Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:13,880
Ahmet?
2
00:00:15,480 --> 00:00:16,400
Ahmet?
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,320
Ahmet?
4
00:00:20,400 --> 00:00:21,720
You're talking to me?
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,600
What are you saying? I can't hear you.
6
00:00:31,440 --> 00:00:33,080
Pears? Sure, I'll prepare some.
7
00:00:33,640 --> 00:00:34,720
Ahmet!
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,960
I said "Did Ahmet wake up?"
Why can't you hear me, you idiot!
9
00:00:39,040 --> 00:00:40,720
Now I understand you...
10
00:00:40,800 --> 00:00:42,560
Don't make me open my foul-mouth...
11
00:00:43,200 --> 00:00:44,720
See, I did already.
12
00:00:46,160 --> 00:00:47,040
Wait!
13
00:00:48,440 --> 00:00:49,280
Where is Ahmet?
14
00:00:49,360 --> 00:00:53,680
-I don't know. He got up early and left.
-It's our Sunday breakfast time! Ahmet!
15
00:01:51,720 --> 00:01:54,800
I hate to spoil
the lady's yoga ritual, but
16
00:01:54,880 --> 00:01:58,440
would she open her door
to a lonely man who ran away from home?
17
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
Ahmet!
18
00:02:02,760 --> 00:02:04,920
I'm yours for the day, my sultan.
19
00:02:05,680 --> 00:02:07,960
-Breakfast?
-What brings you here on a Sunday?
20
00:02:08,520 --> 00:02:10,800
-Fine, so I'll go.
-Wait, don't be silly. Come.
21
00:02:10,880 --> 00:02:14,160
Don't insist. I'm not coming.
Really, don't insist. I'm leaving.
22
00:02:15,360 --> 00:02:17,280
I'll tear my hair out!
23
00:02:21,120 --> 00:02:24,520
Fatoş, do these colors go together?
This one goes with the color
24
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
of diet bread! Go and change it!
25
00:02:26,240 --> 00:02:28,680
-The person you have called--
-He doesn't answer.
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,200
I know him. That's how he is.
27
00:02:30,280 --> 00:02:32,240
He sees and hears it, but he won't answer.
28
00:02:32,320 --> 00:02:34,080
I'll call you ten times! You'll see!
29
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
You still didn't tell her, did you?
30
00:02:40,960 --> 00:02:43,400
I will, but I'm on the lookout
for an opportunity.
31
00:02:43,480 --> 00:02:44,600
Right.
32
00:02:44,680 --> 00:02:46,880
You'll say,
"We can't do it like this." Right?
33
00:02:47,440 --> 00:02:49,280
-Am I not right?
-You're right.
34
00:02:50,120 --> 00:02:51,200
You're right.
35
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
I'll talk to her
as soon as possible, alright?
36
00:02:54,520 --> 00:02:56,920
But now, we'll enjoy today.
37
00:02:57,680 --> 00:02:58,560
Give me a cheek.
38
00:03:03,760 --> 00:03:06,040
It's from work. You pour the tea, dear.
39
00:03:06,600 --> 00:03:09,640
You just couldn't get the job done!
You called me so many times.
40
00:03:09,720 --> 00:03:12,200
What is it, Onur?
What is it again? She'll find out!
41
00:03:12,760 --> 00:03:15,640
Everything is in place.
Don't worry, it's all good.
42
00:03:15,720 --> 00:03:17,920
So why are you calling?
Are you hitting on me?
43
00:03:18,000 --> 00:03:20,520
I called to say don't worry.
The theater is all ours.
44
00:03:20,600 --> 00:03:23,640
-The owner is okay. I got the confetti.
-OK, don't overdo it.
45
00:03:23,720 --> 00:03:27,600
Look, when Deniz's friends call,
make sure they get the address right.
46
00:03:27,680 --> 00:03:28,640
Don't be silly.
47
00:03:28,720 --> 00:03:31,440
I'm not coming.
You'll have to deal with this yourself.
48
00:03:31,520 --> 00:03:32,800
I trust you.
49
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
How can I find someone else
at the last minute?
50
00:03:35,480 --> 00:03:37,880
And even if I did would she say yes?
51
00:03:37,960 --> 00:03:41,240
Onur, stop being silly.
It's alright, we're coming soon. Hang up.
52
00:03:41,320 --> 00:03:42,200
OK.
53
00:03:43,840 --> 00:03:47,280
Well, so, you can count the tiles, then.
54
00:03:47,360 --> 00:03:48,440
I don't have to come.
55
00:03:50,200 --> 00:03:51,840
-Let's go.
-Where to?
56
00:03:51,920 --> 00:03:53,760
-To the film theater!
-So early?
57
00:03:53,840 --> 00:03:57,360
You can watch movies anytime.
In Korea, they have screenings at six am.
58
00:03:57,440 --> 00:03:58,400
In Korea?
59
00:03:58,960 --> 00:04:00,760
-Right.
-What are you talking about?
60
00:04:00,840 --> 00:04:03,360
It's not nonsense. Come here.
61
00:04:03,440 --> 00:04:04,960
-Are you serious?
-Yes, I am.
62
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
Come on, man...
63
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
Sorry.
64
00:04:12,240 --> 00:04:13,680
Give me a break, man!
65
00:04:13,760 --> 00:04:15,880
I can't do it when you wait for me!
66
00:04:15,960 --> 00:04:19,680
You can't say goodbye to
all you have eaten.
67
00:04:19,760 --> 00:04:23,480
I'll go get the tickets for the girls.
It's clear you won't get this shit done.
68
00:04:24,320 --> 00:04:27,200
Hey! Altan.
Make sure the tickets are on the same row.
69
00:04:28,040 --> 00:04:29,880
What is on the same row?
70
00:04:29,960 --> 00:04:32,400
Where is he? Who is he with?
What's he saying?
71
00:04:32,480 --> 00:04:36,360
Wait a minute, Fatoş.
I can't hear him. He's losing the signal.
72
00:04:36,440 --> 00:04:38,960
-I have no signal. Hello?
-Onur, where are you?
73
00:04:39,040 --> 00:04:40,080
At Moi, theater nine.
74
00:04:40,160 --> 00:04:42,240
The film is almost over.
Ahmet is about to--
75
00:04:43,240 --> 00:04:45,920
Hello? Come on, hurry!
Don't be late, come on!
76
00:04:46,400 --> 00:04:47,640
He hung up.
77
00:04:47,720 --> 00:04:48,840
What did he say?
78
00:04:48,920 --> 00:04:50,840
-He said something about same row!
-OK.
79
00:04:50,920 --> 00:04:54,040
"I'm in panic.
Ahmet is about to..." he said.
80
00:04:54,120 --> 00:04:55,120
What does that mean?
81
00:04:56,400 --> 00:04:57,920
He is about to kill himself!
82
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
Oh, Ahmet!
83
00:05:02,400 --> 00:05:03,680
Oh, Ahmet!
84
00:05:05,880 --> 00:05:06,760
Oh, Ahmet!
85
00:05:11,600 --> 00:05:13,880
The film in theater number four
is starting.
86
00:05:15,200 --> 00:05:17,480
-Is it here?
-We'll find it dear. Come here.
87
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Sorry.
88
00:05:29,440 --> 00:05:30,400
Yes.
89
00:05:39,000 --> 00:05:41,920
-I forgot to get popcorn.
-Never mind. The film is starting.
90
00:05:42,000 --> 00:05:43,240
There's still some time.
91
00:05:43,320 --> 00:05:45,280
-We can get it later.
-No, I'm coming now.
92
00:05:54,600 --> 00:05:57,720
Some people are unique.
You can't see them anywhere else.
93
00:06:00,360 --> 00:06:03,520
You can't even imagine
how life would be without the other.
94
00:06:06,080 --> 00:06:08,200
That's exactly how I feel.
95
00:06:10,720 --> 00:06:12,440
Every morning I wake up without you
96
00:06:13,320 --> 00:06:14,760
is like wine without grapes,
97
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
rice pudding without rice,
98
00:06:17,480 --> 00:06:19,680
always missing the other half.
99
00:06:24,360 --> 00:06:26,920
-Onur!
-Is she watching? Did she get it?
100
00:06:27,000 --> 00:06:29,040
-She didn't get it.
-She didn't?
101
00:06:29,120 --> 00:06:30,480
No. It's all going right.
102
00:06:35,920 --> 00:06:37,200
Let me go!
103
00:06:37,680 --> 00:06:38,520
Come on!
104
00:06:39,640 --> 00:06:43,000
-You can't go in. I have to search you.
-I'll talk to your superiors!
105
00:06:43,080 --> 00:06:44,360
What's their number?
106
00:06:44,960 --> 00:06:46,520
Breaker 1-9! Mayday! Mayday!
107
00:06:46,600 --> 00:06:48,280
-Ma'am, I have to search you!
-OK!
108
00:06:49,480 --> 00:06:51,600
-Ma'am, what are you doing?
-Get away!
109
00:06:52,720 --> 00:06:53,880
Let's get this done.
110
00:06:58,840 --> 00:07:00,960
-What's this? Who is she?
-What do you mean?
111
00:07:01,520 --> 00:07:03,800
He's going to commit suicide!
Don't you get it?
112
00:07:03,880 --> 00:07:05,320
Suicide? What suicide?
113
00:07:06,040 --> 00:07:07,280
What suicide? Where?
114
00:07:09,200 --> 00:07:10,960
Without you, I feel incomplete.
115
00:07:12,040 --> 00:07:16,040
Let's put our arms around each other and
be together, for the rest of our lives.
116
00:07:16,120 --> 00:07:17,720
It's almost over.
117
00:07:18,040 --> 00:07:21,400
Man, I'm warning you,
don't get too carried away.
118
00:07:21,480 --> 00:07:24,320
-Maybe she won't say yes...
-I watched every video online.
119
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
Even I would say yes to some of them!
120
00:07:26,200 --> 00:07:28,960
-But she plays hard and says no.
-It's shocking, sure.
121
00:07:29,680 --> 00:07:33,400
-I'm not going to risk that, man.
-Well, I won't either.
122
00:07:34,600 --> 00:07:37,320
The ring. Where is the ring? You had it.
123
00:07:37,400 --> 00:07:38,920
What ring?
124
00:07:39,640 --> 00:07:40,920
I'm kidding!
125
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
My precious!
126
00:07:46,000 --> 00:07:47,840
-Sorry.
-Popcorn.
127
00:07:47,920 --> 00:07:50,240
Come on, hurry up!
128
00:07:53,320 --> 00:07:54,960
-Come on, run!
129
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
-Suicide!
-Where?
130
00:08:07,040 --> 00:08:08,240
Where is the theater?
131
00:08:08,760 --> 00:08:10,720
Where is the theater?
132
00:08:11,720 --> 00:08:13,000
Upstairs!
133
00:08:13,880 --> 00:08:15,480
Get away! Where?
134
00:08:18,000 --> 00:08:20,360
I know you don't like this kind of thing.
135
00:08:20,440 --> 00:08:23,160
And I'm aware that I'm taking a risk.
I know that.
136
00:08:24,320 --> 00:08:26,120
But I still wanted to take my chance.
137
00:08:28,400 --> 00:08:29,320
What do you say?
138
00:08:50,000 --> 00:08:51,360
Surprise!
139
00:08:51,880 --> 00:08:53,880
I don't believe this! Ahmet?
140
00:08:53,960 --> 00:08:55,880
-Behind you.
-Look behind you!
141
00:08:56,400 --> 00:08:57,240
Behind you!
142
00:09:03,280 --> 00:09:06,000
A lifetime of seeing me
with swelling eyes every morning
143
00:09:06,560 --> 00:09:09,200
having to laugh at my bad jokes
144
00:09:10,160 --> 00:09:14,080
and finding my socks in the most
unlikely places around the house
145
00:09:14,160 --> 00:09:17,000
would you like to live
such a life with me?
146
00:09:17,560 --> 00:09:19,000
You're silly. You know that?
147
00:09:19,680 --> 00:09:20,640
I know.
148
00:09:21,720 --> 00:09:23,560
But won't you say something?
149
00:09:26,840 --> 00:09:27,880
Ahmet!
150
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Sister?
151
00:09:31,480 --> 00:09:33,440
-Say yes!
-Sir, wait! Don't do it!
152
00:09:34,400 --> 00:09:35,920
Ahmet, what's going on?
153
00:09:36,000 --> 00:09:37,280
Sir, what are you doing?
154
00:09:37,360 --> 00:09:39,400
-What are you doing?
-He'll kill himself!
155
00:09:39,480 --> 00:09:40,840
-Are you alright?
-Ahmet!
156
00:09:40,920 --> 00:09:43,920
My brother! How can he do this?
157
00:09:44,520 --> 00:09:47,760
He was so young!
158
00:09:48,920 --> 00:09:51,040
He did it!
159
00:09:51,840 --> 00:09:53,400
He did it!
160
00:09:54,320 --> 00:09:55,200
How did he do it?
161
00:09:56,160 --> 00:09:59,480
In the theater, he went down on his knees.
162
00:09:59,560 --> 00:10:02,560
Like in the movies!
163
00:10:02,640 --> 00:10:05,800
And everyone applauded him, without shame!
164
00:10:05,880 --> 00:10:08,760
No way! How can they applaud a dead man?
165
00:10:08,840 --> 00:10:10,360
Who do you think you are?
166
00:10:10,440 --> 00:10:12,560
Who do you think you are?
167
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
What dead man?
168
00:10:15,600 --> 00:10:17,120
Didn't he commit suicide?
169
00:10:17,200 --> 00:10:18,520
No! He proposed to her!
170
00:10:20,360 --> 00:10:22,160
It's worse than death!
171
00:10:22,920 --> 00:10:25,360
My brother! How could he do that?
172
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
Sister?
173
00:10:29,240 --> 00:10:30,120
Welcome, Ahmet.
174
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
Ahmet, I was so--
175
00:10:34,840 --> 00:10:38,560
Where you've been? Put her down,
wash your hands and let's eat something.
176
00:10:40,120 --> 00:10:41,520
Won't you ask me something?
177
00:10:44,320 --> 00:10:45,360
Are you hungry?
178
00:10:54,160 --> 00:10:55,120
Sister!
179
00:10:55,200 --> 00:10:56,960
Wait, I'll tell you something.
180
00:10:57,040 --> 00:10:59,760
Sonay bought a blouse.
It was ten sizes too small for her.
181
00:10:59,840 --> 00:11:01,360
-Why buy this?
-You saw it all.
182
00:11:01,440 --> 00:11:03,280
She said-- Saw what? The thing today?
183
00:11:03,360 --> 00:11:06,800
Yes, I saw that,
but it was just a fake proposal.
184
00:11:06,880 --> 00:11:08,520
Are you trying to get in her pants?
185
00:11:08,600 --> 00:11:10,080
-You pig!
-Mind your words!
186
00:11:10,160 --> 00:11:14,600
You know what, she is too short.
187
00:11:14,680 --> 00:11:18,280
So that so that, I could barely see her.
She's squint. I saw that much.
188
00:11:18,360 --> 00:11:20,800
You know what I did today?
I went shopping.
189
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
It was so hot! My hair was messed up.
190
00:11:24,080 --> 00:11:26,800
-We're getting married!
-Should I get my hair trimmed?
191
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
-We're getting married!
-Maybe I should use this caviar serum.
192
00:11:30,720 --> 00:11:34,160
-We're getting married!
-OK, no rush. We'll talk about that later.
193
00:11:34,240 --> 00:11:36,640
-We'll talk about it now. Come here.
-No.
194
00:11:36,720 --> 00:11:37,760
-Let's...
-Sit down.
195
00:11:39,200 --> 00:11:40,960
I fell in love for the first time.
196
00:11:41,720 --> 00:11:45,280
Look me in the eye.
197
00:11:47,160 --> 00:11:49,200
You'll like Deniz
when you get to know her.
198
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Sister.
199
00:11:53,640 --> 00:11:57,680
You will support me, right?
As always, right?
200
00:12:00,440 --> 00:12:01,600
Look this time--
201
00:12:02,280 --> 00:12:03,400
You know what I mean.
202
00:12:07,400 --> 00:12:08,240
Take it.
203
00:12:13,360 --> 00:12:14,880
What a bigmouth!
204
00:12:14,960 --> 00:12:17,800
He loves her, he'll get married.
I won't let him!
205
00:12:17,880 --> 00:12:21,440
What about me? Will I grow old
and wither away all alone?
206
00:12:22,120 --> 00:12:23,680
I won't wither away!
207
00:12:23,760 --> 00:12:26,760
I'm crying so hard, I'm getting wrinkles.
208
00:12:26,840 --> 00:12:30,480
Will I wither away and die in wrinkles?
209
00:12:34,360 --> 00:12:35,880
He's so sweet.
210
00:12:35,960 --> 00:12:39,240
You know, the suicide thing aside,
he put out a real show.
211
00:12:39,320 --> 00:12:42,160
So well done.
Even I was shaking in excitement.
212
00:12:42,240 --> 00:12:45,920
We do all the work
and he gets the girl, and all the praise!
213
00:12:46,000 --> 00:12:47,080
That's not fair!
214
00:12:47,160 --> 00:12:50,520
Nebo, admit it, even you got emotional.
I could feel your energy.
215
00:12:50,600 --> 00:12:51,760
No way.
216
00:12:51,840 --> 00:12:54,760
Let's say it was more like a shock.
It took just a movie ticket
217
00:12:54,840 --> 00:12:57,480
to persuade a woman
who said she'd never get married!
218
00:12:58,240 --> 00:12:59,520
Here comes the groom!
219
00:13:01,360 --> 00:13:04,160
Wasn't the beating
supposed to be after the wedding?
220
00:13:04,520 --> 00:13:05,440
That's so funny!
221
00:13:05,520 --> 00:13:08,160
I first thought that was part of the plan.
222
00:13:08,240 --> 00:13:10,760
-I didn't get that.
-That's the intense energy!
223
00:13:10,840 --> 00:13:13,920
Everyone was drawn into it.
Didn't you feel the energy?
224
00:13:14,000 --> 00:13:15,480
I felt it so intense!
225
00:13:16,080 --> 00:13:18,560
Where's your sister?
You should have invited her.
226
00:13:18,640 --> 00:13:21,720
She got very excited
when she saw the surprise.
227
00:13:21,800 --> 00:13:24,800
-She's weeping for joy.
-What do you mean? Didn't she know?
228
00:13:24,880 --> 00:13:26,480
If she did, we wouldn't be here.
229
00:13:28,200 --> 00:13:29,440
You're exaggerating.
230
00:13:29,520 --> 00:13:31,680
I can get along with everyone.
You know that.
231
00:13:31,760 --> 00:13:33,160
I can get along with her, too.
232
00:13:34,720 --> 00:13:37,960
My name is Yeliz! Do you think
I'll give my beloved brother away
233
00:13:38,040 --> 00:13:41,720
-to that ugly girl?
-You won't!
234
00:13:41,800 --> 00:13:44,640
-Didn't I scare his ex-girlfriends away?
-You did!
235
00:13:44,720 --> 00:13:46,520
-And I broke them apart?
-You did.
236
00:13:46,600 --> 00:13:47,880
What's my nickname?
237
00:13:47,960 --> 00:13:49,320
-Fixer!
-Slut!
238
00:13:49,920 --> 00:13:51,120
Sonay, what did you say?
239
00:13:51,840 --> 00:13:53,240
I said, Fixer!
240
00:13:53,320 --> 00:13:54,520
Sure you did.
241
00:13:55,040 --> 00:13:56,080
Alright...
242
00:13:56,520 --> 00:13:58,000
Fatoş, wait a minute.
243
00:13:58,080 --> 00:14:00,000
Where is the lace of this teapot?
244
00:14:00,560 --> 00:14:04,440
-Will it taste different with the lace?
-Don't answer me back or I'll fire you!
245
00:14:05,880 --> 00:14:07,000
Right, where were we?
246
00:14:07,080 --> 00:14:10,440
We're cutting the fat, short,
squint, loser girl down to size.
247
00:14:10,920 --> 00:14:13,360
I'm running out of patience!
248
00:14:13,440 --> 00:14:16,720
Why are you picking on him?
He's young. Of course he'll get married.
249
00:14:16,800 --> 00:14:20,120
He'll get married,
have kids, have a wife, a family.
250
00:14:20,200 --> 00:14:21,240
What do you care?
251
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
He is not getting married!
252
00:14:24,880 --> 00:14:28,320
Shithead! I'm not giving
my brother away to some girl!
253
00:14:28,880 --> 00:14:32,800
-Your Sivas blood has come out.
-Fatoş, bring me pen and paper.
254
00:14:32,880 --> 00:14:35,400
I'll make a plan for that ugly girl.
255
00:14:39,920 --> 00:14:41,240
What are we meeting for?
256
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
-Hasret, I'm sure you know.
-How am I to know?
257
00:14:44,440 --> 00:14:46,960
Congratulations, by the way.
I heard you said yes!
258
00:14:47,400 --> 00:14:49,680
Right, I did something crazy.
259
00:14:50,040 --> 00:14:52,120
Come here, let me take a look.
260
00:14:52,960 --> 00:14:55,080
He even arranged a movie theater, right?
261
00:14:55,760 --> 00:14:59,680
Never mind. Not everyone
has to propose in a creative way.
262
00:14:59,760 --> 00:15:01,280
So that's how he did it.
263
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
I want a ring on my finger like that too.
264
00:15:05,000 --> 00:15:07,240
I need one too. Find me a Turkish girl.
265
00:15:07,320 --> 00:15:09,880
Francesco, Turkish girls
aren't what they seem.
266
00:15:09,960 --> 00:15:13,600
You don't understand.
I admire Turkish girls.
267
00:15:14,520 --> 00:15:18,480
He admires them because he has no idea.
Once you get to know them, it's all over.
268
00:15:18,560 --> 00:15:20,640
-Shame on you!
-The boss is coming.
269
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
She seems very nervous.
270
00:15:26,800 --> 00:15:29,880
Guys, we'll have a new contest.
271
00:15:30,200 --> 00:15:33,160
Our aim is to create a strong,
reliable, leading brand.
272
00:15:33,720 --> 00:15:37,240
Deniz, the ugly bitch
flirting with my brother behind my back
273
00:15:37,320 --> 00:15:38,520
for a year and a half.
274
00:15:38,600 --> 00:15:40,600
Squint, vertically challenged.
275
00:15:40,680 --> 00:15:42,560
She's our target this time.
276
00:15:42,640 --> 00:15:44,760
The rivalry is tough.
We must be different.
277
00:15:44,840 --> 00:15:47,480
With Ahmet's ex-lovers,
we've been victorious.
278
00:15:47,560 --> 00:15:50,840
This time, we'll be more creative,
more impressive, and even
279
00:15:50,920 --> 00:15:52,880
more cruel.
280
00:15:52,960 --> 00:15:56,160
This bitch is planning to
get married with my brother.
281
00:15:56,240 --> 00:15:57,960
This time, the enemy is strong.
282
00:15:58,040 --> 00:15:59,480
Our deadline is 30 days away.
283
00:15:59,560 --> 00:16:00,400
First of all...
284
00:16:00,480 --> 00:16:02,280
We'll arrange a dinner for three.
285
00:16:02,880 --> 00:16:05,640
Mark my words, my name is Yeliz
286
00:16:05,720 --> 00:16:08,360
and I'm going to break them apart!
287
00:16:08,440 --> 00:16:10,360
The war has just begun!
288
00:16:17,680 --> 00:16:19,200
Ahmet, why are you so nervous?
289
00:16:20,360 --> 00:16:22,920
Maybe you should wear a bullet-proof vest.
290
00:16:23,000 --> 00:16:24,160
You're exaggerating.
291
00:16:29,000 --> 00:16:31,920
Women understand each other.
We'll get along. I know.
292
00:16:32,000 --> 00:16:33,320
Yes, yes.
293
00:16:34,240 --> 00:16:37,920
And older sisters are sweet, nice, warm.
294
00:16:38,000 --> 00:16:39,720
I've always wished I had one.
295
00:16:39,800 --> 00:16:40,760
Yes, yes.
296
00:16:47,560 --> 00:16:48,680
Is that your sister?
297
00:16:49,280 --> 00:16:50,160
Yes, yes.
298
00:16:58,840 --> 00:17:00,400
-Hello.
-Hello.
299
00:17:01,800 --> 00:17:04,560
My one and only! Look, how handsome he is.
300
00:17:05,400 --> 00:17:06,960
Sister, Deniz.
301
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Ah, I'll have to bend down a bit.
302
00:17:11,840 --> 00:17:14,240
-What's your perfume?
-I don't use perfume.
303
00:17:14,320 --> 00:17:16,480
-This is natural soap.
-I think you should.
304
00:17:17,680 --> 00:17:18,560
Sorry.
305
00:17:19,600 --> 00:17:20,640
Yes, ma'am?
306
00:17:21,760 --> 00:17:23,400
No, please, go on.
307
00:17:23,480 --> 00:17:25,840
We were going to a family dinner.
It's fine.
308
00:17:26,920 --> 00:17:27,880
I'm listening.
309
00:17:29,120 --> 00:17:30,160
I'm coming.
310
00:17:30,560 --> 00:17:32,280
Yes, I'm listening.
311
00:17:34,960 --> 00:17:36,520
I prepared them.
312
00:17:37,520 --> 00:17:38,880
Sure, I'll add those too.
313
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
So I'll get them ready tomorrow.
314
00:17:50,240 --> 00:17:52,200
Alright. Thanks a lot. Good night.
315
00:17:55,240 --> 00:17:58,000
Sister! You got your seat? I insisted!
316
00:17:58,360 --> 00:17:59,920
She feels sick at the back, dear.
317
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
OK.
318
00:18:03,520 --> 00:18:06,200
A short person must have sat here.
319
00:18:06,280 --> 00:18:08,880
My legs are long. I can barely fit here.
320
00:18:09,520 --> 00:18:11,680
-Are you comfortable there?
-Yes, yes.
321
00:18:12,880 --> 00:18:13,760
Is it close?
322
00:18:14,120 --> 00:18:15,520
Yes, we're almost there.
323
00:18:16,680 --> 00:18:18,200
She is vertically challenged.
324
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
This table is free.
325
00:18:24,040 --> 00:18:26,800
-Oh no!
-What? What happened? Is something wrong?
326
00:18:26,880 --> 00:18:29,680
I got too much attention again.
May the evil eye look away.
327
00:18:30,440 --> 00:18:31,800
Let me pinch my bottom.
328
00:18:41,280 --> 00:18:44,880
I've pulled out the chair for her
since she was a child.
329
00:18:46,200 --> 00:18:47,040
Sister!
330
00:18:50,680 --> 00:18:53,040
-Filiz, how are you?
-Deniz.
331
00:18:54,320 --> 00:18:55,400
What shall we eat?
332
00:18:55,480 --> 00:19:00,080
Well, I don't know if we can trust
the kitchen here, Ahmet.
333
00:19:03,000 --> 00:19:05,120
This is Deniz's friend's place.
334
00:19:06,400 --> 00:19:08,280
Oh dear. Don't worry.
335
00:19:08,360 --> 00:19:12,320
I'll take you
to a much nicer place next time.
336
00:19:12,760 --> 00:19:13,600
Welcome.
337
00:19:14,000 --> 00:19:15,160
-Ah, Nebo.
-Hello.
338
00:19:15,880 --> 00:19:18,080
My friend. The owner.
339
00:19:18,160 --> 00:19:19,120
-Nebo.
-Hello.
340
00:19:19,560 --> 00:19:20,840
Did she say Nebo?
341
00:19:22,480 --> 00:19:25,280
Just the kind of name
that goes with the place.
342
00:19:25,360 --> 00:19:27,440
I knew it would be something like that.
343
00:19:28,240 --> 00:19:30,840
-Şule. My friend from the agency.
-Hello.
344
00:19:31,760 --> 00:19:33,960
This is Fazıl. He came from London.
345
00:19:35,320 --> 00:19:37,360
Come on, skinny, ask me.
346
00:19:37,440 --> 00:19:41,240
You're going to say "How can you be
older than him, you look younger." Right?
347
00:19:41,920 --> 00:19:43,440
-Sorry?
-It's genetics, baby.
348
00:19:44,000 --> 00:19:46,160
Some have the genes, some don't.
349
00:19:48,840 --> 00:19:49,680
Nebo.
350
00:19:49,760 --> 00:19:51,680
-Yes.
-We're hungry. What shall we eat?
351
00:19:51,760 --> 00:19:54,480
We have great organic chicken soup.
352
00:19:54,560 --> 00:19:57,000
I can also get you a rustic salad.
353
00:19:57,080 --> 00:19:58,760
-Great.
-Here's what I want.
354
00:19:59,360 --> 00:20:02,600
I'll eat tarhana soup, and some rice.
355
00:20:02,680 --> 00:20:03,720
With a wooden spoon!
356
00:20:08,800 --> 00:20:10,520
Why don't you choose the starters?
357
00:20:14,600 --> 00:20:16,080
What are you doing?
358
00:20:16,160 --> 00:20:19,000
-What? Nothing.
-Look, I warned you. Be kind to Deniz.
359
00:20:19,080 --> 00:20:22,000
I am. Don't blame me for nothing.
Fine, she's a sweet girl.
360
00:20:22,080 --> 00:20:23,760
-Yes, she is.
-But she's squint.
361
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
-Sister!
-OK, I didn't say anything.
362
00:20:25,720 --> 00:20:27,720
This is for your own good. She's good.
363
00:20:28,280 --> 00:20:29,920
-OK.
-But she's squint.
364
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
She looks like that.
365
00:20:34,000 --> 00:20:37,760
If it weren't for you,
I'd smack her in the mouth.
366
00:20:37,840 --> 00:20:40,120
You can't see her mouth
with all that make-up.
367
00:20:40,200 --> 00:20:43,120
That's enough!
Don't put me in a tight spot.
368
00:20:44,920 --> 00:20:46,760
She thinks she's making fun of me.
369
00:20:46,840 --> 00:20:49,400
"Give me tarhana soup and rice!" she says.
370
00:20:50,040 --> 00:20:52,280
-You should just give her some chili.
-Right!
371
00:21:01,520 --> 00:21:03,840
Honey, come over here. I missed you.
372
00:21:07,360 --> 00:21:10,960
So, Deniz is a successful copywriter
at an advertising agency.
373
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
Yes, we work very--
374
00:21:12,280 --> 00:21:15,240
It is getting cold, did you notice?
Good thing I put this on.
375
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
-Are you cold? Do you want a shawl?
-No.
376
00:21:19,320 --> 00:21:20,920
There! Oh, I missed it.
377
00:21:21,000 --> 00:21:23,160
I hate flies. Too many flies here.
378
00:21:23,240 --> 00:21:25,880
Let us tell you the story of how we met.
It's romantic.
379
00:21:25,960 --> 00:21:29,160
Now, we went to Spain on a business trip--
380
00:21:29,520 --> 00:21:30,560
I killed it this time!
381
00:21:30,640 --> 00:21:31,680
It couldn't get away.
382
00:21:31,760 --> 00:21:34,440
If something upsets me,
I just crush it like that.
383
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
-You spilled it.
-Sorry.
384
00:21:39,240 --> 00:21:40,840
-Who is it, honey?
-İsmet.
385
00:21:41,360 --> 00:21:44,720
We have a new client,
and she's bothering me about the project.
386
00:21:45,960 --> 00:21:48,560
-Did you tell her?
-I couldn't tell her, Ahmet.
387
00:21:50,920 --> 00:21:54,080
İsmet is my boss at the agency.
She's a peculiar person.
388
00:21:54,160 --> 00:21:56,080
-No.
-What is it, Ahmet?
389
00:21:56,160 --> 00:21:58,240
-Nothing.
-She believes work and marriage
390
00:21:58,320 --> 00:22:00,160
don't really work together.
391
00:22:00,240 --> 00:22:03,320
So if she hears you're getting married,
will she fire you?
392
00:22:03,400 --> 00:22:05,120
Definitely. I mean, probably.
393
00:22:05,200 --> 00:22:07,640
No, no way. You know what my sister does?
394
00:22:08,480 --> 00:22:10,240
-She...
-What does she do?
395
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
Anyway, the food is here.
396
00:22:13,880 --> 00:22:16,440
-Here you are.
-Thank you.
397
00:22:16,520 --> 00:22:19,400
The soup may be a bit hot.
I hope you like chili pepper.
398
00:22:21,040 --> 00:22:23,160
I love it. I'm from Sivas!
399
00:22:23,240 --> 00:22:24,880
-Bring on the hot stuff!
-Really?
400
00:22:24,960 --> 00:22:27,120
Deniz, if it's too much for you,
I'll eat it.
401
00:22:33,640 --> 00:22:35,560
Did you like it?
402
00:22:37,040 --> 00:22:38,760
-Does it taste good?
-Very good.
403
00:22:40,880 --> 00:22:41,840
Sister?
404
00:22:42,560 --> 00:22:44,120
-Are you OK?
-Blow in my mouth!
405
00:22:46,640 --> 00:22:47,560
Blow!
406
00:22:50,840 --> 00:22:52,200
Blow in my mouth!
407
00:22:54,240 --> 00:22:56,440
God, I'm burning!
408
00:22:58,200 --> 00:22:59,320
Where is the bathroom?
409
00:23:00,400 --> 00:23:03,840
Help! I'm burning! God!
410
00:23:03,920 --> 00:23:05,160
Where is the bathroom?
411
00:23:06,640 --> 00:23:08,840
Where is the bathroom? Ahmet, I'm burning!
412
00:23:10,480 --> 00:23:11,760
Ahmet, this is not water!
413
00:23:11,840 --> 00:23:13,000
-No!
-Don't drink more!
414
00:23:14,760 --> 00:23:15,720
Toilet!
415
00:23:17,120 --> 00:23:18,040
Ahmet!
416
00:23:18,920 --> 00:23:20,120
I'm burning!
417
00:23:20,760 --> 00:23:21,840
I'm burning!
418
00:23:21,920 --> 00:23:23,960
God! I'm burning!
419
00:23:24,400 --> 00:23:25,960
God, I'm burning!
420
00:23:28,320 --> 00:23:31,920
Ahmet, don't do that.
Stay at your own house, in comfort.
421
00:23:32,000 --> 00:23:33,640
What would people say anyway?
422
00:23:34,000 --> 00:23:37,920
We'll get married.
So I don't care who says what.
423
00:23:38,000 --> 00:23:41,280
What do you mean you'll get married?
I mean, I'm thinking of Filiz--
424
00:23:41,360 --> 00:23:42,280
Deniz.
425
00:23:42,640 --> 00:23:45,840
I'm thinking of her.
Don't let people call her a bad girl.
426
00:23:45,920 --> 00:23:46,800
Sister.
427
00:23:48,040 --> 00:23:48,880
Alright.
428
00:23:58,560 --> 00:23:59,680
Honey, please.
429
00:24:59,520 --> 00:25:02,720
My brother!
430
00:25:04,840 --> 00:25:08,600
My brother!
431
00:25:09,080 --> 00:25:11,200
Ahmet!
432
00:25:21,640 --> 00:25:24,480
-My dear wife...
-We aren't husband and wife yet, sir.
433
00:25:24,560 --> 00:25:27,000
-We're not married yet.
-Oh, you're complaining.
434
00:25:28,000 --> 00:25:29,360
You're a wife already.
435
00:25:29,440 --> 00:25:31,480
Don't make me throw this ring
on your head!
436
00:25:31,960 --> 00:25:34,120
I've always wanted to say that.
437
00:25:35,240 --> 00:25:39,040
So, since we're fighting
like an old couple
438
00:25:39,520 --> 00:25:41,000
we can get to the next level.
439
00:25:42,680 --> 00:25:45,800
Next level?
Could you be more clear about that?
440
00:25:45,880 --> 00:25:46,920
Sure, I can.
441
00:25:55,280 --> 00:25:56,440
Ah, it's coming.
442
00:25:57,240 --> 00:25:59,520
-What's coming?
-A call. From my sister.
443
00:25:59,600 --> 00:26:01,920
-How do you know it's your sister?
-I feel it.
444
00:26:02,920 --> 00:26:04,080
Look.
445
00:26:05,800 --> 00:26:06,920
Yes, dear.
446
00:26:07,000 --> 00:26:08,800
-Did you get your keys?
-What?
447
00:26:08,880 --> 00:26:09,920
Don't get locked out.
448
00:26:10,880 --> 00:26:13,200
I told you that
449
00:26:13,280 --> 00:26:15,280
I was staying with Deniz tonight.
450
00:26:15,720 --> 00:26:17,480
She sends her greetings.
451
00:26:20,680 --> 00:26:23,480
Right. Right.
452
00:26:24,880 --> 00:26:27,120
-What happened?
-My sister loves you.
453
00:26:27,200 --> 00:26:30,520
"What a pretty girl!" she says.
She's crazy about you. Crazy.
454
00:26:31,000 --> 00:26:34,600
My brother!
455
00:26:35,680 --> 00:26:39,160
Don't go, I need you
456
00:26:39,640 --> 00:26:42,000
You're the light in my eye
457
00:26:42,080 --> 00:26:45,440
You're my precious, I need you
458
00:26:46,120 --> 00:26:48,840
Kill me before you go
459
00:26:48,920 --> 00:26:51,280
I'm a sister! My brother!
460
00:26:51,960 --> 00:26:55,040
I won't let you go! You're my brother!
461
00:27:12,560 --> 00:27:13,400
Yes, sister?
462
00:27:13,480 --> 00:27:16,120
Ahmet, honey, I thought
you might be worried about me.
463
00:27:16,200 --> 00:27:21,680
Right, we were just about to lay bare
the question "How is my sister doing?"
464
00:27:21,760 --> 00:27:25,480
Honey, why did you-- Lay bare? Honey!
465
00:27:25,560 --> 00:27:28,200
I was just looking at the old photos.
466
00:27:29,240 --> 00:27:32,440
I saw a photo of you
at your circumcision feast.
467
00:27:32,520 --> 00:27:34,960
You look so afraid.
468
00:27:36,080 --> 00:27:40,200
Like I always say, we should never
nip the youth in the bud, right?
469
00:27:42,000 --> 00:27:43,600
I'm kidding, honey.
470
00:27:44,720 --> 00:27:46,640
You're holding my hand so tight.
471
00:27:47,200 --> 00:27:49,640
I'll hold something else
if you just left me alone.
472
00:27:50,360 --> 00:27:51,600
Kisses.
473
00:27:53,240 --> 00:27:56,640
-Is that her? Isn't she asleep? Hello?
-Deniz sends her kisses.
474
00:27:56,720 --> 00:27:58,360
"Kisses!" Did she tell that to me?
475
00:27:58,440 --> 00:27:59,320
Disgusting!
476
00:28:02,240 --> 00:28:03,320
Blockhead!
477
00:28:03,400 --> 00:28:06,520
Who are you to call me idiot?
Didn't you call me idiot?
478
00:28:06,600 --> 00:28:08,240
Who are you to say "Kisses." to me?
479
00:28:08,320 --> 00:28:09,880
-Right, OK.
-Look at her voice.
480
00:28:09,960 --> 00:28:12,400
You jerk!
How dare you say "Kisses!" To me!
481
00:28:12,480 --> 00:28:14,680
You scumbag! Who do you think you are?
482
00:28:14,760 --> 00:28:15,800
Right, OK.
483
00:28:17,400 --> 00:28:19,120
My sister loves you.
484
00:28:19,200 --> 00:28:22,440
"What a pretty girl!" she says.
She's crazy about you. Crazy.
485
00:28:22,520 --> 00:28:23,560
Idiot!
486
00:28:24,080 --> 00:28:26,880
How dare you talk to me?
Did I say hello to you?
487
00:28:27,640 --> 00:28:28,480
You jerk!
488
00:28:29,840 --> 00:28:31,080
I'm out of breath.
489
00:28:31,160 --> 00:28:32,400
What were we saying?
490
00:28:33,360 --> 00:28:35,040
I think we weren't talking.
491
00:28:37,200 --> 00:28:38,440
So what were we doing?
492
00:28:42,240 --> 00:28:43,400
Ahmet!
493
00:28:43,480 --> 00:28:45,080
-What is it?
-I don't know.
494
00:28:45,720 --> 00:28:47,560
-What are you doing?
-Is that gum?
495
00:28:47,640 --> 00:28:50,440
-Is it? Wait. You're hurting me.
-It's stuck!
496
00:28:50,520 --> 00:28:51,760
-Wait.
-It's hurting!
497
00:28:51,840 --> 00:28:53,800
-It's stuck.
-Ahmet!
498
00:28:53,880 --> 00:28:55,080
You stepped on my foot.
499
00:28:55,160 --> 00:28:56,240
Do you have scissors?
500
00:28:56,320 --> 00:28:57,800
-Scissors?
-Scissors.
501
00:28:59,720 --> 00:29:02,240
Their target market is women.
502
00:29:02,320 --> 00:29:05,040
We have to come up with
something never said before.
503
00:29:05,640 --> 00:29:06,480
Something new.
504
00:29:06,560 --> 00:29:09,440
Never mind work now.
Tell me about your sister-in-law.
505
00:29:10,000 --> 00:29:11,960
What is it with you? You love gossip!
506
00:29:12,040 --> 00:29:13,480
Right, let's have a gossip.
507
00:29:13,560 --> 00:29:16,320
I mean, she's a little strange.
508
00:29:16,400 --> 00:29:17,680
A resentful soul.
509
00:29:17,760 --> 00:29:21,760
I'll tell you what. Maybe she has
lost her light in her former life.
510
00:29:21,840 --> 00:29:24,160
Look, who's coming! Come here.
511
00:29:24,240 --> 00:29:25,960
Ah, darling!
512
00:29:26,600 --> 00:29:29,600
What a beautiful dress!
Turn around, let's see it.
513
00:29:30,160 --> 00:29:32,600
Turn around. It's beautiful.
514
00:29:34,800 --> 00:29:36,640
You're a princess now?
515
00:29:36,720 --> 00:29:38,120
Yes.
516
00:29:38,200 --> 00:29:40,760
-What will you be when you grow up?
-I'll get married.
517
00:29:43,000 --> 00:29:45,400
What else? What work will you do?
518
00:29:45,480 --> 00:29:47,480
I'll make a baby and I'll cook.
519
00:29:47,560 --> 00:29:50,160
-Look at that!
-Where have you been?
520
00:29:50,240 --> 00:29:51,520
I've been looking for you.
521
00:29:52,040 --> 00:29:54,200
Let me see. You look dirty.
522
00:29:54,280 --> 00:29:56,280
That's no way to be a princess.
523
00:29:56,360 --> 00:29:58,240
She's a child. Let her get dirty.
524
00:29:58,320 --> 00:30:01,520
What do you mean?
She isn't a street child!
525
00:30:01,600 --> 00:30:05,000
Everyone will condemn you.
They'll call you dirty girl.
526
00:30:05,080 --> 00:30:05,920
Come on.
527
00:30:06,000 --> 00:30:08,160
-Goodbye, princess.
-Come on, my princess.
528
00:30:08,240 --> 00:30:09,800
Goodbye, princess.
529
00:30:11,520 --> 00:30:13,280
Şule! I got it!
530
00:30:25,480 --> 00:30:29,160
PRINCESS
531
00:30:30,320 --> 00:30:31,160
Princess?
532
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
-We know our enemy now.
-Is she pretty?
533
00:30:34,800 --> 00:30:36,280
-Ugly.
-How was she dressed?
534
00:30:36,360 --> 00:30:38,480
A disaster. A lousy, green blouse.
535
00:30:38,560 --> 00:30:39,920
-Nile green?
-No.
536
00:30:40,000 --> 00:30:41,960
-Khaki green?
-Not that either.
537
00:30:42,040 --> 00:30:44,120
-Water green?
-No! Just green.
538
00:30:44,200 --> 00:30:45,920
Normal green.
539
00:30:46,000 --> 00:30:48,560
She works as a writer
for some advertisement place.
540
00:30:48,640 --> 00:30:51,560
How do they find time to work?
541
00:30:51,640 --> 00:30:53,160
Sonay, stay on the subject!
542
00:30:53,560 --> 00:30:55,000
Look, last night at dinner,
543
00:30:55,080 --> 00:30:59,080
she gave me a hint she never should have.
544
00:30:59,160 --> 00:31:00,680
What hint?
545
00:31:00,760 --> 00:31:04,640
She said that if her boss heard she was
getting married, she would fire her!
546
00:31:04,720 --> 00:31:06,000
So, what will I do?
547
00:31:06,080 --> 00:31:09,880
I'll go to her work tomorrow and
shout around that she's getting married.
548
00:31:09,960 --> 00:31:11,480
And then what?
549
00:31:11,560 --> 00:31:15,200
-Her boss will fire her.
-Hello, Ahmet?
550
00:31:15,280 --> 00:31:17,320
And they'll fight and break up.
551
00:31:24,480 --> 00:31:25,440
Watch out!
552
00:31:25,880 --> 00:31:28,000
-Hello.
-Hi.
553
00:31:28,080 --> 00:31:30,840
There's a big-mouthed, squint
554
00:31:30,920 --> 00:31:33,080
vertically challenged girl working here.
555
00:31:33,640 --> 00:31:35,280
-Sorry?
-Deniz.
556
00:31:35,360 --> 00:31:36,920
-Deniz?
-Yes, her.
557
00:31:37,520 --> 00:31:40,080
-I'll let her know. Please, wait here.
-Right.
558
00:31:41,280 --> 00:31:43,440
Deniz is getting married, by the way!
559
00:31:44,280 --> 00:31:46,560
Deniz is getting married!
560
00:31:47,480 --> 00:31:48,840
Deniz is getting married!
561
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
Watch out!
562
00:31:51,040 --> 00:31:52,360
Deniz is getting married!
563
00:31:56,120 --> 00:31:57,640
We should get approval on this.
564
00:31:58,080 --> 00:32:00,400
Please, don't mind me.
I'm looking for a friend.
565
00:32:00,960 --> 00:32:03,720
-Yeliz!
-Deniz! What happened to your hair?
566
00:32:03,800 --> 00:32:06,520
You shortened it.
It was longer last night.
567
00:32:06,600 --> 00:32:08,160
Deniz, who is the lady?
568
00:32:09,000 --> 00:32:11,960
What's that?
You folks drink your coffee in this?
569
00:32:12,040 --> 00:32:13,720
Carton! So ugly.
570
00:32:13,800 --> 00:32:15,600
You've got to have better taste.
571
00:32:17,120 --> 00:32:17,960
And what is this?
572
00:32:18,040 --> 00:32:21,960
That's a box we designed for a website,
for our female customers.
573
00:32:22,040 --> 00:32:24,320
I say that's just a trash box!
574
00:32:24,400 --> 00:32:26,840
Presentation matters, ladies and gents!
575
00:32:27,360 --> 00:32:30,280
It should be a box
you don't want to toss out.
576
00:32:30,360 --> 00:32:31,640
You should keep using it.
577
00:32:31,720 --> 00:32:34,520
And the brand will be there all the time.
578
00:32:35,520 --> 00:32:36,360
See, there.
579
00:32:37,560 --> 00:32:39,160
You... What was your name?
580
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
Francesco Bellini.
581
00:32:44,000 --> 00:32:45,400
You're welcome.
582
00:32:46,000 --> 00:32:48,480
Can I have that box, Francesco?
583
00:32:50,840 --> 00:32:51,800
Thank you.
584
00:32:52,440 --> 00:32:54,120
But that t-shirt won't fit in that!
585
00:32:54,200 --> 00:32:55,280
Hold it, please.
586
00:32:57,080 --> 00:33:00,440
Of course it won't,
if it's you who folds it!
587
00:33:06,120 --> 00:33:09,360
Yes. You, curly!
Toss me that thing on your neck.
588
00:33:11,920 --> 00:33:12,760
Give me that.
589
00:33:15,120 --> 00:33:17,360
Something is missing. Ah, wait!
590
00:33:18,840 --> 00:33:21,160
I'm affected by the evil eye
every day, you know.
591
00:33:23,160 --> 00:33:24,120
There!
592
00:33:25,080 --> 00:33:26,000
That's it.
593
00:33:29,080 --> 00:33:30,200
Don't stare!
594
00:33:30,720 --> 00:33:33,400
Here, this is customer insight!
595
00:33:34,760 --> 00:33:37,440
-Who are you?
-I'm the consumer customer ins--
596
00:33:37,520 --> 00:33:40,640
No. I'm Deniz's sister-in-law.
597
00:33:43,840 --> 00:33:45,800
-No, she's not!
-Ahmet?
598
00:33:45,880 --> 00:33:48,280
-Ahmet?
-No sister-in-law. Sister!
599
00:33:49,240 --> 00:33:51,000
Here comes the groom!
600
00:33:51,560 --> 00:33:53,920
-They're getting married.
-No, no marriage.
601
00:33:54,000 --> 00:33:56,680
There's been a misunderstanding. Come on.
602
00:33:56,760 --> 00:33:58,840
No, let me go, honey!
603
00:33:58,920 --> 00:34:02,160
Don't I deserve to share my happiness?
I'm her sister-in-law!
604
00:34:03,200 --> 00:34:05,800
-Ahmet, what's going on?
-I'm asking you the same!
605
00:34:05,880 --> 00:34:08,800
We're having a wedding this summer.
Everyone is invited.
606
00:34:08,880 --> 00:34:10,720
We have a wedding this summer.
607
00:34:10,800 --> 00:34:13,920
They're really getting married!
I'm so happy, as a sister!
608
00:34:14,000 --> 00:34:15,400
No! No marr--
609
00:34:15,960 --> 00:34:17,040
I mean, it's a joke.
610
00:34:18,080 --> 00:34:20,680
It was just a bet between friends.
611
00:34:21,240 --> 00:34:24,040
-A bet?
-No! He proposed to marry her.
612
00:34:24,120 --> 00:34:26,320
-Please!
-What is he saying?
613
00:34:26,400 --> 00:34:28,960
You know what he says to her?
"My love, my darling."
614
00:34:29,040 --> 00:34:29,960
He proposed to her.
615
00:34:30,040 --> 00:34:34,520
I saw it with my own eyes. He said
"Would you spend your life with me?"
616
00:34:34,600 --> 00:34:35,840
And she said "Yes!"
617
00:34:35,920 --> 00:34:38,160
She never believes me,
but she believes this!
618
00:34:38,240 --> 00:34:39,920
-Come on.
-Wait a minute.
619
00:34:40,000 --> 00:34:41,640
-Are you getting married?
-Yes!
620
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
No!
621
00:34:42,640 --> 00:34:43,960
-Yes! No?
-No!
622
00:34:44,040 --> 00:34:45,560
-Yes! I mean, no!
623
00:34:45,640 --> 00:34:47,440
-No?
-Why would I...
624
00:34:48,680 --> 00:34:49,760
She's squint anyway.
625
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Come on.
626
00:34:54,520 --> 00:34:55,920
Wait a minute. My bag.
627
00:34:56,320 --> 00:34:57,600
So they gave up, then.
628
00:34:57,680 --> 00:34:59,640
I was really excited. In this day and age,
629
00:34:59,720 --> 00:35:02,440
we consume things
and throw them away so fast.
630
00:35:03,040 --> 00:35:05,160
Unfortunately. Come with me, dear.
631
00:35:06,160 --> 00:35:07,520
My God, what did I say!
632
00:35:07,600 --> 00:35:10,000
You did well
by giving up the marriage, Ahmet.
633
00:35:10,080 --> 00:35:11,160
Of course I didn't!
634
00:35:11,760 --> 00:35:14,280
But I won't let you interfere
in my life anymore! OK?
635
00:35:15,360 --> 00:35:18,040
How dare you say
"I've had enough of Deniz!"
636
00:35:21,680 --> 00:35:22,960
Shameless!
637
00:35:24,880 --> 00:35:25,760
You rascal!
638
00:35:34,360 --> 00:35:37,160
Horny Deniz
639
00:35:48,520 --> 00:35:50,400
Call me, Ahmet! You're so shameless!
640
00:35:50,880 --> 00:35:52,360
Don't answer it!
641
00:35:52,680 --> 00:35:56,360
I told you. It was clear that
he was a hit-and-run type.
642
00:35:56,440 --> 00:35:58,520
Don't be silly. Wait!
643
00:35:58,600 --> 00:36:01,920
Deniz, your energy is getting too high.
Go and wash your face.
644
00:36:02,000 --> 00:36:04,520
I don't get it!
How did he do something so stupid?
645
00:36:04,600 --> 00:36:05,880
He wasn't like that.
646
00:36:05,960 --> 00:36:08,160
-He became so unbalanced.
-Deniz?
647
00:36:10,120 --> 00:36:14,360
You must have understood how wrong it is
to let go of your career for a man.
648
00:36:14,440 --> 00:36:17,160
İsmet, I'm not too enthusiastic
about getting married.
649
00:36:17,240 --> 00:36:20,160
But I believe that if a woman wants to,
she can do well at both.
650
00:36:20,240 --> 00:36:22,280
I've never seen anyone who managed that.
651
00:36:22,360 --> 00:36:24,760
Even if you do well,
your husband won't let you.
652
00:36:24,840 --> 00:36:26,280
-Anyway--
-Right, right.
653
00:36:26,360 --> 00:36:28,680
We're not going to
argue this all day, are we?
654
00:36:28,760 --> 00:36:29,920
Everyone, get to work.
655
00:36:30,680 --> 00:36:31,520
İsmet...
656
00:36:32,400 --> 00:36:35,120
Ahmet did something stupid today,
but it's not him.
657
00:36:35,200 --> 00:36:38,360
-When you know him, you'll understand.
-All of them are the same.
658
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
Look, what he did under pressure.
659
00:36:42,680 --> 00:36:44,400
Who am I telling that to?
660
00:36:49,600 --> 00:36:51,680
I brought you the best of fortune-tellers.
661
00:36:55,640 --> 00:36:57,560
-Where do I sit, dear?
-Here.
662
00:36:57,880 --> 00:36:58,800
Thank you.
663
00:36:59,320 --> 00:37:02,840
I'm not used to daylight.
Get me somewhere in the shade.
664
00:37:02,920 --> 00:37:04,240
-Of course.
-Hello.
665
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
-Welcome.
666
00:37:05,840 --> 00:37:07,680
Which one of you?
667
00:37:07,760 --> 00:37:08,640
This one.
668
00:37:09,200 --> 00:37:10,280
So I'll sit over here.
669
00:37:10,360 --> 00:37:11,600
Of course.
670
00:37:18,040 --> 00:37:21,880
You might be surprised at first sight
that I haven't picked a profession
671
00:37:21,960 --> 00:37:24,200
in which I can use my physical advantages.
672
00:37:25,440 --> 00:37:28,280
I have preferred a job in which
673
00:37:29,080 --> 00:37:32,440
I can make use of my intuition,
rather than my body.
674
00:37:33,000 --> 00:37:34,560
I deal with astrology.
675
00:37:35,000 --> 00:37:36,480
So my time is of the essence.
676
00:37:36,560 --> 00:37:37,600
Now...
677
00:37:38,920 --> 00:37:40,800
...would you like me to tell the truth,
678
00:37:40,880 --> 00:37:43,200
or tell you fairytales
that will make you happy?
679
00:37:43,280 --> 00:37:44,680
Tell the truth, of course.
680
00:37:45,640 --> 00:37:46,560
Thanks, dear.
681
00:37:48,680 --> 00:37:49,560
Give me your hand.
682
00:37:51,400 --> 00:37:52,640
Turn it over.
683
00:37:52,720 --> 00:37:54,240
Give me the little one.
684
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Yes.
685
00:37:59,960 --> 00:38:01,760
Year of birth? 1970?
686
00:38:01,840 --> 00:38:03,080
1981.
687
00:38:04,040 --> 00:38:05,680
No, 1970.
688
00:38:05,760 --> 00:38:06,800
1979!
689
00:38:13,920 --> 00:38:15,600
You have an insecure personality.
690
00:38:17,880 --> 00:38:19,640
You are introverted, but
691
00:38:19,720 --> 00:38:22,480
you also want to look flamboyant
on the outside.
692
00:38:23,080 --> 00:38:26,000
Your hips are too wide,
but your forehead is small.
693
00:38:27,640 --> 00:38:30,160
Next to an extraordinary woman like me,
694
00:38:30,240 --> 00:38:32,360
you're a sore loser!
695
00:38:34,680 --> 00:38:38,360
Your north and south psychic angles
are entangled.
696
00:38:39,400 --> 00:38:42,720
Your karma is falling through the floor.
You have deceived everyone
697
00:38:42,800 --> 00:38:45,480
you have met in your life, dear.
698
00:38:46,080 --> 00:38:47,640
She really got that right!
699
00:38:48,720 --> 00:38:49,760
What are you saying?
700
00:38:50,240 --> 00:38:53,040
Your fortune is blocked hopelessly, dear.
701
00:38:53,600 --> 00:38:56,360
All the planets
step back when they see you.
702
00:38:57,600 --> 00:39:00,600
You're being dragged into a black hole.
703
00:39:01,520 --> 00:39:05,520
You're bothering your brother,
trying to hinder his happiness.
704
00:39:05,600 --> 00:39:08,400
-No way! He's my brother.
-You will not succeed.
705
00:39:08,960 --> 00:39:10,360
You will go crazy of anger.
706
00:39:10,760 --> 00:39:13,000
Your screams will be heard all over.
707
00:39:13,080 --> 00:39:15,200
But these screams
708
00:39:15,760 --> 00:39:19,320
will not be the sounds of joy
made by a woman at the climax
709
00:39:19,400 --> 00:39:22,520
but rather, tormented screams of reproach.
710
00:39:22,600 --> 00:39:25,360
-But I--
-All sorts of people will hit you.
711
00:39:26,320 --> 00:39:27,600
Again, these hits
712
00:39:29,320 --> 00:39:32,320
will not be related to pleasure, but
713
00:39:33,080 --> 00:39:34,880
rather, painful ones.
714
00:39:34,960 --> 00:39:37,720
-God damn you!
-You too, dear.
715
00:39:44,880 --> 00:39:46,040
Darling?
716
00:39:46,680 --> 00:39:48,360
-I'm coming in.
-Don't.
717
00:39:49,480 --> 00:39:50,520
I came in.
718
00:39:53,720 --> 00:39:56,360
Go away, Ahmet.
I won't listen to you. I'm still angry.
719
00:39:57,400 --> 00:39:58,320
Honey.
720
00:39:59,800 --> 00:40:00,840
Look, my love...
721
00:40:01,240 --> 00:40:03,640
You embarrassed me
in front of my co-workers!
722
00:40:03,720 --> 00:40:06,760
"We're not getting married! It was a bet!"
Are you a child?
723
00:40:06,840 --> 00:40:08,320
It's my sister who is a child!
724
00:40:10,560 --> 00:40:12,080
You deserved it!
725
00:40:14,800 --> 00:40:17,600
-Go away, I'm not listening.
-I'll tell you everything.
726
00:40:18,000 --> 00:40:19,880
Look, my sister is crazy.
727
00:40:20,600 --> 00:40:22,080
She's too protective with me.
728
00:40:22,160 --> 00:40:24,800
When she heard we were getting married
she went crazy.
729
00:40:25,400 --> 00:40:28,200
You said to her,
"If the boss hears we're getting married
730
00:40:28,280 --> 00:40:31,560
she may fire me." And she tried to
use that to her advantage.
731
00:40:32,760 --> 00:40:34,480
I don't understand, Ahmet.
732
00:40:34,560 --> 00:40:36,640
I'm trying to save our marr--
733
00:40:37,120 --> 00:40:38,320
You do that by saying
734
00:40:38,400 --> 00:40:41,800
"It was a bet. That's why I proposed her."
in front of my co-workers?
735
00:40:41,880 --> 00:40:44,680
I did it to stop my sister!
Please, understand me.
736
00:40:44,760 --> 00:40:46,080
Stop your sister?
737
00:40:46,160 --> 00:40:49,680
If you think like this about her,
who knows what you'll think about me!
738
00:40:49,760 --> 00:40:53,040
My sister is crazy!
I told you. She did it before too.
739
00:40:53,120 --> 00:40:55,760
She said "Gülse had Ebola."
and they quarantined her!
740
00:40:55,840 --> 00:40:59,400
-That beautiful girl went through so much.
-Beautiful girl, is that so?
741
00:40:59,480 --> 00:41:01,520
Go, marry Gülse then!
742
00:41:01,600 --> 00:41:03,240
No, we just can't get along.
743
00:41:03,320 --> 00:41:04,480
No, I...
744
00:41:05,360 --> 00:41:07,040
Deniz.
745
00:41:08,440 --> 00:41:09,880
I can't live without you.
746
00:41:11,840 --> 00:41:14,120
You're right, I'm a fool.
747
00:41:15,280 --> 00:41:17,040
I messed it all up.
748
00:41:18,280 --> 00:41:20,920
But my darling will forgive me. Won't she?
749
00:41:24,200 --> 00:41:25,040
Ahmet.
750
00:41:25,880 --> 00:41:27,040
I'll ask you something.
751
00:41:28,360 --> 00:41:29,240
Am I squint?
752
00:41:31,080 --> 00:41:31,920
No.
753
00:41:33,880 --> 00:41:35,080
Who's calling so late?
754
00:41:38,040 --> 00:41:40,320
-Hello?
-Baby, you want me to put out your fire?
755
00:41:40,400 --> 00:41:42,400
I've put out many fires with my firehose!
756
00:41:42,480 --> 00:41:43,320
Sorry?
757
00:41:43,400 --> 00:41:47,360
-What's going on?
-I love your voice. You're burning hot!
758
00:41:48,520 --> 00:41:49,360
Hello?
759
00:41:49,440 --> 00:41:53,720
So we talk the details with you, bro?
We need two hours. You got a car?
760
00:41:53,800 --> 00:41:55,120
-Yes!
-Ahmet!
761
00:41:55,200 --> 00:41:56,800
-Give me the address!
-Wait!
762
00:42:00,160 --> 00:42:02,480
Ahmet, dear! What happened?
763
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
Nothing.
764
00:42:06,880 --> 00:42:08,040
Are you hungry?
765
00:42:09,760 --> 00:42:12,320
Girls, our plot to chase the squint away
766
00:42:12,400 --> 00:42:14,800
may have been ruined
by my dear brother Ahmet.
767
00:42:16,600 --> 00:42:17,600
But are we giving up?
768
00:42:17,680 --> 00:42:18,800
-No!
-Maybe.
769
00:42:19,320 --> 00:42:21,200
Sonay, if you're tired, you can leave!
770
00:42:21,640 --> 00:42:23,400
Let's say "Ahmet is a pansy!"
771
00:42:23,480 --> 00:42:27,080
This girl won't leave Ahmet.
We have to get Ahmet to leave her.
772
00:42:27,160 --> 00:42:29,000
What is the weak spot of us women?
773
00:42:33,480 --> 00:42:35,120
-What?
-Beauty!
774
00:42:36,320 --> 00:42:37,440
How will that work?
775
00:42:37,520 --> 00:42:39,480
Who is Ahmet's prettiest ex?
776
00:42:39,560 --> 00:42:40,400
-İrem.
-Gülse.
777
00:42:40,480 --> 00:42:42,680
No! Aslı, from high school.
778
00:42:43,760 --> 00:42:46,400
When this girl sees Aslı,
she'll get depressed.
779
00:42:46,480 --> 00:42:49,400
When she gets depressed,
she'll start bickering on Ahmet.
780
00:42:49,480 --> 00:42:52,360
When she starts bickering,
Ahmet will get angry at her.
781
00:42:52,440 --> 00:42:55,000
When he gets angry,
they'll fight and break up!
782
00:42:59,760 --> 00:43:02,760
Hello again, sullen face. Wait a moment.
783
00:43:05,040 --> 00:43:06,160
How will I do it?
784
00:43:14,800 --> 00:43:16,360
Yes, Ahmet?
785
00:43:17,440 --> 00:43:18,400
Where are you?
786
00:43:19,080 --> 00:43:22,560
I'm at the spa, getting a massage.
What is it?
787
00:43:22,640 --> 00:43:23,560
Right.
788
00:43:23,640 --> 00:43:25,920
I was wondering
if you were going after Deniz.
789
00:43:26,000 --> 00:43:29,240
You're blaming me for nothing.
Why would I be going after Deniz?
790
00:43:29,320 --> 00:43:31,600
I wonder why.
OK, I'm working, I need to go.
791
00:43:31,680 --> 00:43:33,080
Kisses, dear.
792
00:43:37,880 --> 00:43:39,360
What are you looking at?
793
00:44:08,960 --> 00:44:10,720
Sister-in-law!
794
00:44:11,640 --> 00:44:12,680
Sister-in-law!
795
00:44:14,160 --> 00:44:15,400
Sorry, I didn't see you.
796
00:44:18,160 --> 00:44:20,080
How are you, pretty and smart woman?
797
00:44:20,160 --> 00:44:21,360
That's very kind of you.
798
00:44:22,440 --> 00:44:23,400
Right.
799
00:44:26,080 --> 00:44:27,200
Can I have my hand back?
800
00:44:28,960 --> 00:44:30,640
-Sorry.
-I need it sometimes.
801
00:44:34,360 --> 00:44:36,480
I came to pick Deniz up.
802
00:44:38,040 --> 00:44:39,360
Deniz is working.
803
00:44:40,760 --> 00:44:43,200
There's some chocolate on your lip.
804
00:44:43,280 --> 00:44:44,400
With your permission.
805
00:44:47,760 --> 00:44:48,600
Ah, no!
806
00:44:50,600 --> 00:44:54,200
Bitter chocolate.
I like it a lot but it's bitter.
807
00:44:55,280 --> 00:44:57,680
You speak such great Turkish.
808
00:44:57,760 --> 00:45:01,120
If I didn't know you were Italian
I could've mistaken you for a Turk.
809
00:45:01,200 --> 00:45:02,560
Thank you.
810
00:45:03,080 --> 00:45:06,400
Acker cacker,
soda bracker, cacker acker boo.
811
00:45:06,840 --> 00:45:08,280
-You got it?
-No.
812
00:45:10,920 --> 00:45:16,400
I scream, you scream,
that's all we eat, ice cream.
813
00:45:18,240 --> 00:45:21,280
Let me go and tell Deniz, OK?
814
00:45:21,360 --> 00:45:23,920
You can wait in my room if you like.
815
00:45:24,000 --> 00:45:25,080
Here.
816
00:45:25,160 --> 00:45:26,800
I hope it's alright.
817
00:45:26,880 --> 00:45:28,000
Please.
818
00:45:28,080 --> 00:45:29,800
-OK.
-I'll be right back.
819
00:45:29,880 --> 00:45:32,040
Please tell her;
820
00:45:32,120 --> 00:45:35,680
"Deniz, your sister-in-law is calling you
for some gossip over lunch."
821
00:45:36,680 --> 00:45:37,520
OK.
822
00:45:39,040 --> 00:45:41,240
I'm not Horny Deniz!
823
00:45:41,320 --> 00:45:43,240
Where did you get that? I'm going crazy!
824
00:45:44,040 --> 00:45:45,880
You've called so many times! Enough!
825
00:45:46,480 --> 00:45:49,400
-What's happening? Who is that?
-Some maniac. Such idiots!
826
00:45:49,480 --> 00:45:52,960
Deniz, your sister-in-law
is calling you for gossip.
827
00:45:53,680 --> 00:45:54,520
What?
828
00:45:54,600 --> 00:45:55,640
Gossip.
829
00:45:55,960 --> 00:45:59,240
She says let's eat some gossip
and have lunch. Something like that.
830
00:45:59,560 --> 00:46:01,440
-You mean Yeliz is here?
-Yes, Yeliz.
831
00:46:02,760 --> 00:46:04,000
I'll go and check her out.
832
00:46:06,760 --> 00:46:07,920
She's not there.
833
00:46:08,000 --> 00:46:11,400
I put her in my own room.
Just in case she gets bored.
834
00:46:12,320 --> 00:46:15,080
-Francesco, what did you do, man?
-What?
835
00:46:15,160 --> 00:46:17,360
I came there just because I missed you.
836
00:46:17,440 --> 00:46:19,320
I got caught off-guard.
837
00:46:19,400 --> 00:46:22,720
And Ahmet said "I'm not going to
marry her." just to protect you.
838
00:46:22,800 --> 00:46:25,840
It's fine, I know you.
Ahmet is a bit anxious these days.
839
00:46:26,160 --> 00:46:28,400
Call me by my name. We'll be family soon.
840
00:46:30,960 --> 00:46:32,840
-Look, there they are.
-They are here.
841
00:46:33,320 --> 00:46:35,800
Hello, girls. This is our girl, Deniz.
842
00:46:35,880 --> 00:46:37,440
-Hello.
-God bless you.
843
00:46:37,520 --> 00:46:39,320
May God bless you.
844
00:46:39,400 --> 00:46:41,320
Amen.
845
00:46:42,000 --> 00:46:44,200
-Sit down, Deniz.
-Come over here.
846
00:46:44,280 --> 00:46:46,720
Let's have a chat, get to know each other.
847
00:46:55,160 --> 00:46:59,160
You've got some wrinkles on your face.
You should start stem cell treatment.
848
00:46:59,240 --> 00:47:01,280
Get some lifting done for your gill.
849
00:47:01,360 --> 00:47:03,320
-Lifting?
-And for your buttocks
850
00:47:03,400 --> 00:47:05,280
I definitely recommend mesotherapy.
851
00:47:05,360 --> 00:47:06,600
I never heard of that.
852
00:47:06,680 --> 00:47:08,880
Your skin color makes you look ill. Pale.
853
00:47:08,960 --> 00:47:10,680
-Did you get a boob job?
-Sorry?
854
00:47:10,760 --> 00:47:12,720
Did you get the tits inflated?
855
00:47:13,960 --> 00:47:15,640
They're saggy. Poor you.
856
00:47:15,720 --> 00:47:19,160
Girls, don't humiliate my dear Deniz!
857
00:47:19,240 --> 00:47:21,280
Maybe she doesn't want to get attention.
858
00:47:21,360 --> 00:47:24,960
-Exactly. I like to be natural.
-I've got blusher. Put some on.
859
00:47:25,040 --> 00:47:27,160
No, I don't use it. Thank you.
860
00:47:30,800 --> 00:47:33,000
Deniz, I got a message.
861
00:47:33,080 --> 00:47:36,000
From Aslı, one of Ahmet's lovers.
862
00:47:36,560 --> 00:47:37,880
I mean, ex-lovers.
863
00:47:38,280 --> 00:47:41,600
She says she absolutely wants to
see me today.
864
00:47:41,680 --> 00:47:43,800
I'll call her. It's fine with you, right?
865
00:47:43,880 --> 00:47:45,800
-It's fine.
-But she's very beautiful.
866
00:47:45,880 --> 00:47:47,800
-It's fine.
-OK.
867
00:47:48,360 --> 00:47:49,480
She's coming.
868
00:47:50,680 --> 00:47:52,760
Wow!
869
00:47:57,280 --> 00:47:58,200
Yeliz!
870
00:47:58,280 --> 00:48:00,480
Aslı! Welcome.
871
00:48:00,560 --> 00:48:02,120
-Hi.
-What happened to you?
872
00:48:02,200 --> 00:48:06,200
I went to your doctor. You always said
"Your lips are too thin." you know?
873
00:48:06,280 --> 00:48:08,840
I wanted them fattened up a bit
but I got an allergy.
874
00:48:08,920 --> 00:48:10,560
It's horrible. I can't go out.
875
00:48:10,640 --> 00:48:14,080
But when you said "It's very important."
I had to come, of course.
876
00:48:14,160 --> 00:48:16,320
Let's sit down
and I'll tell you everything.
877
00:48:16,400 --> 00:48:18,160
No, don't sit down, Aslı!
878
00:48:18,240 --> 00:48:19,640
Who's that? I don't know her.
879
00:48:20,200 --> 00:48:21,200
It's my aunt!
880
00:48:21,280 --> 00:48:24,240
We're talking about dividing up
the family land.
881
00:48:24,320 --> 00:48:25,760
It's a very delicate matter.
882
00:48:26,400 --> 00:48:29,160
-Let me say hi to--
-No, really, don't sit down.
883
00:48:29,240 --> 00:48:30,400
-Let me say hi!
-Go away!
884
00:48:31,040 --> 00:48:33,440
Go away, Frankenstein! Just go away!
885
00:48:33,880 --> 00:48:34,880
I'll see you later!
886
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
I fear my sister may do something stupid.
887
00:48:38,520 --> 00:48:40,000
It's going to be alright, man.
888
00:48:41,440 --> 00:48:43,320
Yes, I want the beam reports too.
889
00:48:43,400 --> 00:48:46,000
Don't worry, Let the women deal with it.
890
00:48:46,080 --> 00:48:47,200
You don't understand.
891
00:48:47,280 --> 00:48:49,680
She is out of control.
She has her mind set on this.
892
00:48:49,760 --> 00:48:51,400
So, what will you do?
893
00:48:52,200 --> 00:48:54,720
It's actually, what we will do?
894
00:48:55,600 --> 00:48:56,840
We?
895
00:49:00,200 --> 00:49:01,680
Follow my sister.
896
00:49:02,040 --> 00:49:04,200
And let me know if anything happens.
897
00:49:04,280 --> 00:49:06,000
Understood.
898
00:49:06,480 --> 00:49:08,240
OK. Detectives Onur and Altan.
899
00:49:08,320 --> 00:49:12,000
We'll follow her around like her shadow.
She won't notice a thing.
900
00:49:19,960 --> 00:49:21,760
-Is it you?
-Who else?
901
00:49:22,320 --> 00:49:24,000
Mind your words, or I'll fire you!
902
00:49:24,080 --> 00:49:25,200
Fire me! Please!
903
00:49:25,280 --> 00:49:27,200
Like you can find someone else!
904
00:49:27,760 --> 00:49:29,680
Why are you sitting here doing nothing?
905
00:49:29,760 --> 00:49:31,080
Sonay will bring a cooler.
906
00:49:31,160 --> 00:49:32,720
We have a fridge already. Why--
907
00:49:33,160 --> 00:49:34,840
Did you break the fridge?
908
00:49:35,400 --> 00:49:38,120
God knows what she did to break it!
909
00:49:40,040 --> 00:49:42,320
-It's working.
-Am I supposed to open the door?
910
00:49:42,400 --> 00:49:43,480
I'm busy.
911
00:49:45,760 --> 00:49:47,440
-Did you bring it?
-Yes.
912
00:49:47,520 --> 00:49:50,400
Is this the amulet that makes them
grow cold of each other?
913
00:49:50,480 --> 00:49:51,800
It makes them grow so cold!
914
00:49:51,880 --> 00:49:54,680
I got a piece of blessed plaster
for my back.
915
00:49:54,760 --> 00:49:58,120
-It will work, right?
-It worked great for Hacer's backaches.
916
00:49:59,040 --> 00:50:02,240
Ah, you're asking about the other thing.
Of course it will work.
917
00:50:02,320 --> 00:50:05,960
-It will break them up. Certainly.
-Let's go and put it under her bed.
918
00:50:06,040 --> 00:50:08,480
You're getting into talismans now?
919
00:50:08,560 --> 00:50:11,360
You'll get paralyzed, like that!
920
00:50:11,440 --> 00:50:14,160
Don't do stupid things with your face!
Shut up, will you!
921
00:50:14,240 --> 00:50:17,800
-Have you got her key?
-No. How shall we put it there?
922
00:50:17,880 --> 00:50:21,240
-Let's get ourselves invited.
-You're her sister-in-law after all.
923
00:50:21,320 --> 00:50:22,960
Yes, I am.
924
00:50:23,560 --> 00:50:26,440
Why am I supposed to be her sister-in-law?
No, I'm not!
925
00:50:26,520 --> 00:50:29,360
No, I-- I'm her sister-in-law today.
I won't be tomorrow.
926
00:50:30,800 --> 00:50:32,000
Is it well hidden?
927
00:50:34,360 --> 00:50:36,560
The enemy is in the vicinity
of Deniz's house.
928
00:50:37,440 --> 00:50:40,240
There are four of them.
Unarmed, but they have high heels!
929
00:50:40,880 --> 00:50:42,080
-I'm coming.
-OK.
930
00:50:45,320 --> 00:50:46,480
Come on.
931
00:50:48,680 --> 00:50:49,960
Run!
932
00:50:53,720 --> 00:50:56,480
Do you have that Amazon tea
that Fazıl brought?
933
00:50:56,560 --> 00:50:58,480
-Yes.
-I'm never drinking that.
934
00:50:58,960 --> 00:51:02,120
A friend says he talked to the chair
for an hour after drinking it!
935
00:51:02,200 --> 00:51:04,360
-No, thanks.
-It's completely natural.
936
00:51:04,440 --> 00:51:06,480
You need to use just a pinch of it.
937
00:51:06,560 --> 00:51:07,640
I don't want it.
938
00:51:08,440 --> 00:51:11,840
By the way,
Yeliz and I, our style is so different.
939
00:51:12,600 --> 00:51:14,840
-All she wants is to be beautiful.
-Exactly.
940
00:51:15,400 --> 00:51:16,240
Şule.
941
00:51:16,640 --> 00:51:19,280
Have you ever heard of
something called mesotherapy?
942
00:51:19,360 --> 00:51:20,920
-Mesrotherapy?
-Meso.
943
00:51:21,800 --> 00:51:23,400
She says I need mesotherapy.
944
00:51:24,640 --> 00:51:25,920
-She's calling.
-Who?
945
00:51:26,000 --> 00:51:26,960
My sister-in-law.
946
00:51:27,480 --> 00:51:29,920
You made me say that word!
I'm not answering.
947
00:51:30,000 --> 00:51:31,600
Come on! Answer it.
948
00:51:31,680 --> 00:51:33,720
-Şule!
-Answer it! We'll have some fun.
949
00:51:35,200 --> 00:51:36,840
-Hello, Yeliz.
-Are you at home?
950
00:51:36,920 --> 00:51:40,400
-Yes.
-I thought I'd stop by. We're at the door.
951
00:51:40,480 --> 00:51:41,520
At the door?
952
00:51:41,600 --> 00:51:42,760
-Yes.
-I'll open it.
953
00:51:42,840 --> 00:51:44,640
I'm not sure if this is your building.
954
00:51:44,720 --> 00:51:46,400
Because it's a small apartment.
955
00:51:46,480 --> 00:51:49,280
They opened the door.
We're here. Ah, there you are.
956
00:51:49,360 --> 00:51:50,320
How are you?
957
00:51:51,480 --> 00:51:54,480
I remember her.
The spiritual one who opened the door too.
958
00:51:54,840 --> 00:51:55,960
So, girls...
959
00:52:05,000 --> 00:52:07,640
Welcome.
We weren't expecting you. It's a surprise.
960
00:52:09,560 --> 00:52:12,960
-You have such a unique house.
-Thank you.
961
00:52:13,640 --> 00:52:15,720
You don't have nesting tables?
962
00:52:15,800 --> 00:52:17,520
-No, I don't.
-What's that?
963
00:52:17,600 --> 00:52:18,560
No nesting tables!
964
00:52:18,640 --> 00:52:20,080
I don't believe it!
965
00:52:20,160 --> 00:52:21,920
Where do you display your crystals?
966
00:52:22,000 --> 00:52:23,560
I don't have any.
967
00:52:23,640 --> 00:52:25,600
How so? And no nesting tables either?
968
00:52:26,520 --> 00:52:28,400
Do you happen to have a bathroom?
969
00:52:28,480 --> 00:52:29,720
Yes I do. It's over there.
970
00:52:30,920 --> 00:52:32,440
Anyway, I'll have some tea.
971
00:52:33,000 --> 00:52:34,080
Tea, OK.
972
00:52:34,160 --> 00:52:36,360
-Me too, dear.
-Of course.
973
00:52:36,440 --> 00:52:39,760
Hello, Deniz. Where is the kitchen?
Let me help you with the tea.
974
00:52:42,480 --> 00:52:43,400
God bless you.
975
00:52:44,760 --> 00:52:46,360
You're so beautiful.
976
00:52:46,440 --> 00:52:47,760
Thank you very much.
977
00:52:47,840 --> 00:52:49,840
You're as beautiful as Ahmet says.
978
00:52:50,240 --> 00:52:53,040
-I'm Fatoş.
-In fact I almost know you.
979
00:52:53,120 --> 00:52:54,680
Ahmet tells me about you.
980
00:52:54,760 --> 00:52:57,200
He says "You should
taste Fatoş's great dishes."
981
00:52:57,840 --> 00:52:58,880
My dear.
982
00:52:58,960 --> 00:53:00,400
I love Ahmet so much.
983
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
He pretty much grew up in my hands.
984
00:53:02,200 --> 00:53:05,080
He's a wonderful boy.
I hope everything goes right for you.
985
00:53:05,160 --> 00:53:06,600
Ignore these women.
986
00:53:06,680 --> 00:53:08,840
No, she and I,
we're just a little different.
987
00:53:08,920 --> 00:53:11,760
A little? You're very different.
988
00:53:16,560 --> 00:53:19,600
Doesn't your hair get worms?
989
00:53:20,160 --> 00:53:21,560
Of course it does.
990
00:53:22,120 --> 00:53:24,080
Would you like a fleshy one?
991
00:53:25,280 --> 00:53:26,800
-Disgusting!
-Nebo!
992
00:53:27,680 --> 00:53:29,560
So, ladies, what do you do?
993
00:53:29,640 --> 00:53:33,000
-Do you produce anything at all?
-What am I supposed to produce?
994
00:53:33,080 --> 00:53:37,360
I don't know, like, plant flowers,
paint, or listen to music, whatever.
995
00:53:37,440 --> 00:53:38,440
Any such things?
996
00:53:38,520 --> 00:53:40,600
We buy those things ready-made.
997
00:53:40,680 --> 00:53:41,640
Right, İnci?
998
00:53:42,480 --> 00:53:43,400
OK.
999
00:53:50,280 --> 00:53:52,240
Not even a dresser! Ugly girl!
1000
00:53:53,600 --> 00:53:55,080
God! It's an earthquake!
1001
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
It was so long.
1002
00:54:02,280 --> 00:54:04,040
God damn you!
1003
00:54:04,120 --> 00:54:06,040
It must be so hard to do it on this!
1004
00:54:06,120 --> 00:54:07,640
God, forgive me.
1005
00:54:08,120 --> 00:54:09,560
I'll smack her in the mouth!
1006
00:54:09,640 --> 00:54:12,320
You go in, don't leave them alone.
I'll brew the tea.
1007
00:54:12,400 --> 00:54:14,400
-Nebo!
-Don't get me angry.
1008
00:54:14,480 --> 00:54:15,520
Nebo? Şule?
1009
00:54:16,840 --> 00:54:19,080
-What's going on?
-Nebo, please!
1010
00:54:19,160 --> 00:54:22,200
This queer will beat me up!
1011
00:54:24,120 --> 00:54:25,960
She called me a female bear! She...
1012
00:54:26,040 --> 00:54:27,640
I'll ruin her!
1013
00:54:28,200 --> 00:54:29,360
Is this the tea?
1014
00:54:44,000 --> 00:54:47,960
OK, since you have all poured out
your hearts, can we calm down?
1015
00:54:52,400 --> 00:54:53,480
Bastards!
1016
00:54:53,560 --> 00:54:54,440
Yeliz!
1017
00:54:55,080 --> 00:54:56,880
Yeliz! Are you alright?
1018
00:54:56,960 --> 00:54:59,240
I'm fine. I'm very fine.
I just lost my earring.
1019
00:54:59,320 --> 00:55:01,320
And I hate losing my earring.
1020
00:55:01,400 --> 00:55:03,640
My blood pressure goes down
when I lose it.
1021
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
-And when it goes down to--
-Your earring is on your ear!
1022
00:55:08,760 --> 00:55:11,000
Oh, it really is. That was easy.
1023
00:55:12,440 --> 00:55:13,600
Come on, tea is ready.
1024
00:55:32,960 --> 00:55:34,680
Let me pour some more tea.
1025
00:55:36,680 --> 00:55:37,680
Some more.
1026
00:55:44,160 --> 00:55:45,680
May God be on our side.
1027
00:56:30,920 --> 00:56:32,000
My daughter!
1028
00:56:34,400 --> 00:56:36,040
Mom! Dad!
1029
00:56:36,120 --> 00:56:38,520
-Hello, dear.
-I don't believe it! It's you!
1030
00:56:38,600 --> 00:56:39,760
Look who is with us!
1031
00:56:40,360 --> 00:56:42,480
My brother! Ahmet!
1032
00:56:42,560 --> 00:56:44,960
We entrust him to you.
Take good care of him.
1033
00:56:45,040 --> 00:56:46,440
Come on, go to your sister.
1034
00:56:46,800 --> 00:56:48,240
My dear Ahmet!
1035
00:56:49,920 --> 00:56:54,200
Mom! Dad! Don't leave us alone! Please!
1036
00:56:56,200 --> 00:56:59,280
My brother, don't you worry!
I'll never leave you alone!
1037
00:57:00,000 --> 00:57:01,520
My one and only!
1038
00:57:01,600 --> 00:57:03,200
-My one and only!
-Sister?
1039
00:57:03,280 --> 00:57:05,640
What are you doing!
1040
00:57:05,720 --> 00:57:06,720
Sister!
1041
00:57:08,680 --> 00:57:11,640
Did you drink something cold again?
1042
00:57:11,720 --> 00:57:13,400
Why is your voice like that?
1043
00:57:13,480 --> 00:57:15,760
My dear, is that you?
1044
00:57:15,840 --> 00:57:17,560
Sister, what are you doing?
1045
00:57:17,640 --> 00:57:18,680
Don't be silly.
1046
00:57:20,040 --> 00:57:22,360
Wait a moment! What are you doing?
1047
00:57:23,400 --> 00:57:24,720
-Ahmet!
-Sister?
1048
00:57:25,920 --> 00:57:27,040
Ahmet?
1049
00:57:27,760 --> 00:57:28,920
What are you doing?
1050
00:57:29,280 --> 00:57:30,320
Are you hungry?
1051
00:57:35,040 --> 00:57:36,240
No.
1052
00:57:38,200 --> 00:57:42,960
All our plans have failed. Let's talk
about what to wear at the wedding.
1053
00:57:43,040 --> 00:57:45,880
I'll wear something sexy,
with a bit of cleavage
1054
00:57:45,960 --> 00:57:47,960
with padded shoulders and fringes.
1055
00:57:48,040 --> 00:57:51,000
I'll wear a mid-calf dress.
With a deep back cleavage!
1056
00:57:51,560 --> 00:57:53,880
You're idiots. You know that, right?
1057
00:57:53,960 --> 00:57:55,960
There's not going to be a wedding!
1058
00:57:56,040 --> 00:57:57,640
But we ran out of plans.
1059
00:57:57,720 --> 00:58:01,040
Yes, Yeliz. Just let them get married.
We'll get them to divorce.
1060
00:58:01,120 --> 00:58:04,680
"Get them to divorce."
It wasn't me dancing with
1061
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
those bohemian girls!
1062
00:58:06,680 --> 00:58:09,040
Stay focused.
1063
00:58:09,880 --> 00:58:11,080
This isn't over yet.
1064
00:58:11,600 --> 00:58:14,120
Doesn't this girl have parents?
1065
00:58:14,560 --> 00:58:16,520
How do they let her marry so easily?
1066
00:58:17,120 --> 00:58:19,000
Right, we didn't even ask for her hand.
1067
00:58:20,440 --> 00:58:23,040
Really, why didn't we? Let's do it.
1068
00:58:23,120 --> 00:58:26,880
Are you crazy? If you ask for her hand,
they'll get married. And it's all over.
1069
00:58:27,320 --> 00:58:29,800
Depends on who is asking, baby.
1070
00:58:30,920 --> 00:58:31,760
Who's asking?
1071
00:58:32,240 --> 00:58:33,640
Yılmaz. My alcoholic uncle!
1072
00:58:37,240 --> 00:58:41,320
The one who kept asking
why no belly dancer came out of the cake!
1073
00:58:41,400 --> 00:58:45,200
And then he rolled over into the cake
while he was looking for her.
1074
00:58:48,920 --> 00:58:50,040
Uncle Yılmaz?
1075
00:58:51,560 --> 00:58:55,400
The one who did that thing
with the credit card at the wedding?
1076
00:59:03,520 --> 00:59:04,840
No way! OK.
1077
00:59:04,920 --> 00:59:08,480
-We're not doing this! End of story!
-Call them, ask them if you're close.
1078
00:59:08,560 --> 00:59:10,880
Which if they were,
we could tell by the smell.
1079
00:59:10,960 --> 00:59:12,320
He always smells alcohol.
1080
00:59:13,800 --> 00:59:15,600
How did you come up with Uncle Yılmaz?
1081
00:59:15,680 --> 00:59:19,040
Am I supposed to ask for her hand?
The family elder should do it.
1082
00:59:19,120 --> 00:59:21,040
He may be a drunk, but he's your uncle.
1083
00:59:21,120 --> 00:59:23,000
An uncle is good as a mother, right?
1084
00:59:23,080 --> 00:59:25,840
-Which Uncle Yılmaz?
-How many do we have?
1085
00:59:25,920 --> 00:59:28,360
-It's Yılmaz the drunk!
-The drunk...
1086
00:59:29,600 --> 00:59:31,120
See, he got the smell already.
1087
00:59:31,840 --> 00:59:34,960
No way! We're not asking for her hand.
I didn't ask for it anyway!
1088
00:59:35,040 --> 00:59:37,680
You heard me?
We're definitely not doing this!
1089
00:59:37,760 --> 00:59:38,920
I'm calling Deniz.
1090
00:59:41,440 --> 00:59:43,200
End of story. Cancelled.
1091
00:59:45,360 --> 00:59:46,400
Ahmet!
1092
00:59:52,600 --> 00:59:54,000
-Uncle?
-Ahmet.
1093
00:59:55,480 --> 00:59:56,600
We're not late, are we?
1094
00:59:56,680 --> 00:59:59,200
Yeliz, my dear baby!
1095
00:59:59,280 --> 01:00:00,720
We're just in time. Thank God.
1096
01:00:00,800 --> 01:00:03,400
Welcome. Unnecessarily well, in fact.
1097
01:00:03,480 --> 01:00:06,360
Your uncle quit drinking.
He quit it totally.
1098
01:00:06,440 --> 01:00:10,120
I quit it. I won't drink
one drop of alcohol from now on.
1099
01:00:10,200 --> 01:00:13,040
Congratulations.
You found just the day to quit!
1100
01:00:13,120 --> 01:00:15,040
-My God!
-Well done, Uncle.
1101
01:00:15,120 --> 01:00:17,040
-Let me kiss your hand.
-My dear.
1102
01:00:18,000 --> 01:00:21,640
So, what are we waiting for?
Let's go and get the girl, right?
1103
01:00:21,720 --> 01:00:22,960
Of course. Let's go.
1104
01:00:23,880 --> 01:00:24,840
Isn't that Fatoş?
1105
01:00:26,520 --> 01:00:27,800
She hasn't changed at all.
1106
01:00:31,000 --> 01:00:34,120
Uncle, you may get anxious out there.
Have a sip of this!
1107
01:00:34,200 --> 01:00:36,560
I quit, dear! Yeliz, don't do that!
1108
01:00:36,640 --> 01:00:40,040
-No, your uncle quit, Yeliz!
-I don't even go near a cologne bottle!
1109
01:00:40,120 --> 01:00:42,920
Fine, but this is just once!
1110
01:00:43,000 --> 01:00:44,920
-Just a sip!
-Don't shove it in my mouth!
1111
01:00:45,000 --> 01:00:47,080
-He quit it completely!
-Well done!
1112
01:00:48,560 --> 01:00:51,240
-Just a sip! Just a bit! Come on!
-No!
1113
01:00:53,680 --> 01:00:55,960
Get off him! Get away!
1114
01:00:56,040 --> 01:00:57,160
The man quit drinking!
1115
01:00:58,120 --> 01:00:58,960
Please.
1116
01:00:59,280 --> 01:01:00,480
-Let me go!
-Let him go!
1117
01:01:11,880 --> 01:01:12,960
Ahmet!
1118
01:01:18,440 --> 01:01:22,680
Deniz, I'm so anxious.
It's like they're asking for my hand.
1119
01:01:22,760 --> 01:01:24,440
We finally got to meet you, Yeliz.
1120
01:01:25,320 --> 01:01:26,400
Yeliz?
1121
01:01:27,840 --> 01:01:30,040
We have already met Ahmet, of course.
1122
01:01:30,120 --> 01:01:33,160
When they decided on this,
that made us happy, of course.
1123
01:01:33,240 --> 01:01:34,880
Even though it was a bit early.
1124
01:01:35,240 --> 01:01:37,600
Early? Oh, please.
1125
01:01:37,680 --> 01:01:39,040
I know my brother well.
1126
01:01:39,120 --> 01:01:42,040
He would never miss
such a beautiful, natural girl!
1127
01:01:42,120 --> 01:01:43,960
God, look how natural she is!
1128
01:01:44,840 --> 01:01:45,760
Ahmet!
1129
01:01:47,280 --> 01:01:48,200
Look at her.
1130
01:01:48,280 --> 01:01:51,320
Look how elegant, how natural she is!
1131
01:01:51,400 --> 01:01:53,400
Me, I've got plastic surgery all over me.
1132
01:01:53,480 --> 01:01:57,240
No, you're beautiful too.
Deniz got her beauty genes from me!
1133
01:01:57,320 --> 01:01:58,760
And her intelligence from me!
1134
01:01:59,240 --> 01:02:02,000
-Her father is a bit egotistic!
-And ours is a quitter!
1135
01:02:02,080 --> 01:02:04,120
And ours always has an answer!
1136
01:02:04,200 --> 01:02:06,720
Deniz, here's a word of
motherly advice for you.
1137
01:02:06,800 --> 01:02:10,640
Don't waste your career just for a man.
You'll become dependent on others.
1138
01:02:11,920 --> 01:02:13,320
So we're others now?
1139
01:02:13,920 --> 01:02:17,600
Don't say that, my little peanut!
1140
01:02:17,680 --> 01:02:20,760
That's not a nice thing to say,
my little hazelnut!
1141
01:02:20,840 --> 01:02:21,920
Look at me!
1142
01:02:22,000 --> 01:02:23,800
Look at him!
1143
01:02:23,880 --> 01:02:26,240
See how sweet he is? Look how cute he is!
1144
01:02:26,320 --> 01:02:27,160
Let me...
1145
01:02:27,600 --> 01:02:29,160
...kiss you! Give me a kiss!
1146
01:02:31,720 --> 01:02:32,800
Ahmet!
1147
01:02:33,360 --> 01:02:34,800
This is incredible!
1148
01:02:34,880 --> 01:02:37,080
This is just incredible, Ahmet!
1149
01:02:37,720 --> 01:02:41,160
You smell exactly the same
as your father-in-law!
1150
01:02:41,240 --> 01:02:42,400
When he was a boy,
1151
01:02:42,480 --> 01:02:45,560
he used to steal
all the soap in the house!
1152
01:02:45,640 --> 01:02:47,240
And he went to the bathroom--
1153
01:02:47,320 --> 01:02:49,400
-Come on, Uncle!
-What are you doing!
1154
01:02:49,480 --> 01:02:51,240
-No, I won't drink! I quit!
-Uncle!
1155
01:02:51,320 --> 01:02:54,560
He would go into the bathroom
and soap himself for hours--
1156
01:02:55,600 --> 01:02:57,120
Yeliz, wait a moment!
1157
01:02:57,200 --> 01:02:58,400
Rubbing himself--
1158
01:02:58,480 --> 01:03:00,600
If you give your blessings,
1159
01:03:00,680 --> 01:03:03,880
we ask for your daughter Deniz's hand
for our son Ahmet!
1160
01:03:04,480 --> 01:03:05,320
Dad?
1161
01:03:06,200 --> 01:03:07,120
So, she's yours!
1162
01:03:11,240 --> 01:03:12,360
We're so happy!
1163
01:03:12,920 --> 01:03:15,760
Come here, my beautiful bride!
1164
01:03:16,560 --> 01:03:17,800
She's so sweet!
1165
01:03:17,880 --> 01:03:19,400
Wait. It got tangled up.
1166
01:03:32,080 --> 01:03:35,720
-Hello?
-Yeliz, did you ask for the girl's hand?
1167
01:03:36,360 --> 01:03:37,200
What girl?
1168
01:03:37,520 --> 01:03:41,120
Deniz, of course. Your photos together
are all over the place!
1169
01:03:41,200 --> 01:03:43,880
Everyone is talking about you on Facebook!
1170
01:03:43,960 --> 01:03:45,480
Hang up, just a moment!
1171
01:03:47,640 --> 01:03:49,120
Together how?
1172
01:03:53,760 --> 01:03:54,640
No way!
1173
01:03:57,840 --> 01:03:59,240
No!
1174
01:03:59,840 --> 01:04:00,960
No!
1175
01:04:01,040 --> 01:04:03,920
I can't have done this! No!
1176
01:04:04,000 --> 01:04:05,640
-No!
-Get ready!
1177
01:04:05,720 --> 01:04:06,880
Wait a moment.
1178
01:04:07,520 --> 01:04:09,360
From the bride's sister-in-law!
1179
01:04:09,440 --> 01:04:12,560
It's a family heirloom! So expensive!
1180
01:04:13,320 --> 01:04:16,280
My ring!
1181
01:04:17,920 --> 01:04:20,520
-You really didn't have to.
-You deserve it.
1182
01:04:22,560 --> 01:04:24,760
This ring is an heirloom
from my grandmother.
1183
01:04:25,120 --> 01:04:27,480
Don't be sad. It was old anyway!
1184
01:04:28,120 --> 01:04:29,040
Shut up!
1185
01:04:29,120 --> 01:04:31,800
How come I put that ring on that bitch!
1186
01:04:31,880 --> 01:04:34,560
Alcohol is bad for you.
Why did you drink so much?
1187
01:04:34,640 --> 01:04:36,560
You just lost the ball-sized diamond!
1188
01:04:36,640 --> 01:04:38,960
You'll leave and
I'll have to deal with her!
1189
01:04:39,920 --> 01:04:41,160
Bless you!
1190
01:04:42,360 --> 01:04:43,560
Thank you.
1191
01:04:44,840 --> 01:04:47,120
We have to get this ring back!
1192
01:04:48,280 --> 01:04:49,880
-A message.
-You'll steal it?
1193
01:04:49,960 --> 01:04:52,920
I bet she'll even think of
cutting her finger off!
1194
01:04:53,000 --> 01:04:54,360
Yes, I'm thinking.
1195
01:04:54,440 --> 01:04:57,240
-See, I can cut it, crackling like that.
-Hello?
1196
01:04:57,320 --> 01:04:58,360
What?
1197
01:04:58,440 --> 01:04:59,440
Who is this?
1198
01:04:59,800 --> 01:05:02,240
Hi, Yeliz. We have a happy hour
at the agency today.
1199
01:05:02,320 --> 01:05:04,320
It would be great to see you. Francesco.
1200
01:05:04,400 --> 01:05:06,160
-Isn't that the...
-The foreigner.
1201
01:05:06,240 --> 01:05:07,840
Not foreigner, he is Italian.
1202
01:05:14,720 --> 01:05:16,480
-There you go.
-You know what?
1203
01:05:17,000 --> 01:05:19,240
You said yes when he proposed.
1204
01:05:19,320 --> 01:05:20,400
That's OK.
1205
01:05:20,480 --> 01:05:23,440
They asked for your hand.
That's OK too. But the ring?
1206
01:05:23,520 --> 01:05:25,680
You are so keen on marriage.
1207
01:05:25,760 --> 01:05:28,440
I decided to get married,
but what can I say for the ring?
1208
01:05:28,520 --> 01:05:30,880
If you don't want it, don't wear it.
1209
01:05:30,960 --> 01:05:33,880
-Don't wear it!
-But it's got a lovely energy!
1210
01:05:33,960 --> 01:05:35,880
-"It's got a lovely energy!"
-I have to.
1211
01:05:35,960 --> 01:05:37,280
It's a family heirloom.
1212
01:05:37,360 --> 01:05:39,800
What if she doesn't see it on my finger?
1213
01:05:40,360 --> 01:05:42,760
There she comes. Just when you need her.
1214
01:05:42,840 --> 01:05:44,560
-Deniz.
-It's a miracle!
1215
01:05:44,640 --> 01:05:48,680
I saw you, and I was dying to see you.
1216
01:05:49,240 --> 01:05:50,480
God, no need to die.
1217
01:05:50,560 --> 01:05:53,440
Look, how my heart beats when I see you.
1218
01:05:53,880 --> 01:05:55,320
-How?
-Knock knock.
1219
01:05:56,360 --> 01:05:57,760
Can I have my hand back?
1220
01:05:57,840 --> 01:05:58,760
Yeliz, welcome.
1221
01:05:58,840 --> 01:06:00,960
-The ring!
-Ring? What ring?
1222
01:06:01,040 --> 01:06:05,120
Ringing! I had to keep ringing
the bell over there,
1223
01:06:05,200 --> 01:06:07,240
when I came in.
1224
01:06:07,320 --> 01:06:09,440
We have a Happy Hour her every Friday.
1225
01:06:09,520 --> 01:06:11,640
-I'll be back soon.
-Deniz, wait a moment.
1226
01:06:13,120 --> 01:06:17,160
There's something on your lip.
Right, it's fine now.
1227
01:06:19,120 --> 01:06:20,240
İsmet.
1228
01:06:20,320 --> 01:06:22,280
-İsmet.
-Yes, Deniz?
1229
01:06:22,360 --> 01:06:25,200
Say it quick.
I forgot my phone. Can someone bring it?
1230
01:06:25,280 --> 01:06:26,120
Right away.
1231
01:06:26,200 --> 01:06:27,640
It's about the contest.
1232
01:06:27,720 --> 01:06:30,200
-The campaign is ready, but...
-So what is it?
1233
01:06:30,280 --> 01:06:32,800
I have another idea.
Like a social campaign.
1234
01:06:32,880 --> 01:06:35,960
Deniz, we're not a charity.
We already have a campaign.
1235
01:06:36,040 --> 01:06:37,880
-I'd focus on it, if I were you.
-Here.
1236
01:06:37,960 --> 01:06:41,240
If you can, of course. After all,
you're very confused these days.
1237
01:06:41,320 --> 01:06:43,600
Your sister-in-law is always around you.
1238
01:06:43,680 --> 01:06:44,680
But, İsmet...
1239
01:06:46,480 --> 01:06:47,920
You know, you look so funny.
1240
01:06:48,000 --> 01:06:50,600
Wipe your face. Speaking of awareness...
1241
01:06:55,960 --> 01:06:57,200
Isn't that too much?
1242
01:06:57,560 --> 01:06:58,960
Yes, it is too much!
1243
01:07:00,160 --> 01:07:03,000
-That's too much.
-Yes, this was too much for me.
1244
01:07:03,600 --> 01:07:05,800
And your hands are so smooth, by the way.
1245
01:07:06,160 --> 01:07:08,280
Yes... My hand? Oh, no.
1246
01:07:08,360 --> 01:07:09,400
Deniz!
1247
01:07:09,800 --> 01:07:11,960
This cream is too much for me.
1248
01:07:12,040 --> 01:07:13,920
Would you like some? Give me your hand!
1249
01:07:14,800 --> 01:07:16,200
Wait! The ring will come off.
1250
01:07:16,280 --> 01:07:18,760
It's old-fashioned anyway.
I'll get you a new one.
1251
01:07:18,840 --> 01:07:20,680
But I'm looking after it so well.
1252
01:07:20,760 --> 01:07:22,520
Why is that, dear?
1253
01:07:22,600 --> 01:07:25,960
But I'll keep it on my finger forever.
Because it's your present to me.
1254
01:07:26,040 --> 01:07:29,360
But I need to go to the toilet.
There's something on my face.
1255
01:07:32,960 --> 01:07:34,600
Your hands are always so soft.
1256
01:07:35,160 --> 01:07:36,000
-Thank you.
1257
01:07:39,000 --> 01:07:40,520
Alright, tomorrow at noon.
1258
01:07:40,600 --> 01:07:42,760
Shall we sweat again, like last time?
1259
01:07:43,440 --> 01:07:45,360
Some positions were a bit hard for you.
1260
01:07:47,800 --> 01:07:49,640
I hope you don't quit early this time!
1261
01:07:50,160 --> 01:07:51,080
See you.
1262
01:07:54,240 --> 01:07:56,600
This bitch is out to meet her lover!
I'm sure!
1263
01:07:57,440 --> 01:07:59,320
Don't blame her for nothing!
1264
01:07:59,400 --> 01:08:00,920
That's such a sinful thing!
1265
01:08:02,760 --> 01:08:05,680
I'm not blaming her for nothing!
I heard it with my own ears!
1266
01:08:05,760 --> 01:08:07,360
She said sweating, position!
1267
01:08:07,440 --> 01:08:10,400
Maybe she meant something else!
1268
01:08:10,920 --> 01:08:11,920
Shut up.
1269
01:08:14,320 --> 01:08:15,560
She's out!
1270
01:08:15,640 --> 01:08:16,480
Wait!
1271
01:08:20,000 --> 01:08:22,680
-Deniz is here.
-She's getting on the bike.
1272
01:08:24,120 --> 01:08:26,320
-She's going.
-So get out, Fatoş!
1273
01:08:26,800 --> 01:08:27,680
Taxi!
1274
01:08:27,760 --> 01:08:29,160
The adventure begins.
1275
01:08:29,880 --> 01:08:30,840
Hit the gas!
1276
01:08:34,720 --> 01:08:36,120
Get a taxi! She's going.
1277
01:08:36,200 --> 01:08:38,520
Taxi!
1278
01:08:42,080 --> 01:08:43,960
Fatoş, this is the house of sin!
1279
01:08:45,560 --> 01:08:46,560
Come on.
1280
01:08:53,760 --> 01:08:54,760
Fatoş, come on!
1281
01:08:58,600 --> 01:09:00,040
-Fatoş, come on!
-Alright!
1282
01:09:02,440 --> 01:09:05,280
We're at some building.
We're waiting to hear from you.
1283
01:09:10,840 --> 01:09:13,120
There are strange sounds coming from here.
1284
01:09:13,200 --> 01:09:16,240
Wait. We'll catch her in the act!
1285
01:09:16,320 --> 01:09:17,880
No! She'll put something on.
1286
01:09:17,960 --> 01:09:21,640
I always keep a sweater ready in case
someone knocks on the door suddenly.
1287
01:09:22,000 --> 01:09:24,880
Why do I need to know
about your sex life, Fatoş?
1288
01:09:25,320 --> 01:09:26,600
Legs up.
1289
01:09:27,040 --> 01:09:28,960
-Now change position.
-Open the door!
1290
01:09:29,440 --> 01:09:31,040
Bastards-- Take out the camera.
1291
01:09:31,120 --> 01:09:33,760
-Open it!
-Wait a moment, please!
1292
01:09:34,160 --> 01:09:35,360
Go on, Fatoş.
1293
01:09:39,920 --> 01:09:42,720
What are you doing here?
1294
01:09:43,120 --> 01:09:44,200
Yoga!
1295
01:09:44,280 --> 01:09:45,400
Yeliz? Fatoş?
1296
01:09:46,600 --> 01:09:47,560
Deniz!
1297
01:09:48,280 --> 01:09:49,440
What are you doing here?
1298
01:09:49,520 --> 01:09:51,040
I teach here. And you?
1299
01:09:51,800 --> 01:09:53,400
We...
1300
01:09:54,600 --> 01:09:56,320
We came here for pole dancing.
1301
01:09:56,800 --> 01:09:57,960
Pole dancing?
1302
01:09:58,600 --> 01:10:00,040
Yes, pole dancing.
1303
01:10:00,120 --> 01:10:02,240
We get straight to the dancing.
1304
01:10:02,320 --> 01:10:03,600
We don't do warm-ups.
1305
01:10:04,000 --> 01:10:06,920
You know how to pole dance?
It's rather difficult.
1306
01:10:07,560 --> 01:10:10,920
We do it all the time!
1307
01:10:11,000 --> 01:10:12,440
We're good pole dancers, but
1308
01:10:12,800 --> 01:10:15,240
the pole where we do it is getting worse.
1309
01:10:15,720 --> 01:10:17,360
It's such a bad piece of metal.
1310
01:10:17,440 --> 01:10:21,240
-It kind of smells. It doesn't slip.
-Did you two follow me?
1311
01:10:23,160 --> 01:10:24,800
No... Follow you?
1312
01:10:25,800 --> 01:10:27,640
Nonsense. Don't be silly.
1313
01:10:28,600 --> 01:10:33,120
Why are you smirking?
Don't we look like pole dancers? Please!
1314
01:10:33,200 --> 01:10:35,800
You can do it if you like,
but it's difficult.
1315
01:10:35,880 --> 01:10:37,800
Fatoş, show them please.
1316
01:10:37,880 --> 01:10:38,840
No.
1317
01:10:39,920 --> 01:10:41,480
Show them, let them see!
1318
01:10:45,360 --> 01:10:47,640
So I'll show them. Get out of my way!
1319
01:10:48,240 --> 01:10:49,280
We do it all the time!
1320
01:10:49,360 --> 01:10:51,040
Won't it be hard in those clothes?
1321
01:10:51,120 --> 01:10:53,520
I always do it in these.
1322
01:10:53,960 --> 01:10:54,800
Always.
1323
01:11:00,400 --> 01:11:01,240
Oh, God.
1324
01:11:05,520 --> 01:11:06,560
Yeliz!
1325
01:11:13,000 --> 01:11:15,040
-Sister?
-Ahmet!
1326
01:11:15,120 --> 01:11:16,320
-Ahmet!
-Deniz!
1327
01:11:16,400 --> 01:11:17,240
Fatoş!
1328
01:11:19,720 --> 01:11:20,800
Sister. Sister!
1329
01:11:22,480 --> 01:11:24,160
-How is she?
-She's going crazy.
1330
01:11:27,520 --> 01:11:28,800
What happened to you?
1331
01:11:28,880 --> 01:11:31,600
I'm about to go crazy. Crazy!
1332
01:11:31,680 --> 01:11:33,960
Nothing works on this girl!
1333
01:11:34,040 --> 01:11:35,440
There's some kind of curse!
1334
01:11:35,520 --> 01:11:38,360
-We have to solve this completely.
-Right.
1335
01:11:38,440 --> 01:11:39,640
What shall I do, İnci?
1336
01:11:39,720 --> 01:11:41,280
Hit her with a spade in the mouth?
1337
01:11:55,520 --> 01:11:57,160
I'm a sister-in-law!
1338
01:11:58,240 --> 01:12:00,240
Or grab her by the arm
1339
01:12:01,240 --> 01:12:03,960
turn her in the air and
slam her on the ground?
1340
01:12:12,760 --> 01:12:17,080
Sit on her like a sumo wrestler?
1341
01:12:17,960 --> 01:12:19,640
Crush her?
1342
01:12:19,720 --> 01:12:21,240
I'll crush her!
1343
01:12:23,080 --> 01:12:24,080
Die!
1344
01:12:33,400 --> 01:12:35,240
What are you doing, İnci?
1345
01:12:35,920 --> 01:12:37,880
And what am I supposed to do, Sonay?
1346
01:12:38,720 --> 01:12:39,880
You slut!
1347
01:12:39,960 --> 01:12:41,640
-What did you say?
-Nothing.
1348
01:12:42,000 --> 01:12:43,200
I didn't say anything.
1349
01:12:43,280 --> 01:12:45,160
I'll find you!
1350
01:12:45,240 --> 01:12:48,840
-The woman upstairs got cheated on again.
-Her husband never stops.
1351
01:12:48,920 --> 01:12:52,720
She keeps finding her husband's lovers
and beating them with a rolling pin!
1352
01:12:54,160 --> 01:12:55,000
Right.
1353
01:13:00,640 --> 01:13:01,800
You slut!
1354
01:13:02,760 --> 01:13:03,680
Slut?
1355
01:13:04,480 --> 01:13:05,440
Sorry?
1356
01:13:05,800 --> 01:13:08,840
So you're my husband's latest plaything!
1357
01:13:08,920 --> 01:13:11,080
-What husband?
-You know what I'll do to you?
1358
01:13:11,160 --> 01:13:14,120
You slut! You little midget!
1359
01:13:14,200 --> 01:13:16,920
-Don't run!
-There must've been a misunderstanding!
1360
01:13:18,760 --> 01:13:20,000
Help!
1361
01:13:21,760 --> 01:13:22,800
Deniz?
1362
01:13:24,520 --> 01:13:25,360
Are you alright?
1363
01:13:25,440 --> 01:13:27,720
I'm fine, don't worry. It's just twisted.
1364
01:13:27,800 --> 01:13:30,240
-They put this on as a precaution.
-What happened?
1365
01:13:30,600 --> 01:13:33,320
The evil eye touched her!
1366
01:13:33,400 --> 01:13:37,240
A maniac attacked me with a rolling pin,
saying "Stop going after my husband!"
1367
01:13:38,280 --> 01:13:40,240
It's the evil eye, you know.
1368
01:13:40,320 --> 01:13:42,560
Now I have to testify to the police.
1369
01:13:42,640 --> 01:13:44,880
-Police? I'll be out.
-People are so strange.
1370
01:13:44,960 --> 01:13:47,320
OK. Does it hurt?
1371
01:13:47,400 --> 01:13:48,920
No, I'm fine.
1372
01:13:49,000 --> 01:13:50,720
-How are you?
-I'm fine, dear.
1373
01:13:54,400 --> 01:13:58,600
My dear! I'm so sorry for her.
1374
01:13:59,880 --> 01:14:00,800
Are you sure?
1375
01:14:01,520 --> 01:14:02,600
Sure of what?
1376
01:14:03,360 --> 01:14:04,840
You don't really look sorry.
1377
01:14:05,920 --> 01:14:07,160
Who? Me? About Deniz?
1378
01:14:07,600 --> 01:14:09,360
Yes, you. About her.
1379
01:14:09,960 --> 01:14:11,720
The girl whose hair you stuck gum on,
1380
01:14:11,800 --> 01:14:14,000
who you snitched to her boss,
1381
01:14:14,640 --> 01:14:18,160
who you made the victim of perverts
by writing her number everywhere.
1382
01:14:18,240 --> 01:14:19,200
You remember?
1383
01:14:19,640 --> 01:14:22,520
Ahmet, I didn't do any of that!
1384
01:14:22,600 --> 01:14:25,560
I'm not telling you all of it.
Plus the Uncle Yılmaz incident.
1385
01:14:25,640 --> 01:14:28,000
-He wasn't an alcoholic.
-Good thing he wasn't!
1386
01:14:29,680 --> 01:14:32,680
I know everything.
I've been aware of it since the beginning.
1387
01:14:32,760 --> 01:14:33,960
Don't you worry.
1388
01:14:35,560 --> 01:14:36,680
I didn't do anything.
1389
01:14:41,560 --> 01:14:46,040
Are you even aware of what you're doing?
You had her beaten with a rolling pin!
1390
01:14:46,880 --> 01:14:49,680
What if something worse happened to her?
What if she died?
1391
01:14:50,640 --> 01:14:53,160
Do you hate her so much
that you want her to die?
1392
01:14:56,760 --> 01:14:58,240
Ahmet, I didn't do anything.
1393
01:14:59,880 --> 01:15:00,920
Fine, you didn't.
1394
01:15:05,160 --> 01:15:06,600
But don't forget...
1395
01:15:08,200 --> 01:15:09,960
...that whatever you do to Deniz...
1396
01:15:11,360 --> 01:15:12,960
...you are in fact doing to me.
1397
01:15:13,520 --> 01:15:14,600
Is Deniz here?
1398
01:15:15,160 --> 01:15:16,440
Yes, here.
1399
01:15:25,680 --> 01:15:26,760
Fatoş!
1400
01:15:27,600 --> 01:15:29,760
-What are you doing here?
-She fired me.
1401
01:15:31,120 --> 01:15:33,560
-So what are you waiting for?
-She'll call me back.
1402
01:15:36,960 --> 01:15:38,480
So you're fired again.
1403
01:15:41,040 --> 01:15:43,840
-She is a difficult person, right?
-Who among us isn't?
1404
01:15:45,040 --> 01:15:46,600
You suffered a lot for her.
1405
01:15:47,880 --> 01:15:50,920
Right, but I can't deny
all she's done for me.
1406
01:15:51,000 --> 01:15:52,560
You made us suffer a lot too!
1407
01:15:53,280 --> 01:15:55,040
She'd wait for you at the window.
1408
01:15:55,120 --> 01:15:57,680
With no mother or father
to look after you...
1409
01:15:57,760 --> 01:15:58,800
Right.
1410
01:15:59,200 --> 01:16:02,000
But you didn't forget the things
she's done to me, right?
1411
01:16:03,280 --> 01:16:06,480
I don't want to get between you two.
I always end up being affected.
1412
01:16:06,560 --> 01:16:09,200
You can't anyway, Fatoş. She fired you.
1413
01:16:12,760 --> 01:16:15,400
Yesterday, for the first time in my life,
I was afraid.
1414
01:16:15,480 --> 01:16:17,880
I never thought she could
take things that far.
1415
01:16:19,600 --> 01:16:22,000
What are you doing here?
1416
01:16:23,200 --> 01:16:25,840
I'll catch a plane.
I'm going to London for two days.
1417
01:16:26,520 --> 01:16:30,120
I was going to leave things to you,
but I see you've been fired too.
1418
01:16:30,200 --> 01:16:32,200
-Don't worry. We'll call--
-Fatoş!
1419
01:16:32,840 --> 01:16:34,040
Fatoş, where are you?
1420
01:16:35,640 --> 01:16:38,880
Don't be sad. You're like hand and glove.
She's your sister.
1421
01:16:40,000 --> 01:16:42,400
Wouldn't Yeliz want you to be happy?
1422
01:16:43,120 --> 01:16:44,680
This is just how she is.
1423
01:16:44,760 --> 01:16:45,920
Fatoş!
1424
01:16:46,000 --> 01:16:48,560
Now, let me go,
before she goes even crazier.
1425
01:16:56,320 --> 01:16:57,400
Fatoş!
1426
01:16:58,600 --> 01:16:59,800
Where have you been?
1427
01:16:59,880 --> 01:17:01,520
-You fired me!
-Right, but--
1428
01:17:01,600 --> 01:17:02,640
Message.
1429
01:17:04,760 --> 01:17:06,160
A message from Francesco.
1430
01:17:06,960 --> 01:17:08,240
What is he saying?
1431
01:17:08,320 --> 01:17:10,320
Hi, Yeliz. I'm Francesco.
1432
01:17:10,400 --> 01:17:12,720
I'd like to take you out
to dinner tonight.
1433
01:17:12,800 --> 01:17:14,200
Would you like to?
1434
01:17:14,280 --> 01:17:15,840
Why is he talking like that?
1435
01:17:15,920 --> 01:17:17,240
He's Italian!
1436
01:17:17,320 --> 01:17:20,800
I don't know if it's right to go into
something unpredictable like that.
1437
01:17:20,880 --> 01:17:22,720
-What would people say?
-Right.
1438
01:17:22,800 --> 01:17:24,560
I shouldn't just say yes to him.
1439
01:17:24,640 --> 01:17:26,280
-Yes.
-Say it.
1440
01:17:26,880 --> 01:17:29,640
It's none of your business!
1441
01:17:29,720 --> 01:17:31,800
It's just a date!
What's wrong with trying?
1442
01:17:31,880 --> 01:17:34,240
You're left all alone by yourself.
1443
01:17:34,320 --> 01:17:36,560
You're getting into a lot of crazy things.
1444
01:17:36,640 --> 01:17:37,600
Don't make me mad!
1445
01:17:37,680 --> 01:17:40,320
Go, it will be a change of air for you!
Come on.
1446
01:17:40,880 --> 01:17:43,600
-She's right.
-What's going on? What's all the noise?
1447
01:17:43,680 --> 01:17:45,360
Welcome, honey.
1448
01:17:45,440 --> 01:17:48,080
Who knows where you've been.
You're dirty all over.
1449
01:17:48,160 --> 01:17:50,040
Go wash your hands and let's eat.
1450
01:17:50,960 --> 01:17:52,200
Are you hungry?
1451
01:18:00,000 --> 01:18:01,560
Can I have my hand back?
1452
01:18:02,040 --> 01:18:03,320
I'll need it.
1453
01:18:03,880 --> 01:18:05,080
Thanks.
1454
01:18:07,160 --> 01:18:08,680
We have this saying in Italy:
1455
01:18:09,320 --> 01:18:12,080
Two things make a dinner beautiful.
1456
01:18:12,480 --> 01:18:14,040
Wine and women.
1457
01:18:18,080 --> 01:18:19,240
If you say so...
1458
01:18:19,800 --> 01:18:21,160
What shall we eat?
1459
01:18:22,400 --> 01:18:23,440
You choose.
1460
01:18:24,600 --> 01:18:28,000
I just want to look at you.
With such a dessert, I don't need to eat.
1461
01:18:32,160 --> 01:18:33,800
Let's just have water at least.
1462
01:18:34,680 --> 01:18:35,800
I'm fine, Ahmet.
1463
01:18:35,880 --> 01:18:38,240
There's a meeting tomorrow. I'll be there.
1464
01:18:38,320 --> 01:18:39,960
I'll tell them that I have an idea.
1465
01:18:40,040 --> 01:18:43,560
İsmet didn't spare time to listen to me.
She'll have to listen tomorrow.
1466
01:18:48,480 --> 01:18:50,040
You're a real woman, you know?
1467
01:18:50,920 --> 01:18:53,120
Right, a real geisha.
1468
01:18:53,760 --> 01:18:55,600
-Geisha?
-Right.
1469
01:18:56,360 --> 01:18:57,600
A real female. You see?
1470
01:18:58,240 --> 01:19:00,680
You're a real woman, brother.
1471
01:19:02,960 --> 01:19:05,320
Thank you. You call me brother, you know?
1472
01:19:05,840 --> 01:19:07,880
Even that sounds nice.
1473
01:19:08,560 --> 01:19:10,560
You don't need all this make-up.
1474
01:19:10,640 --> 01:19:13,800
That red lipstick covers up
your beautiful lips.
1475
01:19:15,040 --> 01:19:16,160
With your permission.
1476
01:19:23,440 --> 01:19:25,920
I'd like to wipe it in another way, but...
1477
01:19:38,760 --> 01:19:40,000
So, tell me.
1478
01:19:40,080 --> 01:19:41,480
I'd like to get to know you.
1479
01:19:41,560 --> 01:19:43,800
Who are you? What do you do?
Where do you work?
1480
01:19:44,120 --> 01:19:45,920
I don't work.
1481
01:19:46,520 --> 01:19:48,560
I mean, I didn't go to college.
I couldn't.
1482
01:19:48,640 --> 01:19:50,000
What was it you wanted to do?
1483
01:19:50,080 --> 01:19:54,760
Like I said at that meeting
"Man, this woman is really smart."
1484
01:19:55,240 --> 01:19:59,560
Since I was a child,
I've always liked making things beautiful.
1485
01:19:59,640 --> 01:20:01,560
Presentation is very important for me.
1486
01:20:01,640 --> 01:20:05,960
For example, if I arranged this table,
I would never do it like that.
1487
01:20:06,040 --> 01:20:07,120
Look at that.
1488
01:20:07,200 --> 01:20:10,120
What are these toothpicks doing
in a place like this?
1489
01:20:10,920 --> 01:20:13,280
Or, I don't know, look at the bread.
1490
01:20:13,360 --> 01:20:16,800
They're getting depressed in that napkin.
1491
01:20:17,560 --> 01:20:20,120
You know, you're very beautiful.
1492
01:20:20,200 --> 01:20:22,640
You really make
everything around you beautiful.
1493
01:20:25,800 --> 01:20:26,640
Really?
1494
01:20:50,880 --> 01:20:52,680
My sun
1495
01:20:56,280 --> 01:21:00,200
That warms me up on a cold day
1496
01:21:03,600 --> 01:21:06,920
Here's what I'm saying.
We raise our daughters like princesses.
1497
01:21:07,480 --> 01:21:10,760
They were being raised isolated
from any danger and reality.
1498
01:21:10,840 --> 01:21:13,120
We give them rules, limits.
1499
01:21:13,200 --> 01:21:15,000
We say "Don't do this! Don't do that."
1500
01:21:15,080 --> 01:21:17,600
So they end up
caring only about beauty and glamour.
1501
01:21:17,680 --> 01:21:19,440
And then they wait for a prince.
1502
01:21:19,520 --> 01:21:21,320
And did you find your prince?
1503
01:21:21,400 --> 01:21:24,480
You're not listening to me!
I'm trying to tell you something.
1504
01:21:30,520 --> 01:21:32,800
We need to redefine being a princess.
1505
01:21:32,880 --> 01:21:35,120
They can achieve anything,
if they want to.
1506
01:21:35,680 --> 01:21:40,320
A princess can be a doctor,
architect, or even an astronaut.
1507
01:21:40,400 --> 01:21:41,640
We have to tell them that.
1508
01:21:56,200 --> 01:21:57,280
Coming!
1509
01:22:03,080 --> 01:22:05,840
Deniz, I came here because
I was so worried about you.
1510
01:22:05,920 --> 01:22:08,840
Ahmet is out on a trip.
Your foot is hurt. You might be afraid.
1511
01:22:08,920 --> 01:22:11,320
Anyway, we had a great dinner
with Francesco.
1512
01:22:11,400 --> 01:22:14,600
Why should you stay alone
when others are having nice dinners?
1513
01:22:14,680 --> 01:22:15,680
Come in.
1514
01:22:16,080 --> 01:22:19,160
Fine, if you really insist,
I'll sit for a little while.
1515
01:22:23,320 --> 01:22:24,920
Were you very busy?
1516
01:22:25,000 --> 01:22:27,520
No, I just finished
a presentation for tomorrow.
1517
01:22:27,600 --> 01:22:29,160
So, Francesco.
1518
01:22:31,040 --> 01:22:32,960
Since when have you been going out?
1519
01:22:33,680 --> 01:22:37,040
In fact, I should've noticed.
Francesco keeps asking about you.
1520
01:22:37,120 --> 01:22:39,080
What did he ask you about me?
1521
01:22:39,160 --> 01:22:40,520
Is he curious about me?
1522
01:22:40,600 --> 01:22:42,560
-What is he curious about?
-I don't know.
1523
01:22:42,640 --> 01:22:45,120
It's not that I wonder, but...
1524
01:22:45,800 --> 01:22:48,440
He was always asking me out,
but I kept turning him down
1525
01:22:48,520 --> 01:22:49,600
because I was so busy.
1526
01:22:49,680 --> 01:22:51,600
Now, I ran out of excuses.
1527
01:22:52,600 --> 01:22:55,280
-So, we danced.
-You danced?
1528
01:22:55,360 --> 01:22:57,360
He lifted me up in the air.
1529
01:22:58,280 --> 01:22:59,760
And he sang a song.
1530
01:22:59,840 --> 01:23:02,560
Wow! A song? I don't believe it!
1531
01:23:02,640 --> 01:23:04,360
Wait for me to get some coffee.
1532
01:23:07,520 --> 01:23:08,680
Crazy guy.
1533
01:23:12,640 --> 01:23:13,720
Büşra!
1534
01:23:13,800 --> 01:23:16,520
No, wait, don't go! Please, listen to me.
1535
01:23:17,520 --> 01:23:18,840
-No!
-So?
1536
01:23:19,400 --> 01:23:22,240
So he is cheating on her
with his ex-lover from high school.
1537
01:23:22,320 --> 01:23:24,520
And she is married to
his business partner.
1538
01:23:24,600 --> 01:23:27,520
Now the woman is pregnant.
It's not clear whose baby it is.
1539
01:23:27,600 --> 01:23:29,960
They'll do a DNA test at the hospital.
1540
01:23:30,040 --> 01:23:33,240
Don't watch such silly things.
Your story is much better. Tell me.
1541
01:23:35,680 --> 01:23:36,760
Ah, wait.
1542
01:23:37,480 --> 01:23:39,240
So, we had a chat.
1543
01:23:39,800 --> 01:23:41,360
He told me how much he liked me.
1544
01:23:41,440 --> 01:23:44,040
He says he finds me very smart.
1545
01:23:44,120 --> 01:23:46,680
-Wow!
-He took off the lipstick on my lips.
1546
01:23:46,760 --> 01:23:49,080
He tied back my hair.
He said he likes it natural.
1547
01:23:49,160 --> 01:23:50,480
-Just like me.
-Natural.
1548
01:23:51,120 --> 01:23:53,160
Just like you. That's so romantic.
1549
01:23:53,720 --> 01:23:56,360
You know,
in fact I don't trust men at all.
1550
01:23:56,800 --> 01:23:58,800
I had this ex-fiancée, God damn him!
1551
01:23:59,560 --> 01:24:01,320
I don't want to think of him now.
1552
01:24:01,400 --> 01:24:03,600
Change the subject.
Focus on something else.
1553
01:24:03,680 --> 01:24:05,560
-Don't remember it.
-I vouch for him.
1554
01:24:05,640 --> 01:24:07,800
Really? He's a trustworthy man, isn't he?
1555
01:24:07,880 --> 01:24:11,200
He doesn't look like someone
who can do bad things. He's very cute.
1556
01:24:11,280 --> 01:24:14,120
This is the first time
I'm seeing you so happy.
1557
01:24:15,840 --> 01:24:19,360
I don't believe it! I forgot
to ask Francesco his astrological sign!
1558
01:24:20,360 --> 01:24:22,920
-I think he was born in December.
-Was he?
1559
01:24:24,440 --> 01:24:26,840
He can't be Scorpio,
as he didn't touch me.
1560
01:24:26,920 --> 01:24:27,920
He is Sagittarian.
1561
01:24:28,800 --> 01:24:30,880
-What's your sign?
-Leo. 30 July.
1562
01:24:30,960 --> 01:24:32,920
-These two get along well.
-I'm an Aries.
1563
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
Yours is a fire sign.
1564
01:24:34,680 --> 01:24:36,760
Ahmet is a Libra. Air.
1565
01:24:37,760 --> 01:24:38,920
Air fans the fire!
1566
01:24:40,200 --> 01:24:43,400
You'll get along well with Ahmet.
Libras are very irresponsible.
1567
01:24:43,480 --> 01:24:46,680
I hope he can get here
without missing his plane.
1568
01:24:47,240 --> 01:24:51,160
Last year he was on a business trip
on my birthday. He missed the plane.
1569
01:24:51,240 --> 01:24:55,160
I was so sad. I was alone
on my birthday for the first time.
1570
01:24:55,600 --> 01:24:56,960
But I have forgiven him.
1571
01:24:57,520 --> 01:24:59,960
-Leo and Aries get along well too.
-You and me?
1572
01:25:01,000 --> 01:25:01,880
Yes.
1573
01:25:30,800 --> 01:25:31,720
Brother!
1574
01:25:54,400 --> 01:25:55,440
30 July?
1575
01:26:28,560 --> 01:26:30,840
Fuck, I'm late. Yeliz!
1576
01:26:31,520 --> 01:26:33,440
I'm late! I'm sure I set the alarm!
1577
01:26:33,520 --> 01:26:36,520
-What happened?
-I'm really late for the presentation!
1578
01:26:36,600 --> 01:26:38,680
Oh, that's so bad.
1579
01:26:39,120 --> 01:26:40,720
So bad.
1580
01:26:43,280 --> 01:26:45,120
-Is the meeting over?
-No.
1581
01:26:45,200 --> 01:26:47,600
-Right, you take these. I'm going in.
-Deniz.
1582
01:26:47,680 --> 01:26:49,640
-İsmet, shall we conclude?
-Of course.
1583
01:26:50,240 --> 01:26:52,000
I'm very sorry, I'm late.
1584
01:26:52,080 --> 01:26:53,440
I hope I'm not too late.
1585
01:26:53,960 --> 01:26:56,720
We have one more idea
we would like to present to you.
1586
01:26:57,440 --> 01:26:58,400
Another campaign?
1587
01:26:58,480 --> 01:27:02,080
Deniz is one of our copywriters.
1588
01:27:02,160 --> 01:27:04,640
A young, successful and stubborn one.
1589
01:27:04,720 --> 01:27:07,480
She has a different proposal.
1590
01:27:08,760 --> 01:27:11,800
Sudi, I think you have
two daughters, don't you?
1591
01:27:12,240 --> 01:27:14,760
-Yes.
-I'm sure you raise them like princesses,
1592
01:27:14,840 --> 01:27:16,360
you treat them with great care.
1593
01:27:16,440 --> 01:27:17,520
Of course.
1594
01:27:17,600 --> 01:27:21,880
But do you think people will treat them
like princesses when they grow up?
1595
01:27:23,280 --> 01:27:26,440
Deniz, could you start
talking about the campaign...
1596
01:27:27,440 --> 01:27:30,720
When you raise them like princesses
they end up waiting for
1597
01:27:30,800 --> 01:27:34,920
their handsome prince that will come
and save them like in fairy-tales.
1598
01:27:35,000 --> 01:27:38,400
Is that what you imagine
for your daughters?
1599
01:27:41,520 --> 01:27:44,080
They are strong enough to
succeed in everything.
1600
01:27:44,760 --> 01:27:46,840
-Just like that!
-Deniz!
1601
01:27:46,920 --> 01:27:48,800
İsmet, are you kidding me?
1602
01:27:51,520 --> 01:27:52,560
You're dead!
1603
01:28:09,920 --> 01:28:11,400
-Deniz!
-I was fired.
1604
01:28:11,880 --> 01:28:13,040
I really was fired.
1605
01:28:13,960 --> 01:28:15,440
What are you saying?
1606
01:28:15,800 --> 01:28:17,960
That's really so bad.
1607
01:28:18,600 --> 01:28:21,120
I'm so sorry, dear. How did that happen?
1608
01:28:21,200 --> 01:28:22,760
I don't know how it happened.
1609
01:28:22,840 --> 01:28:24,360
It's so silly, but it happened.
1610
01:28:24,440 --> 01:28:27,720
Let me bring you some water. Calm down.
1611
01:28:28,920 --> 01:28:30,720
What happened?
1612
01:28:31,360 --> 01:28:33,400
I had a beautiful presentation.
1613
01:28:33,480 --> 01:28:34,640
I prepared it so well.
1614
01:28:34,720 --> 01:28:37,400
I'm really shocked right now.
1615
01:28:39,120 --> 01:28:40,800
Calm down, drink your water.
1616
01:28:45,080 --> 01:28:46,480
Never mind.
1617
01:28:46,560 --> 01:28:48,920
You were going to get married anyway!
1618
01:28:51,320 --> 01:28:52,680
Who cares if you don't work?
1619
01:28:54,040 --> 01:28:56,280
How could I make such a mistake?
1620
01:28:56,800 --> 01:28:58,920
I embarrassed myself in front of everyone.
1621
01:29:00,320 --> 01:29:04,760
It's not like you put photos of
naked men in the presentation yourself.
1622
01:29:04,840 --> 01:29:06,560
This must be some virus.
1623
01:29:07,280 --> 01:29:08,680
Such things happen.
1624
01:29:08,760 --> 01:29:11,000
They steal credit card numbers and so on.
1625
01:29:11,080 --> 01:29:14,000
But of course, why would they
care about your presentation?
1626
01:29:14,680 --> 01:29:17,320
I'll take a bath.
I have to go and pick Ahmet up.
1627
01:29:17,400 --> 01:29:20,480
OK. Don't hurt your--
I'm so badly hurt too.
1628
01:29:20,560 --> 01:29:22,680
I'm hurting inside.
1629
01:29:25,080 --> 01:29:26,720
Honey, please, don't worry.
1630
01:29:26,800 --> 01:29:29,760
Your boss was such a strange woman anyway.
1631
01:29:29,840 --> 01:29:31,080
You can find another job.
1632
01:29:32,000 --> 01:29:35,680
Did you tell your sister about these
nude men's photos at the presentation?
1633
01:29:37,160 --> 01:29:38,400
No, why?
1634
01:29:40,400 --> 01:29:41,440
Hello, İnci?
1635
01:29:41,880 --> 01:29:44,200
Tell everyone, give them the news.
1636
01:29:44,600 --> 01:29:47,960
Tell everyone "The wedding is cancelled!"
1637
01:29:50,800 --> 01:29:52,440
She got fired!
1638
01:29:53,240 --> 01:29:54,880
From the agency, of course!
1639
01:29:55,200 --> 01:29:58,440
What happens now that she's fired?
She'll take it all out on Ahmet.
1640
01:29:58,520 --> 01:30:01,840
What happens then?
They break up before they get married.
1641
01:30:02,760 --> 01:30:07,480
That's how I do it!
1642
01:30:09,840 --> 01:30:11,920
That's how I do it!
1643
01:30:13,280 --> 01:30:15,720
Francesco Bellini. Sweetheart!
1644
01:30:16,920 --> 01:30:19,800
You cutie pie! Let's see who you are...
1645
01:30:21,000 --> 01:30:22,000
...mister.
1646
01:30:23,800 --> 01:30:25,720
Francesco.
1647
01:30:26,280 --> 01:30:27,120
Bellini.
1648
01:30:36,080 --> 01:30:38,640
The famous advertiser
and the mysterious beauty...
1649
01:30:38,720 --> 01:30:39,760
No way.
1650
01:30:41,800 --> 01:30:44,520
Mysterious beauty...
They were caught together?
1651
01:30:51,360 --> 01:30:52,320
Or is she...
1652
01:30:52,400 --> 01:30:54,080
She isn't his lover, is she?
1653
01:30:55,360 --> 01:30:56,880
You fooled me too?
1654
01:30:57,600 --> 01:30:58,720
God!
1655
01:30:58,800 --> 01:30:59,840
I knew it!
1656
01:30:59,920 --> 01:31:01,120
I've had enough!
1657
01:31:01,680 --> 01:31:03,040
Did you fool me too?
1658
01:31:03,440 --> 01:31:06,280
Why does everyone fool me? Why?
1659
01:31:07,480 --> 01:31:09,240
Why do you do this to me?
1660
01:31:09,320 --> 01:31:10,720
What do you want from me?
1661
01:31:11,160 --> 01:31:12,600
What do you want from me?
1662
01:31:13,080 --> 01:31:14,440
What do you want?
1663
01:31:15,040 --> 01:31:16,720
Why do you do this to me?
1664
01:31:18,320 --> 01:31:19,360
Why?
1665
01:31:20,920 --> 01:31:22,040
Why?
1666
01:31:33,160 --> 01:31:35,520
Ahmet! Look at the house!
1667
01:31:36,560 --> 01:31:37,880
-Yeliz!
-Wait a moment!
1668
01:31:37,960 --> 01:31:38,960
Yeliz!
1669
01:31:39,600 --> 01:31:41,480
UGLY SQUINT
1670
01:31:42,480 --> 01:31:44,440
Ahmet, Yeliz is gone!
1671
01:31:50,840 --> 01:31:51,960
Yeliz!
1672
01:31:52,040 --> 01:31:55,440
Yeliz, open the door!
Tell me, what happened? You're scaring me.
1673
01:31:55,880 --> 01:31:57,920
Fatoş, go! I'll fire you!
1674
01:31:59,120 --> 01:32:00,680
Fire me, dear.
1675
01:32:00,760 --> 01:32:02,760
Just come out, and then you can fire me.
1676
01:32:03,960 --> 01:32:04,960
Ahmet, dear!
1677
01:32:05,480 --> 01:32:06,720
-Where is she?
-Inside.
1678
01:32:09,520 --> 01:32:10,840
Open the door!
1679
01:32:11,800 --> 01:32:12,880
I said open it!
1680
01:32:17,320 --> 01:32:20,560
-Ahmet, Francesco doesn't--
-Stop it. Don't say my name.
1681
01:32:22,120 --> 01:32:24,360
Congratulations. You finally did it.
1682
01:32:26,680 --> 01:32:29,360
She lost her job, thanks to you.
Are you happy now?
1683
01:32:29,880 --> 01:32:30,720
Fatoş, you know,
1684
01:32:30,800 --> 01:32:33,480
-I did it all for his own--
-Look at me. Are you happy now?
1685
01:32:34,840 --> 01:32:36,680
Look at me, look me in the eye.
1686
01:32:38,680 --> 01:32:39,720
Look at me!
1687
01:32:44,280 --> 01:32:47,320
I love you more than I love myself,
you know that, Ahmet.
1688
01:32:50,040 --> 01:32:50,880
No.
1689
01:32:52,880 --> 01:32:54,600
You only love yourself.
1690
01:32:56,120 --> 01:32:58,080
You don't know what it means to be happy.
1691
01:32:59,840 --> 01:33:03,920
Because you've been trying
all your life to make others unhappy.
1692
01:33:06,520 --> 01:33:08,280
And made everyone run away from you.
1693
01:33:11,440 --> 01:33:12,680
Now it's finally my turn.
1694
01:33:17,360 --> 01:33:19,080
There you are, left all alone.
1695
01:33:19,960 --> 01:33:20,800
Enjoy it.
1696
01:33:21,840 --> 01:33:23,000
Ahmet, wait!
1697
01:33:28,880 --> 01:33:32,160
My mother entrusted you to me, right?
1698
01:33:40,120 --> 01:33:41,440
She wouldn't do any of this.
1699
01:33:42,960 --> 01:33:44,680
Ahmet, please! Wait!
1700
01:33:44,760 --> 01:33:46,720
Ahmet, please don't go!
1701
01:33:47,400 --> 01:33:49,840
Ahmet! Fatoş, don't let him go, please!
1702
01:33:51,480 --> 01:33:53,560
Fatoş, don't let him go!
1703
01:34:31,920 --> 01:34:33,320
My sister loves you.
1704
01:34:34,400 --> 01:34:35,920
"What a pretty girl." she says.
1705
01:34:36,800 --> 01:34:39,000
She is crazy about you. Crazy.
1706
01:34:47,640 --> 01:34:48,680
Deniz!
1707
01:34:53,160 --> 01:34:56,320
I did it all because I envied you!
1708
01:35:01,320 --> 01:35:05,480
I couldn't let my one and only brother
love someone more than me!
1709
01:35:06,200 --> 01:35:08,080
I have nobody except for him.
1710
01:35:09,120 --> 01:35:10,800
I have no work, nothing to do.
1711
01:35:11,680 --> 01:35:13,040
I'm powerless, Deniz.
1712
01:35:15,680 --> 01:35:18,360
I couldn't go to college either.
He told me not to study.
1713
01:35:19,000 --> 01:35:20,440
"What's studying good for?"
1714
01:35:21,120 --> 01:35:22,080
Who?
1715
01:35:24,200 --> 01:35:25,600
My ex-fiancée.
1716
01:35:26,680 --> 01:35:28,840
And then he went on and cheated on me.
1717
01:35:28,920 --> 01:35:30,640
He married someone else. Jerk!
1718
01:35:31,440 --> 01:35:33,560
I wasn't the girl I am now.
1719
01:35:34,280 --> 01:35:35,840
I had my dreams. I was strong.
1720
01:35:35,920 --> 01:35:37,440
I was smiling. I was like you.
1721
01:35:38,880 --> 01:35:40,600
Then I lost it all.
1722
01:35:41,680 --> 01:35:43,200
All I had was my Ahmet.
1723
01:35:44,040 --> 01:35:47,080
And I didn't want you
to take him from me, Deniz.
1724
01:35:47,160 --> 01:35:48,120
I wanted you to die!
1725
01:35:49,000 --> 01:35:50,040
Die!
1726
01:35:51,280 --> 01:35:54,960
I mean, not now, I didn't mean that.
1727
01:35:55,640 --> 01:35:56,480
Deniz.
1728
01:35:57,480 --> 01:36:01,080
It's me who changed the photos.
I thought if you were fired
1729
01:36:01,160 --> 01:36:02,520
you two would break up.
1730
01:36:03,120 --> 01:36:05,760
When I heard that Francesco had a lover,
I went crazy.
1731
01:36:06,760 --> 01:36:08,400
I think I messed up the house a bit.
1732
01:36:08,840 --> 01:36:12,320
That's how I am.
When I get angry, I lose my senses.
1733
01:36:13,320 --> 01:36:14,360
I got carried away.
1734
01:36:14,440 --> 01:36:17,000
-You'll understand me in time.
-You're such a bitch.
1735
01:36:17,720 --> 01:36:18,680
Don't mention it.
1736
01:36:19,520 --> 01:36:22,320
I wish I could apologize to Ahmet.
1737
01:36:22,400 --> 01:36:23,520
I made him so angry.
1738
01:36:23,600 --> 01:36:25,000
Yes, you made him very angry.
1739
01:36:26,680 --> 01:36:28,840
Ahmet must be somewhere close...
1740
01:36:29,880 --> 01:36:31,560
Ahmet!
1741
01:36:43,520 --> 01:36:45,320
This is what my mother would do.
1742
01:36:50,040 --> 01:36:51,400
You tidied up the house.
1743
01:36:56,760 --> 01:36:58,320
Do you use contact lenses?
1744
01:36:58,400 --> 01:37:02,040
Of course. My sister would never want
her beautiful eyes to be seen.
1745
01:37:04,120 --> 01:37:08,080
I understand everything now,
but who was Francesco's lover?
1746
01:37:08,160 --> 01:37:09,880
Francesco?
1747
01:37:11,040 --> 01:37:12,360
I'll tell you later, Ahmet.
1748
01:37:12,920 --> 01:37:16,680
Their photos were all over the internet.
He and a mysterious beauty.
1749
01:37:16,760 --> 01:37:18,560
And you vouched for him! Shame on you.
1750
01:37:19,240 --> 01:37:21,760
-You mean Sylvia!
-Right, Sylvia.
1751
01:37:21,840 --> 01:37:23,080
That's his sister!
1752
01:37:25,600 --> 01:37:27,600
Is that girl Francesco's sister?
1753
01:37:28,840 --> 01:37:29,960
I'm such a fool.
1754
01:37:30,040 --> 01:37:32,160
I'm such an idiot!
1755
01:37:34,040 --> 01:37:38,080
I've got to think of something else.
We have to start wedding preparations!
1756
01:37:38,160 --> 01:37:40,400
Now that I have no job,
I have a lot of time.
1757
01:37:40,920 --> 01:37:42,800
Nice shot.
1758
01:37:43,280 --> 01:37:44,280
Get out of there!
1759
01:37:45,720 --> 01:37:51,520
No boss can ever fire my one and only
sister-in-law so easily, Ahmet!
1760
01:37:52,000 --> 01:37:54,040
-It was half-done anyway.
-Half-done?
1761
01:37:54,120 --> 01:37:56,240
You don't just talk about
an idea like that.
1762
01:37:57,160 --> 01:37:58,200
We'll make a film!
1763
01:37:59,560 --> 01:38:00,440
A film?
1764
01:38:01,200 --> 01:38:02,160
What film?
1765
01:38:13,440 --> 01:38:15,720
You want to run, you can't
1766
01:38:15,800 --> 01:38:18,240
You want to stop you can't
1767
01:38:19,000 --> 01:38:20,880
The things you want to do
1768
01:38:21,440 --> 01:38:24,840
Are not fit for a princess
1769
01:38:26,640 --> 01:38:28,880
Princess, you can do it
1770
01:38:31,920 --> 01:38:33,920
You're ready for the toughest
1771
01:38:37,240 --> 01:38:39,280
With the power in you
1772
01:38:42,760 --> 01:38:44,840
Princess, you can do it
1773
01:38:45,440 --> 01:38:47,880
Princess, you can do it
1774
01:39:17,400 --> 01:39:19,800
-We'd like to speak to Sudi.
-Sure, just a moment.
1775
01:39:24,440 --> 01:39:27,000
-Give him my greetings.
-Wait! Where are you going?
1776
01:39:36,560 --> 01:39:37,520
Have a nice day.
1777
01:40:04,120 --> 01:40:05,000
My arm!
1778
01:40:05,480 --> 01:40:06,560
What's going on here?
1779
01:40:07,640 --> 01:40:09,080
Easy, big shot.
1780
01:40:09,160 --> 01:40:11,560
We're here to make up
for a little mistake of ours.
1781
01:40:12,040 --> 01:40:13,160
Where's security?
1782
01:40:14,080 --> 01:40:15,280
Not so fast!
1783
01:40:15,360 --> 01:40:17,320
Nebo! Nebo, calm down.
1784
01:40:17,400 --> 01:40:19,400
Lady, wasn't your misbehavior enough?
1785
01:40:19,480 --> 01:40:20,640
You're right, Sudi.
1786
01:40:21,280 --> 01:40:24,240
But we have an idea
we'd like to present to you.
1787
01:40:24,320 --> 01:40:26,440
-Easy!
-I have a bomb in the bag! Get away!
1788
01:40:26,520 --> 01:40:27,880
We'd like you to see it.
1789
01:40:29,080 --> 01:40:31,920
And if you don't like it,
we'll quietly leave, right?
1790
01:40:32,000 --> 01:40:32,840
-Right.
-Right.
1791
01:40:35,280 --> 01:40:36,480
Thanks.
1792
01:40:41,200 --> 01:40:43,240
Princess, you can do it
1793
01:40:46,640 --> 01:40:48,720
You're ready for the toughest
1794
01:40:51,960 --> 01:40:54,040
With the power in you
1795
01:40:57,360 --> 01:40:59,320
Princess, you can do it
1796
01:40:59,880 --> 01:41:02,080
İsmet, you got the job.
1797
01:41:05,640 --> 01:41:07,160
I've just watched your film.
1798
01:41:08,000 --> 01:41:09,720
Congratulations to you and Deniz.
1799
01:41:14,960 --> 01:41:17,640
-Yes?
-I think we deserve a celebration.
1800
01:41:19,240 --> 01:41:21,880
Good. I'll leave the couple alone.
1801
01:41:22,280 --> 01:41:24,080
Because I have someone coming for me.
1802
01:41:24,160 --> 01:41:25,600
My brother-in-law!
1803
01:41:25,680 --> 01:41:26,720
Brother-in-law?
1804
01:41:27,320 --> 01:41:28,440
Franco!
1805
01:41:31,080 --> 01:41:33,520
Why did you never tell me that
you have a sister?
1806
01:41:33,600 --> 01:41:36,680
I don't have one sister.
I have seven older sisters!
1807
01:41:36,760 --> 01:41:37,960
Seven older sisters?
1808
01:41:38,960 --> 01:41:40,640
So, they're my sisters-in-law?
1809
01:43:20,840 --> 01:43:22,240
-Hello?
-Babe?
1810
01:43:22,320 --> 01:43:24,800
Enough already! Don't you have any shame?
1811
01:43:24,880 --> 01:43:27,920
-Why do you keep calling?
-Is it him? Pass me the phone!
1812
01:43:28,000 --> 01:43:30,520
Why are you disturbing her?
I'll smash your face in!
1813
01:43:30,600 --> 01:43:31,840
I don't disturb anybody!
1814
01:43:31,920 --> 01:43:33,200
-Wait, stop!
-I'll talk!
1815
01:43:33,280 --> 01:43:36,600
-Hello?
-Wow, are you Deniz's stablemate?
1816
01:43:36,680 --> 01:43:39,160
No, I'm not her stablemate.
1817
01:43:39,240 --> 01:43:40,520
I'm her sister-in-law.
1818
01:43:40,600 --> 01:43:42,400
I'd like to ride along with you.
1819
01:43:42,480 --> 01:43:43,480
Riding along?
1820
01:43:44,200 --> 01:43:46,120
Does he think I am a horse or what?
1821
01:43:46,480 --> 01:43:47,760
Where did you see me?
1822
01:43:47,840 --> 01:43:48,880
Give me the phone!
1823
01:43:56,680 --> 01:43:58,080
You pervert!
1824
01:44:04,400 --> 01:44:06,120
How many times do I have to tell you?
1825
01:44:06,200 --> 01:44:07,040
Hello?
1826
01:44:18,800 --> 01:44:21,280
Subtitle translation by Deniz Karagöz132089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.