
00:09:32,060 --> 00:09:34,300
and grant them those wishes. Yee-haw!
204
00:09:35,060 --> 00:09:36,110
Yee-haw!
205
00:09:38,820 --> 00:09:40,060
[Manon giggles]
206
00:09:40,260 --> 00:09:41,740
[screaming]
207
00:09:52,580 --> 00:09:53,630
Run!
208
00:09:56,580 --> 00:09:58,340
Time to transform.
209
00:10:00,060 --> 00:10:03,180
Tikki, spots on! Yeah!
210
00:10:17,340 --> 00:10:18,740
[crowd screams]
211
00:10:18,900 --> 00:10:19,950
[explosions]
212
00:10:20,220 --> 00:10:21,420
Help!
213
00:10:21,820 --> 00:10:22,870
[he gasps]
214
00:10:22,900 --> 00:10:24,180
[explosions]
215
00:10:25,420 --> 00:10:26,940
Plagg? Plagg!
216
00:10:27,140 --> 00:10:29,500
I'm not here. I'm sleeping.
217
00:10:31,300 --> 00:10:32,660
[excited cry]
218
00:10:33,700 --> 00:10:35,220
[he sighs]
219
00:10:35,380 --> 00:10:38,740
For your information,
I can smell camembert in my sleep.
220
00:10:38,900 --> 00:10:40,580
It's one of my many talents.
221
00:10:40,740 --> 00:10:43,020
Great, but there's no time
to talk cheese.
222
00:10:43,260 --> 00:10:44,900
Plagg, claws out!
223
00:11:03,780 --> 00:11:06,460
Why did I leave Manon?
I should have never done that.
224
00:11:06,820 --> 00:11:10,380
No, Alya's right.
She's in good hands. I must trust her.
225
00:11:10,660 --> 00:11:12,220
I'll get you out of here!
226
00:11:13,100 --> 00:11:16,660
Let's wire-cut this icy cake.
227
00:11:19,780 --> 00:11:21,020
[she groans]
228
00:11:21,420 --> 00:11:23,980
Or not... On to plan B.
229
00:11:24,140 --> 00:11:26,100
Don't worry. It will be OK.
230
00:11:26,500 --> 00:11:27,940
Where's Marinette?
231
00:11:28,100 --> 00:11:29,720
She hasn't forgotten you, Manon.
232
00:11:29,820 --> 00:11:31,660
How did you know my name?
233
00:11:32,500 --> 00:11:34,020
I... I... Marinette told me.
234
00:11:34,180 --> 00:11:35,620
She's coming right back, OK?
235
00:11:37,260 --> 00:11:38,500
[Ladybug chuckles]
236
00:11:41,180 --> 00:11:42,540
[explosions]
237
00:11:43,060 --> 00:11:44,110
Hey, Ice Queen.
238
00:11:44,111 --> 00:11:45,779
What's with all the terrorizing?
239
00:11:45,780 --> 00:11:47,859
Why don't you pick on someone
your own temperature?
240
00:11:47,860 --> 00:11:51,180
My name is not Ice Queen,
it's Stormy Weather!
241
00:11:51,820 --> 00:11:55,780
Listen, I'm feline
more generous than usual, today.
242
00:11:55,980 --> 00:11:58,340
So cool down, and we'll call it quits. 'K?
243
00:11:59,300 --> 00:12:00,420
[blustering wind]
244
00:12:00,620 --> 00:12:03,300
[Cat Noir yells]
245
00:12:03,460 --> 00:12:04,660
[groaning]
246
00:12:06,380 --> 00:12:09,020
I thought cats
always landed on their feet.
247
00:12:09,340 --> 00:12:11,740
Why thanks, M'Ladybug,
but I had it covered.
248
00:12:11,900 --> 00:12:13,020
[she gasps]
249
00:12:13,180 --> 00:12:16,620
No time for your childish charm,
Cat Noir, but you're welcome.
250
00:12:16,780 --> 00:12:20,580
We should be expecting lightning storms,
like, right now!
251
00:12:20,740 --> 00:12:23,420
[zapping]
252
00:12:23,580 --> 00:12:28,300
[thunder rumbles]
253
00:12:28,460 --> 00:12:29,700
[they scream]
254
00:12:30,540 --> 00:12:31,700
[exploding]
255
00:12:32,020 --> 00:12:33,780
[they groan]
256
00:12:33,940 --> 00:12:35,140
[they gasp]
257
00:12:38,780 --> 00:12:41,380
You've just won yourself a catfight.
258
00:12:42,900 --> 00:12:44,340
Black Ice!
259
00:12:49,540 --> 00:12:51,540
[car alarms bleep]
[she screams]
260
00:12:55,220 --> 00:12:56,420
Gotcha!
261
00:12:58,380 --> 00:12:59,430
[she gasps]
262
00:13:00,180 --> 00:13:01,700
[she groans]
263
00:13:02,260 --> 00:13:05,140
[blustering wind continues]
[car alarms bleep]
264
00:13:05,300 --> 00:13:08,300
[car alarms bleep]
[crashing]
265
00:13:09,100 --> 00:13:10,420
[zapping]
[explosion]
266
00:13:14,300 --> 00:13:17,460
A little Cat Noir
will take the wind out of her sails.
267
00:13:17,940 --> 00:13:18,990
[he groans]
268
00:13:19,140 --> 00:13:21,860
Wow, kitty-kitty, think before you leap.
269
00:13:22,580 --> 00:13:24,900
-You've got a plan?
-Just follow my lead.
270
00:13:35,300 --> 00:13:36,780
Not you again.
271
00:13:37,700 --> 00:13:40,420
[blustering wind]
[they scream]
272
00:13:40,580 --> 00:13:42,220
[screaming]
273
00:13:43,420 --> 00:13:44,780
[they groan]
274
00:13:45,340 --> 00:13:48,740
[crashing]
[panting]
275
00:13:55,940 --> 00:13:57,500
[bus bell rings]
276
00:14:02,260 --> 00:14:03,310
[crashing]
277
00:14:03,340 --> 00:14:06,020
[bus bell dies out]
278
00:14:08,020 --> 00:14:10,220
[he groans]
[she giggles]
279
00:14:10,381 --> 00:14:13,859
[Alya sings] Lemonade crunchy ice,
280
00:14:13,860 --> 00:14:15,860
hit it once, hit it twice. Freeze!
281
00:14:17,060 --> 00:14:19,380
Hey, no fair. You always win...
282
00:14:19,540 --> 00:14:20,860
[ice cracks]
283
00:14:21,340 --> 00:14:22,580
What was that?
284
00:14:22,900 --> 00:14:23,950
It's...
285
00:14:24,660 --> 00:14:27,980
It's the big Goblin King.
He ate too much and split his shirt.
286
00:14:28,100 --> 00:14:29,820
[she roars]
287
00:14:29,940 --> 00:14:31,340
[giggling]
288
00:14:31,700 --> 00:14:34,060
[rumbling]
289
00:14:35,060 --> 00:14:36,580
Wanna hear a story?
290
00:14:39,740 --> 00:14:43,820
You've shown them all
who the real winner is, my Weathergirl,
291
00:14:43,940 --> 00:14:48,180
but now is the time for you
to fulfil your part of the agreement,
292
00:14:48,340 --> 00:14:50,020
and here's my plan.
293
00:14:53,660 --> 00:14:55,100
Maybe she's got anger issues.
294
00:14:56,020 --> 00:14:57,820
Or she failed her driving test.
295
00:14:58,100 --> 00:14:59,780
{\i1}Hello, viewers.{\i0}
296
00:15:00,260 --> 00:15:04,290
{\i1}Here's the latest forecast{\i0}
{\i1}for this first day of summer.{\i0}
297
00:15:04,291 --> 00:15:07,299
{\i1}Looks like Mother Nature{\i0}
{\i1}had a change in plans.{\i0}
298
00:15:07,300 --> 00:15:09,980
{\i1}Summer vacation is officially over.{\i0}
299
00:15:10,140 --> 00:15:12,820
Already?
But I look so good in a swimsuit.
300
00:15:14,260 --> 00:15:15,940
The cat suit will do, thanks.
301
00:15:16,100 --> 00:15:18,340
At least now we know where to find her.
302
00:15:18,341 --> 00:15:22,659
{\i1}Prepare for the worst weather ever{\i0}
{\i1}with 10 ft. snowdrifts.{\i0}
303
00:15:22,660 --> 00:15:24,740
Hey. That girl reminds me of someone.
304
00:15:24,900 --> 00:15:27,620
It's her.
The Akuma must be in her parasol.
305
00:15:28,780 --> 00:15:33,180
{\i1}In Stormy Weather's world,{\i0}
{\i1}it's Winter Wonderland, forever!{\i0}
306
00:15:33,340 --> 00:15:34,620
[they roar]
307
00:15:37,580 --> 00:15:38,780
It's a recording.
308
00:15:38,940 --> 00:15:40,540
[cackling]
309
00:15:41,580 --> 00:15:42,630
[zapping]
310
00:15:43,580 --> 00:15:44,860
[they gasp]
311
00:15:50,020 --> 00:15:52,740
This is all going
wonderfully according to plan.
312
00:15:52,900 --> 00:15:55,500
Soon their Miraculous will be mine.
313
00:15:55,660 --> 00:15:57,460
[Hawk Moth] Bring them to me!
314
00:15:57,780 --> 00:15:59,580
[cackling]
315
00:15:59,740 --> 00:16:02,150
[Cat Noir]
Frosty the Snowgirl's getting away.
316
00:16:02,620 --> 00:16:04,140
Do I hear a damsel in distress?
317
00:16:04,141 --> 00:16:06,379
[Ladybug]
Some of us don't have night vision.
318
00:16:06,380 --> 00:16:08,380
No need to bug out. Just trust me.
319
00:16:08,740 --> 00:16:12,180
Then the cyclops monster picked
the princess up and said,
320
00:16:12,300 --> 00:16:13,980
"Look into my eye."
321
00:16:14,420 --> 00:16:15,470
[Manon giggles]
322
00:16:15,540 --> 00:16:18,340
Then she stuck a finger right in it.
323
00:16:18,660 --> 00:16:21,300
As soon as she took a bite
of the cursed potato,
324
00:16:21,420 --> 00:16:25,020
the poor princess
fell into a deep, deep sleep.
325
00:16:25,180 --> 00:16:27,220
[creaking]
[they gasp]
326
00:16:28,420 --> 00:16:30,380
[fearfully] Hurry up, Ladybug.
327
00:16:34,580 --> 00:16:36,940
[Ladybug] OK, I think I can manage to...
328
00:16:37,100 --> 00:16:38,150
[Cat Noir] Duck!
329
00:16:38,620 --> 00:16:40,860
[Ladybug]
I'll follow your lead on this one
330
00:16:43,620 --> 00:16:45,860
[cackling]
331
00:16:46,020 --> 00:16:49,340
You airheads, you fell right into my trap.
332
00:16:57,900 --> 00:17:01,580
The time is now. Bring me the Miraculous!
333
00:17:02,100 --> 00:17:05,460
There's no way out! Party's over, fools.
334
00:17:05,620 --> 00:17:06,740
We're just...
335
00:17:07,420 --> 00:17:08,500
[he chuckles]
336
00:17:08,660 --> 00:17:10,780
We're just getting started, Stormy.
337
00:17:11,100 --> 00:17:13,140
Lucky charm!
338
00:17:18,540 --> 00:17:21,580
A bath towel? What do I do with this?
339
00:17:21,700 --> 00:17:25,260
Great. We're about to be obliterated
but... at least we'll be dry.
340
00:17:25,380 --> 00:17:27,420
Just hold your whiskers.
341
00:17:30,420 --> 00:17:31,470
Hey!
342
00:17:39,140 --> 00:17:43,100
So what's the plan?
My arm's starting to get cramp.
343
00:17:54,100 --> 00:17:56,060
See that sign? Check it out.
344
00:17:56,220 --> 00:17:57,500
Alright!
345
00:17:57,780 --> 00:17:59,540
Cataclysm!
346
00:18:04,140 --> 00:18:05,300
Hey, Coldilocks,
347
00:18:05,540 --> 00:18:07,060
is that all you've got?
348
00:18:47,180 --> 00:18:49,740
[she squeals]
349
00:18:57,660 --> 00:18:59,780
Get out of here, you nasty bug.
350
00:19:01,660 --> 00:19:03,980
No more evil-doing for you, little Akuma.
351
00:19:07,380 --> 00:19:09,980
Time to de-evilize!
352
00:19:12,740 --> 00:19:13,980
Gotcha.
353
00:19:14,860 --> 00:19:17,020
Bye-bye, little butterfly.
354
00:19:17,780 --> 00:19:19,380
Miraculous, Ladybug!
355
00:19:19,540 --> 00:19:20,940
[sparkling]
356
00:19:21,100 --> 00:19:23,060
[whooshing]
[sparkling]
357
00:19:31,660 --> 00:19:33,540
[hissing]
358
00:19:33,700 --> 00:19:36,500
And after defeating
the three-headed dragon...
359
00:19:36,660 --> 00:19:38,100
with taekwondo...
360
00:19:38,260 --> 00:19:40,580
the princess kissed
her Prince Charming and...
361
00:19:40,740 --> 00:19:42,500
They lived happily ever after?
362
00:19:42,620 --> 00:19:43,780
[hesitantly] Sure...
363
00:19:43,900 --> 00:19:48,420
until they had little monkeys
like you who drove them crazy.
364
00:19:48,540 --> 00:19:49,590
[Manon chuckles]
365
00:19:52,020 --> 00:19:53,760
[she gasps] What am I doing up here?
366
00:19:53,860 --> 00:19:55,260
[together] Pound it.
367
00:19:55,940 --> 00:19:58,940
Someday, your Miraculous will be all mine.
368
00:19:59,100 --> 00:20:03,420
I don't care how many enemies I need
to throw at you to win,
369
00:20:03,580 --> 00:20:05,180
but I will be victorious!
370
00:20:09,420 --> 00:20:10,470
[panting]
371
00:20:10,500 --> 00:20:13,940
Hey, there's the photographer
and Adrien waiting for you.
372
00:20:14,220 --> 00:20:15,820
It's not too late?
373
00:20:15,980 --> 00:20:17,140
Come on, Marinette,
374
00:20:17,300 --> 00:20:19,890
you saved Manon
and the whole world for that matter.
375
00:20:20,020 --> 00:20:21,070
Have some fun.
376
00:20:21,220 --> 00:20:22,500
[Manon] Marinette!
377
00:20:23,300 --> 00:20:25,220
[giggling]
378
00:20:25,580 --> 00:20:27,620
I know what your secret is.
379
00:20:28,020 --> 00:20:30,100
Wh... What secret?
380
00:20:30,260 --> 00:20:32,460
Ladybug is your best friend.
381
00:20:32,620 --> 00:20:35,700
That's how you always know
what the other one's gonna do.
382
00:20:35,860 --> 00:20:37,180
[relieved sigh]
383
00:20:40,100 --> 00:20:42,580
Can I have a lollipop? Can I?
384
00:20:42,740 --> 00:20:45,540
-Can I? Can I?
-No, Manon. I've something to do.
385
00:20:45,700 --> 00:20:47,460
Alya, you'll watch her, yeah?
386
00:20:49,900 --> 00:20:51,860
I'm ready for the photo shoot.
387
00:20:52,020 --> 00:20:54,820
Wait. Who iz zat... angel?
388
00:20:58,740 --> 00:21:01,780
[photographer giggles] Angel... magnifico.
389
00:21:03,020 --> 00:21:04,500
[Marinette sighs]
390
00:21:04,660 --> 00:21:07,020
[photographer giggles]
391
00:21:07,070 --> 00:21:11,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.