Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,542 --> 00:01:02,875
Let Miko go!
4
00:01:03,167 --> 00:01:04,500
And if I don’t
5
00:01:04,750 --> 00:01:06,083
What are you going to do about it?
6
00:01:07,208 --> 00:01:08,583
I’m going to ask you one more time
7
00:01:08,958 --> 00:01:09,958
Let Miko go!
8
00:01:11,083 --> 00:01:12,375
I don't want to!
9
00:01:12,833 --> 00:01:13,833
Let me go!
10
00:01:14,250 --> 00:01:16,667
If you want to, let’s go.
One by one.
11
00:01:17,042 --> 00:01:19,042
Just because you are all siblings
12
00:01:19,208 --> 00:01:20,542
Don’t try to be all unified.
13
00:01:21,375 --> 00:01:22,542
Do you all think you are capable?
14
00:01:26,250 --> 00:01:28,333
I already took one of you down with a punch
15
00:01:31,500 --> 00:01:33,500
One of you is as fat as a tadpole
16
00:01:36,333 --> 00:01:37,667
- Let me go!
- And the other one
17
00:01:37,708 --> 00:01:39,000
Is just a brat with a runny nose
18
00:01:39,333 --> 00:01:40,083
Hey jerk
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,333
I don’t have a runny nose
20
00:01:41,625 --> 00:01:42,625
Ambar!
21
00:01:44,167 --> 00:01:45,167
And you
22
00:01:45,833 --> 00:01:48,375
are just a little girl who talks big
23
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
You all better go home.
24
00:01:50,750 --> 00:01:53,333
So we can finish off your brother
until we’re satisfied.
25
00:01:53,583 --> 00:01:54,958
Tie him up and undress him.
26
00:01:59,042 --> 00:02:00,333
Panji, take care of Ambar.
27
00:02:01,708 --> 00:02:02,708
You better let him go!
28
00:02:08,750 --> 00:02:10,750
I will hit you in the head, knucklehead!
29
00:02:24,333 --> 00:02:25,333
Miko!
30
00:02:26,208 --> 00:02:27,208
Miko!
31
00:02:27,292 --> 00:02:28,292
Hold it there, Ambar!
32
00:02:33,875 --> 00:02:35,333
Did you try to kick me?
33
00:02:35,792 --> 00:02:36,792
Do you know what this is?
34
00:03:21,625 --> 00:03:22,625
Weirdo.
35
00:03:26,792 --> 00:03:28,792
Dinda, what's with you?
36
00:03:30,333 --> 00:03:31,333
Are you okay?
37
00:03:38,583 --> 00:03:39,583
Come on, get up.
38
00:03:48,000 --> 00:03:51,208
What have I been saying all this time?
39
00:03:51,417 --> 00:03:52,417
You’re a freak!
40
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Weirdo.
41
00:03:54,000 --> 00:03:54,875
Let’s get out of here.
42
00:04:36,833 --> 00:04:37,833
Sweetheart
43
00:04:40,833 --> 00:04:42,250
Why aren’t you asleep yet?
44
00:04:48,083 --> 00:04:50,167
If you have any problems
45
00:04:50,875 --> 00:04:52,250
You have to tell us.
46
00:04:53,042 --> 00:04:56,042
Because family is a place to share
47
00:04:56,333 --> 00:04:57,833
Not just the good times
48
00:04:58,833 --> 00:05:00,042
But also your hardships
49
00:05:03,167 --> 00:05:04,167
Am I
50
00:05:05,042 --> 00:05:06,042
a freak, mom?
51
00:05:07,833 --> 00:05:08,833
Freak?
52
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
Yes.
53
00:05:11,000 --> 00:05:13,083
Like, a weirdo.
54
00:05:18,208 --> 00:05:22,208
You’re asking me this, because of
what your friends were saying to you earlier?
55
00:05:25,167 --> 00:05:28,167
Ever since Ujung Sedo village,
56
00:05:29,667 --> 00:05:31,458
I feel like
57
00:05:31,833 --> 00:05:34,333
There’s something different within me.
58
00:05:35,292 --> 00:05:36,458
Something
59
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
Dangerous.
60
00:05:40,833 --> 00:05:41,833
Sweetheart
61
00:05:43,083 --> 00:05:45,083
You are a unique child
62
00:05:46,833 --> 00:05:50,083
To me, you are very special.
63
00:05:51,833 --> 00:05:53,000
You’re not dangerous
64
00:05:55,833 --> 00:05:58,833
Because you have a kind heart.
65
00:05:59,833 --> 00:06:00,833
Loving
66
00:06:03,167 --> 00:06:04,417
If someone tells you
67
00:06:05,083 --> 00:06:07,208
That you’re a freak, a weirdo.
68
00:06:07,833 --> 00:06:09,917
Clearly that person doesn't know you.
69
00:06:13,833 --> 00:06:14,833
Who
70
00:06:15,875 --> 00:06:18,875
Am I really, mom?
71
00:06:20,833 --> 00:06:23,833
To know who we really are
72
00:06:24,833 --> 00:06:29,125
Is not something that someone else can do for you.
73
00:06:53,708 --> 00:06:56,708
I just want to say thank you
to all my children
74
00:06:56,708 --> 00:07:00,000
Who have made my life so colorful
these past three years
75
00:07:01,542 --> 00:07:03,542
I’m so happy and grateful
76
00:07:04,500 --> 00:07:06,708
For always having you by my side.
77
00:07:08,708 --> 00:07:10,000
I will turn on the candle
78
00:07:17,708 --> 00:07:19,833
Now, let’s blow out the candle together
79
00:07:19,833 --> 00:07:20,750
On three
80
00:07:20,792 --> 00:07:24,000
One…Two…Three
81
00:07:42,708 --> 00:07:43,708
Dinda
82
00:07:45,708 --> 00:07:46,708
are you okay?
83
00:07:50,708 --> 00:07:52,708
No, I’m fine mom.
84
00:07:53,583 --> 00:07:55,583
Okay, let’s count to three again.
85
00:07:55,708 --> 00:07:58,750
One…Two…Three.
86
00:08:02,542 --> 00:08:04,542
You get the drinks and I will cut the cake.
87
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Dinda..
88
00:10:05,958 --> 00:10:06,958
Ambar!
89
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Ambar?
90
00:10:24,958 --> 00:10:27,083
Dinda, what did you do to your little sister?
91
00:10:46,875 --> 00:10:48,875
The both of them will be fine, ma’am.
92
00:10:48,917 --> 00:10:50,167
Thank you, doctor.
93
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
If you’ll excuse me.
94
00:10:56,083 --> 00:10:57,083
Mom..
95
00:10:59,292 --> 00:11:01,292
I want to apologize.
96
00:11:06,000 --> 00:11:07,333
Where’s Dinda?
97
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Dinda is still angry with us, mom.
98
00:11:11,875 --> 00:11:12,875
Yes mom.
99
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Even after Miko have apologized to her many times
100
00:11:38,708 --> 00:11:40,708
Now, do you believe me?
101
00:11:42,500 --> 00:11:43,667
I am a freak.
102
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
A weirdo.
103
00:11:48,583 --> 00:11:49,583
Not normal
104
00:11:52,875 --> 00:11:54,167
I’m dangerous.
105
00:11:59,750 --> 00:12:00,958
I believe that
106
00:12:02,125 --> 00:12:06,125
You have no intention in hurting any of your siblings.
107
00:12:08,833 --> 00:12:09,875
Maybe not now
108
00:12:10,833 --> 00:12:11,833
But what about next time?
109
00:12:12,833 --> 00:12:13,833
What about next time?
110
00:12:16,583 --> 00:12:18,583
Don’t think so negatively about yourself.
111
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
I’m sure you can control your powers.
112
00:12:22,833 --> 00:12:23,833
There must be a way.
113
00:12:29,917 --> 00:12:30,917
There is, mom.
114
00:12:34,833 --> 00:12:37,833
I can go and study here.
115
00:12:39,833 --> 00:12:41,833
Mata Hati School?
116
00:12:43,042 --> 00:12:44,042
This looks interesting.
117
00:12:46,333 --> 00:12:47,667
But there’s no address
118
00:12:59,917 --> 00:13:00,917
Hello
119
00:13:01,333 --> 00:13:02,333
Good morning.
120
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
My name is Bhaskoro
121
00:13:04,333 --> 00:13:05,583
I’m from Mata Hati School.
122
00:13:07,750 --> 00:13:10,292
Are you interested in submitting
your child to our school?
123
00:13:11,167 --> 00:13:12,167
Yes.
124
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
I’m interested.
125
00:13:15,333 --> 00:13:17,833
But how did you get my phone number?
126
00:13:19,292 --> 00:13:21,292
This is how we communicate.
127
00:13:21,833 --> 00:13:22,417
Well then,
128
00:13:23,458 --> 00:13:26,583
You will receive an address and directions
on how to get to here.
129
00:13:28,417 --> 00:13:30,417
I would like to thank you in advanced.
130
00:13:39,542 --> 00:13:42,542
We just passed a corn field.
131
00:13:42,917 --> 00:13:44,917
And now
132
00:13:45,542 --> 00:13:50,542
We are going to pass a hanging tree
133
00:13:51,375 --> 00:13:52,750
A hanging tree?
134
00:14:14,125 --> 00:14:16,125
Mrs. Dona Wilhemina
135
00:14:16,667 --> 00:14:18,667
Welcome to the Mata Hati School
136
00:14:18,750 --> 00:14:21,708
The school for gifted children
137
00:14:22,542 --> 00:14:23,542
Please come in
138
00:14:46,083 --> 00:14:50,083
In this school, we teach the children
139
00:14:50,083 --> 00:14:55,083
to control and develop their third eye.
140
00:14:55,500 --> 00:14:58,500
So it can be useful for yourself
141
00:14:59,083 --> 00:15:01,125
and the people around you.
142
00:15:01,583 --> 00:15:06,583
Dinda has a very powerful and special
psychic powers, ma’am
143
00:15:06,875 --> 00:15:10,125
Powers and abilities to control energy
144
00:15:11,083 --> 00:15:14,333
Or to control her subconscious powers
145
00:15:17,333 --> 00:15:19,875
It’s fine, don’t be afraid.
146
00:15:21,083 --> 00:15:25,083
There are many children here with different powers.
147
00:15:25,750 --> 00:15:27,750
Some can heal
148
00:15:28,167 --> 00:15:29,167
See the future
149
00:15:29,542 --> 00:15:31,042
It's going to rain later
150
00:15:31,208 --> 00:15:34,208
Some can even talk to animals
151
00:15:35,458 --> 00:15:37,458
Some are indigo
152
00:15:37,792 --> 00:15:39,792
Rogosukmo and many others.
153
00:15:40,583 --> 00:15:42,583
Dinda, meet Dennis.
154
00:15:42,792 --> 00:15:44,833
Dennis here owns a fire ball spirit
155
00:15:51,875 --> 00:15:55,875
This fireball spirit has the capability to hurt people.
156
00:15:59,333 --> 00:16:02,583
But in this school, I try to make it a good spirit.
157
00:16:07,500 --> 00:16:11,500
All the teachers here have the powers
and abilities to guide the children
158
00:16:11,708 --> 00:16:12,958
The universe
159
00:16:14,333 --> 00:16:18,750
Is filled with balance and harmony
160
00:16:19,750 --> 00:16:20,750
When
161
00:16:21,958 --> 00:16:23,958
Darkness starts to dominate
162
00:16:24,500 --> 00:16:27,792
Then light will show up and stay guard.
163
00:16:28,875 --> 00:16:31,875
You are all here because your body
164
00:16:32,083 --> 00:16:34,167
Has more
165
00:16:37,042 --> 00:16:38,500
Negative energy
166
00:16:39,917 --> 00:16:44,917
You all have to practice to produce positive energy
167
00:16:51,792 --> 00:16:52,792
Meditate.
168
00:16:53,250 --> 00:16:54,667
Focus your attention.
169
00:16:55,708 --> 00:16:56,708
Imagine
170
00:16:57,708 --> 00:17:01,042
Your body is like a flowing water
171
00:17:01,833 --> 00:17:07,833
That washes away all the negative energy within you.
172
00:17:17,333 --> 00:17:24,375
Focus all the positive energy around you and
173
00:17:25,167 --> 00:17:27,167
Return it to nature.
174
00:17:56,583 --> 00:17:57,792
I entrust Dinda to you
175
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Relax ma’am
176
00:18:00,417 --> 00:18:01,542
Dinda is in good hands.
177
00:18:02,083 --> 00:18:05,083
After she’s able to control her powers
178
00:18:06,083 --> 00:18:07,542
She can go home
179
00:18:23,792 --> 00:18:25,792
Mom the painting.
180
00:18:26,042 --> 00:18:27,167
The people in it were moving
181
00:18:29,833 --> 00:18:32,833
Only those who has special powers
182
00:18:33,042 --> 00:18:36,042
Has the ability to communicate with this painting.
183
00:18:39,667 --> 00:18:40,708
Who are they?
184
00:18:41,792 --> 00:18:42,792
Mbah Kusnu
185
00:18:42,833 --> 00:18:44,833
And his last wife.
186
00:18:45,375 --> 00:18:46,375
Eyang Sukma
187
00:18:47,250 --> 00:18:51,500
The late Mbah Kusnu was the one
who started this school
188
00:18:54,792 --> 00:18:56,792
And is Eyang Sukma still with us?
189
00:18:57,792 --> 00:18:58,792
Yes
190
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
But
191
00:19:03,917 --> 00:19:05,292
She’s not active anymore.
192
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
She has been really sick
193
00:19:12,042 --> 00:19:13,208
So since then
194
00:19:14,833 --> 00:19:19,083
Bhaskoro is the only one who's allowed to see her
195
00:19:34,458 --> 00:19:34,917
Mom
196
00:19:37,083 --> 00:19:38,083
This is
197
00:19:40,583 --> 00:19:41,792
The Dagger of Jogo Bumi
198
00:19:43,333 --> 00:19:44,792
*Penye embang semesta *
199
00:19:45,417 --> 00:19:47,417
One that rids of evil powers
200
00:19:48,333 --> 00:19:52,167
This dagger was found in Mount Merbabu
201
00:19:52,167 --> 00:19:53,292
By Mbah Kusnu
202
00:19:54,708 --> 00:19:57,708
That rids of evil powers?
203
00:19:57,958 --> 00:19:59,083
In this world
204
00:20:00,958 --> 00:20:04,958
There’s black magic and white magic
205
00:20:09,917 --> 00:20:10,917
That stone
206
00:20:12,542 --> 00:20:14,542
Can whiten anything thats black
207
00:20:21,583 --> 00:20:24,958
Mbah Kusnu used this dagger back then
to guard this school
208
00:20:29,375 --> 00:20:30,583
Ever since his passing
209
00:20:31,708 --> 00:20:33,708
This dagger holds no power.
210
00:20:37,083 --> 00:20:38,083
Dinda
211
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
Mrs. Donna.
212
00:20:43,208 --> 00:20:44,250
I am Bhaskoro.
213
00:20:45,167 --> 00:20:46,500
The Headmaster of Mata Hati school
214
00:20:47,667 --> 00:20:50,667
I was the one who talked to you the other day
215
00:20:54,208 --> 00:20:55,583
Treat this place as your new home
216
00:20:57,167 --> 00:20:59,167
We will take care of Dinda as best as we could.
217
00:21:02,458 --> 00:21:03,875
You take care of yourself.
218
00:21:04,167 --> 00:21:06,083
We will see each other in four more months
219
00:21:07,125 --> 00:21:08,167
Yes mom.
220
00:22:13,958 --> 00:22:16,333
I get hungry real quickly, Bhaskoro.
221
00:22:18,083 --> 00:22:21,083
Have you found the next candidate?
222
00:22:22,958 --> 00:22:24,042
This matter
223
00:22:25,000 --> 00:22:26,417
Has been decided, madam.
224
00:22:29,250 --> 00:22:30,333
Bhaskoro
225
00:22:31,208 --> 00:22:36,292
Thank you for taking care of me all these years.
226
00:22:38,333 --> 00:22:39,625
As you wish, madam.
227
00:22:40,167 --> 00:22:42,167
I will always serve you, madam.
228
00:22:44,792 --> 00:22:46,083
We are Mangkujiwo.
229
00:22:47,958 --> 00:22:49,958
That's facing exctinction.
230
00:22:50,958 --> 00:22:52,958
We are becoming scarce
231
00:22:53,167 --> 00:22:54,583
Every year.
232
00:22:57,958 --> 00:22:59,958
But, I am sure
233
00:23:00,542 --> 00:23:01,917
Under your command
234
00:23:03,708 --> 00:23:07,708
Mangkujiwo will be on highest throne as it should be.
235
00:23:16,292 --> 00:23:19,292
Dinda was using this before she left.
236
00:23:21,958 --> 00:23:23,042
That’s a pretty cool school
237
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
Really cool
238
00:23:25,708 --> 00:23:26,750
Kresna…
239
00:23:29,083 --> 00:23:30,083
What is it?
240
00:23:30,625 --> 00:23:31,875
I am hungry
241
00:23:32,208 --> 00:23:34,375
Okay, let me get the nurse
242
00:23:34,958 --> 00:23:35,958
What’s this!
243
00:23:36,458 --> 00:23:40,458
The mystery of the lost child at the psychic school?
244
00:24:15,708 --> 00:24:16,500
Mala.
245
00:24:16,625 --> 00:24:17,625
Dinda.
246
00:24:24,833 --> 00:24:27,833
I can feel what others feel
247
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
The one who’s hurt, are they your siblings?
248
00:24:33,708 --> 00:24:34,708
Yes.
249
00:24:36,083 --> 00:24:37,083
Two of my siblings.
250
00:24:38,458 --> 00:24:41,458
They are hurt because of me.
251
00:24:50,542 --> 00:24:51,542
Your arms!
252
00:24:52,750 --> 00:24:53,750
It’s okay
253
00:24:54,583 --> 00:24:58,583
This happens every time i feel someone is sad or hurt
254
00:24:59,292 --> 00:25:01,083
I get cuts
255
00:25:01,167 --> 00:25:03,542
But for every pain I feel
256
00:25:04,875 --> 00:25:05,917
Can also heal
257
00:25:14,417 --> 00:25:15,417
New kid
258
00:25:16,458 --> 00:25:17,458
Hi, my name is Uci
259
00:25:18,292 --> 00:25:19,292
Dinda
260
00:25:21,083 --> 00:25:23,500
What are your powers?
261
00:25:24,167 --> 00:25:25,375
I can teleport
262
00:25:26,542 --> 00:25:27,542
It's called
263
00:25:28,667 --> 00:25:29,667
Saipi Angin
264
00:25:31,083 --> 00:25:32,208
Saipi Angin?
265
00:25:32,583 --> 00:25:33,958
Yes, Saipi Angin
266
00:25:36,083 --> 00:25:37,083
Uci
267
00:25:37,333 --> 00:25:38,333
Show her.
268
00:26:04,208 --> 00:26:06,208
Looks like we’re a good fit in this room
269
00:26:11,125 --> 00:26:14,125
Wait, there are only three of us.
270
00:26:15,833 --> 00:26:18,833
But why are there four beds?
271
00:26:20,125 --> 00:26:21,375
Who’s the other bed for?
272
00:26:24,333 --> 00:26:26,333
Thats supposed to be for Citra
273
00:26:27,083 --> 00:26:28,458
She only showed up for one day
274
00:26:28,792 --> 00:26:29,833
And then we never saw her again.
275
00:26:31,375 --> 00:26:36,375
Citra was announced missing after
attending the Mata Hati school
276
00:26:36,500 --> 00:26:42,500
But the school didn’t take responsibility
as Citra had asked to go home to visit her sick mother.
277
00:26:42,833 --> 00:26:43,792
There's more
278
00:26:44,542 --> 00:26:48,542
One of the children has shown irregular behavior
ever since attending Mata Hati School
279
00:26:48,542 --> 00:26:50,958
According to the student, he saw
280
00:26:52,208 --> 00:26:53,208
Saw what?
281
00:26:55,458 --> 00:26:56,625
Come on, Miko
282
00:26:57,125 --> 00:26:58,292
What did he see!
283
00:27:01,292 --> 00:27:03,292
Kuntilanak in the school
284
00:27:07,208 --> 00:27:08,208
Are you serious?
285
00:27:14,417 --> 00:27:16,417
That means, it’s dangerous for Dinda to be there.
286
00:27:17,125 --> 00:27:18,167
So what now?
287
00:27:19,042 --> 00:27:20,042
She’s in danger!
288
00:27:20,458 --> 00:27:25,458
Miko, Kresna. The two of you should get Dinda right away
289
00:27:25,458 --> 00:27:26,458
Tell her to come home now!
290
00:27:28,208 --> 00:27:30,208
Yes, we have to.
291
00:27:32,208 --> 00:27:33,417
But where’s the school?
292
00:27:34,375 --> 00:27:35,583
There’s no address here
293
00:27:40,292 --> 00:27:41,292
I know!
294
00:27:43,333 --> 00:27:45,333
We just look for the location of the hanging tree
295
00:27:58,042 --> 00:28:00,042
Hey, you can’t do that!
296
00:28:00,167 --> 00:28:01,500
You’re not supposed to hurt others.
297
00:28:02,042 --> 00:28:04,042
You’re not allowed to use black magic in school.
298
00:28:08,042 --> 00:28:10,042
What business do you have here?
299
00:28:37,667 --> 00:28:38,958
Two hundred thirteen, miss
300
00:28:40,833 --> 00:28:41,833
That’s correct
301
00:28:44,708 --> 00:28:45,708
Dinda
302
00:28:46,583 --> 00:28:52,583
You said you have the ability to transfer your inner energy
to objects around you?
303
00:28:54,375 --> 00:28:55,375
Yes
304
00:28:56,542 --> 00:28:57,542
But
305
00:28:57,792 --> 00:28:58,792
I still
306
00:28:59,083 --> 00:29:00,083
Don't know how
307
00:29:02,083 --> 00:29:05,458
To control it.
308
00:29:08,125 --> 00:29:09,542
It just suddenly comes out
309
00:29:12,083 --> 00:29:15,083
- Especially..
- When you are angry.
310
00:29:22,083 --> 00:29:25,083
You can’t control your powers
311
00:29:25,292 --> 00:29:27,750
Because your heart is filled with rage.
312
00:29:29,083 --> 00:29:31,417
Fear and disappointment.
313
00:29:35,750 --> 00:29:38,750
We control our own thoughts
314
00:29:38,750 --> 00:29:42,125
Do we think of good thoughts, or bad thoughts?
315
00:29:42,125 --> 00:29:44,750
It's all there for you to decide.
316
00:29:49,083 --> 00:29:54,292
Now I want you to concentrate and focus on
what you want to do
317
00:31:23,333 --> 00:31:26,333
No wonder
318
00:31:26,542 --> 00:31:30,667
No wonder I felt a sudden burst of energy.
A powerful one.
319
00:31:32,625 --> 00:31:34,083
Mbah Kusno once said
320
00:31:34,625 --> 00:31:37,625
Only the descendant of Mangkujiwo has the power
321
00:31:38,417 --> 00:31:39,708
To save
322
00:31:42,042 --> 00:31:44,042
Or to destroy this school
323
00:31:44,625 --> 00:31:46,042
Don’t let anyone know
324
00:31:46,417 --> 00:31:49,417
That Dinda might be the last
descendant of Mangkujiwo
325
00:31:58,958 --> 00:31:59,958
Eyang
326
00:32:02,042 --> 00:32:03,208
I saw
327
00:32:05,417 --> 00:32:07,417
The dagger of Jogo Bumi moved.
328
00:32:15,958 --> 00:32:17,958
I felt it also
329
00:32:20,167 --> 00:32:22,292
But if Eyang Sukma finds out
330
00:32:23,125 --> 00:32:24,750
She will
331
00:32:27,333 --> 00:32:29,500
We have to protect Dinda
332
00:32:30,167 --> 00:32:32,167
No matter what, Della.
333
00:32:32,958 --> 00:32:33,958
No matter what.
334
00:32:44,375 --> 00:32:45,375
That's Diana.
335
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
Is it true?
336
00:32:58,500 --> 00:33:01,500
That the Mangkujiwo prophecy is near?
337
00:33:04,125 --> 00:33:06,125
The prophecy that states
338
00:33:07,125 --> 00:33:10,250
Only a descendant of Mangkujiwo can
move the Jogo Bumi dagger
339
00:33:13,417 --> 00:33:15,500
If it's true, we have to be ready
340
00:33:22,250 --> 00:33:23,542
My fingers are stiff
341
00:33:27,125 --> 00:33:28,375
My head hurts
342
00:33:30,375 --> 00:33:33,375
Your pain is our pain also.
343
00:33:37,292 --> 00:33:38,625
Sukma Anang
344
00:33:39,250 --> 00:33:41,250
with the gift of psychic powers
345
00:33:44,125 --> 00:33:46,542
Can only heal me
346
00:33:55,792 --> 00:33:57,792
And Nyai Ratu
347
00:34:00,458 --> 00:34:01,500
Only for a year.
348
00:34:04,792 --> 00:34:07,958
But if the prophecy is true
349
00:34:09,792 --> 00:34:12,792
Then we will emerge into one, for eighty years.
350
00:34:47,458 --> 00:34:49,458
It is time for you to meet eyang
351
00:35:17,000 --> 00:35:18,458
This is the tree.
352
00:35:18,792 --> 00:35:20,792
Look at it? It’s the same one
353
00:35:22,042 --> 00:35:23,042
Yes it’s the same one.
354
00:35:26,042 --> 00:35:27,417
That means the school should be around there
355
00:35:27,708 --> 00:35:28,125
Let's go.
356
00:35:28,458 --> 00:35:28,792
Let's.
357
00:35:31,250 --> 00:35:31,542
Bro..
358
00:35:32,250 --> 00:35:33,250
What is it?
359
00:35:36,708 --> 00:35:40,042
Why is it called the hanging tree?
360
00:35:41,667 --> 00:35:42,667
I don't know.
361
00:35:44,042 --> 00:35:45,042
Let's just go.
362
00:36:05,542 --> 00:36:06,708
Here we are.
363
00:36:07,042 --> 00:36:09,125
This is the Mata Hati school
364
00:36:12,708 --> 00:36:13,708
It’s locked
365
00:36:13,750 --> 00:36:15,750
But we’re supposed to get to Dinda
366
00:36:16,208 --> 00:36:18,333
Yes I know.
There's no way we're going back.
367
00:36:18,417 --> 00:36:19,417
I'm tired too.
368
00:36:19,750 --> 00:36:21,083
We got on two buses.
369
00:36:21,417 --> 00:36:22,542
Got lost for two hours.
370
00:36:23,125 --> 00:36:24,958
And an hour ride on that pick up.
371
00:36:24,958 --> 00:36:27,000
You’re not the only one who’s tired,
I’m tired too!
372
00:36:27,292 --> 00:36:29,542
But what do you expect?
We’re supposed to get Dinda
373
00:36:29,958 --> 00:36:32,292
Okay fine, let’s find another way in
374
00:36:40,042 --> 00:36:43,042
This one here, I think we can get in through here.
375
00:37:10,042 --> 00:37:13,042
Hey what are you two doing here?
376
00:37:14,750 --> 00:37:17,833
We are just talking a night walk
377
00:37:20,667 --> 00:37:23,667
I have never seen your faces before
378
00:37:28,208 --> 00:37:29,542
Who are you, really?
379
00:37:31,375 --> 00:37:33,500
We are new students
380
00:37:34,125 --> 00:37:35,542
We just got in yesterday
381
00:37:35,583 --> 00:37:36,833
Just yesterday.
382
00:37:38,708 --> 00:37:40,708
So you have psychic powers?
383
00:37:54,542 --> 00:37:55,875
Of course.
384
00:37:56,250 --> 00:38:01,208
Of course we do.
How can we get accepted here without any powers?
385
00:38:01,208 --> 00:38:03,083
We definitely have powers
386
00:38:03,708 --> 00:38:04,708
Right Kres?
387
00:38:08,333 --> 00:38:09,792
Then show me
388
00:38:11,833 --> 00:38:12,833
Okay
389
00:38:13,083 --> 00:38:14,083
Sure.
390
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Kres...
391
00:38:16,833 --> 00:38:19,125
You...stay here.
392
00:38:26,750 --> 00:38:32,750
I can know what Kresna is doing
393
00:38:33,000 --> 00:38:34,250
Without looking at him
394
00:38:46,333 --> 00:38:47,458
Kresna
395
00:38:49,333 --> 00:38:51,333
Is touching his nose
396
00:38:55,333 --> 00:38:57,667
He’s raising both his hands
397
00:39:08,250 --> 00:39:10,250
He lowers his left hand
398
00:39:13,833 --> 00:39:16,250
Now his right hand.
399
00:39:16,833 --> 00:39:17,833
Enough.
400
00:39:30,250 --> 00:39:31,292
What about you?
401
00:39:32,250 --> 00:39:34,292
What psychic powers do you have?
402
00:39:36,833 --> 00:39:37,833
I...
403
00:39:39,875 --> 00:39:41,875
I can hypnotize
404
00:39:44,250 --> 00:39:45,250
Hypnotize?
405
00:39:50,417 --> 00:39:52,417
Look at my eyes.
406
00:39:53,333 --> 00:39:55,333
Look at my eyes.
407
00:39:55,792 --> 00:39:57,792
Empty your mind
408
00:39:58,375 --> 00:40:00,375
Now raise your arms
409
00:40:01,333 --> 00:40:02,333
Enough!
410
00:40:04,375 --> 00:40:05,792
You think I’m a fool?
411
00:40:07,417 --> 00:40:09,417
Your hypnotizing skills just now
412
00:40:10,000 --> 00:40:11,417
Are only used on TV
413
00:40:12,750 --> 00:40:14,750
The two of you really tried to fool me
414
00:40:15,000 --> 00:40:17,292
I will report the two of you to Mr. Bhaskoro
415
00:40:17,917 --> 00:40:20,125
Miko, Kresna?
416
00:40:20,292 --> 00:40:22,292
What are the two of you doing out here late this night?
417
00:40:25,208 --> 00:40:26,208
Miss Lemu
418
00:40:29,167 --> 00:40:31,167
They are here to study
419
00:40:34,125 --> 00:40:36,042
They only want to study here
420
00:40:36,042 --> 00:40:39,375
It’s rare to have kids with this enthusiasm like them
421
00:40:39,875 --> 00:40:43,208
It’s rare to have kids with this enthusiasm like them
422
00:40:44,292 --> 00:40:46,292
Come on, come inside
423
00:40:46,917 --> 00:40:48,917
Come, come inside.
424
00:40:51,292 --> 00:40:52,292
Come
425
00:41:06,333 --> 00:41:08,500
So the two of you are Dinda’s siblings?
426
00:41:12,958 --> 00:41:13,958
How do you know?
427
00:41:19,333 --> 00:41:21,333
Think about other things
428
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
The Pythagoras theory!
429
00:41:24,375 --> 00:41:28,375
The hypotenuse or the longest side on a right triangle
430
00:41:28,375 --> 00:41:31,750
Is equal to the power of two, of the other sides.
431
00:41:37,167 --> 00:41:40,292
We have just saved the two of you
432
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
Now you have to believe us.
433
00:42:03,917 --> 00:42:06,917
What do you have to say about Dinda, Miko?
434
00:42:15,333 --> 00:42:17,458
That Dinda is a descendant of Mangkujiwo?
435
00:42:18,375 --> 00:42:18,833
Right?
436
00:42:27,333 --> 00:42:28,500
Miko?
437
00:42:31,125 --> 00:42:32,125
Kresna?
438
00:42:34,833 --> 00:42:37,875
The both of you will continue to pretend
to be students of this school
439
00:42:38,750 --> 00:42:42,917
Don’t let anyone else know your relationship with Dinda
440
00:42:44,208 --> 00:42:46,208
Now is time for the two of you to sleep with Dennis
441
00:42:49,167 --> 00:42:51,167
Thank you master Bejo
442
00:43:01,167 --> 00:43:02,375
Aw man.
443
00:43:03,417 --> 00:43:05,625
We have to find Dinda tonight.
444
00:43:05,833 --> 00:43:08,667
Not now, it’s better to rest tonight.
445
00:43:08,667 --> 00:43:12,667
Then tomorrow we blend in with the other
students to find Dinda, okay?
446
00:43:14,667 --> 00:43:15,667
Go, sleep.
447
00:44:24,167 --> 00:44:25,375
Don’t you dare make a sound, Miko
448
00:44:26,333 --> 00:44:27,708
What are you guys doing here?
449
00:44:30,208 --> 00:44:31,208
Dinda!
450
00:44:34,958 --> 00:44:35,875
Dinda!
451
00:44:41,167 --> 00:44:42,958
This school is dangerous!
452
00:44:42,958 --> 00:44:44,833
There are many kids that have gone missing here
453
00:44:44,833 --> 00:44:47,125
You can’t possibly stay here, you have to leave!
454
00:44:47,375 --> 00:44:50,292
That’s why we’re here, to take you home with us
455
00:44:50,417 --> 00:44:52,417
Home? No way.
456
00:44:53,625 --> 00:44:57,000
There are many kids who are just like me here
457
00:44:57,875 --> 00:44:59,875
I’m happy here
458
00:44:59,958 --> 00:45:02,500
No Dinda, you have to come home with us!
459
00:45:06,042 --> 00:45:07,042
I thought
460
00:45:08,250 --> 00:45:09,250
Out of all people
461
00:45:10,708 --> 00:45:12,708
You would get me the most
462
00:45:13,833 --> 00:45:14,958
But I guess i was wrong
463
00:45:39,167 --> 00:45:40,167
Where am i?
464
00:45:47,833 --> 00:45:49,833
I promise I won’t be bad
465
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
I promise I won’t be bad
466
00:45:52,833 --> 00:45:55,167
Help!
467
00:47:45,708 --> 00:47:49,500
Lingsir Wengi is the mantra to summon Kuntilanak
468
00:47:50,208 --> 00:47:54,208
But only someone who has powers is able to do that
469
00:47:55,708 --> 00:47:57,042
Like you
470
00:47:57,958 --> 00:48:00,417
That’s why you have to focus in studying
471
00:48:01,125 --> 00:48:04,125
So that you can control your powers
472
00:48:04,708 --> 00:48:08,375
And absorb all of these negative energies.
473
00:48:11,458 --> 00:48:13,458
Calm your mind
474
00:48:13,833 --> 00:48:14,917
You can do it.
475
00:49:02,792 --> 00:49:05,083
Here, over here.
476
00:49:11,292 --> 00:49:12,292
Can we sit here?
477
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Sure
478
00:49:15,417 --> 00:49:16,542
Are you guys new students?
479
00:49:17,833 --> 00:49:18,833
Yes
480
00:49:20,125 --> 00:49:22,125
They are both my roommates.
481
00:49:22,375 --> 00:49:23,375
His name is Miko
482
00:49:23,917 --> 00:49:24,917
Hi
483
00:49:26,458 --> 00:49:28,458
- This one is called
- Kresna
484
00:49:29,750 --> 00:49:30,500
Mala
485
00:49:48,125 --> 00:49:50,250
Where do you get a glass of water around here?
486
00:49:51,333 --> 00:49:53,333
You can get it in the kitchen, over there
487
00:49:54,125 --> 00:49:55,125
Thank you
488
00:50:30,375 --> 00:50:31,542
Wow, that’s cool!
489
00:51:32,500 --> 00:51:35,583
Calm down, it is not your time yet.
490
00:51:43,333 --> 00:51:46,875
You can totally do it,
you just have to be confident.
491
00:51:49,083 --> 00:51:50,375
Did you see Dennis pass here?
492
00:51:51,333 --> 00:51:53,333
Wasn’t he with you guys?
493
00:51:53,542 --> 00:51:55,167
Yes, he was with us.
494
00:51:55,167 --> 00:51:57,208
He told us to come here,
but now he’s missing
495
00:51:58,125 --> 00:52:00,250
We’ve looked everywhere,
we can’t find him
496
00:52:01,042 --> 00:52:03,042
Dennis have gone home
497
00:52:05,292 --> 00:52:07,292
Because his mother is sick.
498
00:52:08,708 --> 00:52:11,708
So, he won't be coming back here again
499
00:52:12,875 --> 00:52:14,042
Break this off
500
00:52:14,042 --> 00:52:16,458
Be on your way to class now
501
00:52:25,625 --> 00:52:26,917
Something is off with Dennis
502
00:52:27,375 --> 00:52:30,708
He goes home, without saying good bye to us?
503
00:52:31,292 --> 00:52:34,292
If he’s not coming back here
504
00:52:35,875 --> 00:52:37,875
Then why are all of his stuff are still here
505
00:52:43,000 --> 00:52:43,708
Come on
506
00:52:57,792 --> 00:53:00,292
I told you.
All of his stuff are still here
507
00:53:00,500 --> 00:53:02,250
That means he hasn’t gone home yet.
508
00:53:02,250 --> 00:53:03,208
Then where did he go?
509
00:53:06,458 --> 00:53:07,833
Hide, go hide!
510
00:53:42,750 --> 00:53:44,958
Where do you think they taking his stuff?
511
00:54:25,167 --> 00:54:27,167
Where did they put it?
512
00:54:27,583 --> 00:54:28,667
Let’s find it
513
00:54:44,167 --> 00:54:45,625
There are so many bags here!
514
00:54:46,167 --> 00:54:48,167
Whose stuff do you think these belongs to?
515
00:54:49,875 --> 00:54:51,000
Try opening one
516
00:55:14,417 --> 00:55:15,417
Where’s Dennis?
517
00:55:18,375 --> 00:55:19,792
Dennis belongings are there...
518
00:55:20,750 --> 00:55:22,750
But Miss Lemu took it away
519
00:55:24,667 --> 00:55:25,667
Miss Lemu?
520
00:55:26,250 --> 00:55:27,250
Yeah.
521
00:55:28,333 --> 00:55:30,333
Let me see that
522
00:55:45,458 --> 00:55:49,458
I can see the pain of the owner of this bear.
523
00:55:52,583 --> 00:55:54,583
The owner of this bear is
524
00:55:59,583 --> 00:56:00,583
Citra
525
00:56:04,625 --> 00:56:08,625
Citra was chased by some scary entity
526
00:56:11,583 --> 00:56:13,792
Like…a kuntilanak
527
00:56:26,958 --> 00:56:28,167
Yes.
528
00:56:31,875 --> 00:56:32,875
Kuntilanak?
529
00:56:35,958 --> 00:56:37,958
Don’t worry Dinda, it’s fine.
530
00:56:38,167 --> 00:56:41,292
Right now, we have to tell Miss Adela
and Master Bejo.
531
00:56:41,875 --> 00:56:42,875
okay?
532
00:56:43,417 --> 00:56:45,417
Why are you all gathered here?
533
00:56:47,958 --> 00:56:48,958
Go to class.
534
00:56:55,583 --> 00:56:56,583
Dinda
535
00:56:57,750 --> 00:56:59,750
Eyang Sukma would like to meet you
536
00:57:29,917 --> 00:57:30,917
Eyang
537
00:57:38,750 --> 00:57:40,750
I will leave you to it.
538
00:57:41,750 --> 00:57:42,958
If you’ll excuse me
539
00:57:47,625 --> 00:57:48,750
What is it Miko?
540
00:57:48,833 --> 00:57:50,125
Miss Adella , Master Bejo
541
00:57:50,417 --> 00:57:53,417
Bhaskoro called Dinda to meet Eyang sukma
542
00:57:59,292 --> 00:58:03,375
Being different than everyone else is unpleasant.
543
00:58:05,625 --> 00:58:06,625
They think you’re weird
544
00:58:09,625 --> 00:58:11,417
They think you’re not normal
545
00:58:11,792 --> 00:58:13,000
And they isolate you
546
00:58:20,750 --> 00:58:21,750
But
547
00:58:22,292 --> 00:58:23,292
Being different
548
00:58:24,292 --> 00:58:26,667
Can also mean that you are the chosen one
549
00:58:29,250 --> 00:58:33,333
The one who gets the chance to be special than the rest
550
00:58:34,167 --> 00:58:39,292
And that is why my late husband,
Mbah Kusno, built this school
551
00:58:42,292 --> 00:58:44,833
How do you feel about this school?
552
00:58:46,375 --> 00:58:49,417
I’m very happy to go to school here
553
00:58:51,875 --> 00:58:52,875
Because
554
00:58:55,208 --> 00:58:56,458
I feel
555
00:58:58,667 --> 00:58:59,667
Normal
556
00:59:03,375 --> 00:59:05,375
Do you trust me?
557
00:59:11,875 --> 00:59:13,875
May I read your mind?
558
00:59:19,250 --> 00:59:20,250
Sure
559
01:00:13,625 --> 01:00:15,917
Kuntilanak slayer.
560
01:00:19,667 --> 01:00:21,667
When Mbah Kusno’s was still alive
561
01:00:22,958 --> 01:00:25,958
He once said about a legendary power of the past.
562
01:00:29,958 --> 01:00:31,958
He even said
563
01:00:32,333 --> 01:00:36,333
The key to beat kuntilanak is in this book
564
01:02:31,500 --> 01:02:32,500
Dinda?
565
01:02:38,125 --> 01:02:39,125
Mala?
566
01:02:53,167 --> 01:02:54,167
Are you okay?
567
01:02:55,042 --> 01:03:00,333
None of us know how to use this dagger
568
01:03:01,208 --> 01:03:04,000
Ever since Dinda started going to this school
569
01:03:04,000 --> 01:03:06,167
There have been many unexplainable events
570
01:03:13,250 --> 01:03:18,250
Everyone will face consequences for their actions
571
01:03:20,042 --> 01:03:22,083
All forms of evil will surely
572
01:03:22,292 --> 01:03:24,208
be defeated by good.
573
01:03:24,583 --> 01:03:27,583
Courage, power, success
574
01:03:27,750 --> 01:03:30,542
Shines over the earthly pleasures
575
01:03:30,542 --> 01:03:32,458
Destroyed by love and affection
576
01:04:32,625 --> 01:04:34,625
Have you called for me again?
577
01:04:37,583 --> 01:04:42,042
You are the last of Mangkujiwo’s descendant
that we all have been waiting for
578
01:04:44,667 --> 01:04:47,667
You are one in a million
579
01:04:48,333 --> 01:04:51,333
That can elevate my powers
580
01:05:02,167 --> 01:05:03,500
What do you mean?
581
01:05:13,292 --> 01:05:15,625
Once upon a time
582
01:05:16,875 --> 01:05:18,875
Decades ago
583
01:05:19,458 --> 01:05:22,667
Nyai Ratu Kuntilanak came upon me
584
01:05:23,333 --> 01:05:27,792
She said that my body and soul
585
01:05:28,500 --> 01:05:30,500
Is fit to be a vessel
586
01:05:31,167 --> 01:05:34,167
For the sake of this unity.
587
01:05:38,542 --> 01:05:42,542
We need the soul’s essence of a psychic child
588
01:05:45,417 --> 01:05:48,542
That can empower us, for at least a year
589
01:06:03,917 --> 01:06:09,292
With you, no longer do we have to prey
on the children discreetly
590
01:06:11,917 --> 01:06:14,917
Your energy will make me full during the full moon
591
01:06:23,500 --> 01:06:25,500
Make sure everything is prepared for the ritual
592
01:06:27,167 --> 01:06:28,167
Yes, madam.
593
01:06:28,583 --> 01:06:30,000
Suck the sole of the slayer.
594
01:06:30,792 --> 01:06:32,083
And get rid of all the other students.
595
01:06:34,917 --> 01:06:35,917
Right.
596
01:06:47,250 --> 01:06:48,583
Good afternoon kids
597
01:06:48,958 --> 01:06:50,958
Good afternoon.
598
01:06:51,833 --> 01:06:56,833
I’ve gathered you all here today because
I want to share this information
599
01:06:57,125 --> 01:07:00,167
That there will be no studying in the next two days.
600
01:07:01,375 --> 01:07:05,375
We will go on a pilgrimage to respect the late Mbah Kusno
601
01:08:17,167 --> 01:08:18,500
Let’s wait for them to wake up
602
01:08:27,958 --> 01:08:28,958
Uci
603
01:08:28,958 --> 01:08:29,958
Dinda
604
01:08:35,875 --> 01:08:36,875
Dinda
605
01:08:45,417 --> 01:08:46,750
Why are we here?
606
01:09:07,458 --> 01:09:10,458
Master Bhaskoro, please let us go
607
01:09:11,167 --> 01:09:12,167
Let you go?
608
01:09:18,000 --> 01:09:19,042
You all should know
609
01:09:21,167 --> 01:09:23,167
That you can’t use your powers
610
01:09:24,500 --> 01:09:27,583
Because of the knot I used to tie you up
It prevents it
611
01:09:28,917 --> 01:09:30,000
Soon
612
01:09:31,000 --> 01:09:33,417
Your soul will be separated from your body
613
01:09:40,458 --> 01:09:44,458
You dont have to look for Miss Adela or Master Bejo anymore
614
01:09:47,583 --> 01:09:52,875
Because they too have left the school
with the rest of your friends
615
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
Let's welcome
616
01:10:05,167 --> 01:10:07,167
Kanjeng Ratu Eyang Sukma
617
01:11:15,500 --> 01:11:18,583
You are all still too young to understand
618
01:11:21,333 --> 01:11:26,375
That the occupants of the other realm
and humans need each other
619
01:11:35,458 --> 01:11:37,750
Like I need Nyai Ratu
620
01:11:42,667 --> 01:11:45,042
And she needs me
621
01:11:48,500 --> 01:11:50,500
For a vessel to live in
622
01:11:54,167 --> 01:11:57,208
The soul essence of you children
623
01:11:59,167 --> 01:12:02,167
Is what gives me power to be united with her
624
01:12:17,042 --> 01:12:19,167
One child
625
01:12:23,167 --> 01:12:24,333
One year.
626
01:12:32,750 --> 01:12:35,750
But with a child like Dinda
627
01:12:43,500 --> 01:12:46,000
Who’s not only psychic
628
01:12:48,875 --> 01:12:51,875
Who has the blood of Mangkujiwo flowing in her
629
01:12:53,208 --> 01:12:55,542
But who is also
630
01:12:57,417 --> 01:12:59,667
A killer of kuntilanak
631
01:13:07,708 --> 01:13:10,708
For that, we will unite fo eighty years
632
01:13:14,750 --> 01:13:18,458
I’ve met someone like you before
633
01:13:19,333 --> 01:13:20,000
Arrogant
634
01:13:21,667 --> 01:13:22,667
Selfish
635
01:13:23,292 --> 01:13:24,292
But remember
636
01:13:24,667 --> 01:13:26,667
There’s always a sky higher than you
637
01:13:28,833 --> 01:13:30,250
Listen Dinda
638
01:13:34,708 --> 01:13:37,708
The sky will bow down to me.
639
01:13:38,125 --> 01:13:41,208
After I take your soul….
640
01:13:45,458 --> 01:13:47,583
Do ti Baskoro!
641
01:13:49,583 --> 01:13:50,875
As you wish, madam.
642
01:14:06,333 --> 01:14:08,333
As the witness have all gathered here
643
01:14:11,167 --> 01:14:12,458
We will start the ceremony
644
01:14:19,375 --> 01:14:23,500
When two becomes one.
645
01:14:23,833 --> 01:14:29,000
When two becomes one.
646
01:14:29,583 --> 01:14:34,625
When two becomes one.
647
01:15:42,083 --> 01:15:44,917
When two becomes one.
648
01:16:25,750 --> 01:16:27,750
Dinda lets go
649
01:16:30,583 --> 01:16:31,583
Come down
650
01:17:07,333 --> 01:17:08,750
Where do you think you’re going?
651
01:17:12,708 --> 01:17:14,708
Where do you think you’re going?
652
01:17:17,542 --> 01:17:18,958
Let's go miss!
653
01:17:27,583 --> 01:17:29,000
Don't wake her up now.
654
01:18:58,542 --> 01:19:00,542
Dinda, come
655
01:19:00,583 --> 01:19:01,583
Lets go
656
01:19:08,625 --> 01:19:15,167
Your tamed fire ball spirit has no effect on
someone who has powers like me
657
01:19:45,500 --> 01:19:46,500
Wait...wait.
658
01:19:47,917 --> 01:19:48,917
Miko.
659
01:19:49,583 --> 01:19:50,583
Miko!
660
01:19:55,000 --> 01:19:57,417
Come fast Dinda...
661
01:20:15,333 --> 01:20:16,333
Master Bejo
662
01:20:18,375 --> 01:20:19,583
Bhaskoro
663
01:20:24,708 --> 01:20:26,042
I knew it was you all along
664
01:20:27,667 --> 01:20:28,833
After Mbah Kusno passed away
665
01:20:30,375 --> 01:20:37,375
It’s always been your interest to take over
this school with Eyang Putri
666
01:20:40,083 --> 01:20:41,167
Come and join us.
667
01:20:44,250 --> 01:20:46,250
Follow us and become a Mangkujiwo
668
01:20:50,875 --> 01:20:51,875
Fine.
669
01:20:54,917 --> 01:20:58,000
If you have decided to help those helpless children
670
01:22:57,625 --> 01:22:58,625
Ito!
671
01:23:27,292 --> 01:23:29,292
We have to get out of here. Now!
672
01:24:29,250 --> 01:24:31,542
Are you both okay?
673
01:24:32,333 --> 01:24:33,333
Where are the others?
674
01:24:37,417 --> 01:24:42,750
Okay, there must be a way out of here
without having to go through the hallway
675
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
Miss Adella, the dagger of Jogo Bumi has collapsed!
676
01:25:11,375 --> 01:25:16,625
Dinda, do you remember me saying that
nature always has to be balanced?
677
01:25:17,250 --> 01:25:20,250
Evil powers have to be suppressed by good powers
678
01:25:20,333 --> 01:25:21,542
This is what i mean
679
01:25:22,125 --> 01:25:24,125
Mbah Kusno has left us this dagger
680
01:25:24,250 --> 01:25:26,167
so things can be balanced.
681
01:25:28,583 --> 01:25:30,583
That means, we can use this dagger
682
01:25:38,375 --> 01:25:39,375
Kresna
683
01:25:39,750 --> 01:25:40,750
Kresna
684
01:25:40,875 --> 01:25:41,958
Let go!
685
01:25:43,333 --> 01:25:44,333
Kresna.
686
01:25:44,708 --> 01:25:47,708
Only the chosen one can move that dagger
687
01:25:50,417 --> 01:25:50,833
Here
688
01:25:51,792 --> 01:25:52,792
Let me.
689
01:26:25,417 --> 01:26:26,417
You
690
01:26:27,125 --> 01:26:31,125
Focus and balance it out. Now!
691
01:27:51,167 --> 01:27:52,167
Children
692
01:27:53,333 --> 01:27:55,333
Hide. Now!
693
01:27:56,167 --> 01:27:57,167
Hurry!
694
01:28:41,167 --> 01:28:42,167
Dinda
695
01:28:53,875 --> 01:28:54,875
Hey!
696
01:29:05,458 --> 01:29:06,917
Dinda, are you okay?
697
01:29:07,167 --> 01:29:07,583
Yes.
698
01:29:18,458 --> 01:29:20,125
Miss!
699
01:29:21,958 --> 01:29:23,125
Dinda, the dagger!
700
01:29:34,958 --> 01:29:35,208
Hey!
701
01:29:48,000 --> 01:29:49,875
Miss, are you okay?
702
01:30:00,958 --> 01:30:02,000
We have to find Miko
703
01:30:06,375 --> 01:30:06,792
Miko
704
01:30:07,167 --> 01:30:08,458
Miss Adella, come on!
705
01:30:13,833 --> 01:30:15,208
Miko, are you okay?
706
01:30:15,917 --> 01:30:16,333
Miko
707
01:30:16,958 --> 01:30:17,958
Are you okay?
708
01:30:18,167 --> 01:30:19,708
Good, let's go.
709
01:30:43,792 --> 01:30:45,917
We can’t just leave like that.
710
01:30:47,625 --> 01:30:51,625
And we can’t let it controls this school.
711
01:30:53,375 --> 01:30:56,375
There are still many children out there who feels isolated
712
01:30:57,167 --> 01:30:59,167
Just because they are different
713
01:30:59,667 --> 01:31:01,667
And they need schools like this.
714
01:31:03,625 --> 01:31:04,625
I agree with you Dinda
715
01:31:05,958 --> 01:31:07,958
Yes, me too.
716
01:31:08,750 --> 01:31:11,750
We have to save this school
and defeat the kuntilanak
717
01:31:13,458 --> 01:31:15,542
And we will do it together
718
01:32:23,625 --> 01:32:24,083
Dinda.
719
01:32:40,292 --> 01:32:43,292
Dinda, sing…….
720
01:32:43,458 --> 01:32:46,542
Call out kuntilanak from Eyang Sukma’s body
721
01:32:47,583 --> 01:32:50,792
If they are separated, they will be weak
722
01:33:40,833 --> 01:33:42,833
Kresna, please forgive me
723
01:33:42,833 --> 01:33:45,292
None of this would happen if I listened to you
724
01:33:49,750 --> 01:33:51,833
As long as you are safe, Dinda.
725
01:33:53,917 --> 01:33:55,333
You are a good sister.
726
01:33:56,833 --> 01:33:58,833
You are a sister who I…
727
01:33:59,458 --> 01:34:00,583
Kresna!
728
01:34:54,375 --> 01:34:56,375
I am not afraid of you anymore.
729
01:34:57,625 --> 01:34:58,625
Before
730
01:35:01,292 --> 01:35:03,292
My friends called me a freak.
731
01:35:03,833 --> 01:35:04,833
A weirdo.
732
01:35:05,917 --> 01:35:07,125
But now
733
01:35:07,625 --> 01:35:09,625
Whatever I’m lacking
734
01:35:09,917 --> 01:35:10,917
That’s who I am
735
01:35:11,208 --> 01:35:13,208
And I’m not afraid of you anymore!
736
01:35:29,875 --> 01:35:33,042
Approaching night time,
737
01:35:34,208 --> 01:35:38,458
you will be gone,
738
01:35:40,042 --> 01:35:44,167
Don't get
739
01:35:44,458 --> 01:35:48,583
off your bed,
740
01:35:51,042 --> 01:35:54,542
Stop
741
01:35:54,792 --> 01:35:58,042
don't show yourself,
742
01:35:58,500 --> 01:36:00,333
I am
743
01:36:00,542 --> 01:36:04,667
furious.
744
01:36:06,625 --> 01:36:11,208
I will command Genies and demons
745
01:36:14,083 --> 01:36:18,208
To be the middlemen,
746
01:36:20,250 --> 01:36:24,375
And you will
747
01:36:25,708 --> 01:36:29,292
die.
748
01:39:09,917 --> 01:39:10,500
Miss!
749
01:39:12,083 --> 01:39:13,333
Miss!
750
01:39:14,167 --> 01:39:15,833
Are you okay?
751
01:39:16,167 --> 01:39:17,375
I am okay.
752
01:39:28,750 --> 01:39:29,667
Careful miss.
753
01:39:30,375 --> 01:39:31,375
Are you okay?
754
01:39:32,083 --> 01:39:32,667
Dinda.
755
01:39:33,875 --> 01:39:34,542
Miss!
756
01:39:34,708 --> 01:39:35,625
Are you okay?
757
01:40:19,208 --> 01:40:23,625
Thank you Miss Adella, Master Bejo for all of
your guidance
758
01:40:24,083 --> 01:40:26,083
We're the ones who should be grateful
759
01:40:26,458 --> 01:40:27,750
If it wasn't for Dinda
760
01:40:28,208 --> 01:40:30,625
We wouldn't know what will happen to this school.
761
01:40:31,792 --> 01:40:35,833
I was only doing this because of what
Miss Adella had taught me.
762
01:40:36,458 --> 01:40:37,458
To help
763
01:40:37,708 --> 01:40:38,833
And to do good
764
01:40:39,333 --> 01:40:40,417
Is better
765
01:40:40,667 --> 01:40:41,792
Than to hate
766
01:40:43,458 --> 01:40:44,458
That's right.
767
01:40:45,958 --> 01:40:47,958
Who's this beautiful girl?
768
01:40:48,333 --> 01:40:50,333
I bet your Dinda's little sister?
769
01:40:51,167 --> 01:40:52,167
Miss Adella
770
01:40:52,542 --> 01:40:54,542
I also have powers.
771
01:40:55,167 --> 01:40:58,292
Really? What are your powers?
772
01:40:59,500 --> 01:41:01,375
I can feel when
773
01:41:01,375 --> 01:41:03,250
I have to eat.
774
01:41:04,167 --> 01:41:06,625
That's called being hungry.
775
01:41:11,833 --> 01:41:14,042
Well then
776
01:41:16,292 --> 01:41:17,875
Take care, Dinda.
-Sure miss.
777
01:41:18,042 --> 01:41:19,333
Ma'am.
-Thank you
47187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.