Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:03,318
[Middle-Eastern music playing]
2
00:00:08,011 --> 00:00:10,667
_
3
00:00:10,832 --> 00:00:12,705
[Indistinct conversations]
4
00:00:12,741 --> 00:00:15,466
[Music continues]
5
00:00:15,501 --> 00:00:17,955
Man: Cumbernauld, '55.
6
00:00:29,386 --> 00:00:31,000
_
7
00:00:31,944 --> 00:00:33,013
_
8
00:00:35,262 --> 00:00:36,262
_
9
00:00:37,395 --> 00:00:38,395
_
10
00:00:44,683 --> 00:00:45,683
_
11
00:00:45,927 --> 00:00:47,306
_
12
00:00:47,308 --> 00:00:49,198
_
13
00:00:55,585 --> 00:00:57,492
[Both breathing heavily]
14
00:01:06,867 --> 00:01:10,308
[Laughing]
15
00:01:10,343 --> 00:01:12,320
[Both breathing heavily]
16
00:01:13,007 --> 00:01:13,885
_
17
00:01:13,888 --> 00:01:15,320
_
18
00:01:20,216 --> 00:01:23,249
[Both laugh]
19
00:01:30,783 --> 00:01:32,248
[Thud, glass shatters]
20
00:01:32,282 --> 00:01:35,008
[Screams]
21
00:01:38,933 --> 00:01:44,041
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com web dl sync snarry
22
00:01:44,043 --> 00:01:46,732
_
23
00:01:46,973 --> 00:01:49,119
I've told you everything I know.
24
00:01:49,155 --> 00:01:51,130
Liz: You've given me pieces.
25
00:01:51,165 --> 00:01:53,616
You've helped around the
margins, but I need more.
26
00:01:53,618 --> 00:01:54,666
I need Berlin!
27
00:01:54,668 --> 00:01:57,676
How much do you think I
can do from in here, Liz,
28
00:01:57,710 --> 00:01:58,969
chained to the floor?
29
00:01:59,005 --> 00:02:01,287
You need to let me go, and then I can...
30
00:02:01,322 --> 00:02:04,603
The arms supplier... I want a name.
31
00:02:04,605 --> 00:02:07,493
I can try to reach out to Berlin,
32
00:02:07,525 --> 00:02:09,431
but as long as I am in here, I can't.
33
00:02:09,433 --> 00:02:10,833
I want a name!
34
00:02:10,866 --> 00:02:12,229
[Sighs]
35
00:02:13,831 --> 00:02:15,500
What month is it?
36
00:02:15,535 --> 00:02:17,102
November.
37
00:02:17,138 --> 00:02:18,943
Well, happy anniversary, Liz.
38
00:02:18,978 --> 00:02:23,419
You go to Passionfish to celebrate?
39
00:02:29,374 --> 00:02:31,554
I'm gonna freeze to death down here.
40
00:02:31,589 --> 00:02:32,850
You know that, right?
41
00:02:32,884 --> 00:02:34,212
[Sighs]
42
00:02:34,248 --> 00:02:36,530
Sevan.
43
00:02:38,815 --> 00:02:41,916
Sevan Volkov.
44
00:02:41,951 --> 00:02:43,484
He runs arms for Berlin.
45
00:02:43,518 --> 00:02:45,563
He'd be able to set a meeting.
46
00:02:45,598 --> 00:02:48,334
That wasn't so hard, was it?
47
00:02:50,915 --> 00:02:53,232
Navabi: So, what exactly
did Reddington say?
48
00:02:53,267 --> 00:02:54,494
Liz: Uh, it was Dembe.
49
00:02:54,528 --> 00:02:56,197
He said Red had another case
50
00:02:56,232 --> 00:02:58,720
but he specifically
asked that you come along.
51
00:02:58,754 --> 00:03:00,731
- Does that bother you?
- Why would it?
52
00:03:00,766 --> 00:03:02,674
I thought he only spoke to you.
53
00:03:02,708 --> 00:03:04,650
Don't want to step on your toes.
54
00:03:04,685 --> 00:03:07,206
I'm... fine. My toes are fine.
55
00:03:07,242 --> 00:03:10,005
- [Bell dings]
- Ah, ladies, thank God you showed up.
56
00:03:10,007 --> 00:03:12,423
I took a left turn in the Rostropovich.
57
00:03:12,425 --> 00:03:15,763
I've ended up completely
lost in the Chico Hamilton.
58
00:03:15,797 --> 00:03:17,671
This is an addiction.
59
00:03:17,705 --> 00:03:19,430
I just can't decide between...
60
00:03:19,432 --> 00:03:21,918
Please pour some cold
water on me, will you?
61
00:03:21,920 --> 00:03:23,944
Why did you want both of us here?
62
00:03:23,977 --> 00:03:27,447
Both... you're right.
Thank you. Great idea.
63
00:03:27,449 --> 00:03:30,897
Anyway, funny story...
stop me if you've heard it.
64
00:03:30,931 --> 00:03:32,906
Persian man walks into a bar,
65
00:03:32,941 --> 00:03:35,717
meets a beautiful woman, has a few drinks.
66
00:03:35,719 --> 00:03:39,384
Next thing you know, he's
falling from a 12-story balcony.
67
00:03:39,929 --> 00:03:40,972
I don't get it.
68
00:03:40,974 --> 00:03:43,509
I imagine Agent Navabi does.
69
00:03:44,041 --> 00:03:46,265
You're referring to Kian Nouri,
70
00:03:46,267 --> 00:03:49,293
the Iranian businessman who
committed suicide in Dubai.
71
00:03:49,295 --> 00:03:52,155
I am, except he wasn't a mere businessman.
72
00:03:52,188 --> 00:03:55,663
He was one of Iran's top nuclear scientists
73
00:03:55,699 --> 00:03:58,151
in Dubai to supervise purchase
74
00:03:58,186 --> 00:04:01,594
of several borehole
gamma something-or-others.
75
00:04:01,630 --> 00:04:03,401
And he didn't commit suicide.
76
00:04:03,436 --> 00:04:08,483
He was assassinated in a
joint C.I.A./Mossad venture
77
00:04:08,485 --> 00:04:11,174
to undermine Iran's nuclear program,
78
00:04:11,207 --> 00:04:13,183
but, then, you know this already.
79
00:04:13,218 --> 00:04:16,638
My understanding is, she
took a little detour to Dubai
80
00:04:16,640 --> 00:04:18,366
for a rendezvous with Mr. Nouri
81
00:04:18,399 --> 00:04:20,613
so she could toss him off a building.
82
00:04:20,648 --> 00:04:21,840
You killed him?
83
00:04:21,875 --> 00:04:23,748
If you're asking me to comment
84
00:04:23,784 --> 00:04:26,544
on a Mossad operation,
you know I can't do that.
85
00:04:26,579 --> 00:04:29,918
I wasn't asking. But
I'm hardly one to judge.
86
00:04:29,953 --> 00:04:34,486
George Orwell wrote, "Those
who abjure violence can do so
87
00:04:34,520 --> 00:04:35,917
"only because others
88
00:04:35,952 --> 00:04:38,474
are committing violence on their behalf."
89
00:04:38,508 --> 00:04:43,041
What a visionary, but, Good
Lord, his books are a downer.
90
00:04:43,075 --> 00:04:44,766
In any case, the bad news is,
91
00:04:44,768 --> 00:04:48,292
I was sharing a bowl of
shisha with a Misiri minister,
92
00:04:48,325 --> 00:04:50,198
and they plan to retaliate.
93
00:04:50,233 --> 00:04:54,255
You kill their top scientist,
they intend to kill yours,
94
00:04:54,290 --> 00:04:55,482
and they've dispatched
95
00:04:55,516 --> 00:04:58,106
a man known as "The Scimitar" to do it.
96
00:04:58,142 --> 00:04:59,100
The Scimitar?
97
00:04:59,102 --> 00:05:02,096
This is not your average
killer, Agent Keen.
98
00:05:02,129 --> 00:05:05,605
He's one part hit man, two parts con man.
99
00:05:05,640 --> 00:05:07,275
Navabi: I'm familiar with his work.
100
00:05:07,277 --> 00:05:08,880
In 2009, his target was
101
00:05:08,911 --> 00:05:11,399
a Sunni tribal leader
named Majeed Abd Bawi.
102
00:05:11,434 --> 00:05:14,768
The Scimitar gained access
by joining his militia.
103
00:05:14,770 --> 00:05:16,614
[Laughing] Oh, that's right!
104
00:05:16,616 --> 00:05:19,377
Fought for the man for seven months
105
00:05:19,410 --> 00:05:21,180
until the day he got close enough
106
00:05:21,182 --> 00:05:24,046
to aerate Bawi's carotid with a fork.
107
00:05:24,080 --> 00:05:27,341
He's dedicated, resilient, cunning,
108
00:05:27,343 --> 00:05:31,136
responsible for the murder of
dozens of high-value targets,
109
00:05:31,169 --> 00:05:36,212
and, according to my sources,
he's already on U.S. soil.
110
00:05:36,247 --> 00:05:39,143
Harold, I'm the Assistant Secretary of NCB.
111
00:05:39,145 --> 00:05:41,873
I run point on all
international nuclear matters.
112
00:05:41,905 --> 00:05:45,381
If this guy was the threat
you claim, he'd be on my radar.
113
00:05:45,416 --> 00:05:47,051
Who's your source on this threat?
114
00:05:47,053 --> 00:05:48,248
A confidential informant
115
00:05:48,250 --> 00:05:51,280
with an extremely reliable track record.
116
00:05:51,313 --> 00:05:53,732
I'm afraid that's as specific as I can get.
117
00:05:53,767 --> 00:05:57,344
If I'm right, what's our exposure on this?
118
00:05:58,880 --> 00:06:00,719
Cloud top.
119
00:06:00,754 --> 00:06:04,685
It's the classified designation
for a warhead project design.
120
00:06:04,687 --> 00:06:06,925
It's staffed by our top three scientists.
121
00:06:06,958 --> 00:06:09,377
If any of them fell into
the hands of a rogue nation,
122
00:06:09,411 --> 00:06:12,925
that country's nuclear program
would advance decades overnight.
123
00:06:12,927 --> 00:06:14,910
What kind of security
protocols do you have in place?
124
00:06:14,912 --> 00:06:16,878
The DSS provides them
with false identities,
125
00:06:16,910 --> 00:06:19,261
social security numbers,
even cover professions.
126
00:06:19,297 --> 00:06:20,625
We hide them in plain sight,
127
00:06:20,659 --> 00:06:24,411
sort of a Witness Protection
for high-value assets.
128
00:06:24,413 --> 00:06:26,169
That's not gonna cut it.
129
00:06:26,171 --> 00:06:27,409
You need to pull these
people off the streets
130
00:06:27,442 --> 00:06:29,009
and into protective custody.
131
00:06:29,045 --> 00:06:30,065
All right, Harold.
132
00:06:30,101 --> 00:06:32,008
I'll put two of them on lock-down.
133
00:06:32,044 --> 00:06:34,599
I can do that without
drawing too much scrutiny.
134
00:06:34,635 --> 00:06:35,894
And the third?
135
00:06:35,930 --> 00:06:38,212
That's gonna be a problem.
136
00:06:38,247 --> 00:06:41,119
The D.O.D. asset is Amalia Collins...
137
00:06:41,121 --> 00:06:43,488
Senior Engineer of our Warhead Design Team.
138
00:06:43,490 --> 00:06:44,861
When she's not on active status,
139
00:06:44,894 --> 00:06:47,517
she serves as a professor
of astrophysics at Duke.
140
00:06:47,553 --> 00:06:49,835
It says here she's scheduled
to deliver a talk tonight
141
00:06:49,870 --> 00:06:52,050
at a symposium at the Granville Hotel.
142
00:06:52,085 --> 00:06:54,410
D.O.D.'s reluctant to call
it off at the last minute
143
00:06:53,912 --> 00:06:55,370
because of the scrutiny it would draw.
144
00:06:55,402 --> 00:06:57,214
They feel it could put
her in further danger.
145
00:06:57,216 --> 00:06:58,399
You mean they're not gonna pull her?
146
00:06:58,401 --> 00:07:01,267
There's no indications the Iranians
have any idea of her real value.
147
00:07:01,269 --> 00:07:02,255
Let's make sure it stays that way.
148
00:07:02,288 --> 00:07:03,991
In the meantime, we need
to track this Scimitar
149
00:07:04,026 --> 00:07:06,172
before he's able to I.D. our team.
150
00:07:07,264 --> 00:07:09,854
Uh, we need to talk.
151
00:07:11,115 --> 00:07:12,630
I got things under control.
152
00:07:12,632 --> 00:07:14,798
Uh-huh. When's the last time you used?
153
00:07:14,832 --> 00:07:16,415
Sitka, almost a week.
154
00:07:16,417 --> 00:07:18,572
This happens all the
time... agents taking meds
155
00:07:18,574 --> 00:07:20,150
to get over injuries
and then they get hooked.
156
00:07:20,182 --> 00:07:22,397
- It's no big deal.
- What are you gonna do, Keen?
157
00:07:22,432 --> 00:07:25,246
- Tell Cooper I'm an addict?
- I want you to get help.
158
00:07:25,248 --> 00:07:27,716
And I'm telling you, I
can kick this on my own,
159
00:07:27,749 --> 00:07:31,361
and if I can't, hell, I'll walk
into Cooper's office myself.
160
00:07:31,396 --> 00:07:33,951
I got no problems with that.
161
00:07:33,987 --> 00:07:35,758
[Cellphone vibrates]
162
00:07:36,859 --> 00:07:38,970
_
163
00:07:50,082 --> 00:07:51,528
_
164
00:07:51,822 --> 00:07:53,761
_
165
00:07:54,374 --> 00:07:55,960
_
166
00:07:55,962 --> 00:07:57,164
_
167
00:07:57,166 --> 00:07:59,321
_
168
00:08:06,355 --> 00:08:08,342
I got your text. What's the problem?
169
00:08:08,343 --> 00:08:09,817
Zebra mussels. Fish and game are running
170
00:08:09,850 --> 00:08:12,356
random inspections for invasive species.
171
00:08:12,358 --> 00:08:15,128
Zebra mussels. Did they go inside?
172
00:08:15,130 --> 00:08:16,541
They tried to, but I held them off,
173
00:08:16,543 --> 00:08:17,947
but I don't know for how long.
174
00:08:17,949 --> 00:08:20,962
We're gonna either have
to move the boat or him.
175
00:08:23,279 --> 00:08:25,017
[Lock disengages]
176
00:08:25,052 --> 00:08:27,505
[Door thuds]
177
00:08:29,653 --> 00:08:30,846
Tom: Talk to Volkov?
178
00:08:30,880 --> 00:08:32,345
We have a meeting this afternoon.
179
00:08:32,880 --> 00:08:36,390
I brought you some warmer clothes.
180
00:08:36,424 --> 00:08:40,071
Well, that's nice.
181
00:08:40,106 --> 00:08:42,941
Now you care about me.
182
00:08:42,942 --> 00:08:45,497
Is that it... now you're, uh, concerned...
183
00:08:45,532 --> 00:08:47,712
for my well-being?
184
00:08:47,747 --> 00:08:50,003
You can try and make yourself feel better
185
00:08:50,005 --> 00:08:51,967
about what you're doing,
186
00:08:51,968 --> 00:08:54,572
but I told you... the truth.
187
00:08:54,605 --> 00:08:57,638
I delivered on my word.
188
00:08:57,673 --> 00:08:59,312
So, when are you gonna deliver on yours?
189
00:08:59,313 --> 00:09:00,474
We've been over this.
190
00:09:00,509 --> 00:09:01,656
You help me eliminate Berlin,
191
00:09:01,658 --> 00:09:05,622
and as far as I'm concerned,
this whole thing is over.
192
00:09:07,087 --> 00:09:08,824
Until then, enjoy the view.
193
00:09:08,859 --> 00:09:10,256
Liz...
194
00:09:10,291 --> 00:09:11,824
you can't keep me in here!
195
00:09:11,859 --> 00:09:15,253
Liz! You can't keep me in here!
196
00:09:15,255 --> 00:09:17,313
Damn it, Liz!
197
00:09:24,395 --> 00:09:27,393
Sevan Volkov! Thank
you for meeting with me.
198
00:09:27,428 --> 00:09:29,950
And what choice did I have?
199
00:09:29,984 --> 00:09:33,221
Berlin. I know you supply
him with arms shipments.
200
00:09:33,257 --> 00:09:35,608
- And how do you know this?
- Tell me where to find him.
201
00:09:35,642 --> 00:09:38,744
If you know anything about
Berlin, you know I can't do that.
202
00:09:38,778 --> 00:09:40,106
Thought you might say that,
203
00:09:40,142 --> 00:09:42,970
which is why I nominated you
for our "Most Wanted" list.
204
00:09:43,004 --> 00:09:44,274
C.I.D. has approved it.
205
00:09:44,276 --> 00:09:46,312
We're just waiting for
the Director's signature.
206
00:09:46,345 --> 00:09:47,705
Eh, if you're gonna arrest me, arrest me.
207
00:09:47,707 --> 00:09:50,198
So you can sit silent in a
cell with an expensive attorney?
208
00:09:50,231 --> 00:09:52,684
Mm, I'd rather leave you out there,
209
00:09:52,719 --> 00:09:54,661
let the world know we're looking for you.
210
00:09:54,696 --> 00:09:57,247
Once news of this hits the
streets, Berlin will know
211
00:09:57,249 --> 00:09:59,844
the U.S. government is spending
limitless resources and time
212
00:09:59,877 --> 00:10:03,164
looking for you... a man
who has intimate details
213
00:10:03,166 --> 00:10:05,570
about him and his business affairs.
214
00:10:06,103 --> 00:10:10,772
You have two options...
either you lead me to Berlin...
215
00:10:10,806 --> 00:10:13,123
or I lead Berlin to you.
216
00:10:13,159 --> 00:10:17,006
How exactly did you come
upon this information?
217
00:10:17,008 --> 00:10:19,942
A C.I., someone the Bureau trusts.
218
00:10:22,600 --> 00:10:24,542
I don't believe you.
219
00:10:24,576 --> 00:10:27,336
If the Bureau had a lead, they'd follow it.
220
00:10:27,372 --> 00:10:29,075
You came to this on your own,
221
00:10:29,110 --> 00:10:32,961
and you're hiding it from
them, coming to me instead.
222
00:10:32,996 --> 00:10:36,301
You'd rather see Berlin dead than arrested.
223
00:10:36,336 --> 00:10:40,027
Berlin killed Meera.
He nearly killed Cooper.
224
00:10:40,029 --> 00:10:41,320
He put Tom into my life.
225
00:10:41,322 --> 00:10:43,801
So if you're asking if I'm
okay with a lethal outcome,
226
00:10:43,835 --> 00:10:45,401
damn right I am.
227
00:10:46,220 --> 00:10:47,889
Yeah.
228
00:10:47,925 --> 00:10:49,764
If you hadn't told me you'd killed Tom,
229
00:10:49,799 --> 00:10:51,678
I might think he was your source.
230
00:10:51,680 --> 00:10:53,277
But I did kill him.
231
00:10:53,310 --> 00:10:55,320
Of course you did.
232
00:10:55,355 --> 00:10:58,745
Let me know when Volkov gets
a time and location on Berlin.
233
00:10:58,747 --> 00:11:01,253
I'll be there with bells on.
234
00:11:03,263 --> 00:11:04,842
What's going on?
235
00:11:04,844 --> 00:11:06,774
D.O.D. discovered a
hidden surveillance camera
236
00:11:06,808 --> 00:11:09,737
at their Annapolis field
office during a routine sweep.
237
00:11:09,773 --> 00:11:11,407
How is that relevant to us?
238
00:11:11,443 --> 00:11:13,350
Technology was Iranian.
239
00:11:13,386 --> 00:11:15,396
What were they recording?
240
00:11:15,398 --> 00:11:18,408
Okay, uh, the camera was
placed outside the building
241
00:11:18,410 --> 00:11:20,150
with eyes to the front entrance.
242
00:11:20,152 --> 00:11:23,421
It was relaying a live stream
to some off-site location.
243
00:11:23,423 --> 00:11:26,135
If I reactivate it, I should be
able to triangulate the location
244
00:11:26,167 --> 00:11:27,939
where the feed's being transmitted.
245
00:11:27,973 --> 00:11:29,473
Um...
246
00:11:29,508 --> 00:11:30,733
Oh, man.
247
00:11:30,769 --> 00:11:32,676
I almost forgot.
248
00:11:32,712 --> 00:11:37,216
In case someone's
watching on the other end.
249
00:11:37,218 --> 00:11:37,962
[Whistles]
250
00:11:37,994 --> 00:11:40,380
Okay.
251
00:11:40,414 --> 00:11:42,492
Camera is live.
252
00:11:43,584 --> 00:11:47,920
Okay, RDF is up. Signal
strength looks good.
253
00:11:47,922 --> 00:11:51,936
- Oh, accounting for time lag.
- [Beeping]
254
00:11:51,970 --> 00:11:53,706
And...
255
00:11:53,742 --> 00:11:54,899
we have a lock.
256
00:11:54,935 --> 00:11:56,911
It's a property just
outside New Carrollton,
257
00:11:56,945 --> 00:11:59,637
and it looks like it's a construction site.
258
00:12:05,296 --> 00:12:07,170
Man: FBI!
259
00:12:08,501 --> 00:12:10,816
- Clear!
- Clear!
260
00:12:12,147 --> 00:12:13,305
Trailer's secure.
261
00:12:13,341 --> 00:12:16,577
Lock it down. I want
eyes on all access points.
262
00:12:18,112 --> 00:12:20,152
So, where the hell is everyone?
263
00:12:20,154 --> 00:12:21,726
No idea.
264
00:12:21,759 --> 00:12:23,122
But...
265
00:12:23,156 --> 00:12:25,439
could this be the man
they were surveilling?
266
00:12:25,474 --> 00:12:28,472
Jonathan Reese.
267
00:12:28,508 --> 00:12:33,722
Agent Jonathan Everett Reese,
Defense Security Services.
268
00:12:33,757 --> 00:12:35,211
They've got everything on this guy...
269
00:12:35,213 --> 00:12:37,708
addresses, phone numbers,
employment history.
270
00:12:37,710 --> 00:12:39,180
DSS is the division tasked
271
00:12:39,210 --> 00:12:40,879
with protecting our nuclear scientists.
272
00:12:40,914 --> 00:12:42,550
They're logging his movements.
273
00:12:42,584 --> 00:12:45,958
Probably trying to find the
most vulnerable point of attack.
274
00:12:45,993 --> 00:12:48,923
It's the DSS shuttle stop.
275
00:12:48,959 --> 00:12:51,650
He takes the train back from
Annapolis every afternoon.
276
00:12:51,685 --> 00:12:53,940
He'll be at the
park-n-ride off Route 50.
277
00:12:53,942 --> 00:12:55,537
We got to get there before they do.
278
00:13:07,535 --> 00:13:08,692
[Siren wailing, car alarm chirps]
279
00:13:08,728 --> 00:13:12,101
[Tires screech]
280
00:13:12,136 --> 00:13:14,827
Jonathan Reese... FBI!
281
00:13:14,863 --> 00:13:16,089
What's this about?
282
00:13:16,124 --> 00:13:17,963
We need to move quickly.
I'll explain in the car.
283
00:13:17,998 --> 00:13:19,940
[Gunshots]
284
00:13:19,976 --> 00:13:21,235
[Air hisses]
285
00:13:21,271 --> 00:13:23,212
Shooter's on the ridge! I don't have eyes!
286
00:13:23,248 --> 00:13:26,109
[Gunshots]
287
00:13:26,145 --> 00:13:29,859
[Tires squealing, engine revving]
288
00:13:29,894 --> 00:13:32,585
[Tires screech]
289
00:13:32,621 --> 00:13:35,013
Reese: I got threat
assessments this morning
290
00:13:35,015 --> 00:13:36,882
of a possible Iranian Misiri action.
291
00:13:36,915 --> 00:13:39,334
They want the names and
locations of cloud top personnel.
292
00:13:39,369 --> 00:13:42,743
You need to notify your people,
activate all security protocols.
293
00:13:42,778 --> 00:13:44,412
[Engine revving]
294
00:13:55,969 --> 00:13:58,046
[Tires screeching]
295
00:14:09,057 --> 00:14:12,396
[Distorted voices]
296
00:14:22,224 --> 00:14:24,199
Sir, I think we have a problem.
297
00:14:24,235 --> 00:14:26,620
I can't reach Agents Keen or Ressler.
298
00:14:26,622 --> 00:14:27,916
Send a team to their last location.
299
00:14:27,950 --> 00:14:29,210
Find out what the hell is going on.
300
00:14:29,245 --> 00:14:31,050
[Ringing]
301
00:14:34,494 --> 00:14:36,367
[Monitor beeping]
302
00:14:46,321 --> 00:14:49,285
[Groans]
303
00:14:49,321 --> 00:14:51,228
Take it easy, Agent Keen.
304
00:14:51,264 --> 00:14:53,069
Liz: [Breathes deeply]
305
00:14:53,105 --> 00:14:56,751
You're at Bethesda. I'm Dr. Rivera.
306
00:14:56,785 --> 00:14:59,783
You and your partner were in an accident.
307
00:14:59,819 --> 00:15:01,216
Is he okay?
308
00:15:01,250 --> 00:15:04,283
Agent Ressler suffered significant
head trauma in the crash.
309
00:15:04,318 --> 00:15:05,510
He's had a C.T. scan.
310
00:15:05,545 --> 00:15:08,022
Radiology will take him
for an M.R.I. shortly.
311
00:15:08,024 --> 00:15:08,819
My arm?
312
00:15:08,851 --> 00:15:11,523
Fractured in three places.
313
00:15:11,525 --> 00:15:13,147
We set it for now, but to be honest,
314
00:15:13,180 --> 00:15:15,940
you may need surgery to
restore full mobility.
315
00:15:16,793 --> 00:15:18,599
John Reese.
316
00:15:18,633 --> 00:15:21,278
The man who was in the car with us.
317
00:15:21,280 --> 00:15:24,943
I'm sorry? Nobody else was
transported from the scene.
318
00:15:24,945 --> 00:15:26,917
No, no, no, no, but he was in the car.
319
00:15:26,951 --> 00:15:29,437
I'm the attending on duty.
No one else was brought in.
320
00:15:29,473 --> 00:15:31,040
[Sighs] I need a phone.
321
00:15:31,074 --> 00:15:33,118
- [Groans] Listen...
- Easy.
322
00:15:33,153 --> 00:15:36,378
...that crash was no accident.
323
00:15:36,380 --> 00:15:37,381
Understood.
324
00:15:37,414 --> 00:15:39,287
I'll have one brought in right away.
325
00:15:39,323 --> 00:15:40,924
[Sighs]
326
00:15:40,958 --> 00:15:42,662
[Beeping continues]
327
00:15:42,697 --> 00:15:46,099
We're seeing multiple 911
calls within the last hour.
328
00:15:46,101 --> 00:15:48,304
They all report a black S.U.V. overturned
329
00:15:48,306 --> 00:15:50,149
just under a mile from
where they picked up Reese.
330
00:15:50,151 --> 00:15:52,242
Cross-reference with
local police activity.
331
00:15:52,275 --> 00:15:54,069
Two passengers were pulled from the wreck
332
00:15:54,071 --> 00:15:56,107
and evac'd by ambulance
to Bethesda National.
333
00:15:56,110 --> 00:15:56,986
Only two?
334
00:15:56,988 --> 00:15:59,161
- A man and a woman.
- We have to assume
335
00:15:59,193 --> 00:16:01,856
that's Agent Keen and either
Ressler or the D.O.D. employee.
336
00:16:01,858 --> 00:16:03,899
Meaning what... one of them
didn't survive the crash?
337
00:16:03,931 --> 00:16:05,600
Agent Navabi, I want you
there as soon as possible.
338
00:16:05,636 --> 00:16:08,362
I'll update Mullen at D.O.D.
339
00:16:10,305 --> 00:16:13,031
Here you go. Thank you.
340
00:16:13,067 --> 00:16:15,792
[Breathes deeply]
341
00:16:18,350 --> 00:16:20,632
[Dialing]
342
00:16:24,075 --> 00:16:26,869
[Ringing]
343
00:16:28,677 --> 00:16:31,301
- Assistant Director Cooper.
- It's me.
344
00:16:31,335 --> 00:16:33,141
Agent Keen.
345
00:16:33,176 --> 00:16:35,084
You have no idea how good
it is to hear your voice.
346
00:16:35,119 --> 00:16:35,940
Are you okay?
347
00:16:35,942 --> 00:16:38,733
Yeah, I'm fine, but, uh...
348
00:16:38,766 --> 00:16:40,639
Ressler...
349
00:16:40,675 --> 00:16:42,732
he's hurt.
350
00:16:42,734 --> 00:16:45,482
The Iranians have John Reese.
351
00:16:45,515 --> 00:16:48,377
I heard some men's voices
before I passed out.
352
00:16:48,412 --> 00:16:50,013
They were speaking Farsi.
353
00:16:50,048 --> 00:16:52,603
Someone needs to find Professor Collins.
354
00:16:52,638 --> 00:16:55,464
The D.O.D. needs to cancel that speech
355
00:16:55,466 --> 00:16:57,927
and put her in protective custody now.
356
00:16:57,929 --> 00:16:59,501
I've already alerted the D.O.D.
357
00:16:59,503 --> 00:17:03,274
I'm heading to the event site myself
to make sure she's on lockdown.
358
00:17:03,307 --> 00:17:06,951
Agent Keen, the neurology team
at Bethesda's one of the best.
359
00:17:06,953 --> 00:17:08,353
They'll take good care of Ressler.
360
00:17:08,385 --> 00:17:10,225
Agent Navabi's on her way to you.
361
00:17:10,260 --> 00:17:12,168
Get some rest.
362
00:17:12,203 --> 00:17:13,906
[Breathes deeply]
363
00:17:37,323 --> 00:17:39,402
- Thanks for coming.
- I got your message.
364
00:17:39,436 --> 00:17:42,571
John Reese was abducted by the
Iranians a little over an hour ago.
365
00:17:42,606 --> 00:17:44,002
We need to pull Professor Collins,
366
00:17:44,038 --> 00:17:45,810
and I need anything
you can give me on Reese
367
00:17:45,844 --> 00:17:47,456
- so we can get to him...
- Harold, I checked.
368
00:17:47,458 --> 00:17:49,561
There is no D.O.D.
employee named John Reese...
369
00:17:49,563 --> 00:17:51,129
not in DSS, not in any sector.
370
00:17:51,161 --> 00:17:52,762
Our people spoke to Reese directly.
371
00:17:52,798 --> 00:17:54,977
The Iranians have his profile,
his DSS security badge.
372
00:17:54,979 --> 00:17:56,616
Thought it might be an alias, but it's not.
373
00:17:56,649 --> 00:17:58,045
He doesn't exist.
374
00:17:58,081 --> 00:18:00,977
Uh, sir? Just got off the
phone with Bethesda National.
375
00:18:01,012 --> 00:18:02,765
Uh, the hospital has no record
376
00:18:02,767 --> 00:18:05,170
of Agents Keen or Ressler being brought in.
377
00:18:06,420 --> 00:18:08,635
I just spoke to her.
378
00:18:08,669 --> 00:18:11,396
How's everything in here?
379
00:18:11,431 --> 00:18:13,100
Okay.
380
00:18:13,134 --> 00:18:15,127
You're doing okay, hon?
381
00:18:15,129 --> 00:18:16,921
[Sighs] Yeah.
382
00:18:16,923 --> 00:18:18,794
What happened to Radiology?
383
00:18:18,826 --> 00:18:21,211
They were gonna take him for another scan.
384
00:18:21,247 --> 00:18:23,938
Oh, well, I'm sure
someone will be down soon.
385
00:18:26,291 --> 00:18:28,205
He's your partner, isn't he?
386
00:18:28,207 --> 00:18:30,927
I understand.
387
00:18:33,108 --> 00:18:36,311
I'll call them right now.
388
00:18:59,660 --> 00:19:03,579
- Ma'am, A-Agent Keen, you can't be up.
- No...
389
00:19:03,581 --> 00:19:05,353
we need to get the radiologist now!
390
00:19:05,386 --> 00:19:06,476
Oh, o-okay.
391
00:19:06,511 --> 00:19:07,567
- [Sighs]
- Okay, you're fine.
392
00:19:07,601 --> 00:19:08,758
- You're all right.
- Oh, I'm sorry.
393
00:19:08,760 --> 00:19:09,784
We need to get Radiology in...
394
00:19:09,817 --> 00:19:11,282
Let's get you back in bed.
395
00:19:11,317 --> 00:19:13,054
- You're fine.
- Okay.
396
00:19:13,089 --> 00:19:16,530
Oh, my gosh, I'm so sorry!
397
00:19:16,566 --> 00:19:18,748
- I'm so sorry.
- It's all right.
398
00:19:18,750 --> 00:19:20,182
You just relax.
399
00:19:20,184 --> 00:19:21,899
We need to get Radiology.
400
00:19:21,901 --> 00:19:24,713
Okay, take it easy. Take it easy.
401
00:19:24,746 --> 00:19:27,062
Thank you.
402
00:19:31,563 --> 00:19:34,050
[Exhales sharply]
403
00:19:49,219 --> 00:19:53,515
I never eat anchovies unless
I don't know I'm eating them.
404
00:19:53,517 --> 00:19:55,969
[Both chuckle]
405
00:19:56,002 --> 00:19:58,509
But I have to say, this
is pretty delicious.
406
00:19:58,511 --> 00:20:00,774
Anchovies get a bad rap.
407
00:20:00,808 --> 00:20:02,749
Try the wine.
408
00:20:08,306 --> 00:20:10,144
It would be better with beer.
409
00:20:10,146 --> 00:20:12,840
[Laughs] It might very
well be better with beer.
410
00:20:12,873 --> 00:20:14,304
Mm.
411
00:20:14,339 --> 00:20:15,939
Do you have kids, Kenneth?
412
00:20:15,975 --> 00:20:18,803
I do... a daughter.
413
00:20:20,542 --> 00:20:22,654
The two of you close?
414
00:20:23,814 --> 00:20:26,335
It's complicated.
415
00:20:26,371 --> 00:20:28,789
- She doesn't like anchovies?
- [Chuckles]
416
00:20:30,495 --> 00:20:33,493
You know, I don't know about that.
417
00:20:37,107 --> 00:20:38,640
[Sniffs]
418
00:20:40,584 --> 00:20:43,412
I wish it were that simple.
419
00:20:43,447 --> 00:20:45,457
My father...
420
00:20:45,492 --> 00:20:48,183
he and I...
421
00:20:48,219 --> 00:20:53,671
My father did things I hated him for.
422
00:20:53,707 --> 00:20:55,341
Things that were...
423
00:20:55,377 --> 00:20:58,681
unforgivable.
424
00:20:58,717 --> 00:21:00,693
[Sniffles]
425
00:21:00,727 --> 00:21:03,011
Have you told him?
426
00:21:03,045 --> 00:21:08,192
I haven't seen my father...
427
00:21:08,226 --> 00:21:13,270
in a long... long time.
428
00:21:24,791 --> 00:21:27,449
[Breathes deeply]
429
00:21:30,813 --> 00:21:32,857
What have you done?
430
00:21:32,892 --> 00:21:34,357
It's okay.
431
00:21:34,391 --> 00:21:35,550
[Groans softly]
432
00:21:35,085 --> 00:21:36,174
It's okay.
433
00:21:36,209 --> 00:21:37,776
[Breathing deeply]
434
00:21:39,720 --> 00:21:42,889
- [Whimpers]
- I'm not gonna hurt you.
435
00:21:42,924 --> 00:21:44,798
[Gasping]
436
00:21:44,833 --> 00:21:47,081
[Car door closes]
437
00:21:47,116 --> 00:21:49,075
[Whimpers]
438
00:21:52,888 --> 00:21:56,287
Cooper: We got played. The
Scimitar created John Reese.
439
00:21:56,288 --> 00:21:58,764
Which means we didn't find
that construction trailer.
440
00:21:58,799 --> 00:22:00,559
We were led there.
Everything in that trailer
441
00:22:00,572 --> 00:22:03,535
was designed to make us
think John Reese was DSS.
442
00:22:03,571 --> 00:22:05,127
- Why?
- So when we lost him,
443
00:22:05,129 --> 00:22:07,520
we would think the identity of
our scientist was in jeopardy.
444
00:22:07,522 --> 00:22:09,673
This was all done to trigger a reaction.
445
00:22:09,706 --> 00:22:11,921
They isolated Keen and
Ressler, made them believe
446
00:22:11,956 --> 00:22:14,306
that losing Reese was a
threat to national security.
447
00:22:14,342 --> 00:22:16,965
This was all a con done
to expose Amalia Collins.
448
00:22:17,000 --> 00:22:20,851
So, where the heck is
Agents Keen and Ressler?
449
00:22:20,886 --> 00:22:23,713
Liz: Someone needs to
find Professor Collins.
450
00:22:23,749 --> 00:22:26,202
The D.O.D. needs to cancel that speech
451
00:22:26,237 --> 00:22:28,622
and put her in protective custody now.
452
00:22:28,657 --> 00:22:30,531
We ran the name as soon as we heard it.
453
00:22:30,566 --> 00:22:33,701
There's an astrophysics
professor named Amalia Collins.
454
00:22:33,735 --> 00:22:37,995
She's speaking today...
Granville Hotel, downtown D.C.
455
00:22:40,169 --> 00:22:43,693
_
456
00:22:43,961 --> 00:22:46,774
You need to move quickly, sir.
457
00:22:46,799 --> 00:22:47,882
_
458
00:22:48,174 --> 00:22:50,115
_
459
00:22:51,734 --> 00:22:52,734
_
460
00:22:53,231 --> 00:22:54,886
_
461
00:22:57,867 --> 00:23:01,650
[Grunting]
462
00:23:01,685 --> 00:23:04,854
[Breathes deeply]
463
00:23:22,579 --> 00:23:24,998
[Exhales sharply]
464
00:23:31,305 --> 00:23:32,666
[Door closes]
465
00:23:32,702 --> 00:23:34,678
[Sighs]
466
00:23:34,712 --> 00:23:37,439
Good news.
467
00:23:37,473 --> 00:23:39,146
- Hmm?
- Radiology called.
468
00:23:39,348 --> 00:23:41,492
They'll be down for your
partner in the next 20 minutes.
469
00:23:41,526 --> 00:23:44,047
Oh, that's great. Thank you.
470
00:23:44,081 --> 00:23:46,736
- What's that?
- It's just a little something
471
00:23:46,738 --> 00:23:48,820
so that arm of yours doesn't get infected.
472
00:23:48,853 --> 00:23:50,318
[Grunts]
473
00:23:50,352 --> 00:23:51,954
[Grunts]
474
00:23:51,989 --> 00:23:54,339
- You tell me what's in the syringe...
- [Grunting]
475
00:23:54,375 --> 00:23:57,748
...or I will stick it in
you and find out for myself.
476
00:23:57,783 --> 00:23:59,964
It's a sedative. Please don't.
477
00:23:59,999 --> 00:24:01,259
What's in his I.V.?
478
00:24:01,294 --> 00:24:02,792
[Grunts] Same thing.
479
00:24:02,828 --> 00:24:05,446
Okay, who are you? Where is this hospital?
480
00:24:05,448 --> 00:24:06,237
Doctor!
481
00:24:06,271 --> 00:24:07,940
Aah!
482
00:24:07,975 --> 00:24:10,019
[Gasping]
483
00:24:18,098 --> 00:24:20,687
Ressler? Ressler?
484
00:24:20,722 --> 00:24:23,289
Ressler? Ressler? Ressler?
485
00:24:23,291 --> 00:24:25,563
Can you hear me? We got to
get the hell out of here!
486
00:24:25,597 --> 00:24:28,699
They're definitely not at Bethesda.
487
00:24:28,701 --> 00:24:30,380
Aram: Cooper went to
secure Professor Collins.
488
00:24:30,382 --> 00:24:32,575
Uh, I traced the call
Liz made to Cooper's cell.
489
00:24:32,577 --> 00:24:35,708
Their rerouting and encryption
are incredibly sophisticated.
490
00:24:35,710 --> 00:24:37,423
This is gonna take hours to untangle.
491
00:24:37,425 --> 00:24:38,850
Okay, so, what's next?
492
00:24:38,852 --> 00:24:40,912
Cooper's pulled six teams
from other assignments.
493
00:24:40,914 --> 00:24:42,967
- He sent them...
- [Beep]
494
00:24:42,969 --> 00:24:44,355
Hello?
495
00:24:47,922 --> 00:24:51,090
Dembe, it's Agent Navabi.
We have a situation.
496
00:24:54,391 --> 00:24:56,537
[Radio chatter]
497
00:25:04,480 --> 00:25:06,320
[Grunts]
498
00:25:10,513 --> 00:25:12,557
Come on.
499
00:25:12,592 --> 00:25:14,432
We got to go now.
500
00:25:15,524 --> 00:25:17,937
Navabi: It's been over two hours.
501
00:25:17,939 --> 00:25:19,539
I don't need to tell you his reputation.
502
00:25:19,540 --> 00:25:20,601
Once he has the intelligence he needs...
503
00:25:20,603 --> 00:25:23,636
Yes, I know, Agent Navabi.
504
00:25:23,669 --> 00:25:25,815
Tell me about this lead of yours.
505
00:25:25,851 --> 00:25:29,599
He's not my lead. His name is Ali Hassan.
506
00:25:29,634 --> 00:25:32,261
He's the target of a
major Mossad initiative.
507
00:25:32,263 --> 00:25:35,600
I have a slight but memorable
acquaintance with Mr. Hassan.
508
00:25:35,633 --> 00:25:38,495
Mossad has been tracking
his movements for months.
509
00:25:38,530 --> 00:25:39,558
My superiors believe
510
00:25:39,560 --> 00:25:42,514
he's the key to unraveling
a dozen covert Iranian opts.
511
00:25:42,516 --> 00:25:45,928
But you think he knows
where to find The Scimitar.
512
00:25:45,961 --> 00:25:48,448
Perhaps.
513
00:25:48,483 --> 00:25:52,572
Mossad has no tolerance for
any agenda except Mossad's.
514
00:25:52,608 --> 00:25:55,196
You'll be sanctioned for this indiscretion.
515
00:25:55,232 --> 00:25:57,207
So be it.
516
00:25:57,242 --> 00:25:59,048
I can't work with this task force
517
00:25:59,083 --> 00:26:01,366
unless my partners are my highest priority.
518
00:26:01,401 --> 00:26:06,410
So this has become quite personal.
519
00:26:06,445 --> 00:26:08,557
I understand.
520
00:26:08,592 --> 00:26:11,864
But you may have an even more
personal stake in this case
521
00:26:11,899 --> 00:26:14,318
- than perhaps you realize.
- And why is that?
522
00:26:14,353 --> 00:26:17,352
Because one of The Scimitar's
little-known aliases
523
00:26:17,386 --> 00:26:20,037
is Walid Abu Sitta.
524
00:26:21,204 --> 00:26:23,077
Walid Abu Sitta is the man
525
00:26:23,113 --> 00:26:25,029
who ordered the bombing
that killed my brother.
526
00:26:25,031 --> 00:26:26,215
Yes.
527
00:26:26,248 --> 00:26:28,702
That's why I brought this case to you.
528
00:26:35,179 --> 00:26:36,438
[Groans softly]
529
00:26:36,474 --> 00:26:38,040
There.
530
00:26:46,596 --> 00:26:49,254
[Indistinct talking in distance]
531
00:26:56,429 --> 00:26:58,779
[Classical music playing]
532
00:26:58,815 --> 00:27:00,791
[Glass shatters in distance]
533
00:27:00,825 --> 00:27:02,529
What was that?
534
00:27:02,564 --> 00:27:04,267
You hear that?
535
00:27:04,302 --> 00:27:05,664
[Thud]
536
00:27:05,700 --> 00:27:08,255
- Farid, what's going on?!
- [Thud]
537
00:27:08,290 --> 00:27:09,823
Farid?!
538
00:27:09,858 --> 00:27:11,220
[Golf club strikes ball]
539
00:27:11,256 --> 00:27:13,879
Hassan! I love this club!
540
00:27:13,881 --> 00:27:15,357
Son of a bitch!
541
00:27:15,359 --> 00:27:17,392
- Carbon fiber?
- Reddington, stop!
542
00:27:17,425 --> 00:27:19,946
- Ooh!
- Stop!
543
00:27:20,561 --> 00:27:21,787
- [Glass shatters]
- Damn it!
544
00:27:21,821 --> 00:27:23,293
What have you done with my guard?!
545
00:27:23,295 --> 00:27:24,823
Farid is taking a rest.
546
00:27:24,855 --> 00:27:25,912
[Sighs]
547
00:27:25,946 --> 00:27:28,536
Keep your plum covered. We're not alone.
548
00:27:28,571 --> 00:27:29,524
[Gun cocks]
549
00:27:29,559 --> 00:27:31,671
I'll take your weapon.
550
00:27:32,865 --> 00:27:35,796
I've always regretted sparing your life
551
00:27:35,830 --> 00:27:37,841
that night in the Strait of Hormuz.
552
00:27:37,875 --> 00:27:41,623
But I see pity has its
rewards. Live and learn.
553
00:27:41,625 --> 00:27:43,511
You've been very careless, Ali.
554
00:27:43,513 --> 00:27:45,342
My unit has been
surveilling you for months,
555
00:27:45,374 --> 00:27:48,409
and the intelligence we've
gathered has been very helpful...
556
00:27:48,411 --> 00:27:51,258
so helpful that I fully
expect to be disciplined
557
00:27:51,260 --> 00:27:53,385
for coming here without authorization.
558
00:27:53,418 --> 00:27:55,462
Just by being here, I have everything
559
00:27:55,498 --> 00:27:57,950
and, therefore, nothing to lose.
560
00:27:57,985 --> 00:27:59,859
What do you want?
561
00:27:59,894 --> 00:28:02,331
The Scimitar.
562
00:28:02,333 --> 00:28:04,988
My friend here thinks you
may know where to find him.
563
00:28:04,990 --> 00:28:06,870
He would've needed support
when he got to the States.
564
00:28:06,872 --> 00:28:09,064
I'm guessing that support came from you.
565
00:28:09,097 --> 00:28:11,921
I know what you must be thinking, Ali.
566
00:28:11,923 --> 00:28:14,522
Imagine your future, the rest of your life
567
00:28:14,524 --> 00:28:16,870
spent in a dismal Israeli prison,
568
00:28:16,902 --> 00:28:19,015
some dark hole they put you in,
569
00:28:19,049 --> 00:28:21,298
bending your fingers and pulling your toes
570
00:28:21,334 --> 00:28:23,991
until they forget you ever existed.
571
00:28:24,026 --> 00:28:28,797
Think carefully, Ali,
because, as you are my witness,
572
00:28:28,831 --> 00:28:31,217
that future will seem very bright, indeed,
573
00:28:31,251 --> 00:28:33,841
if you don't tell us what we want to know.
574
00:28:36,466 --> 00:28:39,465
[Sighs] He did make contact.
575
00:28:39,500 --> 00:28:41,493
Asked to use one of my warehouses.
576
00:28:41,495 --> 00:28:44,409
Said he needed building supplies.
577
00:28:44,442 --> 00:28:46,691
For what, I don't know.
578
00:28:46,726 --> 00:28:49,110
Tell me about this warehouse.
579
00:28:51,793 --> 00:28:53,633
[Grunts softly]
580
00:28:57,929 --> 00:28:59,563
[Indistinct talking]
581
00:29:31,229 --> 00:29:33,069
Keen!
582
00:29:33,103 --> 00:29:34,103
[Grunts]
583
00:29:34,126 --> 00:29:35,761
[Gunshot]
584
00:29:43,261 --> 00:29:45,987
Reddington, I have them.
585
00:29:46,021 --> 00:29:48,821
[Indistinct conversations]
586
00:29:48,822 --> 00:29:51,391
Director Cooper? Owen
Doherty. We spoke on the phone.
587
00:29:51,393 --> 00:29:52,743
- Where are we?
- Well, we went ahead
588
00:29:52,745 --> 00:29:54,825
and canceled the event,
initiated evac protocol.
589
00:29:54,827 --> 00:29:56,256
We've placed Collins in a holding room.
590
00:29:56,258 --> 00:29:57,957
- Does she have a security detail?
- Yes, sir...
591
00:29:57,990 --> 00:30:00,239
- two on the door.
- Take me to her.
592
00:30:03,273 --> 00:30:06,135
[Knock on door]
593
00:30:06,170 --> 00:30:07,874
Who is it?
594
00:30:07,908 --> 00:30:10,225
Man: Ms. Collins? FBI.
595
00:30:10,260 --> 00:30:12,611
I need you to open the door, please.
596
00:30:16,497 --> 00:30:17,894
[Muffled breathing]
597
00:30:19,565 --> 00:30:20,565
[Squeals]
598
00:30:20,588 --> 00:30:22,973
Professor Collins.
599
00:30:23,007 --> 00:30:24,862
You are going to pay the price
600
00:30:24,864 --> 00:30:27,440
for the crimes committed
by your government.
601
00:30:27,473 --> 00:30:29,210
But first...
602
00:30:29,246 --> 00:30:31,385
you're gonna help us create the weapon
603
00:30:31,387 --> 00:30:34,768
that will be used to bring
this country to its knees.
604
00:30:38,312 --> 00:30:40,560
You said there were two
men posted outside the door.
605
00:30:40,596 --> 00:30:42,026
There were.
606
00:30:46,902 --> 00:30:48,263
On my ready.
607
00:30:56,376 --> 00:30:57,807
Clear.
608
00:30:57,842 --> 00:31:00,090
Not here, sir.
609
00:31:00,126 --> 00:31:02,473
[Sighs] Let's just hope
she's still in the building.
610
00:31:02,474 --> 00:31:04,596
Nobody leaves until we find Collins.
611
00:31:04,629 --> 00:31:06,537
[Indistinct conversations]
612
00:31:11,139 --> 00:31:13,661
Collins is missing. Cooper
thinks she's still on site.
613
00:31:13,696 --> 00:31:16,592
Okay, listen up, folks!
We have a situation here!
614
00:31:16,627 --> 00:31:18,978
We need everyone to move inside!
615
00:31:19,013 --> 00:31:20,307
- Now! Let's go!
- Please.
616
00:31:20,342 --> 00:31:22,523
Move into the lobby! Sir?!
617
00:31:22,558 --> 00:31:24,260
Sir?
618
00:31:39,020 --> 00:31:41,099
Sir, don't move!
619
00:31:41,134 --> 00:31:43,251
Hands where I can see them!
620
00:31:43,252 --> 00:31:45,500
Slowly!
621
00:31:49,080 --> 00:31:51,021
Hello, Agent Keen.
622
00:31:52,625 --> 00:31:55,896
I see you've made a spectacular recovery.
623
00:31:56,432 --> 00:31:59,293
[Tires screech, gunfire]
624
00:31:59,329 --> 00:32:02,020
[Crowd screaming]
625
00:32:04,475 --> 00:32:06,110
[Gunfire continues]
626
00:32:14,598 --> 00:32:16,336
[Gunshots]
627
00:32:23,597 --> 00:32:25,879
[Muffled shouting]
628
00:32:58,853 --> 00:33:00,522
We've suffered a setback.
629
00:33:00,558 --> 00:33:02,861
No, no, no, no, no. I'll
need the full package...
630
00:33:02,863 --> 00:33:06,592
new credentials, a safe
house, and 50,000...
631
00:33:09,079 --> 00:33:11,190
No.
632
00:33:11,226 --> 00:33:13,441
I'll need it within the hour.
633
00:33:15,350 --> 00:33:19,098
All this running around. Really?
634
00:33:19,134 --> 00:33:20,701
I'm so relieved
635
00:33:20,703 --> 00:33:25,133
when the people I'm chasing... come to me.
636
00:33:46,578 --> 00:33:47,668
[Door closes]
637
00:33:47,703 --> 00:33:49,735
Red: Agent Navabi, you got my message.
638
00:33:49,737 --> 00:33:52,408
We were just admiring the view.
639
00:33:52,440 --> 00:33:54,382
[Exhales sharply] How did you know?
640
00:33:54,717 --> 00:33:57,613
Mr. Hassan provided for our friend before,
641
00:33:57,649 --> 00:33:59,966
and most criminals
return to the same trough
642
00:34:00,000 --> 00:34:02,215
time and time again.
643
00:34:02,250 --> 00:34:04,873
Indolence, I suppose.
644
00:34:04,909 --> 00:34:08,282
Personally, I make it
a habit to avoid habits.
645
00:34:08,318 --> 00:34:10,256
I can call it in.
646
00:34:10,258 --> 00:34:12,034
Yes, I suppose you can.
647
00:34:12,066 --> 00:34:14,276
The question is, do you want to?
648
00:34:14,278 --> 00:34:16,260
I offer him to you as a gift.
649
00:34:16,292 --> 00:34:18,576
What am I supposed to do with him?
650
00:34:18,610 --> 00:34:19,802
Whatever you like.
651
00:34:19,837 --> 00:34:22,802
Nobody else knows he's here.
652
00:34:24,302 --> 00:34:26,694
Agent Keen just called.
653
00:34:26,697 --> 00:34:29,890
- Her source provided Berlin's location.
- Forgive me.
654
00:34:29,892 --> 00:34:31,904
I have an appointment
that can't be rescheduled.
655
00:34:31,937 --> 00:34:34,697
Don't do anything I wouldn't do.
656
00:34:42,878 --> 00:34:46,422
[Door opens, closes]
657
00:34:51,514 --> 00:34:52,754
_
658
00:34:53,339 --> 00:34:54,339
_
659
00:34:55,119 --> 00:34:56,611
_
660
00:34:56,614 --> 00:34:58,131
_
661
00:35:00,574 --> 00:35:02,441
_
662
00:35:02,443 --> 00:35:03,976
_
663
00:35:04,710 --> 00:35:05,895
_
664
00:35:07,573 --> 00:35:10,066
_
665
00:35:11,171 --> 00:35:12,171
_
666
00:35:12,613 --> 00:35:14,993
_
667
00:35:15,186 --> 00:35:16,344
You're lying.
668
00:35:16,380 --> 00:35:18,218
If you think your beloved brother
669
00:35:18,754 --> 00:35:23,014
was just another faceless
young man in that crowd...
670
00:35:23,048 --> 00:35:25,297
you know nothing.
671
00:35:30,002 --> 00:35:33,000
I will kill you.
672
00:35:33,035 --> 00:35:35,249
Like Kian Nouri?
673
00:35:35,285 --> 00:35:37,977
The scientist you murdered
last week in Dubai?
674
00:35:38,011 --> 00:35:39,408
What do you know about my brother?
675
00:35:39,443 --> 00:35:41,589
[Chuckles softly]
676
00:35:41,625 --> 00:35:46,941
There's no country
insisting you do your duty.
677
00:35:46,975 --> 00:35:50,997
If you kill me, it'll
be cold-blooded murder.
678
00:35:51,032 --> 00:35:54,780
So, call the Mossad or the C.I.A.
679
00:35:54,815 --> 00:35:58,054
or whoever's coming and be done with it.
680
00:36:18,401 --> 00:36:21,877
I thought for a second we
might lose you back there.
681
00:36:25,082 --> 00:36:28,694
Prospect of having to live without me...
682
00:36:28,729 --> 00:36:30,978
must've been terrifying.
683
00:36:32,274 --> 00:36:33,943
It was.
684
00:36:33,978 --> 00:36:36,874
The irony is...
685
00:36:38,000 --> 00:36:40,070
...with all the drugs they pumped in me,
686
00:36:40,072 --> 00:36:43,045
this is the best I've felt all week.
687
00:36:44,510 --> 00:36:47,679
What about that? Is
that gonna be a problem?
688
00:36:48,805 --> 00:36:52,076
Cooper: I just got a call
from MPD Harbor Patrol.
689
00:36:52,111 --> 00:36:54,936
They fished a man's body
out of the Anacostia.
690
00:36:54,938 --> 00:36:56,679
Matches your description of The Scimitar.
691
00:36:56,713 --> 00:36:59,403
- Get there.
- Yes, sir.
692
00:37:01,041 --> 00:37:02,676
Hmm?
693
00:37:02,711 --> 00:37:04,892
I'll catch up.
694
00:37:04,927 --> 00:37:09,084
[Mark Lanegan's "Bleeding
Muddy Water" plays]
695
00:37:09,119 --> 00:37:11,675
[Sighs]
696
00:37:12,834 --> 00:37:17,025
♪ Lord, now the rain done come ♪
697
00:37:17,061 --> 00:37:20,059
- ♪ Lord, now the rain done come ♪
- Liz: That's him.
698
00:37:20,094 --> 00:37:23,706
Shot point-blank to the
head. This was an execution.
699
00:37:23,742 --> 00:37:26,603
- ♪ Rising up ♪
- Who would have done this?
700
00:37:28,649 --> 00:37:31,989
♪ You know I feel you ♪
701
00:37:32,024 --> 00:37:35,227
♪ In my iron lung ♪
702
00:37:36,523 --> 00:37:40,271
♪ Muddy water ♪
703
00:37:40,307 --> 00:37:43,952
♪ Celestial flood ♪
704
00:37:43,987 --> 00:37:48,421
♪ You know I feel you ♪
705
00:37:48,423 --> 00:37:52,033
♪ In my iron... ♪
706
00:37:53,054 --> 00:37:55,711
♪ I feel you ♪
707
00:37:55,747 --> 00:37:56,939
♪ Feel you ♪
708
00:37:56,974 --> 00:37:58,132
[Door thuds]
709
00:37:58,167 --> 00:38:00,586
♪ In my iron lung ♪
710
00:38:00,620 --> 00:38:02,631
- ♪ Muddy water ♪
- Talk to Volkov?
711
00:38:02,666 --> 00:38:04,710
He gave us a location on Berlin.
712
00:38:04,745 --> 00:38:08,629
- ♪ Oh, now the rain done come ♪
- We'll see how that pans out.
713
00:38:08,665 --> 00:38:09,891
The information I gave you...
714
00:38:09,925 --> 00:38:12,617
- ♪ Oh ♪
- ...is good.
715
00:38:12,653 --> 00:38:14,695
Volkov will lead to Berlin.
716
00:38:14,697 --> 00:38:17,800
- ♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
- Reddington will kill Berlin.
717
00:38:17,833 --> 00:38:21,786
- ♪ Oh, baby ♪
- And my value to you...
718
00:38:21,821 --> 00:38:23,900
- ♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
- ...will end.
719
00:38:23,934 --> 00:38:25,774
And then what?
720
00:38:25,809 --> 00:38:29,421
- ♪ Oh, baby ♪
- You gonna turn me in, Liz?
721
00:38:29,456 --> 00:38:33,886
- ♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
- Lose your job, go to jail?
722
00:38:33,921 --> 00:38:35,181
- ♪ Muddy water ♪
- [Scoffs]
723
00:38:35,216 --> 00:38:37,346
The only way to get me
out of your life, Liz...
724
00:38:37,348 --> 00:38:39,546
...is to let me go
because if you kill me...
725
00:38:39,579 --> 00:38:43,020
if you go through with it,
then we'll be linked forever.
726
00:38:43,056 --> 00:38:44,434
Even if you get away with it,
727
00:38:44,436 --> 00:38:48,136
even if nobody ever finds out...
728
00:38:48,169 --> 00:38:52,496
...you're always gonna
have to live with it.
729
00:38:52,532 --> 00:38:56,388
♪ Lord, now the rain done come ♪
730
00:38:56,390 --> 00:38:59,324
♪ Muddy water ♪
731
00:38:59,326 --> 00:39:01,906
♪ Pillar to post ♪
732
00:39:01,939 --> 00:39:03,778
Yeah, well...
733
00:39:03,813 --> 00:39:06,405
- ♪ How do I bleed you? ♪
- ...when I make my decision,
734
00:39:06,407 --> 00:39:07,836
you'll be the first to know.
735
00:39:07,870 --> 00:39:09,921
Oh, I knew the second
you brought me down here
736
00:39:09,923 --> 00:39:13,058
that you had no intention...
of letting me live.
737
00:39:13,060 --> 00:39:16,051
♪ Muddy water ♪
738
00:39:16,084 --> 00:39:17,413
♪ Heaven's son ♪
739
00:39:17,447 --> 00:39:18,775
So, here's the deal...
740
00:39:18,811 --> 00:39:20,070
[Chains rattle]
741
00:39:20,105 --> 00:39:22,184
- ♪ You are the bullet ♪
- ...Liz.
742
00:39:22,219 --> 00:39:25,454
You're gonna do whatever
the hell you're gonna do.
743
00:39:25,456 --> 00:39:28,832
- ♪ You are the gun ♪
- You always have.
744
00:39:28,866 --> 00:39:31,455
- ♪ You're the bullet ♪
- Just do me a favor.
745
00:39:31,490 --> 00:39:33,636
♪ Bullet ♪
746
00:39:33,671 --> 00:39:36,806
- ♪ Bullet and the gun ♪
- Look me in the eyes when you do it.
747
00:39:36,842 --> 00:39:39,635
♪ Muddy water ♪
748
00:39:39,670 --> 00:39:43,145
♪ You're heaven's son ♪
749
00:39:45,533 --> 00:39:49,281
♪ Oh ♪
750
00:39:49,316 --> 00:39:53,405
♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
751
00:39:53,440 --> 00:39:57,290
♪ Oh, baby ♪
752
00:39:57,326 --> 00:40:01,586
♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
753
00:40:01,620 --> 00:40:05,607
♪ Oh, baby ♪
754
00:40:05,642 --> 00:40:09,152
♪ Baby, don't it feel so bad? ♪
755
00:40:09,187 --> 00:40:12,697
♪ Muddy water ♪
756
00:40:12,732 --> 00:40:14,469
♪ Drowning in the rain ♪
757
00:40:14,505 --> 00:40:17,434
♪ Now the rain done come ♪
758
00:40:17,470 --> 00:40:20,809
♪ Muddy water ♪
759
00:40:20,844 --> 00:40:22,616
♪ Drowning in the rain ♪
760
00:40:22,650 --> 00:40:24,422
♪ Now the rain done come ♪
761
00:40:24,457 --> 00:40:27,353
Red: I know you were expecting Volkov,
762
00:40:27,388 --> 00:40:30,932
but as luck would have it,
he sold you out to Agent Keen.
763
00:40:30,967 --> 00:40:34,396
It's surprising she came
to me instead of the Bureau
764
00:40:34,398 --> 00:40:36,558
with the hope that I would kill you.
765
00:40:36,591 --> 00:40:38,567
I have other plans.
766
00:40:38,602 --> 00:40:42,938
First, understand I didn't
have to come here alone.
767
00:40:42,941 --> 00:40:44,643
In fact, I didn't have to come here at all.
768
00:40:44,645 --> 00:40:47,874
I could've sent seven men
and put an end to this war.
769
00:40:47,907 --> 00:40:50,769
- Why didn't you?
- Because this entire affair,
770
00:40:50,804 --> 00:40:53,701
every ounce of pain and suffering
771
00:40:53,703 --> 00:40:56,361
that all of us have
endured has been the result
772
00:40:56,394 --> 00:41:00,260
of a tragic and, frankly,
mysterious misunderstanding...
773
00:41:00,262 --> 00:41:01,917
one I intend to correct.
774
00:41:01,950 --> 00:41:06,496
There's not much left I
truly cherish in this world,
775
00:41:06,498 --> 00:41:11,200
but I swear on those few
things I still hold dear,
776
00:41:11,202 --> 00:41:14,786
I did not kill your daughter.
777
00:41:14,788 --> 00:41:16,233
Words, words.
778
00:41:16,265 --> 00:41:19,673
The greater the words, the larger the lie.
779
00:41:19,708 --> 00:41:22,979
My daughter is dead.
780
00:41:23,014 --> 00:41:24,895
But yours...
781
00:41:24,897 --> 00:41:29,253
my men tell me you've been
spending a lot of time together.
782
00:41:29,285 --> 00:41:33,647
Maybe, when I've done to your daughter
783
00:41:33,683 --> 00:41:39,441
what you did to mine,
we can finally be even.
784
00:41:40,466 --> 00:41:42,885
I'm sorry.
785
00:42:00,438 --> 00:42:04,017
Is this the daughter you're referring to?
786
00:42:07,365 --> 00:42:10,295
Because she's not my daughter.
787
00:42:10,721 --> 00:42:12,970
She's yours.
788
00:42:17,435 --> 00:42:22,543
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com web dl sync snarry
56061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.