All language subtitles for 124pl-l-p-eer-2147

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,662 --> 00:00:27,873 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 2 00:02:21,519 --> 00:02:27,566 T�m� on R-Danger-7 matkalla Oklahomaan ja Candy Landiin. 3 00:02:27,650 --> 00:02:30,903 Onko enkeleit� kuulolla? 4 00:02:30,986 --> 00:02:35,991 Danger-Danger. Miten menee, kulta? Tunnistatko t�m�n ��nen? 5 00:02:36,116 --> 00:02:40,245 Kuinka voisin unohtaa sen? Hyv�� joulua, tytsy. Mit� kuuluu? 6 00:03:12,482 --> 00:03:15,485 Onko suunnitelmia joulunpyhiksi? 7 00:03:17,321 --> 00:03:19,072 Herralle? 8 00:03:19,238 --> 00:03:22,951 ...suuri puhdistus. Uusi alku perheellesi. 9 00:03:23,034 --> 00:03:25,786 Jumala haluaa, ett� kadut, niin p��set taivaaseen. 10 00:03:28,206 --> 00:03:32,042 Yksi ja kaksi. 11 00:03:32,125 --> 00:03:34,336 Sielt� h�n nyt tulee. 12 00:03:37,714 --> 00:03:41,843 Te olette tyhmi�. -Et osaa pit�� hauskaa. 13 00:03:41,926 --> 00:03:47,556 Saanko pienen palan, Sadie-Bug? -Et, kuolen n�lk��n. 14 00:03:47,640 --> 00:03:51,060 Anna nyt. Kiitos. -H�ivy, Levi. 15 00:03:51,185 --> 00:03:53,187 Olet pummi. 16 00:04:00,485 --> 00:04:02,570 Levi. 17 00:04:05,948 --> 00:04:08,576 Onko valkoinen rekka sinun? 18 00:04:08,659 --> 00:04:13,748 Kun lopetan t�m�n, ostan Maxin jokaisen Sno Ballin. 19 00:04:13,831 --> 00:04:18,043 Sinun t�ytyy anella niit� minulta. Eli haista paska. 20 00:04:26,009 --> 00:04:29,262 Oletko kunnossa? -Kramppeja. 21 00:04:29,345 --> 00:04:34,099 Haenko jotain? -Otin jo jotain, mutta kiitos. 22 00:04:36,393 --> 00:04:41,439 Minun t�ytyy tulla jollekin pokalle. Minuun sattuu! 23 00:04:41,564 --> 00:04:45,318 Voit runkata minut tulemaan, jos haluat. 24 00:04:45,402 --> 00:04:48,446 Luulin, ett� he l�htiv�t. 25 00:04:52,074 --> 00:04:53,700 Voi luoja. 26 00:04:53,784 --> 00:04:59,415 Oletteko te katuneet? -Ei kiitos. Ei kiinnosta. 27 00:04:59,498 --> 00:05:03,418 Tied�n, mit� te teette. 28 00:05:05,711 --> 00:05:09,840 N�en teid�n l�vitsenne. N�en syntinne. 29 00:05:09,924 --> 00:05:12,760 Ja Taivaan is� n�kee my�s. 30 00:05:12,843 --> 00:05:18,682 Katukaa tai joudutte viimeiseen puhdistukseen. 31 00:05:18,765 --> 00:05:21,393 Viimeiseen puhdistukseen, vai? 32 00:05:24,020 --> 00:05:29,025 Mik� sinun nimesi on? -Theo. 33 00:05:29,108 --> 00:05:33,196 Opetatko minut katumaan? -Opetan. 34 00:05:33,321 --> 00:05:39,242 N�yt�mme tien taivaan valtakuntaan. Teill� on viel� aikaa. 35 00:05:39,367 --> 00:05:45,540 N�yt�tk� kalusi ennen Jumalan valtakuntaa? 36 00:05:49,336 --> 00:05:54,716 Jumala sinua auttakoon, lapsi. -H�n ei ole viel� auttanut. 37 00:05:55,925 --> 00:05:59,970 Voi luoja, mit� sin� hommaat? 38 00:06:00,053 --> 00:06:02,889 Mit� t��ll� tapahtuu? 39 00:06:13,608 --> 00:06:16,861 Tuo oli varmaan ensimm�inen tuhero, jonka h�n n�ki. 40 00:06:22,032 --> 00:06:24,909 Hei, Sadie-Bug. -Hei, Nora. 41 00:06:24,993 --> 00:06:28,121 Oletko v�synyt? 42 00:06:28,204 --> 00:06:33,542 Sinulle tulee asiakas kahdeksalta. -K�yn vain suihkussa. 43 00:07:58,162 --> 00:08:01,082 KADU 44 00:08:01,165 --> 00:08:04,085 LOPPU ON L�HELL� 45 00:08:05,336 --> 00:08:07,504 TAIVAAN VALTAKUNTA 46 00:08:11,466 --> 00:08:15,011 TODISTA 47 00:08:18,139 --> 00:08:21,308 "SYNTIEN J�TT�MINEN TAAKSE JA PELASTUKSEN L�YT�MINEN." 48 00:08:24,729 --> 00:08:28,565 SUURI PUHDISTUS MEID�N PERUSTAJAMME 49 00:08:36,865 --> 00:08:39,283 Voi helvetti. 50 00:08:39,367 --> 00:08:42,370 Hyv�� joulua. -Mit� kuuluu, Rex? 51 00:08:42,495 --> 00:08:46,707 Hypp�� kyytiin, Levi. -En taida, Rex. 52 00:08:48,458 --> 00:08:54,214 Tule nyt, Levi. -K�veleminen sattui viikon viimeksi. 53 00:08:54,297 --> 00:08:57,300 Ja minulla on n�lk�. 54 00:08:57,384 --> 00:09:01,971 Ostan sinulle hampurilaisen. -Ei kiitos, Rex. 55 00:09:04,140 --> 00:09:07,643 Tule autoon, jumalauta. 56 00:09:25,117 --> 00:09:28,954 Mit� helvetti� min� t�ll� teen? 57 00:09:29,038 --> 00:09:33,208 K�yt� p��t�si, Levi. 58 00:09:33,292 --> 00:09:36,420 Yll�t� minut. 59 00:09:36,586 --> 00:09:39,881 T�ss� on karvoja. Se ei ole puhdas. 60 00:09:42,842 --> 00:09:46,262 On sinulla suu. 61 00:09:46,345 --> 00:09:48,972 Puhdista se. 62 00:09:56,021 --> 00:09:58,481 Sen purilaisen on paras olla helvetin hyv�. 63 00:10:02,109 --> 00:10:05,237 Se on paras purilainen, jonka olet sy�nyt. 64 00:10:27,132 --> 00:10:31,636 Hei. Mit� sin� t��ll� teet? 65 00:10:34,431 --> 00:10:37,226 Oletko kunnossa? 66 00:10:39,060 --> 00:10:42,731 H�n sanoi, ett� minun pit�� puhdistaa heid�t. 67 00:10:44,065 --> 00:10:46,775 Kuka h�n? 68 00:10:46,859 --> 00:10:50,321 Mihin h�n meni? 69 00:10:50,404 --> 00:10:53,406 H�n l�hti. 70 00:10:56,869 --> 00:11:01,248 Etk� ollut autossa niiden ihmisten kanssa eilen? 71 00:11:04,041 --> 00:11:05,460 Mik� sinun nimesi on? 72 00:11:10,506 --> 00:11:12,549 Remy. 73 00:11:30,525 --> 00:11:33,277 Kiitos, lev�hdyspaikan jumalat. 74 00:11:48,041 --> 00:11:50,834 Mit� helvetti�? 75 00:11:52,002 --> 00:11:55,506 Oletko kunnossa siell�? 76 00:11:55,589 --> 00:11:58,258 Minullakin alkoi juuri menkat. 77 00:11:59,760 --> 00:12:02,762 Onhan t�m� vitsi? 78 00:12:06,641 --> 00:12:08,184 Mit� helvetti�? 79 00:12:08,267 --> 00:12:11,979 Sadie! -Mit�? 80 00:12:13,480 --> 00:12:16,900 Vessassa on kuollut mies. 81 00:12:24,282 --> 00:12:27,035 Voi jumalauta. 82 00:12:32,290 --> 00:12:35,375 Senkin pervo friikki. 83 00:12:50,890 --> 00:12:56,270 Mit� sin� j�tit minulle? 84 00:12:59,982 --> 00:13:03,360 N�yt� minulle. 85 00:13:22,461 --> 00:13:24,588 No, Maxine. 86 00:13:24,713 --> 00:13:30,260 Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��? -En. T�m� on ihan tavallinen tiistai. 87 00:13:30,343 --> 00:13:33,471 Kerroin jo. -Selv�. 88 00:13:59,828 --> 00:14:03,331 Viel� kerran. 89 00:14:03,415 --> 00:14:08,795 Mik� helvetti sinua vaivaa, Rex? -�l� pelleile kanssani, Riley. 90 00:14:10,004 --> 00:14:13,257 Mik� helvetti h�nt� vaivaa, Nora? 91 00:14:15,301 --> 00:14:18,262 Olin pissalla ja menkat alkoivat. 92 00:14:18,345 --> 00:14:23,684 Ostin tamponin, ja h�n oli kuollut, kun l�ysin h�net. 93 00:14:23,809 --> 00:14:26,728 Ihanko totta? 94 00:14:28,605 --> 00:14:31,399 Voitko sin� h�ipy�? 95 00:14:32,817 --> 00:14:36,529 H�n ei tehnyt sit�. -Onko tuo joku aavistus? 96 00:14:42,367 --> 00:14:45,537 T�m� on aavistukseni. 97 00:14:45,620 --> 00:14:50,709 Olisi mahtavaa, jos tappaja olisi tuo horo. 98 00:14:50,834 --> 00:14:55,129 Mutta h�n ei osaa muuta kuin ottaa poskeen. 99 00:14:56,755 --> 00:14:59,967 H�n ei ole tappaja. 100 00:15:00,051 --> 00:15:04,388 Mit� me nyt teemme? -Emme mit��n. 101 00:15:04,472 --> 00:15:09,726 Ruumis vietiin ruumishuoneelle, ja se haudataan l�hip�ivin�. 102 00:15:12,062 --> 00:15:15,147 El�m� jatkuu, Nora. 103 00:15:15,231 --> 00:15:19,443 Kuka se mies oli? -Ket� kiinnostaa? 104 00:15:30,954 --> 00:15:35,625 Kuinka Riley voi? -Hyvin. H�n haluaa olla rauhassa. 105 00:15:37,002 --> 00:15:42,465 Kuka t�m� on? -H�n on siit� oudosta kultista. 106 00:15:42,590 --> 00:15:46,718 Serkkuni k�vi parissa heid�n tapaamisessaan. 107 00:15:46,802 --> 00:15:51,765 He uskovat p��sev�ns� taivaaseen ennen meit� muita. 108 00:15:51,931 --> 00:15:55,226 Mit� sin� t��ll� teet? 109 00:15:56,853 --> 00:15:59,981 He taisivat ajaa h�net pois. 110 00:16:00,064 --> 00:16:05,611 Minusta ei ollut turvallista j�tt�� h�nt� t�nne yksin. 111 00:16:08,071 --> 00:16:11,658 Kenell� on jotain minulle? -TV:n p��ll�. 112 00:16:14,494 --> 00:16:18,540 Selv�. Hyv�� y�t�. 113 00:16:36,639 --> 00:16:40,351 Kulta? 114 00:16:42,228 --> 00:16:46,148 Sin� kuorsaat. -Ole hiljaa. 115 00:16:51,403 --> 00:16:54,989 Levi? 116 00:16:56,032 --> 00:17:01,412 Menn��n sy�m��n. -Odottakaa hetki. 117 00:17:01,495 --> 00:17:05,583 Riley! Menn��n sy�m��n! 118 00:17:05,666 --> 00:17:08,544 Mene pois. 119 00:17:16,051 --> 00:17:20,722 Juuriolut Sadielle, Sprite Liville - 120 00:17:20,805 --> 00:17:24,308 ja Coca Cola Remylle. -Kiitos. 121 00:17:24,391 --> 00:17:27,644 Saanko tilata sinulle? -Saat. 122 00:17:27,728 --> 00:17:30,814 Oletko maistanut coneya? -En, mik� se on? 123 00:17:30,981 --> 00:17:34,693 H�n ei ole sy�nyt coneya. Se on kuin hotdog. 124 00:17:36,695 --> 00:17:40,406 Selv�. -Oletko sy�nyt hotdogin? 125 00:17:42,492 --> 00:17:46,662 Ei ole totta. Se on kuin makkara. 126 00:17:47,872 --> 00:17:52,709 Tykk��t siit� varmasti. Vaari s�i niit� kerran 21 tunnissa. 127 00:17:52,793 --> 00:17:58,840 S�i, s�i. H�n sai kyltin sein�lle. 128 00:18:00,384 --> 00:18:05,221 Mit� h�nelle tapahtui? -H�n kuoli, kuten kaikki muutkin. 129 00:18:05,304 --> 00:18:09,308 Olen pahoillani. -Ei haittaa. 130 00:18:11,894 --> 00:18:15,898 Kauanko olet k�ytt�nyt tuota asua? 131 00:18:16,023 --> 00:18:20,818 Tyt�st� asti. Kauanko olet ty�skennellyt lev�hdyspaikalla? 132 00:18:20,902 --> 00:18:23,613 Jonkin aikaa. 133 00:18:28,117 --> 00:18:31,620 Mit�? -Ei mit��n. 134 00:18:31,703 --> 00:18:35,541 Sano nyt. Mit�? 135 00:18:35,666 --> 00:18:39,586 Kuinka te... Kuinka te voitte tehd� sit�? 136 00:18:42,172 --> 00:18:46,717 Inhoan tuota kysymyst�. -Anteeksi. 137 00:18:46,801 --> 00:18:52,640 En mieti asiaa kovin paljon. Se on keino tienata rahaa. 138 00:18:52,723 --> 00:18:58,270 Luuletko, ett� en ole tehnyt t�it� kuuden dollarin tuntipalkalla? 139 00:18:58,353 --> 00:19:03,316 Olen min�. Yhdest� asiakkaasta saa koko p�iv�n palkan. 140 00:19:05,401 --> 00:19:09,238 On v�h�n vaikea palata tuntipalkkahommiin. 141 00:19:09,322 --> 00:19:15,411 Tykk��n juhlia ja tienaan rahaa. Ei t�m� ole paha homma. 142 00:19:15,494 --> 00:19:18,789 Mutta sin� olet homo. -En ole. 143 00:19:18,872 --> 00:19:23,710 Voin ottaa suihin, mutta tykk��n my�s naisista. 144 00:19:23,793 --> 00:19:29,882 Me olemme pari, mutta... Se on mit� on. 145 00:19:32,802 --> 00:19:36,805 Ent� sin�, Remy? Mit� sin� haluat tehd�? 146 00:19:39,850 --> 00:19:42,519 En tied�. 147 00:19:42,603 --> 00:19:48,274 Aiotko menn� kotiin? -En voi menn� kotiin. 148 00:19:48,358 --> 00:19:50,901 Miksi et? 149 00:19:50,985 --> 00:19:54,404 En vain voi. En voi palata. 150 00:20:00,619 --> 00:20:05,415 Minulle tulee asiakas. Sinun t�ytyy odottaa ulkona. 151 00:20:05,499 --> 00:20:07,917 Sopiiko? -Sopii. 152 00:20:10,628 --> 00:20:14,048 Voin puhua Noran kanssa. 153 00:20:14,132 --> 00:20:18,594 H�n varmaan antaa sinun olla t��ll� viel� pari p�iv��. 154 00:20:19,678 --> 00:20:24,724 Kun mietit, mit� haluat tehd�. -Kiitos. 155 00:20:24,807 --> 00:20:27,685 Hoidan hommat nopeasti. 156 00:20:53,751 --> 00:20:57,797 Hei. -Hei. 157 00:21:12,226 --> 00:21:15,396 Oletko yh� t��ll�, vai? 158 00:21:17,565 --> 00:21:22,695 Tule sis�lle odottamaan. -Tykk��n olla t��ll� ulkona. 159 00:21:22,778 --> 00:21:29,409 Mutta kiitos. -He eiv�t tykk��, kun istut t��ll�. 160 00:21:29,492 --> 00:21:33,120 Tule, keit�n teet�. 161 00:21:40,836 --> 00:21:46,216 Sin� olet tosi n�tti. Kuulet varmaan tuota jatkuvasti. 162 00:21:47,509 --> 00:21:50,804 Etk�? Liikut v��riss� porukoissa. 163 00:21:54,599 --> 00:21:57,935 Sadie on mukava tytt�. 164 00:21:58,018 --> 00:22:02,147 H�n on tosi mukava. -He ovat kaikki hyvi� tyyppej�. 165 00:22:02,272 --> 00:22:06,776 Ja he huolehtivat toisistaan. Maailma on rankka paikka. 166 00:22:06,860 --> 00:22:10,572 On kiva, kun joku tukee. 167 00:22:12,491 --> 00:22:16,660 Meill� on yksi s��nt�. T��ll� pit�� tehd� t�it�. 168 00:22:16,745 --> 00:22:19,955 Mutta me huolehdimme niist�, jotka tekev�t t�it�. 169 00:22:24,001 --> 00:22:28,046 �l� ole noin hermostunut. En satuta sinua. 170 00:22:30,382 --> 00:22:34,761 Haluatko j��d� t�nne v�h�ksi aikaa? 171 00:22:36,804 --> 00:22:39,223 Hyv�. 172 00:22:41,809 --> 00:22:45,604 Nouse yl�s. 173 00:22:46,980 --> 00:22:50,025 Voi sinua. 174 00:22:52,611 --> 00:22:56,990 Mist� n�it� mekkoja saa? Miss� niit� myyd��n? 175 00:22:57,073 --> 00:23:01,702 Onko se joku uudisraivaajajuttu? Se on tosi pervo. 176 00:23:10,877 --> 00:23:13,755 �l� h�pe� itse�si. 177 00:23:15,924 --> 00:23:19,677 Olet todellakin enkeli. 178 00:23:23,264 --> 00:23:27,726 Minun on pakko kysy�. Oletko koskaan suudellut ket��n? 179 00:23:27,810 --> 00:23:30,312 En. 180 00:23:42,865 --> 00:23:45,993 Eih�n ollut kamalaa? 181 00:23:48,829 --> 00:23:54,751 T�m� paikka on Ramppi 17. N�it� on kolme Route 66:n varrella. 182 00:23:54,835 --> 00:23:58,922 T�m� on viimeinen mahdollisuus saada hyv�� seksi� matkalla l�nteen. 183 00:23:59,005 --> 00:24:02,175 T�m� on oikea paikka heitt�� moraali romukoppaan. 184 00:24:02,258 --> 00:24:07,888 T��lt� saa hyv��, puhdasta, huumeetonta pillua. Ja kalua. 185 00:24:07,972 --> 00:24:11,350 Meill� on tietynlainen maine ja me olemme ylpeit� siit�. 186 00:24:11,433 --> 00:24:14,519 Rileyn �iti ty�skenteli Ramppi 17:ll�. 187 00:24:14,603 --> 00:24:17,522 Ja antoi t�lle paikalle lempinimen Candy Land. 188 00:24:17,647 --> 00:24:22,110 T��ll� on nelj� eri osaa. Parkkipaikka on kuin asuinalue. 189 00:24:22,193 --> 00:24:28,282 Et voi koputtaa ovelle y�ll� ja tarjota suihinottoa. 190 00:24:28,407 --> 00:24:33,662 Jos joku haluaa seuraa, h�n kertoo sen kyll�. 191 00:24:33,746 --> 00:24:38,375 Ensimm�inen s��nt� on, ett� auto on pys�k�ity per� edell�. 192 00:24:38,500 --> 00:24:42,086 Toinen on valojen vilkuttelu. 193 00:24:42,169 --> 00:24:45,632 Muista, ett� hekin katselevat sinua. 194 00:24:45,757 --> 00:24:50,177 Sitten ovat vessapokat. Levi? -Vessat ovat j�nnityksen etsij�ille. 195 00:24:50,261 --> 00:24:53,597 He haluavat hoitaa hommat j��m�tt� kiinni. 196 00:24:53,680 --> 00:24:56,767 Vessakopeissa on vilkkain meno iltap�ivisin ja iltaisin. 197 00:24:56,850 --> 00:25:00,270 Istun yleens� viimeisess� kopissa ja nojaan sein��n. 198 00:25:00,436 --> 00:25:04,107 Sis��ntulijan kehonkieli kertoo paljon. 199 00:25:04,190 --> 00:25:06,942 Meneek� h�n suoraan kuselle? 200 00:25:07,026 --> 00:25:10,487 Rynniik� h�n ovesta paskalle? 201 00:25:11,613 --> 00:25:14,866 Vai tuleeko h�n sis�lle rennosti? 202 00:25:14,950 --> 00:25:18,995 Jos h�n tulee, alan naputtaa jalallani. 203 00:25:20,705 --> 00:25:25,794 Jos h�n naputtaa takaisin, se on merkki seksihaluista. 204 00:25:25,877 --> 00:25:32,300 Moni miehist� ei ole rekkakuski, vaan j�nnityst� etsiv� ukkomies. 205 00:25:32,425 --> 00:25:35,969 Kuka tuo on? -Rex. H�nest� ei tarvitse murehtia. 206 00:25:36,053 --> 00:25:38,931 Paitsi jos on Levi. 207 00:25:39,014 --> 00:25:43,268 Sitten on radio. Me k�yt�mme t�llaisia. 208 00:25:46,062 --> 00:25:48,731 Me kuuntelemme koodisanoja. 209 00:25:48,815 --> 00:25:54,445 "Kaupallinen seura", "enkeli kuulolla", "hupakko". 210 00:25:54,570 --> 00:25:58,281 Tai jos joku sanoo olevansa matkalla Candy Landiin. 211 00:25:58,407 --> 00:26:03,870 T�m� on Kuuma-Karl matkalla Candy Landiin. Onko hupakoita? 212 00:26:05,246 --> 00:26:06,706 33. 213 00:26:06,789 --> 00:26:12,002 Kun asiakas antaa merkin, sovimme asiat yksityiskanavalla. 214 00:26:12,086 --> 00:26:14,964 Kuuma-Karl. 215 00:26:15,047 --> 00:26:17,882 Mit� sinulla on mieless�? 216 00:26:17,967 --> 00:26:22,512 K�yt� aina t�llaista. 217 00:26:22,596 --> 00:26:26,557 Pokat pyyt�v�t, ett� et k�yt�, mutta �l� ole yht� tyhm� kuin Levi. 218 00:26:26,641 --> 00:26:31,104 Paljaalla maksaa 40 taalaa lis��. -�l� kuuntele h�nt�. 219 00:26:31,187 --> 00:26:34,232 Mit� luulet? Oletko valmis? 220 00:26:34,315 --> 00:26:38,360 Nytk�? -Rauhoitu. Et aloita t��ll�. 221 00:26:43,490 --> 00:26:46,326 T�m� on sinun huoneesi. 222 00:26:46,451 --> 00:26:51,706 Liv muutti Sadien huoneeseen, niin saat t�m�n omaksi. 223 00:26:51,789 --> 00:26:54,833 Tee siit� omann�k�isesi. 224 00:26:54,917 --> 00:26:59,255 Ostin sinulle lahjan. 225 00:26:59,338 --> 00:27:03,925 Kokeile sit�. Tee olosi kotoisaksi. 226 00:28:29,128 --> 00:28:32,340 Vau, n�yt�t oikealta naiselta. 227 00:28:41,181 --> 00:28:44,935 Milt� tuntuu? -Ihan hyv�lt�. 228 00:28:45,018 --> 00:28:47,437 Hyv�. Se on kiva kuulla. 229 00:28:47,562 --> 00:28:53,276 Sinulle on tulossa asiakas. H�n on mukava ja lempe� mies. 230 00:28:53,360 --> 00:28:58,114 Me emme p��st� t�nne miehi�, joihin me emme luota. 231 00:28:59,448 --> 00:29:05,496 On OK olla hermostunut ja ujo. Se on normaalia. 232 00:29:05,621 --> 00:29:12,460 Tied�n, ett� sis�ll�si on nainen, joka haluaa p��st� ulos. 233 00:29:12,585 --> 00:29:15,463 �l� pelk�� nauttia. 234 00:29:15,588 --> 00:29:20,134 Sin� p�rj��t hienosti. Olen viereisess� huoneessa. 235 00:29:20,217 --> 00:29:24,721 Koputa, jos tarvitset minua. -Selv�. 236 00:29:33,229 --> 00:29:38,109 Onko kaikki hyvin? -On. Haluan pit�� hauskaa. 237 00:29:38,192 --> 00:29:42,988 Mit� sin� haluaisit? -Mit� on tarjolla? 238 00:29:43,071 --> 00:29:47,284 Meill� on 40. 239 00:29:47,367 --> 00:29:51,746 60 ja 80. 240 00:29:53,206 --> 00:29:59,295 Olet niin upea, ett� minun t�ytyy sanoa 80. 241 00:29:59,378 --> 00:30:01,923 Mene takapenkille, niin tulen seuraksesi. 242 00:30:02,006 --> 00:30:07,178 T��ll� on v�h�n ahdasta. Menn��n tuonne. 243 00:30:07,261 --> 00:30:10,681 Johonkin rauhalliseen paikkaan. 244 00:30:25,235 --> 00:30:30,199 Onko t�m� hyv�? -On. 245 00:30:33,327 --> 00:30:38,832 Mit� sin� odotat? Kaivatko sen esiin? -Tule auttamaan sen kanssa. 246 00:30:38,915 --> 00:30:41,167 Selv�. 247 00:31:15,949 --> 00:31:20,495 �l� p��st� ��nt�k��n tai viill�n kurkkusi auki. 248 00:31:20,578 --> 00:31:25,124 Onko selv�? -On. 249 00:32:47,366 --> 00:32:51,119 Hei. Saanko tulla sis�lle? 250 00:33:19,855 --> 00:33:23,399 Olen is� Phillip. Mik� sinun nimesi on? 251 00:33:24,525 --> 00:33:29,280 Remy. -Remy? Olet kuulemma kristitty. 252 00:33:30,448 --> 00:33:34,159 Hieno juttu. Min�kin olen. 253 00:33:34,243 --> 00:33:38,955 Luetko sin� iltarukouksen? -Luen. 254 00:33:39,039 --> 00:33:43,460 Hyv�. Ihminen ei ole koskaan liian vanha rukoilemaan. 255 00:33:43,543 --> 00:33:46,671 Saanko istua viereesi? 256 00:34:02,269 --> 00:34:04,646 Voi jukra. 257 00:34:06,105 --> 00:34:09,358 Olet tosi kaunis. 258 00:34:14,321 --> 00:34:18,784 He sanoivat sen kyll�, mutta en osannut aavistaa. 259 00:34:18,909 --> 00:34:23,580 Tulin �kki� t�nne tapaamaan sinua. 260 00:34:23,664 --> 00:34:26,666 Sinun ei tarvitse pel�t�. 261 00:34:26,749 --> 00:34:30,336 En voisi satuttaa k�rp�st�k��n. 262 00:34:33,506 --> 00:34:39,386 Voinko tehd� jotain? -Oletpa sin� herttainen. 263 00:34:39,469 --> 00:34:43,432 Mit� jos min� teen jotain sinulle? Milt� kuulostaa? 264 00:34:52,773 --> 00:34:57,152 Selv�. -Hienoa. 265 00:34:57,236 --> 00:35:00,823 Meneh�n s�ngylle makaamaan. 266 00:35:06,369 --> 00:35:09,622 Sill� lailla. 267 00:36:06,633 --> 00:36:11,513 Anna anteeksi, Herra. 268 00:36:15,391 --> 00:36:17,518 Puhdista minut. 269 00:36:18,519 --> 00:36:21,022 Otan vastaan armosi. 270 00:36:23,315 --> 00:36:27,235 Otan vastaan anteeksiantosi - 271 00:36:27,318 --> 00:36:29,362 ja uhrauksesi. 272 00:36:34,117 --> 00:36:36,494 Maksaakseni velkani t�ysin. 273 00:36:38,371 --> 00:36:40,456 Puhdista minut. 274 00:36:44,126 --> 00:36:45,878 Puhdista minut! 275 00:36:54,468 --> 00:36:57,138 Aamen. 276 00:38:12,875 --> 00:38:14,584 Odota hetki. 277 00:38:19,839 --> 00:38:23,467 Onko kaikki hyvin? -On. 278 00:38:23,550 --> 00:38:27,804 Tule t�nne. Se on nyt ohi. 279 00:38:50,700 --> 00:38:54,746 Mik� tuo on? -Leivos neitsyyden menetyksest�. 280 00:38:54,829 --> 00:38:57,791 Puhalla kynttil� sammuksiin. 281 00:38:59,793 --> 00:39:01,836 Se n�ytt�� tosi hyv�lt�. 282 00:39:11,011 --> 00:39:13,681 Levi? 283 00:39:15,473 --> 00:39:19,144 Mit� sinulle tapahtui? 284 00:39:19,227 --> 00:39:22,021 Voi luoja. 285 00:39:34,741 --> 00:39:38,286 Se on pelkk� pintanaarmu. 286 00:39:38,369 --> 00:39:41,497 Sinulla k�vi tuuri, poika. 287 00:39:42,832 --> 00:39:46,794 Ei sinulla ole h�t��. Anna h�nelle antibioottia. 288 00:39:46,877 --> 00:39:50,089 Olen iloinen, ett� olet kunnossa. 289 00:39:50,214 --> 00:39:54,468 Oliko t�m� sama kaveri, joka tappoi sen miehen vessaan? 290 00:39:55,594 --> 00:39:58,597 Se tuntuu j�rkeenk�yv�lt�. 291 00:39:58,680 --> 00:40:04,227 H�n uhkasi viilt�� kurkkuni auki. Se vaikutti h�nen jutultaan. 292 00:40:07,730 --> 00:40:09,982 Kuule. 293 00:40:18,073 --> 00:40:20,867 Miten per�p��si voi? 294 00:40:23,495 --> 00:40:26,414 Oikein mainiosti, Rex. 295 00:40:29,041 --> 00:40:30,793 Kiitos. 296 00:40:34,213 --> 00:40:37,924 Mit� nyt tapahtuu? Teetk� ilmoituksen? 297 00:40:38,008 --> 00:40:41,720 Oletko varma, ett� h�n on kuollut? 298 00:40:41,845 --> 00:40:47,058 T�llaisten juttujen ilmoittaminen aiheuttaa vain lis�� ongelmia. 299 00:40:47,142 --> 00:40:53,731 Jos t�m� kaveri on se vessatappaja, ja ly�n vetoa, ett� h�n on, 300 00:40:53,814 --> 00:40:58,610 sin� toimit hienosti, Levi. 301 00:41:01,113 --> 00:41:04,491 Toimit tosi hienosti. 302 00:41:04,574 --> 00:41:07,493 Nyt meid�n pit�� siivota j�ljet. 303 00:41:14,750 --> 00:41:17,711 Voi helvetti. 304 00:41:20,798 --> 00:41:24,092 Kaverin naama n�ytt�� munakokkelilta. 305 00:41:25,135 --> 00:41:29,639 Sin� et pelleillyt. -Mit� olisi pit�nyt tehd�? 306 00:41:29,722 --> 00:41:36,645 Aivan. Ei syyt� huoleen. Kukaan ei etsi t�t� psykopaattia. 307 00:41:39,356 --> 00:41:42,150 Tartu jalkoihin. 308 00:41:59,749 --> 00:42:03,087 Hyv�, ett� olet kunnossa. 309 00:42:08,216 --> 00:42:10,677 Hyv�, ett� sinulle ei k�ynyt huonosti. 310 00:42:12,595 --> 00:42:15,056 Kiitos, Rex. 311 00:42:19,142 --> 00:42:21,979 V�lit�n sinusta, Levi. 312 00:42:27,525 --> 00:42:30,528 Minulla on tunteita sinua kohtaan. 313 00:42:37,201 --> 00:42:39,370 Selv�. 314 00:42:45,834 --> 00:42:48,503 Claudia on hyv� nainen. 315 00:42:48,586 --> 00:42:53,091 H�n kokkaa, siivoaa ja osaa pit�� suunsa kiinni. 316 00:42:56,010 --> 00:42:59,054 Mutta h�n ei tee vaikutusta minuun. 317 00:43:02,349 --> 00:43:07,562 Sin� teet vaikutuksen minuun joka kerta. 318 00:43:07,646 --> 00:43:11,440 Mit� helvetti� sin� teet? 319 00:43:11,525 --> 00:43:16,654 Suutele minua. -Lopeta, Rex. Ei t�n��n! 320 00:43:18,947 --> 00:43:23,911 Ajattelin vain, ett�... Miksi kysyit "mit� sin� teet"? 321 00:43:26,872 --> 00:43:30,000 Emmek� me voi vain... 322 00:43:30,083 --> 00:43:34,211 Haista paska! 323 00:43:34,296 --> 00:43:38,132 Emmek� voi vain siirt�� ruumiin? -Haista paska. 324 00:43:43,554 --> 00:43:46,097 Menn��n nyt vain. Sopiiko? 325 00:43:54,940 --> 00:43:58,401 On sinulla saatana otsaa. 326 00:44:38,730 --> 00:44:40,064 Mene pois! 327 00:44:44,026 --> 00:44:46,903 Mit� helvetti�? 328 00:44:46,987 --> 00:44:50,491 Jumalauta, Sadie. 329 00:44:55,829 --> 00:44:59,540 Hei. -K��nny ymp�ri, Jonah. 330 00:44:59,624 --> 00:45:06,046 Muistan sinut. Aiotko n�ytt�� munaa ja vied� minut Jumalan valtakuntaan? 331 00:45:06,130 --> 00:45:08,382 Me tulimme tapaamaan Remy�. 332 00:45:13,762 --> 00:45:18,391 Onko kaikki hyvin? -On. 333 00:45:19,768 --> 00:45:23,187 Menk�� vain. Tulen per�ss�. 334 00:45:37,659 --> 00:45:39,911 Voitko pukeutua? 335 00:45:54,049 --> 00:45:56,176 Hei, s�p�liini. 336 00:45:59,595 --> 00:46:02,598 Mit� sin� t��ll� teet, Theo? 337 00:46:02,682 --> 00:46:06,226 Voisin kysy� sinulta samaa, mutta en kysy. 338 00:46:06,310 --> 00:46:10,022 En pyyt�nyt poistamistani. 339 00:46:16,110 --> 00:46:21,282 Yrit� kuunnella minua. 340 00:46:21,365 --> 00:46:25,744 Mielesi on myrkytetty. 341 00:46:27,580 --> 00:46:32,585 Tied�n, ett� syy ei ole sinun. Ymm�rr�n sen kyll�. 342 00:46:33,836 --> 00:46:40,383 �idill�si oli omat uskomuksensa, ei apostolien uskomukset. 343 00:46:40,508 --> 00:46:47,098 H�n iskosti ne sinuun. Siksi sinua pyydettiin poistumaan. 344 00:46:49,225 --> 00:46:54,771 �iti opetti sinut n�kem��n, ja sin� k��nnyit h�nt� vastaan. 345 00:46:54,855 --> 00:47:00,318 En k��ntynyt h�nt� vastaan. -K��nnyit sin�. 346 00:47:00,401 --> 00:47:03,738 H�n sairastui, Remy. 347 00:47:03,821 --> 00:47:09,785 H�n muuttui, kun se tapahtui. H�nen mielens� muuttui. 348 00:47:12,121 --> 00:47:16,791 H�nest� tuli raakalainen. Armoton toisinajattelijoita kohtaan. 349 00:47:18,127 --> 00:47:22,881 Teimme sovinnon, ja olen kiitollinen el�m�st�, jonka h�n n�ytti minulle. 350 00:47:22,964 --> 00:47:26,968 Siksi minusta tuntuu, ett� olen saman velkaa sinulle. 351 00:47:29,220 --> 00:47:34,517 Teht�v�mme ei ole puhdistaa maailman toisinajattelijoita, 352 00:47:34,642 --> 00:47:41,231 vaan teht�v�mme on puhdistaa itsemme t�st� maailmasta. 353 00:47:41,314 --> 00:47:45,067 Me j�t�mme sen, kun me olemme puhdistuneet. 354 00:47:49,488 --> 00:47:52,449 Theo. 355 00:47:52,533 --> 00:47:56,953 Olet aina ollut ahdasmielinen. 356 00:47:58,914 --> 00:48:03,543 Kukistakaa heid�n alttarinsa, Theo. 357 00:48:03,668 --> 00:48:08,089 Murskatkaa ja polttakaa heid�n pyh�t rakennelmansa. 358 00:48:08,173 --> 00:48:13,010 Tuhotkaa heid�n jumaltensa kuvat ja h�vitt�k�� heid�n muistonsa. 359 00:48:14,219 --> 00:48:18,807 Sin� tied�t sen. -Olet tosi eksyksiss�. 360 00:48:18,890 --> 00:48:25,897 Me iskemme vaarnat heid�n k�siins�, koska he eiv�t pysty siihen itse. 361 00:48:25,980 --> 00:48:31,444 Meid�n pit�� puhdistaa maailma ennen kuin voimme puhdistautua siit�. 362 00:48:31,527 --> 00:48:33,571 Lopeta, ole kiltti. 363 00:48:35,614 --> 00:48:39,492 Tulin kertomaan, ett� me l�hdemme. 364 00:48:39,577 --> 00:48:42,704 Min� ja muut vanhimmat p��timme, ett� aika on koittanut. 365 00:48:52,672 --> 00:48:56,550 Milloin? -Huomenna aamulla. 366 00:48:58,635 --> 00:49:04,891 Tied�n, ett� pyysimme poistamistasi, ja uskomuksemme ovat erilaiset, 367 00:49:04,975 --> 00:49:09,770 mutta syv�ll� sis�ll�si loistaa kirkas valo, Remy. 368 00:49:09,854 --> 00:49:13,566 Tied�n sen, ja Herra tiet�� my�s. 369 00:49:13,691 --> 00:49:17,612 Me olemme sinulle velkaa mahdollisuuden l�hte� mukaamme. 370 00:49:23,242 --> 00:49:26,202 Tied�t, mist� meid�t l�yt��. 371 00:49:28,204 --> 00:49:31,207 Hyv�stele siskosi. 372 00:49:33,042 --> 00:49:38,005 Hei. Mit� sinulle kuuluu? -Hyv��. 373 00:49:38,088 --> 00:49:41,091 Theo sanoo, ett� me l�hdemme pian. 374 00:49:41,174 --> 00:49:44,261 Tuletko mukaan? 375 00:49:45,303 --> 00:49:48,390 Min� mietin asiaa. 376 00:49:48,473 --> 00:49:51,976 Tule, Jonah. On aika l�hte�. 377 00:49:52,059 --> 00:49:55,396 On aika l�hte�. Menn��n. 378 00:50:43,857 --> 00:50:46,484 Is�... 379 00:50:48,111 --> 00:50:50,613 Is�. 380 00:50:50,738 --> 00:50:55,159 Olen valmis sinua varten. 381 00:50:55,242 --> 00:50:58,287 K�yt� minua. 382 00:51:02,791 --> 00:51:08,129 Ohjaa k�si�ni toteuttamaan tahtosi. 383 00:51:12,759 --> 00:51:15,428 Olen valmis. 384 00:51:24,561 --> 00:51:28,357 Miksi jalkasi ovat... -Ajelin ne t�n��n. 385 00:51:28,440 --> 00:51:32,361 Mutta kun on kylm�, 386 00:51:32,486 --> 00:51:36,615 karvani kasvavat takaisin helvetin �kki�. 387 00:51:36,698 --> 00:51:41,952 Sinulla on sile�t jalat. Minulla on mansikkajalat. 388 00:51:42,035 --> 00:51:45,498 Mik� on mansikkajalka? -Minulla on mustia pisteit� jaloissa. 389 00:51:45,581 --> 00:51:50,460 Ne n�ytt�v�t karvaisilta, kun ajan ne. 390 00:51:50,543 --> 00:51:57,384 Se on tosi sopimatonta. -Vain sin� huomaat sen. Hei. 391 00:51:58,676 --> 00:52:03,222 Onko kaikki hyvin? -On. 392 00:52:03,305 --> 00:52:06,183 Haluatko savut? -En, kiitos. 393 00:52:06,267 --> 00:52:11,312 Me saamme mielesi muuttumaan. -Anna savukkeesi, Sadie-Bug. 394 00:52:17,693 --> 00:52:22,031 Oletko kunnossa? -Olen, kiitos. 395 00:52:26,118 --> 00:52:31,123 Her�tys. -Istuin juuri. Haen sy�t�v��. 396 00:52:31,206 --> 00:52:34,000 Ei, minun t�ytyy sy�d�. 397 00:52:34,083 --> 00:52:39,297 �l� tee noin. Ja jalkani n�ytt�v�t kamalalta. 398 00:52:41,382 --> 00:52:44,635 Kuka menee? Min� en mene. 399 00:52:46,345 --> 00:52:51,141 Mene sin�. -H�n ei ole valmis parkkipaikalle. 400 00:52:51,224 --> 00:52:55,437 Min� menen. -Lopeta. Odota nyt. 401 00:53:00,232 --> 00:53:05,487 Voin min� menn�. -Oletko varma? 402 00:53:05,571 --> 00:53:10,576 Onko sinulla kumi? -On. 403 00:53:10,659 --> 00:53:15,038 Sin� pystyt siihen. Mene. 404 00:53:22,378 --> 00:53:25,172 Siin� h�n nyt menee. 405 00:53:50,112 --> 00:53:53,281 Puolet panoa, puolet suikkaria. 406 00:53:53,365 --> 00:53:59,162 Rahat ovat mukitelineess�. Saat ottaa ne, kun olet valmis. 407 00:54:05,543 --> 00:54:10,006 Aiotko sin� vain istua siin�? Liikett� niveliin. 408 00:54:17,053 --> 00:54:19,973 Mit� sin� teet? 409 00:54:20,056 --> 00:54:23,977 En k�yt� kumia. Maksoin 40 taalaa ylim��r�ist�. 410 00:54:25,061 --> 00:54:29,399 Pane toimeksi. 411 00:54:29,482 --> 00:54:33,903 Tule t�nne, nyt heti. 412 00:54:38,698 --> 00:54:43,161 Tule t�nne, pikku huora. -En! 413 00:55:28,078 --> 00:55:30,705 Hei, kulta. 414 00:55:31,872 --> 00:55:35,500 Miten se meni? 415 00:55:35,584 --> 00:55:38,420 Hyvin. 416 00:55:41,298 --> 00:55:43,383 Mik� tuo on? 417 00:55:46,886 --> 00:55:49,013 Mik� tuo on, Remy? 418 00:55:58,481 --> 00:56:01,274 Todista nyt vain. 419 00:56:03,235 --> 00:56:06,571 N�hd��n autolla. 420 00:56:20,917 --> 00:56:23,879 Huhuu? 421 00:56:29,884 --> 00:56:32,470 Oletko kunnossa? 422 00:56:49,694 --> 00:56:52,571 Ota koppi. 423 00:56:52,655 --> 00:56:55,033 Kiitos. -Ei kest�. 424 00:57:00,538 --> 00:57:03,456 Mit� kuuluu? 425 00:57:03,540 --> 00:57:06,543 Hyv��. 426 00:57:13,675 --> 00:57:18,304 Joku mies kuulemma tuli motellille etsim��n sinua. 427 00:57:18,387 --> 00:57:20,889 Joo. 428 00:57:22,474 --> 00:57:26,437 Oliko h�n is�si tai veljesi? 429 00:57:28,229 --> 00:57:33,193 Oliko h�n poikayst�v� tai jotain? -Ei. 430 00:57:33,276 --> 00:57:35,820 Hieno homma. 431 00:57:37,530 --> 00:57:43,994 H�n haluaa ajatella, ett� h�n on is�ni tai isoveljeni, mutta ei h�n ole. 432 00:57:46,371 --> 00:57:48,665 Kysyin vain. 433 00:57:54,921 --> 00:57:58,299 Sinulle taisi tulla asiakas. 434 00:58:00,384 --> 00:58:04,054 Pid� tuota. Voit sy�d� sen. 435 00:58:08,851 --> 00:58:13,230 S��st�n t�m�n sinulle. -Selv�. 436 00:58:24,573 --> 00:58:28,243 Hei. -Hei. 437 00:58:28,326 --> 00:58:33,206 En ole tehnyt t�t� ennen, jos totta puhutaan. 438 00:58:33,289 --> 00:58:37,210 En tied�, mit� pit�isi sanoa. 439 00:58:37,293 --> 00:58:40,630 Miksi sin� olet t��ll�? 440 00:58:40,713 --> 00:58:44,967 No... 441 00:58:45,050 --> 00:58:50,054 Taidan olla yksin�inen. 442 00:58:50,139 --> 00:58:54,308 Haluan tuntea naisen kosketuksen. 443 00:58:56,853 --> 00:58:59,856 Nyt sinut t�ytyy puhdistaa. 444 00:59:03,317 --> 00:59:06,319 Onko se osa leikki�? 445 00:59:07,613 --> 00:59:10,783 Pelastuminen ei ole leikki�, h�lm�. 446 00:59:12,784 --> 00:59:18,915 Pukekaa H�net yllenne �lk��k� antautuko lihan himoille. 447 00:59:28,299 --> 00:59:32,636 Ehk� t�m� oli virhe. 448 00:59:32,719 --> 00:59:38,141 Min� taidan l�hte�. Anteeksi. -�l�. 449 00:59:40,685 --> 00:59:44,271 Anna minun tehd� t�m� sinulle. 450 01:01:23,446 --> 01:01:26,658 Yrit� lev�t�, kulta. 451 01:01:28,492 --> 01:01:31,620 Olen naapurihuoneessa. 452 01:01:37,250 --> 01:01:40,461 Olen tosi pahoillani, Sadie. 453 01:01:51,471 --> 01:01:54,767 Tule t�nne, Remy. 454 01:01:54,892 --> 01:01:59,563 Kukaan ei mene t�n��n ulos. Pysy sis�ll�. 455 01:02:54,488 --> 01:02:57,699 Lunta tuiskuttaa. 456 01:02:59,034 --> 01:03:02,329 T�n��n irtoaa. 457 01:03:07,208 --> 01:03:10,211 Oletko ollut tuhma vai kiltti? 458 01:03:10,294 --> 01:03:15,716 Voi luoja, Bruce. Ei t�n��n. -Eik� sinulla ole huumorintajua? 459 01:03:23,181 --> 01:03:26,184 Kuoli lev�hdyspaikan vessaan, vai? 460 01:03:28,311 --> 01:03:29,896 Niin. 461 01:03:36,986 --> 01:03:41,156 En olisi tullut, jos olisin tiennyt. 462 01:03:45,076 --> 01:03:48,704 Olen ollut ostarilla koko p�iv�n. 463 01:03:48,788 --> 01:03:51,582 P��lleni on yskitty. 464 01:03:54,001 --> 01:03:56,629 Partaani on kiskottu. 465 01:03:56,712 --> 01:04:01,591 Paskaisia vaippoja. Taas yksi normijoulu. 466 01:04:05,554 --> 01:04:11,309 Mutta olen yh� hengiss�, eli paskat siit�. 467 01:04:11,392 --> 01:04:14,020 Aivan. 468 01:04:20,150 --> 01:04:22,194 J�t�n sinut rauhaan. 469 01:04:24,029 --> 01:04:27,740 Juon vain juomani ensin. 470 01:04:27,824 --> 01:04:31,703 Tarkistan, onko joku tyt�ist� vapaana. 471 01:04:31,786 --> 01:04:34,872 Oletko tosissasi? -Olen. 472 01:04:34,956 --> 01:04:39,668 Sopii. Peppu heilumaan, kulta. 473 01:05:06,110 --> 01:05:11,656 Lopeta tuo ja tule istumaan pukin syliin. 474 01:05:22,082 --> 01:05:29,464 Sill� lailla. Lepuuta jalkojasi. 475 01:05:29,589 --> 01:05:33,426 Rentoudu. 476 01:05:33,510 --> 01:05:38,598 Oliko raskas p�iv�? Olen tukenasi. -Kiitos, pukki. 477 01:05:42,894 --> 01:05:47,188 Kerro pukille, mit� haluat joululahjaksi. 478 01:06:00,242 --> 01:06:02,912 Sis��n. 479 01:06:03,037 --> 01:06:07,041 Anteeksi. -Ei haittaa. T�m� on sinun huoneesi. 480 01:06:07,124 --> 01:06:09,876 Suljenko... -Sulje vain. 481 01:06:13,963 --> 01:06:17,050 Tee olosi kotoisaksi. 482 01:06:22,971 --> 01:06:25,558 Oloni on OK. 483 01:06:29,853 --> 01:06:32,439 Miten sin� voit? 484 01:06:38,194 --> 01:06:41,698 El�m� on ihan hullua. 485 01:06:41,781 --> 01:06:46,702 El�m�n liekki voi sammua noin vain. 486 01:06:46,827 --> 01:06:49,580 Kuin valo. 487 01:07:02,633 --> 01:07:05,470 En p��se siit� yli. 488 01:07:06,762 --> 01:07:11,058 Siit� kuulee uutisista jatkuvasti eik� v�lit�. 489 01:07:13,143 --> 01:07:17,105 Mutta kun kyseess� on joku tuttu, 490 01:07:17,188 --> 01:07:21,109 ei voi olla miettim�tt�, olisiko voinut tehd� jotain. 491 01:07:21,234 --> 01:07:24,362 Tai sit� miettii viimeist� asiaa, jonka sanoi kuolleelle. 492 01:07:31,660 --> 01:07:36,623 "Hep." -Mit�? 493 01:07:36,748 --> 01:07:40,460 Se oli viimeinen asia, jonka sanoin Liville. 494 01:07:40,543 --> 01:07:44,255 "Kivi, paperi, sakset, hep." 495 01:07:48,050 --> 01:07:51,011 Tosi tyhm��. 496 01:07:54,473 --> 01:07:57,893 Mik� yleens� pirist�� sinua? 497 01:07:57,976 --> 01:08:02,188 Musiikki, mutta se ei toimi t�n��n. 498 01:08:02,272 --> 01:08:06,859 Mik� on lempimusiikkiasi? 499 01:08:13,115 --> 01:08:15,909 Selv�. 500 01:08:15,992 --> 01:08:18,953 Min� n�yt�n. 501 01:08:28,879 --> 01:08:32,215 T�llainen musiikki pit�� p��st�� luihin ja ytimiin. 502 01:08:43,435 --> 01:08:45,186 Tule. 503 01:08:49,982 --> 01:08:52,484 T�m� on hullua. 504 01:09:35,441 --> 01:09:38,318 Sinulla on n�tti hymy. 505 01:11:23,748 --> 01:11:29,170 Kiva kun tulit, Bruce. -Ilo oli minun puolellani. 506 01:11:29,253 --> 01:11:32,590 Hyv�� joulua, kulta. 507 01:11:33,716 --> 01:11:37,345 Rahat ovat p�yd�ll�. 508 01:12:40,694 --> 01:12:43,196 Remy? 509 01:13:13,850 --> 01:13:17,145 Hei, mit� kuuluu? 510 01:13:21,566 --> 01:13:24,569 Mihin olet menossa? 511 01:13:27,571 --> 01:13:31,908 En pysty tekem��n t�t� en��. 512 01:13:32,951 --> 01:13:36,580 Minulle riitt��. 513 01:13:38,289 --> 01:13:43,794 J�� t�ksi y�ksi, niin me voimme jutella aamulla. 514 01:13:43,919 --> 01:13:48,716 Autan sinua pakkaamaan, jos haluat viel� l�hte�. 515 01:13:49,883 --> 01:13:52,677 Selv�. 516 01:13:53,929 --> 01:13:57,849 Mihin sin� aiot menn�? 517 01:13:57,932 --> 01:14:02,269 Minulla on sukulaisia Fort Smithiss�. 518 01:14:02,353 --> 01:14:04,480 En tied�. 519 01:14:04,563 --> 01:14:09,401 Ei h�t��, Sadie-Bug. Olen t�ss�. 520 01:14:13,697 --> 01:14:20,536 Tuntuu, ett� en voi en�� jatkaa. Olen tosi pahoillani. 521 01:14:20,620 --> 01:14:22,913 Tied�n. 522 01:14:24,707 --> 01:14:26,834 P�rj��tk� ilman minua? 523 01:14:29,044 --> 01:14:31,880 P�rj��n. Minulla on Levi. 524 01:14:33,632 --> 01:14:36,050 Joo. 525 01:14:41,139 --> 01:14:44,225 Minun tulee ik�v� sinua. 526 01:14:44,350 --> 01:14:47,520 Niin minunkin sinua. 527 01:14:48,812 --> 01:14:53,441 Kiitos kaikesta. 528 01:15:27,598 --> 01:15:30,059 Nora? 529 01:15:32,853 --> 01:15:36,481 Nora? Nora? 530 01:15:39,859 --> 01:15:43,196 Voi paska, Nora. Avaa ovi. 531 01:15:43,279 --> 01:15:46,490 Sadie pakkaa tavaroitaan ja... 532 01:15:47,992 --> 01:15:50,118 Voitko tulla auttamaan? 533 01:16:22,190 --> 01:16:25,110 Remy, tule t�nne! 534 01:16:29,572 --> 01:16:32,908 Voi luoja. Mit� helvetti�? 535 01:16:44,753 --> 01:16:49,632 Jumalauta, Levi! Avaa ovi, ole kiltti. 536 01:16:49,715 --> 01:16:53,386 Mit� helvetti�, Levi? 537 01:16:59,432 --> 01:17:02,477 Mit� helvetti� tapahtui? 538 01:17:39,053 --> 01:17:41,805 Jumalani. 539 01:17:41,888 --> 01:17:44,808 Olen puhdistanut heid�t sinulle. 540 01:17:44,891 --> 01:17:48,269 Ota heid�t taivaan valtakuntaasi. 541 01:17:48,352 --> 01:17:52,231 Ohjaa k�si�ni ja sytyt� sieluni, 542 01:17:52,356 --> 01:17:55,859 kun t�yt�n tahtosi. 543 01:17:55,943 --> 01:17:59,196 Aamen. 544 01:18:36,897 --> 01:18:40,275 LOPPU ON L�HELL� 545 01:18:49,075 --> 01:18:51,578 TAIVAAN VALTAKUNTA 546 01:18:51,661 --> 01:18:54,873 SUURI PUHDISTUS 547 01:18:58,000 --> 01:19:01,044 PERUSTAJAMME 548 01:19:01,128 --> 01:19:05,257 Riley sanoi, ett� olet l�hd�ss�. -Voi luoja, Remy. 549 01:19:05,382 --> 01:19:07,717 S�ik�ytit minut. 550 01:19:08,843 --> 01:19:13,431 Anteeksi, olen hermona kaiken tapahtuneen j�lkeen. 551 01:19:14,516 --> 01:19:16,851 Ei se haittaa. 552 01:19:16,934 --> 01:19:23,190 En voi en�� j��d� t�nne. 553 01:19:23,274 --> 01:19:28,654 Tarvitsen muutoksen. On tuntunut silt� jonkin aikaa. 554 01:19:30,071 --> 01:19:32,740 Mihin aiot l�hte�? 555 01:19:32,823 --> 01:19:37,412 En tied� enk� v�lit�. Mihin tahansa muualle. 556 01:19:37,495 --> 01:19:39,539 Ymm�rr�n. 557 01:19:39,622 --> 01:19:44,418 Anteeksi, jos tuntuu silt�, ett� hylk��n sinut. 558 01:19:44,501 --> 01:19:48,463 Ei tunnu. Min�kin l�hden. 559 01:19:51,466 --> 01:19:55,970 Mihin sin� l�hdet? -Kotiin. 560 01:19:58,431 --> 01:20:04,269 L�ysin t�m�n laatikostani. N�in kuvan sinusta. Onko tuo �itisi? 561 01:20:06,647 --> 01:20:08,606 On. 562 01:20:08,691 --> 01:20:11,776 Mit� h�nelle tapahtui? 563 01:20:11,859 --> 01:20:16,489 H�n sairastui ja j�tti meid�t. 564 01:20:18,240 --> 01:20:23,537 Antoiko h�n tuon sinulle? -Joo, t�m� oli h�nen. 565 01:20:23,620 --> 01:20:26,540 Haluatko katsoa? 566 01:20:29,292 --> 01:20:32,754 L�hde mukaani. 567 01:20:34,965 --> 01:20:39,260 Minun t�ytyy tehd� t�m� yksin, mutta kiitos, kun kysyit. 568 01:20:40,970 --> 01:20:44,306 Anna hali. Olen iloinen, ett� tapasin sinut. 569 01:20:44,389 --> 01:20:45,933 Niin min�kin. 570 01:20:47,935 --> 01:20:51,521 Ole kiltti ja tule mukaan. 571 01:20:51,605 --> 01:20:55,900 En voi, mutta n�hd��n viel� joskus. 572 01:20:57,235 --> 01:21:00,029 Riley ja Levikin tulevat mukaan. 573 01:21:02,615 --> 01:21:06,494 Mukaan minne? -He ovat jo l�hteneet. 574 01:21:08,621 --> 01:21:11,206 Mit�? Mit� tarkoitat? 575 01:21:11,289 --> 01:21:15,793 He todistivat ja odottavat nyt meit�. Liv samoin. 576 01:21:17,337 --> 01:21:21,340 Mit� sin� tarkoitat, Remy? 577 01:21:21,465 --> 01:21:25,011 Tarkoitan, ett� kaikki on hyvin. 578 01:21:26,262 --> 01:21:27,304 Sadie? 579 01:21:32,726 --> 01:21:34,978 Riley? 580 01:21:36,312 --> 01:21:38,398 Riley. 581 01:21:40,733 --> 01:21:44,820 Nora? Nora, tule ulos! 582 01:21:44,904 --> 01:21:48,991 Kaikki j�rjestyy, Sadie. 583 01:21:58,583 --> 01:22:01,085 Levi, tule ulos! 584 01:22:02,128 --> 01:22:04,797 Levi! 585 01:22:11,970 --> 01:22:13,138 Voi luoja! 586 01:22:14,973 --> 01:22:17,684 Voi luoja! 587 01:22:21,563 --> 01:22:23,731 �l� pelk��, Sadie. 588 01:22:24,857 --> 01:22:30,821 He odottavat meit�. Heid�t on puhdistettu. 589 01:22:30,904 --> 01:22:35,200 �l� tule l�hemm�s. -En satuta sinua. 590 01:22:35,283 --> 01:22:40,413 Mit� helvetti� sin� haluat? -Haluan, ett� tulet mukaani. 591 01:22:40,538 --> 01:22:46,919 Riley ja Levi odottavat sinua. -En l�hde minnek��n sinun kanssasi! 592 01:22:48,212 --> 01:22:51,048 J�t� minut rauhaan! 593 01:22:57,221 --> 01:22:59,848 H�ivy, jumalauta! 594 01:23:02,141 --> 01:23:05,394 H�ivy! 595 01:23:05,478 --> 01:23:08,022 Ik�v��, ett� et l�hde mukaan. 596 01:23:44,931 --> 01:23:47,308 Nora? 597 01:23:59,903 --> 01:24:00,862 Voi saatana. 598 01:24:04,032 --> 01:24:06,575 Sadie? 599 01:24:08,870 --> 01:24:11,372 Riley? 600 01:24:14,333 --> 01:24:17,670 Levi! 601 01:24:17,795 --> 01:24:20,630 Senkin paskiainen. 602 01:25:02,169 --> 01:25:05,129 Ei, et sin�. 603 01:25:13,554 --> 01:25:15,973 Levi... 604 01:25:16,056 --> 01:25:21,186 Et sin�. 605 01:25:59,388 --> 01:26:01,556 Mihin min� vien sinut? 606 01:26:06,936 --> 01:26:10,524 Vie minut kotiin, ole kiltti. 607 01:26:34,253 --> 01:26:37,840 Voitko tulla sis�lle kanssani? 608 01:26:48,517 --> 01:26:51,436 Tule, ole kiltti. 609 01:27:23,882 --> 01:27:26,760 Ei, ei, ei. 610 01:27:26,885 --> 01:27:30,931 Ei, ei, ei! 611 01:27:31,014 --> 01:27:35,435 Ei! Teid�n piti odottaa minua. 612 01:27:37,228 --> 01:27:40,732 K�skitte minun palata takaisin! 613 01:28:19,517 --> 01:28:20,768 Jonah... 614 01:29:33,335 --> 01:29:35,378 He j�ttiv�t minut. 615 01:29:37,630 --> 01:29:39,757 He kaikki j�ttiv�t minut! 616 01:29:42,469 --> 01:29:46,472 Miksi sin� teit sen, Remy? -Se oli Jumalan tahto. 617 01:29:46,555 --> 01:29:52,519 Tein mit� Jumala halusi, ja he j�ttiv�t minut t�nne! 618 01:29:53,729 --> 01:29:58,650 He j�ttiv�t minut! He l�htiv�t ilman minua. 619 01:29:58,775 --> 01:30:01,194 Pudota se helvetin puukko. 620 01:30:01,277 --> 01:30:07,658 Minun t�ytyy menn�. -�l� pakota ampumaan sinua! 621 01:30:08,784 --> 01:30:12,662 Anteeksi, ett� et voi tulla mukaamme. -Ei! 622 01:30:55,786 --> 01:31:00,832 Tekstitys: YOLO 46301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.