Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,000 --> 00:01:57,366
I told you girls to smile.
2
00:04:37,454 --> 00:04:39,922
Galia, they're going to kill us.
3
00:04:39,990 --> 00:04:42,925
They'll kill us, I know it.
I don't want to die.
4
00:04:42,993 --> 00:04:47,089
Don't show them you're scared.
5
00:04:47,163 --> 00:04:49,324
They'll kill us.
I don't want to die.
6
00:04:49,399 --> 00:04:52,163
Calm down. Calm down.
7
00:04:52,235 --> 00:04:54,829
Wait. Wait!
8
00:05:04,446 --> 00:05:05,572
Where is it?
9
00:05:07,716 --> 00:05:09,013
Where is it?
10
00:05:12,955 --> 00:05:16,321
It's mine! It's mine!
11
00:05:22,363 --> 00:05:24,957
Quiet!
12
00:05:41,982 --> 00:05:43,745
No. No.
13
00:05:43,817 --> 00:05:45,148
No!
14
00:05:50,791 --> 00:05:52,383
Give it to me! It's mine!
15
00:06:00,199 --> 00:06:02,429
Give it to me! It's mine!
16
00:07:38,492 --> 00:07:40,687
Where do you
think you're doing?
17
00:07:42,663 --> 00:07:45,223
Is this the gratitude I get
for all I do for you?
18
00:07:46,901 --> 00:07:48,765
Hm?
19
00:08:16,295 --> 00:08:18,525
Do you want to end up
like Nina?
20
00:08:20,265 --> 00:08:25,760
They buried her in Rishon Beach,
three meters under the ground.
21
00:08:25,838 --> 00:08:28,533
They plan to do the same to you.
22
00:08:30,942 --> 00:08:33,035
Are you not listening to me?
23
00:08:35,279 --> 00:08:38,146
Wash your damned face,
change your clothes,
24
00:08:38,216 --> 00:08:41,674
and go back to the nest.
There's no time.
25
00:08:45,356 --> 00:08:48,347
Everything hurts.
26
00:08:48,425 --> 00:08:52,327
Galia, you're not listening me.
27
00:08:56,266 --> 00:08:58,427
I'm not going back there.
28
00:09:05,007 --> 00:09:07,032
They'll burn your body,
29
00:09:07,109 --> 00:09:10,704
and sweep the ashes away
till nothing's left.
30
00:09:14,083 --> 00:09:16,051
Let me go.
31
00:09:16,118 --> 00:09:19,747
Listen, bitch.
32
00:09:19,822 --> 00:09:24,258
Who the hell are you
to tell me what you want
or don't want?
33
00:09:24,325 --> 00:09:28,159
Who the hell are you?
You dirty whore!
34
00:09:28,229 --> 00:09:31,528
You abandoned your child!
You make a living thanks to me!
35
00:09:31,599 --> 00:09:35,035
You bitch!
You're still alive because I say so!
36
00:09:42,577 --> 00:09:44,703
Do you want to leave?
37
00:09:47,514 --> 00:09:50,847
Do you want me to help you?
38
00:09:52,552 --> 00:09:55,885
So help me, too.
Nothing in life is free.
39
00:10:02,528 --> 00:10:05,520
Give it to me.
40
00:10:09,035 --> 00:10:11,868
Here, it's yours from now on.
41
00:10:11,938 --> 00:10:16,398
Now - get out of the car,
go there,
42
00:10:16,475 --> 00:10:20,070
put a bullet in the guard's head,
43
00:10:20,146 --> 00:10:24,138
and two in that fat guy.
Is that clear?
44
00:10:24,215 --> 00:10:28,743
You want to leave the nest, right?
This is the quickest way out.
45
00:10:34,292 --> 00:10:36,021
You want me to call the guys
46
00:10:36,094 --> 00:10:41,360
and tell them to go to
Dobrinensky 37, apartment 6?
47
00:10:41,432 --> 00:10:42,865
Is it apartment 6?
48
00:10:42,933 --> 00:10:44,366
Third floor, apartment 6.
49
00:10:44,435 --> 00:10:47,632
Is that what you want?
It's not a problem.
50
00:10:47,705 --> 00:10:51,368
Look what they sent me.
51
00:10:51,442 --> 00:10:55,674
Look what they
sent me... just now.
52
00:10:58,649 --> 00:11:01,742
All this technology,
it's unbelievable.
53
00:11:01,818 --> 00:11:05,015
Someone on the other
side of the world
takes a picture,
54
00:11:05,088 --> 00:11:08,888
and it's here in a second.
Fantastic.
55
00:11:10,426 --> 00:11:13,691
Calm down. Calm down!
56
00:11:15,965 --> 00:11:17,796
Save your strength.
57
00:11:17,867 --> 00:11:20,357
Relax. They won't kill her.
58
00:11:20,435 --> 00:11:25,873
Are you crazy? We're not animals.
59
00:11:25,941 --> 00:11:28,432
It's a shame.
60
00:11:28,510 --> 00:11:31,206
She's so beautiful.
61
00:11:31,279 --> 00:11:33,372
They'll turn her into
what you've become.
62
00:11:33,448 --> 00:11:36,940
What a shame. She'll go
down the same road as you.
63
00:11:37,019 --> 00:11:40,249
She'll pay for what you've done,
if you don't do this.
64
00:11:40,321 --> 00:11:42,221
Is that what you want?
65
00:11:46,594 --> 00:11:48,186
Is it?
66
00:11:55,002 --> 00:11:56,332
Is it?
67
00:12:04,644 --> 00:12:07,977
I want my passport.
And my money.
68
00:12:08,048 --> 00:12:12,485
Oh, thank God.
69
00:12:12,552 --> 00:12:15,987
That's what I wanted to hear.
You're a smart girl.
70
00:12:16,055 --> 00:12:19,582
That's why I like you.
You grasp things so quickly!
71
00:12:19,658 --> 00:12:21,285
The Passport and the money!
72
00:12:21,360 --> 00:12:23,294
Shut up! I'm not deaf!
73
00:12:23,362 --> 00:12:25,796
You'll get it.
Do what I asked you to.
74
00:12:25,864 --> 00:12:28,025
Go ahead, before they leave.
75
00:16:48,012 --> 00:16:49,707
Do you like it?
76
00:17:15,839 --> 00:17:19,707
Go shopping, find yourself
some decent clothes.
77
00:17:19,776 --> 00:17:22,676
And fix this place up.
78
00:17:22,745 --> 00:17:24,804
We'll talk later.
79
00:17:24,880 --> 00:17:29,579
Is this all? Where's the rest
of the money and my passport?
80
00:17:41,463 --> 00:17:43,693
I'll be here at 8:00.
81
00:18:33,880 --> 00:18:35,040
Hello?
82
00:18:36,416 --> 00:18:37,939
Who is this?
83
00:18:39,351 --> 00:18:42,809
Hello? Hello?
Who is this?
84
00:18:42,888 --> 00:18:45,755
It's me. Galia.
85
00:18:47,392 --> 00:18:50,555
How are you?
86
00:18:50,629 --> 00:18:53,496
What do you want?
87
00:18:53,565 --> 00:18:57,432
To talk. Let me talk
to her, please.
88
00:19:01,772 --> 00:19:04,240
I'm coming home.
89
00:19:04,308 --> 00:19:06,299
What for?
90
00:19:06,377 --> 00:19:08,845
I want to see her.
91
00:19:10,080 --> 00:19:12,548
Don't come back.
92
00:19:12,616 --> 00:19:15,880
I told her that you are dead.
93
00:19:15,952 --> 00:19:17,715
Daddy?
94
00:19:17,787 --> 00:19:21,052
Daddy, what are we
having for lunch?
95
00:19:21,124 --> 00:19:24,685
Lena, be quiet. I'm on the phone.
96
00:19:25,829 --> 00:19:29,822
Please. Let me speak with her.
97
00:22:39,045 --> 00:22:41,070
You're my best worker.
98
00:22:43,149 --> 00:22:44,878
This is my last job.
99
00:22:46,318 --> 00:22:49,515
And if I say it's not?
100
00:22:49,588 --> 00:22:51,886
But you promised.
101
00:22:51,957 --> 00:22:57,088
I thought we'd celebrate properly,
with caviar and vodka.
102
00:22:57,162 --> 00:22:59,722
But you have no patience.
103
00:23:00,932 --> 00:23:03,765
Take it.
104
00:23:03,835 --> 00:23:06,462
In two weeks.
105
00:23:06,537 --> 00:23:10,132
It's not first class but,
it's a window seat.
106
00:23:11,342 --> 00:23:13,105
Where's the rest of the money?
107
00:23:13,177 --> 00:23:17,409
Do your job now.
Come back in two days to
get your money and passport.
108
00:23:19,116 --> 00:23:22,711
I'm sick of your sour face.
109
00:23:22,787 --> 00:23:25,778
I won't miss yours, either.
110
00:23:28,725 --> 00:23:30,989
Aerosvit 238.
111
00:23:31,061 --> 00:23:33,427
Tel Aviv-Kiev.
112
00:24:22,342 --> 00:24:24,674
The music is very loud.
113
00:24:36,723 --> 00:24:38,691
Turn off the music, please.
114
00:24:39,925 --> 00:24:41,825
Turn off the music now
or I will call the police.
115
00:24:54,140 --> 00:24:56,165
Get inside already!
116
00:25:43,719 --> 00:25:45,687
Stop following me!
117
00:25:53,896 --> 00:25:55,386
Leave me alone!
118
00:25:55,464 --> 00:25:57,431
I don't need your help.
119
00:26:03,872 --> 00:26:05,567
It's 19,90 nis.
120
00:26:05,640 --> 00:26:07,130
Here.
121
00:26:09,744 --> 00:26:11,541
Thanks.
122
00:26:23,324 --> 00:26:25,224
It's 85 nis.
123
00:26:59,091 --> 00:27:00,922
I owe you a bottle of water.
124
00:27:02,494 --> 00:27:04,359
Also tissue.
125
00:27:04,429 --> 00:27:06,727
What?
126
00:27:18,242 --> 00:27:23,043
I don't have a tissue,
but I have a toilet paper, extra soft.
127
00:27:24,315 --> 00:27:26,875
It's closest I found.
128
00:27:31,255 --> 00:27:33,245
Are you cooking something?
129
00:27:45,335 --> 00:27:46,825
It's good, these are noodles.
130
00:27:48,338 --> 00:27:50,965
I like them, too.
131
00:27:51,040 --> 00:27:56,000
Just that you have to know
how to, um...
132
00:27:56,078 --> 00:28:01,038
toss it, how to jump it,
you know.
133
00:28:01,116 --> 00:28:03,016
And make the sauce good.
134
00:28:03,085 --> 00:28:05,076
I follow instructions.
135
00:28:05,154 --> 00:28:08,214
Yes, but with this kind,
instructions its not good.
136
00:28:09,692 --> 00:28:12,023
Here instructions in Russian.
137
00:28:14,796 --> 00:28:16,889
He's gonna be back soon.
138
00:28:21,102 --> 00:28:25,368
If I'm not home he gets angry,
you know. If he knows I'm here...
139
00:28:25,440 --> 00:28:26,771
So go.
140
00:28:39,786 --> 00:28:41,583
This you paint?
141
00:28:46,660 --> 00:28:49,457
Looks like Eilat.
142
00:28:49,528 --> 00:28:51,155
Eilat?
143
00:28:51,230 --> 00:28:52,959
Yes.
144
00:28:53,032 --> 00:28:55,592
It's a city in the South.
145
00:28:55,668 --> 00:28:57,295
Nice place.
146
00:29:02,041 --> 00:29:03,474
Listen.
147
00:29:05,444 --> 00:29:07,308
My husband, he...
148
00:29:08,680 --> 00:29:12,047
He's not always
like this, you know.
149
00:29:12,117 --> 00:29:14,517
Sometimes he gets...
150
00:29:16,421 --> 00:29:17,888
You know.
151
00:29:17,956 --> 00:29:19,617
Yes, I know.
152
00:29:21,926 --> 00:29:24,622
Sometimes he don't like the food,
153
00:29:24,696 --> 00:29:27,289
sometimes he has a bad day at work,
154
00:29:27,364 --> 00:29:31,892
sometimes too much money
had to pay for bills,
sometimes the weather is no good.
155
00:29:31,969 --> 00:29:33,937
Yes, I know.
156
00:29:39,443 --> 00:29:40,910
So, we okay?
157
00:29:42,379 --> 00:29:44,313
It's not your fault.
158
00:29:56,826 --> 00:29:59,192
Are you long time in Israel?
159
00:30:02,665 --> 00:30:04,292
Two.
160
00:30:04,367 --> 00:30:07,335
Really? You speak Hebrew?
161
00:30:08,970 --> 00:30:10,369
A little.
162
00:30:12,207 --> 00:30:13,572
What's up?
163
00:30:13,642 --> 00:30:16,167
Goddamn it.
164
00:30:16,244 --> 00:30:17,472
Go fuck yourself.
165
00:30:17,546 --> 00:30:19,707
Nice!
166
00:30:50,043 --> 00:30:54,139
I'm probably disturbing you.
167
00:30:54,214 --> 00:30:57,513
You're busy with this cooking
and everything, so.
168
00:30:57,584 --> 00:30:58,710
I should go.
169
00:30:58,785 --> 00:31:01,618
You can take.
170
00:31:01,687 --> 00:31:04,952
What? No, forget it.
No. I can't. I have...
171
00:31:05,023 --> 00:31:06,650
It's not nice,
you don't know me.
172
00:31:06,725 --> 00:31:09,193
No, take it.
173
00:31:33,851 --> 00:31:37,787
That one is better.
This one is nothing special.
174
00:31:39,956 --> 00:31:43,050
This one, yes.
This is on mivtza.
You know, on sale?
175
00:31:43,126 --> 00:31:45,720
You take one,
you get one free.
You know?
176
00:31:45,795 --> 00:31:50,061
This one,
the one you take,
no mivtza. Okay?
177
00:31:50,133 --> 00:31:53,864
If you already eat this shit,
at least don't pay extra.
178
00:31:56,806 --> 00:31:59,296
Much better
with mivtza. Come.
179
00:32:00,576 --> 00:32:02,305
Where did you take this from?
180
00:32:04,947 --> 00:32:09,145
You never, never take milk
from first row. Never.
181
00:32:09,218 --> 00:32:11,277
Always from the back.
182
00:32:13,622 --> 00:32:16,989
See? Much better date.
183
00:32:17,059 --> 00:32:19,959
Two years you're here,
and you don't know this?
184
00:32:20,028 --> 00:32:23,122
Come, I'll put you in express line.
185
00:32:23,198 --> 00:32:26,463
Excuse me, pardon me.
186
00:32:26,534 --> 00:32:27,933
What's going on?
187
00:32:28,002 --> 00:32:30,061
Nothing's going on,
everything is okay.
188
00:32:30,138 --> 00:32:35,940
I work here, people. Relax,
breathe. Everything's okay.
189
00:32:37,444 --> 00:32:40,936
Put 54 N I S on my tab.
Okay, sweetie?
190
00:32:41,014 --> 00:32:42,879
No problem.
191
00:32:42,950 --> 00:32:46,943
Wait here one minute.
I finish here, you'll walk me home.
192
00:32:51,925 --> 00:32:54,086
This is what I owe.
193
00:32:54,161 --> 00:32:56,287
It's my treat. Forget it.
194
00:32:59,131 --> 00:33:00,860
All this?
195
00:33:00,933 --> 00:33:02,696
I need to pay.
196
00:33:05,304 --> 00:33:08,569
Tell me.
You like?
197
00:33:10,076 --> 00:33:14,809
I'm not sure about color,
but its very comfortable.
198
00:33:17,882 --> 00:33:19,509
I like this.
199
00:33:27,993 --> 00:33:30,223
You didn't tell me your name.
200
00:33:32,097 --> 00:33:33,359
Galia.
201
00:33:33,431 --> 00:33:35,022
Galia.
202
00:33:35,099 --> 00:33:36,930
I know a Galia.
203
00:33:37,001 --> 00:33:39,196
There was a Galia
with me in the army.
204
00:33:39,270 --> 00:33:41,761
Nice girl, very pretty.
I hate her.
205
00:33:44,742 --> 00:33:46,300
Eleanor.
206
00:33:48,445 --> 00:33:50,879
Like the song.
207
00:33:50,948 --> 00:33:54,041
# Eleanor #
208
00:33:54,117 --> 00:33:58,349
# You're as pretty
As an angel #
209
00:34:03,159 --> 00:34:05,559
You know Zohar?
210
00:34:05,628 --> 00:34:07,823
Who is Zohar?
211
00:34:07,897 --> 00:34:10,559
The best singer in the world.
212
00:34:10,633 --> 00:34:14,466
You didn't hear of the songbird?
213
00:34:14,536 --> 00:34:17,027
You didn't hear of the king?
214
00:34:17,105 --> 00:34:19,835
The king is not Elvis?
215
00:34:19,908 --> 00:34:22,468
Here, king is Zohar.
216
00:34:22,544 --> 00:34:25,843
The flower in my garden,
Alone I shall walk.
217
00:34:25,914 --> 00:34:28,678
You don't know these songs?
218
00:34:31,253 --> 00:34:33,345
Sis, two years in Israel,
219
00:34:33,421 --> 00:34:37,414
and you don't hear
a little classic Israeli music?
220
00:34:39,960 --> 00:34:41,951
You've got a lot to learn.
221
00:34:44,231 --> 00:34:46,495
I'm
222
00:34:46,567 --> 00:34:47,932
I'm
223
00:34:48,002 --> 00:34:49,526
no
224
00:34:49,603 --> 00:34:50,967
no
225
00:34:51,037 --> 00:34:53,665
sucker.
226
00:34:53,740 --> 00:34:55,264
Sucker.
227
00:34:55,342 --> 00:34:56,741
Exactly.
228
00:34:56,810 --> 00:34:59,973
When someone tells you
something you don't like,
229
00:35:00,046 --> 00:35:03,982
when you feel someone tries
to make you look like an idiot,
230
00:35:04,050 --> 00:35:06,177
you just give them
that look and you say,
231
00:35:06,252 --> 00:35:08,743
Hey, I'm no sucker.
232
00:35:10,422 --> 00:35:15,086
Like this they know
you're not some stupid airhead.
233
00:35:15,160 --> 00:35:17,424
You understand me, Ahoti?.
234
00:35:19,998 --> 00:35:22,728
Hey, I'm no sucker.
235
00:35:22,801 --> 00:35:24,200
Nice!
236
00:35:24,269 --> 00:35:25,827
Yeah?
237
00:35:25,904 --> 00:35:27,701
Yeah.
238
00:35:59,636 --> 00:36:03,595
See that guy over there?
The tall one with the curly hair?
239
00:36:03,673 --> 00:36:06,699
Step out of the car,
240
00:36:06,777 --> 00:36:09,438
go to the side-entrance,
241
00:36:09,512 --> 00:36:11,605
you'll find our man.
242
00:36:11,680 --> 00:36:14,240
He'll let you in quietly.
243
00:36:14,316 --> 00:36:19,845
Go inside, and look for
them in the crowd.
244
00:36:19,922 --> 00:36:23,255
Go over to the Barbie
in the red dress,
245
00:36:23,325 --> 00:36:26,055
and put a bullet
in her forehead.
246
00:36:26,128 --> 00:36:28,118
That's what Roni wants.
247
00:36:29,364 --> 00:36:32,094
That'll teach the bastard
248
00:36:33,301 --> 00:36:35,667
killing his bitch. Go ahead.
249
00:36:39,107 --> 00:36:40,631
Take it.
250
00:36:42,410 --> 00:36:46,311
Find someone else.
I won't do it.
251
00:36:46,380 --> 00:36:48,848
Don't start this again.
252
00:36:48,916 --> 00:36:51,749
Do what has to be done.
This is the last job.
253
00:36:51,819 --> 00:36:55,619
You'll get your passport
and papers, and then
you're free to go.
254
00:36:55,689 --> 00:36:57,281
Go ahead.
255
00:38:45,993 --> 00:38:48,188
Wanna dance?
256
00:38:49,864 --> 00:38:51,957
Wanna dance with me?
257
00:38:56,103 --> 00:38:57,661
Cigarette?
258
00:40:53,881 --> 00:40:56,247
Don't kill me.
259
00:40:57,785 --> 00:41:00,583
Don't kill me.
260
00:41:02,556 --> 00:41:04,888
Please, don't kill me.
261
00:41:39,725 --> 00:41:42,717
Make sure it
doesn't happen again.
262
00:41:45,163 --> 00:41:47,927
Am I being clear?
263
00:42:17,627 --> 00:42:19,527
Goodbye, Mishka.
264
00:42:19,596 --> 00:42:20,654
Bye.
265
00:42:20,730 --> 00:42:22,891
We'll talk.
266
00:42:33,709 --> 00:42:36,678
I see you don't want
to part with me.
267
00:42:36,745 --> 00:42:38,645
You did a lousy job.
268
00:42:38,714 --> 00:42:41,945
Barbie is still breathing.
269
00:42:42,017 --> 00:42:45,544
I did my part.
I'm flying back home.
270
00:42:45,621 --> 00:42:48,487
I don't owe you
people anything else.
271
00:42:48,556 --> 00:42:50,547
Yes, you do.
272
00:42:50,625 --> 00:42:53,924
Yes, you do.
You have a job to finish.
273
00:42:53,995 --> 00:42:57,431
Clean cut, with no loose ends.
That's what you owe us.
274
00:42:57,498 --> 00:43:00,126
I want my passport
and my money. I want...
275
00:43:00,201 --> 00:43:03,637
I want, I want.
Why are you acting like a baby?
276
00:43:03,704 --> 00:43:06,867
I told you a thousand times,
Roni and Michael are locals.
277
00:43:06,941 --> 00:43:10,808
They're not like me.
They have a different mindset.
278
00:43:10,877 --> 00:43:13,812
Why can't you understand that?
They don't trust you.
279
00:43:13,880 --> 00:43:18,579
Be a good girl, do what
they ask and prove you're
trustworthy. That's all.
280
00:43:21,655 --> 00:43:26,353
Barbie is in Ichilov Hospital.
Go there and waste her.
281
00:45:38,718 --> 00:45:41,379
Your things are here.
Just a second.
282
00:45:50,395 --> 00:45:52,795
You want, I bring tea to put...
283
00:45:52,864 --> 00:45:56,960
You put a tea bag on eye.
It's good.
284
00:45:57,035 --> 00:46:01,198
Yes, I know.
It doesn't work for me.
285
00:46:08,980 --> 00:46:13,144
A ticket costs around 20 N I S.
Want to fill one out with me?
286
00:46:13,217 --> 00:46:14,582
Ticket?
287
00:46:14,652 --> 00:46:17,519
Football.
The sports lottery.
288
00:46:17,588 --> 00:46:19,680
Sixteen million this week.
289
00:46:22,759 --> 00:46:24,784
Hm?
290
00:46:24,928 --> 00:46:30,093
Be'er Sheva or Petach
Tikva? What do you say?
291
00:46:30,100 --> 00:46:32,568
I say Be'er Sheva wins, easy.
292
00:46:34,204 --> 00:46:36,798
Be'er Sheva had a very
good season, you know?
293
00:46:38,707 --> 00:46:42,302
Now you.
You know how?
294
00:46:42,378 --> 00:46:45,438
You want I tell you
the list of games?
295
00:46:45,514 --> 00:46:47,948
I don't know teams.
296
00:46:48,017 --> 00:46:52,283
It's better you don't know.
It's all luck, anyway.
297
00:46:52,354 --> 00:46:54,447
Thats why I come here.
298
00:46:56,491 --> 00:46:59,983
It's quiet.
You can concentrate.
299
00:47:01,229 --> 00:47:03,663
Maybe get some
help from above.
300
00:47:10,438 --> 00:47:12,406
It works, the above?
301
00:47:15,475 --> 00:47:18,569
Once, I got seven correct.
I won twenty N I S.
302
00:47:21,314 --> 00:47:24,374
But the best place
it works for me,
303
00:47:24,451 --> 00:47:27,352
not that I ever won
there anything, but,
304
00:47:27,421 --> 00:47:32,290
just that I can
feel a connection,
something real,
305
00:47:33,693 --> 00:47:35,387
it's in the Mikveh.
306
00:47:35,461 --> 00:47:36,689
Where?
307
00:47:36,762 --> 00:47:38,787
The Mikveh.
308
00:47:38,864 --> 00:47:42,265
It's where all
the religious women go to shower.
309
00:47:42,334 --> 00:47:46,202
It's like this big,
religious swimming pool.
310
00:47:49,108 --> 00:47:52,771
And every time I come out
of there, I feel
311
00:47:52,845 --> 00:47:54,937
like a million dollars.
312
00:47:57,048 --> 00:47:59,141
Like I have this force.
313
00:48:00,552 --> 00:48:04,488
He never hits me
when I come from there.
314
00:48:04,556 --> 00:48:06,387
Never.
315
00:48:09,060 --> 00:48:11,585
Makes you feel clean.
316
00:48:11,663 --> 00:48:13,357
Very special.
317
00:48:16,366 --> 00:48:18,994
And under water
you can talk to God.
318
00:48:19,069 --> 00:48:21,367
You wouldn't believe it.
319
00:48:24,608 --> 00:48:27,076
And what will
you do with money?
320
00:48:29,346 --> 00:48:30,813
I don't know.
321
00:48:32,381 --> 00:48:34,178
I'll run away.
322
00:48:36,686 --> 00:48:39,416
Start somewhere new.
323
00:48:39,489 --> 00:48:41,320
Like you.
324
00:48:46,362 --> 00:48:50,855
Move to a new place.
Not easy.
325
00:48:50,932 --> 00:48:52,957
A lot of problems.
326
00:48:54,002 --> 00:48:55,833
Problems?
327
00:48:55,904 --> 00:48:58,498
You know what I have.
328
00:49:01,409 --> 00:49:04,139
Once, he loved me.
329
00:49:04,212 --> 00:49:07,045
He took care of me,
he treated me nice.
330
00:49:08,817 --> 00:49:11,148
He made me feel
like a woman.
331
00:49:13,454 --> 00:49:16,082
Today, I'm living
with a monster.
332
00:49:17,858 --> 00:49:23,819
But your family,
they help you, no?
333
00:49:23,898 --> 00:49:25,798
Family.
334
00:49:25,866 --> 00:49:27,561
They say it's my fault.
335
00:49:29,269 --> 00:49:33,205
That I should try to be nice,
that I should try to understand.
336
00:49:34,641 --> 00:49:36,370
I understand.
337
00:49:38,711 --> 00:49:40,736
I understand I
have to get away.
338
00:49:42,048 --> 00:49:46,314
Somewhere, anywhere.
339
00:49:46,386 --> 00:49:48,785
Away from his fist.
340
00:49:51,456 --> 00:49:54,482
Can't let my
baby suffer here.
341
00:50:01,466 --> 00:50:03,093
Did you tell him?
342
00:50:04,670 --> 00:50:06,433
No.
343
00:50:06,505 --> 00:50:08,768
He doesn't
deserve to know.
344
00:50:10,875 --> 00:50:13,207
This time I have
to do something.
345
00:50:13,277 --> 00:50:14,972
Otherwise, either
he'll kill me,
346
00:50:18,015 --> 00:50:20,210
or I'll kill him.
347
00:50:25,022 --> 00:50:29,014
And you? You must
do something with
your hair.
348
00:50:29,092 --> 00:50:32,493
What? I like my hair.
349
00:50:39,102 --> 00:50:41,935
Looks different,
your drawing.
350
00:50:43,039 --> 00:50:45,336
Looks like Eilat.
351
00:50:45,407 --> 00:50:48,274
I was there
a couple of times.
352
00:50:48,344 --> 00:50:51,745
I was there
when I got married.
353
00:50:51,814 --> 00:50:54,009
It's a beautiful place.
354
00:50:54,083 --> 00:50:55,277
Eilat?
355
00:50:55,351 --> 00:50:56,784
Yeah.
356
00:50:56,852 --> 00:50:59,184
You wanna go there?
357
00:51:01,824 --> 00:51:03,951
Just the two of us.
358
00:51:07,595 --> 00:51:11,053
There's an express
bus every hour.
We can go.
359
00:51:14,335 --> 00:51:16,769
I can't.
360
00:51:16,838 --> 00:51:19,068
I have work.
361
00:51:23,477 --> 00:51:26,571
I'm just, uh,
I'm just talking
bullshit, you know?
362
00:51:26,647 --> 00:51:30,139
What do I have in Eilat?
Did I lose there something?
363
00:51:34,955 --> 00:51:36,479
Wait, maybe...
364
00:51:36,556 --> 00:51:38,649
Get in the bathroom.
365
00:51:55,074 --> 00:51:56,701
What are you doing?
366
00:51:56,776 --> 00:51:59,074
My hair.
367
00:51:59,145 --> 00:52:00,612
Alone?
368
00:52:06,551 --> 00:52:08,246
Hello.
369
00:52:08,320 --> 00:52:10,845
Hello.
370
00:52:12,357 --> 00:52:14,018
Eleanor, uh,
371
00:52:14,092 --> 00:52:16,424
please meet,
this is Mishka.
372
00:52:16,494 --> 00:52:18,860
Mishka is, uh...
373
00:52:20,231 --> 00:52:25,293
Uncle. Uncle
for Galochka.
374
00:52:25,369 --> 00:52:26,961
Mishka.
375
00:52:27,037 --> 00:52:29,733
Eleanor. Nice to meet you.
376
00:52:29,807 --> 00:52:31,741
Neighbor of Galochka.
377
00:52:31,809 --> 00:52:33,367
Ah.
378
00:52:33,444 --> 00:52:35,275
Eleanor is doing my hair.
379
00:52:35,346 --> 00:52:40,146
It's very nice.
Looks like a horse
I had in Ukraine.
380
00:52:40,216 --> 00:52:43,117
You mean, your mother?
381
00:52:43,186 --> 00:52:44,813
You're making new friends?
382
00:52:44,887 --> 00:52:46,980
She's not a friend,
just a neighbor.
383
00:52:47,056 --> 00:52:49,081
What are you
two talking about?
384
00:52:49,158 --> 00:52:53,117
She doesn't know
a thing, relax.
385
00:52:53,196 --> 00:52:55,391
Sunflower seeds.
386
00:52:57,900 --> 00:53:01,926
Good seeds.
Have some, please.
387
00:53:02,003 --> 00:53:05,268
I taught her some
sentences. I guess
she likes the language.
388
00:53:05,340 --> 00:53:06,637
Thank you.
389
00:53:09,244 --> 00:53:10,973
Do you like?
390
00:53:12,180 --> 00:53:14,239
She's hot, huh?
391
00:53:14,316 --> 00:53:16,546
Uh-huh. Yes.
392
00:53:16,618 --> 00:53:19,085
Like Miki Haimovich.
393
00:53:19,153 --> 00:53:21,587
Yes.
394
00:53:30,931 --> 00:53:33,764
Well, uh,
395
00:53:33,834 --> 00:53:36,564
you probably want
to talk and everything,
396
00:53:36,637 --> 00:53:40,902
and I have things to do, so.
Talk to me later?
397
00:53:56,722 --> 00:53:59,156
Is this what you do
instead of work?
398
00:53:59,224 --> 00:54:00,885
I'm sick of looking like shit!
399
00:54:02,528 --> 00:54:06,555
Are you out of your mind?
I told you to finish the job!
400
00:54:06,632 --> 00:54:09,624
I finished it! I want my
money and my passport!
401
00:54:09,701 --> 00:54:12,534
Go to Ichilov Hospital
and finish Barbie.
402
00:54:12,604 --> 00:54:14,731
Do it yourself.
I won't kill women!
403
00:54:20,144 --> 00:54:22,009
Get out of here!
404
00:54:26,951 --> 00:54:30,114
You have 48 hours left.
405
00:54:30,188 --> 00:54:33,021
After that,
you're on your own.
406
00:54:33,090 --> 00:54:35,319
Get out of here!
407
00:55:09,258 --> 00:55:11,522
A girlfriend of mine from work,
408
00:55:12,861 --> 00:55:16,353
she brought a picture
from the ultrasound.
409
00:55:16,431 --> 00:55:17,955
It's amazing.
410
00:55:21,736 --> 00:55:23,761
I'm happy you come with me.
411
00:55:25,540 --> 00:55:28,270
It's in Ichilov Hospital, right?
412
00:55:28,343 --> 00:55:32,039
Yes. I told you already three times.
413
00:55:32,112 --> 00:55:33,943
It's in Ichilov.
414
00:55:44,191 --> 00:55:46,523
I go look for bathroom.
415
00:55:46,593 --> 00:55:48,254
Okay.
416
00:57:06,436 --> 00:57:07,834
Look.
417
00:57:10,572 --> 00:57:12,802
You can see the heart.
418
00:57:26,921 --> 00:57:29,549
You can tell already, huh?
419
00:57:29,624 --> 00:57:31,990
I have a stomach.
420
00:57:32,059 --> 00:57:34,721
Next month I'll look
like a sweet potato.
421
00:57:34,795 --> 00:57:37,992
You'll look like
a sweet potato, yes.
422
00:57:38,065 --> 00:57:41,193
But you will
feel like elephant.
423
00:57:41,268 --> 00:57:42,826
Go fuck yourself!
424
00:57:45,006 --> 00:57:47,769
You'd better not
draw me like this.
425
00:57:47,841 --> 00:57:49,206
Let me see.
426
00:57:50,577 --> 00:57:51,839
Let me see.
427
00:58:58,308 --> 00:59:02,004
I want you to take me to
this place you told me.
428
00:59:02,078 --> 00:59:05,206
This place where
a woman feels clean.
429
00:59:05,281 --> 00:59:07,374
What, the Mikveh?
430
00:59:07,450 --> 00:59:10,146
They will never let you in.
431
00:59:10,219 --> 00:59:13,188
It's only for women
who are married, and,
432
00:59:13,255 --> 00:59:17,385
me, I'm pregnant, and
I have all these scars on me.
433
00:59:17,460 --> 00:59:19,860
They will never let me in.
434
00:59:28,103 --> 00:59:29,730
Take me there.
435
00:59:31,172 --> 00:59:35,040
I want to feel clean
like normal woman.
436
00:59:54,061 --> 00:59:55,892
In a month you
will be very heavy.
437
00:59:57,264 --> 01:00:00,721
If you say elephant
one more time, I swear...
438
01:00:21,987 --> 01:00:23,921
I had like this big.
439
01:00:26,725 --> 01:00:27,919
Oh.
440
01:00:27,993 --> 01:00:30,086
A lot of back pain.
441
01:00:30,162 --> 01:00:31,595
Oh.
442
01:00:33,365 --> 01:00:35,196
I didn't know.
443
01:00:35,267 --> 01:00:40,260
Yes, to carry a baby
a lot of back pain.
444
01:00:40,337 --> 01:00:43,329
I didn't know
you have a child.
445
01:00:43,407 --> 01:00:45,398
Girl.
446
01:00:45,476 --> 01:00:46,500
Really?
447
01:00:46,577 --> 01:00:49,603
Yes, really.
Why not?
448
01:00:49,680 --> 01:00:52,444
Nothing. It's
just I didn't know.
449
01:00:55,719 --> 01:00:58,687
Your daughter,
she's in Russia?
450
01:00:58,755 --> 01:01:00,655
Ukraine.
451
01:01:00,723 --> 01:01:05,558
And you came here
to work, to make
money for her?
452
01:01:14,370 --> 01:01:16,564
You're a good mother.
453
01:01:18,674 --> 01:01:20,608
I would do the same, you know.
454
01:01:20,676 --> 01:01:22,075
Don't touch it, leave it alone.
455
01:01:22,144 --> 01:01:23,441
Why you have this?
456
01:01:23,512 --> 01:01:25,173
It's not your problem.
457
01:01:25,247 --> 01:01:27,238
Don't bullshit me,
tell me the truth.
458
01:01:27,316 --> 01:01:29,375
Put it back.
459
01:01:32,554 --> 01:01:36,387
Teach me how to
use it. I'm serious.
460
01:01:36,457 --> 01:01:40,325
This is not for pregnant
women! Give it to me,
it's dangerous.
461
01:01:40,394 --> 01:01:43,295
This thing is heavy.
462
01:01:57,711 --> 01:02:00,771
You didn't answer me.
463
01:02:00,847 --> 01:02:03,407
Why do you have this?
464
01:02:03,483 --> 01:02:06,646
With this rain and thunder,
nobody heard anything.
465
01:02:06,720 --> 01:02:09,553
You owe me a TV.
21inch plus remote control.
466
01:02:09,623 --> 01:02:11,352
You owe me an answer, Galia.
467
01:02:14,426 --> 01:02:17,418
Don't ask questions that
answers you don't want to know.
468
01:02:27,072 --> 01:02:29,438
If you don't want
to tell me, fine.
469
01:02:29,508 --> 01:02:32,999
At least teach me.
I want to know how to use it.
470
01:02:33,077 --> 01:02:34,635
It's not for
woman with baby.
471
01:02:34,712 --> 01:02:36,771
He's going to
come back soon,
472
01:02:36,848 --> 01:02:40,875
and if you teach me
to be strong like you,
maybe he will stop.
473
01:02:40,952 --> 01:02:43,420
It's a waste of time.
It does not help.
474
01:02:43,488 --> 01:02:48,653
Wait, Galia. Teach me.
I want to know.
475
01:02:48,726 --> 01:02:52,821
A woman with baby
needs to know how
to protect herself.
476
01:03:07,110 --> 01:03:08,805
Two, three, four.
477
01:03:12,315 --> 01:03:16,274
Okay, to hit target is not
most important thing.
478
01:03:16,352 --> 01:03:19,788
First you need to learn
not to be afraid.
479
01:03:19,855 --> 01:03:22,380
Hold gun strong.
480
01:03:22,458 --> 01:03:24,187
Strong!
481
01:03:24,260 --> 01:03:26,091
Okay.
482
01:03:34,602 --> 01:03:37,127
Two, three, four.
483
01:03:40,608 --> 01:03:44,567
No fear, no fear.
Point straight, okay?
484
01:03:44,646 --> 01:03:46,773
Strong, hold the
gun strong. Hazak!
485
01:03:46,848 --> 01:03:48,212
But I'm holding strong.
486
01:03:48,282 --> 01:03:51,080
No, you hold gun
like little girl.
487
01:03:51,151 --> 01:03:54,018
Hold gun like woman.
488
01:03:54,088 --> 01:03:56,648
Don't let gun hold
you. You hold gun.
489
01:04:02,496 --> 01:04:05,863
Two, three, four.
490
01:04:17,810 --> 01:04:19,937
Now, teach me how to aim.
491
01:04:48,372 --> 01:04:50,806
Who are you talking to?
492
01:04:50,875 --> 01:04:53,309
Tzipora.
493
01:04:53,377 --> 01:04:56,175
Send my regards to your sister.
494
01:04:56,247 --> 01:04:58,613
He sends regards, sis.
495
01:04:58,682 --> 01:05:00,912
Where's my drink?
496
01:05:00,985 --> 01:05:02,282
In a sec.
497
01:05:02,353 --> 01:05:05,685
You said that an hour ago.
498
01:05:10,060 --> 01:05:11,584
Are you ready?
499
01:05:11,661 --> 01:05:14,095
Yes.
500
01:05:14,164 --> 01:05:16,291
Did you count like I told you?
501
01:05:16,366 --> 01:05:18,493
My last period
was one week ago.
502
01:05:18,568 --> 01:05:22,664
Yes, because they're like...
The women over there are so fussy.
503
01:05:30,145 --> 01:05:32,613
Bring me some of
the ice cream you bought.
504
01:05:34,249 --> 01:05:35,841
Okay.
505
01:05:38,320 --> 01:05:40,311
Can we go already?
506
01:05:40,389 --> 01:05:42,515
Soon.
507
01:05:42,590 --> 01:05:45,058
Are you bringing it?
508
01:05:45,126 --> 01:05:47,993
The gorilla just woke up.
I have to go.
509
01:05:57,371 --> 01:05:59,965
May you bring your mother
much joy, you hear?
510
01:06:00,041 --> 01:06:01,837
And many grandchildren.
511
01:06:01,908 --> 01:06:03,068
Thank you.
512
01:06:03,143 --> 01:06:04,667
Goodbye.
513
01:06:06,746 --> 01:06:10,842
God bless you, woman.
Good that you came here.
514
01:06:10,917 --> 01:06:12,145
How are you?
515
01:06:12,219 --> 01:06:15,711
Thank God.
I just...
516
01:06:15,789 --> 01:06:18,155
My head hit the wall.
517
01:06:18,225 --> 01:06:20,784
Show me.
518
01:06:20,860 --> 01:06:22,987
I don't think I can
go in like this.
519
01:06:23,062 --> 01:06:25,121
It's not so bad.
520
01:06:27,967 --> 01:06:31,300
I'm accompanying a friend.
521
01:06:31,370 --> 01:06:34,271
Are you married?
522
01:06:34,340 --> 01:06:37,503
She's engaged.
523
01:06:37,576 --> 01:06:42,603
I didn't see a ring, but okay.
A bride to be. Congratulations.
524
01:06:42,680 --> 01:06:44,477
When is the wedding?
525
01:06:45,817 --> 01:06:47,944
In two days.
526
01:06:48,019 --> 01:06:49,919
Did you count
seven clean days?
527
01:06:49,988 --> 01:06:52,081
Yes, we counted.
528
01:06:52,157 --> 01:06:53,954
What's your name, bride?
529
01:06:59,229 --> 01:07:02,062
Galia.
Galia Rasimova.
530
01:07:10,340 --> 01:07:12,774
Mazal!
531
01:07:12,843 --> 01:07:15,311
Bring out a cake,
we have another bride.
532
01:07:20,183 --> 01:07:22,276
Maybe it is not a good idea.
533
01:07:24,120 --> 01:07:26,145
Give me your hand. Sure it is.
534
01:07:29,025 --> 01:07:31,255
It's not for me, this thing.
535
01:07:32,628 --> 01:07:35,654
Don't worry, it's nothing.
536
01:07:35,731 --> 01:07:38,995
Just like going naked
into a swimming pool.
537
01:07:39,067 --> 01:07:41,297
Didn't you ever do this?
538
01:07:44,406 --> 01:07:47,034
Not when God
was looking at me.
539
01:07:52,781 --> 01:07:54,681
I'm not going in.
540
01:07:54,749 --> 01:07:57,478
Are you crazy?
They're waiting for you.
541
01:07:57,551 --> 01:08:00,520
Everybody has to be clean.
542
01:08:00,588 --> 01:08:04,991
That's for good people.
543
01:08:06,594 --> 01:08:08,926
But you are good people.
544
01:08:13,267 --> 01:08:18,294
He will see me, and he
will know immediately
how dirty I am.
545
01:08:19,739 --> 01:08:22,105
Stop talking bullshit, Galia.
546
01:08:28,314 --> 01:08:31,579
I did many things
that are not good.
547
01:08:31,651 --> 01:08:34,176
In Ukraine.
548
01:08:34,253 --> 01:08:36,016
Also here.
549
01:08:41,193 --> 01:08:44,185
But worst thing I do, l...
550
01:08:44,263 --> 01:08:48,097
I left my daughter
and my husband.
551
01:08:50,636 --> 01:08:53,196
My daughter,
when she was one year old,
552
01:08:57,408 --> 01:08:59,535
I just got up and left.
553
01:09:01,846 --> 01:09:03,711
What's her name?
554
01:09:06,517 --> 01:09:08,007
Yelena.
555
01:09:09,654 --> 01:09:11,451
She's five now.
556
01:09:16,893 --> 01:09:19,327
Why did you leave her?
557
01:09:22,866 --> 01:09:24,527
She...
558
01:09:28,638 --> 01:09:30,731
She didn't come out right.
559
01:09:35,778 --> 01:09:38,542
Hey.
560
01:09:38,614 --> 01:09:42,948
These things happen, Galia.
It's not your fault.
561
01:09:44,186 --> 01:09:46,279
It just happens.
562
01:09:53,661 --> 01:09:58,564
The doctor said
she has not enough
oxygen in her brain.
563
01:09:58,633 --> 01:10:01,830
She will not be
normal like everyone.
564
01:10:04,972 --> 01:10:07,236
It's all because of me.
565
01:10:07,308 --> 01:10:08,969
No, it's not.
566
01:10:09,043 --> 01:10:10,441
It's my fault.
567
01:10:10,510 --> 01:10:12,068
No, it's not.
568
01:10:12,145 --> 01:10:14,272
I know, I feel it.
569
01:10:15,482 --> 01:10:17,211
Hey.
570
01:10:17,284 --> 01:10:19,184
And I left her.
571
01:10:22,189 --> 01:10:24,282
I'm a monster.
572
01:10:26,593 --> 01:10:29,720
Galia. Hey.
573
01:10:31,263 --> 01:10:34,027
I can feel that you
love your daughter.
574
01:10:36,869 --> 01:10:39,531
I can feel you
love her very much.
575
01:10:52,317 --> 01:10:54,410
Call them.
576
01:10:59,124 --> 01:11:00,921
I'm ready.
577
01:11:25,349 --> 01:11:29,216
Galia, darling,
put your arms beside your body.
578
01:11:29,285 --> 01:11:32,049
Spread your legs a bit.
579
01:11:32,121 --> 01:11:34,783
Stretch your fingers out.
580
01:12:04,952 --> 01:12:09,753
Darling, spread
your arms apart, touch
no part of your body,
581
01:12:09,824 --> 01:12:13,988
immerse yourself
three times, and
you come out purified.
582
01:12:17,598 --> 01:12:19,759
Kosher.
583
01:12:22,169 --> 01:12:24,932
Kosher.
584
01:12:27,674 --> 01:12:30,404
Kosher.
585
01:13:17,388 --> 01:13:19,754
"Blessed are You,
O Lord, King of the universe,
586
01:13:19,824 --> 01:13:22,053
who has sanctified us
with His commandments
587
01:13:22,125 --> 01:13:24,355
and commanded us
regarding the immersion. "
588
01:13:43,812 --> 01:13:45,677
Galia?
589
01:13:45,748 --> 01:13:48,148
How's it going?
590
01:13:50,719 --> 01:13:52,983
Go home.
591
01:13:53,055 --> 01:13:54,852
Who is that?
592
01:13:54,924 --> 01:13:56,892
People from work.
Go home.
593
01:14:02,430 --> 01:14:03,522
Go, I said.
594
01:14:13,975 --> 01:14:18,377
Mishka asked to give you
your passport and money.
595
01:14:18,445 --> 01:14:20,743
Come here and take it.
596
01:14:22,449 --> 01:14:24,383
Get out and show me.
597
01:15:32,616 --> 01:15:34,106
You didn't come home.
598
01:15:34,183 --> 01:15:38,210
You said there's
bus every hour. Let's go.
599
01:15:38,287 --> 01:15:41,085
What, like this?
In the middle of the day?
600
01:15:41,157 --> 01:15:43,785
Come on. Come.
601
01:15:49,232 --> 01:15:51,530
If I go, I can't come back.
602
01:15:51,601 --> 01:15:53,568
Can't come back after a week,
603
01:15:53,635 --> 01:15:55,728
crawling like an idiot,
because then he...
604
01:15:55,804 --> 01:15:57,101
I will take care of you.
605
01:15:57,172 --> 01:15:58,867
How?
606
01:15:58,940 --> 01:16:00,771
With your gun?
607
01:16:06,148 --> 01:16:08,480
I told him.
608
01:16:08,550 --> 01:16:13,248
Told him about the baby,
and he promised that
he will change.
609
01:16:13,320 --> 01:16:16,619
A baby needs a father.
610
01:16:16,691 --> 01:16:18,386
I want to give
him another chance.
611
01:16:18,459 --> 01:16:20,689
To do what?
612
01:16:20,761 --> 01:16:22,388
He promised.
613
01:16:22,463 --> 01:16:25,728
To do what? Huh?
614
01:16:25,800 --> 01:16:29,463
Look at this.
Your face, your wounds.
615
01:16:29,537 --> 01:16:32,437
This you can fix.
A baby you can't.
616
01:16:40,180 --> 01:16:42,842
He promised.
617
01:16:42,916 --> 01:16:44,816
They always promise.
618
01:17:12,376 --> 01:17:16,312
It's hot there, very hot.
619
01:17:18,049 --> 01:17:20,745
I think all this hot weather
620
01:17:20,818 --> 01:17:23,616
and all the sun
is not good for
the baby, you know?
621
01:17:25,590 --> 01:17:29,081
I also don't know
the hospital there.
622
01:17:29,159 --> 01:17:31,286
I don't know if
it's any good or not.
623
01:17:31,361 --> 01:17:33,591
Forget about him, okay?
624
01:17:33,663 --> 01:17:35,563
Away from him
you're safe.
625
01:17:37,634 --> 01:17:40,626
He'll find me.
626
01:17:40,704 --> 01:17:43,104
I can feel it.
627
01:17:43,173 --> 01:17:46,540
He'll find me
and he'll finish
me, I know it.
628
01:17:58,487 --> 01:18:00,079
I can't do this.
629
01:18:00,156 --> 01:18:03,250
It won't stop.
He'll never change.
You're making a mistake.
630
01:18:03,325 --> 01:18:06,852
You must confront this,
you must not be afraid.
You have to run away.
631
01:18:06,928 --> 01:18:09,192
No. I don't want to.
632
01:18:09,264 --> 01:18:11,323
You want to run?
You can go. I stay.
633
01:18:11,399 --> 01:18:13,924
You go back now, you put
you and your baby in danger.
634
01:18:14,002 --> 01:18:15,469
I know what I'm doing, Galia.
635
01:18:15,537 --> 01:18:17,027
You come with me.
636
01:18:17,105 --> 01:18:20,131
No, let go of me!
You're not my mother.
I'm going home.
637
01:18:20,208 --> 01:18:21,971
You come with me.
I help you!
638
01:18:22,043 --> 01:18:24,136
You're not helping me,
you're hurting me!
639
01:18:24,212 --> 01:18:25,839
I do what is good for you!
640
01:18:25,914 --> 01:18:28,609
Who do you think you are?
All you do is run away.
641
01:18:28,682 --> 01:18:32,948
You run away from
your country, from your
family, from your child.
642
01:18:33,020 --> 01:18:35,454
I don't need to run away, okay?
643
01:18:35,522 --> 01:18:37,990
I can take care of myself.
644
01:19:58,501 --> 01:20:01,197
I want my money
and I want my passport.
645
01:20:06,541 --> 01:20:08,600
I want my money and l...
646
01:20:08,677 --> 01:20:11,703
"My money and
my passport."
Getting cocky, huh?
647
01:20:11,780 --> 01:20:14,476
I want what is
mine, and Ill go.
648
01:20:16,218 --> 01:20:20,245
What is yours, huh?
What is yours?
649
01:20:21,856 --> 01:20:23,346
Nothing is yours.
650
01:20:24,926 --> 01:20:27,326
I own you.
651
01:20:27,395 --> 01:20:29,920
My money and my passport.
652
01:20:29,997 --> 01:20:32,192
Who do you think
you are, bitch?
653
01:20:33,901 --> 01:20:35,960
I own your pussy.
654
01:20:37,204 --> 01:20:39,570
I own your soul.
655
01:20:39,639 --> 01:20:43,166
Everything about you, I own.
656
01:20:44,878 --> 01:20:48,245
Now, you be good little girl.
657
01:20:48,315 --> 01:20:50,875
You do good work
for three months,
658
01:20:50,951 --> 01:20:55,149
then... maybe we talk.
659
01:20:55,221 --> 01:20:57,746
Now,
660
01:20:57,824 --> 01:20:59,552
get the fuck out.
661
01:21:01,527 --> 01:21:03,290
I only want what is mine.
662
01:21:12,838 --> 01:21:15,033
You're a waste of money.
663
01:21:15,107 --> 01:21:16,938
My money.
664
01:21:19,844 --> 01:21:23,405
Now, take your tits
665
01:21:25,383 --> 01:21:27,044
and get the fuck out.
666
01:21:40,097 --> 01:21:42,292
My money and my passport.
667
01:21:42,366 --> 01:21:44,698
Now!
668
01:21:52,376 --> 01:21:55,970
Get 100, 000
and the passport.
669
01:21:56,045 --> 01:21:58,411
A hundred and fifty.
670
01:21:58,481 --> 01:22:00,449
I'm no sucker.
671
01:22:18,233 --> 01:22:21,168
Put on floor, close door.
672
01:22:44,291 --> 01:22:46,122
Relax, guys.
673
01:22:51,065 --> 01:22:53,056
Everything is okay.
674
01:22:53,133 --> 01:22:54,622
Drop the guns.
675
01:22:54,700 --> 01:22:58,136
Zachi, don't even
think about it.
Nobody shoot.
676
01:22:58,204 --> 01:23:00,536
Open the door!
677
01:23:00,606 --> 01:23:01,937
Drop the gunsl
678
01:23:02,008 --> 01:23:03,873
Put down your guns.
679
01:23:10,383 --> 01:23:12,612
Come on I
680
01:23:55,892 --> 01:23:57,484
Hi. This is for Kiev?
681
01:23:57,560 --> 01:23:59,221
Yes.
682
01:24:01,498 --> 01:24:03,398
Boarding is, in one hour.
683
01:24:03,466 --> 01:24:07,334
We will announce the moment
the gate is open for boarding.
Have a nice flight.
684
01:24:07,403 --> 01:24:09,098
Thank you.
685
01:24:09,172 --> 01:24:10,536
Hi. Shalom.
686
01:24:41,769 --> 01:24:43,396
Eleanor?
687
01:24:44,605 --> 01:24:47,096
It's Galia.
688
01:24:47,175 --> 01:24:48,641
How are you?
689
01:24:52,679 --> 01:24:54,806
I wanted to apologize.
690
01:24:56,850 --> 01:24:59,842
It was wrong of me
to make you leave.
691
01:25:02,222 --> 01:25:04,952
It's your decision.
692
01:25:06,892 --> 01:25:08,655
Anyway,
693
01:25:08,727 --> 01:25:12,185
I just wanted to say goodbye
before I leave.
694
01:25:14,300 --> 01:25:18,236
Thanks for everything,
Eleanor. Goodbye.
695
01:25:18,304 --> 01:25:19,703
You were right.
696
01:25:21,574 --> 01:25:22,973
He hurt me.
697
01:25:24,143 --> 01:25:26,667
Get me out of here.
698
01:25:26,744 --> 01:25:28,803
Please, get me out of here.
699
01:25:30,782 --> 01:25:32,841
I think I killed him.
700
01:26:29,571 --> 01:26:31,471
Would you like
to play with him?
701
01:26:34,009 --> 01:26:37,445
He needs somebody
nice to play with.
702
01:26:37,512 --> 01:26:40,413
Somebody nice
who'd care for him.
703
01:26:44,785 --> 01:26:47,811
His name is Poogi.
704
01:26:47,888 --> 01:26:50,721
Poogi the Penguin.
705
01:26:50,791 --> 01:26:53,817
He wants you
to hug him tight.
706
01:27:20,286 --> 01:27:23,379
How are you?
Are you hurt?
707
01:27:23,455 --> 01:27:25,252
I'm okay.
708
01:27:26,491 --> 01:27:28,959
Where is he?
709
01:27:37,669 --> 01:27:39,227
Is he dead?
710
01:27:39,304 --> 01:27:41,237
No, just unconscious.
711
01:27:41,305 --> 01:27:45,435
Get your bag. Take
only what you need.
I'll go get bandages.
712
01:27:45,509 --> 01:27:47,875
No, Galia,
I'm not staying
here alone with him.
713
01:27:47,945 --> 01:27:50,379
Don't worry.
I'll be right back.
714
01:28:16,206 --> 01:28:18,639
Don't let
anyone bother me.
715
01:28:24,246 --> 01:28:27,511
What do I do
with you? Huh?
716
01:28:29,718 --> 01:28:31,618
What do I do with you?
717
01:28:50,271 --> 01:28:53,331
You know, a lot of money
I put on you.
718
01:28:53,408 --> 01:28:56,103
A lot of money.
719
01:28:56,176 --> 01:28:58,974
A lot of dingi.
720
01:28:59,045 --> 01:29:02,481
To take you from
Mishka the son of
a bitch, you know?
721
01:29:05,552 --> 01:29:06,814
Good one.
722
01:29:20,566 --> 01:29:22,363
Who do you think you are?
723
01:29:24,270 --> 01:29:26,465
Huh? You whore?
724
01:29:26,539 --> 01:29:28,439
Huh, whore?
725
01:29:28,507 --> 01:29:30,634
You bitch
726
01:29:30,709 --> 01:29:33,177
Nobody stick a
gun to Roni's face
727
01:29:33,245 --> 01:29:35,075
Nobody!
728
01:29:43,621 --> 01:29:45,885
Hey, hey.
729
01:29:49,160 --> 01:29:53,187
Nobody stick a gun
on Roni's face, okay? Huh?
730
01:30:03,674 --> 01:30:05,198
It's a shame to waste you.
731
01:30:27,063 --> 01:30:29,361
Bro, what's going on there?
732
01:30:29,432 --> 01:30:30,899
Yo, Roni
733
01:30:35,003 --> 01:30:37,198
Did you kill
her or what?
734
01:30:37,272 --> 01:30:41,333
Roni! Everything
okay in there?
735
01:31:06,667 --> 01:31:11,763
You bitch!
You fucking bitch!
736
01:31:13,473 --> 01:31:16,067
You fucking bitch
737
01:31:25,218 --> 01:31:27,812
Your boss is dead.
738
01:31:27,887 --> 01:31:29,786
You're out of work.
739
01:31:33,425 --> 01:31:34,585
Go.
740
01:31:39,898 --> 01:31:41,365
Go!
741
01:31:41,433 --> 01:31:42,798
Get out of here.
742
01:31:45,037 --> 01:31:46,800
Get out of here!
743
01:32:00,384 --> 01:32:01,578
Yes.
744
01:32:06,591 --> 01:32:08,057
Yes.
745
01:32:15,098 --> 01:32:17,396
Yes.
746
01:32:22,872 --> 01:32:24,965
Where is she?
747
01:32:28,377 --> 01:32:30,607
Follow her.
I'm on my way.
748
01:32:30,679 --> 01:32:34,809
Don't worry, leave her to me.
I've had enough of her.
749
01:32:34,883 --> 01:32:38,979
I'm finishing her today,
I'm burying her in
the ground today.
750
01:32:51,199 --> 01:32:53,759
You work for me now.
751
01:34:19,850 --> 01:34:22,283
Two tickets to Eilat, please.
752
01:34:22,351 --> 01:34:23,545
Here you go. Good night.
753
01:34:25,455 --> 01:34:26,683
Thanks.
754
01:34:39,568 --> 01:34:41,263
What?
755
01:34:41,336 --> 01:34:44,499
Nothing. Just keep walking.
756
01:35:47,399 --> 01:35:48,559
There!
757
01:36:16,059 --> 01:36:18,289
Eleanor, you must
get off the bus.
758
01:36:18,361 --> 01:36:19,760
I'm not leaving you.
759
01:36:19,830 --> 01:36:23,766
These people, they
won't let me go.
760
01:36:23,834 --> 01:36:26,496
I'm not leaving you, Galia.
761
01:36:26,570 --> 01:36:29,971
If we go, we go together.
762
01:39:01,583 --> 01:39:03,278
Galia!
763
01:39:15,363 --> 01:39:17,661
Nol
764
01:39:27,540 --> 01:39:30,475
Nol
765
01:39:58,305 --> 01:40:58,642
Translated and synchronisated by Kpucumo50698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.