All language subtitles for 124pl-l-p-eer-2147
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,662 --> 00:00:27,873
He sanoivat sen kyll�,
mutta en osannut aavistaa.
2
00:02:21,519 --> 00:02:27,566
T�m� on R-Danger-7
matkalla Oklahomaan ja Candy Landiin.
3
00:02:27,650 --> 00:02:30,903
Onko enkeleit� kuulolla?
4
00:02:30,986 --> 00:02:35,991
Danger-Danger. Miten menee, kulta?
Tunnistatko t�m�n ��nen?
5
00:02:36,116 --> 00:02:40,245
Kuinka voisin unohtaa sen?
Hyv�� joulua, tytsy. Mit� kuuluu?
6
00:03:12,482 --> 00:03:15,485
Onko suunnitelmia joulunpyhiksi?
7
00:03:17,321 --> 00:03:19,072
Herralle?
8
00:03:19,238 --> 00:03:22,951
...suuri puhdistus.
Uusi alku perheellesi.
9
00:03:23,034 --> 00:03:25,786
Jumala haluaa, ett� kadut,
niin p��set taivaaseen.
10
00:03:28,206 --> 00:03:32,042
Yksi ja kaksi.
11
00:03:32,125 --> 00:03:34,336
Sielt� h�n nyt tulee.
12
00:03:37,714 --> 00:03:41,843
Te olette tyhmi�.
-Et osaa pit�� hauskaa.
13
00:03:41,926 --> 00:03:47,556
Saanko pienen palan, Sadie-Bug?
-Et, kuolen n�lk��n.
14
00:03:47,640 --> 00:03:51,060
Anna nyt. Kiitos.
-H�ivy, Levi.
15
00:03:51,185 --> 00:03:53,187
Olet pummi.
16
00:04:00,485 --> 00:04:02,570
Levi.
17
00:04:05,948 --> 00:04:08,576
Onko valkoinen rekka sinun?
18
00:04:08,659 --> 00:04:13,748
Kun lopetan t�m�n,
ostan Maxin jokaisen Sno Ballin.
19
00:04:13,831 --> 00:04:18,043
Sinun t�ytyy anella niit� minulta.
Eli haista paska.
20
00:04:26,009 --> 00:04:29,262
Oletko kunnossa?
-Kramppeja.
21
00:04:29,345 --> 00:04:34,099
Haenko jotain?
-Otin jo jotain, mutta kiitos.
22
00:04:36,393 --> 00:04:41,439
Minun t�ytyy tulla jollekin pokalle.
Minuun sattuu!
23
00:04:41,564 --> 00:04:45,318
Voit runkata minut tulemaan,
jos haluat.
24
00:04:45,402 --> 00:04:48,446
Luulin, ett� he l�htiv�t.
25
00:04:52,074 --> 00:04:53,700
Voi luoja.
26
00:04:53,784 --> 00:04:59,415
Oletteko te katuneet?
-Ei kiitos. Ei kiinnosta.
27
00:04:59,498 --> 00:05:03,418
Tied�n, mit� te teette.
28
00:05:05,711 --> 00:05:09,840
N�en teid�n l�vitsenne.
N�en syntinne.
29
00:05:09,924 --> 00:05:12,760
Ja Taivaan is� n�kee my�s.
30
00:05:12,843 --> 00:05:18,682
Katukaa tai joudutte
viimeiseen puhdistukseen.
31
00:05:18,765 --> 00:05:21,393
Viimeiseen puhdistukseen, vai?
32
00:05:24,020 --> 00:05:29,025
Mik� sinun nimesi on?
-Theo.
33
00:05:29,108 --> 00:05:33,196
Opetatko minut katumaan?
-Opetan.
34
00:05:33,321 --> 00:05:39,242
N�yt�mme tien taivaan valtakuntaan.
Teill� on viel� aikaa.
35
00:05:39,367 --> 00:05:45,540
N�yt�tk� kalusi
ennen Jumalan valtakuntaa?
36
00:05:49,336 --> 00:05:54,716
Jumala sinua auttakoon, lapsi.
-H�n ei ole viel� auttanut.
37
00:05:55,925 --> 00:05:59,970
Voi luoja, mit� sin� hommaat?
38
00:06:00,053 --> 00:06:02,889
Mit� t��ll� tapahtuu?
39
00:06:13,608 --> 00:06:16,861
Tuo oli varmaan ensimm�inen tuhero,
jonka h�n n�ki.
40
00:06:22,032 --> 00:06:24,909
Hei, Sadie-Bug.
-Hei, Nora.
41
00:06:24,993 --> 00:06:28,121
Oletko v�synyt?
42
00:06:28,204 --> 00:06:33,542
Sinulle tulee asiakas kahdeksalta.
-K�yn vain suihkussa.
43
00:07:58,162 --> 00:08:01,082
KADU
44
00:08:01,165 --> 00:08:04,085
LOPPU ON L�HELL�
45
00:08:05,336 --> 00:08:07,504
TAIVAAN VALTAKUNTA
46
00:08:11,466 --> 00:08:15,011
TODISTA
47
00:08:18,139 --> 00:08:21,308
"SYNTIEN J�TT�MINEN TAAKSE
JA PELASTUKSEN L�YT�MINEN."
48
00:08:24,729 --> 00:08:28,565
SUURI PUHDISTUS
MEID�N PERUSTAJAMME
49
00:08:36,865 --> 00:08:39,283
Voi helvetti.
50
00:08:39,367 --> 00:08:42,370
Hyv�� joulua.
-Mit� kuuluu, Rex?
51
00:08:42,495 --> 00:08:46,707
Hypp�� kyytiin, Levi.
-En taida, Rex.
52
00:08:48,458 --> 00:08:54,214
Tule nyt, Levi.
-K�veleminen sattui viikon viimeksi.
53
00:08:54,297 --> 00:08:57,300
Ja minulla on n�lk�.
54
00:08:57,384 --> 00:09:01,971
Ostan sinulle hampurilaisen.
-Ei kiitos, Rex.
55
00:09:04,140 --> 00:09:07,643
Tule autoon, jumalauta.
56
00:09:25,117 --> 00:09:28,954
Mit� helvetti� min� t�ll� teen?
57
00:09:29,038 --> 00:09:33,208
K�yt� p��t�si, Levi.
58
00:09:33,292 --> 00:09:36,420
Yll�t� minut.
59
00:09:36,586 --> 00:09:39,881
T�ss� on karvoja.
Se ei ole puhdas.
60
00:09:42,842 --> 00:09:46,262
On sinulla suu.
61
00:09:46,345 --> 00:09:48,972
Puhdista se.
62
00:09:56,021 --> 00:09:58,481
Sen purilaisen
on paras olla helvetin hyv�.
63
00:10:02,109 --> 00:10:05,237
Se on paras purilainen,
jonka olet sy�nyt.
64
00:10:27,132 --> 00:10:31,636
Hei. Mit� sin� t��ll� teet?
65
00:10:34,431 --> 00:10:37,226
Oletko kunnossa?
66
00:10:39,060 --> 00:10:42,731
H�n sanoi,
ett� minun pit�� puhdistaa heid�t.
67
00:10:44,065 --> 00:10:46,775
Kuka h�n?
68
00:10:46,859 --> 00:10:50,321
Mihin h�n meni?
69
00:10:50,404 --> 00:10:53,406
H�n l�hti.
70
00:10:56,869 --> 00:11:01,248
Etk� ollut autossa
niiden ihmisten kanssa eilen?
71
00:11:04,041 --> 00:11:05,460
Mik� sinun nimesi on?
72
00:11:10,506 --> 00:11:12,549
Remy.
73
00:11:30,525 --> 00:11:33,277
Kiitos, lev�hdyspaikan jumalat.
74
00:11:48,041 --> 00:11:50,834
Mit� helvetti�?
75
00:11:52,002 --> 00:11:55,506
Oletko kunnossa siell�?
76
00:11:55,589 --> 00:11:58,258
Minullakin alkoi juuri menkat.
77
00:11:59,760 --> 00:12:02,762
Onhan t�m� vitsi?
78
00:12:06,641 --> 00:12:08,184
Mit� helvetti�?
79
00:12:08,267 --> 00:12:11,979
Sadie!
-Mit�?
80
00:12:13,480 --> 00:12:16,900
Vessassa on kuollut mies.
81
00:12:24,282 --> 00:12:27,035
Voi jumalauta.
82
00:12:32,290 --> 00:12:35,375
Senkin pervo friikki.
83
00:12:50,890 --> 00:12:56,270
Mit� sin� j�tit minulle?
84
00:12:59,982 --> 00:13:03,360
N�yt� minulle.
85
00:13:22,461 --> 00:13:24,588
No, Maxine.
86
00:13:24,713 --> 00:13:30,260
Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��?
-En. T�m� on ihan tavallinen tiistai.
87
00:13:30,343 --> 00:13:33,471
Kerroin jo.
-Selv�.
88
00:13:59,828 --> 00:14:03,331
Viel� kerran.
89
00:14:03,415 --> 00:14:08,795
Mik� helvetti sinua vaivaa, Rex?
-�l� pelleile kanssani, Riley.
90
00:14:10,004 --> 00:14:13,257
Mik� helvetti h�nt� vaivaa, Nora?
91
00:14:15,301 --> 00:14:18,262
Olin pissalla ja menkat alkoivat.
92
00:14:18,345 --> 00:14:23,684
Ostin tamponin,
ja h�n oli kuollut, kun l�ysin h�net.
93
00:14:23,809 --> 00:14:26,728
Ihanko totta?
94
00:14:28,605 --> 00:14:31,399
Voitko sin� h�ipy�?
95
00:14:32,817 --> 00:14:36,529
H�n ei tehnyt sit�.
-Onko tuo joku aavistus?
96
00:14:42,367 --> 00:14:45,537
T�m� on aavistukseni.
97
00:14:45,620 --> 00:14:50,709
Olisi mahtavaa,
jos tappaja olisi tuo horo.
98
00:14:50,834 --> 00:14:55,129
Mutta h�n ei osaa muuta
kuin ottaa poskeen.
99
00:14:56,755 --> 00:14:59,967
H�n ei ole tappaja.
100
00:15:00,051 --> 00:15:04,388
Mit� me nyt teemme?
-Emme mit��n.
101
00:15:04,472 --> 00:15:09,726
Ruumis vietiin ruumishuoneelle,
ja se haudataan l�hip�ivin�.
102
00:15:12,062 --> 00:15:15,147
El�m� jatkuu, Nora.
103
00:15:15,231 --> 00:15:19,443
Kuka se mies oli?
-Ket� kiinnostaa?
104
00:15:30,954 --> 00:15:35,625
Kuinka Riley voi?
-Hyvin. H�n haluaa olla rauhassa.
105
00:15:37,002 --> 00:15:42,465
Kuka t�m� on?
-H�n on siit� oudosta kultista.
106
00:15:42,590 --> 00:15:46,718
Serkkuni k�vi
parissa heid�n tapaamisessaan.
107
00:15:46,802 --> 00:15:51,765
He uskovat p��sev�ns� taivaaseen
ennen meit� muita.
108
00:15:51,931 --> 00:15:55,226
Mit� sin� t��ll� teet?
109
00:15:56,853 --> 00:15:59,981
He taisivat ajaa h�net pois.
110
00:16:00,064 --> 00:16:05,611
Minusta ei ollut turvallista
j�tt�� h�nt� t�nne yksin.
111
00:16:08,071 --> 00:16:11,658
Kenell� on jotain minulle?
-TV:n p��ll�.
112
00:16:14,494 --> 00:16:18,540
Selv�. Hyv�� y�t�.
113
00:16:36,639 --> 00:16:40,351
Kulta?
114
00:16:42,228 --> 00:16:46,148
Sin� kuorsaat.
-Ole hiljaa.
115
00:16:51,403 --> 00:16:54,989
Levi?
116
00:16:56,032 --> 00:17:01,412
Menn��n sy�m��n.
-Odottakaa hetki.
117
00:17:01,495 --> 00:17:05,583
Riley! Menn��n sy�m��n!
118
00:17:05,666 --> 00:17:08,544
Mene pois.
119
00:17:16,051 --> 00:17:20,722
Juuriolut Sadielle,
Sprite Liville -
120
00:17:20,805 --> 00:17:24,308
ja Coca Cola Remylle.
-Kiitos.
121
00:17:24,391 --> 00:17:27,644
Saanko tilata sinulle?
-Saat.
122
00:17:27,728 --> 00:17:30,814
Oletko maistanut coneya?
-En, mik� se on?
123
00:17:30,981 --> 00:17:34,693
H�n ei ole sy�nyt coneya.
Se on kuin hotdog.
124
00:17:36,695 --> 00:17:40,406
Selv�.
-Oletko sy�nyt hotdogin?
125
00:17:42,492 --> 00:17:46,662
Ei ole totta.
Se on kuin makkara.
126
00:17:47,872 --> 00:17:52,709
Tykk��t siit� varmasti.
Vaari s�i niit� kerran 21 tunnissa.
127
00:17:52,793 --> 00:17:58,840
S�i, s�i.
H�n sai kyltin sein�lle.
128
00:18:00,384 --> 00:18:05,221
Mit� h�nelle tapahtui?
-H�n kuoli, kuten kaikki muutkin.
129
00:18:05,304 --> 00:18:09,308
Olen pahoillani.
-Ei haittaa.
130
00:18:11,894 --> 00:18:15,898
Kauanko olet k�ytt�nyt tuota asua?
131
00:18:16,023 --> 00:18:20,818
Tyt�st� asti. Kauanko olet
ty�skennellyt lev�hdyspaikalla?
132
00:18:20,902 --> 00:18:23,613
Jonkin aikaa.
133
00:18:28,117 --> 00:18:31,620
Mit�?
-Ei mit��n.
134
00:18:31,703 --> 00:18:35,541
Sano nyt. Mit�?
135
00:18:35,666 --> 00:18:39,586
Kuinka te...
Kuinka te voitte tehd� sit�?
136
00:18:42,172 --> 00:18:46,717
Inhoan tuota kysymyst�.
-Anteeksi.
137
00:18:46,801 --> 00:18:52,640
En mieti asiaa kovin paljon.
Se on keino tienata rahaa.
138
00:18:52,723 --> 00:18:58,270
Luuletko, ett� en ole tehnyt t�it�
kuuden dollarin tuntipalkalla?
139
00:18:58,353 --> 00:19:03,316
Olen min�. Yhdest� asiakkaasta
saa koko p�iv�n palkan.
140
00:19:05,401 --> 00:19:09,238
On v�h�n vaikea palata
tuntipalkkahommiin.
141
00:19:09,322 --> 00:19:15,411
Tykk��n juhlia ja tienaan rahaa.
Ei t�m� ole paha homma.
142
00:19:15,494 --> 00:19:18,789
Mutta sin� olet homo.
-En ole.
143
00:19:18,872 --> 00:19:23,710
Voin ottaa suihin,
mutta tykk��n my�s naisista.
144
00:19:23,793 --> 00:19:29,882
Me olemme pari, mutta...
Se on mit� on.
145
00:19:32,802 --> 00:19:36,805
Ent� sin�, Remy?
Mit� sin� haluat tehd�?
146
00:19:39,850 --> 00:19:42,519
En tied�.
147
00:19:42,603 --> 00:19:48,274
Aiotko menn� kotiin?
-En voi menn� kotiin.
148
00:19:48,358 --> 00:19:50,901
Miksi et?
149
00:19:50,985 --> 00:19:54,404
En vain voi. En voi palata.
150
00:20:00,619 --> 00:20:05,415
Minulle tulee asiakas.
Sinun t�ytyy odottaa ulkona.
151
00:20:05,499 --> 00:20:07,917
Sopiiko?
-Sopii.
152
00:20:10,628 --> 00:20:14,048
Voin puhua Noran kanssa.
153
00:20:14,132 --> 00:20:18,594
H�n varmaan antaa sinun
olla t��ll� viel� pari p�iv��.
154
00:20:19,678 --> 00:20:24,724
Kun mietit, mit� haluat tehd�.
-Kiitos.
155
00:20:24,807 --> 00:20:27,685
Hoidan hommat nopeasti.
156
00:20:53,751 --> 00:20:57,797
Hei.
-Hei.
157
00:21:12,226 --> 00:21:15,396
Oletko yh� t��ll�, vai?
158
00:21:17,565 --> 00:21:22,695
Tule sis�lle odottamaan.
-Tykk��n olla t��ll� ulkona.
159
00:21:22,778 --> 00:21:29,409
Mutta kiitos.
-He eiv�t tykk��, kun istut t��ll�.
160
00:21:29,492 --> 00:21:33,120
Tule, keit�n teet�.
161
00:21:40,836 --> 00:21:46,216
Sin� olet tosi n�tti.
Kuulet varmaan tuota jatkuvasti.
162
00:21:47,509 --> 00:21:50,804
Etk�? Liikut v��riss� porukoissa.
163
00:21:54,599 --> 00:21:57,935
Sadie on mukava tytt�.
164
00:21:58,018 --> 00:22:02,147
H�n on tosi mukava.
-He ovat kaikki hyvi� tyyppej�.
165
00:22:02,272 --> 00:22:06,776
Ja he huolehtivat toisistaan.
Maailma on rankka paikka.
166
00:22:06,860 --> 00:22:10,572
On kiva, kun joku tukee.
167
00:22:12,491 --> 00:22:16,660
Meill� on yksi s��nt�.
T��ll� pit�� tehd� t�it�.
168
00:22:16,745 --> 00:22:19,955
Mutta me huolehdimme niist�,
jotka tekev�t t�it�.
169
00:22:24,001 --> 00:22:28,046
�l� ole noin hermostunut.
En satuta sinua.
170
00:22:30,382 --> 00:22:34,761
Haluatko j��d� t�nne v�h�ksi aikaa?
171
00:22:36,804 --> 00:22:39,223
Hyv�.
172
00:22:41,809 --> 00:22:45,604
Nouse yl�s.
173
00:22:46,980 --> 00:22:50,025
Voi sinua.
174
00:22:52,611 --> 00:22:56,990
Mist� n�it� mekkoja saa?
Miss� niit� myyd��n?
175
00:22:57,073 --> 00:23:01,702
Onko se joku uudisraivaajajuttu?
Se on tosi pervo.
176
00:23:10,877 --> 00:23:13,755
�l� h�pe� itse�si.
177
00:23:15,924 --> 00:23:19,677
Olet todellakin enkeli.
178
00:23:23,264 --> 00:23:27,726
Minun on pakko kysy�.
Oletko koskaan suudellut ket��n?
179
00:23:27,810 --> 00:23:30,312
En.
180
00:23:42,865 --> 00:23:45,993
Eih�n ollut kamalaa?
181
00:23:48,829 --> 00:23:54,751
T�m� paikka on Ramppi 17.
N�it� on kolme Route 66:n varrella.
182
00:23:54,835 --> 00:23:58,922
T�m� on viimeinen mahdollisuus
saada hyv�� seksi� matkalla l�nteen.
183
00:23:59,005 --> 00:24:02,175
T�m� on oikea paikka
heitt�� moraali romukoppaan.
184
00:24:02,258 --> 00:24:07,888
T��lt� saa hyv��, puhdasta,
huumeetonta pillua. Ja kalua.
185
00:24:07,972 --> 00:24:11,350
Meill� on tietynlainen maine
ja me olemme ylpeit� siit�.
186
00:24:11,433 --> 00:24:14,519
Rileyn �iti
ty�skenteli Ramppi 17:ll�.
187
00:24:14,603 --> 00:24:17,522
Ja antoi t�lle paikalle
lempinimen Candy Land.
188
00:24:17,647 --> 00:24:22,110
T��ll� on nelj� eri osaa.
Parkkipaikka on kuin asuinalue.
189
00:24:22,193 --> 00:24:28,282
Et voi koputtaa ovelle y�ll�
ja tarjota suihinottoa.
190
00:24:28,407 --> 00:24:33,662
Jos joku haluaa seuraa,
h�n kertoo sen kyll�.
191
00:24:33,746 --> 00:24:38,375
Ensimm�inen s��nt� on,
ett� auto on pys�k�ity per� edell�.
192
00:24:38,500 --> 00:24:42,086
Toinen on valojen vilkuttelu.
193
00:24:42,169 --> 00:24:45,632
Muista, ett� hekin katselevat sinua.
194
00:24:45,757 --> 00:24:50,177
Sitten ovat vessapokat. Levi?
-Vessat ovat j�nnityksen etsij�ille.
195
00:24:50,261 --> 00:24:53,597
He haluavat hoitaa hommat
j��m�tt� kiinni.
196
00:24:53,680 --> 00:24:56,767
Vessakopeissa on vilkkain meno
iltap�ivisin ja iltaisin.
197
00:24:56,850 --> 00:25:00,270
Istun yleens� viimeisess� kopissa
ja nojaan sein��n.
198
00:25:00,436 --> 00:25:04,107
Sis��ntulijan kehonkieli
kertoo paljon.
199
00:25:04,190 --> 00:25:06,942
Meneek� h�n suoraan kuselle?
200
00:25:07,026 --> 00:25:10,487
Rynniik� h�n ovesta paskalle?
201
00:25:11,613 --> 00:25:14,866
Vai tuleeko h�n sis�lle rennosti?
202
00:25:14,950 --> 00:25:18,995
Jos h�n tulee,
alan naputtaa jalallani.
203
00:25:20,705 --> 00:25:25,794
Jos h�n naputtaa takaisin,
se on merkki seksihaluista.
204
00:25:25,877 --> 00:25:32,300
Moni miehist� ei ole rekkakuski,
vaan j�nnityst� etsiv� ukkomies.
205
00:25:32,425 --> 00:25:35,969
Kuka tuo on?
-Rex. H�nest� ei tarvitse murehtia.
206
00:25:36,053 --> 00:25:38,931
Paitsi jos on Levi.
207
00:25:39,014 --> 00:25:43,268
Sitten on radio.
Me k�yt�mme t�llaisia.
208
00:25:46,062 --> 00:25:48,731
Me kuuntelemme koodisanoja.
209
00:25:48,815 --> 00:25:54,445
"Kaupallinen seura",
"enkeli kuulolla", "hupakko".
210
00:25:54,570 --> 00:25:58,281
Tai jos joku sanoo olevansa
matkalla Candy Landiin.
211
00:25:58,407 --> 00:26:03,870
T�m� on Kuuma-Karl matkalla
Candy Landiin. Onko hupakoita?
212
00:26:05,246 --> 00:26:06,706
33.
213
00:26:06,789 --> 00:26:12,002
Kun asiakas antaa merkin,
sovimme asiat yksityiskanavalla.
214
00:26:12,086 --> 00:26:14,964
Kuuma-Karl.
215
00:26:15,047 --> 00:26:17,882
Mit� sinulla on mieless�?
216
00:26:17,967 --> 00:26:22,512
K�yt� aina t�llaista.
217
00:26:22,596 --> 00:26:26,557
Pokat pyyt�v�t, ett� et k�yt�,
mutta �l� ole yht� tyhm� kuin Levi.
218
00:26:26,641 --> 00:26:31,104
Paljaalla maksaa 40 taalaa lis��.
-�l� kuuntele h�nt�.
219
00:26:31,187 --> 00:26:34,232
Mit� luulet? Oletko valmis?
220
00:26:34,315 --> 00:26:38,360
Nytk�?
-Rauhoitu. Et aloita t��ll�.
221
00:26:43,490 --> 00:26:46,326
T�m� on sinun huoneesi.
222
00:26:46,451 --> 00:26:51,706
Liv muutti Sadien huoneeseen,
niin saat t�m�n omaksi.
223
00:26:51,789 --> 00:26:54,833
Tee siit� omann�k�isesi.
224
00:26:54,917 --> 00:26:59,255
Ostin sinulle lahjan.
225
00:26:59,338 --> 00:27:03,925
Kokeile sit�.
Tee olosi kotoisaksi.
226
00:28:29,128 --> 00:28:32,340
Vau, n�yt�t oikealta naiselta.
227
00:28:41,181 --> 00:28:44,935
Milt� tuntuu?
-Ihan hyv�lt�.
228
00:28:45,018 --> 00:28:47,437
Hyv�. Se on kiva kuulla.
229
00:28:47,562 --> 00:28:53,276
Sinulle on tulossa asiakas.
H�n on mukava ja lempe� mies.
230
00:28:53,360 --> 00:28:58,114
Me emme p��st� t�nne miehi�,
joihin me emme luota.
231
00:28:59,448 --> 00:29:05,496
On OK olla hermostunut ja ujo.
Se on normaalia.
232
00:29:05,621 --> 00:29:12,460
Tied�n, ett� sis�ll�si on nainen,
joka haluaa p��st� ulos.
233
00:29:12,585 --> 00:29:15,463
�l� pelk�� nauttia.
234
00:29:15,588 --> 00:29:20,134
Sin� p�rj��t hienosti.
Olen viereisess� huoneessa.
235
00:29:20,217 --> 00:29:24,721
Koputa, jos tarvitset minua.
-Selv�.
236
00:29:33,229 --> 00:29:38,109
Onko kaikki hyvin?
-On. Haluan pit�� hauskaa.
237
00:29:38,192 --> 00:29:42,988
Mit� sin� haluaisit?
-Mit� on tarjolla?
238
00:29:43,071 --> 00:29:47,284
Meill� on 40.
239
00:29:47,367 --> 00:29:51,746
60 ja 80.
240
00:29:53,206 --> 00:29:59,295
Olet niin upea,
ett� minun t�ytyy sanoa 80.
241
00:29:59,378 --> 00:30:01,923
Mene takapenkille,
niin tulen seuraksesi.
242
00:30:02,006 --> 00:30:07,178
T��ll� on v�h�n ahdasta.
Menn��n tuonne.
243
00:30:07,261 --> 00:30:10,681
Johonkin rauhalliseen paikkaan.
244
00:30:25,235 --> 00:30:30,199
Onko t�m� hyv�?
-On.
245
00:30:33,327 --> 00:30:38,832
Mit� sin� odotat? Kaivatko sen esiin?
-Tule auttamaan sen kanssa.
246
00:30:38,915 --> 00:30:41,167
Selv�.
247
00:31:15,949 --> 00:31:20,495
�l� p��st� ��nt�k��n
tai viill�n kurkkusi auki.
248
00:31:20,578 --> 00:31:25,124
Onko selv�?
-On.
249
00:32:47,366 --> 00:32:51,119
Hei. Saanko tulla sis�lle?
250
00:33:19,855 --> 00:33:23,399
Olen is� Phillip.
Mik� sinun nimesi on?
251
00:33:24,525 --> 00:33:29,280
Remy.
-Remy? Olet kuulemma kristitty.
252
00:33:30,448 --> 00:33:34,159
Hieno juttu. Min�kin olen.
253
00:33:34,243 --> 00:33:38,955
Luetko sin� iltarukouksen?
-Luen.
254
00:33:39,039 --> 00:33:43,460
Hyv�. Ihminen ei ole koskaan
liian vanha rukoilemaan.
255
00:33:43,543 --> 00:33:46,671
Saanko istua viereesi?
256
00:34:02,269 --> 00:34:04,646
Voi jukra.
257
00:34:06,105 --> 00:34:09,358
Olet tosi kaunis.
258
00:34:14,321 --> 00:34:18,784
He sanoivat sen kyll�,
mutta en osannut aavistaa.
259
00:34:18,909 --> 00:34:23,580
Tulin �kki� t�nne tapaamaan sinua.
260
00:34:23,664 --> 00:34:26,666
Sinun ei tarvitse pel�t�.
261
00:34:26,749 --> 00:34:30,336
En voisi satuttaa k�rp�st�k��n.
262
00:34:33,506 --> 00:34:39,386
Voinko tehd� jotain?
-Oletpa sin� herttainen.
263
00:34:39,469 --> 00:34:43,432
Mit� jos min� teen jotain sinulle?
Milt� kuulostaa?
264
00:34:52,773 --> 00:34:57,152
Selv�.
-Hienoa.
265
00:34:57,236 --> 00:35:00,823
Meneh�n s�ngylle makaamaan.
266
00:35:06,369 --> 00:35:09,622
Sill� lailla.
267
00:36:06,633 --> 00:36:11,513
Anna anteeksi, Herra.
268
00:36:15,391 --> 00:36:17,518
Puhdista minut.
269
00:36:18,519 --> 00:36:21,022
Otan vastaan armosi.
270
00:36:23,315 --> 00:36:27,235
Otan vastaan anteeksiantosi -
271
00:36:27,318 --> 00:36:29,362
ja uhrauksesi.
272
00:36:34,117 --> 00:36:36,494
Maksaakseni velkani t�ysin.
273
00:36:38,371 --> 00:36:40,456
Puhdista minut.
274
00:36:44,126 --> 00:36:45,878
Puhdista minut!
275
00:36:54,468 --> 00:36:57,138
Aamen.
276
00:38:12,875 --> 00:38:14,584
Odota hetki.
277
00:38:19,839 --> 00:38:23,467
Onko kaikki hyvin?
-On.
278
00:38:23,550 --> 00:38:27,804
Tule t�nne. Se on nyt ohi.
279
00:38:50,700 --> 00:38:54,746
Mik� tuo on?
-Leivos neitsyyden menetyksest�.
280
00:38:54,829 --> 00:38:57,791
Puhalla kynttil� sammuksiin.
281
00:38:59,793 --> 00:39:01,836
Se n�ytt�� tosi hyv�lt�.
282
00:39:11,011 --> 00:39:13,681
Levi?
283
00:39:15,473 --> 00:39:19,144
Mit� sinulle tapahtui?
284
00:39:19,227 --> 00:39:22,021
Voi luoja.
285
00:39:34,741 --> 00:39:38,286
Se on pelkk� pintanaarmu.
286
00:39:38,369 --> 00:39:41,497
Sinulla k�vi tuuri, poika.
287
00:39:42,832 --> 00:39:46,794
Ei sinulla ole h�t��.
Anna h�nelle antibioottia.
288
00:39:46,877 --> 00:39:50,089
Olen iloinen, ett� olet kunnossa.
289
00:39:50,214 --> 00:39:54,468
Oliko t�m� sama kaveri,
joka tappoi sen miehen vessaan?
290
00:39:55,594 --> 00:39:58,597
Se tuntuu j�rkeenk�yv�lt�.
291
00:39:58,680 --> 00:40:04,227
H�n uhkasi viilt�� kurkkuni auki.
Se vaikutti h�nen jutultaan.
292
00:40:07,730 --> 00:40:09,982
Kuule.
293
00:40:18,073 --> 00:40:20,867
Miten per�p��si voi?
294
00:40:23,495 --> 00:40:26,414
Oikein mainiosti, Rex.
295
00:40:29,041 --> 00:40:30,793
Kiitos.
296
00:40:34,213 --> 00:40:37,924
Mit� nyt tapahtuu?
Teetk� ilmoituksen?
297
00:40:38,008 --> 00:40:41,720
Oletko varma, ett� h�n on kuollut?
298
00:40:41,845 --> 00:40:47,058
T�llaisten juttujen ilmoittaminen
aiheuttaa vain lis�� ongelmia.
299
00:40:47,142 --> 00:40:53,731
Jos t�m� kaveri on se vessatappaja,
ja ly�n vetoa, ett� h�n on,
300
00:40:53,814 --> 00:40:58,610
sin� toimit hienosti, Levi.
301
00:41:01,113 --> 00:41:04,491
Toimit tosi hienosti.
302
00:41:04,574 --> 00:41:07,493
Nyt meid�n pit�� siivota j�ljet.
303
00:41:14,750 --> 00:41:17,711
Voi helvetti.
304
00:41:20,798 --> 00:41:24,092
Kaverin naama n�ytt�� munakokkelilta.
305
00:41:25,135 --> 00:41:29,639
Sin� et pelleillyt.
-Mit� olisi pit�nyt tehd�?
306
00:41:29,722 --> 00:41:36,645
Aivan. Ei syyt� huoleen.
Kukaan ei etsi t�t� psykopaattia.
307
00:41:39,356 --> 00:41:42,150
Tartu jalkoihin.
308
00:41:59,749 --> 00:42:03,087
Hyv�, ett� olet kunnossa.
309
00:42:08,216 --> 00:42:10,677
Hyv�,
ett� sinulle ei k�ynyt huonosti.
310
00:42:12,595 --> 00:42:15,056
Kiitos, Rex.
311
00:42:19,142 --> 00:42:21,979
V�lit�n sinusta, Levi.
312
00:42:27,525 --> 00:42:30,528
Minulla on tunteita sinua kohtaan.
313
00:42:37,201 --> 00:42:39,370
Selv�.
314
00:42:45,834 --> 00:42:48,503
Claudia on hyv� nainen.
315
00:42:48,586 --> 00:42:53,091
H�n kokkaa, siivoaa
ja osaa pit�� suunsa kiinni.
316
00:42:56,010 --> 00:42:59,054
Mutta h�n ei tee vaikutusta minuun.
317
00:43:02,349 --> 00:43:07,562
Sin� teet vaikutuksen minuun
joka kerta.
318
00:43:07,646 --> 00:43:11,440
Mit� helvetti� sin� teet?
319
00:43:11,525 --> 00:43:16,654
Suutele minua.
-Lopeta, Rex. Ei t�n��n!
320
00:43:18,947 --> 00:43:23,911
Ajattelin vain, ett�...
Miksi kysyit "mit� sin� teet"?
321
00:43:26,872 --> 00:43:30,000
Emmek� me voi vain...
322
00:43:30,083 --> 00:43:34,211
Haista paska!
323
00:43:34,296 --> 00:43:38,132
Emmek� voi vain siirt�� ruumiin?
-Haista paska.
324
00:43:43,554 --> 00:43:46,097
Menn��n nyt vain. Sopiiko?
325
00:43:54,940 --> 00:43:58,401
On sinulla saatana otsaa.
326
00:44:38,730 --> 00:44:40,064
Mene pois!
327
00:44:44,026 --> 00:44:46,903
Mit� helvetti�?
328
00:44:46,987 --> 00:44:50,491
Jumalauta, Sadie.
329
00:44:55,829 --> 00:44:59,540
Hei.
-K��nny ymp�ri, Jonah.
330
00:44:59,624 --> 00:45:06,046
Muistan sinut. Aiotko n�ytt�� munaa
ja vied� minut Jumalan valtakuntaan?
331
00:45:06,130 --> 00:45:08,382
Me tulimme tapaamaan Remy�.
332
00:45:13,762 --> 00:45:18,391
Onko kaikki hyvin?
-On.
333
00:45:19,768 --> 00:45:23,187
Menk�� vain. Tulen per�ss�.
334
00:45:37,659 --> 00:45:39,911
Voitko pukeutua?
335
00:45:54,049 --> 00:45:56,176
Hei, s�p�liini.
336
00:45:59,595 --> 00:46:02,598
Mit� sin� t��ll� teet, Theo?
337
00:46:02,682 --> 00:46:06,226
Voisin kysy� sinulta samaa,
mutta en kysy.
338
00:46:06,310 --> 00:46:10,022
En pyyt�nyt poistamistani.
339
00:46:16,110 --> 00:46:21,282
Yrit� kuunnella minua.
340
00:46:21,365 --> 00:46:25,744
Mielesi on myrkytetty.
341
00:46:27,580 --> 00:46:32,585
Tied�n, ett� syy ei ole sinun.
Ymm�rr�n sen kyll�.
342
00:46:33,836 --> 00:46:40,383
�idill�si oli omat uskomuksensa,
ei apostolien uskomukset.
343
00:46:40,508 --> 00:46:47,098
H�n iskosti ne sinuun.
Siksi sinua pyydettiin poistumaan.
344
00:46:49,225 --> 00:46:54,771
�iti opetti sinut n�kem��n,
ja sin� k��nnyit h�nt� vastaan.
345
00:46:54,855 --> 00:47:00,318
En k��ntynyt h�nt� vastaan.
-K��nnyit sin�.
346
00:47:00,401 --> 00:47:03,738
H�n sairastui, Remy.
347
00:47:03,821 --> 00:47:09,785
H�n muuttui, kun se tapahtui.
H�nen mielens� muuttui.
348
00:47:12,121 --> 00:47:16,791
H�nest� tuli raakalainen.
Armoton toisinajattelijoita kohtaan.
349
00:47:18,127 --> 00:47:22,881
Teimme sovinnon, ja olen kiitollinen
el�m�st�, jonka h�n n�ytti minulle.
350
00:47:22,964 --> 00:47:26,968
Siksi minusta tuntuu,
ett� olen saman velkaa sinulle.
351
00:47:29,220 --> 00:47:34,517
Teht�v�mme ei ole puhdistaa
maailman toisinajattelijoita,
352
00:47:34,642 --> 00:47:41,231
vaan teht�v�mme on puhdistaa
itsemme t�st� maailmasta.
353
00:47:41,314 --> 00:47:45,067
Me j�t�mme sen,
kun me olemme puhdistuneet.
354
00:47:49,488 --> 00:47:52,449
Theo.
355
00:47:52,533 --> 00:47:56,953
Olet aina ollut ahdasmielinen.
356
00:47:58,914 --> 00:48:03,543
Kukistakaa heid�n alttarinsa, Theo.
357
00:48:03,668 --> 00:48:08,089
Murskatkaa ja polttakaa
heid�n pyh�t rakennelmansa.
358
00:48:08,173 --> 00:48:13,010
Tuhotkaa heid�n jumaltensa kuvat
ja h�vitt�k�� heid�n muistonsa.
359
00:48:14,219 --> 00:48:18,807
Sin� tied�t sen.
-Olet tosi eksyksiss�.
360
00:48:18,890 --> 00:48:25,897
Me iskemme vaarnat heid�n k�siins�,
koska he eiv�t pysty siihen itse.
361
00:48:25,980 --> 00:48:31,444
Meid�n pit�� puhdistaa maailma
ennen kuin voimme puhdistautua siit�.
362
00:48:31,527 --> 00:48:33,571
Lopeta, ole kiltti.
363
00:48:35,614 --> 00:48:39,492
Tulin kertomaan,
ett� me l�hdemme.
364
00:48:39,577 --> 00:48:42,704
Min� ja muut vanhimmat p��timme,
ett� aika on koittanut.
365
00:48:52,672 --> 00:48:56,550
Milloin?
-Huomenna aamulla.
366
00:48:58,635 --> 00:49:04,891
Tied�n, ett� pyysimme poistamistasi,
ja uskomuksemme ovat erilaiset,
367
00:49:04,975 --> 00:49:09,770
mutta syv�ll� sis�ll�si
loistaa kirkas valo, Remy.
368
00:49:09,854 --> 00:49:13,566
Tied�n sen, ja Herra tiet�� my�s.
369
00:49:13,691 --> 00:49:17,612
Me olemme sinulle velkaa
mahdollisuuden l�hte� mukaamme.
370
00:49:23,242 --> 00:49:26,202
Tied�t, mist� meid�t l�yt��.
371
00:49:28,204 --> 00:49:31,207
Hyv�stele siskosi.
372
00:49:33,042 --> 00:49:38,005
Hei. Mit� sinulle kuuluu?
-Hyv��.
373
00:49:38,088 --> 00:49:41,091
Theo sanoo, ett� me l�hdemme pian.
374
00:49:41,174 --> 00:49:44,261
Tuletko mukaan?
375
00:49:45,303 --> 00:49:48,390
Min� mietin asiaa.
376
00:49:48,473 --> 00:49:51,976
Tule, Jonah. On aika l�hte�.
377
00:49:52,059 --> 00:49:55,396
On aika l�hte�. Menn��n.
378
00:50:43,857 --> 00:50:46,484
Is�...
379
00:50:48,111 --> 00:50:50,613
Is�.
380
00:50:50,738 --> 00:50:55,159
Olen valmis sinua varten.
381
00:50:55,242 --> 00:50:58,287
K�yt� minua.
382
00:51:02,791 --> 00:51:08,129
Ohjaa k�si�ni toteuttamaan tahtosi.
383
00:51:12,759 --> 00:51:15,428
Olen valmis.
384
00:51:24,561 --> 00:51:28,357
Miksi jalkasi ovat...
-Ajelin ne t�n��n.
385
00:51:28,440 --> 00:51:32,361
Mutta kun on kylm�,
386
00:51:32,486 --> 00:51:36,615
karvani kasvavat takaisin
helvetin �kki�.
387
00:51:36,698 --> 00:51:41,952
Sinulla on sile�t jalat.
Minulla on mansikkajalat.
388
00:51:42,035 --> 00:51:45,498
Mik� on mansikkajalka?
-Minulla on mustia pisteit� jaloissa.
389
00:51:45,581 --> 00:51:50,460
Ne n�ytt�v�t karvaisilta,
kun ajan ne.
390
00:51:50,543 --> 00:51:57,384
Se on tosi sopimatonta.
-Vain sin� huomaat sen. Hei.
391
00:51:58,676 --> 00:52:03,222
Onko kaikki hyvin?
-On.
392
00:52:03,305 --> 00:52:06,183
Haluatko savut?
-En, kiitos.
393
00:52:06,267 --> 00:52:11,312
Me saamme mielesi muuttumaan.
-Anna savukkeesi, Sadie-Bug.
394
00:52:17,693 --> 00:52:22,031
Oletko kunnossa?
-Olen, kiitos.
395
00:52:26,118 --> 00:52:31,123
Her�tys.
-Istuin juuri. Haen sy�t�v��.
396
00:52:31,206 --> 00:52:34,000
Ei, minun t�ytyy sy�d�.
397
00:52:34,083 --> 00:52:39,297
�l� tee noin.
Ja jalkani n�ytt�v�t kamalalta.
398
00:52:41,382 --> 00:52:44,635
Kuka menee? Min� en mene.
399
00:52:46,345 --> 00:52:51,141
Mene sin�.
-H�n ei ole valmis parkkipaikalle.
400
00:52:51,224 --> 00:52:55,437
Min� menen.
-Lopeta. Odota nyt.
401
00:53:00,232 --> 00:53:05,487
Voin min� menn�.
-Oletko varma?
402
00:53:05,571 --> 00:53:10,576
Onko sinulla kumi?
-On.
403
00:53:10,659 --> 00:53:15,038
Sin� pystyt siihen. Mene.
404
00:53:22,378 --> 00:53:25,172
Siin� h�n nyt menee.
405
00:53:50,112 --> 00:53:53,281
Puolet panoa, puolet suikkaria.
406
00:53:53,365 --> 00:53:59,162
Rahat ovat mukitelineess�.
Saat ottaa ne, kun olet valmis.
407
00:54:05,543 --> 00:54:10,006
Aiotko sin� vain istua siin�?
Liikett� niveliin.
408
00:54:17,053 --> 00:54:19,973
Mit� sin� teet?
409
00:54:20,056 --> 00:54:23,977
En k�yt� kumia.
Maksoin 40 taalaa ylim��r�ist�.
410
00:54:25,061 --> 00:54:29,399
Pane toimeksi.
411
00:54:29,482 --> 00:54:33,903
Tule t�nne, nyt heti.
412
00:54:38,698 --> 00:54:43,161
Tule t�nne, pikku huora.
-En!
413
00:55:28,078 --> 00:55:30,705
Hei, kulta.
414
00:55:31,872 --> 00:55:35,500
Miten se meni?
415
00:55:35,584 --> 00:55:38,420
Hyvin.
416
00:55:41,298 --> 00:55:43,383
Mik� tuo on?
417
00:55:46,886 --> 00:55:49,013
Mik� tuo on, Remy?
418
00:55:58,481 --> 00:56:01,274
Todista nyt vain.
419
00:56:03,235 --> 00:56:06,571
N�hd��n autolla.
420
00:56:20,917 --> 00:56:23,879
Huhuu?
421
00:56:29,884 --> 00:56:32,470
Oletko kunnossa?
422
00:56:49,694 --> 00:56:52,571
Ota koppi.
423
00:56:52,655 --> 00:56:55,033
Kiitos.
-Ei kest�.
424
00:57:00,538 --> 00:57:03,456
Mit� kuuluu?
425
00:57:03,540 --> 00:57:06,543
Hyv��.
426
00:57:13,675 --> 00:57:18,304
Joku mies kuulemma tuli motellille
etsim��n sinua.
427
00:57:18,387 --> 00:57:20,889
Joo.
428
00:57:22,474 --> 00:57:26,437
Oliko h�n is�si tai veljesi?
429
00:57:28,229 --> 00:57:33,193
Oliko h�n poikayst�v� tai jotain?
-Ei.
430
00:57:33,276 --> 00:57:35,820
Hieno homma.
431
00:57:37,530 --> 00:57:43,994
H�n haluaa ajatella, ett� h�n on is�ni
tai isoveljeni, mutta ei h�n ole.
432
00:57:46,371 --> 00:57:48,665
Kysyin vain.
433
00:57:54,921 --> 00:57:58,299
Sinulle taisi tulla asiakas.
434
00:58:00,384 --> 00:58:04,054
Pid� tuota. Voit sy�d� sen.
435
00:58:08,851 --> 00:58:13,230
S��st�n t�m�n sinulle.
-Selv�.
436
00:58:24,573 --> 00:58:28,243
Hei.
-Hei.
437
00:58:28,326 --> 00:58:33,206
En ole tehnyt t�t� ennen,
jos totta puhutaan.
438
00:58:33,289 --> 00:58:37,210
En tied�, mit� pit�isi sanoa.
439
00:58:37,293 --> 00:58:40,630
Miksi sin� olet t��ll�?
440
00:58:40,713 --> 00:58:44,967
No...
441
00:58:45,050 --> 00:58:50,054
Taidan olla yksin�inen.
442
00:58:50,139 --> 00:58:54,308
Haluan tuntea naisen kosketuksen.
443
00:58:56,853 --> 00:58:59,856
Nyt sinut t�ytyy puhdistaa.
444
00:59:03,317 --> 00:59:06,319
Onko se osa leikki�?
445
00:59:07,613 --> 00:59:10,783
Pelastuminen ei ole leikki�, h�lm�.
446
00:59:12,784 --> 00:59:18,915
Pukekaa H�net yllenne
�lk��k� antautuko lihan himoille.
447
00:59:28,299 --> 00:59:32,636
Ehk� t�m� oli virhe.
448
00:59:32,719 --> 00:59:38,141
Min� taidan l�hte�. Anteeksi.
-�l�.
449
00:59:40,685 --> 00:59:44,271
Anna minun tehd� t�m� sinulle.
450
01:01:23,446 --> 01:01:26,658
Yrit� lev�t�, kulta.
451
01:01:28,492 --> 01:01:31,620
Olen naapurihuoneessa.
452
01:01:37,250 --> 01:01:40,461
Olen tosi pahoillani, Sadie.
453
01:01:51,471 --> 01:01:54,767
Tule t�nne, Remy.
454
01:01:54,892 --> 01:01:59,563
Kukaan ei mene t�n��n ulos.
Pysy sis�ll�.
455
01:02:54,488 --> 01:02:57,699
Lunta tuiskuttaa.
456
01:02:59,034 --> 01:03:02,329
T�n��n irtoaa.
457
01:03:07,208 --> 01:03:10,211
Oletko ollut tuhma vai kiltti?
458
01:03:10,294 --> 01:03:15,716
Voi luoja, Bruce. Ei t�n��n.
-Eik� sinulla ole huumorintajua?
459
01:03:23,181 --> 01:03:26,184
Kuoli lev�hdyspaikan vessaan, vai?
460
01:03:28,311 --> 01:03:29,896
Niin.
461
01:03:36,986 --> 01:03:41,156
En olisi tullut, jos olisin tiennyt.
462
01:03:45,076 --> 01:03:48,704
Olen ollut ostarilla koko p�iv�n.
463
01:03:48,788 --> 01:03:51,582
P��lleni on yskitty.
464
01:03:54,001 --> 01:03:56,629
Partaani on kiskottu.
465
01:03:56,712 --> 01:04:01,591
Paskaisia vaippoja.
Taas yksi normijoulu.
466
01:04:05,554 --> 01:04:11,309
Mutta olen yh� hengiss�,
eli paskat siit�.
467
01:04:11,392 --> 01:04:14,020
Aivan.
468
01:04:20,150 --> 01:04:22,194
J�t�n sinut rauhaan.
469
01:04:24,029 --> 01:04:27,740
Juon vain juomani ensin.
470
01:04:27,824 --> 01:04:31,703
Tarkistan,
onko joku tyt�ist� vapaana.
471
01:04:31,786 --> 01:04:34,872
Oletko tosissasi?
-Olen.
472
01:04:34,956 --> 01:04:39,668
Sopii. Peppu heilumaan, kulta.
473
01:05:06,110 --> 01:05:11,656
Lopeta tuo
ja tule istumaan pukin syliin.
474
01:05:22,082 --> 01:05:29,464
Sill� lailla. Lepuuta jalkojasi.
475
01:05:29,589 --> 01:05:33,426
Rentoudu.
476
01:05:33,510 --> 01:05:38,598
Oliko raskas p�iv�? Olen tukenasi.
-Kiitos, pukki.
477
01:05:42,894 --> 01:05:47,188
Kerro pukille,
mit� haluat joululahjaksi.
478
01:06:00,242 --> 01:06:02,912
Sis��n.
479
01:06:03,037 --> 01:06:07,041
Anteeksi.
-Ei haittaa. T�m� on sinun huoneesi.
480
01:06:07,124 --> 01:06:09,876
Suljenko...
-Sulje vain.
481
01:06:13,963 --> 01:06:17,050
Tee olosi kotoisaksi.
482
01:06:22,971 --> 01:06:25,558
Oloni on OK.
483
01:06:29,853 --> 01:06:32,439
Miten sin� voit?
484
01:06:38,194 --> 01:06:41,698
El�m� on ihan hullua.
485
01:06:41,781 --> 01:06:46,702
El�m�n liekki voi sammua noin vain.
486
01:06:46,827 --> 01:06:49,580
Kuin valo.
487
01:07:02,633 --> 01:07:05,470
En p��se siit� yli.
488
01:07:06,762 --> 01:07:11,058
Siit� kuulee uutisista jatkuvasti
eik� v�lit�.
489
01:07:13,143 --> 01:07:17,105
Mutta kun kyseess� on joku tuttu,
490
01:07:17,188 --> 01:07:21,109
ei voi olla miettim�tt�,
olisiko voinut tehd� jotain.
491
01:07:21,234 --> 01:07:24,362
Tai sit� miettii viimeist� asiaa,
jonka sanoi kuolleelle.
492
01:07:31,660 --> 01:07:36,623
"Hep."
-Mit�?
493
01:07:36,748 --> 01:07:40,460
Se oli viimeinen asia,
jonka sanoin Liville.
494
01:07:40,543 --> 01:07:44,255
"Kivi, paperi, sakset, hep."
495
01:07:48,050 --> 01:07:51,011
Tosi tyhm��.
496
01:07:54,473 --> 01:07:57,893
Mik� yleens� pirist�� sinua?
497
01:07:57,976 --> 01:08:02,188
Musiikki, mutta se ei toimi t�n��n.
498
01:08:02,272 --> 01:08:06,859
Mik� on lempimusiikkiasi?
499
01:08:13,115 --> 01:08:15,909
Selv�.
500
01:08:15,992 --> 01:08:18,953
Min� n�yt�n.
501
01:08:28,879 --> 01:08:32,215
T�llainen musiikki
pit�� p��st�� luihin ja ytimiin.
502
01:08:43,435 --> 01:08:45,186
Tule.
503
01:08:49,982 --> 01:08:52,484
T�m� on hullua.
504
01:09:35,441 --> 01:09:38,318
Sinulla on n�tti hymy.
505
01:11:23,748 --> 01:11:29,170
Kiva kun tulit, Bruce.
-Ilo oli minun puolellani.
506
01:11:29,253 --> 01:11:32,590
Hyv�� joulua, kulta.
507
01:11:33,716 --> 01:11:37,345
Rahat ovat p�yd�ll�.
508
01:12:40,694 --> 01:12:43,196
Remy?
509
01:13:13,850 --> 01:13:17,145
Hei, mit� kuuluu?
510
01:13:21,566 --> 01:13:24,569
Mihin olet menossa?
511
01:13:27,571 --> 01:13:31,908
En pysty tekem��n t�t� en��.
512
01:13:32,951 --> 01:13:36,580
Minulle riitt��.
513
01:13:38,289 --> 01:13:43,794
J�� t�ksi y�ksi,
niin me voimme jutella aamulla.
514
01:13:43,919 --> 01:13:48,716
Autan sinua pakkaamaan,
jos haluat viel� l�hte�.
515
01:13:49,883 --> 01:13:52,677
Selv�.
516
01:13:53,929 --> 01:13:57,849
Mihin sin� aiot menn�?
517
01:13:57,932 --> 01:14:02,269
Minulla on sukulaisia Fort Smithiss�.
518
01:14:02,353 --> 01:14:04,480
En tied�.
519
01:14:04,563 --> 01:14:09,401
Ei h�t��, Sadie-Bug. Olen t�ss�.
520
01:14:13,697 --> 01:14:20,536
Tuntuu, ett� en voi en�� jatkaa.
Olen tosi pahoillani.
521
01:14:20,620 --> 01:14:22,913
Tied�n.
522
01:14:24,707 --> 01:14:26,834
P�rj��tk� ilman minua?
523
01:14:29,044 --> 01:14:31,880
P�rj��n. Minulla on Levi.
524
01:14:33,632 --> 01:14:36,050
Joo.
525
01:14:41,139 --> 01:14:44,225
Minun tulee ik�v� sinua.
526
01:14:44,350 --> 01:14:47,520
Niin minunkin sinua.
527
01:14:48,812 --> 01:14:53,441
Kiitos kaikesta.
528
01:15:27,598 --> 01:15:30,059
Nora?
529
01:15:32,853 --> 01:15:36,481
Nora? Nora?
530
01:15:39,859 --> 01:15:43,196
Voi paska, Nora. Avaa ovi.
531
01:15:43,279 --> 01:15:46,490
Sadie pakkaa tavaroitaan ja...
532
01:15:47,992 --> 01:15:50,118
Voitko tulla auttamaan?
533
01:16:22,190 --> 01:16:25,110
Remy, tule t�nne!
534
01:16:29,572 --> 01:16:32,908
Voi luoja. Mit� helvetti�?
535
01:16:44,753 --> 01:16:49,632
Jumalauta, Levi!
Avaa ovi, ole kiltti.
536
01:16:49,715 --> 01:16:53,386
Mit� helvetti�, Levi?
537
01:16:59,432 --> 01:17:02,477
Mit� helvetti� tapahtui?
538
01:17:39,053 --> 01:17:41,805
Jumalani.
539
01:17:41,888 --> 01:17:44,808
Olen puhdistanut heid�t sinulle.
540
01:17:44,891 --> 01:17:48,269
Ota heid�t taivaan valtakuntaasi.
541
01:17:48,352 --> 01:17:52,231
Ohjaa k�si�ni ja sytyt� sieluni,
542
01:17:52,356 --> 01:17:55,859
kun t�yt�n tahtosi.
543
01:17:55,943 --> 01:17:59,196
Aamen.
544
01:18:36,897 --> 01:18:40,275
LOPPU ON L�HELL�
545
01:18:49,075 --> 01:18:51,578
TAIVAAN VALTAKUNTA
546
01:18:51,661 --> 01:18:54,873
SUURI PUHDISTUS
547
01:18:58,000 --> 01:19:01,044
PERUSTAJAMME
548
01:19:01,128 --> 01:19:05,257
Riley sanoi, ett� olet l�hd�ss�.
-Voi luoja, Remy.
549
01:19:05,382 --> 01:19:07,717
S�ik�ytit minut.
550
01:19:08,843 --> 01:19:13,431
Anteeksi, olen hermona
kaiken tapahtuneen j�lkeen.
551
01:19:14,516 --> 01:19:16,851
Ei se haittaa.
552
01:19:16,934 --> 01:19:23,190
En voi en�� j��d� t�nne.
553
01:19:23,274 --> 01:19:28,654
Tarvitsen muutoksen.
On tuntunut silt� jonkin aikaa.
554
01:19:30,071 --> 01:19:32,740
Mihin aiot l�hte�?
555
01:19:32,823 --> 01:19:37,412
En tied� enk� v�lit�.
Mihin tahansa muualle.
556
01:19:37,495 --> 01:19:39,539
Ymm�rr�n.
557
01:19:39,622 --> 01:19:44,418
Anteeksi, jos tuntuu silt�,
ett� hylk��n sinut.
558
01:19:44,501 --> 01:19:48,463
Ei tunnu. Min�kin l�hden.
559
01:19:51,466 --> 01:19:55,970
Mihin sin� l�hdet?
-Kotiin.
560
01:19:58,431 --> 01:20:04,269
L�ysin t�m�n laatikostani.
N�in kuvan sinusta. Onko tuo �itisi?
561
01:20:06,647 --> 01:20:08,606
On.
562
01:20:08,691 --> 01:20:11,776
Mit� h�nelle tapahtui?
563
01:20:11,859 --> 01:20:16,489
H�n sairastui ja j�tti meid�t.
564
01:20:18,240 --> 01:20:23,537
Antoiko h�n tuon sinulle?
-Joo, t�m� oli h�nen.
565
01:20:23,620 --> 01:20:26,540
Haluatko katsoa?
566
01:20:29,292 --> 01:20:32,754
L�hde mukaani.
567
01:20:34,965 --> 01:20:39,260
Minun t�ytyy tehd� t�m� yksin,
mutta kiitos, kun kysyit.
568
01:20:40,970 --> 01:20:44,306
Anna hali.
Olen iloinen, ett� tapasin sinut.
569
01:20:44,389 --> 01:20:45,933
Niin min�kin.
570
01:20:47,935 --> 01:20:51,521
Ole kiltti ja tule mukaan.
571
01:20:51,605 --> 01:20:55,900
En voi, mutta n�hd��n viel� joskus.
572
01:20:57,235 --> 01:21:00,029
Riley ja Levikin tulevat mukaan.
573
01:21:02,615 --> 01:21:06,494
Mukaan minne?
-He ovat jo l�hteneet.
574
01:21:08,621 --> 01:21:11,206
Mit�? Mit� tarkoitat?
575
01:21:11,289 --> 01:21:15,793
He todistivat ja odottavat nyt meit�.
Liv samoin.
576
01:21:17,337 --> 01:21:21,340
Mit� sin� tarkoitat, Remy?
577
01:21:21,465 --> 01:21:25,011
Tarkoitan, ett� kaikki on hyvin.
578
01:21:26,262 --> 01:21:27,304
Sadie?
579
01:21:32,726 --> 01:21:34,978
Riley?
580
01:21:36,312 --> 01:21:38,398
Riley.
581
01:21:40,733 --> 01:21:44,820
Nora? Nora, tule ulos!
582
01:21:44,904 --> 01:21:48,991
Kaikki j�rjestyy, Sadie.
583
01:21:58,583 --> 01:22:01,085
Levi, tule ulos!
584
01:22:02,128 --> 01:22:04,797
Levi!
585
01:22:11,970 --> 01:22:13,138
Voi luoja!
586
01:22:14,973 --> 01:22:17,684
Voi luoja!
587
01:22:21,563 --> 01:22:23,731
�l� pelk��, Sadie.
588
01:22:24,857 --> 01:22:30,821
He odottavat meit�.
Heid�t on puhdistettu.
589
01:22:30,904 --> 01:22:35,200
�l� tule l�hemm�s.
-En satuta sinua.
590
01:22:35,283 --> 01:22:40,413
Mit� helvetti� sin� haluat?
-Haluan, ett� tulet mukaani.
591
01:22:40,538 --> 01:22:46,919
Riley ja Levi odottavat sinua.
-En l�hde minnek��n sinun kanssasi!
592
01:22:48,212 --> 01:22:51,048
J�t� minut rauhaan!
593
01:22:57,221 --> 01:22:59,848
H�ivy, jumalauta!
594
01:23:02,141 --> 01:23:05,394
H�ivy!
595
01:23:05,478 --> 01:23:08,022
Ik�v��, ett� et l�hde mukaan.
596
01:23:44,931 --> 01:23:47,308
Nora?
597
01:23:59,903 --> 01:24:00,862
Voi saatana.
598
01:24:04,032 --> 01:24:06,575
Sadie?
599
01:24:08,870 --> 01:24:11,372
Riley?
600
01:24:14,333 --> 01:24:17,670
Levi!
601
01:24:17,795 --> 01:24:20,630
Senkin paskiainen.
602
01:25:02,169 --> 01:25:05,129
Ei, et sin�.
603
01:25:13,554 --> 01:25:15,973
Levi...
604
01:25:16,056 --> 01:25:21,186
Et sin�.
605
01:25:59,388 --> 01:26:01,556
Mihin min� vien sinut?
606
01:26:06,936 --> 01:26:10,524
Vie minut kotiin, ole kiltti.
607
01:26:34,253 --> 01:26:37,840
Voitko tulla sis�lle kanssani?
608
01:26:48,517 --> 01:26:51,436
Tule, ole kiltti.
609
01:27:23,882 --> 01:27:26,760
Ei, ei, ei.
610
01:27:26,885 --> 01:27:30,931
Ei, ei, ei!
611
01:27:31,014 --> 01:27:35,435
Ei! Teid�n piti odottaa minua.
612
01:27:37,228 --> 01:27:40,732
K�skitte minun palata takaisin!
613
01:28:19,517 --> 01:28:20,768
Jonah...
614
01:29:33,335 --> 01:29:35,378
He j�ttiv�t minut.
615
01:29:37,630 --> 01:29:39,757
He kaikki j�ttiv�t minut!
616
01:29:42,469 --> 01:29:46,472
Miksi sin� teit sen, Remy?
-Se oli Jumalan tahto.
617
01:29:46,555 --> 01:29:52,519
Tein mit� Jumala halusi,
ja he j�ttiv�t minut t�nne!
618
01:29:53,729 --> 01:29:58,650
He j�ttiv�t minut!
He l�htiv�t ilman minua.
619
01:29:58,775 --> 01:30:01,194
Pudota se helvetin puukko.
620
01:30:01,277 --> 01:30:07,658
Minun t�ytyy menn�.
-�l� pakota ampumaan sinua!
621
01:30:08,784 --> 01:30:12,662
Anteeksi, ett� et voi tulla mukaamme.
-Ei!
622
01:30:55,786 --> 01:31:00,832
Tekstitys: YOLO
46301