Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,753 --> 00:00:47,336
2
00:00:51,468 --> 00:00:54,130
3
00:01:14,574 --> 00:01:20,911
4
00:01:36,304 --> 00:01:38,966
5
00:01:49,984 --> 00:01:52,112
- What are you locking for?
6
00:01:52,153 --> 00:01:54,485
- Where is my hat?
7
00:02:00,453 --> 00:02:02,160
- Well, why don't you look for it?
8
00:02:03,498 --> 00:02:05,205
- Why don't I look for it?
9
00:02:05,250 --> 00:02:06,911
I've looked everywhere.
10
00:02:06,960 --> 00:02:07,745
- Everywhere?
11
00:02:07,794 --> 00:02:10,161
- Yes, everywhere that a hat might be.
12
00:02:11,089 --> 00:02:12,796
That’s the trouble with you wives.
13
00:02:12,841 --> 00:02:14,172
You're always hiding things
14
00:02:14,217 --> 00:02:16,584
so we husbands can't find them.
15
00:02:16,636 --> 00:02:19,128
Why, I can't even find a
telephone in this house,
16
00:02:20,014 --> 00:02:23,598
but I'll find that hat if
it's the last thing I do.
17
00:02:26,187 --> 00:02:28,770
18
00:02:33,653 --> 00:02:34,984
You-hoo, Tittie.
19
00:02:41,327 --> 00:02:43,364
Have you seen my hat?
20
00:02:44,247 --> 00:02:45,157
- Why, I--
21
00:02:45,206 --> 00:02:47,163
- Don't stand there stuttering.
22
00:02:47,208 --> 00:02:48,915
Have you seen my hat?
23
00:02:48,960 --> 00:02:51,076
- Of course she's seen your hat.
24
00:02:51,129 --> 00:02:51,994
You may leave.
25
00:02:52,964 --> 00:02:55,797
26
00:03:02,182 --> 00:03:03,968
- There you are.
27
00:03:04,017 --> 00:03:07,635
How do you expect me to
uphold the dignity of my home
28
00:03:07,687 --> 00:03:10,019
when you belittle me in
front of the servants?
29
00:03:11,149 --> 00:03:12,389
This has gone far enough.
30
00:03:13,693 --> 00:03:14,933
If I don't find that hat,
31
00:03:14,986 --> 00:03:18,570
then I'm leaving this house
never to darken its doors again.
32
00:03:40,303 --> 00:03:43,045
33
00:03:44,974 --> 00:03:46,635
I'm gonna take one more lock,
34
00:03:47,560 --> 00:03:51,474
and if I don't find it, ave a care.
35
00:04:03,368 --> 00:04:06,201
36
00:04:07,538 --> 00:04:09,825
- Oh, you found it.
37
00:04:09,874 --> 00:04:12,286
- Yes, what was it doing under the bed?
38
00:04:20,176 --> 00:04:22,884
- Now where are you going?
39
00:04:22,929 --> 00:04:24,886
- Why, I have an appointment with Stanley.
40
00:04:24,931 --> 00:04:26,137
- What about our radio?
41
00:04:28,977 --> 00:04:29,762
- Well what about it?
42
00:04:29,811 --> 00:04:31,677
- It hasn’t worked in three months.
43
00:04:31,729 --> 00:04:34,938
Just because you've been too indisposed
44
00:04:34,983 --> 00:04:36,064
to put up an aerial.
45
00:04:37,902 --> 00:04:39,484
- I'll put it up tomorrow
46
00:04:39,529 --> 00:04:41,395
- You'll put it up today, right now!
47
00:04:42,657 --> 00:04:45,490
48
00:04:56,337 --> 00:04:59,329
49
00:05:03,594 --> 00:05:06,336
50
00:05:23,448 --> 00:05:26,110
51
00:05:32,707 --> 00:05:35,449
52
00:05:41,799 --> 00:05:43,335
53
00:05:43,384 --> 00:05:48,379
54
00:05:51,351 --> 00:05:53,217
- I thought you were going to meet me.
55
00:05:54,645 --> 00:05:58,434
- I was, but I've got
to put the aerial up.
56
00:06:02,612 --> 00:06:04,603
Mrs. Hardy wants to get Japan.
57
00:06:06,449 --> 00:06:09,191
- Gee, I'd like to hear Japan too.
58
00:06:10,370 --> 00:06:11,656
Do you mind if I help you?
59
00:06:13,539 --> 00:06:17,624
- I don't mind , that is if you'll help me.
60
00:06:20,129 --> 00:06:21,540
Back your car in.
61
00:06:43,903 --> 00:06:44,938
62
00:06:44,987 --> 00:06:47,649
63
00:06:53,955 --> 00:06:55,070
- What's the problem?
64
00:06:55,123 --> 00:06:57,114
- Get some water, water.
65
00:06:58,876 --> 00:07:01,538
66
00:07:45,173 --> 00:07:48,165
67
00:07:52,972 --> 00:07:55,009
Now pick that ladder up.
68
00:07:55,057 --> 00:07:57,719
69
00:07:57,768 --> 00:08:00,726
70
00:08:09,113 --> 00:08:14,108
71
00:08:28,549 --> 00:08:30,131
Pick up the ladder.
72
00:08:40,811 --> 00:08:43,940
Well, come on , pick up those things.
73
00:08:43,981 --> 00:08:45,233
The quicker we get the aerial up,
74
00:08:45,274 --> 00:08:47,231
the quicker we get away.
75
00:08:47,276 --> 00:08:48,266
Oh, I see.
76
00:09:08,923 --> 00:09:11,585
77
00:09:39,829 --> 00:09:42,662
78
00:09:42,707 --> 00:09:43,538
- Get off.
79
00:09:51,340 --> 00:09:53,422
Why don't you be careful.
80
00:10:06,188 --> 00:10:08,316
- Have you got everything?
81
00:10:08,357 --> 00:10:12,601
- Everything, we don't have
to go down for a thing.
82
00:10:17,074 --> 00:10:19,987
Put one of those poles on that end.
83
00:10:40,056 --> 00:10:41,797
84
00:10:41,849 --> 00:10:44,682
85
00:10:54,862 --> 00:10:57,695
86
00:11:17,843 --> 00:11:20,460
- Hey, what did you go down for?
87
00:11:51,669 --> 00:11:54,661
- Here, now put that in on that pole.
88
00:11:54,714 --> 00:11:55,795
Go ahead.
89
00:12:15,109 --> 00:12:17,771
90
00:12:19,947 --> 00:12:22,780
91
00:13:06,285 --> 00:13:07,116
Take that.
92
00:13:15,044 --> 00:13:17,877
93
00:13:51,372 --> 00:13:54,785
94
00:13:56,001 --> 00:13:59,335
95
00:13:59,380 --> 00:14:02,213
96
00:14:31,912 --> 00:14:34,654
97
00:14:36,709 --> 00:14:38,495
- Will you stop your playing?
98
00:14:46,927 --> 00:14:48,463
- I think you'd better go in the house,
99
00:14:48,512 --> 00:14:50,549
and I'll pass the wire down to you.
100
00:14:54,602 --> 00:14:55,808
Well, go ahead.
101
00:15:10,409 --> 00:15:13,242
102
00:15:19,043 --> 00:15:21,876
103
00:15:24,006 --> 00:15:25,872
Hook that on binding post A.
104
00:15:34,683 --> 00:15:36,094
105
00:15:36,143 --> 00:15:37,759
106
00:15:37,811 --> 00:15:39,188
107
00:15:39,229 --> 00:15:42,312
108
00:15:53,369 --> 00:15:56,031
109
00:16:07,341 --> 00:16:10,333
- Listen, I think you
better let that radio go.
110
00:16:11,679 --> 00:16:12,885
- I should say not.
111
00:16:13,847 --> 00:16:15,258
I'll get that thing working
112
00:16:15,307 --> 00:16:17,799
if it's the last thing I do.
113
00:16:17,851 --> 00:16:18,682
Come on.
114
00:16:22,773 --> 00:16:25,856
115
00:16:29,947 --> 00:16:32,814
Now listen, if you don't be careful,
116
00:16:32,866 --> 00:16:34,482
I'm gonna break your neck.
117
00:16:43,585 --> 00:16:45,167
118
00:16:45,212 --> 00:16:48,625
119
00:17:03,772 --> 00:17:05,228
120
00:17:05,274 --> 00:17:08,687
121
00:17:17,411 --> 00:17:19,743
122
00:17:19,788 --> 00:17:23,201
123
00:17:26,670 --> 00:17:28,536
124
00:17:28,589 --> 00:17:29,374
125
00:17:29,423 --> 00:17:30,879
That's good enough.
126
00:17:30,924 --> 00:17:34,337
127
00:17:39,683 --> 00:17:40,468
128
00:17:40,517 --> 00:17:43,885
129
00:17:48,525 --> 00:17:53,520
130
00:17:55,866 --> 00:17:56,981
131
00:17:57,034 --> 00:18:00,368
- Oh, Oliver, darling , this is terrible.
132
00:18:01,288 --> 00:18:04,121
Oh, dont cry over me, dear,
I'm not hurt.
133
00:18:04,166 --> 00:18:05,702
- I'm not crying over you.
134
00:18:05,751 --> 00:18:08,834
The man came and took the radio away.
135
00:18:08,879 --> 00:18:12,497
136
00:18:12,549 --> 00:18:15,291
137
00:18:33,070 --> 00:18:35,903
138
00:18:42,663 --> 00:18:45,325
139
00:18:47,000 --> 00:18:48,616
140
00:18:48,669 --> 00:18:50,876
141
00:18:50,921 --> 00:18:53,754
142
00:18:55,884 --> 00:18:58,546
143
00:19:02,933 --> 00:19:05,174
144
00:19:05,227 --> 00:19:07,844
145
00:19:12,484 --> 00:19:15,146
146
00:19:16,864 --> 00:19:20,323
147
00:19:20,367 --> 00:19:21,482
148
00:19:21,535 --> 00:19:24,448
149
00:19:28,834 --> 00:19:32,247
150
00:19:37,551 --> 00:19:38,382
- Hey!
151
00:19:40,888 --> 00:19:43,971
Get that thing out of here, will you?
152
00:19:49,229 --> 00:19:51,937
153
00:19:51,982 --> 00:19:54,565
8359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.