All language subtitles for Kirot 2009.webdl360p-h264-aac-byKpucumo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,000 --> 00:01:57,366 I told you girls to smile. 2 00:04:37,454 --> 00:04:39,922 Galia, they're going to kill us. 3 00:04:39,990 --> 00:04:42,925 They'll kill us, I know it. I don't want to die. 4 00:04:42,993 --> 00:04:47,089 Don't show them you're scared. 5 00:04:47,163 --> 00:04:49,324 They'll kill us. I don't want to die. 6 00:04:49,399 --> 00:04:52,163 Calm down. Calm down. 7 00:04:52,235 --> 00:04:54,829 Wait. Wait! 8 00:05:04,446 --> 00:05:05,572 Where is it? 9 00:05:07,716 --> 00:05:09,013 Where is it? 10 00:05:12,955 --> 00:05:16,321 It's mine! It's mine! 11 00:05:22,363 --> 00:05:24,957 Quiet! 12 00:05:41,982 --> 00:05:43,745 No. No. 13 00:05:43,817 --> 00:05:45,148 No! 14 00:05:50,791 --> 00:05:52,383 Give it to me! It's mine! 15 00:06:00,199 --> 00:06:02,429 Give it to me! It's mine! 16 00:07:38,492 --> 00:07:40,687 Where do you think you're doing? 17 00:07:42,663 --> 00:07:45,223 Is this the gratitude I get for all I do for you? 18 00:07:46,901 --> 00:07:48,765 Hm? 19 00:08:16,295 --> 00:08:18,525 Do you want to end up like Nina? 20 00:08:20,265 --> 00:08:25,760 They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground. 21 00:08:25,838 --> 00:08:28,533 They plan to do the same to you. 22 00:08:30,942 --> 00:08:33,035 Are you not listening to me? 23 00:08:35,279 --> 00:08:38,146 Wash your damned face, change your clothes, 24 00:08:38,216 --> 00:08:41,674 and go back to the nest. There's no time. 25 00:08:45,356 --> 00:08:48,347 Everything hurts. 26 00:08:48,425 --> 00:08:52,327 Galia, you're not listening me. 27 00:08:56,266 --> 00:08:58,427 I'm not going back there. 28 00:09:05,007 --> 00:09:07,032 They'll burn your body, 29 00:09:07,109 --> 00:09:10,704 and sweep the ashes away till nothing's left. 30 00:09:14,083 --> 00:09:16,051 Let me go. 31 00:09:16,118 --> 00:09:19,747 Listen, bitch. 32 00:09:19,822 --> 00:09:24,258 Who the hell are you to tell me what you want or don't want? 33 00:09:24,325 --> 00:09:28,159 Who the hell are you? You dirty whore! 34 00:09:28,229 --> 00:09:31,528 You abandoned your child! You make a living thanks to me! 35 00:09:31,599 --> 00:09:35,035 You bitch! You're still alive because I say so! 36 00:09:42,577 --> 00:09:44,703 Do you want to leave? 37 00:09:47,514 --> 00:09:50,847 Do you want me to help you? 38 00:09:52,552 --> 00:09:55,885 So help me, too. Nothing in life is free. 39 00:10:02,528 --> 00:10:05,520 Give it to me. 40 00:10:09,035 --> 00:10:11,868 Here, it's yours from now on. 41 00:10:11,938 --> 00:10:16,398 Now - get out of the car, go there, 42 00:10:16,475 --> 00:10:20,070 put a bullet in the guard's head, 43 00:10:20,146 --> 00:10:24,138 and two in that fat guy. Is that clear? 44 00:10:24,215 --> 00:10:28,743 You want to leave the nest, right? This is the quickest way out. 45 00:10:34,292 --> 00:10:36,021 You want me to call the guys 46 00:10:36,094 --> 00:10:41,360 and tell them to go to Dobrinensky 37, apartment 6? 47 00:10:41,432 --> 00:10:42,865 Is it apartment 6? 48 00:10:42,933 --> 00:10:44,366 Third floor, apartment 6. 49 00:10:44,435 --> 00:10:47,632 Is that what you want? It's not a problem. 50 00:10:47,705 --> 00:10:51,368 Look what they sent me. 51 00:10:51,442 --> 00:10:55,674 Look what they sent me... just now. 52 00:10:58,649 --> 00:11:01,742 All this technology, it's unbelievable. 53 00:11:01,818 --> 00:11:05,015 Someone on the other side of the world takes a picture, 54 00:11:05,088 --> 00:11:08,888 and it's here in a second. Fantastic. 55 00:11:10,426 --> 00:11:13,691 Calm down. Calm down! 56 00:11:15,965 --> 00:11:17,796 Save your strength. 57 00:11:17,867 --> 00:11:20,357 Relax. They won't kill her. 58 00:11:20,435 --> 00:11:25,873 Are you crazy? We're not animals. 59 00:11:25,941 --> 00:11:28,432 It's a shame. 60 00:11:28,510 --> 00:11:31,206 She's so beautiful. 61 00:11:31,279 --> 00:11:33,372 They'll turn her into what you've become. 62 00:11:33,448 --> 00:11:36,940 What a shame. She'll go down the same road as you. 63 00:11:37,019 --> 00:11:40,249 She'll pay for what you've done, if you don't do this. 64 00:11:40,321 --> 00:11:42,221 Is that what you want? 65 00:11:46,594 --> 00:11:48,186 Is it? 66 00:11:55,002 --> 00:11:56,332 Is it? 67 00:12:04,644 --> 00:12:07,977 I want my passport. And my money. 68 00:12:08,048 --> 00:12:12,485 Oh, thank God. 69 00:12:12,552 --> 00:12:15,987 That's what I wanted to hear. You're a smart girl. 70 00:12:16,055 --> 00:12:19,582 That's why I like you. You grasp things so quickly! 71 00:12:19,658 --> 00:12:21,285 The Passport and the money! 72 00:12:21,360 --> 00:12:23,294 Shut up! I'm not deaf! 73 00:12:23,362 --> 00:12:25,796 You'll get it. Do what I asked you to. 74 00:12:25,864 --> 00:12:28,025 Go ahead, before they leave. 75 00:16:48,012 --> 00:16:49,707 Do you like it? 76 00:17:15,839 --> 00:17:19,707 Go shopping, find yourself some decent clothes. 77 00:17:19,776 --> 00:17:22,676 And fix this place up. 78 00:17:22,745 --> 00:17:24,804 We'll talk later. 79 00:17:24,880 --> 00:17:29,579 Is this all? Where's the rest of the money and my passport? 80 00:17:41,463 --> 00:17:43,693 I'll be here at 8:00. 81 00:18:33,880 --> 00:18:35,040 Hello? 82 00:18:36,416 --> 00:18:37,939 Who is this? 83 00:18:39,351 --> 00:18:42,809 Hello? Hello? Who is this? 84 00:18:42,888 --> 00:18:45,755 It's me. Galia. 85 00:18:47,392 --> 00:18:50,555 How are you? 86 00:18:50,629 --> 00:18:53,496 What do you want? 87 00:18:53,565 --> 00:18:57,432 To talk. Let me talk to her, please. 88 00:19:01,772 --> 00:19:04,240 I'm coming home. 89 00:19:04,308 --> 00:19:06,299 What for? 90 00:19:06,377 --> 00:19:08,845 I want to see her. 91 00:19:10,080 --> 00:19:12,548 Don't come back. 92 00:19:12,616 --> 00:19:15,880 I told her that you are dead. 93 00:19:15,952 --> 00:19:17,715 Daddy? 94 00:19:17,787 --> 00:19:21,052 Daddy, what are we having for lunch? 95 00:19:21,124 --> 00:19:24,685 Lena, be quiet. I'm on the phone. 96 00:19:25,829 --> 00:19:29,822 Please. Let me speak with her. 97 00:22:39,045 --> 00:22:41,070 You're my best worker. 98 00:22:43,149 --> 00:22:44,878 This is my last job. 99 00:22:46,318 --> 00:22:49,515 And if I say it's not? 100 00:22:49,588 --> 00:22:51,886 But you promised. 101 00:22:51,957 --> 00:22:57,088 I thought we'd celebrate properly, with caviar and vodka. 102 00:22:57,162 --> 00:22:59,722 But you have no patience. 103 00:23:00,932 --> 00:23:03,765 Take it. 104 00:23:03,835 --> 00:23:06,462 In two weeks. 105 00:23:06,537 --> 00:23:10,132 It's not first class but, it's a window seat. 106 00:23:11,342 --> 00:23:13,105 Where's the rest of the money? 107 00:23:13,177 --> 00:23:17,409 Do your job now. Come back in two days to get your money and passport. 108 00:23:19,116 --> 00:23:22,711 I'm sick of your sour face. 109 00:23:22,787 --> 00:23:25,778 I won't miss yours, either. 110 00:23:28,725 --> 00:23:30,989 Aerosvit 238. 111 00:23:31,061 --> 00:23:33,427 Tel Aviv-Kiev. 112 00:24:22,342 --> 00:24:24,674 The music is very loud. 113 00:24:36,723 --> 00:24:38,691 Turn off the music, please. 114 00:24:39,925 --> 00:24:41,825 Turn off the music now or I will call the police. 115 00:24:54,140 --> 00:24:56,165 Get inside already! 116 00:25:43,719 --> 00:25:45,687 Stop following me! 117 00:25:53,896 --> 00:25:55,386 Leave me alone! 118 00:25:55,464 --> 00:25:57,431 I don't need your help. 119 00:26:03,872 --> 00:26:05,567 It's 19,90 nis. 120 00:26:05,640 --> 00:26:07,130 Here. 121 00:26:09,744 --> 00:26:11,541 Thanks. 122 00:26:23,324 --> 00:26:25,224 It's 85 nis. 123 00:26:59,091 --> 00:27:00,922 I owe you a bottle of water. 124 00:27:02,494 --> 00:27:04,359 Also tissue. 125 00:27:04,429 --> 00:27:06,727 What? 126 00:27:18,242 --> 00:27:23,043 I don't have a tissue, but I have a toilet paper, extra soft. 127 00:27:24,315 --> 00:27:26,875 It's closest I found. 128 00:27:31,255 --> 00:27:33,245 Are you cooking something? 129 00:27:45,335 --> 00:27:46,825 It's good, these are noodles. 130 00:27:48,338 --> 00:27:50,965 I like them, too. 131 00:27:51,040 --> 00:27:56,000 Just that you have to know how to, um... 132 00:27:56,078 --> 00:28:01,038 toss it, how to jump it, you know. 133 00:28:01,116 --> 00:28:03,016 And make the sauce good. 134 00:28:03,085 --> 00:28:05,076 I follow instructions. 135 00:28:05,154 --> 00:28:08,214 Yes, but with this kind, instructions its not good. 136 00:28:09,692 --> 00:28:12,023 Here instructions in Russian. 137 00:28:14,796 --> 00:28:16,889 He's gonna be back soon. 138 00:28:21,102 --> 00:28:25,368 If I'm not home he gets angry, you know. If he knows I'm here... 139 00:28:25,440 --> 00:28:26,771 So go. 140 00:28:39,786 --> 00:28:41,583 This you paint? 141 00:28:46,660 --> 00:28:49,457 Looks like Eilat. 142 00:28:49,528 --> 00:28:51,155 Eilat? 143 00:28:51,230 --> 00:28:52,959 Yes. 144 00:28:53,032 --> 00:28:55,592 It's a city in the South. 145 00:28:55,668 --> 00:28:57,295 Nice place. 146 00:29:02,041 --> 00:29:03,474 Listen. 147 00:29:05,444 --> 00:29:07,308 My husband, he... 148 00:29:08,680 --> 00:29:12,047 He's not always like this, you know. 149 00:29:12,117 --> 00:29:14,517 Sometimes he gets... 150 00:29:16,421 --> 00:29:17,888 You know. 151 00:29:17,956 --> 00:29:19,617 Yes, I know. 152 00:29:21,926 --> 00:29:24,622 Sometimes he don't like the food, 153 00:29:24,696 --> 00:29:27,289 sometimes he has a bad day at work, 154 00:29:27,364 --> 00:29:31,892 sometimes too much money had to pay for bills, sometimes the weather is no good. 155 00:29:31,969 --> 00:29:33,937 Yes, I know. 156 00:29:39,443 --> 00:29:40,910 So, we okay? 157 00:29:42,379 --> 00:29:44,313 It's not your fault. 158 00:29:56,826 --> 00:29:59,192 Are you long time in Israel? 159 00:30:02,665 --> 00:30:04,292 Two. 160 00:30:04,367 --> 00:30:07,335 Really? You speak Hebrew? 161 00:30:08,970 --> 00:30:10,369 A little. 162 00:30:12,207 --> 00:30:13,572 What's up? 163 00:30:13,642 --> 00:30:16,167 Goddamn it. 164 00:30:16,244 --> 00:30:17,472 Go fuck yourself. 165 00:30:17,546 --> 00:30:19,707 Nice! 166 00:30:50,043 --> 00:30:54,139 I'm probably disturbing you. 167 00:30:54,214 --> 00:30:57,513 You're busy with this cooking and everything, so. 168 00:30:57,584 --> 00:30:58,710 I should go. 169 00:30:58,785 --> 00:31:01,618 You can take. 170 00:31:01,687 --> 00:31:04,952 What? No, forget it. No. I can't. I have... 171 00:31:05,023 --> 00:31:06,650 It's not nice, you don't know me. 172 00:31:06,725 --> 00:31:09,193 No, take it. 173 00:31:33,851 --> 00:31:37,787 That one is better. This one is nothing special. 174 00:31:39,956 --> 00:31:43,050 This one, yes. This is on mivtza. You know, on sale? 175 00:31:43,126 --> 00:31:45,720 You take one, you get one free. You know? 176 00:31:45,795 --> 00:31:50,061 This one, the one you take, no mivtza. Okay? 177 00:31:50,133 --> 00:31:53,864 If you already eat this shit, at least don't pay extra. 178 00:31:56,806 --> 00:31:59,296 Much better with mivtza. Come. 179 00:32:00,576 --> 00:32:02,305 Where did you take this from? 180 00:32:04,947 --> 00:32:09,145 You never, never take milk from first row. Never. 181 00:32:09,218 --> 00:32:11,277 Always from the back. 182 00:32:13,622 --> 00:32:16,989 See? Much better date. 183 00:32:17,059 --> 00:32:19,959 Two years you're here, and you don't know this? 184 00:32:20,028 --> 00:32:23,122 Come, I'll put you in express line. 185 00:32:23,198 --> 00:32:26,463 Excuse me, pardon me. 186 00:32:26,534 --> 00:32:27,933 What's going on? 187 00:32:28,002 --> 00:32:30,061 Nothing's going on, everything is okay. 188 00:32:30,138 --> 00:32:35,940 I work here, people. Relax, breathe. Everything's okay. 189 00:32:37,444 --> 00:32:40,936 Put 54 N I S on my tab. Okay, sweetie? 190 00:32:41,014 --> 00:32:42,879 No problem. 191 00:32:42,950 --> 00:32:46,943 Wait here one minute. I finish here, you'll walk me home. 192 00:32:51,925 --> 00:32:54,086 This is what I owe. 193 00:32:54,161 --> 00:32:56,287 It's my treat. Forget it. 194 00:32:59,131 --> 00:33:00,860 All this? 195 00:33:00,933 --> 00:33:02,696 I need to pay. 196 00:33:05,304 --> 00:33:08,569 Tell me. You like? 197 00:33:10,076 --> 00:33:14,809 I'm not sure about color, but its very comfortable. 198 00:33:17,882 --> 00:33:19,509 I like this. 199 00:33:27,993 --> 00:33:30,223 You didn't tell me your name. 200 00:33:32,097 --> 00:33:33,359 Galia. 201 00:33:33,431 --> 00:33:35,022 Galia. 202 00:33:35,099 --> 00:33:36,930 I know a Galia. 203 00:33:37,001 --> 00:33:39,196 There was a Galia with me in the army. 204 00:33:39,270 --> 00:33:41,761 Nice girl, very pretty. I hate her. 205 00:33:44,742 --> 00:33:46,300 Eleanor. 206 00:33:48,445 --> 00:33:50,879 Like the song. 207 00:33:50,948 --> 00:33:54,041 # Eleanor # 208 00:33:54,117 --> 00:33:58,349 # You're as pretty As an angel # 209 00:34:03,159 --> 00:34:05,559 You know Zohar? 210 00:34:05,628 --> 00:34:07,823 Who is Zohar? 211 00:34:07,897 --> 00:34:10,559 The best singer in the world. 212 00:34:10,633 --> 00:34:14,466 You didn't hear of the songbird? 213 00:34:14,536 --> 00:34:17,027 You didn't hear of the king? 214 00:34:17,105 --> 00:34:19,835 The king is not Elvis? 215 00:34:19,908 --> 00:34:22,468 Here, king is Zohar. 216 00:34:22,544 --> 00:34:25,843 The flower in my garden, Alone I shall walk. 217 00:34:25,914 --> 00:34:28,678 You don't know these songs? 218 00:34:31,253 --> 00:34:33,345 Sis, two years in Israel, 219 00:34:33,421 --> 00:34:37,414 and you don't hear a little classic Israeli music? 220 00:34:39,960 --> 00:34:41,951 You've got a lot to learn. 221 00:34:44,231 --> 00:34:46,495 I'm 222 00:34:46,567 --> 00:34:47,932 I'm 223 00:34:48,002 --> 00:34:49,526 no 224 00:34:49,603 --> 00:34:50,967 no 225 00:34:51,037 --> 00:34:53,665 sucker. 226 00:34:53,740 --> 00:34:55,264 Sucker. 227 00:34:55,342 --> 00:34:56,741 Exactly. 228 00:34:56,810 --> 00:34:59,973 When someone tells you something you don't like, 229 00:35:00,046 --> 00:35:03,982 when you feel someone tries to make you look like an idiot, 230 00:35:04,050 --> 00:35:06,177 you just give them that look and you say, 231 00:35:06,252 --> 00:35:08,743 Hey, I'm no sucker. 232 00:35:10,422 --> 00:35:15,086 Like this they know you're not some stupid airhead. 233 00:35:15,160 --> 00:35:17,424 You understand me, Ahoti?. 234 00:35:19,998 --> 00:35:22,728 Hey, I'm no sucker. 235 00:35:22,801 --> 00:35:24,200 Nice! 236 00:35:24,269 --> 00:35:25,827 Yeah? 237 00:35:25,904 --> 00:35:27,701 Yeah. 238 00:35:59,636 --> 00:36:03,595 See that guy over there? The tall one with the curly hair? 239 00:36:03,673 --> 00:36:06,699 Step out of the car, 240 00:36:06,777 --> 00:36:09,438 go to the side-entrance, 241 00:36:09,512 --> 00:36:11,605 you'll find our man. 242 00:36:11,680 --> 00:36:14,240 He'll let you in quietly. 243 00:36:14,316 --> 00:36:19,845 Go inside, and look for them in the crowd. 244 00:36:19,922 --> 00:36:23,255 Go over to the Barbie in the red dress, 245 00:36:23,325 --> 00:36:26,055 and put a bullet in her forehead. 246 00:36:26,128 --> 00:36:28,118 That's what Roni wants. 247 00:36:29,364 --> 00:36:32,094 That'll teach the bastard 248 00:36:33,301 --> 00:36:35,667 killing his bitch. Go ahead. 249 00:36:39,107 --> 00:36:40,631 Take it. 250 00:36:42,410 --> 00:36:46,311 Find someone else. I won't do it. 251 00:36:46,380 --> 00:36:48,848 Don't start this again. 252 00:36:48,916 --> 00:36:51,749 Do what has to be done. This is the last job. 253 00:36:51,819 --> 00:36:55,619 You'll get your passport and papers, and then you're free to go. 254 00:36:55,689 --> 00:36:57,281 Go ahead. 255 00:38:45,993 --> 00:38:48,188 Wanna dance? 256 00:38:49,864 --> 00:38:51,957 Wanna dance with me? 257 00:38:56,103 --> 00:38:57,661 Cigarette? 258 00:40:53,881 --> 00:40:56,247 Don't kill me. 259 00:40:57,785 --> 00:41:00,583 Don't kill me. 260 00:41:02,556 --> 00:41:04,888 Please, don't kill me. 261 00:41:39,725 --> 00:41:42,717 Make sure it doesn't happen again. 262 00:41:45,163 --> 00:41:47,927 Am I being clear? 263 00:42:17,627 --> 00:42:19,527 Goodbye, Mishka. 264 00:42:19,596 --> 00:42:20,654 Bye. 265 00:42:20,730 --> 00:42:22,891 We'll talk. 266 00:42:33,709 --> 00:42:36,678 I see you don't want to part with me. 267 00:42:36,745 --> 00:42:38,645 You did a lousy job. 268 00:42:38,714 --> 00:42:41,945 Barbie is still breathing. 269 00:42:42,017 --> 00:42:45,544 I did my part. I'm flying back home. 270 00:42:45,621 --> 00:42:48,487 I don't owe you people anything else. 271 00:42:48,556 --> 00:42:50,547 Yes, you do. 272 00:42:50,625 --> 00:42:53,924 Yes, you do. You have a job to finish. 273 00:42:53,995 --> 00:42:57,431 Clean cut, with no loose ends. That's what you owe us. 274 00:42:57,498 --> 00:43:00,126 I want my passport and my money. I want... 275 00:43:00,201 --> 00:43:03,637 I want, I want. Why are you acting like a baby? 276 00:43:03,704 --> 00:43:06,867 I told you a thousand times, Roni and Michael are locals. 277 00:43:06,941 --> 00:43:10,808 They're not like me. They have a different mindset. 278 00:43:10,877 --> 00:43:13,812 Why can't you understand that? They don't trust you. 279 00:43:13,880 --> 00:43:18,579 Be a good girl, do what they ask and prove you're trustworthy. That's all. 280 00:43:21,655 --> 00:43:26,353 Barbie is in Ichilov Hospital. Go there and waste her. 281 00:45:38,718 --> 00:45:41,379 Your things are here. Just a second. 282 00:45:50,395 --> 00:45:52,795 You want, I bring tea to put... 283 00:45:52,864 --> 00:45:56,960 You put a tea bag on eye. It's good. 284 00:45:57,035 --> 00:46:01,198 Yes, I know. It doesn't work for me. 285 00:46:08,980 --> 00:46:13,144 A ticket costs around 20 N I S. Want to fill one out with me? 286 00:46:13,217 --> 00:46:14,582 Ticket? 287 00:46:14,652 --> 00:46:17,519 Football. The sports lottery. 288 00:46:17,588 --> 00:46:19,680 Sixteen million this week. 289 00:46:22,759 --> 00:46:24,784 Hm? 290 00:46:24,928 --> 00:46:30,093 Be'er Sheva or Petach Tikva? What do you say? 291 00:46:30,100 --> 00:46:32,568 I say Be'er Sheva wins, easy. 292 00:46:34,204 --> 00:46:36,798 Be'er Sheva had a very good season, you know? 293 00:46:38,707 --> 00:46:42,302 Now you. You know how? 294 00:46:42,378 --> 00:46:45,438 You want I tell you the list of games? 295 00:46:45,514 --> 00:46:47,948 I don't know teams. 296 00:46:48,017 --> 00:46:52,283 It's better you don't know. It's all luck, anyway. 297 00:46:52,354 --> 00:46:54,447 Thats why I come here. 298 00:46:56,491 --> 00:46:59,983 It's quiet. You can concentrate. 299 00:47:01,229 --> 00:47:03,663 Maybe get some help from above. 300 00:47:10,438 --> 00:47:12,406 It works, the above? 301 00:47:15,475 --> 00:47:18,569 Once, I got seven correct. I won twenty N I S. 302 00:47:21,314 --> 00:47:24,374 But the best place it works for me, 303 00:47:24,451 --> 00:47:27,352 not that I ever won there anything, but, 304 00:47:27,421 --> 00:47:32,290 just that I can feel a connection, something real, 305 00:47:33,693 --> 00:47:35,387 it's in the Mikveh. 306 00:47:35,461 --> 00:47:36,689 Where? 307 00:47:36,762 --> 00:47:38,787 The Mikveh. 308 00:47:38,864 --> 00:47:42,265 It's where all the religious women go to shower. 309 00:47:42,334 --> 00:47:46,202 It's like this big, religious swimming pool. 310 00:47:49,108 --> 00:47:52,771 And every time I come out of there, I feel 311 00:47:52,845 --> 00:47:54,937 like a million dollars. 312 00:47:57,048 --> 00:47:59,141 Like I have this force. 313 00:48:00,552 --> 00:48:04,488 He never hits me when I come from there. 314 00:48:04,556 --> 00:48:06,387 Never. 315 00:48:09,060 --> 00:48:11,585 Makes you feel clean. 316 00:48:11,663 --> 00:48:13,357 Very special. 317 00:48:16,366 --> 00:48:18,994 And under water you can talk to God. 318 00:48:19,069 --> 00:48:21,367 You wouldn't believe it. 319 00:48:24,608 --> 00:48:27,076 And what will you do with money? 320 00:48:29,346 --> 00:48:30,813 I don't know. 321 00:48:32,381 --> 00:48:34,178 I'll run away. 322 00:48:36,686 --> 00:48:39,416 Start somewhere new. 323 00:48:39,489 --> 00:48:41,320 Like you. 324 00:48:46,362 --> 00:48:50,855 Move to a new place. Not easy. 325 00:48:50,932 --> 00:48:52,957 A lot of problems. 326 00:48:54,002 --> 00:48:55,833 Problems? 327 00:48:55,904 --> 00:48:58,498 You know what I have. 328 00:49:01,409 --> 00:49:04,139 Once, he loved me. 329 00:49:04,212 --> 00:49:07,045 He took care of me, he treated me nice. 330 00:49:08,817 --> 00:49:11,148 He made me feel like a woman. 331 00:49:13,454 --> 00:49:16,082 Today, I'm living with a monster. 332 00:49:17,858 --> 00:49:23,819 But your family, they help you, no? 333 00:49:23,898 --> 00:49:25,798 Family. 334 00:49:25,866 --> 00:49:27,561 They say it's my fault. 335 00:49:29,269 --> 00:49:33,205 That I should try to be nice, that I should try to understand. 336 00:49:34,641 --> 00:49:36,370 I understand. 337 00:49:38,711 --> 00:49:40,736 I understand I have to get away. 338 00:49:42,048 --> 00:49:46,314 Somewhere, anywhere. 339 00:49:46,386 --> 00:49:48,785 Away from his fist. 340 00:49:51,456 --> 00:49:54,482 Can't let my baby suffer here. 341 00:50:01,466 --> 00:50:03,093 Did you tell him? 342 00:50:04,670 --> 00:50:06,433 No. 343 00:50:06,505 --> 00:50:08,768 He doesn't deserve to know. 344 00:50:10,875 --> 00:50:13,207 This time I have to do something. 345 00:50:13,277 --> 00:50:14,972 Otherwise, either he'll kill me, 346 00:50:18,015 --> 00:50:20,210 or I'll kill him. 347 00:50:25,022 --> 00:50:29,014 And you? You must do something with your hair. 348 00:50:29,092 --> 00:50:32,493 What? I like my hair. 349 00:50:39,102 --> 00:50:41,935 Looks different, your drawing. 350 00:50:43,039 --> 00:50:45,336 Looks like Eilat. 351 00:50:45,407 --> 00:50:48,274 I was there a couple of times. 352 00:50:48,344 --> 00:50:51,745 I was there when I got married. 353 00:50:51,814 --> 00:50:54,009 It's a beautiful place. 354 00:50:54,083 --> 00:50:55,277 Eilat? 355 00:50:55,351 --> 00:50:56,784 Yeah. 356 00:50:56,852 --> 00:50:59,184 You wanna go there? 357 00:51:01,824 --> 00:51:03,951 Just the two of us. 358 00:51:07,595 --> 00:51:11,053 There's an express bus every hour. We can go. 359 00:51:14,335 --> 00:51:16,769 I can't. 360 00:51:16,838 --> 00:51:19,068 I have work. 361 00:51:23,477 --> 00:51:26,571 I'm just, uh, I'm just talking bullshit, you know? 362 00:51:26,647 --> 00:51:30,139 What do I have in Eilat? Did I lose there something? 363 00:51:34,955 --> 00:51:36,479 Wait, maybe... 364 00:51:36,556 --> 00:51:38,649 Get in the bathroom. 365 00:51:55,074 --> 00:51:56,701 What are you doing? 366 00:51:56,776 --> 00:51:59,074 My hair. 367 00:51:59,145 --> 00:52:00,612 Alone? 368 00:52:06,551 --> 00:52:08,246 Hello. 369 00:52:08,320 --> 00:52:10,845 Hello. 370 00:52:12,357 --> 00:52:14,018 Eleanor, uh, 371 00:52:14,092 --> 00:52:16,424 please meet, this is Mishka. 372 00:52:16,494 --> 00:52:18,860 Mishka is, uh... 373 00:52:20,231 --> 00:52:25,293 Uncle. Uncle for Galochka. 374 00:52:25,369 --> 00:52:26,961 Mishka. 375 00:52:27,037 --> 00:52:29,733 Eleanor. Nice to meet you. 376 00:52:29,807 --> 00:52:31,741 Neighbor of Galochka. 377 00:52:31,809 --> 00:52:33,367 Ah. 378 00:52:33,444 --> 00:52:35,275 Eleanor is doing my hair. 379 00:52:35,346 --> 00:52:40,146 It's very nice. Looks like a horse I had in Ukraine. 380 00:52:40,216 --> 00:52:43,117 You mean, your mother? 381 00:52:43,186 --> 00:52:44,813 You're making new friends? 382 00:52:44,887 --> 00:52:46,980 She's not a friend, just a neighbor. 383 00:52:47,056 --> 00:52:49,081 What are you two talking about? 384 00:52:49,158 --> 00:52:53,117 She doesn't know a thing, relax. 385 00:52:53,196 --> 00:52:55,391 Sunflower seeds. 386 00:52:57,900 --> 00:53:01,926 Good seeds. Have some, please. 387 00:53:02,003 --> 00:53:05,268 I taught her some sentences. I guess she likes the language. 388 00:53:05,340 --> 00:53:06,637 Thank you. 389 00:53:09,244 --> 00:53:10,973 Do you like? 390 00:53:12,180 --> 00:53:14,239 She's hot, huh? 391 00:53:14,316 --> 00:53:16,546 Uh-huh. Yes. 392 00:53:16,618 --> 00:53:19,085 Like Miki Haimovich. 393 00:53:19,153 --> 00:53:21,587 Yes. 394 00:53:30,931 --> 00:53:33,764 Well, uh, 395 00:53:33,834 --> 00:53:36,564 you probably want to talk and everything, 396 00:53:36,637 --> 00:53:40,902 and I have things to do, so. Talk to me later? 397 00:53:56,722 --> 00:53:59,156 Is this what you do instead of work? 398 00:53:59,224 --> 00:54:00,885 I'm sick of looking like shit! 399 00:54:02,528 --> 00:54:06,555 Are you out of your mind? I told you to finish the job! 400 00:54:06,632 --> 00:54:09,624 I finished it! I want my money and my passport! 401 00:54:09,701 --> 00:54:12,534 Go to Ichilov Hospital and finish Barbie. 402 00:54:12,604 --> 00:54:14,731 Do it yourself. I won't kill women! 403 00:54:20,144 --> 00:54:22,009 Get out of here! 404 00:54:26,951 --> 00:54:30,114 You have 48 hours left. 405 00:54:30,188 --> 00:54:33,021 After that, you're on your own. 406 00:54:33,090 --> 00:54:35,319 Get out of here! 407 00:55:09,258 --> 00:55:11,522 A girlfriend of mine from work, 408 00:55:12,861 --> 00:55:16,353 she brought a picture from the ultrasound. 409 00:55:16,431 --> 00:55:17,955 It's amazing. 410 00:55:21,736 --> 00:55:23,761 I'm happy you come with me. 411 00:55:25,540 --> 00:55:28,270 It's in Ichilov Hospital, right? 412 00:55:28,343 --> 00:55:32,039 Yes. I told you already three times. 413 00:55:32,112 --> 00:55:33,943 It's in Ichilov. 414 00:55:44,191 --> 00:55:46,523 I go look for bathroom. 415 00:55:46,593 --> 00:55:48,254 Okay. 416 00:57:06,436 --> 00:57:07,834 Look. 417 00:57:10,572 --> 00:57:12,802 You can see the heart. 418 00:57:26,921 --> 00:57:29,549 You can tell already, huh? 419 00:57:29,624 --> 00:57:31,990 I have a stomach. 420 00:57:32,059 --> 00:57:34,721 Next month I'll look like a sweet potato. 421 00:57:34,795 --> 00:57:37,992 You'll look like a sweet potato, yes. 422 00:57:38,065 --> 00:57:41,193 But you will feel like elephant. 423 00:57:41,268 --> 00:57:42,826 Go fuck yourself! 424 00:57:45,006 --> 00:57:47,769 You'd better not draw me like this. 425 00:57:47,841 --> 00:57:49,206 Let me see. 426 00:57:50,577 --> 00:57:51,839 Let me see. 427 00:58:58,308 --> 00:59:02,004 I want you to take me to this place you told me. 428 00:59:02,078 --> 00:59:05,206 This place where a woman feels clean. 429 00:59:05,281 --> 00:59:07,374 What, the Mikveh? 430 00:59:07,450 --> 00:59:10,146 They will never let you in. 431 00:59:10,219 --> 00:59:13,188 It's only for women who are married, and, 432 00:59:13,255 --> 00:59:17,385 me, I'm pregnant, and I have all these scars on me. 433 00:59:17,460 --> 00:59:19,860 They will never let me in. 434 00:59:28,103 --> 00:59:29,730 Take me there. 435 00:59:31,172 --> 00:59:35,040 I want to feel clean like normal woman. 436 00:59:54,061 --> 00:59:55,892 In a month you will be very heavy. 437 00:59:57,264 --> 01:00:00,721 If you say elephant one more time, I swear... 438 01:00:21,987 --> 01:00:23,921 I had like this big. 439 01:00:26,725 --> 01:00:27,919 Oh. 440 01:00:27,993 --> 01:00:30,086 A lot of back pain. 441 01:00:30,162 --> 01:00:31,595 Oh. 442 01:00:33,365 --> 01:00:35,196 I didn't know. 443 01:00:35,267 --> 01:00:40,260 Yes, to carry a baby a lot of back pain. 444 01:00:40,337 --> 01:00:43,329 I didn't know you have a child. 445 01:00:43,407 --> 01:00:45,398 Girl. 446 01:00:45,476 --> 01:00:46,500 Really? 447 01:00:46,577 --> 01:00:49,603 Yes, really. Why not? 448 01:00:49,680 --> 01:00:52,444 Nothing. It's just I didn't know. 449 01:00:55,719 --> 01:00:58,687 Your daughter, she's in Russia? 450 01:00:58,755 --> 01:01:00,655 Ukraine. 451 01:01:00,723 --> 01:01:05,558 And you came here to work, to make money for her? 452 01:01:14,370 --> 01:01:16,564 You're a good mother. 453 01:01:18,674 --> 01:01:20,608 I would do the same, you know. 454 01:01:20,676 --> 01:01:22,075 Don't touch it, leave it alone. 455 01:01:22,144 --> 01:01:23,441 Why you have this? 456 01:01:23,512 --> 01:01:25,173 It's not your problem. 457 01:01:25,247 --> 01:01:27,238 Don't bullshit me, tell me the truth. 458 01:01:27,316 --> 01:01:29,375 Put it back. 459 01:01:32,554 --> 01:01:36,387 Teach me how to use it. I'm serious. 460 01:01:36,457 --> 01:01:40,325 This is not for pregnant women! Give it to me, it's dangerous. 461 01:01:40,394 --> 01:01:43,295 This thing is heavy. 462 01:01:57,711 --> 01:02:00,771 You didn't answer me. 463 01:02:00,847 --> 01:02:03,407 Why do you have this? 464 01:02:03,483 --> 01:02:06,646 With this rain and thunder, nobody heard anything. 465 01:02:06,720 --> 01:02:09,553 You owe me a TV. 21inch plus remote control. 466 01:02:09,623 --> 01:02:11,352 You owe me an answer, Galia. 467 01:02:14,426 --> 01:02:17,418 Don't ask questions that answers you don't want to know. 468 01:02:27,072 --> 01:02:29,438 If you don't want to tell me, fine. 469 01:02:29,508 --> 01:02:32,999 At least teach me. I want to know how to use it. 470 01:02:33,077 --> 01:02:34,635 It's not for woman with baby. 471 01:02:34,712 --> 01:02:36,771 He's going to come back soon, 472 01:02:36,848 --> 01:02:40,875 and if you teach me to be strong like you, maybe he will stop. 473 01:02:40,952 --> 01:02:43,420 It's a waste of time. It does not help. 474 01:02:43,488 --> 01:02:48,653 Wait, Galia. Teach me. I want to know. 475 01:02:48,726 --> 01:02:52,821 A woman with baby needs to know how to protect herself. 476 01:03:07,110 --> 01:03:08,805 Two, three, four. 477 01:03:12,315 --> 01:03:16,274 Okay, to hit target is not most important thing. 478 01:03:16,352 --> 01:03:19,788 First you need to learn not to be afraid. 479 01:03:19,855 --> 01:03:22,380 Hold gun strong. 480 01:03:22,458 --> 01:03:24,187 Strong! 481 01:03:24,260 --> 01:03:26,091 Okay. 482 01:03:34,602 --> 01:03:37,127 Two, three, four. 483 01:03:40,608 --> 01:03:44,567 No fear, no fear. Point straight, okay? 484 01:03:44,646 --> 01:03:46,773 Strong, hold the gun strong. Hazak! 485 01:03:46,848 --> 01:03:48,212 But I'm holding strong. 486 01:03:48,282 --> 01:03:51,080 No, you hold gun like little girl. 487 01:03:51,151 --> 01:03:54,018 Hold gun like woman. 488 01:03:54,088 --> 01:03:56,648 Don't let gun hold you. You hold gun. 489 01:04:02,496 --> 01:04:05,863 Two, three, four. 490 01:04:17,810 --> 01:04:19,937 Now, teach me how to aim. 491 01:04:48,372 --> 01:04:50,806 Who are you talking to? 492 01:04:50,875 --> 01:04:53,309 Tzipora. 493 01:04:53,377 --> 01:04:56,175 Send my regards to your sister. 494 01:04:56,247 --> 01:04:58,613 He sends regards, sis. 495 01:04:58,682 --> 01:05:00,912 Where's my drink? 496 01:05:00,985 --> 01:05:02,282 In a sec. 497 01:05:02,353 --> 01:05:05,685 You said that an hour ago. 498 01:05:10,060 --> 01:05:11,584 Are you ready? 499 01:05:11,661 --> 01:05:14,095 Yes. 500 01:05:14,164 --> 01:05:16,291 Did you count like I told you? 501 01:05:16,366 --> 01:05:18,493 My last period was one week ago. 502 01:05:18,568 --> 01:05:22,664 Yes, because they're like... The women over there are so fussy. 503 01:05:30,145 --> 01:05:32,613 Bring me some of the ice cream you bought. 504 01:05:34,249 --> 01:05:35,841 Okay. 505 01:05:38,320 --> 01:05:40,311 Can we go already? 506 01:05:40,389 --> 01:05:42,515 Soon. 507 01:05:42,590 --> 01:05:45,058 Are you bringing it? 508 01:05:45,126 --> 01:05:47,993 The gorilla just woke up. I have to go. 509 01:05:57,371 --> 01:05:59,965 May you bring your mother much joy, you hear? 510 01:06:00,041 --> 01:06:01,837 And many grandchildren. 511 01:06:01,908 --> 01:06:03,068 Thank you. 512 01:06:03,143 --> 01:06:04,667 Goodbye. 513 01:06:06,746 --> 01:06:10,842 God bless you, woman. Good that you came here. 514 01:06:10,917 --> 01:06:12,145 How are you? 515 01:06:12,219 --> 01:06:15,711 Thank God. I just... 516 01:06:15,789 --> 01:06:18,155 My head hit the wall. 517 01:06:18,225 --> 01:06:20,784 Show me. 518 01:06:20,860 --> 01:06:22,987 I don't think I can go in like this. 519 01:06:23,062 --> 01:06:25,121 It's not so bad. 520 01:06:27,967 --> 01:06:31,300 I'm accompanying a friend. 521 01:06:31,370 --> 01:06:34,271 Are you married? 522 01:06:34,340 --> 01:06:37,503 She's engaged. 523 01:06:37,576 --> 01:06:42,603 I didn't see a ring, but okay. A bride to be. Congratulations. 524 01:06:42,680 --> 01:06:44,477 When is the wedding? 525 01:06:45,817 --> 01:06:47,944 In two days. 526 01:06:48,019 --> 01:06:49,919 Did you count seven clean days? 527 01:06:49,988 --> 01:06:52,081 Yes, we counted. 528 01:06:52,157 --> 01:06:53,954 What's your name, bride? 529 01:06:59,229 --> 01:07:02,062 Galia. Galia Rasimova. 530 01:07:10,340 --> 01:07:12,774 Mazal! 531 01:07:12,843 --> 01:07:15,311 Bring out a cake, we have another bride. 532 01:07:20,183 --> 01:07:22,276 Maybe it is not a good idea. 533 01:07:24,120 --> 01:07:26,145 Give me your hand. Sure it is. 534 01:07:29,025 --> 01:07:31,255 It's not for me, this thing. 535 01:07:32,628 --> 01:07:35,654 Don't worry, it's nothing. 536 01:07:35,731 --> 01:07:38,995 Just like going naked into a swimming pool. 537 01:07:39,067 --> 01:07:41,297 Didn't you ever do this? 538 01:07:44,406 --> 01:07:47,034 Not when God was looking at me. 539 01:07:52,781 --> 01:07:54,681 I'm not going in. 540 01:07:54,749 --> 01:07:57,478 Are you crazy? They're waiting for you. 541 01:07:57,551 --> 01:08:00,520 Everybody has to be clean. 542 01:08:00,588 --> 01:08:04,991 That's for good people. 543 01:08:06,594 --> 01:08:08,926 But you are good people. 544 01:08:13,267 --> 01:08:18,294 He will see me, and he will know immediately how dirty I am. 545 01:08:19,739 --> 01:08:22,105 Stop talking bullshit, Galia. 546 01:08:28,314 --> 01:08:31,579 I did many things that are not good. 547 01:08:31,651 --> 01:08:34,176 In Ukraine. 548 01:08:34,253 --> 01:08:36,016 Also here. 549 01:08:41,193 --> 01:08:44,185 But worst thing I do, l... 550 01:08:44,263 --> 01:08:48,097 I left my daughter and my husband. 551 01:08:50,636 --> 01:08:53,196 My daughter, when she was one year old, 552 01:08:57,408 --> 01:08:59,535 I just got up and left. 553 01:09:01,846 --> 01:09:03,711 What's her name? 554 01:09:06,517 --> 01:09:08,007 Yelena. 555 01:09:09,654 --> 01:09:11,451 She's five now. 556 01:09:16,893 --> 01:09:19,327 Why did you leave her? 557 01:09:22,866 --> 01:09:24,527 She... 558 01:09:28,638 --> 01:09:30,731 She didn't come out right. 559 01:09:35,778 --> 01:09:38,542 Hey. 560 01:09:38,614 --> 01:09:42,948 These things happen, Galia. It's not your fault. 561 01:09:44,186 --> 01:09:46,279 It just happens. 562 01:09:53,661 --> 01:09:58,564 The doctor said she has not enough oxygen in her brain. 563 01:09:58,633 --> 01:10:01,830 She will not be normal like everyone. 564 01:10:04,972 --> 01:10:07,236 It's all because of me. 565 01:10:07,308 --> 01:10:08,969 No, it's not. 566 01:10:09,043 --> 01:10:10,441 It's my fault. 567 01:10:10,510 --> 01:10:12,068 No, it's not. 568 01:10:12,145 --> 01:10:14,272 I know, I feel it. 569 01:10:15,482 --> 01:10:17,211 Hey. 570 01:10:17,284 --> 01:10:19,184 And I left her. 571 01:10:22,189 --> 01:10:24,282 I'm a monster. 572 01:10:26,593 --> 01:10:29,720 Galia. Hey. 573 01:10:31,263 --> 01:10:34,027 I can feel that you love your daughter. 574 01:10:36,869 --> 01:10:39,531 I can feel you love her very much. 575 01:10:52,317 --> 01:10:54,410 Call them. 576 01:10:59,124 --> 01:11:00,921 I'm ready. 577 01:11:25,349 --> 01:11:29,216 Galia, darling, put your arms beside your body. 578 01:11:29,285 --> 01:11:32,049 Spread your legs a bit. 579 01:11:32,121 --> 01:11:34,783 Stretch your fingers out. 580 01:12:04,952 --> 01:12:09,753 Darling, spread your arms apart, touch no part of your body, 581 01:12:09,824 --> 01:12:13,988 immerse yourself three times, and you come out purified. 582 01:12:17,598 --> 01:12:19,759 Kosher. 583 01:12:22,169 --> 01:12:24,932 Kosher. 584 01:12:27,674 --> 01:12:30,404 Kosher. 585 01:13:17,388 --> 01:13:19,754 "Blessed are You, O Lord, King of the universe, 586 01:13:19,824 --> 01:13:22,053 who has sanctified us with His commandments 587 01:13:22,125 --> 01:13:24,355 and commanded us regarding the immersion. " 588 01:13:43,812 --> 01:13:45,677 Galia? 589 01:13:45,748 --> 01:13:48,148 How's it going? 590 01:13:50,719 --> 01:13:52,983 Go home. 591 01:13:53,055 --> 01:13:54,852 Who is that? 592 01:13:54,924 --> 01:13:56,892 People from work. Go home. 593 01:14:02,430 --> 01:14:03,522 Go, I said. 594 01:14:13,975 --> 01:14:18,377 Mishka asked to give you your passport and money. 595 01:14:18,445 --> 01:14:20,743 Come here and take it. 596 01:14:22,449 --> 01:14:24,383 Get out and show me. 597 01:15:32,616 --> 01:15:34,106 You didn't come home. 598 01:15:34,183 --> 01:15:38,210 You said there's bus every hour. Let's go. 599 01:15:38,287 --> 01:15:41,085 What, like this? In the middle of the day? 600 01:15:41,157 --> 01:15:43,785 Come on. Come. 601 01:15:49,232 --> 01:15:51,530 If I go, I can't come back. 602 01:15:51,601 --> 01:15:53,568 Can't come back after a week, 603 01:15:53,635 --> 01:15:55,728 crawling like an idiot, because then he... 604 01:15:55,804 --> 01:15:57,101 I will take care of you. 605 01:15:57,172 --> 01:15:58,867 How? 606 01:15:58,940 --> 01:16:00,771 With your gun? 607 01:16:06,148 --> 01:16:08,480 I told him. 608 01:16:08,550 --> 01:16:13,248 Told him about the baby, and he promised that he will change. 609 01:16:13,320 --> 01:16:16,619 A baby needs a father. 610 01:16:16,691 --> 01:16:18,386 I want to give him another chance. 611 01:16:18,459 --> 01:16:20,689 To do what? 612 01:16:20,761 --> 01:16:22,388 He promised. 613 01:16:22,463 --> 01:16:25,728 To do what? Huh? 614 01:16:25,800 --> 01:16:29,463 Look at this. Your face, your wounds. 615 01:16:29,537 --> 01:16:32,437 This you can fix. A baby you can't. 616 01:16:40,180 --> 01:16:42,842 He promised. 617 01:16:42,916 --> 01:16:44,816 They always promise. 618 01:17:12,376 --> 01:17:16,312 It's hot there, very hot. 619 01:17:18,049 --> 01:17:20,745 I think all this hot weather 620 01:17:20,818 --> 01:17:23,616 and all the sun is not good for the baby, you know? 621 01:17:25,590 --> 01:17:29,081 I also don't know the hospital there. 622 01:17:29,159 --> 01:17:31,286 I don't know if it's any good or not. 623 01:17:31,361 --> 01:17:33,591 Forget about him, okay? 624 01:17:33,663 --> 01:17:35,563 Away from him you're safe. 625 01:17:37,634 --> 01:17:40,626 He'll find me. 626 01:17:40,704 --> 01:17:43,104 I can feel it. 627 01:17:43,173 --> 01:17:46,540 He'll find me and he'll finish me, I know it. 628 01:17:58,487 --> 01:18:00,079 I can't do this. 629 01:18:00,156 --> 01:18:03,250 It won't stop. He'll never change. You're making a mistake. 630 01:18:03,325 --> 01:18:06,852 You must confront this, you must not be afraid. You have to run away. 631 01:18:06,928 --> 01:18:09,192 No. I don't want to. 632 01:18:09,264 --> 01:18:11,323 You want to run? You can go. I stay. 633 01:18:11,399 --> 01:18:13,924 You go back now, you put you and your baby in danger. 634 01:18:14,002 --> 01:18:15,469 I know what I'm doing, Galia. 635 01:18:15,537 --> 01:18:17,027 You come with me. 636 01:18:17,105 --> 01:18:20,131 No, let go of me! You're not my mother. I'm going home. 637 01:18:20,208 --> 01:18:21,971 You come with me. I help you! 638 01:18:22,043 --> 01:18:24,136 You're not helping me, you're hurting me! 639 01:18:24,212 --> 01:18:25,839 I do what is good for you! 640 01:18:25,914 --> 01:18:28,609 Who do you think you are? All you do is run away. 641 01:18:28,682 --> 01:18:32,948 You run away from your country, from your family, from your child. 642 01:18:33,020 --> 01:18:35,454 I don't need to run away, okay? 643 01:18:35,522 --> 01:18:37,990 I can take care of myself. 644 01:19:58,501 --> 01:20:01,197 I want my money and I want my passport. 645 01:20:06,541 --> 01:20:08,600 I want my money and l... 646 01:20:08,677 --> 01:20:11,703 "My money and my passport." Getting cocky, huh? 647 01:20:11,780 --> 01:20:14,476 I want what is mine, and Ill go. 648 01:20:16,218 --> 01:20:20,245 What is yours, huh? What is yours? 649 01:20:21,856 --> 01:20:23,346 Nothing is yours. 650 01:20:24,926 --> 01:20:27,326 I own you. 651 01:20:27,395 --> 01:20:29,920 My money and my passport. 652 01:20:29,997 --> 01:20:32,192 Who do you think you are, bitch? 653 01:20:33,901 --> 01:20:35,960 I own your pussy. 654 01:20:37,204 --> 01:20:39,570 I own your soul. 655 01:20:39,639 --> 01:20:43,166 Everything about you, I own. 656 01:20:44,878 --> 01:20:48,245 Now, you be good little girl. 657 01:20:48,315 --> 01:20:50,875 You do good work for three months, 658 01:20:50,951 --> 01:20:55,149 then... maybe we talk. 659 01:20:55,221 --> 01:20:57,746 Now, 660 01:20:57,824 --> 01:20:59,552 get the fuck out. 661 01:21:01,527 --> 01:21:03,290 I only want what is mine. 662 01:21:12,838 --> 01:21:15,033 You're a waste of money. 663 01:21:15,107 --> 01:21:16,938 My money. 664 01:21:19,844 --> 01:21:23,405 Now, take your tits 665 01:21:25,383 --> 01:21:27,044 and get the fuck out. 666 01:21:40,097 --> 01:21:42,292 My money and my passport. 667 01:21:42,366 --> 01:21:44,698 Now! 668 01:21:52,376 --> 01:21:55,970 Get 100, 000 and the passport. 669 01:21:56,045 --> 01:21:58,411 A hundred and fifty. 670 01:21:58,481 --> 01:22:00,449 I'm no sucker. 671 01:22:18,233 --> 01:22:21,168 Put on floor, close door. 672 01:22:44,291 --> 01:22:46,122 Relax, guys. 673 01:22:51,065 --> 01:22:53,056 Everything is okay. 674 01:22:53,133 --> 01:22:54,622 Drop the guns. 675 01:22:54,700 --> 01:22:58,136 Zachi, don't even think about it. Nobody shoot. 676 01:22:58,204 --> 01:23:00,536 Open the door! 677 01:23:00,606 --> 01:23:01,937 Drop the gunsl 678 01:23:02,008 --> 01:23:03,873 Put down your guns. 679 01:23:10,383 --> 01:23:12,612 Come on I 680 01:23:55,892 --> 01:23:57,484 Hi. This is for Kiev? 681 01:23:57,560 --> 01:23:59,221 Yes. 682 01:24:01,498 --> 01:24:03,398 Boarding is, in one hour. 683 01:24:03,466 --> 01:24:07,334 We will announce the moment the gate is open for boarding. Have a nice flight. 684 01:24:07,403 --> 01:24:09,098 Thank you. 685 01:24:09,172 --> 01:24:10,536 Hi. Shalom. 686 01:24:41,769 --> 01:24:43,396 Eleanor? 687 01:24:44,605 --> 01:24:47,096 It's Galia. 688 01:24:47,175 --> 01:24:48,641 How are you? 689 01:24:52,679 --> 01:24:54,806 I wanted to apologize. 690 01:24:56,850 --> 01:24:59,842 It was wrong of me to make you leave. 691 01:25:02,222 --> 01:25:04,952 It's your decision. 692 01:25:06,892 --> 01:25:08,655 Anyway, 693 01:25:08,727 --> 01:25:12,185 I just wanted to say goodbye before I leave. 694 01:25:14,300 --> 01:25:18,236 Thanks for everything, Eleanor. Goodbye. 695 01:25:18,304 --> 01:25:19,703 You were right. 696 01:25:21,574 --> 01:25:22,973 He hurt me. 697 01:25:24,143 --> 01:25:26,667 Get me out of here. 698 01:25:26,744 --> 01:25:28,803 Please, get me out of here. 699 01:25:30,782 --> 01:25:32,841 I think I killed him. 700 01:26:29,571 --> 01:26:31,471 Would you like to play with him? 701 01:26:34,009 --> 01:26:37,445 He needs somebody nice to play with. 702 01:26:37,512 --> 01:26:40,413 Somebody nice who'd care for him. 703 01:26:44,785 --> 01:26:47,811 His name is Poogi. 704 01:26:47,888 --> 01:26:50,721 Poogi the Penguin. 705 01:26:50,791 --> 01:26:53,817 He wants you to hug him tight. 706 01:27:20,286 --> 01:27:23,379 How are you? Are you hurt? 707 01:27:23,455 --> 01:27:25,252 I'm okay. 708 01:27:26,491 --> 01:27:28,959 Where is he? 709 01:27:37,669 --> 01:27:39,227 Is he dead? 710 01:27:39,304 --> 01:27:41,237 No, just unconscious. 711 01:27:41,305 --> 01:27:45,435 Get your bag. Take only what you need. I'll go get bandages. 712 01:27:45,509 --> 01:27:47,875 No, Galia, I'm not staying here alone with him. 713 01:27:47,945 --> 01:27:50,379 Don't worry. I'll be right back. 714 01:28:16,206 --> 01:28:18,639 Don't let anyone bother me. 715 01:28:24,246 --> 01:28:27,511 What do I do with you? Huh? 716 01:28:29,718 --> 01:28:31,618 What do I do with you? 717 01:28:50,271 --> 01:28:53,331 You know, a lot of money I put on you. 718 01:28:53,408 --> 01:28:56,103 A lot of money. 719 01:28:56,176 --> 01:28:58,974 A lot of dingi. 720 01:28:59,045 --> 01:29:02,481 To take you from Mishka the son of a bitch, you know? 721 01:29:05,552 --> 01:29:06,814 Good one. 722 01:29:20,566 --> 01:29:22,363 Who do you think you are? 723 01:29:24,270 --> 01:29:26,465 Huh? You whore? 724 01:29:26,539 --> 01:29:28,439 Huh, whore? 725 01:29:28,507 --> 01:29:30,634 You bitch 726 01:29:30,709 --> 01:29:33,177 Nobody stick a gun to Roni's face 727 01:29:33,245 --> 01:29:35,075 Nobody! 728 01:29:43,621 --> 01:29:45,885 Hey, hey. 729 01:29:49,160 --> 01:29:53,187 Nobody stick a gun on Roni's face, okay? Huh? 730 01:30:03,674 --> 01:30:05,198 It's a shame to waste you. 731 01:30:27,063 --> 01:30:29,361 Bro, what's going on there? 732 01:30:29,432 --> 01:30:30,899 Yo, Roni 733 01:30:35,003 --> 01:30:37,198 Did you kill her or what? 734 01:30:37,272 --> 01:30:41,333 Roni! Everything okay in there? 735 01:31:06,667 --> 01:31:11,763 You bitch! You fucking bitch! 736 01:31:13,473 --> 01:31:16,067 You fucking bitch 737 01:31:25,218 --> 01:31:27,812 Your boss is dead. 738 01:31:27,887 --> 01:31:29,786 You're out of work. 739 01:31:33,425 --> 01:31:34,585 Go. 740 01:31:39,898 --> 01:31:41,365 Go! 741 01:31:41,433 --> 01:31:42,798 Get out of here. 742 01:31:45,037 --> 01:31:46,800 Get out of here! 743 01:32:00,384 --> 01:32:01,578 Yes. 744 01:32:06,591 --> 01:32:08,057 Yes. 745 01:32:15,098 --> 01:32:17,396 Yes. 746 01:32:22,872 --> 01:32:24,965 Where is she? 747 01:32:28,377 --> 01:32:30,607 Follow her. I'm on my way. 748 01:32:30,679 --> 01:32:34,809 Don't worry, leave her to me. I've had enough of her. 749 01:32:34,883 --> 01:32:38,979 I'm finishing her today, I'm burying her in the ground today. 750 01:32:51,199 --> 01:32:53,759 You work for me now. 751 01:34:19,850 --> 01:34:22,283 Two tickets to Eilat, please. 752 01:34:22,351 --> 01:34:23,545 Here you go. Good night. 753 01:34:25,455 --> 01:34:26,683 Thanks. 754 01:34:39,568 --> 01:34:41,263 What? 755 01:34:41,336 --> 01:34:44,499 Nothing. Just keep walking. 756 01:35:47,399 --> 01:35:48,559 There! 757 01:36:16,059 --> 01:36:18,289 Eleanor, you must get off the bus. 758 01:36:18,361 --> 01:36:19,760 I'm not leaving you. 759 01:36:19,830 --> 01:36:23,766 These people, they won't let me go. 760 01:36:23,834 --> 01:36:26,496 I'm not leaving you, Galia. 761 01:36:26,570 --> 01:36:29,971 If we go, we go together. 762 01:39:01,583 --> 01:39:03,278 Galia! 763 01:39:15,363 --> 01:39:17,661 Nol 764 01:39:27,540 --> 01:39:30,475 Nol 765 01:39:58,305 --> 01:40:58,642 Translated and synchronisated by Kpucumo50698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.