Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,360
Corsica, baby! Woo!
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,240
I met a French girl in London.
Her name is Jane.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,520
She is coming out to Corsica.
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,760
So, Liv and I broke up yesterday.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,000
I'm sorry it didn't work.
6
00:00:11,040 --> 00:00:12,080
I'm sorry, too.
7
00:00:12,120 --> 00:00:14,240
You're about to move in.
That's commitment.
8
00:00:14,280 --> 00:00:16,640
I have been a bit overwhelmed
for sure. Princey's probably
9
00:00:16,680 --> 00:00:19,280
deep down shitting himself. He's
just too scared to admit it. No.
10
00:00:19,320 --> 00:00:21,080
I'm joking. Or am I joking?
11
00:00:21,120 --> 00:00:24,000
Rez to me said that he was going to
sleep with you on the first night.
12
00:00:24,040 --> 00:00:26,720
Even if I did say it, why did you
take it upon yourself to tell Bella?
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,760
She asked Rez if Rez thought
that Harvey would get
14
00:00:28,800 --> 00:00:31,560
with her on this trip,
and if he was still interested,
15
00:00:31,600 --> 00:00:33,360
that's the option she would
want to go with.
16
00:00:33,400 --> 00:00:36,360
You don't trust me? Done.
I don't trust you in the slightest.
17
00:00:36,400 --> 00:00:39,520
If you even go back there,
I will lose so much respect for you.
18
00:00:39,560 --> 00:00:41,960
Who are you to say that?
That's actually pissed me off.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,040
I want to be with you.
20
00:00:43,080 --> 00:00:45,680
I don't want to be with anyone else.
21
00:00:48,440 --> 00:00:51,320
I don't really want to stand by him
any more while he does this to me.
22
00:00:51,360 --> 00:00:53,400
Why did Imogen kiss me?!
23
00:00:53,440 --> 00:00:55,240
100%, ask her out.
24
00:00:55,280 --> 00:00:57,200
Would I do it again? Maybe.
25
00:00:57,240 --> 00:00:59,040
You'll just piss me off.
26
00:00:59,080 --> 00:01:00,800
Proposing. Proposing?
27
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
What?
28
00:01:01,880 --> 00:01:03,080
That's really hurtful.
29
00:01:03,120 --> 00:01:05,840
I think both of us haven't
been happy for a really long time.
30
00:01:05,880 --> 00:01:07,800
Well, that's not what you said
to me!
31
00:01:07,840 --> 00:01:09,400
You've just...
32
00:01:09,440 --> 00:01:10,720
..lied!
33
00:01:19,680 --> 00:01:21,320
Woo!
34
00:01:21,360 --> 00:01:23,160
LAUGHTER
35
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
I dare you to kiss the girl
that you most want to.
36
00:01:37,560 --> 00:01:39,600
Oh!
37
00:01:39,640 --> 00:01:41,440
CHEERING
38
00:01:44,400 --> 00:01:46,360
Damn!
39
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
Oh, my days.
40
00:01:49,040 --> 00:01:50,080
Yes!
41
00:01:50,120 --> 00:01:51,880
I dare you...
42
00:01:51,920 --> 00:01:55,000
..to kiss the girl
that you fancy the most...
43
00:01:55,040 --> 00:01:56,840
..who is not Imogen.
44
00:01:56,880 --> 00:02:00,400
Temptations... Oh, God. Oh, God.
45
00:02:00,440 --> 00:02:01,840
It's Jane.
46
00:02:01,880 --> 00:02:03,560
ALL: Ohhhh!
47
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
Disgusting behaviour!
48
00:02:05,880 --> 00:02:07,720
Er, so, next...
49
00:02:10,200 --> 00:02:11,720
OK, well, let's carry on the game.
50
00:02:11,760 --> 00:02:14,360
They're not together any more.
51
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
Really? Yeah.
52
00:02:19,800 --> 00:02:21,080
No!
53
00:02:30,440 --> 00:02:34,200
Perfect way to clear a hangover.
Some mountain air with the lads.
54
00:02:34,240 --> 00:02:35,320
I'm used to a spa.
55
00:02:40,480 --> 00:02:43,840
Look at this! This is gorgeous.
Right.
56
00:02:43,880 --> 00:02:45,840
What? Oh! That was pretty good, man.
57
00:02:45,880 --> 00:02:47,520
It's still going, man.
58
00:02:47,560 --> 00:02:50,520
If I had a scribe of everything
that happened last night,
59
00:02:50,560 --> 00:02:52,000
I don't think it would ever end.
60
00:02:52,040 --> 00:02:55,960
You had a kissy. Yeah. Kissy-wissy.
I did... I did that, yeah.
61
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
Not gonna lie, I haven't really
looked at Yas in that way before.
62
00:02:59,040 --> 00:03:01,680
Yas was looking at you, like,
all throughout the night,
63
00:03:01,720 --> 00:03:05,080
before you first kissed,
and going, "Meow."
64
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
Oh, no. She was meowing on my lap!
65
00:03:07,200 --> 00:03:09,880
Well, obviously, I've been
in a relationship for a long time.
66
00:03:09,920 --> 00:03:11,840
Say it.
67
00:03:11,880 --> 00:03:13,120
She's really nice.
68
00:03:13,160 --> 00:03:15,400
Yeah! She's really fun. Oh.
69
00:03:15,440 --> 00:03:18,160
I get with no-one!
70
00:03:18,200 --> 00:03:20,320
That's not true, Rez.
You don't get with no-one.
71
00:03:20,360 --> 00:03:22,280
Why did Imogen kiss me?!
72
00:03:22,320 --> 00:03:24,040
There we go. Right. Why?!
73
00:03:24,080 --> 00:03:26,640
Let's talk about that. Can we talk
about that? I don't wanna talk
74
00:03:26,680 --> 00:03:28,520
about that. Firstly, are you OK?
75
00:03:28,560 --> 00:03:30,480
Mate, I'm not sure.
76
00:03:30,520 --> 00:03:31,880
That was a revenge kiss.
77
00:03:31,920 --> 00:03:34,280
It was a revenge kiss on Temps,
but it wasn't in the game.
78
00:03:34,320 --> 00:03:37,080
She just literally came up behind me
and was like, clonk. Let's break
79
00:03:37,120 --> 00:03:39,640
this scenario down, right?
We're playing Never Have I Ever,
80
00:03:39,680 --> 00:03:42,760
Truth Or Dare. What are we, 16 years
old? Yeah. Quite fun, though. Right.
81
00:03:42,800 --> 00:03:46,880
Temps has to kiss the girl he most
fancies apart from Imogen, right?
82
00:03:46,920 --> 00:03:49,880
And he kisses... Who does he kiss?
Jane. Jane. He kisses Jane.
83
00:03:49,920 --> 00:03:54,360
Imogen storms off. Literally grabs
her handbag... Runs. ..storms out
84
00:03:54,400 --> 00:03:57,160
the door, front door and gate. And
we're like, "Wow, that was a lot."
85
00:03:57,200 --> 00:03:59,160
Then returns with more force.
86
00:03:59,200 --> 00:04:01,920
Her arms were up here walking.
She was marching in.
87
00:04:01,960 --> 00:04:04,840
I thought she was walking
behind me and she just went...
88
00:04:04,880 --> 00:04:07,920
Mate, Bella was not happy.
Oh, my gosh.
89
00:04:07,960 --> 00:04:09,840
There's a lot going on with Bella
at the moment
90
00:04:09,880 --> 00:04:11,800
and, like, the Prince stuff.
91
00:04:11,840 --> 00:04:14,280
First of all, like, Princey
took stuff out of context.
92
00:04:14,320 --> 00:04:16,840
I mean, we were saying some
rogue stuff, all of us, that night.
93
00:04:16,880 --> 00:04:19,560
We'd had a few drinks. It wasn't
like, "This is going to happen."
94
00:04:19,600 --> 00:04:22,240
The problem is, it's now been
conveyed to Bella in that sense.
95
00:04:22,280 --> 00:04:24,760
Well, that's the problem.
Everyone knows I would have much
96
00:04:24,800 --> 00:04:26,120
preferred Bella not be here.
97
00:04:26,160 --> 00:04:29,400
And I was just, like, making
a sarcastic comment to make light
98
00:04:29,440 --> 00:04:31,240
of a very awkward situation.
99
00:04:31,280 --> 00:04:33,800
And then Princey's kind of taken
that again and been like,
100
00:04:33,840 --> 00:04:36,240
"Oh, I'll relay it to Bella
because I think she should know,"
101
00:04:36,280 --> 00:04:38,520
even though he doesn't really
know her that well.
102
00:04:38,560 --> 00:04:40,400
And it's just made
an awkward situation
103
00:04:40,440 --> 00:04:41,720
even more awkward.
104
00:04:41,760 --> 00:04:44,640
I've got a lot of time for Princey,
but he's just digged me out
105
00:04:44,680 --> 00:04:46,040
one too many times now.
106
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
# That's real life
107
00:04:49,800 --> 00:04:53,560
# Good days make the bad
ones all right... #
108
00:04:59,600 --> 00:05:00,760
Thank you.
109
00:05:00,800 --> 00:05:03,240
I am feeling ropey!
110
00:05:03,280 --> 00:05:06,040
Last night was wild... Wild.
..and I loved it.
111
00:05:06,080 --> 00:05:08,280
My favourite part of the night...
112
00:05:08,320 --> 00:05:10,520
..Yas and Tristan. Oh, my God!
113
00:05:10,560 --> 00:05:12,800
They were just all over
each other and it was so cute.
114
00:05:12,840 --> 00:05:14,520
I'm a big fan. I was like,
"Keep going."
115
00:05:14,560 --> 00:05:15,880
Who else was naughty?
116
00:05:15,920 --> 00:05:19,720
I think everyone was naughty,
but let's talk about who was wild.
117
00:05:19,760 --> 00:05:22,080
Imogen. Imogen. Really?
118
00:05:22,120 --> 00:05:24,360
On another planet.
She is one to watch.
119
00:05:24,400 --> 00:05:29,000
The storm out and then the storm
back in and then the Rez kiss.
120
00:05:29,040 --> 00:05:31,800
I felt like it killed the vibe.
And if she had any respect for you,
121
00:05:31,840 --> 00:05:33,240
she would have never done that.
122
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
I think yesterday was chaotic.
123
00:05:35,680 --> 00:05:40,000
Yeah. But I have to say,
Sam, I'm extremely grateful
124
00:05:40,040 --> 00:05:42,360
for you having my back
because you actually
125
00:05:42,400 --> 00:05:45,080
put your friendship of many years
on the line for me,
126
00:05:45,120 --> 00:05:46,800
and truly it means a lot.
127
00:05:46,840 --> 00:05:48,960
I felt like I needed to
obviously tell you that.
128
00:05:49,000 --> 00:05:51,960
But also there's been a lack
of loyalty between me and Rez
129
00:05:52,000 --> 00:05:53,600
since Freddy's dinner party.
130
00:05:53,640 --> 00:05:56,920
But even today, he's like...
Takes the other boys off.
131
00:05:56,960 --> 00:05:59,600
Obviously, I'm not included.
132
00:05:59,640 --> 00:06:00,920
It's a tricky one.
133
00:06:02,760 --> 00:06:05,320
Anyway, let's get your mind
off it. Little shopping trip.
134
00:06:05,360 --> 00:06:08,440
Let's go. So cute! See you guys
later. Let's go grab the bill.
135
00:06:08,480 --> 00:06:12,160
Enjoy, you guys. Yeah, we'll get the
bill. See you later. See you later.
136
00:06:14,480 --> 00:06:16,120
I actually feel really bad for Sam.
137
00:06:16,160 --> 00:06:19,840
I just feel like Rez is pushing
Sam away from the boys
138
00:06:19,880 --> 00:06:21,160
and it's just really unfair.
139
00:06:21,200 --> 00:06:24,800
I feel really bad for him,
but at least he has Inga.
140
00:06:24,840 --> 00:06:27,640
They are the cutest.
141
00:06:27,680 --> 00:06:30,720
Don't get me wrong, they definitely
love each other, but I definitely
142
00:06:30,760 --> 00:06:32,920
don't think it's perfect
behind closed doors.
143
00:06:32,960 --> 00:06:36,280
The other night, Inga and him
had a massive row.
144
00:06:36,320 --> 00:06:38,760
She actually had to come
stay in my room. Oh!
145
00:06:38,800 --> 00:06:42,040
Everything I've seen has been,
like, so happy, so lovey-dovey.
146
00:06:42,080 --> 00:06:45,880
I'm quite shocked because
last night Sam told me
147
00:06:45,920 --> 00:06:48,520
that he was thinking
about proposing to Inga.
148
00:06:48,560 --> 00:06:49,560
What?!
149
00:06:50,720 --> 00:06:54,640
I know she cares for him a lot,
but I just feel he should, like,
150
00:06:54,680 --> 00:06:56,560
build the grounds
of their relationship
151
00:06:56,600 --> 00:06:59,320
before he worries about,
like, the bigger picture.
152
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
God.
153
00:07:09,280 --> 00:07:10,600
This is actually so cool.
154
00:07:10,640 --> 00:07:12,160
Look at where we are. I know.
155
00:07:17,560 --> 00:07:19,520
You guys look like each other.
Do we?
156
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
Goldilocks.
157
00:07:24,280 --> 00:07:25,520
You and Tristan?
158
00:07:25,560 --> 00:07:27,560
You guys were kissing all night!
159
00:07:27,600 --> 00:07:31,120
I did not see that coming
in a million years.
160
00:07:31,160 --> 00:07:33,000
I never looked at Tristan like that.
161
00:07:33,040 --> 00:07:35,400
I've always just seen him
in a relationship.
162
00:07:35,440 --> 00:07:37,680
I didn't know him very well
before coming to Corsica.
163
00:07:37,720 --> 00:07:40,360
Know him very well now!
We just got on well.
164
00:07:40,400 --> 00:07:44,760
Yeah, just having fun, you know,
I've just been in a relationship
165
00:07:44,800 --> 00:07:46,440
and just been seeing Charlie.
166
00:07:46,480 --> 00:07:49,480
I want to focus on just
being with my friends, having fun.
167
00:07:49,520 --> 00:07:51,520
Yeah. Would I do it again?
168
00:07:51,560 --> 00:07:53,720
Maybe. Maybe!
169
00:07:53,760 --> 00:07:54,960
I think he would.
170
00:07:56,960 --> 00:08:00,200
Let us process the Rez kiss.
171
00:08:00,240 --> 00:08:05,560
It was... Look, as part of the game,
Temps was asked, "Apart from Imogen,
172
00:08:05,600 --> 00:08:07,160
"who do you find most attractive?"
173
00:08:07,200 --> 00:08:10,440
And he kissed Jane who was sat
here next to me,
174
00:08:10,480 --> 00:08:14,720
so I had to watch the man I love
kiss a 20-year-old.
175
00:08:14,760 --> 00:08:18,360
It riled me up. I stormed off. I
picked up my stuff and I was like,
176
00:08:18,400 --> 00:08:21,320
"Actually, I'm going to go
and kiss Rez."
177
00:08:21,360 --> 00:08:24,720
It was just a screw-you-Temps move.
Yeah.
178
00:08:24,760 --> 00:08:27,520
So, what's happening now
with you and Temps?
179
00:08:27,560 --> 00:08:28,720
How have you left things?
180
00:08:28,760 --> 00:08:31,760
We just have some things
we need to sort through.
181
00:08:31,800 --> 00:08:35,720
I was trying to come clean
with my excitement, quote unquote,
182
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
for Harvey leaving the door ajar.
183
00:08:37,600 --> 00:08:40,960
But every time I spoke,
he just jumped down my throat,
184
00:08:41,000 --> 00:08:45,840
so I think I need to sit down with
him and have a calm conversation
185
00:08:45,880 --> 00:08:49,800
and just be a little bit more honest
than I have been. Yeah.
186
00:08:49,840 --> 00:08:53,000
MUSIC: Born Leader
by Coach Party
187
00:09:00,480 --> 00:09:04,000
What even is
a traditional Corsican omelette?
188
00:09:04,040 --> 00:09:05,080
Absolutely no idea.
189
00:09:05,120 --> 00:09:08,200
But hopefully it's going to cure
our hangovers! Yeah, yeah, yeah.
190
00:09:09,560 --> 00:09:12,720
Right, Prince Charming.
Food is served.
191
00:09:12,760 --> 00:09:15,040
Cheers. Enjoy.
192
00:09:15,080 --> 00:09:17,680
Oh, wow. That's... Good?
..so good.
193
00:09:17,720 --> 00:09:21,200
Good. Which hole does the egg
actually come from in a chicken?
194
00:09:22,760 --> 00:09:24,080
Does it come out... The arse?
195
00:09:24,120 --> 00:09:25,440
No, it doesn't come out...
196
00:09:27,720 --> 00:09:31,480
There's no way that a chicken
is pooping eggs, bro.
197
00:09:31,520 --> 00:09:33,880
My mind is a little bit foggy
from last night, I think.
198
00:09:33,920 --> 00:09:36,320
Yeah. A lot of people got
with each other. Yeah,
199
00:09:36,360 --> 00:09:37,600
a lot of stuff went down.
200
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
You kissed Jane.
201
00:09:38,800 --> 00:09:40,000
I kissed Jane.
202
00:09:40,040 --> 00:09:42,640
Imogen kissed Rez.
Imogen then kissed Rez.
203
00:09:42,680 --> 00:09:44,120
Not part of the game.
204
00:09:44,160 --> 00:09:46,120
That just sums her up as a person,
though.
205
00:09:46,160 --> 00:09:48,960
That knee-jerk reaction... Yeah.
..to something that I've done
206
00:09:49,000 --> 00:09:51,400
as part of a game. Yeah.
To then come in and do that,
207
00:09:51,440 --> 00:09:53,080
it's weird. It's vengeful.
208
00:09:53,120 --> 00:09:55,920
You can cut the tension in the villa
with a knife, and that is purely
209
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
because of Imogen.
210
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
Yeah, I don't know.
211
00:09:59,240 --> 00:10:01,760
I just don't want her to feel
isolated and unhappy.
212
00:10:01,800 --> 00:10:04,720
You want Miles to be happy
as well, right?
213
00:10:04,760 --> 00:10:07,480
Yeah, I do because it does...
It affects the mood in the villa.
214
00:10:07,520 --> 00:10:10,040
Yeah. You should cut the tension
with a knife at the moment,
215
00:10:10,080 --> 00:10:12,360
I'm not going to lie.
Miles said to me,
216
00:10:12,400 --> 00:10:15,920
"If you get back with Imogen, I will
lose all respect for you,"
217
00:10:15,960 --> 00:10:20,080
which... That's really hurtful.
Yeah. For your best friend to say
218
00:10:20,120 --> 00:10:22,680
that... That is... Your best friend
is supposed to be the person
219
00:10:22,720 --> 00:10:25,040
who sticks by your side, whatever
happens. I feel like I'm
220
00:10:25,080 --> 00:10:27,640
that person for him. I've had
opinions on things that he's done.
221
00:10:27,680 --> 00:10:29,960
I've kept them to myself. Yeah.
222
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
And, yeah, it pissed me off.
223
00:10:32,360 --> 00:10:33,840
Really pissed me off.
224
00:10:36,240 --> 00:10:38,880
MUSIC: Everybody Wants
To Rule The World
by Flipturn
225
00:10:43,600 --> 00:10:45,800
The restaurants here are amazing.
226
00:10:45,840 --> 00:10:47,160
Smells really good.
227
00:10:50,800 --> 00:10:53,320
C'est une question?
Oui, c'est une question.
228
00:10:53,360 --> 00:10:56,720
Ah! Well, guys, I have...
229
00:10:58,000 --> 00:10:59,280
..some rose.
230
00:10:59,320 --> 00:11:04,080
Oh! I think enough drink
yesterday, you know?
231
00:11:04,120 --> 00:11:07,680
Hair of the dog, you know? You've
got to drink some more the next day
232
00:11:07,720 --> 00:11:09,680
to feel better. Oh, OK. It helps.
233
00:11:09,720 --> 00:11:11,960
Is it an English thing? Yeah.
Very English thing.
234
00:11:12,000 --> 00:11:14,640
That's what we do.
Your friends were crazy last night.
235
00:11:14,680 --> 00:11:17,680
Yeah, we know how to party.
Yes, you know how to party.
236
00:11:17,720 --> 00:11:19,640
Wait, did you kiss anyone?
237
00:11:19,680 --> 00:11:21,760
No, unfortunately, I didn't.
238
00:11:21,800 --> 00:11:23,480
He was disappointed for sure.
Really?
239
00:11:23,520 --> 00:11:26,680
I wasn't disappointed! Yeah,
you were. I mean, I was maybe
240
00:11:26,720 --> 00:11:28,840
waiting for a little bit more.
241
00:11:28,880 --> 00:11:30,320
With who?
242
00:11:30,360 --> 00:11:32,000
Imogen.
243
00:11:32,040 --> 00:11:33,920
Oh, OK. Interesting.
244
00:11:33,960 --> 00:11:36,880
From the first day, I'm fancying
her. She's a really good looking
245
00:11:36,920 --> 00:11:38,280
woman. Yeah, yeah, yeah, yeah.
246
00:11:38,320 --> 00:11:41,080
But seeing Temps and Imogen,
I'm a little bit confused.
247
00:11:41,120 --> 00:11:43,520
No, no, no. They are both single.
248
00:11:43,560 --> 00:11:45,880
Didn't she, like, say
that you were fit?
249
00:11:45,920 --> 00:11:49,640
You told me the other day. Yeah.
She said that I was her type.
250
00:11:49,680 --> 00:11:53,400
So... So, they're not together
any more. Yeah.
251
00:11:53,440 --> 00:11:56,320
You should 100% ask her out
on a date.
252
00:11:56,360 --> 00:11:58,440
We'll see. I mean, who am I to just
253
00:11:58,480 --> 00:12:02,200
refuse someone that is fancying me
also? So... Exactly.
254
00:12:02,240 --> 00:12:05,240
Let's go. Let's do it. Yeah.
Great plan.
255
00:12:21,320 --> 00:12:23,840
Hey! The party has arrived!
256
00:12:23,880 --> 00:12:26,160
The party has arrived.
CHEERING
257
00:12:26,200 --> 00:12:27,280
How are you guys?
258
00:12:27,320 --> 00:12:29,080
Un peu de rose pour vous.
259
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
Aussi.
260
00:12:37,880 --> 00:12:39,320
Hello.
261
00:12:39,360 --> 00:12:40,760
You OK?
262
00:12:40,800 --> 00:12:42,360
Not really.
263
00:12:42,400 --> 00:12:47,480
I wanted to speak to you off
the back of our conversation
264
00:12:47,520 --> 00:12:51,800
yesterday because I feel
like I wasn't
265
00:12:51,840 --> 00:12:54,120
as honest as I should have been.
266
00:12:54,160 --> 00:12:55,480
OK. Thank you.
267
00:12:55,520 --> 00:12:57,720
When I went for the drink with Rez
268
00:12:57,760 --> 00:13:02,360
and he told me that Harvey
was leaving the door ajar,
269
00:13:02,400 --> 00:13:05,880
did I get a little bit excited
about it?
270
00:13:05,920 --> 00:13:09,840
Yeah. Did it boost my ego a lot?
Yeah.
271
00:13:09,880 --> 00:13:13,200
Was I going to entertain it?
272
00:13:13,240 --> 00:13:17,240
No. But what I want to be honest
about, when Rez said that to me,
273
00:13:17,280 --> 00:13:21,600
I was probing it, which is
inappropriate when I'm dating you.
274
00:13:23,840 --> 00:13:27,840
I don't get why you're still probing
for information about a guy
275
00:13:27,880 --> 00:13:29,600
that you say that you don't
care about.
276
00:13:29,640 --> 00:13:32,680
I wanted to know why.
Why is he leaving the door ajar?
277
00:13:32,720 --> 00:13:35,520
It is shocking, considering I just
told the guy that I'm exclusive
278
00:13:35,560 --> 00:13:40,000
with someone else. It is wrong,
but it didn't come from a bad place.
279
00:13:42,040 --> 00:13:45,680
The reason I kissed Jane is because
you'd already ended it with me.
280
00:13:45,720 --> 00:13:51,200
And what sums you up is off the back
of me giving Jane a little peck,
281
00:13:51,240 --> 00:13:53,160
it wasn't... I did the same to Rez.
It was a peck.
282
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
That wasn't part of the game.
283
00:13:55,080 --> 00:13:57,600
No, I'm not proud of
my knee-jerk reaction.
284
00:13:57,640 --> 00:14:01,440
But nonetheless, in the moment,
I was really angry about it, yeah.
285
00:14:01,480 --> 00:14:04,000
Are you going to do more stuff
like that when you're angry?
286
00:14:04,040 --> 00:14:07,040
Are you going to do more stuff like
that when we're in a relationship?
287
00:14:07,080 --> 00:14:09,680
No, you're not, so the answer's no.
288
00:14:09,720 --> 00:14:12,920
I hurt because I don't trust you
at the minute.
289
00:14:12,960 --> 00:14:16,120
That's why I need time.
That's why I need space.
290
00:14:16,160 --> 00:14:20,120
I'm really apprehensive about...
291
00:14:20,160 --> 00:14:22,400
..giving you that space
because I'm worried
292
00:14:22,440 --> 00:14:27,080
that Miles is going to convince you
to not be with me any more.
293
00:14:27,120 --> 00:14:28,800
But this is why I'm saying
I need space.
294
00:14:28,840 --> 00:14:34,160
I don't have my best friend
to be a sound board and listen to me
295
00:14:34,200 --> 00:14:35,360
at the moment.
296
00:14:35,400 --> 00:14:36,920
That makes me really sad.
297
00:14:36,960 --> 00:14:39,000
That's made me sad saying that,
actually.
298
00:14:39,040 --> 00:14:43,560
Um, so, yeah, that's why I just
need to do this on my own.
299
00:14:46,560 --> 00:14:49,040
The reality of it is this
relationship has been so turbulent
300
00:14:49,080 --> 00:14:50,880
from the start, and really,
really quick.
301
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
We haven't ever really dated.
302
00:14:54,040 --> 00:14:57,520
Are you going to ask me on a date
when you've had all the space
303
00:14:57,560 --> 00:14:59,640
that you need?
When the time is right, like...
304
00:14:59,680 --> 00:15:01,240
If I know we're going on a date,
305
00:15:01,280 --> 00:15:03,960
then you can have as long
as you need.
306
00:15:04,000 --> 00:15:07,280
Should we seal that promise
with a kiss?
307
00:15:07,320 --> 00:15:08,680
Steady on!
308
00:15:08,720 --> 00:15:09,720
OK.
309
00:15:17,680 --> 00:15:19,600
LAUGHTER
310
00:15:21,480 --> 00:15:23,720
I've got you some olives. Oh, merci.
311
00:15:23,760 --> 00:15:26,880
Can I get some olives? No, no, no.
Just for Yas? Just for Yas, yeah.
312
00:15:26,920 --> 00:15:29,480
I know a lot of you are interested
in the nature and the wildlife.
313
00:15:29,520 --> 00:15:31,360
There are some fantastic
birds around here.
314
00:15:31,400 --> 00:15:32,520
ALL: Oh!
315
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
Are you looking at one?
316
00:15:33,600 --> 00:15:35,560
You know, I'm an ornithologist
by nature, so...
317
00:15:35,600 --> 00:15:38,000
Just drop that in there. I must say,
as much as you've been out
318
00:15:38,040 --> 00:15:40,840
and having a good time, you have had
the most wholesome trip.
319
00:15:40,880 --> 00:15:43,480
Mate, I've been living my best life.
Fishing. Fishing every day.
320
00:15:43,520 --> 00:15:45,720
Haven't caught anything yet,
but we're getting there.
321
00:15:45,760 --> 00:15:47,400
Are you a big fisher?
Do you like fishing?
322
00:15:47,440 --> 00:15:49,280
I love a little fish.
Do you like a little fish?
323
00:15:49,320 --> 00:15:51,800
You guys should fish!
We should fish!
324
00:15:51,840 --> 00:15:55,480
We can go fishing. Definitely fish,
yeah. Listen, I don't need you
325
00:15:55,520 --> 00:15:57,680
to wingman me. Would you like to go
fishing tomorrow?
326
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
I mean, I'll come fishing. Great.
327
00:15:59,760 --> 00:16:01,600
Yas, is Tristan...
Is Tristan your type?
328
00:16:01,640 --> 00:16:04,960
Whoa, we're all really asking
all the questions here.
329
00:16:05,000 --> 00:16:07,400
Listen, we don't need to put
pressure on it. The way you guys
330
00:16:07,440 --> 00:16:10,080
were... I wouldn't have kissed
Yas all night if I didn't fancy her.
331
00:16:10,120 --> 00:16:13,600
Obviously. We don't have
to put a label on it.
332
00:16:13,640 --> 00:16:16,240
We're chilling. Yeah. Chilling.
Chilling.
333
00:16:28,920 --> 00:16:30,560
Merci beaucoup.
334
00:16:30,600 --> 00:16:34,400
Do you think wine bars are,
like, a place to meet new girls?
335
00:16:34,440 --> 00:16:36,880
I think you could
meet your wife at a wine bar.
336
00:16:36,920 --> 00:16:38,360
Hi, guys.
337
00:16:38,400 --> 00:16:40,880
Speaking of... How are we?
Mwah, mwah.
338
00:16:40,920 --> 00:16:42,760
You look very well.
Welcome, welcome.
339
00:16:42,800 --> 00:16:45,120
I was getting bored of Rez's
company, so this is brilliant
340
00:16:45,160 --> 00:16:47,960
timing. Thank you. I can imagine.
341
00:16:48,000 --> 00:16:50,960
I'm going to get you guys a glass.
Yeah, please do.
342
00:16:51,000 --> 00:16:52,280
How are you, Rez?
343
00:16:52,320 --> 00:16:53,760
I'm good. How are you?
344
00:16:53,800 --> 00:16:56,520
Er, happy to see you, actually.
Yeah.
345
00:16:56,560 --> 00:16:58,480
I'm happy to see you, too.
Are you happy to see me?
346
00:16:58,520 --> 00:17:03,720
I think so. I really would love to
address the other day
347
00:17:03,760 --> 00:17:06,560
because... I'm not sure I...
348
00:17:06,600 --> 00:17:08,120
..I think... Do we need to?
349
00:17:08,160 --> 00:17:10,520
I think we should. I think we
should. I think we should. OK.
350
00:17:10,560 --> 00:17:13,160
I hold myself accountable.
I said a sarky comment.
351
00:17:13,200 --> 00:17:14,480
It was jokey.
352
00:17:14,520 --> 00:17:16,880
I was already feeling quite nervous
before you came
353
00:17:16,920 --> 00:17:20,320
and a little awkward, so I said
something that was just in jest,
354
00:17:20,360 --> 00:17:22,400
and I didn't think it would get
relayed back to you,
355
00:17:22,440 --> 00:17:23,520
and unfortunately it did.
356
00:17:23,560 --> 00:17:26,360
You know, the only thing that
took me aback was I did knock
357
00:17:26,400 --> 00:17:29,040
on your door, but we were all out,
we wanted to have fun with you.
358
00:17:29,080 --> 00:17:31,440
And I'd like to think I was trying
to make you feel as welcome
359
00:17:31,480 --> 00:17:34,520
as possible, without trying to sleep
with you or in thinking I could.
360
00:17:34,560 --> 00:17:37,520
No, I know you're a better person
that that. So, like, I'm glad that
361
00:17:37,560 --> 00:17:40,040
we can, you know, kind of hash this
out because you know what?
362
00:17:40,080 --> 00:17:42,840
I actually... In hindsight,
I am glad you're here
363
00:17:42,880 --> 00:17:45,600
because I actually think you're
a really cool girl,
364
00:17:45,640 --> 00:17:46,680
far cooler than me.
365
00:17:46,720 --> 00:17:48,600
I want you to have a good time,
as much as I want
366
00:17:48,640 --> 00:17:50,880
to have a good time, too. And we
should be able to...
367
00:17:50,920 --> 00:17:53,400
Do that together. Do it together.
Yeah. Agreed.
368
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
No, I appreciate that a lot.
369
00:17:55,240 --> 00:17:57,600
I just want to draw a line
and move forward.
370
00:17:57,640 --> 00:17:59,280
Yeah, thank you.
I appreciate that.
371
00:17:59,320 --> 00:18:01,160
I think I've got a few gripes
with Princey.
372
00:18:01,200 --> 00:18:04,000
It's not the first time he's meddled
in your stuff. Not the first time.
373
00:18:04,040 --> 00:18:06,720
Ever since our chats with him about
moving in with Inga, which was
374
00:18:06,760 --> 00:18:08,680
coming from a good place,
he's had it in for me.
375
00:18:08,720 --> 00:18:11,080
He keeps digging me out every
opportunity, and it's like,
376
00:18:11,120 --> 00:18:13,000
"Come on, bro." I think he's trying
377
00:18:13,040 --> 00:18:16,240
to deflect his own sort of
situation, his own issues.
378
00:18:16,280 --> 00:18:19,440
Maybe he's deflecting, I don't know.
But I think he should just focus on
379
00:18:19,480 --> 00:18:23,120
having fun with us, but also focus
on his own relationship as well.
380
00:18:23,160 --> 00:18:25,640
I agree. He made a comment to me
the other day...
381
00:18:25,680 --> 00:18:30,720
Oh, not another one! ..that he was
thinking about proposing to Inga.
382
00:18:30,760 --> 00:18:33,000
That's... Proposing? What?!
Proposing.
383
00:18:33,040 --> 00:18:36,400
I was genuinely shocked when I found
out Sam was thinking about anything
384
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
marriage proposal.
385
00:18:37,480 --> 00:18:40,160
As soon as we got here,
they had a massive row.
386
00:18:40,200 --> 00:18:43,240
Inga slept in my bed. That was our
first night out here, wasn't it?
387
00:18:43,280 --> 00:18:45,240
Oh, wait, hold on.
Well, here's the thing.
388
00:18:45,280 --> 00:18:46,720
Can I speak openly?
389
00:18:46,760 --> 00:18:48,960
So, I know he said a couple
of things to the boys
390
00:18:49,000 --> 00:18:52,760
about his apprehension about whether
he wants to be in the relationship
391
00:18:52,800 --> 00:18:57,720
with Inga and stuff. What?!
And I find it weird that, like,
392
00:18:57,760 --> 00:19:01,160
he's saying all that stuff about me
to you and doing it continuously
393
00:19:01,200 --> 00:19:04,120
when I actually hold this kind of
information in.
394
00:19:04,160 --> 00:19:06,520
What's clear is he is deflecting
because if that's going on
395
00:19:06,560 --> 00:19:09,040
in his own relationship
and he's pointing the finger at you,
396
00:19:09,080 --> 00:19:12,720
trying to shift the spotlight,
says it all, really.
397
00:19:14,200 --> 00:19:16,200
I went horse riding with Yasmin.
398
00:19:16,240 --> 00:19:19,520
I wondered why you were walking
a little bit funny.
399
00:19:19,560 --> 00:19:21,040
We were on the top of a mountain.
400
00:19:21,080 --> 00:19:23,160
KNOCKING AT DOOR
401
00:19:23,200 --> 00:19:25,280
Are you expecting someone? No.
402
00:19:30,440 --> 00:19:33,520
Bonsoir. Bonsoir. Come in.
403
00:19:35,640 --> 00:19:38,320
It's Geronimo. Come on in.
404
00:19:38,360 --> 00:19:39,880
Hi. How you doing?
405
00:19:39,920 --> 00:19:41,560
I'm good. How are you?
406
00:19:41,600 --> 00:19:42,840
I'm fine, thank you.
407
00:19:42,880 --> 00:19:45,040
Are you shocked? Yeah.
408
00:19:45,080 --> 00:19:46,960
Surprise.
409
00:19:47,000 --> 00:19:48,880
Come sit. Hi.
410
00:19:48,920 --> 00:19:50,520
Am I leaving or...?
411
00:19:50,560 --> 00:19:52,440
Well, no, I'd rather you didn't.
412
00:19:52,480 --> 00:19:53,800
You can stay.
413
00:19:53,840 --> 00:19:55,560
I mean, it's your place.
414
00:19:56,720 --> 00:19:59,040
Thank you very much.
415
00:19:59,080 --> 00:20:00,160
Can I sit,
416
00:20:00,200 --> 00:20:01,840
now that I'm here, eh?
417
00:20:03,440 --> 00:20:04,840
Where is Temps tonight?
418
00:20:04,880 --> 00:20:07,720
I think currently back at the villa
419
00:20:07,760 --> 00:20:09,640
having a drink with Imogen.
420
00:20:09,680 --> 00:20:11,040
Oh, God.
421
00:20:11,080 --> 00:20:12,560
I don't want this to happen, man.
422
00:20:12,600 --> 00:20:13,960
He should be here.
423
00:20:14,000 --> 00:20:16,480
Hey, trust me.
He really should be here.
424
00:20:16,520 --> 00:20:18,840
But I don't get it.
I don't really understand because
425
00:20:18,880 --> 00:20:20,920
they're not together,
but they're together.
426
00:20:20,960 --> 00:20:23,760
It's weird. I don't understand.
They're definitely both single.
427
00:20:23,800 --> 00:20:25,240
The grey area.
It's a very grey area.
428
00:20:25,280 --> 00:20:26,360
And, like, even...
429
00:20:26,400 --> 00:20:30,560
I mean, your friend Geronimo...
Yeah? ..he was flirting with Imogen.
430
00:20:30,600 --> 00:20:33,360
What did she say? She said, like,
he was her type.
431
00:20:33,400 --> 00:20:35,760
She said, "He's really beautiful,
isn't he?"
432
00:20:35,800 --> 00:20:37,160
Obviously, just between us lot,
433
00:20:37,200 --> 00:20:40,400
if Geronimo got with Imogen,
would you like it
434
00:20:40,440 --> 00:20:42,280
a little bit?
435
00:20:42,320 --> 00:20:45,080
Of course you would! You know what?
It's not a question that I would
436
00:20:45,120 --> 00:20:46,520
like it. You'd love it!
437
00:20:46,560 --> 00:20:47,760
I would love it!
438
00:20:47,800 --> 00:20:52,280
Yeah, it would prove a massive fact
that she's not right for Temps.
439
00:20:52,320 --> 00:20:54,720
But your mate would be hurt.
440
00:20:54,760 --> 00:20:57,120
It's a fine line of trying
to be there for Temps,
441
00:20:57,160 --> 00:21:00,920
also trying to give him the best
advice I can with someone who keeps
442
00:21:00,960 --> 00:21:02,880
fucking up and fucking up
and fucking up.
443
00:21:04,520 --> 00:21:06,640
What are you doing in our villa?
444
00:21:06,680 --> 00:21:08,360
So... In the nicest possible way.
445
00:21:08,400 --> 00:21:12,080
Um, first of all, I came because
I wanted to have a chat with you.
446
00:21:12,120 --> 00:21:15,640
Of what I've heard,
you are not together any more.
447
00:21:15,680 --> 00:21:18,560
Miles told me to go for it, so...
448
00:21:18,600 --> 00:21:21,720
Miles told you to go for it?
Yes, of course.
449
00:21:26,320 --> 00:21:28,880
I don't even know where
to put myself right now
450
00:21:28,920 --> 00:21:31,720
because I really thought
it was a good idea.
451
00:21:31,760 --> 00:21:33,560
This just proves my whole point.
452
00:21:33,600 --> 00:21:37,520
He'll do anything to make sure
we're not together.
453
00:21:37,560 --> 00:21:40,160
Look, I've got nothing
against you at all.
454
00:21:40,200 --> 00:21:42,960
Same to you. No-one does. Everyone
thinks you're lovely, by the way.
455
00:21:43,000 --> 00:21:45,640
No-one's said a bad word about you.
456
00:21:45,680 --> 00:21:49,680
But that is a bit of a dickish move
from my best friend.
457
00:21:51,000 --> 00:21:54,640
I feel a little bit stupid, but...
Don't. Don't feel stupid.
458
00:21:54,680 --> 00:21:56,600
Geronimo, don't. No, it's OK.
It's OK.
459
00:21:56,640 --> 00:22:00,240
That's just so, so messed up
from Miles.
460
00:22:00,280 --> 00:22:03,760
He's actually just pissed off
all three of us and put us all
461
00:22:03,800 --> 00:22:06,160
in a really uncomfortable
situation.
462
00:22:07,440 --> 00:22:09,320
I can't keep giving the benefit
of the doubt.
463
00:22:09,360 --> 00:22:13,320
He's actively not only trying
to split us up, he's trying to get
464
00:22:13,360 --> 00:22:17,320
somebody else into the situation to
make it permanent. Yeah.
465
00:22:17,360 --> 00:22:20,560
MUSIC: Bad Blood
by Walgrove
466
00:22:30,040 --> 00:22:34,600
# Step on up and take a chance
467
00:22:34,640 --> 00:22:39,040
# Yeah, I know you've been waiting
for a while
468
00:22:39,080 --> 00:22:40,440
# Hey, hey, hey... #
469
00:22:41,680 --> 00:22:43,520
Mm-hm. Oh, my God.
470
00:22:44,960 --> 00:22:46,560
Thanks, mate.
471
00:22:46,600 --> 00:22:47,600
No problem.
472
00:22:48,680 --> 00:22:54,840
The best thing I've ever seen you do
is when I got back home last night
473
00:22:54,880 --> 00:22:57,480
and you were eating Brie...
474
00:22:57,520 --> 00:23:00,880
A whole stack of it.
..on your own... Hm. Yeah.
475
00:23:00,920 --> 00:23:03,680
..in your boxers. I was actually
quite embarrassed about that.
476
00:23:03,720 --> 00:23:05,320
Not going to lie. You looked
so shocked.
477
00:23:05,360 --> 00:23:07,960
Yeah, it's cos I didn't expect
you to come back at 3.30.
478
00:23:08,000 --> 00:23:09,920
Yeah, well. With Jane, right?
479
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
Yeah.
480
00:23:12,360 --> 00:23:13,880
MILES SIGHS
481
00:23:13,920 --> 00:23:17,440
I did notice something last night
when we were at Tristan's house.
482
00:23:17,480 --> 00:23:21,680
I just felt like there isn't maybe
as much chemistry as I thought
483
00:23:21,720 --> 00:23:24,840
there was from, like, the beginning.
The first time I met her in London,
484
00:23:24,880 --> 00:23:27,400
it was, like, really fun, you know?
485
00:23:27,440 --> 00:23:29,920
It was a cool date.
486
00:23:29,960 --> 00:23:31,440
Now, I don't know.
487
00:23:31,480 --> 00:23:37,240
There's maybe something
that I don't really feel.
488
00:23:37,280 --> 00:23:39,480
I don't know. I think she's great.
She's beautiful.
489
00:23:39,520 --> 00:23:41,640
All right. Do you want to date her?
Yeah.
490
00:23:41,680 --> 00:23:44,400
Well, you can't. Yeah, no,
that's what I'm saying.
491
00:23:44,440 --> 00:23:46,680
You're being an idiot.
492
00:23:46,720 --> 00:23:48,400
Yeah, I don't know. We'll see.
493
00:23:48,440 --> 00:23:50,520
How was your night last night?
494
00:23:50,560 --> 00:23:54,240
My night was pretty boring.
I was in my room all night. Why?
495
00:23:54,280 --> 00:23:56,560
Because Imogen sort of
kicked me out of the dining room
496
00:23:56,600 --> 00:23:59,360
because she wanted to have
a romantic evening discussing
497
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
things with Temps.
498
00:24:01,480 --> 00:24:03,160
Mate, what's he doing?
499
00:24:03,200 --> 00:24:07,080
She just keeps managing
to crawl back in.
500
00:24:07,120 --> 00:24:11,480
And it's infuriating because I just
know that she's not good for him.
501
00:24:11,520 --> 00:24:13,440
If that makes him happy,
as his best friend,
502
00:24:13,480 --> 00:24:15,600
you want the best for him,
I think you should...
503
00:24:15,640 --> 00:24:20,720
What's best for him is to not have a
girl walk all over him.
504
00:24:21,880 --> 00:24:24,800
# I know this feeling
505
00:24:24,840 --> 00:24:27,440
# On the other side
506
00:24:27,480 --> 00:24:29,800
# Cos I'm running out of patience
507
00:24:29,840 --> 00:24:31,280
# It takes some dedication... #
508
00:24:31,320 --> 00:24:32,680
Hello!
509
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
Hello! I miss you.
510
00:24:34,240 --> 00:24:35,640
I miss you so much.
511
00:24:35,680 --> 00:24:36,960
Please come back.
512
00:24:37,000 --> 00:24:39,120
I'm back in Corsica tomorrow,
so not long.
513
00:24:39,160 --> 00:24:40,720
Are you having the best time?
514
00:24:40,760 --> 00:24:42,840
Yeah, I'm very excited to be here
in Spain
515
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
for Sophie and Jamie's wedding.
516
00:24:44,640 --> 00:24:47,720
I'm also looking forward to, like,
getting back and seeing you all
517
00:24:47,760 --> 00:24:49,760
and being filled in
on all the gossip.
518
00:24:49,800 --> 00:24:51,720
What are you doing for the rest
of the day?
519
00:24:51,760 --> 00:24:53,040
I'm going fishing.
520
00:24:55,120 --> 00:24:57,480
With Tristan? With Tristan.
521
00:24:57,520 --> 00:25:00,360
And do you know what? I think
it's just, like, a chilled
522
00:25:00,400 --> 00:25:03,080
two people catching up.
523
00:25:03,120 --> 00:25:06,000
It's a fishing date.
That's what it is, yeah.
524
00:25:06,040 --> 00:25:07,600
Isn't Liv there?
525
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Does she know?
526
00:25:11,400 --> 00:25:13,680
I think she might have an inkling.
Oh, really?
527
00:25:13,720 --> 00:25:17,960
Cos I think you guys are together
quite a lot in stories.
528
00:25:18,000 --> 00:25:20,200
I feel like she probably is
going to ask me at some point
529
00:25:20,240 --> 00:25:23,360
and I'm going to have to tell her.
530
00:25:23,400 --> 00:25:25,880
Yeah. Got to go get ready
for the wedding now.
531
00:25:25,920 --> 00:25:27,640
I'm so worried I'm going to be late.
532
00:25:27,680 --> 00:25:29,880
See you tomorrow. Give everyone
lots of love from me.
533
00:25:29,920 --> 00:25:31,520
Bye. Love you. Bye!
534
00:25:32,600 --> 00:25:35,600
# If you don't see
what I've done for myself
535
00:25:35,640 --> 00:25:38,320
# You make it all about you
536
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
# About you... #
537
00:25:45,280 --> 00:25:47,800
Hey. Got you a drink.
538
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Oh, thank you.
539
00:25:48,880 --> 00:25:50,240
How are you feeling?
540
00:25:52,200 --> 00:25:54,320
Yeah. Not great.
541
00:25:54,360 --> 00:25:57,720
Like, last night, you and Sam
clearly slept in different bedrooms.
542
00:25:57,760 --> 00:26:03,240
It was horrible. So, I basically
overheard Sam and the boys talking
543
00:26:03,280 --> 00:26:07,080
and it had kind of come out that Sam
had made some rogue comment
544
00:26:07,120 --> 00:26:11,240
about me, about how he was unsure
of me or something.
545
00:26:11,280 --> 00:26:13,400
It baffled me and it pissed me off,
546
00:26:13,440 --> 00:26:15,680
so I just kicked him out of the room
and I was like,
547
00:26:15,720 --> 00:26:17,560
"I don't want to speak to you."
548
00:26:17,600 --> 00:26:20,960
Do you... Yeah, do you know
anything? Yeah, so I obviously went
549
00:26:21,000 --> 00:26:24,200
for drinks with Harvey and Rez
yesterday.
550
00:26:24,240 --> 00:26:27,840
They said that Sam had told them
that he wasn't sure if he wanted
551
00:26:27,880 --> 00:26:29,520
to be with you any more.
552
00:26:33,800 --> 00:26:38,320
It really, really pisses me off
because I deserve a medal
553
00:26:38,360 --> 00:26:42,840
to have gone through what he has put
me through and still stood by him.
554
00:26:42,880 --> 00:26:47,440
Yeah. Sam, since I've known him,
has always had
555
00:26:47,480 --> 00:26:49,280
these insecurity issues.
556
00:26:49,320 --> 00:26:52,360
Not through anything that I've done,
cos I've never done anything to him.
557
00:26:52,400 --> 00:26:53,840
He just... He just has them.
558
00:26:53,880 --> 00:26:59,160
If I go out without him,
he doesn't trust me.
559
00:26:59,200 --> 00:27:04,040
He's always fretting and blowing up
my phone and I pander to
560
00:27:04,080 --> 00:27:07,440
these little insecurities to try
and help him realise, like,
561
00:27:07,480 --> 00:27:13,280
"You are loved, you were cared for,"
and now he's getting to say stupid
562
00:27:13,320 --> 00:27:17,480
little comments that he doesn't
want to be with me.
563
00:27:17,520 --> 00:27:20,280
I just find Sam so confusing
because he was saying to the boys
564
00:27:20,320 --> 00:27:23,520
that he's not sure if he wants to be
with you, but then to Bella,
565
00:27:23,560 --> 00:27:26,840
he's saying that he wants
to propose to you.
566
00:27:26,880 --> 00:27:28,600
That's wild.
567
00:27:30,320 --> 00:27:32,000
That is... It's too extreme.
568
00:27:32,040 --> 00:27:35,160
I don't understand at all.
And that's a headfuck.
569
00:27:35,200 --> 00:27:39,200
I don't really want to stand by him
any more while he does this to me.
570
00:27:39,240 --> 00:27:40,240
Yeah.
571
00:27:42,280 --> 00:27:45,320
MUSIC: Airforce Blue
by Waterbaby
572
00:27:56,560 --> 00:27:58,200
Hey, guys. You all right?
573
00:27:58,240 --> 00:27:59,840
Yeah. You?
574
00:27:59,880 --> 00:28:01,080
Do you want a drink, babe?
575
00:28:01,120 --> 00:28:02,120
Yeah, please.
576
00:28:05,280 --> 00:28:06,920
Why aren't you looking at anybody?
577
00:28:06,960 --> 00:28:09,440
Mate, I'm literally just
writing an email.
578
00:28:09,480 --> 00:28:11,480
Well, I want to talk to you
about that little stunt
579
00:28:11,520 --> 00:28:14,440
you pulled last night.
The little stunt?
580
00:28:14,480 --> 00:28:17,280
Having a drink with Imogen
and Geronimo knocks at the door.
581
00:28:19,160 --> 00:28:20,160
OK.
582
00:28:22,080 --> 00:28:24,920
He's knocked on the door with
a bottle of champagne...
583
00:28:24,960 --> 00:28:27,640
Cool, and that's... ..off the back
of you telling him
584
00:28:27,680 --> 00:28:29,560
to go and try it on with Imogen.
585
00:28:29,600 --> 00:28:32,200
I didn't tell him
to try it on with Imogen.
586
00:28:32,240 --> 00:28:35,280
He said he had a chat with you,
it was a bit flirty, that apparently
587
00:28:35,320 --> 00:28:37,840
you said that he was your type,
and I was like, "OK."
588
00:28:37,880 --> 00:28:39,480
I've never said that he's my type.
589
00:28:39,520 --> 00:28:42,560
Actually, when he told me
that I was HIS type, I said,
590
00:28:42,600 --> 00:28:45,920
"Flattered, but I need to get
my man back."
591
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
I don't understand what I've done.
You don't know what you've done?!
592
00:28:49,000 --> 00:28:51,440
Well, what I've done is a guy's come
up to me and said,
593
00:28:51,480 --> 00:28:54,360
"Is Imogen single? I've flirted with
her and we had a bit of a vibe."
594
00:28:54,400 --> 00:28:55,680
"OK, cool. She is single."
595
00:28:55,720 --> 00:28:58,360
I'm not single! We're still...
We're still working on being with
596
00:28:58,400 --> 00:29:01,320
each other. Well, that's not what
you said to me! Because you're not
597
00:29:01,360 --> 00:29:04,840
there for me. I'm not there for you?
No. I am there every single moment
598
00:29:04,880 --> 00:29:07,440
there is... No, you're not. ..for
you guys. And you're sticking
599
00:29:07,480 --> 00:29:10,840
your oar in when it suits you.
You don't even know what's going on.
600
00:29:10,880 --> 00:29:13,080
To be honest, all I can say is,
thank you for proving
601
00:29:13,120 --> 00:29:15,240
that you don't have his best
interests at heart.
602
00:29:15,280 --> 00:29:18,680
And I actually feel like I shouldn't
be in this conversation any more.
603
00:29:26,360 --> 00:29:28,680
That is a dickish move,
what you did.
604
00:29:30,640 --> 00:29:33,720
I did say to you that I'm done
with Imogen in that moment,
605
00:29:33,760 --> 00:29:36,520
but it's really hard for me to let
go of this because there is
606
00:29:36,560 --> 00:29:39,640
an aspect of Imogen
that I do really, really like.
607
00:29:40,760 --> 00:29:43,480
And are you not seeing that the girl
that's sat right there had been
608
00:29:43,520 --> 00:29:46,240
doing so many things to you
that make you unhappy?
609
00:29:46,280 --> 00:29:47,680
But that's a separate issue.
610
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
It's not separate to me
because I see you cry.
611
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
I see you upset.
612
00:29:51,520 --> 00:29:53,960
I'm trying to protect my best
friend, and that's it.
613
00:29:54,000 --> 00:29:55,200
I don't need protecting.
614
00:29:55,240 --> 00:29:58,000
I just would appreciate
a little bit more support.
615
00:30:00,920 --> 00:30:04,320
I don't want to be here making you
feel uncomfortable or making
616
00:30:04,360 --> 00:30:06,200
Imogen feel uncomfortable,
617
00:30:06,240 --> 00:30:10,760
so I think it is important for maybe
for us to take a breather.
618
00:30:12,000 --> 00:30:16,480
I just feel like when the going gets
tough, it brings me closer to you
619
00:30:16,520 --> 00:30:19,400
and wanting to be there for you,
and it just feels like the complete
620
00:30:19,440 --> 00:30:20,880
opposite in this situation.
621
00:30:41,240 --> 00:30:43,440
Oh! Oh! Have you got one? I'm on.
622
00:30:43,480 --> 00:30:45,320
Caught a fish, baby.
It'd better be a big fish.
623
00:30:45,360 --> 00:30:47,640
I don't think it's a big one,
but it's definitely a fish.
624
00:30:47,680 --> 00:30:49,880
It's actually quite large.
625
00:30:49,920 --> 00:30:50,920
There we go.
626
00:30:52,400 --> 00:30:53,720
Oh, my God. I'm in love.
627
00:30:53,760 --> 00:30:55,480
First catch. Not bad, hey?
628
00:30:55,520 --> 00:30:56,800
We're going to put him back.
629
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Say goodbye.
630
00:30:59,680 --> 00:31:01,880
Look at that! We just caught a fish!
631
00:31:01,920 --> 00:31:04,080
How do you say fishing in Afrikaans?
Visse?
632
00:31:04,120 --> 00:31:07,000
THEY SPEAK IN AFRIKAANS
633
00:31:07,040 --> 00:31:09,480
I don't know. Your Afrikaans is
meant to be better than mine.
634
00:31:09,520 --> 00:31:11,920
YAS SPEAKS IN AFRIKAANS
It's quite sexy when you speak
635
00:31:11,960 --> 00:31:15,000
Afrikaans. Ja? A little bit.
Lekker? Yeah.
636
00:31:15,040 --> 00:31:17,160
What's "lekker"?
637
00:31:17,200 --> 00:31:18,720
You're making me blush.
638
00:31:18,760 --> 00:31:21,280
Am I? Yeah, a little bit.
639
00:31:22,640 --> 00:31:26,640
I really love how you're really
cool, but also really geeky.
640
00:31:26,680 --> 00:31:29,440
That's quite flattering, the cool
part. I'm definitely geeky.
641
00:31:29,480 --> 00:31:31,840
It's hard to do both. Hm. Trying to
pull it off. You do both.
642
00:31:31,880 --> 00:31:34,560
Bird-watching, fishing. So, you're
good at talking to the birds?
643
00:31:34,600 --> 00:31:36,960
I'm actually not, I'd say.
Are you not? Well, I don't know.
644
00:31:37,000 --> 00:31:39,440
It's been quite a long time,
to be honest, since... You have
645
00:31:39,480 --> 00:31:42,240
come out of a really long
relationship. I have, yeah.
646
00:31:42,280 --> 00:31:45,240
But I feel like I've definitely
come out of it.
647
00:31:46,720 --> 00:31:50,680
I spoke to Ruby earlier on FaceTime
and I know that she's really close
648
00:31:50,720 --> 00:31:53,000
with Liv and they're at the wedding
together.
649
00:31:53,040 --> 00:31:56,040
But when I asked her, I said,
"Does Liv know?"
650
00:31:56,080 --> 00:31:59,080
She kind of was really coy about it.
651
00:31:59,120 --> 00:32:01,200
Um, so... I imagine she does.
652
00:32:01,240 --> 00:32:02,720
To be honest, like, I...
653
00:32:02,760 --> 00:32:06,160
I've not done anything wrong
in that. This is not something that
654
00:32:06,200 --> 00:32:09,080
I want you to stress and worry
about, and I know that's easier
655
00:32:09,120 --> 00:32:11,760
said than done. And Liv has
a tendency sometimes to make
656
00:32:11,800 --> 00:32:14,680
a scene, but I'll do whatever I can
to make sure that doesn't happen.
657
00:32:14,720 --> 00:32:17,880
You don't deserve that because
you are a really nice person.
658
00:32:17,920 --> 00:32:20,760
It's a weird one. Obviously,
I didn't really know you before...
659
00:32:20,800 --> 00:32:23,760
Yeah. ..kind of coming out here,
but I just feel like you've got
660
00:32:23,800 --> 00:32:26,760
an amazing energy. It's quite rare
to find somebody
661
00:32:26,800 --> 00:32:30,480
who's as open and as fun
and as easy-going as you are.
662
00:32:30,520 --> 00:32:33,240
I just have, like, such
a fun time with you.
663
00:32:49,960 --> 00:32:50,960
Hey.
664
00:32:54,520 --> 00:32:56,120
Do you mind if I speak to Inga?
665
00:32:59,560 --> 00:33:00,560
How are you doing?
666
00:33:02,240 --> 00:33:03,880
Bit shit, to be honest. Mm.
667
00:33:06,960 --> 00:33:09,120
All I need to hear is the truth.
668
00:33:09,160 --> 00:33:12,120
So, you've said to the boys
that you don't want to be with me,
669
00:33:12,160 --> 00:33:15,200
but you've been telling the girls
that you want to propose to me.
670
00:33:17,400 --> 00:33:18,480
I did say that.
671
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
Recently...
672
00:33:23,640 --> 00:33:24,920
..moving into the flat,
673
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
I think there's been so much
pressure on our relationship
674
00:33:28,000 --> 00:33:29,440
in such a short space of time.
675
00:33:29,480 --> 00:33:32,480
Hey, I'm not sitting here and saying
you've done anything wrong.
676
00:33:32,520 --> 00:33:35,760
No, I know I've not done
anything wrong.
677
00:33:35,800 --> 00:33:37,560
I look at you and you are my world.
678
00:33:37,600 --> 00:33:43,080
But then I know that right now
I'm not giving you what you deserve.
679
00:33:43,120 --> 00:33:44,920
And why do you think that is?
680
00:33:46,040 --> 00:33:48,640
I... I can't tell you.
I don't know why that is.
681
00:33:48,680 --> 00:33:50,680
I think I partly am to blame
for that.
682
00:33:50,720 --> 00:33:53,040
I feel like... Wrong answer.
Wrong answer.
683
00:33:55,040 --> 00:33:58,920
So, all our problems are me?
Is that what you're saying?
684
00:33:58,960 --> 00:34:01,880
I... If you aren't going to own...
685
00:34:04,480 --> 00:34:08,040
..how you are and what you do
686
00:34:08,080 --> 00:34:10,560
and how you treat me...
What do you mean by that?
687
00:34:10,600 --> 00:34:13,280
If you aren't going to own it, Sam,
I don't even need to speak to you.
688
00:34:13,320 --> 00:34:16,120
I think there has been times
where I've been insecure for sure,
689
00:34:16,160 --> 00:34:18,520
and I own that.
In this relationship,
690
00:34:18,560 --> 00:34:20,600
I do feel...
691
00:34:20,640 --> 00:34:22,840
..I am not the Sam I once was.
692
00:34:22,880 --> 00:34:25,160
Right. OK. Great. You're going to
blame it on me, are you?
693
00:34:25,200 --> 00:34:27,320
No, I'm not blaming...
Because I... Hey! No, no, no.
694
00:34:27,360 --> 00:34:30,840
I'm not saying... Because I, Sam,
through all of your insecurities,
695
00:34:30,880 --> 00:34:33,360
through all of your issues.
We both have insecurities.
696
00:34:33,400 --> 00:34:35,560
No, no, no. No. What insecurities
do I have?
697
00:34:35,600 --> 00:34:37,520
I push you to go out
with your friends,
698
00:34:37,560 --> 00:34:40,400
and I want to go out with my
friends, and if you were going
699
00:34:40,440 --> 00:34:42,960
to sit here and not own it.
So why are you with me then?
700
00:34:43,000 --> 00:34:45,440
Because every time you fuck up, Sam,
you promise me,
701
00:34:45,480 --> 00:34:48,600
"Inga, you're the love of my life."
You are... No, no.
702
00:34:48,640 --> 00:34:51,760
"I want to change for you.
I want to be better for you."
703
00:34:51,800 --> 00:34:53,960
And I believe you because I love
you.
704
00:34:54,000 --> 00:34:57,320
Do you think you have
insecurity issues? Yes or no?
705
00:34:57,360 --> 00:35:00,400
You were panicking about Verity
earlier, if she was coming out.
706
00:35:00,440 --> 00:35:03,080
You've just fucking lied.
You were panicking.
707
00:35:03,120 --> 00:35:06,320
I said nothing about Verity. I said,
I think she's coming out!
708
00:35:06,360 --> 00:35:07,480
You're a liar.
709
00:35:22,680 --> 00:35:28,160
MUSIC: People Like Me & You
by The Sherlocks
710
00:36:11,720 --> 00:36:14,080
Last night, what a night out.
711
00:36:14,120 --> 00:36:16,920
Yeah, I know.
Honestly, that was hectic.
712
00:36:16,960 --> 00:36:19,000
Did you have a good night, though?
713
00:36:19,040 --> 00:36:23,560
I've not told you this yet,
but Miles kissed me last night.
714
00:36:23,600 --> 00:36:25,080
What?
715
00:36:25,120 --> 00:36:26,320
Miles kissed you?
716
00:36:26,360 --> 00:36:28,280
I was in the bathroom with Bella
717
00:36:28,320 --> 00:36:30,680
and then when I was walking back
to the table where everyone
718
00:36:30,720 --> 00:36:33,640
was dancing, he just kind of walked
past me and just, like, gave me
719
00:36:33,680 --> 00:36:35,280
a kiss on the lips and I was like...
720
00:36:35,320 --> 00:36:37,840
I was like, "What?"
And he just walked off laughing.
721
00:36:37,880 --> 00:36:39,760
I don't know what he was thinking.
722
00:36:39,800 --> 00:36:42,840
But what about Jane?
Yeah, Jane is right there.
723
00:36:42,880 --> 00:36:45,000
So I felt extremely
awkward about that.
724
00:36:45,040 --> 00:36:47,440
And then Harvey was over there
and I was just like,
725
00:36:47,480 --> 00:36:49,960
"This is all just a bit too, like,
close for comfort."
726
00:36:50,000 --> 00:36:53,880
Regardless, would you want
to explore anything with Miles
727
00:36:53,920 --> 00:36:56,080
if he hadn't kissed you,
erratically?
728
00:36:56,120 --> 00:36:58,000
He's lost brownie points, let's say.
729
00:36:58,040 --> 00:37:00,080
So he had some brownie points.
730
00:37:00,120 --> 00:37:01,880
He... I don't know.
731
00:37:02,880 --> 00:37:06,280
It's also kind of opened up my eyes
that I do,
732
00:37:06,320 --> 00:37:10,800
I do like Harvey, and I don't want,
like, a silly drunken kiss
733
00:37:10,840 --> 00:37:12,640
to get in the way of that.
734
00:37:15,240 --> 00:37:17,840
Anyway. Anyway.
I think you're glowing.
735
00:37:17,880 --> 00:37:19,880
I'm glowing! How was your date?
736
00:37:19,920 --> 00:37:22,840
Do you know what? I had the best
time with him. Fishing?
737
00:37:22,880 --> 00:37:25,800
Honestly. I was like Tristan,
that's not very romantic!
738
00:37:25,840 --> 00:37:27,480
I think fishing is my new hobby.
739
00:37:27,520 --> 00:37:29,120
Oh, I love you guys together.
740
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
Yeah, he's great. Yeah.
741
00:37:31,080 --> 00:37:33,200
Um, where's Inga?
Is she coming today?
742
00:37:33,240 --> 00:37:35,480
She's actually at home with Bella.
743
00:37:35,520 --> 00:37:38,560
I think she's just feeling a bit,
like, overwhelmed by
744
00:37:38,600 --> 00:37:40,760
the whole situation with her
and Sam.
745
00:37:40,800 --> 00:37:41,840
I hope she does come.
746
00:37:41,880 --> 00:37:43,640
I mean, hopefully Bella
can convince her.
747
00:37:43,680 --> 00:37:46,720
Do you think it's like a breaking
point in their relationship?
748
00:37:46,760 --> 00:37:49,240
I think it's either a breaking point
749
00:37:49,280 --> 00:37:52,680
or they'll have to work
through a lot of things.
750
00:37:52,720 --> 00:37:54,960
So is it that bad? Yeah.
751
00:38:12,240 --> 00:38:15,600
I actually do want to thank
you for the support
752
00:38:15,640 --> 00:38:19,680
that I felt you gave me in our
conversation with Miles.
753
00:38:19,720 --> 00:38:22,000
I do back the person who I think
is in the right.
754
00:38:22,040 --> 00:38:23,880
When he's in the wrong,
I'll tell him.
755
00:38:23,920 --> 00:38:26,560
When you're in the wrong, I'm going
to tell you. Yeah.
756
00:38:26,600 --> 00:38:28,800
The thing with this Miles situation
is I'm not saying,
757
00:38:28,840 --> 00:38:31,640
"Imogen and I are back together,
we're boyfriend and girlfriend."
758
00:38:31,680 --> 00:38:33,600
I'm saying, "Look, we're seeing how
it goes,"
759
00:38:33,640 --> 00:38:35,840
so I hope he'll appreciate my
feelings for once.
760
00:38:35,880 --> 00:38:38,760
I hope he does, because I know
we're not boyfriend and girlfriend
761
00:38:38,800 --> 00:38:41,160
now, but I would like to get
to that place.
762
00:38:41,200 --> 00:38:42,240
Come here.
763
00:38:50,240 --> 00:38:51,400
Oh.
764
00:38:51,440 --> 00:38:52,760
Hello. Hi, Rubes.
765
00:38:52,800 --> 00:38:55,360
How are you? Good.
Kissed and made up, I see.
766
00:38:55,400 --> 00:38:57,680
You OK? The wedding was amazing and
it was quite nice
767
00:38:57,720 --> 00:38:59,000
to spend some time with Liv.
768
00:38:59,040 --> 00:39:02,320
Does she know about Yaz and Tristan?
769
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
Well...
770
00:39:04,840 --> 00:39:06,680
..maybe. Might do.
771
00:39:06,720 --> 00:39:08,120
Who told her?
772
00:39:08,160 --> 00:39:10,240
Do you know what?
773
00:39:10,280 --> 00:39:11,360
Come on. I did,
774
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
but she specifically asked me.
775
00:39:13,360 --> 00:39:17,080
So she said to me, "Has anything
happened with Tristan and Yaz?"
776
00:39:17,120 --> 00:39:18,720
And I thought that was so specific.
777
00:39:18,760 --> 00:39:22,040
I said to her, "Yeah, I know
that they've kissed."
778
00:39:22,080 --> 00:39:25,560
I think we have to remind ourselves
it's been less than a month.
779
00:39:25,600 --> 00:39:26,880
She's not happy.
780
00:39:39,160 --> 00:39:43,720
I was thinking, and it's been
a while since our last date.
781
00:39:43,760 --> 00:39:49,320
Yeah. But maybe it can be great
to have another date together, no?
782
00:39:49,360 --> 00:39:53,280
Yeah, I wanted to, like, talk
to you about, like, us,
783
00:39:53,320 --> 00:39:56,960
just because I don't want you to
feel like I'm distant with you.
784
00:39:57,000 --> 00:39:59,640
I've realised over the last few days
785
00:39:59,680 --> 00:40:03,400
I've been quite emotionally
unavailable.
786
00:40:03,440 --> 00:40:08,360
Yeah. Like, I don't want you to feel
like I don't enjoy spending time
787
00:40:08,400 --> 00:40:10,800
with you, because I really,
really do, and for me, it's...
788
00:40:13,320 --> 00:40:16,200
I think I'm still getting
over someone.
789
00:40:16,240 --> 00:40:17,240
What?
790
00:40:17,280 --> 00:40:19,840
I just think I want to figure
things out a little bit more
791
00:40:19,880 --> 00:40:21,760
as the summer goes on.
792
00:40:21,800 --> 00:40:25,520
To be honest with you,
like, I do like you.
793
00:40:25,560 --> 00:40:29,840
Yeah. And I will be really happy
if we can continue, then let's see.
794
00:40:29,880 --> 00:40:33,320
But, yeah, we can be
a bit less... Serious.
795
00:40:33,360 --> 00:40:35,280
Yeah.
796
00:40:35,320 --> 00:40:37,120
If you feel better like that.
797
00:40:37,160 --> 00:40:39,120
Yeah. Bonjour, bonjour.
798
00:40:39,160 --> 00:40:41,920
Bonjour, bonjour.
How are we?
799
00:40:41,960 --> 00:40:44,360
Good, you? Good. How are you?
Thought I'd join.
800
00:40:44,400 --> 00:40:46,040
Join, join, join.
801
00:40:46,080 --> 00:40:49,360
Have you discussed last night yet?
802
00:40:49,400 --> 00:40:51,160
Yeah. What do you mean?
803
00:40:51,200 --> 00:40:52,520
What happened last night.
804
00:40:52,560 --> 00:40:56,280
Have you had the decency
to mention it yet?
805
00:40:56,320 --> 00:40:58,520
OK, you're talking about the peck.
806
00:40:58,560 --> 00:41:00,520
What?
807
00:41:00,560 --> 00:41:01,840
OK.
808
00:41:01,880 --> 00:41:05,800
When we were at the club,
Willow was walking towards me,
809
00:41:05,840 --> 00:41:08,480
I walked towards her and I gave
her a peck
810
00:41:08,520 --> 00:41:10,360
and laughed and walked off.
811
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
What?
812
00:41:12,440 --> 00:41:14,400
You've got a girl
that you're dating,
813
00:41:14,440 --> 00:41:15,640
she's a lovely girl as well,
814
00:41:15,680 --> 00:41:18,720
in the same club as also,
I thought potentially a mate.
815
00:41:18,760 --> 00:41:21,680
Or at least, you know, we'd got
to a more amicable position.
816
00:41:21,720 --> 00:41:22,960
Maybe not. Clearly not.
817
00:41:23,000 --> 00:41:24,240
But I'm also there.
818
00:41:24,280 --> 00:41:27,480
And the third party, Willow,
also uncomfortable.
819
00:41:27,520 --> 00:41:29,840
It's like,
it's odd behaviour, man.
820
00:41:29,880 --> 00:41:33,560
It's like, it's odd. And I'm really
sorry that you're hearing this.
821
00:41:33,600 --> 00:41:35,160
But you...
822
00:41:37,280 --> 00:41:40,720
You didn't have the plan
to tell me that.
823
00:41:40,760 --> 00:41:44,560
To be honest, I didn't see it
as a big thing. OK.
824
00:41:44,600 --> 00:41:47,840
I mean, mate, look, I'm going away
for a bit, and if I come back
825
00:41:47,880 --> 00:41:50,200
to any unquestionable behaviour
from you,
826
00:41:50,240 --> 00:41:52,240
I'm going to be seriously
fucked off.
827
00:41:52,280 --> 00:41:54,640
But I'm going to leave you two
to discuss, because I think
828
00:41:54,680 --> 00:41:58,360
the respect you owe isn't me,
per se, but it's definitely her.
829
00:42:02,240 --> 00:42:05,360
Honestly, I did a stupid little kiss
which wasn't even a snog.
830
00:42:05,400 --> 00:42:08,040
It was a peck as a joke.
I went, mwah, as a joke.
831
00:42:08,080 --> 00:42:10,560
I feel, like, really disappointed
about you.
832
00:42:10,600 --> 00:42:13,720
I feel really humiliated
in front of your friends.
833
00:42:13,760 --> 00:42:17,320
Well, look, I really apologise
for that. I didn't mean to,
834
00:42:17,360 --> 00:42:19,160
to humiliate you at all.
835
00:42:19,200 --> 00:42:21,480
Honestly, you just pissed me off.
836
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
Princey.
837
00:42:49,680 --> 00:42:50,880
How are you, man?
838
00:42:52,040 --> 00:42:53,480
Uh, yeah, I'm not...
839
00:42:53,520 --> 00:42:54,560
Not great.
840
00:42:54,600 --> 00:42:57,480
I just want to break the ice, dude,
because I heard you and Inga
841
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
yesterday, and I could tell it was
quite heated.
842
00:42:59,960 --> 00:43:02,320
Can't help but think it was
a by-product of a conversation
843
00:43:02,360 --> 00:43:04,360
I had with Willow, Bella and Harvey.
844
00:43:04,400 --> 00:43:06,640
Potentially. I hold my hands up,
845
00:43:06,680 --> 00:43:09,200
I didn't want to cause you
any mayhem there.
846
00:43:09,240 --> 00:43:10,600
It was just...
847
00:43:10,640 --> 00:43:13,400
We were talking about
where you guys were at.
848
00:43:13,440 --> 00:43:15,880
As much as I'm annoyed
that it's come to light,
849
00:43:15,920 --> 00:43:20,080
I did say that. I have been having
doubts in our relationship
850
00:43:20,120 --> 00:43:23,920
and I know there's a massive trust
obviously gone between me and you,
851
00:43:23,960 --> 00:43:26,120
because of I have thrown you
under the bus.
852
00:43:26,160 --> 00:43:29,800
And that's why,
yeah, I do want to apologise.
853
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
Yeah, mate, listen, I appreciate
the apology.
854
00:43:32,120 --> 00:43:33,320
I completely accept it.
855
00:43:33,360 --> 00:43:34,720
We're cool.
856
00:43:34,760 --> 00:43:37,880
I didn't want to come today because
I wasn't sure whether it was
857
00:43:37,920 --> 00:43:40,720
the best thing to do, but one
positive that came out today
858
00:43:40,760 --> 00:43:43,960
was obviously me and you.
Mate, put it here, man.
859
00:43:44,000 --> 00:43:46,800
Glad we sorted things out.
860
00:43:46,840 --> 00:43:50,200
Hey, guys. Inga, how are you?
Can I have a minute?
861
00:43:50,240 --> 00:43:51,680
Absolutely, yeah.
862
00:43:51,720 --> 00:43:52,840
Take care, guys.
863
00:43:55,880 --> 00:43:57,200
Hey.
864
00:43:57,240 --> 00:43:58,560
Hey.
865
00:43:58,600 --> 00:44:01,720
Yesterday got really heated.
866
00:44:01,760 --> 00:44:07,560
I think we do need a calm,
honest conversation.
867
00:44:07,600 --> 00:44:08,840
Agreed.
868
00:44:10,240 --> 00:44:12,720
I think I have behaved...
869
00:44:12,760 --> 00:44:15,640
I've just been young
and I have battled with that.
870
00:44:15,680 --> 00:44:17,760
And I know in my heart
that I'm not ready.
871
00:44:17,800 --> 00:44:19,440
And I know that you deserve better.
872
00:44:19,480 --> 00:44:22,200
You have since day one said to me,
873
00:44:22,240 --> 00:44:25,800
when we started dating, "I'm so
ready for a relationship,
874
00:44:25,840 --> 00:44:29,400
"I really want this. Please be in
a relationship with me."
875
00:44:29,440 --> 00:44:31,560
And then when I go into it with you
and you're like,
876
00:44:31,600 --> 00:44:34,360
"You're the love of my life and I
really want to take that next step
877
00:44:34,400 --> 00:44:37,760
"and move in with you." And then the
moment I agree to do it,
878
00:44:37,800 --> 00:44:39,280
you say you're not ready.
879
00:44:39,320 --> 00:44:43,080
Don't convince me that you're
ready.. Because you are, you are...
880
00:44:43,120 --> 00:44:44,920
I've said this,
you are my dream girl.
881
00:44:44,960 --> 00:44:46,920
You are, inside and out.
882
00:44:46,960 --> 00:44:52,000
And I have definitely said,
"Yeah, yeah, yeah..."
883
00:44:52,040 --> 00:44:55,680
Because I know in my heart
that's what I want with you.
884
00:44:55,720 --> 00:44:58,480
But I just haven't been able
to fucking do it.
885
00:45:00,080 --> 00:45:02,280
I'm sorry for that.
886
00:45:02,320 --> 00:45:06,840
I think the best thing that we can
do is walk away from each other
887
00:45:06,880 --> 00:45:10,960
and go find ourselves and get back
to who we are without each other
888
00:45:11,000 --> 00:45:13,960
because we're not doing it
with each other. I... Agreed.
889
00:45:14,000 --> 00:45:18,560
I want you to know
that I do love you.
890
00:45:18,600 --> 00:45:22,520
And if I hurt you, I never meant...
891
00:45:25,560 --> 00:45:28,320
Like, you're my best friend
in the world.
892
00:45:28,360 --> 00:45:31,720
I think this is really hard
for the both of us.
893
00:45:33,080 --> 00:45:37,240
And I hope you understand that
I held on out of love.
894
00:45:41,360 --> 00:45:42,880
I don't want you to cry...
895
00:46:05,000 --> 00:46:07,240
I know that Tristan and Yasmine are
sleeping with each other.
896
00:46:07,280 --> 00:46:09,040
I'll be intrigued to see if she has
the balls
897
00:46:09,080 --> 00:46:10,280
to come over and say anything.
898
00:46:10,320 --> 00:46:11,800
I've not done anything wrong to her.
899
00:46:11,840 --> 00:46:14,280
It's only fair that someone
is thinking of her.
900
00:46:14,320 --> 00:46:15,840
I guess it's not either of you.
901
00:46:15,880 --> 00:46:18,400
The only thing that's stopping you
from pursuing Miles
902
00:46:18,440 --> 00:46:19,640
is Harvey and Jane.
903
00:46:19,680 --> 00:46:21,000
Yeah. At least you're honest.
904
00:46:21,040 --> 00:46:22,760
Harvey's here soon. Yeah.
905
00:46:22,800 --> 00:46:26,040
So you told him that if he wasn't in
the picture, you would go for me?
906
00:46:26,080 --> 00:46:28,360
Yes. Oh, have you?
907
00:46:28,400 --> 00:46:31,080
This conversation is getting
us in trouble.
908
00:46:31,120 --> 00:46:33,720
You and Inga are done. We are done.
909
00:46:33,760 --> 00:46:35,520
Yaz and Ruby, who would you go for?
910
00:46:35,560 --> 00:46:36,720
Yasmine.
911
00:46:36,760 --> 00:46:38,880
Oh, that was so quick!
912
00:46:38,920 --> 00:46:40,640
Try and look after her
because she is...
913
00:46:40,680 --> 00:46:43,600
I've got so much time for Yas, and I
will definitely look after her.
914
00:46:43,640 --> 00:46:45,120
Yasmine is a priority for sure.
915
00:46:45,160 --> 00:46:46,760
We're here and we're queer.
916
00:46:46,800 --> 00:46:49,040
Are you single? I am, actually.
Amazing.
917
00:46:49,080 --> 00:46:51,680
How do you ask for a threesome?
Good question.
74821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.