All language subtitles for gorumce

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:13,880 Ahmet? 2 00:00:15,480 --> 00:00:16,400 Ahmet? 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,320 Ahmet? 4 00:00:20,400 --> 00:00:21,720 You're talking to me? 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,600 What are you saying? I can't hear you. 6 00:00:31,440 --> 00:00:33,080 Pears? Sure, I'll prepare some. 7 00:00:33,640 --> 00:00:34,720 Ahmet! 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,960 I said "Did Ahmet wake up?" Why can't you hear me, you idiot! 9 00:00:39,040 --> 00:00:40,720 Now I understand you... 10 00:00:40,800 --> 00:00:42,560 Don't make me open my foul-mouth... 11 00:00:43,200 --> 00:00:44,720 See, I did already. 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,040 Wait! 13 00:00:48,440 --> 00:00:49,280 Where is Ahmet? 14 00:00:49,360 --> 00:00:53,680 -I don't know. He got up early and left. -It's our Sunday breakfast time! Ahmet! 15 00:01:51,720 --> 00:01:54,800 I hate to spoil the lady's yoga ritual, but 16 00:01:54,880 --> 00:01:58,440 would she open her door to a lonely man who ran away from home? 17 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 Ahmet! 18 00:02:02,760 --> 00:02:04,920 I'm yours for the day, my sultan. 19 00:02:05,680 --> 00:02:07,960 -Breakfast? -What brings you here on a Sunday? 20 00:02:08,520 --> 00:02:10,800 -Fine, so I'll go. -Wait, don't be silly. Come. 21 00:02:10,880 --> 00:02:14,160 Don't insist. I'm not coming. Really, don't insist. I'm leaving. 22 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 I'll tear my hair out! 23 00:02:21,120 --> 00:02:24,520 Fatoş, do these colors go together? This one goes with the color 24 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 of diet bread! Go and change it! 25 00:02:26,240 --> 00:02:28,680 -The person you have called-- -He doesn't answer. 26 00:02:28,760 --> 00:02:30,200 I know him. That's how he is. 27 00:02:30,280 --> 00:02:32,240 He sees and hears it, but he won't answer. 28 00:02:32,320 --> 00:02:34,080 I'll call you ten times! You'll see! 29 00:02:39,200 --> 00:02:40,880 You still didn't tell her, did you? 30 00:02:40,960 --> 00:02:43,400 I will, but I'm on the lookout for an opportunity. 31 00:02:43,480 --> 00:02:44,600 Right. 32 00:02:44,680 --> 00:02:46,880 You'll say, "We can't do it like this." Right? 33 00:02:47,440 --> 00:02:49,280 -Am I not right? -You're right. 34 00:02:50,120 --> 00:02:51,200 You're right. 35 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 I'll talk to her as soon as possible, alright? 36 00:02:54,520 --> 00:02:56,920 But now, we'll enjoy today. 37 00:02:57,680 --> 00:02:58,560 Give me a cheek. 38 00:03:03,760 --> 00:03:06,040 It's from work. You pour the tea, dear. 39 00:03:06,600 --> 00:03:09,640 You just couldn't get the job done! You called me so many times. 40 00:03:09,720 --> 00:03:12,200 What is it, Onur? What is it again? She'll find out! 41 00:03:12,760 --> 00:03:15,640 Everything is in place. Don't worry, it's all good. 42 00:03:15,720 --> 00:03:17,920 So why are you calling? Are you hitting on me? 43 00:03:18,000 --> 00:03:20,520 I called to say don't worry. The theater is all ours. 44 00:03:20,600 --> 00:03:23,640 -The owner is okay. I got the confetti. -OK, don't overdo it. 45 00:03:23,720 --> 00:03:27,600 Look, when Deniz's friends call, make sure they get the address right. 46 00:03:27,680 --> 00:03:28,640 Don't be silly. 47 00:03:28,720 --> 00:03:31,440 I'm not coming. You'll have to deal with this yourself. 48 00:03:31,520 --> 00:03:32,800 I trust you. 49 00:03:32,880 --> 00:03:35,400 How can I find someone else at the last minute? 50 00:03:35,480 --> 00:03:37,880 And even if I did would she say yes? 51 00:03:37,960 --> 00:03:41,240 Onur, stop being silly. It's alright, we're coming soon. Hang up. 52 00:03:41,320 --> 00:03:42,200 OK. 53 00:03:43,840 --> 00:03:47,280 Well, so, you can count the tiles, then. 54 00:03:47,360 --> 00:03:48,440 I don't have to come. 55 00:03:50,200 --> 00:03:51,840 -Let's go. -Where to? 56 00:03:51,920 --> 00:03:53,760 -To the film theater! -So early? 57 00:03:53,840 --> 00:03:57,360 You can watch movies anytime. In Korea, they have screenings at six am. 58 00:03:57,440 --> 00:03:58,400 In Korea? 59 00:03:58,960 --> 00:04:00,760 -Right. -What are you talking about? 60 00:04:00,840 --> 00:04:03,360 It's not nonsense. Come here. 61 00:04:03,440 --> 00:04:04,960 -Are you serious? -Yes, I am. 62 00:04:08,160 --> 00:04:09,400 Come on, man... 63 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 Sorry. 64 00:04:12,240 --> 00:04:13,680 Give me a break, man! 65 00:04:13,760 --> 00:04:15,880 I can't do it when you wait for me! 66 00:04:15,960 --> 00:04:19,680 You can't say goodbye to all you have eaten. 67 00:04:19,760 --> 00:04:23,480 I'll go get the tickets for the girls. It's clear you won't get this shit done. 68 00:04:24,320 --> 00:04:27,200 Hey! Altan. Make sure the tickets are on the same row. 69 00:04:28,040 --> 00:04:29,880 What is on the same row? 70 00:04:29,960 --> 00:04:32,400 Where is he? Who is he with? What's he saying? 71 00:04:32,480 --> 00:04:36,360 Wait a minute, Fatoş. I can't hear him. He's losing the signal. 72 00:04:36,440 --> 00:04:38,960 -I have no signal. Hello? -Onur, where are you? 73 00:04:39,040 --> 00:04:40,080 At Moi, theater nine. 74 00:04:40,160 --> 00:04:42,240 The film is almost over. Ahmet is about to-- 75 00:04:43,240 --> 00:04:45,920 Hello? Come on, hurry! Don't be late, come on! 76 00:04:46,400 --> 00:04:47,640 He hung up. 77 00:04:47,720 --> 00:04:48,840 What did he say? 78 00:04:48,920 --> 00:04:50,840 -He said something about same row! -OK. 79 00:04:50,920 --> 00:04:54,040 "I'm in panic. Ahmet is about to..." he said. 80 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 What does that mean? 81 00:04:56,400 --> 00:04:57,920 He is about to kill himself! 82 00:05:00,560 --> 00:05:01,560 Oh, Ahmet! 83 00:05:02,400 --> 00:05:03,680 Oh, Ahmet! 84 00:05:05,880 --> 00:05:06,760 Oh, Ahmet! 85 00:05:11,600 --> 00:05:13,880 The film in theater number four is starting. 86 00:05:15,200 --> 00:05:17,480 -Is it here? -We'll find it dear. Come here. 87 00:05:21,160 --> 00:05:22,000 Sorry. 88 00:05:29,440 --> 00:05:30,400 Yes. 89 00:05:39,000 --> 00:05:41,920 -I forgot to get popcorn. -Never mind. The film is starting. 90 00:05:42,000 --> 00:05:43,240 There's still some time. 91 00:05:43,320 --> 00:05:45,280 -We can get it later. -No, I'm coming now. 92 00:05:54,600 --> 00:05:57,720 Some people are unique. You can't see them anywhere else. 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,520 You can't even imagine how life would be without the other. 94 00:06:06,080 --> 00:06:08,200 That's exactly how I feel. 95 00:06:10,720 --> 00:06:12,440 Every morning I wake up without you 96 00:06:13,320 --> 00:06:14,760 is like wine without grapes, 97 00:06:15,480 --> 00:06:16,920 rice pudding without rice, 98 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 always missing the other half. 99 00:06:24,360 --> 00:06:26,920 -Onur! -Is she watching? Did she get it? 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,040 -She didn't get it. -She didn't? 101 00:06:29,120 --> 00:06:30,480 No. It's all going right. 102 00:06:35,920 --> 00:06:37,200 Let me go! 103 00:06:37,680 --> 00:06:38,520 Come on! 104 00:06:39,640 --> 00:06:43,000 -You can't go in. I have to search you. -I'll talk to your superiors! 105 00:06:43,080 --> 00:06:44,360 What's their number? 106 00:06:44,960 --> 00:06:46,520 Breaker 1-9! Mayday! Mayday! 107 00:06:46,600 --> 00:06:48,280 -Ma'am, I have to search you! -OK! 108 00:06:49,480 --> 00:06:51,600 -Ma'am, what are you doing? -Get away! 109 00:06:52,720 --> 00:06:53,880 Let's get this done. 110 00:06:58,840 --> 00:07:00,960 -What's this? Who is she? -What do you mean? 111 00:07:01,520 --> 00:07:03,800 He's going to commit suicide! Don't you get it? 112 00:07:03,880 --> 00:07:05,320 Suicide? What suicide? 113 00:07:06,040 --> 00:07:07,280 What suicide? Where? 114 00:07:09,200 --> 00:07:10,960 Without you, I feel incomplete. 115 00:07:12,040 --> 00:07:16,040 Let's put our arms around each other and be together, for the rest of our lives. 116 00:07:16,120 --> 00:07:17,720 It's almost over. 117 00:07:18,040 --> 00:07:21,400 Man, I'm warning you, don't get too carried away. 118 00:07:21,480 --> 00:07:24,320 -Maybe she won't say yes... -I watched every video online. 119 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 Even I would say yes to some of them! 120 00:07:26,200 --> 00:07:28,960 -But she plays hard and says no. -It's shocking, sure. 121 00:07:29,680 --> 00:07:33,400 -I'm not going to risk that, man. -Well, I won't either. 122 00:07:34,600 --> 00:07:37,320 The ring. Where is the ring? You had it. 123 00:07:37,400 --> 00:07:38,920 What ring? 124 00:07:39,640 --> 00:07:40,920 I'm kidding! 125 00:07:41,920 --> 00:07:44,320 My precious! 126 00:07:46,000 --> 00:07:47,840 -Sorry. -Popcorn. 127 00:07:47,920 --> 00:07:50,240 Come on, hurry up! 128 00:07:53,320 --> 00:07:54,960 -Come on, run! 129 00:07:55,040 --> 00:07:56,480 -Suicide! -Where? 130 00:08:07,040 --> 00:08:08,240 Where is the theater? 131 00:08:08,760 --> 00:08:10,720 Where is the theater? 132 00:08:11,720 --> 00:08:13,000 Upstairs! 133 00:08:13,880 --> 00:08:15,480 Get away! Where? 134 00:08:18,000 --> 00:08:20,360 I know you don't like this kind of thing. 135 00:08:20,440 --> 00:08:23,160 And I'm aware that I'm taking a risk. I know that. 136 00:08:24,320 --> 00:08:26,120 But I still wanted to take my chance. 137 00:08:28,400 --> 00:08:29,320 What do you say? 138 00:08:50,000 --> 00:08:51,360 Surprise! 139 00:08:51,880 --> 00:08:53,880 I don't believe this! Ahmet? 140 00:08:53,960 --> 00:08:55,880 -Behind you. -Look behind you! 141 00:08:56,400 --> 00:08:57,240 Behind you! 142 00:09:03,280 --> 00:09:06,000 A lifetime of seeing me with swelling eyes every morning 143 00:09:06,560 --> 00:09:09,200 having to laugh at my bad jokes 144 00:09:10,160 --> 00:09:14,080 and finding my socks in the most unlikely places around the house 145 00:09:14,160 --> 00:09:17,000 would you like to live such a life with me? 146 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 You're silly. You know that? 147 00:09:19,680 --> 00:09:20,640 I know. 148 00:09:21,720 --> 00:09:23,560 But won't you say something? 149 00:09:26,840 --> 00:09:27,880 Ahmet! 150 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 Sister? 151 00:09:31,480 --> 00:09:33,440 -Say yes! -Sir, wait! Don't do it! 152 00:09:34,400 --> 00:09:35,920 Ahmet, what's going on? 153 00:09:36,000 --> 00:09:37,280 Sir, what are you doing? 154 00:09:37,360 --> 00:09:39,400 -What are you doing? -He'll kill himself! 155 00:09:39,480 --> 00:09:40,840 -Are you alright? -Ahmet! 156 00:09:40,920 --> 00:09:43,920 My brother! How can he do this? 157 00:09:44,520 --> 00:09:47,760 He was so young! 158 00:09:48,920 --> 00:09:51,040 He did it! 159 00:09:51,840 --> 00:09:53,400 He did it! 160 00:09:54,320 --> 00:09:55,200 How did he do it? 161 00:09:56,160 --> 00:09:59,480 In the theater, he went down on his knees. 162 00:09:59,560 --> 00:10:02,560 Like in the movies! 163 00:10:02,640 --> 00:10:05,800 And everyone applauded him, without shame! 164 00:10:05,880 --> 00:10:08,760 No way! How can they applaud a dead man? 165 00:10:08,840 --> 00:10:10,360 Who do you think you are? 166 00:10:10,440 --> 00:10:12,560 Who do you think you are? 167 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 What dead man? 168 00:10:15,600 --> 00:10:17,120 Didn't he commit suicide? 169 00:10:17,200 --> 00:10:18,520 No! He proposed to her! 170 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 It's worse than death! 171 00:10:22,920 --> 00:10:25,360 My brother! How could he do that? 172 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 Sister? 173 00:10:29,240 --> 00:10:30,120 Welcome, Ahmet. 174 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 Ahmet, I was so-- 175 00:10:34,840 --> 00:10:38,560 Where you've been? Put her down, wash your hands and let's eat something. 176 00:10:40,120 --> 00:10:41,520 Won't you ask me something? 177 00:10:44,320 --> 00:10:45,360 Are you hungry? 178 00:10:54,160 --> 00:10:55,120 Sister! 179 00:10:55,200 --> 00:10:56,960 Wait, I'll tell you something. 180 00:10:57,040 --> 00:10:59,760 Sonay bought a blouse. It was ten sizes too small for her. 181 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 -Why buy this? -You saw it all. 182 00:11:01,440 --> 00:11:03,280 She said-- Saw what? The thing today? 183 00:11:03,360 --> 00:11:06,800 Yes, I saw that, but it was just a fake proposal. 184 00:11:06,880 --> 00:11:08,520 Are you trying to get in her pants? 185 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 -You pig! -Mind your words! 186 00:11:10,160 --> 00:11:14,600 You know what, she is too short. 187 00:11:14,680 --> 00:11:18,280 So that so that, I could barely see her. She's squint. I saw that much. 188 00:11:18,360 --> 00:11:20,800 You know what I did today? I went shopping. 189 00:11:20,880 --> 00:11:24,000 It was so hot! My hair was messed up. 190 00:11:24,080 --> 00:11:26,800 -We're getting married! -Should I get my hair trimmed? 191 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 -We're getting married! -Maybe I should use this caviar serum. 192 00:11:30,720 --> 00:11:34,160 -We're getting married! -OK, no rush. We'll talk about that later. 193 00:11:34,240 --> 00:11:36,640 -We'll talk about it now. Come here. -No. 194 00:11:36,720 --> 00:11:37,760 -Let's... -Sit down. 195 00:11:39,200 --> 00:11:40,960 I fell in love for the first time. 196 00:11:41,720 --> 00:11:45,280 Look me in the eye. 197 00:11:47,160 --> 00:11:49,200 You'll like Deniz when you get to know her. 198 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Sister. 199 00:11:53,640 --> 00:11:57,680 You will support me, right? As always, right? 200 00:12:00,440 --> 00:12:01,600 Look this time-- 201 00:12:02,280 --> 00:12:03,400 You know what I mean. 202 00:12:07,400 --> 00:12:08,240 Take it. 203 00:12:13,360 --> 00:12:14,880 What a bigmouth! 204 00:12:14,960 --> 00:12:17,800 He loves her, he'll get married. I won't let him! 205 00:12:17,880 --> 00:12:21,440 What about me? Will I grow old and wither away all alone? 206 00:12:22,120 --> 00:12:23,680 I won't wither away! 207 00:12:23,760 --> 00:12:26,760 I'm crying so hard, I'm getting wrinkles. 208 00:12:26,840 --> 00:12:30,480 Will I wither away and die in wrinkles? 209 00:12:34,360 --> 00:12:35,880 He's so sweet. 210 00:12:35,960 --> 00:12:39,240 You know, the suicide thing aside, he put out a real show. 211 00:12:39,320 --> 00:12:42,160 So well done. Even I was shaking in excitement. 212 00:12:42,240 --> 00:12:45,920 We do all the work and he gets the girl, and all the praise! 213 00:12:46,000 --> 00:12:47,080 That's not fair! 214 00:12:47,160 --> 00:12:50,520 Nebo, admit it, even you got emotional. I could feel your energy. 215 00:12:50,600 --> 00:12:51,760 No way. 216 00:12:51,840 --> 00:12:54,760 Let's say it was more like a shock. It took just a movie ticket 217 00:12:54,840 --> 00:12:57,480 to persuade a woman who said she'd never get married! 218 00:12:58,240 --> 00:12:59,520 Here comes the groom! 219 00:13:01,360 --> 00:13:04,160 Wasn't the beating supposed to be after the wedding? 220 00:13:04,520 --> 00:13:05,440 That's so funny! 221 00:13:05,520 --> 00:13:08,160 I first thought that was part of the plan. 222 00:13:08,240 --> 00:13:10,760 -I didn't get that. -That's the intense energy! 223 00:13:10,840 --> 00:13:13,920 Everyone was drawn into it. Didn't you feel the energy? 224 00:13:14,000 --> 00:13:15,480 I felt it so intense! 225 00:13:16,080 --> 00:13:18,560 Where's your sister? You should have invited her. 226 00:13:18,640 --> 00:13:21,720 She got very excited when she saw the surprise. 227 00:13:21,800 --> 00:13:24,800 -She's weeping for joy. -What do you mean? Didn't she know? 228 00:13:24,880 --> 00:13:26,480 If she did, we wouldn't be here. 229 00:13:28,200 --> 00:13:29,440 You're exaggerating. 230 00:13:29,520 --> 00:13:31,680 I can get along with everyone. You know that. 231 00:13:31,760 --> 00:13:33,160 I can get along with her, too. 232 00:13:34,720 --> 00:13:37,960 My name is Yeliz! Do you think I'll give my beloved brother away 233 00:13:38,040 --> 00:13:41,720 -to that ugly girl? -You won't! 234 00:13:41,800 --> 00:13:44,640 -Didn't I scare his ex-girlfriends away? -You did! 235 00:13:44,720 --> 00:13:46,520 -And I broke them apart? -You did. 236 00:13:46,600 --> 00:13:47,880 What's my nickname? 237 00:13:47,960 --> 00:13:49,320 -Fixer! -Slut! 238 00:13:49,920 --> 00:13:51,120 Sonay, what did you say? 239 00:13:51,840 --> 00:13:53,240 I said, Fixer! 240 00:13:53,320 --> 00:13:54,520 Sure you did. 241 00:13:55,040 --> 00:13:56,080 Alright... 242 00:13:56,520 --> 00:13:58,000 Fatoş, wait a minute. 243 00:13:58,080 --> 00:14:00,000 Where is the lace of this teapot? 244 00:14:00,560 --> 00:14:04,440 -Will it taste different with the lace? -Don't answer me back or I'll fire you! 245 00:14:05,880 --> 00:14:07,000 Right, where were we? 246 00:14:07,080 --> 00:14:10,440 We're cutting the fat, short, squint, loser girl down to size. 247 00:14:10,920 --> 00:14:13,360 I'm running out of patience! 248 00:14:13,440 --> 00:14:16,720 Why are you picking on him? He's young. Of course he'll get married. 249 00:14:16,800 --> 00:14:20,120 He'll get married, have kids, have a wife, a family. 250 00:14:20,200 --> 00:14:21,240 What do you care? 251 00:14:22,720 --> 00:14:24,800 He is not getting married! 252 00:14:24,880 --> 00:14:28,320 Shithead! I'm not giving my brother away to some girl! 253 00:14:28,880 --> 00:14:32,800 -Your Sivas blood has come out. -Fatoş, bring me pen and paper. 254 00:14:32,880 --> 00:14:35,400 I'll make a plan for that ugly girl. 255 00:14:39,920 --> 00:14:41,240 What are we meeting for? 256 00:14:41,720 --> 00:14:44,360 -Hasret, I'm sure you know. -How am I to know? 257 00:14:44,440 --> 00:14:46,960 Congratulations, by the way. I heard you said yes! 258 00:14:47,400 --> 00:14:49,680 Right, I did something crazy. 259 00:14:50,040 --> 00:14:52,120 Come here, let me take a look. 260 00:14:52,960 --> 00:14:55,080 He even arranged a movie theater, right? 261 00:14:55,760 --> 00:14:59,680 Never mind. Not everyone has to propose in a creative way. 262 00:14:59,760 --> 00:15:01,280 So that's how he did it. 263 00:15:01,360 --> 00:15:03,680 I want a ring on my finger like that too. 264 00:15:05,000 --> 00:15:07,240 I need one too. Find me a Turkish girl. 265 00:15:07,320 --> 00:15:09,880 Francesco, Turkish girls aren't what they seem. 266 00:15:09,960 --> 00:15:13,600 You don't understand. I admire Turkish girls. 267 00:15:14,520 --> 00:15:18,480 He admires them because he has no idea. Once you get to know them, it's all over. 268 00:15:18,560 --> 00:15:20,640 -Shame on you! -The boss is coming. 269 00:15:20,720 --> 00:15:22,400 She seems very nervous. 270 00:15:26,800 --> 00:15:29,880 Guys, we'll have a new contest. 271 00:15:30,200 --> 00:15:33,160 Our aim is to create a strong, reliable, leading brand. 272 00:15:33,720 --> 00:15:37,240 Deniz, the ugly bitch flirting with my brother behind my back 273 00:15:37,320 --> 00:15:38,520 for a year and a half. 274 00:15:38,600 --> 00:15:40,600 Squint, vertically challenged. 275 00:15:40,680 --> 00:15:42,560 She's our target this time. 276 00:15:42,640 --> 00:15:44,760 The rivalry is tough. We must be different. 277 00:15:44,840 --> 00:15:47,480 With Ahmet's ex-lovers, we've been victorious. 278 00:15:47,560 --> 00:15:50,840 This time, we'll be more creative, more impressive, and even 279 00:15:50,920 --> 00:15:52,880 more cruel. 280 00:15:52,960 --> 00:15:56,160 This bitch is planning to get married with my brother. 281 00:15:56,240 --> 00:15:57,960 This time, the enemy is strong. 282 00:15:58,040 --> 00:15:59,480 Our deadline is 30 days away. 283 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 First of all... 284 00:16:00,480 --> 00:16:02,280 We'll arrange a dinner for three. 285 00:16:02,880 --> 00:16:05,640 Mark my words, my name is Yeliz 286 00:16:05,720 --> 00:16:08,360 and I'm going to break them apart! 287 00:16:08,440 --> 00:16:10,360 The war has just begun! 288 00:16:17,680 --> 00:16:19,200 Ahmet, why are you so nervous? 289 00:16:20,360 --> 00:16:22,920 Maybe you should wear a bullet-proof vest. 290 00:16:23,000 --> 00:16:24,160 You're exaggerating. 291 00:16:29,000 --> 00:16:31,920 Women understand each other. We'll get along. I know. 292 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 Yes, yes. 293 00:16:34,240 --> 00:16:37,920 And older sisters are sweet, nice, warm. 294 00:16:38,000 --> 00:16:39,720 I've always wished I had one. 295 00:16:39,800 --> 00:16:40,760 Yes, yes. 296 00:16:47,560 --> 00:16:48,680 Is that your sister? 297 00:16:49,280 --> 00:16:50,160 Yes, yes. 298 00:16:58,840 --> 00:17:00,400 -Hello. -Hello. 299 00:17:01,800 --> 00:17:04,560 My one and only! Look, how handsome he is. 300 00:17:05,400 --> 00:17:06,960 Sister, Deniz. 301 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Ah, I'll have to bend down a bit. 302 00:17:11,840 --> 00:17:14,240 -What's your perfume? -I don't use perfume. 303 00:17:14,320 --> 00:17:16,480 -This is natural soap. -I think you should. 304 00:17:17,680 --> 00:17:18,560 Sorry. 305 00:17:19,600 --> 00:17:20,640 Yes, ma'am? 306 00:17:21,760 --> 00:17:23,400 No, please, go on. 307 00:17:23,480 --> 00:17:25,840 We were going to a family dinner. It's fine. 308 00:17:26,920 --> 00:17:27,880 I'm listening. 309 00:17:29,120 --> 00:17:30,160 I'm coming. 310 00:17:30,560 --> 00:17:32,280 Yes, I'm listening. 311 00:17:34,960 --> 00:17:36,520 I prepared them. 312 00:17:37,520 --> 00:17:38,880 Sure, I'll add those too. 313 00:17:48,160 --> 00:17:50,160 So I'll get them ready tomorrow. 314 00:17:50,240 --> 00:17:52,200 Alright. Thanks a lot. Good night. 315 00:17:55,240 --> 00:17:58,000 Sister! You got your seat? I insisted! 316 00:17:58,360 --> 00:17:59,920 She feels sick at the back, dear. 317 00:18:00,000 --> 00:18:01,120 OK. 318 00:18:03,520 --> 00:18:06,200 A short person must have sat here. 319 00:18:06,280 --> 00:18:08,880 My legs are long. I can barely fit here. 320 00:18:09,520 --> 00:18:11,680 -Are you comfortable there? -Yes, yes. 321 00:18:12,880 --> 00:18:13,760 Is it close? 322 00:18:14,120 --> 00:18:15,520 Yes, we're almost there. 323 00:18:16,680 --> 00:18:18,200 She is vertically challenged. 324 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 This table is free. 325 00:18:24,040 --> 00:18:26,800 -Oh no! -What? What happened? Is something wrong? 326 00:18:26,880 --> 00:18:29,680 I got too much attention again. May the evil eye look away. 327 00:18:30,440 --> 00:18:31,800 Let me pinch my bottom. 328 00:18:41,280 --> 00:18:44,880 I've pulled out the chair for her since she was a child. 329 00:18:46,200 --> 00:18:47,040 Sister! 330 00:18:50,680 --> 00:18:53,040 -Filiz, how are you? -Deniz. 331 00:18:54,320 --> 00:18:55,400 What shall we eat? 332 00:18:55,480 --> 00:19:00,080 Well, I don't know if we can trust the kitchen here, Ahmet. 333 00:19:03,000 --> 00:19:05,120 This is Deniz's friend's place. 334 00:19:06,400 --> 00:19:08,280 Oh dear. Don't worry. 335 00:19:08,360 --> 00:19:12,320 I'll take you to a much nicer place next time. 336 00:19:12,760 --> 00:19:13,600 Welcome. 337 00:19:14,000 --> 00:19:15,160 -Ah, Nebo. -Hello. 338 00:19:15,880 --> 00:19:18,080 My friend. The owner. 339 00:19:18,160 --> 00:19:19,120 -Nebo. -Hello. 340 00:19:19,560 --> 00:19:20,840 Did she say Nebo? 341 00:19:22,480 --> 00:19:25,280 Just the kind of name that goes with the place. 342 00:19:25,360 --> 00:19:27,440 I knew it would be something like that. 343 00:19:28,240 --> 00:19:30,840 -Şule. My friend from the agency. -Hello. 344 00:19:31,760 --> 00:19:33,960 This is Fazıl. He came from London. 345 00:19:35,320 --> 00:19:37,360 Come on, skinny, ask me. 346 00:19:37,440 --> 00:19:41,240 You're going to say "How can you be older than him, you look younger." Right? 347 00:19:41,920 --> 00:19:43,440 -Sorry? -It's genetics, baby. 348 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 Some have the genes, some don't. 349 00:19:48,840 --> 00:19:49,680 Nebo. 350 00:19:49,760 --> 00:19:51,680 -Yes. -We're hungry. What shall we eat? 351 00:19:51,760 --> 00:19:54,480 We have great organic chicken soup. 352 00:19:54,560 --> 00:19:57,000 I can also get you a rustic salad. 353 00:19:57,080 --> 00:19:58,760 -Great. -Here's what I want. 354 00:19:59,360 --> 00:20:02,600 I'll eat tarhana soup, and some rice. 355 00:20:02,680 --> 00:20:03,720 With a wooden spoon! 356 00:20:08,800 --> 00:20:10,520 Why don't you choose the starters? 357 00:20:14,600 --> 00:20:16,080 What are you doing? 358 00:20:16,160 --> 00:20:19,000 -What? Nothing. -Look, I warned you. Be kind to Deniz. 359 00:20:19,080 --> 00:20:22,000 I am. Don't blame me for nothing. Fine, she's a sweet girl. 360 00:20:22,080 --> 00:20:23,760 -Yes, she is. -But she's squint. 361 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 -Sister! -OK, I didn't say anything. 362 00:20:25,720 --> 00:20:27,720 This is for your own good. She's good. 363 00:20:28,280 --> 00:20:29,920 -OK. -But she's squint. 364 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 She looks like that. 365 00:20:34,000 --> 00:20:37,760 If it weren't for you, I'd smack her in the mouth. 366 00:20:37,840 --> 00:20:40,120 You can't see her mouth with all that make-up. 367 00:20:40,200 --> 00:20:43,120 That's enough! Don't put me in a tight spot. 368 00:20:44,920 --> 00:20:46,760 She thinks she's making fun of me. 369 00:20:46,840 --> 00:20:49,400 "Give me tarhana soup and rice!" she says. 370 00:20:50,040 --> 00:20:52,280 -You should just give her some chili. -Right! 371 00:21:01,520 --> 00:21:03,840 Honey, come over here. I missed you. 372 00:21:07,360 --> 00:21:10,960 So, Deniz is a successful copywriter at an advertising agency. 373 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 Yes, we work very-- 374 00:21:12,280 --> 00:21:15,240 It is getting cold, did you notice? Good thing I put this on. 375 00:21:16,760 --> 00:21:18,760 -Are you cold? Do you want a shawl? -No. 376 00:21:19,320 --> 00:21:20,920 There! Oh, I missed it. 377 00:21:21,000 --> 00:21:23,160 I hate flies. Too many flies here. 378 00:21:23,240 --> 00:21:25,880 Let us tell you the story of how we met. It's romantic. 379 00:21:25,960 --> 00:21:29,160 Now, we went to Spain on a business trip-- 380 00:21:29,520 --> 00:21:30,560 I killed it this time! 381 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 It couldn't get away. 382 00:21:31,760 --> 00:21:34,440 If something upsets me, I just crush it like that. 383 00:21:35,920 --> 00:21:37,320 -You spilled it. -Sorry. 384 00:21:39,240 --> 00:21:40,840 -Who is it, honey? -İsmet. 385 00:21:41,360 --> 00:21:44,720 We have a new client, and she's bothering me about the project. 386 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 -Did you tell her? -I couldn't tell her, Ahmet. 387 00:21:50,920 --> 00:21:54,080 İsmet is my boss at the agency. She's a peculiar person. 388 00:21:54,160 --> 00:21:56,080 -No. -What is it, Ahmet? 389 00:21:56,160 --> 00:21:58,240 -Nothing. -She believes work and marriage 390 00:21:58,320 --> 00:22:00,160 don't really work together. 391 00:22:00,240 --> 00:22:03,320 So if she hears you're getting married, will she fire you? 392 00:22:03,400 --> 00:22:05,120 Definitely. I mean, probably. 393 00:22:05,200 --> 00:22:07,640 No, no way. You know what my sister does? 394 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 -She... -What does she do? 395 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 Anyway, the food is here. 396 00:22:13,880 --> 00:22:16,440 -Here you are. -Thank you. 397 00:22:16,520 --> 00:22:19,400 The soup may be a bit hot. I hope you like chili pepper. 398 00:22:21,040 --> 00:22:23,160 I love it. I'm from Sivas! 399 00:22:23,240 --> 00:22:24,880 -Bring on the hot stuff! -Really? 400 00:22:24,960 --> 00:22:27,120 Deniz, if it's too much for you, I'll eat it. 401 00:22:33,640 --> 00:22:35,560 Did you like it? 402 00:22:37,040 --> 00:22:38,760 -Does it taste good? -Very good. 403 00:22:40,880 --> 00:22:41,840 Sister? 404 00:22:42,560 --> 00:22:44,120 -Are you OK? -Blow in my mouth! 405 00:22:46,640 --> 00:22:47,560 Blow! 406 00:22:50,840 --> 00:22:52,200 Blow in my mouth! 407 00:22:54,240 --> 00:22:56,440 God, I'm burning! 408 00:22:58,200 --> 00:22:59,320 Where is the bathroom? 409 00:23:00,400 --> 00:23:03,840 Help! I'm burning! God! 410 00:23:03,920 --> 00:23:05,160 Where is the bathroom? 411 00:23:06,640 --> 00:23:08,840 Where is the bathroom? Ahmet, I'm burning! 412 00:23:10,480 --> 00:23:11,760 Ahmet, this is not water! 413 00:23:11,840 --> 00:23:13,000 -No! -Don't drink more! 414 00:23:14,760 --> 00:23:15,720 Toilet! 415 00:23:17,120 --> 00:23:18,040 Ahmet! 416 00:23:18,920 --> 00:23:20,120 I'm burning! 417 00:23:20,760 --> 00:23:21,840 I'm burning! 418 00:23:21,920 --> 00:23:23,960 God! I'm burning! 419 00:23:24,400 --> 00:23:25,960 God, I'm burning! 420 00:23:28,320 --> 00:23:31,920 Ahmet, don't do that. Stay at your own house, in comfort. 421 00:23:32,000 --> 00:23:33,640 What would people say anyway? 422 00:23:34,000 --> 00:23:37,920 We'll get married. So I don't care who says what. 423 00:23:38,000 --> 00:23:41,280 What do you mean you'll get married? I mean, I'm thinking of Filiz-- 424 00:23:41,360 --> 00:23:42,280 Deniz. 425 00:23:42,640 --> 00:23:45,840 I'm thinking of her. Don't let people call her a bad girl. 426 00:23:45,920 --> 00:23:46,800 Sister. 427 00:23:48,040 --> 00:23:48,880 Alright. 428 00:23:58,560 --> 00:23:59,680 Honey, please. 429 00:24:59,520 --> 00:25:02,720 My brother! 430 00:25:04,840 --> 00:25:08,600 My brother! 431 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 Ahmet! 432 00:25:21,640 --> 00:25:24,480 -My dear wife... -We aren't husband and wife yet, sir. 433 00:25:24,560 --> 00:25:27,000 -We're not married yet. -Oh, you're complaining. 434 00:25:28,000 --> 00:25:29,360 You're a wife already. 435 00:25:29,440 --> 00:25:31,480 Don't make me throw this ring on your head! 436 00:25:31,960 --> 00:25:34,120 I've always wanted to say that. 437 00:25:35,240 --> 00:25:39,040 So, since we're fighting like an old couple 438 00:25:39,520 --> 00:25:41,000 we can get to the next level. 439 00:25:42,680 --> 00:25:45,800 Next level? Could you be more clear about that? 440 00:25:45,880 --> 00:25:46,920 Sure, I can. 441 00:25:55,280 --> 00:25:56,440 Ah, it's coming. 442 00:25:57,240 --> 00:25:59,520 -What's coming? -A call. From my sister. 443 00:25:59,600 --> 00:26:01,920 -How do you know it's your sister? -I feel it. 444 00:26:02,920 --> 00:26:04,080 Look. 445 00:26:05,800 --> 00:26:06,920 Yes, dear. 446 00:26:07,000 --> 00:26:08,800 -Did you get your keys? -What? 447 00:26:08,880 --> 00:26:09,920 Don't get locked out. 448 00:26:10,880 --> 00:26:13,200 I told you that 449 00:26:13,280 --> 00:26:15,280 I was staying with Deniz tonight. 450 00:26:15,720 --> 00:26:17,480 She sends her greetings. 451 00:26:20,680 --> 00:26:23,480 Right. Right. 452 00:26:24,880 --> 00:26:27,120 -What happened? -My sister loves you. 453 00:26:27,200 --> 00:26:30,520 "What a pretty girl!" she says. She's crazy about you. Crazy. 454 00:26:31,000 --> 00:26:34,600 My brother! 455 00:26:35,680 --> 00:26:39,160 Don't go, I need you 456 00:26:39,640 --> 00:26:42,000 You're the light in my eye 457 00:26:42,080 --> 00:26:45,440 You're my precious, I need you 458 00:26:46,120 --> 00:26:48,840 Kill me before you go 459 00:26:48,920 --> 00:26:51,280 I'm a sister! My brother! 460 00:26:51,960 --> 00:26:55,040 I won't let you go! You're my brother! 461 00:27:12,560 --> 00:27:13,400 Yes, sister? 462 00:27:13,480 --> 00:27:16,120 Ahmet, honey, I thought you might be worried about me. 463 00:27:16,200 --> 00:27:21,680 Right, we were just about to lay bare the question "How is my sister doing?" 464 00:27:21,760 --> 00:27:25,480 Honey, why did you-- Lay bare? Honey! 465 00:27:25,560 --> 00:27:28,200 I was just looking at the old photos. 466 00:27:29,240 --> 00:27:32,440 I saw a photo of you at your circumcision feast. 467 00:27:32,520 --> 00:27:34,960 You look so afraid. 468 00:27:36,080 --> 00:27:40,200 Like I always say, we should never nip the youth in the bud, right? 469 00:27:42,000 --> 00:27:43,600 I'm kidding, honey. 470 00:27:44,720 --> 00:27:46,640 You're holding my hand so tight. 471 00:27:47,200 --> 00:27:49,640 I'll hold something else if you just left me alone. 472 00:27:50,360 --> 00:27:51,600 Kisses. 473 00:27:53,240 --> 00:27:56,640 -Is that her? Isn't she asleep? Hello? -Deniz sends her kisses. 474 00:27:56,720 --> 00:27:58,360 "Kisses!" Did she tell that to me? 475 00:27:58,440 --> 00:27:59,320 Disgusting! 476 00:28:02,240 --> 00:28:03,320 Blockhead! 477 00:28:03,400 --> 00:28:06,520 Who are you to call me idiot? Didn't you call me idiot? 478 00:28:06,600 --> 00:28:08,240 Who are you to say "Kisses." to me? 479 00:28:08,320 --> 00:28:09,880 -Right, OK. -Look at her voice. 480 00:28:09,960 --> 00:28:12,400 You jerk! How dare you say "Kisses!" To me! 481 00:28:12,480 --> 00:28:14,680 You scumbag! Who do you think you are? 482 00:28:14,760 --> 00:28:15,800 Right, OK. 483 00:28:17,400 --> 00:28:19,120 My sister loves you. 484 00:28:19,200 --> 00:28:22,440 "What a pretty girl!" she says. She's crazy about you. Crazy. 485 00:28:22,520 --> 00:28:23,560 Idiot! 486 00:28:24,080 --> 00:28:26,880 How dare you talk to me? Did I say hello to you? 487 00:28:27,640 --> 00:28:28,480 You jerk! 488 00:28:29,840 --> 00:28:31,080 I'm out of breath. 489 00:28:31,160 --> 00:28:32,400 What were we saying? 490 00:28:33,360 --> 00:28:35,040 I think we weren't talking. 491 00:28:37,200 --> 00:28:38,440 So what were we doing? 492 00:28:42,240 --> 00:28:43,400 Ahmet! 493 00:28:43,480 --> 00:28:45,080 -What is it? -I don't know. 494 00:28:45,720 --> 00:28:47,560 -What are you doing? -Is that gum? 495 00:28:47,640 --> 00:28:50,440 -Is it? Wait. You're hurting me. -It's stuck! 496 00:28:50,520 --> 00:28:51,760 -Wait. -It's hurting! 497 00:28:51,840 --> 00:28:53,800 -It's stuck. -Ahmet! 498 00:28:53,880 --> 00:28:55,080 You stepped on my foot. 499 00:28:55,160 --> 00:28:56,240 Do you have scissors? 500 00:28:56,320 --> 00:28:57,800 -Scissors? -Scissors. 501 00:28:59,720 --> 00:29:02,240 Their target market is women. 502 00:29:02,320 --> 00:29:05,040 We have to come up with something never said before. 503 00:29:05,640 --> 00:29:06,480 Something new. 504 00:29:06,560 --> 00:29:09,440 Never mind work now. Tell me about your sister-in-law. 505 00:29:10,000 --> 00:29:11,960 What is it with you? You love gossip! 506 00:29:12,040 --> 00:29:13,480 Right, let's have a gossip. 507 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 I mean, she's a little strange. 508 00:29:16,400 --> 00:29:17,680 A resentful soul. 509 00:29:17,760 --> 00:29:21,760 I'll tell you what. Maybe she has lost her light in her former life. 510 00:29:21,840 --> 00:29:24,160 Look, who's coming! Come here. 511 00:29:24,240 --> 00:29:25,960 Ah, darling! 512 00:29:26,600 --> 00:29:29,600 What a beautiful dress! Turn around, let's see it. 513 00:29:30,160 --> 00:29:32,600 Turn around. It's beautiful. 514 00:29:34,800 --> 00:29:36,640 You're a princess now? 515 00:29:36,720 --> 00:29:38,120 Yes. 516 00:29:38,200 --> 00:29:40,760 -What will you be when you grow up? -I'll get married. 517 00:29:43,000 --> 00:29:45,400 What else? What work will you do? 518 00:29:45,480 --> 00:29:47,480 I'll make a baby and I'll cook. 519 00:29:47,560 --> 00:29:50,160 -Look at that! -Where have you been? 520 00:29:50,240 --> 00:29:51,520 I've been looking for you. 521 00:29:52,040 --> 00:29:54,200 Let me see. You look dirty. 522 00:29:54,280 --> 00:29:56,280 That's no way to be a princess. 523 00:29:56,360 --> 00:29:58,240 She's a child. Let her get dirty. 524 00:29:58,320 --> 00:30:01,520 What do you mean? She isn't a street child! 525 00:30:01,600 --> 00:30:05,000 Everyone will condemn you. They'll call you dirty girl. 526 00:30:05,080 --> 00:30:05,920 Come on. 527 00:30:06,000 --> 00:30:08,160 -Goodbye, princess. -Come on, my princess. 528 00:30:08,240 --> 00:30:09,800 Goodbye, princess. 529 00:30:11,520 --> 00:30:13,280 Şule! I got it! 530 00:30:25,480 --> 00:30:29,160 PRINCESS 531 00:30:30,320 --> 00:30:31,160 Princess? 532 00:30:32,720 --> 00:30:34,720 -We know our enemy now. -Is she pretty? 533 00:30:34,800 --> 00:30:36,280 -Ugly. -How was she dressed? 534 00:30:36,360 --> 00:30:38,480 A disaster. A lousy, green blouse. 535 00:30:38,560 --> 00:30:39,920 -Nile green? -No. 536 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 -Khaki green? -Not that either. 537 00:30:42,040 --> 00:30:44,120 -Water green? -No! Just green. 538 00:30:44,200 --> 00:30:45,920 Normal green. 539 00:30:46,000 --> 00:30:48,560 She works as a writer for some advertisement place. 540 00:30:48,640 --> 00:30:51,560 How do they find time to work? 541 00:30:51,640 --> 00:30:53,160 Sonay, stay on the subject! 542 00:30:53,560 --> 00:30:55,000 Look, last night at dinner, 543 00:30:55,080 --> 00:30:59,080 she gave me a hint she never should have. 544 00:30:59,160 --> 00:31:00,680 What hint? 545 00:31:00,760 --> 00:31:04,640 She said that if her boss heard she was getting married, she would fire her! 546 00:31:04,720 --> 00:31:06,000 So, what will I do? 547 00:31:06,080 --> 00:31:09,880 I'll go to her work tomorrow and shout around that she's getting married. 548 00:31:09,960 --> 00:31:11,480 And then what? 549 00:31:11,560 --> 00:31:15,200 -Her boss will fire her. -Hello, Ahmet? 550 00:31:15,280 --> 00:31:17,320 And they'll fight and break up. 551 00:31:24,480 --> 00:31:25,440 Watch out! 552 00:31:25,880 --> 00:31:28,000 -Hello. -Hi. 553 00:31:28,080 --> 00:31:30,840 There's a big-mouthed, squint 554 00:31:30,920 --> 00:31:33,080 vertically challenged girl working here. 555 00:31:33,640 --> 00:31:35,280 -Sorry? -Deniz. 556 00:31:35,360 --> 00:31:36,920 -Deniz? -Yes, her. 557 00:31:37,520 --> 00:31:40,080 -I'll let her know. Please, wait here. -Right. 558 00:31:41,280 --> 00:31:43,440 Deniz is getting married, by the way! 559 00:31:44,280 --> 00:31:46,560 Deniz is getting married! 560 00:31:47,480 --> 00:31:48,840 Deniz is getting married! 561 00:31:48,920 --> 00:31:50,520 Watch out! 562 00:31:51,040 --> 00:31:52,360 Deniz is getting married! 563 00:31:56,120 --> 00:31:57,640 We should get approval on this. 564 00:31:58,080 --> 00:32:00,400 Please, don't mind me. I'm looking for a friend. 565 00:32:00,960 --> 00:32:03,720 -Yeliz! -Deniz! What happened to your hair? 566 00:32:03,800 --> 00:32:06,520 You shortened it. It was longer last night. 567 00:32:06,600 --> 00:32:08,160 Deniz, who is the lady? 568 00:32:09,000 --> 00:32:11,960 What's that? You folks drink your coffee in this? 569 00:32:12,040 --> 00:32:13,720 Carton! So ugly. 570 00:32:13,800 --> 00:32:15,600 You've got to have better taste. 571 00:32:17,120 --> 00:32:17,960 And what is this? 572 00:32:18,040 --> 00:32:21,960 That's a box we designed for a website, for our female customers. 573 00:32:22,040 --> 00:32:24,320 I say that's just a trash box! 574 00:32:24,400 --> 00:32:26,840 Presentation matters, ladies and gents! 575 00:32:27,360 --> 00:32:30,280 It should be a box you don't want to toss out. 576 00:32:30,360 --> 00:32:31,640 You should keep using it. 577 00:32:31,720 --> 00:32:34,520 And the brand will be there all the time. 578 00:32:35,520 --> 00:32:36,360 See, there. 579 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 You... What was your name? 580 00:32:39,240 --> 00:32:40,680 Francesco Bellini. 581 00:32:44,000 --> 00:32:45,400 You're welcome. 582 00:32:46,000 --> 00:32:48,480 Can I have that box, Francesco? 583 00:32:50,840 --> 00:32:51,800 Thank you. 584 00:32:52,440 --> 00:32:54,120 But that t-shirt won't fit in that! 585 00:32:54,200 --> 00:32:55,280 Hold it, please. 586 00:32:57,080 --> 00:33:00,440 Of course it won't, if it's you who folds it! 587 00:33:06,120 --> 00:33:09,360 Yes. You, curly! Toss me that thing on your neck. 588 00:33:11,920 --> 00:33:12,760 Give me that. 589 00:33:15,120 --> 00:33:17,360 Something is missing. Ah, wait! 590 00:33:18,840 --> 00:33:21,160 I'm affected by the evil eye every day, you know. 591 00:33:23,160 --> 00:33:24,120 There! 592 00:33:25,080 --> 00:33:26,000 That's it. 593 00:33:29,080 --> 00:33:30,200 Don't stare! 594 00:33:30,720 --> 00:33:33,400 Here, this is customer insight! 595 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 -Who are you? -I'm the consumer customer ins-- 596 00:33:37,520 --> 00:33:40,640 No. I'm Deniz's sister-in-law. 597 00:33:43,840 --> 00:33:45,800 -No, she's not! -Ahmet? 598 00:33:45,880 --> 00:33:48,280 -Ahmet? -No sister-in-law. Sister! 599 00:33:49,240 --> 00:33:51,000 Here comes the groom! 600 00:33:51,560 --> 00:33:53,920 -They're getting married. -No, no marriage. 601 00:33:54,000 --> 00:33:56,680 There's been a misunderstanding. Come on. 602 00:33:56,760 --> 00:33:58,840 No, let me go, honey! 603 00:33:58,920 --> 00:34:02,160 Don't I deserve to share my happiness? I'm her sister-in-law! 604 00:34:03,200 --> 00:34:05,800 -Ahmet, what's going on? -I'm asking you the same! 605 00:34:05,880 --> 00:34:08,800 We're having a wedding this summer. Everyone is invited. 606 00:34:08,880 --> 00:34:10,720 We have a wedding this summer. 607 00:34:10,800 --> 00:34:13,920 They're really getting married! I'm so happy, as a sister! 608 00:34:14,000 --> 00:34:15,400 No! No marr-- 609 00:34:15,960 --> 00:34:17,040 I mean, it's a joke. 610 00:34:18,080 --> 00:34:20,680 It was just a bet between friends. 611 00:34:21,240 --> 00:34:24,040 -A bet? -No! He proposed to marry her. 612 00:34:24,120 --> 00:34:26,320 -Please! -What is he saying? 613 00:34:26,400 --> 00:34:28,960 You know what he says to her? "My love, my darling." 614 00:34:29,040 --> 00:34:29,960 He proposed to her. 615 00:34:30,040 --> 00:34:34,520 I saw it with my own eyes. He said "Would you spend your life with me?" 616 00:34:34,600 --> 00:34:35,840 And she said "Yes!" 617 00:34:35,920 --> 00:34:38,160 She never believes me, but she believes this! 618 00:34:38,240 --> 00:34:39,920 -Come on. -Wait a minute. 619 00:34:40,000 --> 00:34:41,640 -Are you getting married? -Yes! 620 00:34:41,720 --> 00:34:42,560 No! 621 00:34:42,640 --> 00:34:43,960 -Yes! No? -No! 622 00:34:44,040 --> 00:34:45,560 -Yes! I mean, no! 623 00:34:45,640 --> 00:34:47,440 -No? -Why would I... 624 00:34:48,680 --> 00:34:49,760 She's squint anyway. 625 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 Come on. 626 00:34:54,520 --> 00:34:55,920 Wait a minute. My bag. 627 00:34:56,320 --> 00:34:57,600 So they gave up, then. 628 00:34:57,680 --> 00:34:59,640 I was really excited. In this day and age, 629 00:34:59,720 --> 00:35:02,440 we consume things and throw them away so fast. 630 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 Unfortunately. Come with me, dear. 631 00:35:06,160 --> 00:35:07,520 My God, what did I say! 632 00:35:07,600 --> 00:35:10,000 You did well by giving up the marriage, Ahmet. 633 00:35:10,080 --> 00:35:11,160 Of course I didn't! 634 00:35:11,760 --> 00:35:14,280 But I won't let you interfere in my life anymore! OK? 635 00:35:15,360 --> 00:35:18,040 How dare you say "I've had enough of Deniz!" 636 00:35:21,680 --> 00:35:22,960 Shameless! 637 00:35:24,880 --> 00:35:25,760 You rascal! 638 00:35:34,360 --> 00:35:37,160 Horny Deniz 639 00:35:48,520 --> 00:35:50,400 Call me, Ahmet! You're so shameless! 640 00:35:50,880 --> 00:35:52,360 Don't answer it! 641 00:35:52,680 --> 00:35:56,360 I told you. It was clear that he was a hit-and-run type. 642 00:35:56,440 --> 00:35:58,520 Don't be silly. Wait! 643 00:35:58,600 --> 00:36:01,920 Deniz, your energy is getting too high. Go and wash your face. 644 00:36:02,000 --> 00:36:04,520 I don't get it! How did he do something so stupid? 645 00:36:04,600 --> 00:36:05,880 He wasn't like that. 646 00:36:05,960 --> 00:36:08,160 -He became so unbalanced. -Deniz? 647 00:36:10,120 --> 00:36:14,360 You must have understood how wrong it is to let go of your career for a man. 648 00:36:14,440 --> 00:36:17,160 İsmet, I'm not too enthusiastic about getting married. 649 00:36:17,240 --> 00:36:20,160 But I believe that if a woman wants to, she can do well at both. 650 00:36:20,240 --> 00:36:22,280 I've never seen anyone who managed that. 651 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 Even if you do well, your husband won't let you. 652 00:36:24,840 --> 00:36:26,280 -Anyway-- -Right, right. 653 00:36:26,360 --> 00:36:28,680 We're not going to argue this all day, are we? 654 00:36:28,760 --> 00:36:29,920 Everyone, get to work. 655 00:36:30,680 --> 00:36:31,520 İsmet... 656 00:36:32,400 --> 00:36:35,120 Ahmet did something stupid today, but it's not him. 657 00:36:35,200 --> 00:36:38,360 -When you know him, you'll understand. -All of them are the same. 658 00:36:38,920 --> 00:36:41,040 Look, what he did under pressure. 659 00:36:42,680 --> 00:36:44,400 Who am I telling that to? 660 00:36:49,600 --> 00:36:51,680 I brought you the best of fortune-tellers. 661 00:36:55,640 --> 00:36:57,560 -Where do I sit, dear? -Here. 662 00:36:57,880 --> 00:36:58,800 Thank you. 663 00:36:59,320 --> 00:37:02,840 I'm not used to daylight. Get me somewhere in the shade. 664 00:37:02,920 --> 00:37:04,240 -Of course. -Hello. 665 00:37:04,320 --> 00:37:05,760 -Welcome. 666 00:37:05,840 --> 00:37:07,680 Which one of you? 667 00:37:07,760 --> 00:37:08,640 This one. 668 00:37:09,200 --> 00:37:10,280 So I'll sit over here. 669 00:37:10,360 --> 00:37:11,600 Of course. 670 00:37:18,040 --> 00:37:21,880 You might be surprised at first sight that I haven't picked a profession 671 00:37:21,960 --> 00:37:24,200 in which I can use my physical advantages. 672 00:37:25,440 --> 00:37:28,280 I have preferred a job in which 673 00:37:29,080 --> 00:37:32,440 I can make use of my intuition, rather than my body. 674 00:37:33,000 --> 00:37:34,560 I deal with astrology. 675 00:37:35,000 --> 00:37:36,480 So my time is of the essence. 676 00:37:36,560 --> 00:37:37,600 Now... 677 00:37:38,920 --> 00:37:40,800 ...would you like me to tell the truth, 678 00:37:40,880 --> 00:37:43,200 or tell you fairytales that will make you happy? 679 00:37:43,280 --> 00:37:44,680 Tell the truth, of course. 680 00:37:45,640 --> 00:37:46,560 Thanks, dear. 681 00:37:48,680 --> 00:37:49,560 Give me your hand. 682 00:37:51,400 --> 00:37:52,640 Turn it over. 683 00:37:52,720 --> 00:37:54,240 Give me the little one. 684 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Yes. 685 00:37:59,960 --> 00:38:01,760 Year of birth? 1970? 686 00:38:01,840 --> 00:38:03,080 1981. 687 00:38:04,040 --> 00:38:05,680 No, 1970. 688 00:38:05,760 --> 00:38:06,800 1979! 689 00:38:13,920 --> 00:38:15,600 You have an insecure personality. 690 00:38:17,880 --> 00:38:19,640 You are introverted, but 691 00:38:19,720 --> 00:38:22,480 you also want to look flamboyant on the outside. 692 00:38:23,080 --> 00:38:26,000 Your hips are too wide, but your forehead is small. 693 00:38:27,640 --> 00:38:30,160 Next to an extraordinary woman like me, 694 00:38:30,240 --> 00:38:32,360 you're a sore loser! 695 00:38:34,680 --> 00:38:38,360 Your north and south psychic angles are entangled. 696 00:38:39,400 --> 00:38:42,720 Your karma is falling through the floor. You have deceived everyone 697 00:38:42,800 --> 00:38:45,480 you have met in your life, dear. 698 00:38:46,080 --> 00:38:47,640 She really got that right! 699 00:38:48,720 --> 00:38:49,760 What are you saying? 700 00:38:50,240 --> 00:38:53,040 Your fortune is blocked hopelessly, dear. 701 00:38:53,600 --> 00:38:56,360 All the planets step back when they see you. 702 00:38:57,600 --> 00:39:00,600 You're being dragged into a black hole. 703 00:39:01,520 --> 00:39:05,520 You're bothering your brother, trying to hinder his happiness. 704 00:39:05,600 --> 00:39:08,400 -No way! He's my brother. -You will not succeed. 705 00:39:08,960 --> 00:39:10,360 You will go crazy of anger. 706 00:39:10,760 --> 00:39:13,000 Your screams will be heard all over. 707 00:39:13,080 --> 00:39:15,200 But these screams 708 00:39:15,760 --> 00:39:19,320 will not be the sounds of joy made by a woman at the climax 709 00:39:19,400 --> 00:39:22,520 but rather, tormented screams of reproach. 710 00:39:22,600 --> 00:39:25,360 -But I-- -All sorts of people will hit you. 711 00:39:26,320 --> 00:39:27,600 Again, these hits 712 00:39:29,320 --> 00:39:32,320 will not be related to pleasure, but 713 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 rather, painful ones. 714 00:39:34,960 --> 00:39:37,720 -God damn you! -You too, dear. 715 00:39:44,880 --> 00:39:46,040 Darling? 716 00:39:46,680 --> 00:39:48,360 -I'm coming in. -Don't. 717 00:39:49,480 --> 00:39:50,520 I came in. 718 00:39:53,720 --> 00:39:56,360 Go away, Ahmet. I won't listen to you. I'm still angry. 719 00:39:57,400 --> 00:39:58,320 Honey. 720 00:39:59,800 --> 00:40:00,840 Look, my love... 721 00:40:01,240 --> 00:40:03,640 You embarrassed me in front of my co-workers! 722 00:40:03,720 --> 00:40:06,760 "We're not getting married! It was a bet!" Are you a child? 723 00:40:06,840 --> 00:40:08,320 It's my sister who is a child! 724 00:40:10,560 --> 00:40:12,080 You deserved it! 725 00:40:14,800 --> 00:40:17,600 -Go away, I'm not listening. -I'll tell you everything. 726 00:40:18,000 --> 00:40:19,880 Look, my sister is crazy. 727 00:40:20,600 --> 00:40:22,080 She's too protective with me. 728 00:40:22,160 --> 00:40:24,800 When she heard we were getting married she went crazy. 729 00:40:25,400 --> 00:40:28,200 You said to her, "If the boss hears we're getting married 730 00:40:28,280 --> 00:40:31,560 she may fire me." And she tried to use that to her advantage. 731 00:40:32,760 --> 00:40:34,480 I don't understand, Ahmet. 732 00:40:34,560 --> 00:40:36,640 I'm trying to save our marr-- 733 00:40:37,120 --> 00:40:38,320 You do that by saying 734 00:40:38,400 --> 00:40:41,800 "It was a bet. That's why I proposed her." in front of my co-workers? 735 00:40:41,880 --> 00:40:44,680 I did it to stop my sister! Please, understand me. 736 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 Stop your sister? 737 00:40:46,160 --> 00:40:49,680 If you think like this about her, who knows what you'll think about me! 738 00:40:49,760 --> 00:40:53,040 My sister is crazy! I told you. She did it before too. 739 00:40:53,120 --> 00:40:55,760 She said "Gülse had Ebola." and they quarantined her! 740 00:40:55,840 --> 00:40:59,400 -That beautiful girl went through so much. -Beautiful girl, is that so? 741 00:40:59,480 --> 00:41:01,520 Go, marry Gülse then! 742 00:41:01,600 --> 00:41:03,240 No, we just can't get along. 743 00:41:03,320 --> 00:41:04,480 No, I... 744 00:41:05,360 --> 00:41:07,040 Deniz. 745 00:41:08,440 --> 00:41:09,880 I can't live without you. 746 00:41:11,840 --> 00:41:14,120 You're right, I'm a fool. 747 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 I messed it all up. 748 00:41:18,280 --> 00:41:20,920 But my darling will forgive me. Won't she? 749 00:41:24,200 --> 00:41:25,040 Ahmet. 750 00:41:25,880 --> 00:41:27,040 I'll ask you something. 751 00:41:28,360 --> 00:41:29,240 Am I squint? 752 00:41:31,080 --> 00:41:31,920 No. 753 00:41:33,880 --> 00:41:35,080 Who's calling so late? 754 00:41:38,040 --> 00:41:40,320 -Hello? -Baby, you want me to put out your fire? 755 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 I've put out many fires with my firehose! 756 00:41:42,480 --> 00:41:43,320 Sorry? 757 00:41:43,400 --> 00:41:47,360 -What's going on? -I love your voice. You're burning hot! 758 00:41:48,520 --> 00:41:49,360 Hello? 759 00:41:49,440 --> 00:41:53,720 So we talk the details with you, bro? We need two hours. You got a car? 760 00:41:53,800 --> 00:41:55,120 -Yes! -Ahmet! 761 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 -Give me the address! -Wait! 762 00:42:00,160 --> 00:42:02,480 Ahmet, dear! What happened? 763 00:42:03,960 --> 00:42:04,960 Nothing. 764 00:42:06,880 --> 00:42:08,040 Are you hungry? 765 00:42:09,760 --> 00:42:12,320 Girls, our plot to chase the squint away 766 00:42:12,400 --> 00:42:14,800 may have been ruined by my dear brother Ahmet. 767 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 But are we giving up? 768 00:42:17,680 --> 00:42:18,800 -No! -Maybe. 769 00:42:19,320 --> 00:42:21,200 Sonay, if you're tired, you can leave! 770 00:42:21,640 --> 00:42:23,400 Let's say "Ahmet is a pansy!" 771 00:42:23,480 --> 00:42:27,080 This girl won't leave Ahmet. We have to get Ahmet to leave her. 772 00:42:27,160 --> 00:42:29,000 What is the weak spot of us women? 773 00:42:33,480 --> 00:42:35,120 -What? -Beauty! 774 00:42:36,320 --> 00:42:37,440 How will that work? 775 00:42:37,520 --> 00:42:39,480 Who is Ahmet's prettiest ex? 776 00:42:39,560 --> 00:42:40,400 -İrem. -Gülse. 777 00:42:40,480 --> 00:42:42,680 No! Aslı, from high school. 778 00:42:43,760 --> 00:42:46,400 When this girl sees Aslı, she'll get depressed. 779 00:42:46,480 --> 00:42:49,400 When she gets depressed, she'll start bickering on Ahmet. 780 00:42:49,480 --> 00:42:52,360 When she starts bickering, Ahmet will get angry at her. 781 00:42:52,440 --> 00:42:55,000 When he gets angry, they'll fight and break up! 782 00:42:59,760 --> 00:43:02,760 Hello again, sullen face. Wait a moment. 783 00:43:05,040 --> 00:43:06,160 How will I do it? 784 00:43:14,800 --> 00:43:16,360 Yes, Ahmet? 785 00:43:17,440 --> 00:43:18,400 Where are you? 786 00:43:19,080 --> 00:43:22,560 I'm at the spa, getting a massage. What is it? 787 00:43:22,640 --> 00:43:23,560 Right. 788 00:43:23,640 --> 00:43:25,920 I was wondering if you were going after Deniz. 789 00:43:26,000 --> 00:43:29,240 You're blaming me for nothing. Why would I be going after Deniz? 790 00:43:29,320 --> 00:43:31,600 I wonder why. OK, I'm working, I need to go. 791 00:43:31,680 --> 00:43:33,080 Kisses, dear. 792 00:43:37,880 --> 00:43:39,360 What are you looking at? 793 00:44:08,960 --> 00:44:10,720 Sister-in-law! 794 00:44:11,640 --> 00:44:12,680 Sister-in-law! 795 00:44:14,160 --> 00:44:15,400 Sorry, I didn't see you. 796 00:44:18,160 --> 00:44:20,080 How are you, pretty and smart woman? 797 00:44:20,160 --> 00:44:21,360 That's very kind of you. 798 00:44:22,440 --> 00:44:23,400 Right. 799 00:44:26,080 --> 00:44:27,200 Can I have my hand back? 800 00:44:28,960 --> 00:44:30,640 -Sorry. -I need it sometimes. 801 00:44:34,360 --> 00:44:36,480 I came to pick Deniz up. 802 00:44:38,040 --> 00:44:39,360 Deniz is working. 803 00:44:40,760 --> 00:44:43,200 There's some chocolate on your lip. 804 00:44:43,280 --> 00:44:44,400 With your permission. 805 00:44:47,760 --> 00:44:48,600 Ah, no! 806 00:44:50,600 --> 00:44:54,200 Bitter chocolate. I like it a lot but it's bitter. 807 00:44:55,280 --> 00:44:57,680 You speak such great Turkish. 808 00:44:57,760 --> 00:45:01,120 If I didn't know you were Italian I could've mistaken you for a Turk. 809 00:45:01,200 --> 00:45:02,560 Thank you. 810 00:45:03,080 --> 00:45:06,400 Acker cacker, soda bracker, cacker acker boo. 811 00:45:06,840 --> 00:45:08,280 -You got it? -No. 812 00:45:10,920 --> 00:45:16,400 I scream, you scream, that's all we eat, ice cream. 813 00:45:18,240 --> 00:45:21,280 Let me go and tell Deniz, OK? 814 00:45:21,360 --> 00:45:23,920 You can wait in my room if you like. 815 00:45:24,000 --> 00:45:25,080 Here. 816 00:45:25,160 --> 00:45:26,800 I hope it's alright. 817 00:45:26,880 --> 00:45:28,000 Please. 818 00:45:28,080 --> 00:45:29,800 -OK. -I'll be right back. 819 00:45:29,880 --> 00:45:32,040 Please tell her; 820 00:45:32,120 --> 00:45:35,680 "Deniz, your sister-in-law is calling you for some gossip over lunch." 821 00:45:36,680 --> 00:45:37,520 OK. 822 00:45:39,040 --> 00:45:41,240 I'm not Horny Deniz! 823 00:45:41,320 --> 00:45:43,240 Where did you get that? I'm going crazy! 824 00:45:44,040 --> 00:45:45,880 You've called so many times! Enough! 825 00:45:46,480 --> 00:45:49,400 -What's happening? Who is that? -Some maniac. Such idiots! 826 00:45:49,480 --> 00:45:52,960 Deniz, your sister-in-law is calling you for gossip. 827 00:45:53,680 --> 00:45:54,520 What? 828 00:45:54,600 --> 00:45:55,640 Gossip. 829 00:45:55,960 --> 00:45:59,240 She says let's eat some gossip and have lunch. Something like that. 830 00:45:59,560 --> 00:46:01,440 -You mean Yeliz is here? -Yes, Yeliz. 831 00:46:02,760 --> 00:46:04,000 I'll go and check her out. 832 00:46:06,760 --> 00:46:07,920 She's not there. 833 00:46:08,000 --> 00:46:11,400 I put her in my own room. Just in case she gets bored. 834 00:46:12,320 --> 00:46:15,080 -Francesco, what did you do, man? -What? 835 00:46:15,160 --> 00:46:17,360 I came there just because I missed you. 836 00:46:17,440 --> 00:46:19,320 I got caught off-guard. 837 00:46:19,400 --> 00:46:22,720 And Ahmet said "I'm not going to marry her." just to protect you. 838 00:46:22,800 --> 00:46:25,840 It's fine, I know you. Ahmet is a bit anxious these days. 839 00:46:26,160 --> 00:46:28,400 Call me by my name. We'll be family soon. 840 00:46:30,960 --> 00:46:32,840 -Look, there they are. -They are here. 841 00:46:33,320 --> 00:46:35,800 Hello, girls. This is our girl, Deniz. 842 00:46:35,880 --> 00:46:37,440 -Hello. -God bless you. 843 00:46:37,520 --> 00:46:39,320 May God bless you. 844 00:46:39,400 --> 00:46:41,320 Amen. 845 00:46:42,000 --> 00:46:44,200 -Sit down, Deniz. -Come over here. 846 00:46:44,280 --> 00:46:46,720 Let's have a chat, get to know each other. 847 00:46:55,160 --> 00:46:59,160 You've got some wrinkles on your face. You should start stem cell treatment. 848 00:46:59,240 --> 00:47:01,280 Get some lifting done for your gill. 849 00:47:01,360 --> 00:47:03,320 -Lifting? -And for your buttocks 850 00:47:03,400 --> 00:47:05,280 I definitely recommend mesotherapy. 851 00:47:05,360 --> 00:47:06,600 I never heard of that. 852 00:47:06,680 --> 00:47:08,880 Your skin color makes you look ill. Pale. 853 00:47:08,960 --> 00:47:10,680 -Did you get a boob job? -Sorry? 854 00:47:10,760 --> 00:47:12,720 Did you get the tits inflated? 855 00:47:13,960 --> 00:47:15,640 They're saggy. Poor you. 856 00:47:15,720 --> 00:47:19,160 Girls, don't humiliate my dear Deniz! 857 00:47:19,240 --> 00:47:21,280 Maybe she doesn't want to get attention. 858 00:47:21,360 --> 00:47:24,960 -Exactly. I like to be natural. -I've got blusher. Put some on. 859 00:47:25,040 --> 00:47:27,160 No, I don't use it. Thank you. 860 00:47:30,800 --> 00:47:33,000 Deniz, I got a message. 861 00:47:33,080 --> 00:47:36,000 From Aslı, one of Ahmet's lovers. 862 00:47:36,560 --> 00:47:37,880 I mean, ex-lovers. 863 00:47:38,280 --> 00:47:41,600 She says she absolutely wants to see me today. 864 00:47:41,680 --> 00:47:43,800 I'll call her. It's fine with you, right? 865 00:47:43,880 --> 00:47:45,800 -It's fine. -But she's very beautiful. 866 00:47:45,880 --> 00:47:47,800 -It's fine. -OK. 867 00:47:48,360 --> 00:47:49,480 She's coming. 868 00:47:50,680 --> 00:47:52,760 Wow! 869 00:47:57,280 --> 00:47:58,200 Yeliz! 870 00:47:58,280 --> 00:48:00,480 Aslı! Welcome. 871 00:48:00,560 --> 00:48:02,120 -Hi. -What happened to you? 872 00:48:02,200 --> 00:48:06,200 I went to your doctor. You always said "Your lips are too thin." you know? 873 00:48:06,280 --> 00:48:08,840 I wanted them fattened up a bit but I got an allergy. 874 00:48:08,920 --> 00:48:10,560 It's horrible. I can't go out. 875 00:48:10,640 --> 00:48:14,080 But when you said "It's very important." I had to come, of course. 876 00:48:14,160 --> 00:48:16,320 Let's sit down and I'll tell you everything. 877 00:48:16,400 --> 00:48:18,160 No, don't sit down, Aslı! 878 00:48:18,240 --> 00:48:19,640 Who's that? I don't know her. 879 00:48:20,200 --> 00:48:21,200 It's my aunt! 880 00:48:21,280 --> 00:48:24,240 We're talking about dividing up the family land. 881 00:48:24,320 --> 00:48:25,760 It's a very delicate matter. 882 00:48:26,400 --> 00:48:29,160 -Let me say hi to-- -No, really, don't sit down. 883 00:48:29,240 --> 00:48:30,400 -Let me say hi! -Go away! 884 00:48:31,040 --> 00:48:33,440 Go away, Frankenstein! Just go away! 885 00:48:33,880 --> 00:48:34,880 I'll see you later! 886 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 I fear my sister may do something stupid. 887 00:48:38,520 --> 00:48:40,000 It's going to be alright, man. 888 00:48:41,440 --> 00:48:43,320 Yes, I want the beam reports too. 889 00:48:43,400 --> 00:48:46,000 Don't worry, Let the women deal with it. 890 00:48:46,080 --> 00:48:47,200 You don't understand. 891 00:48:47,280 --> 00:48:49,680 She is out of control. She has her mind set on this. 892 00:48:49,760 --> 00:48:51,400 So, what will you do? 893 00:48:52,200 --> 00:48:54,720 It's actually, what we will do? 894 00:48:55,600 --> 00:48:56,840 We? 895 00:49:00,200 --> 00:49:01,680 Follow my sister. 896 00:49:02,040 --> 00:49:04,200 And let me know if anything happens. 897 00:49:04,280 --> 00:49:06,000 Understood. 898 00:49:06,480 --> 00:49:08,240 OK. Detectives Onur and Altan. 899 00:49:08,320 --> 00:49:12,000 We'll follow her around like her shadow. She won't notice a thing. 900 00:49:19,960 --> 00:49:21,760 -Is it you? -Who else? 901 00:49:22,320 --> 00:49:24,000 Mind your words, or I'll fire you! 902 00:49:24,080 --> 00:49:25,200 Fire me! Please! 903 00:49:25,280 --> 00:49:27,200 Like you can find someone else! 904 00:49:27,760 --> 00:49:29,680 Why are you sitting here doing nothing? 905 00:49:29,760 --> 00:49:31,080 Sonay will bring a cooler. 906 00:49:31,160 --> 00:49:32,720 We have a fridge already. Why-- 907 00:49:33,160 --> 00:49:34,840 Did you break the fridge? 908 00:49:35,400 --> 00:49:38,120 God knows what she did to break it! 909 00:49:40,040 --> 00:49:42,320 -It's working. -Am I supposed to open the door? 910 00:49:42,400 --> 00:49:43,480 I'm busy. 911 00:49:45,760 --> 00:49:47,440 -Did you bring it? -Yes. 912 00:49:47,520 --> 00:49:50,400 Is this the amulet that makes them grow cold of each other? 913 00:49:50,480 --> 00:49:51,800 It makes them grow so cold! 914 00:49:51,880 --> 00:49:54,680 I got a piece of blessed plaster for my back. 915 00:49:54,760 --> 00:49:58,120 -It will work, right? -It worked great for Hacer's backaches. 916 00:49:59,040 --> 00:50:02,240 Ah, you're asking about the other thing. Of course it will work. 917 00:50:02,320 --> 00:50:05,960 -It will break them up. Certainly. -Let's go and put it under her bed. 918 00:50:06,040 --> 00:50:08,480 You're getting into talismans now? 919 00:50:08,560 --> 00:50:11,360 You'll get paralyzed, like that! 920 00:50:11,440 --> 00:50:14,160 Don't do stupid things with your face! Shut up, will you! 921 00:50:14,240 --> 00:50:17,800 -Have you got her key? -No. How shall we put it there? 922 00:50:17,880 --> 00:50:21,240 -Let's get ourselves invited. -You're her sister-in-law after all. 923 00:50:21,320 --> 00:50:22,960 Yes, I am. 924 00:50:23,560 --> 00:50:26,440 Why am I supposed to be her sister-in-law? No, I'm not! 925 00:50:26,520 --> 00:50:29,360 No, I-- I'm her sister-in-law today. I won't be tomorrow. 926 00:50:30,800 --> 00:50:32,000 Is it well hidden? 927 00:50:34,360 --> 00:50:36,560 The enemy is in the vicinity of Deniz's house. 928 00:50:37,440 --> 00:50:40,240 There are four of them. Unarmed, but they have high heels! 929 00:50:40,880 --> 00:50:42,080 -I'm coming. -OK. 930 00:50:45,320 --> 00:50:46,480 Come on. 931 00:50:48,680 --> 00:50:49,960 Run! 932 00:50:53,720 --> 00:50:56,480 Do you have that Amazon tea that Fazıl brought? 933 00:50:56,560 --> 00:50:58,480 -Yes. -I'm never drinking that. 934 00:50:58,960 --> 00:51:02,120 A friend says he talked to the chair for an hour after drinking it! 935 00:51:02,200 --> 00:51:04,360 -No, thanks. -It's completely natural. 936 00:51:04,440 --> 00:51:06,480 You need to use just a pinch of it. 937 00:51:06,560 --> 00:51:07,640 I don't want it. 938 00:51:08,440 --> 00:51:11,840 By the way, Yeliz and I, our style is so different. 939 00:51:12,600 --> 00:51:14,840 -All she wants is to be beautiful. -Exactly. 940 00:51:15,400 --> 00:51:16,240 Şule. 941 00:51:16,640 --> 00:51:19,280 Have you ever heard of something called mesotherapy? 942 00:51:19,360 --> 00:51:20,920 -Mesrotherapy? -Meso. 943 00:51:21,800 --> 00:51:23,400 She says I need mesotherapy. 944 00:51:24,640 --> 00:51:25,920 -She's calling. -Who? 945 00:51:26,000 --> 00:51:26,960 My sister-in-law. 946 00:51:27,480 --> 00:51:29,920 You made me say that word! I'm not answering. 947 00:51:30,000 --> 00:51:31,600 Come on! Answer it. 948 00:51:31,680 --> 00:51:33,720 -Şule! -Answer it! We'll have some fun. 949 00:51:35,200 --> 00:51:36,840 -Hello, Yeliz. -Are you at home? 950 00:51:36,920 --> 00:51:40,400 -Yes. -I thought I'd stop by. We're at the door. 951 00:51:40,480 --> 00:51:41,520 At the door? 952 00:51:41,600 --> 00:51:42,760 -Yes. -I'll open it. 953 00:51:42,840 --> 00:51:44,640 I'm not sure if this is your building. 954 00:51:44,720 --> 00:51:46,400 Because it's a small apartment. 955 00:51:46,480 --> 00:51:49,280 They opened the door. We're here. Ah, there you are. 956 00:51:49,360 --> 00:51:50,320 How are you? 957 00:51:51,480 --> 00:51:54,480 I remember her. The spiritual one who opened the door too. 958 00:51:54,840 --> 00:51:55,960 So, girls... 959 00:52:05,000 --> 00:52:07,640 Welcome. We weren't expecting you. It's a surprise. 960 00:52:09,560 --> 00:52:12,960 -You have such a unique house. -Thank you. 961 00:52:13,640 --> 00:52:15,720 You don't have nesting tables? 962 00:52:15,800 --> 00:52:17,520 -No, I don't. -What's that? 963 00:52:17,600 --> 00:52:18,560 No nesting tables! 964 00:52:18,640 --> 00:52:20,080 I don't believe it! 965 00:52:20,160 --> 00:52:21,920 Where do you display your crystals? 966 00:52:22,000 --> 00:52:23,560 I don't have any. 967 00:52:23,640 --> 00:52:25,600 How so? And no nesting tables either? 968 00:52:26,520 --> 00:52:28,400 Do you happen to have a bathroom? 969 00:52:28,480 --> 00:52:29,720 Yes I do. It's over there. 970 00:52:30,920 --> 00:52:32,440 Anyway, I'll have some tea. 971 00:52:33,000 --> 00:52:34,080 Tea, OK. 972 00:52:34,160 --> 00:52:36,360 -Me too, dear. -Of course. 973 00:52:36,440 --> 00:52:39,760 Hello, Deniz. Where is the kitchen? Let me help you with the tea. 974 00:52:42,480 --> 00:52:43,400 God bless you. 975 00:52:44,760 --> 00:52:46,360 You're so beautiful. 976 00:52:46,440 --> 00:52:47,760 Thank you very much. 977 00:52:47,840 --> 00:52:49,840 You're as beautiful as Ahmet says. 978 00:52:50,240 --> 00:52:53,040 -I'm Fatoş. -In fact I almost know you. 979 00:52:53,120 --> 00:52:54,680 Ahmet tells me about you. 980 00:52:54,760 --> 00:52:57,200 He says "You should taste Fatoş's great dishes." 981 00:52:57,840 --> 00:52:58,880 My dear. 982 00:52:58,960 --> 00:53:00,400 I love Ahmet so much. 983 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 He pretty much grew up in my hands. 984 00:53:02,200 --> 00:53:05,080 He's a wonderful boy. I hope everything goes right for you. 985 00:53:05,160 --> 00:53:06,600 Ignore these women. 986 00:53:06,680 --> 00:53:08,840 No, she and I, we're just a little different. 987 00:53:08,920 --> 00:53:11,760 A little? You're very different. 988 00:53:16,560 --> 00:53:19,600 Doesn't your hair get worms? 989 00:53:20,160 --> 00:53:21,560 Of course it does. 990 00:53:22,120 --> 00:53:24,080 Would you like a fleshy one? 991 00:53:25,280 --> 00:53:26,800 -Disgusting! -Nebo! 992 00:53:27,680 --> 00:53:29,560 So, ladies, what do you do? 993 00:53:29,640 --> 00:53:33,000 -Do you produce anything at all? -What am I supposed to produce? 994 00:53:33,080 --> 00:53:37,360 I don't know, like, plant flowers, paint, or listen to music, whatever. 995 00:53:37,440 --> 00:53:38,440 Any such things? 996 00:53:38,520 --> 00:53:40,600 We buy those things ready-made. 997 00:53:40,680 --> 00:53:41,640 Right, İnci? 998 00:53:42,480 --> 00:53:43,400 OK. 999 00:53:50,280 --> 00:53:52,240 Not even a dresser! Ugly girl! 1000 00:53:53,600 --> 00:53:55,080 God! It's an earthquake! 1001 00:53:58,480 --> 00:54:00,480 It was so long. 1002 00:54:02,280 --> 00:54:04,040 God damn you! 1003 00:54:04,120 --> 00:54:06,040 It must be so hard to do it on this! 1004 00:54:06,120 --> 00:54:07,640 God, forgive me. 1005 00:54:08,120 --> 00:54:09,560 I'll smack her in the mouth! 1006 00:54:09,640 --> 00:54:12,320 You go in, don't leave them alone. I'll brew the tea. 1007 00:54:12,400 --> 00:54:14,400 -Nebo! -Don't get me angry. 1008 00:54:14,480 --> 00:54:15,520 Nebo? Şule? 1009 00:54:16,840 --> 00:54:19,080 -What's going on? -Nebo, please! 1010 00:54:19,160 --> 00:54:22,200 This queer will beat me up! 1011 00:54:24,120 --> 00:54:25,960 She called me a female bear! She... 1012 00:54:26,040 --> 00:54:27,640 I'll ruin her! 1013 00:54:28,200 --> 00:54:29,360 Is this the tea? 1014 00:54:44,000 --> 00:54:47,960 OK, since you have all poured out your hearts, can we calm down? 1015 00:54:52,400 --> 00:54:53,480 Bastards! 1016 00:54:53,560 --> 00:54:54,440 Yeliz! 1017 00:54:55,080 --> 00:54:56,880 Yeliz! Are you alright? 1018 00:54:56,960 --> 00:54:59,240 I'm fine. I'm very fine. I just lost my earring. 1019 00:54:59,320 --> 00:55:01,320 And I hate losing my earring. 1020 00:55:01,400 --> 00:55:03,640 My blood pressure goes down when I lose it. 1021 00:55:04,000 --> 00:55:07,000 -And when it goes down to-- -Your earring is on your ear! 1022 00:55:08,760 --> 00:55:11,000 Oh, it really is. That was easy. 1023 00:55:12,440 --> 00:55:13,600 Come on, tea is ready. 1024 00:55:32,960 --> 00:55:34,680 Let me pour some more tea. 1025 00:55:36,680 --> 00:55:37,680 Some more. 1026 00:55:44,160 --> 00:55:45,680 May God be on our side. 1027 00:56:30,920 --> 00:56:32,000 My daughter! 1028 00:56:34,400 --> 00:56:36,040 Mom! Dad! 1029 00:56:36,120 --> 00:56:38,520 -Hello, dear. -I don't believe it! It's you! 1030 00:56:38,600 --> 00:56:39,760 Look who is with us! 1031 00:56:40,360 --> 00:56:42,480 My brother! Ahmet! 1032 00:56:42,560 --> 00:56:44,960 We entrust him to you. Take good care of him. 1033 00:56:45,040 --> 00:56:46,440 Come on, go to your sister. 1034 00:56:46,800 --> 00:56:48,240 My dear Ahmet! 1035 00:56:49,920 --> 00:56:54,200 Mom! Dad! Don't leave us alone! Please! 1036 00:56:56,200 --> 00:56:59,280 My brother, don't you worry! I'll never leave you alone! 1037 00:57:00,000 --> 00:57:01,520 My one and only! 1038 00:57:01,600 --> 00:57:03,200 -My one and only! -Sister? 1039 00:57:03,280 --> 00:57:05,640 What are you doing! 1040 00:57:05,720 --> 00:57:06,720 Sister! 1041 00:57:08,680 --> 00:57:11,640 Did you drink something cold again? 1042 00:57:11,720 --> 00:57:13,400 Why is your voice like that? 1043 00:57:13,480 --> 00:57:15,760 My dear, is that you? 1044 00:57:15,840 --> 00:57:17,560 Sister, what are you doing? 1045 00:57:17,640 --> 00:57:18,680 Don't be silly. 1046 00:57:20,040 --> 00:57:22,360 Wait a moment! What are you doing? 1047 00:57:23,400 --> 00:57:24,720 -Ahmet! -Sister? 1048 00:57:25,920 --> 00:57:27,040 Ahmet? 1049 00:57:27,760 --> 00:57:28,920 What are you doing? 1050 00:57:29,280 --> 00:57:30,320 Are you hungry? 1051 00:57:35,040 --> 00:57:36,240 No. 1052 00:57:38,200 --> 00:57:42,960 All our plans have failed. Let's talk about what to wear at the wedding. 1053 00:57:43,040 --> 00:57:45,880 I'll wear something sexy, with a bit of cleavage 1054 00:57:45,960 --> 00:57:47,960 with padded shoulders and fringes. 1055 00:57:48,040 --> 00:57:51,000 I'll wear a mid-calf dress. With a deep back cleavage! 1056 00:57:51,560 --> 00:57:53,880 You're idiots. You know that, right? 1057 00:57:53,960 --> 00:57:55,960 There's not going to be a wedding! 1058 00:57:56,040 --> 00:57:57,640 But we ran out of plans. 1059 00:57:57,720 --> 00:58:01,040 Yes, Yeliz. Just let them get married. We'll get them to divorce. 1060 00:58:01,120 --> 00:58:04,680 "Get them to divorce." It wasn't me dancing with 1061 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 those bohemian girls! 1062 00:58:06,680 --> 00:58:09,040 Stay focused. 1063 00:58:09,880 --> 00:58:11,080 This isn't over yet. 1064 00:58:11,600 --> 00:58:14,120 Doesn't this girl have parents? 1065 00:58:14,560 --> 00:58:16,520 How do they let her marry so easily? 1066 00:58:17,120 --> 00:58:19,000 Right, we didn't even ask for her hand. 1067 00:58:20,440 --> 00:58:23,040 Really, why didn't we? Let's do it. 1068 00:58:23,120 --> 00:58:26,880 Are you crazy? If you ask for her hand, they'll get married. And it's all over. 1069 00:58:27,320 --> 00:58:29,800 Depends on who is asking, baby. 1070 00:58:30,920 --> 00:58:31,760 Who's asking? 1071 00:58:32,240 --> 00:58:33,640 Yılmaz. My alcoholic uncle! 1072 00:58:37,240 --> 00:58:41,320 The one who kept asking why no belly dancer came out of the cake! 1073 00:58:41,400 --> 00:58:45,200 And then he rolled over into the cake while he was looking for her. 1074 00:58:48,920 --> 00:58:50,040 Uncle Yılmaz? 1075 00:58:51,560 --> 00:58:55,400 The one who did that thing with the credit card at the wedding? 1076 00:59:03,520 --> 00:59:04,840 No way! OK. 1077 00:59:04,920 --> 00:59:08,480 -We're not doing this! End of story! -Call them, ask them if you're close. 1078 00:59:08,560 --> 00:59:10,880 Which if they were, we could tell by the smell. 1079 00:59:10,960 --> 00:59:12,320 He always smells alcohol. 1080 00:59:13,800 --> 00:59:15,600 How did you come up with Uncle Yılmaz? 1081 00:59:15,680 --> 00:59:19,040 Am I supposed to ask for her hand? The family elder should do it. 1082 00:59:19,120 --> 00:59:21,040 He may be a drunk, but he's your uncle. 1083 00:59:21,120 --> 00:59:23,000 An uncle is good as a mother, right? 1084 00:59:23,080 --> 00:59:25,840 -Which Uncle Yılmaz? -How many do we have? 1085 00:59:25,920 --> 00:59:28,360 -It's Yılmaz the drunk! -The drunk... 1086 00:59:29,600 --> 00:59:31,120 See, he got the smell already. 1087 00:59:31,840 --> 00:59:34,960 No way! We're not asking for her hand. I didn't ask for it anyway! 1088 00:59:35,040 --> 00:59:37,680 You heard me? We're definitely not doing this! 1089 00:59:37,760 --> 00:59:38,920 I'm calling Deniz. 1090 00:59:41,440 --> 00:59:43,200 End of story. Cancelled. 1091 00:59:45,360 --> 00:59:46,400 Ahmet! 1092 00:59:52,600 --> 00:59:54,000 -Uncle? -Ahmet. 1093 00:59:55,480 --> 00:59:56,600 We're not late, are we? 1094 00:59:56,680 --> 00:59:59,200 Yeliz, my dear baby! 1095 00:59:59,280 --> 01:00:00,720 We're just in time. Thank God. 1096 01:00:00,800 --> 01:00:03,400 Welcome. Unnecessarily well, in fact. 1097 01:00:03,480 --> 01:00:06,360 Your uncle quit drinking. He quit it totally. 1098 01:00:06,440 --> 01:00:10,120 I quit it. I won't drink one drop of alcohol from now on. 1099 01:00:10,200 --> 01:00:13,040 Congratulations. You found just the day to quit! 1100 01:00:13,120 --> 01:00:15,040 -My God! -Well done, Uncle. 1101 01:00:15,120 --> 01:00:17,040 -Let me kiss your hand. -My dear. 1102 01:00:18,000 --> 01:00:21,640 So, what are we waiting for? Let's go and get the girl, right? 1103 01:00:21,720 --> 01:00:22,960 Of course. Let's go. 1104 01:00:23,880 --> 01:00:24,840 Isn't that Fatoş? 1105 01:00:26,520 --> 01:00:27,800 She hasn't changed at all. 1106 01:00:31,000 --> 01:00:34,120 Uncle, you may get anxious out there. Have a sip of this! 1107 01:00:34,200 --> 01:00:36,560 I quit, dear! Yeliz, don't do that! 1108 01:00:36,640 --> 01:00:40,040 -No, your uncle quit, Yeliz! -I don't even go near a cologne bottle! 1109 01:00:40,120 --> 01:00:42,920 Fine, but this is just once! 1110 01:00:43,000 --> 01:00:44,920 -Just a sip! -Don't shove it in my mouth! 1111 01:00:45,000 --> 01:00:47,080 -He quit it completely! -Well done! 1112 01:00:48,560 --> 01:00:51,240 -Just a sip! Just a bit! Come on! -No! 1113 01:00:53,680 --> 01:00:55,960 Get off him! Get away! 1114 01:00:56,040 --> 01:00:57,160 The man quit drinking! 1115 01:00:58,120 --> 01:00:58,960 Please. 1116 01:00:59,280 --> 01:01:00,480 -Let me go! -Let him go! 1117 01:01:11,880 --> 01:01:12,960 Ahmet! 1118 01:01:18,440 --> 01:01:22,680 Deniz, I'm so anxious. It's like they're asking for my hand. 1119 01:01:22,760 --> 01:01:24,440 We finally got to meet you, Yeliz. 1120 01:01:25,320 --> 01:01:26,400 Yeliz? 1121 01:01:27,840 --> 01:01:30,040 We have already met Ahmet, of course. 1122 01:01:30,120 --> 01:01:33,160 When they decided on this, that made us happy, of course. 1123 01:01:33,240 --> 01:01:34,880 Even though it was a bit early. 1124 01:01:35,240 --> 01:01:37,600 Early? Oh, please. 1125 01:01:37,680 --> 01:01:39,040 I know my brother well. 1126 01:01:39,120 --> 01:01:42,040 He would never miss such a beautiful, natural girl! 1127 01:01:42,120 --> 01:01:43,960 God, look how natural she is! 1128 01:01:44,840 --> 01:01:45,760 Ahmet! 1129 01:01:47,280 --> 01:01:48,200 Look at her. 1130 01:01:48,280 --> 01:01:51,320 Look how elegant, how natural she is! 1131 01:01:51,400 --> 01:01:53,400 Me, I've got plastic surgery all over me. 1132 01:01:53,480 --> 01:01:57,240 No, you're beautiful too. Deniz got her beauty genes from me! 1133 01:01:57,320 --> 01:01:58,760 And her intelligence from me! 1134 01:01:59,240 --> 01:02:02,000 -Her father is a bit egotistic! -And ours is a quitter! 1135 01:02:02,080 --> 01:02:04,120 And ours always has an answer! 1136 01:02:04,200 --> 01:02:06,720 Deniz, here's a word of motherly advice for you. 1137 01:02:06,800 --> 01:02:10,640 Don't waste your career just for a man. You'll become dependent on others. 1138 01:02:11,920 --> 01:02:13,320 So we're others now? 1139 01:02:13,920 --> 01:02:17,600 Don't say that, my little peanut! 1140 01:02:17,680 --> 01:02:20,760 That's not a nice thing to say, my little hazelnut! 1141 01:02:20,840 --> 01:02:21,920 Look at me! 1142 01:02:22,000 --> 01:02:23,800 Look at him! 1143 01:02:23,880 --> 01:02:26,240 See how sweet he is? Look how cute he is! 1144 01:02:26,320 --> 01:02:27,160 Let me... 1145 01:02:27,600 --> 01:02:29,160 ...kiss you! Give me a kiss! 1146 01:02:31,720 --> 01:02:32,800 Ahmet! 1147 01:02:33,360 --> 01:02:34,800 This is incredible! 1148 01:02:34,880 --> 01:02:37,080 This is just incredible, Ahmet! 1149 01:02:37,720 --> 01:02:41,160 You smell exactly the same as your father-in-law! 1150 01:02:41,240 --> 01:02:42,400 When he was a boy, 1151 01:02:42,480 --> 01:02:45,560 he used to steal all the soap in the house! 1152 01:02:45,640 --> 01:02:47,240 And he went to the bathroom-- 1153 01:02:47,320 --> 01:02:49,400 -Come on, Uncle! -What are you doing! 1154 01:02:49,480 --> 01:02:51,240 -No, I won't drink! I quit! -Uncle! 1155 01:02:51,320 --> 01:02:54,560 He would go into the bathroom and soap himself for hours-- 1156 01:02:55,600 --> 01:02:57,120 Yeliz, wait a moment! 1157 01:02:57,200 --> 01:02:58,400 Rubbing himself-- 1158 01:02:58,480 --> 01:03:00,600 If you give your blessings, 1159 01:03:00,680 --> 01:03:03,880 we ask for your daughter Deniz's hand for our son Ahmet! 1160 01:03:04,480 --> 01:03:05,320 Dad? 1161 01:03:06,200 --> 01:03:07,120 So, she's yours! 1162 01:03:11,240 --> 01:03:12,360 We're so happy! 1163 01:03:12,920 --> 01:03:15,760 Come here, my beautiful bride! 1164 01:03:16,560 --> 01:03:17,800 She's so sweet! 1165 01:03:17,880 --> 01:03:19,400 Wait. It got tangled up. 1166 01:03:32,080 --> 01:03:35,720 -Hello? -Yeliz, did you ask for the girl's hand? 1167 01:03:36,360 --> 01:03:37,200 What girl? 1168 01:03:37,520 --> 01:03:41,120 Deniz, of course. Your photos together are all over the place! 1169 01:03:41,200 --> 01:03:43,880 Everyone is talking about you on Facebook! 1170 01:03:43,960 --> 01:03:45,480 Hang up, just a moment! 1171 01:03:47,640 --> 01:03:49,120 Together how? 1172 01:03:53,760 --> 01:03:54,640 No way! 1173 01:03:57,840 --> 01:03:59,240 No! 1174 01:03:59,840 --> 01:04:00,960 No! 1175 01:04:01,040 --> 01:04:03,920 I can't have done this! No! 1176 01:04:04,000 --> 01:04:05,640 -No! -Get ready! 1177 01:04:05,720 --> 01:04:06,880 Wait a moment. 1178 01:04:07,520 --> 01:04:09,360 From the bride's sister-in-law! 1179 01:04:09,440 --> 01:04:12,560 It's a family heirloom! So expensive! 1180 01:04:13,320 --> 01:04:16,280 My ring! 1181 01:04:17,920 --> 01:04:20,520 -You really didn't have to. -You deserve it. 1182 01:04:22,560 --> 01:04:24,760 This ring is an heirloom from my grandmother. 1183 01:04:25,120 --> 01:04:27,480 Don't be sad. It was old anyway! 1184 01:04:28,120 --> 01:04:29,040 Shut up! 1185 01:04:29,120 --> 01:04:31,800 How come I put that ring on that bitch! 1186 01:04:31,880 --> 01:04:34,560 Alcohol is bad for you. Why did you drink so much? 1187 01:04:34,640 --> 01:04:36,560 You just lost the ball-sized diamond! 1188 01:04:36,640 --> 01:04:38,960 You'll leave and I'll have to deal with her! 1189 01:04:39,920 --> 01:04:41,160 Bless you! 1190 01:04:42,360 --> 01:04:43,560 Thank you. 1191 01:04:44,840 --> 01:04:47,120 We have to get this ring back! 1192 01:04:48,280 --> 01:04:49,880 -A message. -You'll steal it? 1193 01:04:49,960 --> 01:04:52,920 I bet she'll even think of cutting her finger off! 1194 01:04:53,000 --> 01:04:54,360 Yes, I'm thinking. 1195 01:04:54,440 --> 01:04:57,240 -See, I can cut it, crackling like that. -Hello? 1196 01:04:57,320 --> 01:04:58,360 What? 1197 01:04:58,440 --> 01:04:59,440 Who is this? 1198 01:04:59,800 --> 01:05:02,240 Hi, Yeliz. We have a happy hour at the agency today. 1199 01:05:02,320 --> 01:05:04,320 It would be great to see you. Francesco. 1200 01:05:04,400 --> 01:05:06,160 -Isn't that the... -The foreigner. 1201 01:05:06,240 --> 01:05:07,840 Not foreigner, he is Italian. 1202 01:05:14,720 --> 01:05:16,480 -There you go. -You know what? 1203 01:05:17,000 --> 01:05:19,240 You said yes when he proposed. 1204 01:05:19,320 --> 01:05:20,400 That's OK. 1205 01:05:20,480 --> 01:05:23,440 They asked for your hand. That's OK too. But the ring? 1206 01:05:23,520 --> 01:05:25,680 You are so keen on marriage. 1207 01:05:25,760 --> 01:05:28,440 I decided to get married, but what can I say for the ring? 1208 01:05:28,520 --> 01:05:30,880 If you don't want it, don't wear it. 1209 01:05:30,960 --> 01:05:33,880 -Don't wear it! -But it's got a lovely energy! 1210 01:05:33,960 --> 01:05:35,880 -"It's got a lovely energy!" -I have to. 1211 01:05:35,960 --> 01:05:37,280 It's a family heirloom. 1212 01:05:37,360 --> 01:05:39,800 What if she doesn't see it on my finger? 1213 01:05:40,360 --> 01:05:42,760 There she comes. Just when you need her. 1214 01:05:42,840 --> 01:05:44,560 -Deniz. -It's a miracle! 1215 01:05:44,640 --> 01:05:48,680 I saw you, and I was dying to see you. 1216 01:05:49,240 --> 01:05:50,480 God, no need to die. 1217 01:05:50,560 --> 01:05:53,440 Look, how my heart beats when I see you. 1218 01:05:53,880 --> 01:05:55,320 -How? -Knock knock. 1219 01:05:56,360 --> 01:05:57,760 Can I have my hand back? 1220 01:05:57,840 --> 01:05:58,760 Yeliz, welcome. 1221 01:05:58,840 --> 01:06:00,960 -The ring! -Ring? What ring? 1222 01:06:01,040 --> 01:06:05,120 Ringing! I had to keep ringing the bell over there, 1223 01:06:05,200 --> 01:06:07,240 when I came in. 1224 01:06:07,320 --> 01:06:09,440 We have a Happy Hour her every Friday. 1225 01:06:09,520 --> 01:06:11,640 -I'll be back soon. -Deniz, wait a moment. 1226 01:06:13,120 --> 01:06:17,160 There's something on your lip. Right, it's fine now. 1227 01:06:19,120 --> 01:06:20,240 İsmet. 1228 01:06:20,320 --> 01:06:22,280 -İsmet. -Yes, Deniz? 1229 01:06:22,360 --> 01:06:25,200 Say it quick. I forgot my phone. Can someone bring it? 1230 01:06:25,280 --> 01:06:26,120 Right away. 1231 01:06:26,200 --> 01:06:27,640 It's about the contest. 1232 01:06:27,720 --> 01:06:30,200 -The campaign is ready, but... -So what is it? 1233 01:06:30,280 --> 01:06:32,800 I have another idea. Like a social campaign. 1234 01:06:32,880 --> 01:06:35,960 Deniz, we're not a charity. We already have a campaign. 1235 01:06:36,040 --> 01:06:37,880 -I'd focus on it, if I were you. -Here. 1236 01:06:37,960 --> 01:06:41,240 If you can, of course. After all, you're very confused these days. 1237 01:06:41,320 --> 01:06:43,600 Your sister-in-law is always around you. 1238 01:06:43,680 --> 01:06:44,680 But, İsmet... 1239 01:06:46,480 --> 01:06:47,920 You know, you look so funny. 1240 01:06:48,000 --> 01:06:50,600 Wipe your face. Speaking of awareness... 1241 01:06:55,960 --> 01:06:57,200 Isn't that too much? 1242 01:06:57,560 --> 01:06:58,960 Yes, it is too much! 1243 01:07:00,160 --> 01:07:03,000 -That's too much. -Yes, this was too much for me. 1244 01:07:03,600 --> 01:07:05,800 And your hands are so smooth, by the way. 1245 01:07:06,160 --> 01:07:08,280 Yes... My hand? Oh, no. 1246 01:07:08,360 --> 01:07:09,400 Deniz! 1247 01:07:09,800 --> 01:07:11,960 This cream is too much for me. 1248 01:07:12,040 --> 01:07:13,920 Would you like some? Give me your hand! 1249 01:07:14,800 --> 01:07:16,200 Wait! The ring will come off. 1250 01:07:16,280 --> 01:07:18,760 It's old-fashioned anyway. I'll get you a new one. 1251 01:07:18,840 --> 01:07:20,680 But I'm looking after it so well. 1252 01:07:20,760 --> 01:07:22,520 Why is that, dear? 1253 01:07:22,600 --> 01:07:25,960 But I'll keep it on my finger forever. Because it's your present to me. 1254 01:07:26,040 --> 01:07:29,360 But I need to go to the toilet. There's something on my face. 1255 01:07:32,960 --> 01:07:34,600 Your hands are always so soft. 1256 01:07:35,160 --> 01:07:36,000 -Thank you. 1257 01:07:39,000 --> 01:07:40,520 Alright, tomorrow at noon. 1258 01:07:40,600 --> 01:07:42,760 Shall we sweat again, like last time? 1259 01:07:43,440 --> 01:07:45,360 Some positions were a bit hard for you. 1260 01:07:47,800 --> 01:07:49,640 I hope you don't quit early this time! 1261 01:07:50,160 --> 01:07:51,080 See you. 1262 01:07:54,240 --> 01:07:56,600 This bitch is out to meet her lover! I'm sure! 1263 01:07:57,440 --> 01:07:59,320 Don't blame her for nothing! 1264 01:07:59,400 --> 01:08:00,920 That's such a sinful thing! 1265 01:08:02,760 --> 01:08:05,680 I'm not blaming her for nothing! I heard it with my own ears! 1266 01:08:05,760 --> 01:08:07,360 She said sweating, position! 1267 01:08:07,440 --> 01:08:10,400 Maybe she meant something else! 1268 01:08:10,920 --> 01:08:11,920 Shut up. 1269 01:08:14,320 --> 01:08:15,560 She's out! 1270 01:08:15,640 --> 01:08:16,480 Wait! 1271 01:08:20,000 --> 01:08:22,680 -Deniz is here. -She's getting on the bike. 1272 01:08:24,120 --> 01:08:26,320 -She's going. -So get out, Fatoş! 1273 01:08:26,800 --> 01:08:27,680 Taxi! 1274 01:08:27,760 --> 01:08:29,160 The adventure begins. 1275 01:08:29,880 --> 01:08:30,840 Hit the gas! 1276 01:08:34,720 --> 01:08:36,120 Get a taxi! She's going. 1277 01:08:36,200 --> 01:08:38,520 Taxi! 1278 01:08:42,080 --> 01:08:43,960 Fatoş, this is the house of sin! 1279 01:08:45,560 --> 01:08:46,560 Come on. 1280 01:08:53,760 --> 01:08:54,760 Fatoş, come on! 1281 01:08:58,600 --> 01:09:00,040 -Fatoş, come on! -Alright! 1282 01:09:02,440 --> 01:09:05,280 We're at some building. We're waiting to hear from you. 1283 01:09:10,840 --> 01:09:13,120 There are strange sounds coming from here. 1284 01:09:13,200 --> 01:09:16,240 Wait. We'll catch her in the act! 1285 01:09:16,320 --> 01:09:17,880 No! She'll put something on. 1286 01:09:17,960 --> 01:09:21,640 I always keep a sweater ready in case someone knocks on the door suddenly. 1287 01:09:22,000 --> 01:09:24,880 Why do I need to know about your sex life, Fatoş? 1288 01:09:25,320 --> 01:09:26,600 Legs up. 1289 01:09:27,040 --> 01:09:28,960 -Now change position. -Open the door! 1290 01:09:29,440 --> 01:09:31,040 Bastards-- Take out the camera. 1291 01:09:31,120 --> 01:09:33,760 -Open it! -Wait a moment, please! 1292 01:09:34,160 --> 01:09:35,360 Go on, Fatoş. 1293 01:09:39,920 --> 01:09:42,720 What are you doing here? 1294 01:09:43,120 --> 01:09:44,200 Yoga! 1295 01:09:44,280 --> 01:09:45,400 Yeliz? Fatoş? 1296 01:09:46,600 --> 01:09:47,560 Deniz! 1297 01:09:48,280 --> 01:09:49,440 What are you doing here? 1298 01:09:49,520 --> 01:09:51,040 I teach here. And you? 1299 01:09:51,800 --> 01:09:53,400 We... 1300 01:09:54,600 --> 01:09:56,320 We came here for pole dancing. 1301 01:09:56,800 --> 01:09:57,960 Pole dancing? 1302 01:09:58,600 --> 01:10:00,040 Yes, pole dancing. 1303 01:10:00,120 --> 01:10:02,240 We get straight to the dancing. 1304 01:10:02,320 --> 01:10:03,600 We don't do warm-ups. 1305 01:10:04,000 --> 01:10:06,920 You know how to pole dance? It's rather difficult. 1306 01:10:07,560 --> 01:10:10,920 We do it all the time! 1307 01:10:11,000 --> 01:10:12,440 We're good pole dancers, but 1308 01:10:12,800 --> 01:10:15,240 the pole where we do it is getting worse. 1309 01:10:15,720 --> 01:10:17,360 It's such a bad piece of metal. 1310 01:10:17,440 --> 01:10:21,240 -It kind of smells. It doesn't slip. -Did you two follow me? 1311 01:10:23,160 --> 01:10:24,800 No... Follow you? 1312 01:10:25,800 --> 01:10:27,640 Nonsense. Don't be silly. 1313 01:10:28,600 --> 01:10:33,120 Why are you smirking? Don't we look like pole dancers? Please! 1314 01:10:33,200 --> 01:10:35,800 You can do it if you like, but it's difficult. 1315 01:10:35,880 --> 01:10:37,800 Fatoş, show them please. 1316 01:10:37,880 --> 01:10:38,840 No. 1317 01:10:39,920 --> 01:10:41,480 Show them, let them see! 1318 01:10:45,360 --> 01:10:47,640 So I'll show them. Get out of my way! 1319 01:10:48,240 --> 01:10:49,280 We do it all the time! 1320 01:10:49,360 --> 01:10:51,040 Won't it be hard in those clothes? 1321 01:10:51,120 --> 01:10:53,520 I always do it in these. 1322 01:10:53,960 --> 01:10:54,800 Always. 1323 01:11:00,400 --> 01:11:01,240 Oh, God. 1324 01:11:05,520 --> 01:11:06,560 Yeliz! 1325 01:11:13,000 --> 01:11:15,040 -Sister? -Ahmet! 1326 01:11:15,120 --> 01:11:16,320 -Ahmet! -Deniz! 1327 01:11:16,400 --> 01:11:17,240 Fatoş! 1328 01:11:19,720 --> 01:11:20,800 Sister. Sister! 1329 01:11:22,480 --> 01:11:24,160 -How is she? -She's going crazy. 1330 01:11:27,520 --> 01:11:28,800 What happened to you? 1331 01:11:28,880 --> 01:11:31,600 I'm about to go crazy. Crazy! 1332 01:11:31,680 --> 01:11:33,960 Nothing works on this girl! 1333 01:11:34,040 --> 01:11:35,440 There's some kind of curse! 1334 01:11:35,520 --> 01:11:38,360 -We have to solve this completely. -Right. 1335 01:11:38,440 --> 01:11:39,640 What shall I do, İnci? 1336 01:11:39,720 --> 01:11:41,280 Hit her with a spade in the mouth? 1337 01:11:55,520 --> 01:11:57,160 I'm a sister-in-law! 1338 01:11:58,240 --> 01:12:00,240 Or grab her by the arm 1339 01:12:01,240 --> 01:12:03,960 turn her in the air and slam her on the ground? 1340 01:12:12,760 --> 01:12:17,080 Sit on her like a sumo wrestler? 1341 01:12:17,960 --> 01:12:19,640 Crush her? 1342 01:12:19,720 --> 01:12:21,240 I'll crush her! 1343 01:12:23,080 --> 01:12:24,080 Die! 1344 01:12:33,400 --> 01:12:35,240 What are you doing, İnci? 1345 01:12:35,920 --> 01:12:37,880 And what am I supposed to do, Sonay? 1346 01:12:38,720 --> 01:12:39,880 You slut! 1347 01:12:39,960 --> 01:12:41,640 -What did you say? -Nothing. 1348 01:12:42,000 --> 01:12:43,200 I didn't say anything. 1349 01:12:43,280 --> 01:12:45,160 I'll find you! 1350 01:12:45,240 --> 01:12:48,840 -The woman upstairs got cheated on again. -Her husband never stops. 1351 01:12:48,920 --> 01:12:52,720 She keeps finding her husband's lovers and beating them with a rolling pin! 1352 01:12:54,160 --> 01:12:55,000 Right. 1353 01:13:00,640 --> 01:13:01,800 You slut! 1354 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 Slut? 1355 01:13:04,480 --> 01:13:05,440 Sorry? 1356 01:13:05,800 --> 01:13:08,840 So you're my husband's latest plaything! 1357 01:13:08,920 --> 01:13:11,080 -What husband? -You know what I'll do to you? 1358 01:13:11,160 --> 01:13:14,120 You slut! You little midget! 1359 01:13:14,200 --> 01:13:16,920 -Don't run! -There must've been a misunderstanding! 1360 01:13:18,760 --> 01:13:20,000 Help! 1361 01:13:21,760 --> 01:13:22,800 Deniz? 1362 01:13:24,520 --> 01:13:25,360 Are you alright? 1363 01:13:25,440 --> 01:13:27,720 I'm fine, don't worry. It's just twisted. 1364 01:13:27,800 --> 01:13:30,240 -They put this on as a precaution. -What happened? 1365 01:13:30,600 --> 01:13:33,320 The evil eye touched her! 1366 01:13:33,400 --> 01:13:37,240 A maniac attacked me with a rolling pin, saying "Stop going after my husband!" 1367 01:13:38,280 --> 01:13:40,240 It's the evil eye, you know. 1368 01:13:40,320 --> 01:13:42,560 Now I have to testify to the police. 1369 01:13:42,640 --> 01:13:44,880 -Police? I'll be out. -People are so strange. 1370 01:13:44,960 --> 01:13:47,320 OK. Does it hurt? 1371 01:13:47,400 --> 01:13:48,920 No, I'm fine. 1372 01:13:49,000 --> 01:13:50,720 -How are you? -I'm fine, dear. 1373 01:13:54,400 --> 01:13:58,600 My dear! I'm so sorry for her. 1374 01:13:59,880 --> 01:14:00,800 Are you sure? 1375 01:14:01,520 --> 01:14:02,600 Sure of what? 1376 01:14:03,360 --> 01:14:04,840 You don't really look sorry. 1377 01:14:05,920 --> 01:14:07,160 Who? Me? About Deniz? 1378 01:14:07,600 --> 01:14:09,360 Yes, you. About her. 1379 01:14:09,960 --> 01:14:11,720 The girl whose hair you stuck gum on, 1380 01:14:11,800 --> 01:14:14,000 who you snitched to her boss, 1381 01:14:14,640 --> 01:14:18,160 who you made the victim of perverts by writing her number everywhere. 1382 01:14:18,240 --> 01:14:19,200 You remember? 1383 01:14:19,640 --> 01:14:22,520 Ahmet, I didn't do any of that! 1384 01:14:22,600 --> 01:14:25,560 I'm not telling you all of it. Plus the Uncle Yılmaz incident. 1385 01:14:25,640 --> 01:14:28,000 -He wasn't an alcoholic. -Good thing he wasn't! 1386 01:14:29,680 --> 01:14:32,680 I know everything. I've been aware of it since the beginning. 1387 01:14:32,760 --> 01:14:33,960 Don't you worry. 1388 01:14:35,560 --> 01:14:36,680 I didn't do anything. 1389 01:14:41,560 --> 01:14:46,040 Are you even aware of what you're doing? You had her beaten with a rolling pin! 1390 01:14:46,880 --> 01:14:49,680 What if something worse happened to her? What if she died? 1391 01:14:50,640 --> 01:14:53,160 Do you hate her so much that you want her to die? 1392 01:14:56,760 --> 01:14:58,240 Ahmet, I didn't do anything. 1393 01:14:59,880 --> 01:15:00,920 Fine, you didn't. 1394 01:15:05,160 --> 01:15:06,600 But don't forget... 1395 01:15:08,200 --> 01:15:09,960 ...that whatever you do to Deniz... 1396 01:15:11,360 --> 01:15:12,960 ...you are in fact doing to me. 1397 01:15:13,520 --> 01:15:14,600 Is Deniz here? 1398 01:15:15,160 --> 01:15:16,440 Yes, here. 1399 01:15:25,680 --> 01:15:26,760 Fatoş! 1400 01:15:27,600 --> 01:15:29,760 -What are you doing here? -She fired me. 1401 01:15:31,120 --> 01:15:33,560 -So what are you waiting for? -She'll call me back. 1402 01:15:36,960 --> 01:15:38,480 So you're fired again. 1403 01:15:41,040 --> 01:15:43,840 -She is a difficult person, right? -Who among us isn't? 1404 01:15:45,040 --> 01:15:46,600 You suffered a lot for her. 1405 01:15:47,880 --> 01:15:50,920 Right, but I can't deny all she's done for me. 1406 01:15:51,000 --> 01:15:52,560 You made us suffer a lot too! 1407 01:15:53,280 --> 01:15:55,040 She'd wait for you at the window. 1408 01:15:55,120 --> 01:15:57,680 With no mother or father to look after you... 1409 01:15:57,760 --> 01:15:58,800 Right. 1410 01:15:59,200 --> 01:16:02,000 But you didn't forget the things she's done to me, right? 1411 01:16:03,280 --> 01:16:06,480 I don't want to get between you two. I always end up being affected. 1412 01:16:06,560 --> 01:16:09,200 You can't anyway, Fatoş. She fired you. 1413 01:16:12,760 --> 01:16:15,400 Yesterday, for the first time in my life, I was afraid. 1414 01:16:15,480 --> 01:16:17,880 I never thought she could take things that far. 1415 01:16:19,600 --> 01:16:22,000 What are you doing here? 1416 01:16:23,200 --> 01:16:25,840 I'll catch a plane. I'm going to London for two days. 1417 01:16:26,520 --> 01:16:30,120 I was going to leave things to you, but I see you've been fired too. 1418 01:16:30,200 --> 01:16:32,200 -Don't worry. We'll call-- -Fatoş! 1419 01:16:32,840 --> 01:16:34,040 Fatoş, where are you? 1420 01:16:35,640 --> 01:16:38,880 Don't be sad. You're like hand and glove. She's your sister. 1421 01:16:40,000 --> 01:16:42,400 Wouldn't Yeliz want you to be happy? 1422 01:16:43,120 --> 01:16:44,680 This is just how she is. 1423 01:16:44,760 --> 01:16:45,920 Fatoş! 1424 01:16:46,000 --> 01:16:48,560 Now, let me go, before she goes even crazier. 1425 01:16:56,320 --> 01:16:57,400 Fatoş! 1426 01:16:58,600 --> 01:16:59,800 Where have you been? 1427 01:16:59,880 --> 01:17:01,520 -You fired me! -Right, but-- 1428 01:17:01,600 --> 01:17:02,640 Message. 1429 01:17:04,760 --> 01:17:06,160 A message from Francesco. 1430 01:17:06,960 --> 01:17:08,240 What is he saying? 1431 01:17:08,320 --> 01:17:10,320 Hi, Yeliz. I'm Francesco. 1432 01:17:10,400 --> 01:17:12,720 I'd like to take you out to dinner tonight. 1433 01:17:12,800 --> 01:17:14,200 Would you like to? 1434 01:17:14,280 --> 01:17:15,840 Why is he talking like that? 1435 01:17:15,920 --> 01:17:17,240 He's Italian! 1436 01:17:17,320 --> 01:17:20,800 I don't know if it's right to go into something unpredictable like that. 1437 01:17:20,880 --> 01:17:22,720 -What would people say? -Right. 1438 01:17:22,800 --> 01:17:24,560 I shouldn't just say yes to him. 1439 01:17:24,640 --> 01:17:26,280 -Yes. -Say it. 1440 01:17:26,880 --> 01:17:29,640 It's none of your business! 1441 01:17:29,720 --> 01:17:31,800 It's just a date! What's wrong with trying? 1442 01:17:31,880 --> 01:17:34,240 You're left all alone by yourself. 1443 01:17:34,320 --> 01:17:36,560 You're getting into a lot of crazy things. 1444 01:17:36,640 --> 01:17:37,600 Don't make me mad! 1445 01:17:37,680 --> 01:17:40,320 Go, it will be a change of air for you! Come on. 1446 01:17:40,880 --> 01:17:43,600 -She's right. -What's going on? What's all the noise? 1447 01:17:43,680 --> 01:17:45,360 Welcome, honey. 1448 01:17:45,440 --> 01:17:48,080 Who knows where you've been. You're dirty all over. 1449 01:17:48,160 --> 01:17:50,040 Go wash your hands and let's eat. 1450 01:17:50,960 --> 01:17:52,200 Are you hungry? 1451 01:18:00,000 --> 01:18:01,560 Can I have my hand back? 1452 01:18:02,040 --> 01:18:03,320 I'll need it. 1453 01:18:03,880 --> 01:18:05,080 Thanks. 1454 01:18:07,160 --> 01:18:08,680 We have this saying in Italy: 1455 01:18:09,320 --> 01:18:12,080 Two things make a dinner beautiful. 1456 01:18:12,480 --> 01:18:14,040 Wine and women. 1457 01:18:18,080 --> 01:18:19,240 If you say so... 1458 01:18:19,800 --> 01:18:21,160 What shall we eat? 1459 01:18:22,400 --> 01:18:23,440 You choose. 1460 01:18:24,600 --> 01:18:28,000 I just want to look at you. With such a dessert, I don't need to eat. 1461 01:18:32,160 --> 01:18:33,800 Let's just have water at least. 1462 01:18:34,680 --> 01:18:35,800 I'm fine, Ahmet. 1463 01:18:35,880 --> 01:18:38,240 There's a meeting tomorrow. I'll be there. 1464 01:18:38,320 --> 01:18:39,960 I'll tell them that I have an idea. 1465 01:18:40,040 --> 01:18:43,560 İsmet didn't spare time to listen to me. She'll have to listen tomorrow. 1466 01:18:48,480 --> 01:18:50,040 You're a real woman, you know? 1467 01:18:50,920 --> 01:18:53,120 Right, a real geisha. 1468 01:18:53,760 --> 01:18:55,600 -Geisha? -Right. 1469 01:18:56,360 --> 01:18:57,600 A real female. You see? 1470 01:18:58,240 --> 01:19:00,680 You're a real woman, brother. 1471 01:19:02,960 --> 01:19:05,320 Thank you. You call me brother, you know? 1472 01:19:05,840 --> 01:19:07,880 Even that sounds nice. 1473 01:19:08,560 --> 01:19:10,560 You don't need all this make-up. 1474 01:19:10,640 --> 01:19:13,800 That red lipstick covers up your beautiful lips. 1475 01:19:15,040 --> 01:19:16,160 With your permission. 1476 01:19:23,440 --> 01:19:25,920 I'd like to wipe it in another way, but... 1477 01:19:38,760 --> 01:19:40,000 So, tell me. 1478 01:19:40,080 --> 01:19:41,480 I'd like to get to know you. 1479 01:19:41,560 --> 01:19:43,800 Who are you? What do you do? Where do you work? 1480 01:19:44,120 --> 01:19:45,920 I don't work. 1481 01:19:46,520 --> 01:19:48,560 I mean, I didn't go to college. I couldn't. 1482 01:19:48,640 --> 01:19:50,000 What was it you wanted to do? 1483 01:19:50,080 --> 01:19:54,760 Like I said at that meeting "Man, this woman is really smart." 1484 01:19:55,240 --> 01:19:59,560 Since I was a child, I've always liked making things beautiful. 1485 01:19:59,640 --> 01:20:01,560 Presentation is very important for me. 1486 01:20:01,640 --> 01:20:05,960 For example, if I arranged this table, I would never do it like that. 1487 01:20:06,040 --> 01:20:07,120 Look at that. 1488 01:20:07,200 --> 01:20:10,120 What are these toothpicks doing in a place like this? 1489 01:20:10,920 --> 01:20:13,280 Or, I don't know, look at the bread. 1490 01:20:13,360 --> 01:20:16,800 They're getting depressed in that napkin. 1491 01:20:17,560 --> 01:20:20,120 You know, you're very beautiful. 1492 01:20:20,200 --> 01:20:22,640 You really make everything around you beautiful. 1493 01:20:25,800 --> 01:20:26,640 Really? 1494 01:20:50,880 --> 01:20:52,680 My sun 1495 01:20:56,280 --> 01:21:00,200 That warms me up on a cold day 1496 01:21:03,600 --> 01:21:06,920 Here's what I'm saying. We raise our daughters like princesses. 1497 01:21:07,480 --> 01:21:10,760 They were being raised isolated from any danger and reality. 1498 01:21:10,840 --> 01:21:13,120 We give them rules, limits. 1499 01:21:13,200 --> 01:21:15,000 We say "Don't do this! Don't do that." 1500 01:21:15,080 --> 01:21:17,600 So they end up caring only about beauty and glamour. 1501 01:21:17,680 --> 01:21:19,440 And then they wait for a prince. 1502 01:21:19,520 --> 01:21:21,320 And did you find your prince? 1503 01:21:21,400 --> 01:21:24,480 You're not listening to me! I'm trying to tell you something. 1504 01:21:30,520 --> 01:21:32,800 We need to redefine being a princess. 1505 01:21:32,880 --> 01:21:35,120 They can achieve anything, if they want to. 1506 01:21:35,680 --> 01:21:40,320 A princess can be a doctor, architect, or even an astronaut. 1507 01:21:40,400 --> 01:21:41,640 We have to tell them that. 1508 01:21:56,200 --> 01:21:57,280 Coming! 1509 01:22:03,080 --> 01:22:05,840 Deniz, I came here because I was so worried about you. 1510 01:22:05,920 --> 01:22:08,840 Ahmet is out on a trip. Your foot is hurt. You might be afraid. 1511 01:22:08,920 --> 01:22:11,320 Anyway, we had a great dinner with Francesco. 1512 01:22:11,400 --> 01:22:14,600 Why should you stay alone when others are having nice dinners? 1513 01:22:14,680 --> 01:22:15,680 Come in. 1514 01:22:16,080 --> 01:22:19,160 Fine, if you really insist, I'll sit for a little while. 1515 01:22:23,320 --> 01:22:24,920 Were you very busy? 1516 01:22:25,000 --> 01:22:27,520 No, I just finished a presentation for tomorrow. 1517 01:22:27,600 --> 01:22:29,160 So, Francesco. 1518 01:22:31,040 --> 01:22:32,960 Since when have you been going out? 1519 01:22:33,680 --> 01:22:37,040 In fact, I should've noticed. Francesco keeps asking about you. 1520 01:22:37,120 --> 01:22:39,080 What did he ask you about me? 1521 01:22:39,160 --> 01:22:40,520 Is he curious about me? 1522 01:22:40,600 --> 01:22:42,560 -What is he curious about? -I don't know. 1523 01:22:42,640 --> 01:22:45,120 It's not that I wonder, but... 1524 01:22:45,800 --> 01:22:48,440 He was always asking me out, but I kept turning him down 1525 01:22:48,520 --> 01:22:49,600 because I was so busy. 1526 01:22:49,680 --> 01:22:51,600 Now, I ran out of excuses. 1527 01:22:52,600 --> 01:22:55,280 -So, we danced. -You danced? 1528 01:22:55,360 --> 01:22:57,360 He lifted me up in the air. 1529 01:22:58,280 --> 01:22:59,760 And he sang a song. 1530 01:22:59,840 --> 01:23:02,560 Wow! A song? I don't believe it! 1531 01:23:02,640 --> 01:23:04,360 Wait for me to get some coffee. 1532 01:23:07,520 --> 01:23:08,680 Crazy guy. 1533 01:23:12,640 --> 01:23:13,720 Büşra! 1534 01:23:13,800 --> 01:23:16,520 No, wait, don't go! Please, listen to me. 1535 01:23:17,520 --> 01:23:18,840 -No! -So? 1536 01:23:19,400 --> 01:23:22,240 So he is cheating on her with his ex-lover from high school. 1537 01:23:22,320 --> 01:23:24,520 And she is married to his business partner. 1538 01:23:24,600 --> 01:23:27,520 Now the woman is pregnant. It's not clear whose baby it is. 1539 01:23:27,600 --> 01:23:29,960 They'll do a DNA test at the hospital. 1540 01:23:30,040 --> 01:23:33,240 Don't watch such silly things. Your story is much better. Tell me. 1541 01:23:35,680 --> 01:23:36,760 Ah, wait. 1542 01:23:37,480 --> 01:23:39,240 So, we had a chat. 1543 01:23:39,800 --> 01:23:41,360 He told me how much he liked me. 1544 01:23:41,440 --> 01:23:44,040 He says he finds me very smart. 1545 01:23:44,120 --> 01:23:46,680 -Wow! -He took off the lipstick on my lips. 1546 01:23:46,760 --> 01:23:49,080 He tied back my hair. He said he likes it natural. 1547 01:23:49,160 --> 01:23:50,480 -Just like me. -Natural. 1548 01:23:51,120 --> 01:23:53,160 Just like you. That's so romantic. 1549 01:23:53,720 --> 01:23:56,360 You know, in fact I don't trust men at all. 1550 01:23:56,800 --> 01:23:58,800 I had this ex-fiancée, God damn him! 1551 01:23:59,560 --> 01:24:01,320 I don't want to think of him now. 1552 01:24:01,400 --> 01:24:03,600 Change the subject. Focus on something else. 1553 01:24:03,680 --> 01:24:05,560 -Don't remember it. -I vouch for him. 1554 01:24:05,640 --> 01:24:07,800 Really? He's a trustworthy man, isn't he? 1555 01:24:07,880 --> 01:24:11,200 He doesn't look like someone who can do bad things. He's very cute. 1556 01:24:11,280 --> 01:24:14,120 This is the first time I'm seeing you so happy. 1557 01:24:15,840 --> 01:24:19,360 I don't believe it! I forgot to ask Francesco his astrological sign! 1558 01:24:20,360 --> 01:24:22,920 -I think he was born in December. -Was he? 1559 01:24:24,440 --> 01:24:26,840 He can't be Scorpio, as he didn't touch me. 1560 01:24:26,920 --> 01:24:27,920 He is Sagittarian. 1561 01:24:28,800 --> 01:24:30,880 -What's your sign? -Leo. 30 July. 1562 01:24:30,960 --> 01:24:32,920 -These two get along well. -I'm an Aries. 1563 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 Yours is a fire sign. 1564 01:24:34,680 --> 01:24:36,760 Ahmet is a Libra. Air. 1565 01:24:37,760 --> 01:24:38,920 Air fans the fire! 1566 01:24:40,200 --> 01:24:43,400 You'll get along well with Ahmet. Libras are very irresponsible. 1567 01:24:43,480 --> 01:24:46,680 I hope he can get here without missing his plane. 1568 01:24:47,240 --> 01:24:51,160 Last year he was on a business trip on my birthday. He missed the plane. 1569 01:24:51,240 --> 01:24:55,160 I was so sad. I was alone on my birthday for the first time. 1570 01:24:55,600 --> 01:24:56,960 But I have forgiven him. 1571 01:24:57,520 --> 01:24:59,960 -Leo and Aries get along well too. -You and me? 1572 01:25:01,000 --> 01:25:01,880 Yes. 1573 01:25:30,800 --> 01:25:31,720 Brother! 1574 01:25:54,400 --> 01:25:55,440 30 July? 1575 01:26:28,560 --> 01:26:30,840 Fuck, I'm late. Yeliz! 1576 01:26:31,520 --> 01:26:33,440 I'm late! I'm sure I set the alarm! 1577 01:26:33,520 --> 01:26:36,520 -What happened? -I'm really late for the presentation! 1578 01:26:36,600 --> 01:26:38,680 Oh, that's so bad. 1579 01:26:39,120 --> 01:26:40,720 So bad. 1580 01:26:43,280 --> 01:26:45,120 -Is the meeting over? -No. 1581 01:26:45,200 --> 01:26:47,600 -Right, you take these. I'm going in. -Deniz. 1582 01:26:47,680 --> 01:26:49,640 -İsmet, shall we conclude? -Of course. 1583 01:26:50,240 --> 01:26:52,000 I'm very sorry, I'm late. 1584 01:26:52,080 --> 01:26:53,440 I hope I'm not too late. 1585 01:26:53,960 --> 01:26:56,720 We have one more idea we would like to present to you. 1586 01:26:57,440 --> 01:26:58,400 Another campaign? 1587 01:26:58,480 --> 01:27:02,080 Deniz is one of our copywriters. 1588 01:27:02,160 --> 01:27:04,640 A young, successful and stubborn one. 1589 01:27:04,720 --> 01:27:07,480 She has a different proposal. 1590 01:27:08,760 --> 01:27:11,800 Sudi, I think you have two daughters, don't you? 1591 01:27:12,240 --> 01:27:14,760 -Yes. -I'm sure you raise them like princesses, 1592 01:27:14,840 --> 01:27:16,360 you treat them with great care. 1593 01:27:16,440 --> 01:27:17,520 Of course. 1594 01:27:17,600 --> 01:27:21,880 But do you think people will treat them like princesses when they grow up? 1595 01:27:23,280 --> 01:27:26,440 Deniz, could you start talking about the campaign... 1596 01:27:27,440 --> 01:27:30,720 When you raise them like princesses they end up waiting for 1597 01:27:30,800 --> 01:27:34,920 their handsome prince that will come and save them like in fairy-tales. 1598 01:27:35,000 --> 01:27:38,400 Is that what you imagine for your daughters? 1599 01:27:41,520 --> 01:27:44,080 They are strong enough to succeed in everything. 1600 01:27:44,760 --> 01:27:46,840 -Just like that! -Deniz! 1601 01:27:46,920 --> 01:27:48,800 İsmet, are you kidding me? 1602 01:27:51,520 --> 01:27:52,560 You're dead! 1603 01:28:09,920 --> 01:28:11,400 -Deniz! -I was fired. 1604 01:28:11,880 --> 01:28:13,040 I really was fired. 1605 01:28:13,960 --> 01:28:15,440 What are you saying? 1606 01:28:15,800 --> 01:28:17,960 That's really so bad. 1607 01:28:18,600 --> 01:28:21,120 I'm so sorry, dear. How did that happen? 1608 01:28:21,200 --> 01:28:22,760 I don't know how it happened. 1609 01:28:22,840 --> 01:28:24,360 It's so silly, but it happened. 1610 01:28:24,440 --> 01:28:27,720 Let me bring you some water. Calm down. 1611 01:28:28,920 --> 01:28:30,720 What happened? 1612 01:28:31,360 --> 01:28:33,400 I had a beautiful presentation. 1613 01:28:33,480 --> 01:28:34,640 I prepared it so well. 1614 01:28:34,720 --> 01:28:37,400 I'm really shocked right now. 1615 01:28:39,120 --> 01:28:40,800 Calm down, drink your water. 1616 01:28:45,080 --> 01:28:46,480 Never mind. 1617 01:28:46,560 --> 01:28:48,920 You were going to get married anyway! 1618 01:28:51,320 --> 01:28:52,680 Who cares if you don't work? 1619 01:28:54,040 --> 01:28:56,280 How could I make such a mistake? 1620 01:28:56,800 --> 01:28:58,920 I embarrassed myself in front of everyone. 1621 01:29:00,320 --> 01:29:04,760 It's not like you put photos of naked men in the presentation yourself. 1622 01:29:04,840 --> 01:29:06,560 This must be some virus. 1623 01:29:07,280 --> 01:29:08,680 Such things happen. 1624 01:29:08,760 --> 01:29:11,000 They steal credit card numbers and so on. 1625 01:29:11,080 --> 01:29:14,000 But of course, why would they care about your presentation? 1626 01:29:14,680 --> 01:29:17,320 I'll take a bath. I have to go and pick Ahmet up. 1627 01:29:17,400 --> 01:29:20,480 OK. Don't hurt your-- I'm so badly hurt too. 1628 01:29:20,560 --> 01:29:22,680 I'm hurting inside. 1629 01:29:25,080 --> 01:29:26,720 Honey, please, don't worry. 1630 01:29:26,800 --> 01:29:29,760 Your boss was such a strange woman anyway. 1631 01:29:29,840 --> 01:29:31,080 You can find another job. 1632 01:29:32,000 --> 01:29:35,680 Did you tell your sister about these nude men's photos at the presentation? 1633 01:29:37,160 --> 01:29:38,400 No, why? 1634 01:29:40,400 --> 01:29:41,440 Hello, İnci? 1635 01:29:41,880 --> 01:29:44,200 Tell everyone, give them the news. 1636 01:29:44,600 --> 01:29:47,960 Tell everyone "The wedding is cancelled!" 1637 01:29:50,800 --> 01:29:52,440 She got fired! 1638 01:29:53,240 --> 01:29:54,880 From the agency, of course! 1639 01:29:55,200 --> 01:29:58,440 What happens now that she's fired? She'll take it all out on Ahmet. 1640 01:29:58,520 --> 01:30:01,840 What happens then? They break up before they get married. 1641 01:30:02,760 --> 01:30:07,480 That's how I do it! 1642 01:30:09,840 --> 01:30:11,920 That's how I do it! 1643 01:30:13,280 --> 01:30:15,720 Francesco Bellini. Sweetheart! 1644 01:30:16,920 --> 01:30:19,800 You cutie pie! Let's see who you are... 1645 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 ...mister. 1646 01:30:23,800 --> 01:30:25,720 Francesco. 1647 01:30:26,280 --> 01:30:27,120 Bellini. 1648 01:30:36,080 --> 01:30:38,640 The famous advertiser and the mysterious beauty... 1649 01:30:38,720 --> 01:30:39,760 No way. 1650 01:30:41,800 --> 01:30:44,520 Mysterious beauty... They were caught together? 1651 01:30:51,360 --> 01:30:52,320 Or is she... 1652 01:30:52,400 --> 01:30:54,080 She isn't his lover, is she? 1653 01:30:55,360 --> 01:30:56,880 You fooled me too? 1654 01:30:57,600 --> 01:30:58,720 God! 1655 01:30:58,800 --> 01:30:59,840 I knew it! 1656 01:30:59,920 --> 01:31:01,120 I've had enough! 1657 01:31:01,680 --> 01:31:03,040 Did you fool me too? 1658 01:31:03,440 --> 01:31:06,280 Why does everyone fool me? Why? 1659 01:31:07,480 --> 01:31:09,240 Why do you do this to me? 1660 01:31:09,320 --> 01:31:10,720 What do you want from me? 1661 01:31:11,160 --> 01:31:12,600 What do you want from me? 1662 01:31:13,080 --> 01:31:14,440 What do you want? 1663 01:31:15,040 --> 01:31:16,720 Why do you do this to me? 1664 01:31:18,320 --> 01:31:19,360 Why? 1665 01:31:20,920 --> 01:31:22,040 Why? 1666 01:31:33,160 --> 01:31:35,520 Ahmet! Look at the house! 1667 01:31:36,560 --> 01:31:37,880 -Yeliz! -Wait a moment! 1668 01:31:37,960 --> 01:31:38,960 Yeliz! 1669 01:31:39,600 --> 01:31:41,480 UGLY SQUINT 1670 01:31:42,480 --> 01:31:44,440 Ahmet, Yeliz is gone! 1671 01:31:50,840 --> 01:31:51,960 Yeliz! 1672 01:31:52,040 --> 01:31:55,440 Yeliz, open the door! Tell me, what happened? You're scaring me. 1673 01:31:55,880 --> 01:31:57,920 Fatoş, go! I'll fire you! 1674 01:31:59,120 --> 01:32:00,680 Fire me, dear. 1675 01:32:00,760 --> 01:32:02,760 Just come out, and then you can fire me. 1676 01:32:03,960 --> 01:32:04,960 Ahmet, dear! 1677 01:32:05,480 --> 01:32:06,720 -Where is she? -Inside. 1678 01:32:09,520 --> 01:32:10,840 Open the door! 1679 01:32:11,800 --> 01:32:12,880 I said open it! 1680 01:32:17,320 --> 01:32:20,560 -Ahmet, Francesco doesn't-- -Stop it. Don't say my name. 1681 01:32:22,120 --> 01:32:24,360 Congratulations. You finally did it. 1682 01:32:26,680 --> 01:32:29,360 She lost her job, thanks to you. Are you happy now? 1683 01:32:29,880 --> 01:32:30,720 Fatoş, you know, 1684 01:32:30,800 --> 01:32:33,480 -I did it all for his own-- -Look at me. Are you happy now? 1685 01:32:34,840 --> 01:32:36,680 Look at me, look me in the eye. 1686 01:32:38,680 --> 01:32:39,720 Look at me! 1687 01:32:44,280 --> 01:32:47,320 I love you more than I love myself, you know that, Ahmet. 1688 01:32:50,040 --> 01:32:50,880 No. 1689 01:32:52,880 --> 01:32:54,600 You only love yourself. 1690 01:32:56,120 --> 01:32:58,080 You don't know what it means to be happy. 1691 01:32:59,840 --> 01:33:03,920 Because you've been trying all your life to make others unhappy. 1692 01:33:06,520 --> 01:33:08,280 And made everyone run away from you. 1693 01:33:11,440 --> 01:33:12,680 Now it's finally my turn. 1694 01:33:17,360 --> 01:33:19,080 There you are, left all alone. 1695 01:33:19,960 --> 01:33:20,800 Enjoy it. 1696 01:33:21,840 --> 01:33:23,000 Ahmet, wait! 1697 01:33:28,880 --> 01:33:32,160 My mother entrusted you to me, right? 1698 01:33:40,120 --> 01:33:41,440 She wouldn't do any of this. 1699 01:33:42,960 --> 01:33:44,680 Ahmet, please! Wait! 1700 01:33:44,760 --> 01:33:46,720 Ahmet, please don't go! 1701 01:33:47,400 --> 01:33:49,840 Ahmet! Fatoş, don't let him go, please! 1702 01:33:51,480 --> 01:33:53,560 Fatoş, don't let him go! 1703 01:34:31,920 --> 01:34:33,320 My sister loves you. 1704 01:34:34,400 --> 01:34:35,920 "What a pretty girl." she says. 1705 01:34:36,800 --> 01:34:39,000 She is crazy about you. Crazy. 1706 01:34:47,640 --> 01:34:48,680 Deniz! 1707 01:34:53,160 --> 01:34:56,320 I did it all because I envied you! 1708 01:35:01,320 --> 01:35:05,480 I couldn't let my one and only brother love someone more than me! 1709 01:35:06,200 --> 01:35:08,080 I have nobody except for him. 1710 01:35:09,120 --> 01:35:10,800 I have no work, nothing to do. 1711 01:35:11,680 --> 01:35:13,040 I'm powerless, Deniz. 1712 01:35:15,680 --> 01:35:18,360 I couldn't go to college either. He told me not to study. 1713 01:35:19,000 --> 01:35:20,440 "What's studying good for?" 1714 01:35:21,120 --> 01:35:22,080 Who? 1715 01:35:24,200 --> 01:35:25,600 My ex-fiancée. 1716 01:35:26,680 --> 01:35:28,840 And then he went on and cheated on me. 1717 01:35:28,920 --> 01:35:30,640 He married someone else. Jerk! 1718 01:35:31,440 --> 01:35:33,560 I wasn't the girl I am now. 1719 01:35:34,280 --> 01:35:35,840 I had my dreams. I was strong. 1720 01:35:35,920 --> 01:35:37,440 I was smiling. I was like you. 1721 01:35:38,880 --> 01:35:40,600 Then I lost it all. 1722 01:35:41,680 --> 01:35:43,200 All I had was my Ahmet. 1723 01:35:44,040 --> 01:35:47,080 And I didn't want you to take him from me, Deniz. 1724 01:35:47,160 --> 01:35:48,120 I wanted you to die! 1725 01:35:49,000 --> 01:35:50,040 Die! 1726 01:35:51,280 --> 01:35:54,960 I mean, not now, I didn't mean that. 1727 01:35:55,640 --> 01:35:56,480 Deniz. 1728 01:35:57,480 --> 01:36:01,080 It's me who changed the photos. I thought if you were fired 1729 01:36:01,160 --> 01:36:02,520 you two would break up. 1730 01:36:03,120 --> 01:36:05,760 When I heard that Francesco had a lover, I went crazy. 1731 01:36:06,760 --> 01:36:08,400 I think I messed up the house a bit. 1732 01:36:08,840 --> 01:36:12,320 That's how I am. When I get angry, I lose my senses. 1733 01:36:13,320 --> 01:36:14,360 I got carried away. 1734 01:36:14,440 --> 01:36:17,000 -You'll understand me in time. -You're such a bitch. 1735 01:36:17,720 --> 01:36:18,680 Don't mention it. 1736 01:36:19,520 --> 01:36:22,320 I wish I could apologize to Ahmet. 1737 01:36:22,400 --> 01:36:23,520 I made him so angry. 1738 01:36:23,600 --> 01:36:25,000 Yes, you made him very angry. 1739 01:36:26,680 --> 01:36:28,840 Ahmet must be somewhere close... 1740 01:36:29,880 --> 01:36:31,560 Ahmet! 1741 01:36:43,520 --> 01:36:45,320 This is what my mother would do. 1742 01:36:50,040 --> 01:36:51,400 You tidied up the house. 1743 01:36:56,760 --> 01:36:58,320 Do you use contact lenses? 1744 01:36:58,400 --> 01:37:02,040 Of course. My sister would never want her beautiful eyes to be seen. 1745 01:37:04,120 --> 01:37:08,080 I understand everything now, but who was Francesco's lover? 1746 01:37:08,160 --> 01:37:09,880 Francesco? 1747 01:37:11,040 --> 01:37:12,360 I'll tell you later, Ahmet. 1748 01:37:12,920 --> 01:37:16,680 Their photos were all over the internet. He and a mysterious beauty. 1749 01:37:16,760 --> 01:37:18,560 And you vouched for him! Shame on you. 1750 01:37:19,240 --> 01:37:21,760 -You mean Sylvia! -Right, Sylvia. 1751 01:37:21,840 --> 01:37:23,080 That's his sister! 1752 01:37:25,600 --> 01:37:27,600 Is that girl Francesco's sister? 1753 01:37:28,840 --> 01:37:29,960 I'm such a fool. 1754 01:37:30,040 --> 01:37:32,160 I'm such an idiot! 1755 01:37:34,040 --> 01:37:38,080 I've got to think of something else. We have to start wedding preparations! 1756 01:37:38,160 --> 01:37:40,400 Now that I have no job, I have a lot of time. 1757 01:37:40,920 --> 01:37:42,800 Nice shot. 1758 01:37:43,280 --> 01:37:44,280 Get out of there! 1759 01:37:45,720 --> 01:37:51,520 No boss can ever fire my one and only sister-in-law so easily, Ahmet! 1760 01:37:52,000 --> 01:37:54,040 -It was half-done anyway. -Half-done? 1761 01:37:54,120 --> 01:37:56,240 You don't just talk about an idea like that. 1762 01:37:57,160 --> 01:37:58,200 We'll make a film! 1763 01:37:59,560 --> 01:38:00,440 A film? 1764 01:38:01,200 --> 01:38:02,160 What film? 1765 01:38:13,440 --> 01:38:15,720 You want to run, you can't 1766 01:38:15,800 --> 01:38:18,240 You want to stop you can't 1767 01:38:19,000 --> 01:38:20,880 The things you want to do 1768 01:38:21,440 --> 01:38:24,840 Are not fit for a princess 1769 01:38:26,640 --> 01:38:28,880 Princess, you can do it 1770 01:38:31,920 --> 01:38:33,920 You're ready for the toughest 1771 01:38:37,240 --> 01:38:39,280 With the power in you 1772 01:38:42,760 --> 01:38:44,840 Princess, you can do it 1773 01:38:45,440 --> 01:38:47,880 Princess, you can do it 1774 01:39:17,400 --> 01:39:19,800 -We'd like to speak to Sudi. -Sure, just a moment. 1775 01:39:24,440 --> 01:39:27,000 -Give him my greetings. -Wait! Where are you going? 1776 01:39:36,560 --> 01:39:37,520 Have a nice day. 1777 01:40:04,120 --> 01:40:05,000 My arm! 1778 01:40:05,480 --> 01:40:06,560 What's going on here? 1779 01:40:07,640 --> 01:40:09,080 Easy, big shot. 1780 01:40:09,160 --> 01:40:11,560 We're here to make up for a little mistake of ours. 1781 01:40:12,040 --> 01:40:13,160 Where's security? 1782 01:40:14,080 --> 01:40:15,280 Not so fast! 1783 01:40:15,360 --> 01:40:17,320 Nebo! Nebo, calm down. 1784 01:40:17,400 --> 01:40:19,400 Lady, wasn't your misbehavior enough? 1785 01:40:19,480 --> 01:40:20,640 You're right, Sudi. 1786 01:40:21,280 --> 01:40:24,240 But we have an idea we'd like to present to you. 1787 01:40:24,320 --> 01:40:26,440 -Easy! -I have a bomb in the bag! Get away! 1788 01:40:26,520 --> 01:40:27,880 We'd like you to see it. 1789 01:40:29,080 --> 01:40:31,920 And if you don't like it, we'll quietly leave, right? 1790 01:40:32,000 --> 01:40:32,840 -Right. -Right. 1791 01:40:35,280 --> 01:40:36,480 Thanks. 1792 01:40:41,200 --> 01:40:43,240 Princess, you can do it 1793 01:40:46,640 --> 01:40:48,720 You're ready for the toughest 1794 01:40:51,960 --> 01:40:54,040 With the power in you 1795 01:40:57,360 --> 01:40:59,320 Princess, you can do it 1796 01:40:59,880 --> 01:41:02,080 İsmet, you got the job. 1797 01:41:05,640 --> 01:41:07,160 I've just watched your film. 1798 01:41:08,000 --> 01:41:09,720 Congratulations to you and Deniz. 1799 01:41:14,960 --> 01:41:17,640 -Yes? -I think we deserve a celebration. 1800 01:41:19,240 --> 01:41:21,880 Good. I'll leave the couple alone. 1801 01:41:22,280 --> 01:41:24,080 Because I have someone coming for me. 1802 01:41:24,160 --> 01:41:25,600 My brother-in-law! 1803 01:41:25,680 --> 01:41:26,720 Brother-in-law? 1804 01:41:27,320 --> 01:41:28,440 Franco! 1805 01:41:31,080 --> 01:41:33,520 Why did you never tell me that you have a sister? 1806 01:41:33,600 --> 01:41:36,680 I don't have one sister. I have seven older sisters! 1807 01:41:36,760 --> 01:41:37,960 Seven older sisters? 1808 01:41:38,960 --> 01:41:40,640 So, they're my sisters-in-law? 1809 01:43:20,840 --> 01:43:22,240 -Hello? -Babe? 1810 01:43:22,320 --> 01:43:24,800 Enough already! Don't you have any shame? 1811 01:43:24,880 --> 01:43:27,920 -Why do you keep calling? -Is it him? Pass me the phone! 1812 01:43:28,000 --> 01:43:30,520 Why are you disturbing her? I'll smash your face in! 1813 01:43:30,600 --> 01:43:31,840 I don't disturb anybody! 1814 01:43:31,920 --> 01:43:33,200 -Wait, stop! -I'll talk! 1815 01:43:33,280 --> 01:43:36,600 -Hello? -Wow, are you Deniz's stablemate? 1816 01:43:36,680 --> 01:43:39,160 No, I'm not her stablemate. 1817 01:43:39,240 --> 01:43:40,520 I'm her sister-in-law. 1818 01:43:40,600 --> 01:43:42,400 I'd like to ride along with you. 1819 01:43:42,480 --> 01:43:43,480 Riding along? 1820 01:43:44,200 --> 01:43:46,120 Does he think I am a horse or what? 1821 01:43:46,480 --> 01:43:47,760 Where did you see me? 1822 01:43:47,840 --> 01:43:48,880 Give me the phone! 1823 01:43:56,680 --> 01:43:58,080 You pervert! 1824 01:44:04,400 --> 01:44:06,120 How many times do I have to tell you? 1825 01:44:06,200 --> 01:44:07,040 Hello? 1826 01:44:18,800 --> 01:44:21,280 Subtitle translation by Deniz Karagöz132089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.