Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,536
Previously on "Too Close To Home"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:04,220
Get yourself together, girl.
3
00:00:04,222 --> 00:00:06,274
I'm workin' on somethin',
okay? Somethin' big.
4
00:00:06,327 --> 00:00:07,929
The president suffered a heart attack.
5
00:00:07,970 --> 00:00:10,392
You made the fatal mistake
of coming after what's mine.
6
00:00:10,431 --> 00:00:12,580
I'm going to destroy you.
7
00:00:14,374 --> 00:00:16,705
The last person to see
the president was an aide.
8
00:00:16,711 --> 00:00:18,899
Her name is Annie Belle Hayes.
9
00:00:19,273 --> 00:00:22,403
Shelby! Shelby!!
10
00:00:22,455 --> 00:00:23,896
Your sister took my load.
11
00:00:23,929 --> 00:00:25,343
She took both your
loads now, didn't she?
12
00:00:25,350 --> 00:00:27,446
Bonnie, I need your
keys. Goddamn it, Bonnie!
13
00:00:27,472 --> 00:00:28,677
- Give me the keys!
- Get off me!
14
00:00:29,070 --> 00:00:30,654
You let her go!
15
00:00:52,728 --> 00:00:53,959
Hey!
16
00:00:54,719 --> 00:00:56,264
Daddy!
17
00:00:59,009 --> 00:01:00,434
Daddy!
18
00:01:07,069 --> 00:01:08,569
Daddy!
19
00:01:09,761 --> 00:01:12,374
Daddy! Daddy!
20
00:01:12,871 --> 00:01:14,325
Daddy!
21
00:02:45,261 --> 00:02:46,704
Sheriff Mobley.
22
00:02:47,091 --> 00:02:48,649
Hey, Sheriff. It's Bonnie.
23
00:02:48,708 --> 00:02:50,378
What's goin' on, little darlin'?
24
00:02:50,404 --> 00:02:52,761
I think somebody broke into May Sally's.
25
00:02:52,827 --> 00:02:54,968
- I'm on my way.
- Okay,
26
00:02:55,558 --> 00:02:56,900
all right.
27
00:03:19,866 --> 00:03:21,503
- Sheriff Mobley.
- Hey, Sheriff.
28
00:03:21,505 --> 00:03:23,186
- I'm on my way, darlin'.
- There's no need. It's...
29
00:03:23,212 --> 00:03:25,186
- it's Dr. Allen.
- Why?
30
00:03:25,511 --> 00:03:26,942
Yeah, he's here.
31
00:03:27,062 --> 00:03:29,304
- What's he doing?
- I do not know.
32
00:03:29,749 --> 00:03:31,687
Brody's been lookin' for him.
33
00:03:31,719 --> 00:03:34,008
Okay, I... I'll just call Brody
34
00:03:34,039 --> 00:03:35,407
and tell him to come get him.
35
00:03:35,422 --> 00:03:36,811
- Okay.
- All right?
36
00:03:37,382 --> 00:03:39,289
'Kay, bye-bye.
37
00:04:26,953 --> 00:04:28,446
- Hello?
- Hey, Brody.
38
00:04:28,566 --> 00:04:30,054
Yeah, I'm sorry, Bonnie.
Is this an emergency?
39
00:04:30,080 --> 00:04:31,149
I'm lookin' for my daddy.
40
00:04:31,149 --> 00:04:34,056
- No, uh, your dad is here.
- Where?
41
00:04:34,176 --> 00:04:36,611
- He's at the diner.
- Is he all right?
42
00:04:36,906 --> 00:04:39,934
- Yeah, uh, I think so.
- Okay, I'm on my way.
43
00:04:39,993 --> 00:04:41,316
Uh, okay. Brody?
44
00:04:41,355 --> 00:04:43,084
Now, listen. Can you
take the keys from him
45
00:04:43,104 --> 00:04:44,577
and hold him there, please?
46
00:04:45,114 --> 00:04:47,511
- What... what keys?
- The truck.
47
00:04:48,074 --> 00:04:50,609
Well, there's no truck here, Brody.
48
00:04:50,635 --> 00:04:52,383
- What?
- Yeah.
49
00:04:52,698 --> 00:04:56,391
- I'm on my way.
- Uh, okay, but wait. Can... hello?
50
00:04:56,511 --> 00:04:59,207
- Yeah?
- Can you bring him some clothes?
51
00:05:00,176 --> 00:05:01,761
Clothes?
52
00:05:03,084 --> 00:05:05,068
- He's... he's naked.
- The hell?
53
00:05:05,094 --> 00:05:06,528
- I'm on my way.
- Okay.
54
00:05:06,777 --> 00:05:08,322
See you soon.
55
00:05:33,376 --> 00:05:34,869
Dr. Allen?
56
00:05:36,080 --> 00:05:37,403
I'm cold.
57
00:05:38,968 --> 00:05:40,612
I bet you are.
58
00:05:42,007 --> 00:05:43,788
Why am I so cold?
59
00:05:44,770 --> 00:05:46,781
Well, you don't have any clothes on.
60
00:05:49,027 --> 00:05:50,769
That's embarrassing.
61
00:05:52,308 --> 00:05:53,709
Yes, it is.
62
00:05:54,410 --> 00:05:55,765
Why not?
63
00:05:58,182 --> 00:05:59,589
I don't know.
64
00:06:00,565 --> 00:06:02,117
I don't know, either.
65
00:06:04,394 --> 00:06:06,570
Where are your clothes, Dr. Allen?
66
00:06:06,590 --> 00:06:08,836
I... I tried to make some coffee.
67
00:06:09,819 --> 00:06:12,666
I couldn't work that damn machine.
68
00:06:12,856 --> 00:06:16,700
Oh, yeah, I can see that.
69
00:06:16,987 --> 00:06:19,365
Just, um, I'll make you some, okay?
70
00:06:19,398 --> 00:06:20,740
- Okay.
- Okay.
71
00:06:21,513 --> 00:06:24,532
Just get that later.
72
00:06:24,652 --> 00:06:27,203
I... I wa... I wanna give
you something, all right?
73
00:06:36,979 --> 00:06:39,062
- Here you go.
- Oh.
74
00:06:39,461 --> 00:06:40,921
You wanna put these on?
75
00:06:40,948 --> 00:06:45,245
- You want me to be the cook?
- No, I just, uh...
76
00:06:46,280 --> 00:06:50,574
- Just want you to get warm, you know?
- I'm cold.
77
00:06:51,401 --> 00:06:54,348
I bet you are cold. Here.
78
00:06:59,210 --> 00:07:00,987
All right.
79
00:07:01,472 --> 00:07:03,516
Oh, look at that!
80
00:07:03,892 --> 00:07:05,540
Wow.
81
00:07:05,660 --> 00:07:07,643
All right. Get in
82
00:07:08,068 --> 00:07:09,823
one arm and the other.
83
00:07:09,943 --> 00:07:11,834
Now, that's a perfect fit, huh?
84
00:07:11,840 --> 00:07:13,661
- Thank you.
- You're welcome!
85
00:07:13,890 --> 00:07:15,298
Where's May Sally?
86
00:07:15,418 --> 00:07:16,732
What?
87
00:07:17,046 --> 00:07:18,671
Where's May Sally?
88
00:07:19,424 --> 00:07:21,767
She... she back there?
89
00:07:24,603 --> 00:07:27,727
May Sally died, Dr. Allen.
90
00:07:30,190 --> 00:07:31,787
My wife...
91
00:07:33,045 --> 00:07:34,361
died?
92
00:07:35,914 --> 00:07:37,426
She died?
93
00:07:37,546 --> 00:07:39,024
- It's okay.
- Well, when... where...
94
00:07:39,050 --> 00:07:40,419
When did she die?
95
00:07:40,439 --> 00:07:41,971
Why don't you have a seat?
96
00:07:43,647 --> 00:07:46,148
- It's all right. It's okay.
- Well, what... what happened to her?
97
00:07:46,167 --> 00:07:47,968
Look at me. Look at me.
98
00:07:48,256 --> 00:07:49,844
- Hi.
- Hey.
99
00:07:49,903 --> 00:07:51,141
I'm Bonnie.
100
00:07:51,154 --> 00:07:53,086
- Oh, did you...
- Yeah.
101
00:07:53,105 --> 00:07:56,262
did you clean that
bathroom wall back there?
102
00:07:56,661 --> 00:08:00,623
- What?
- Your sister would go in there
103
00:08:01,672 --> 00:08:03,918
and take men in there.
104
00:08:06,269 --> 00:08:07,939
I'm so sorry.
105
00:08:10,454 --> 00:08:12,098
I'm so sorry.
106
00:08:13,106 --> 00:08:15,359
I know about your father...
107
00:08:17,251 --> 00:08:18,888
and Grandma...
108
00:08:19,876 --> 00:08:21,363
and Mac
109
00:08:22,476 --> 00:08:24,408
and... and that little...
110
00:08:32,109 --> 00:08:33,908
- Did I make you cry?
- Mm-hmm.
111
00:08:33,934 --> 00:08:35,355
I'm so sorry.
112
00:08:37,195 --> 00:08:38,786
So sorry.
113
00:08:42,414 --> 00:08:44,889
You have to follow the trees.
114
00:08:44,915 --> 00:08:46,232
Yeah.
115
00:08:47,731 --> 00:08:50,802
The trees, you have to follow them.
116
00:08:52,308 --> 00:08:54,672
You like daisies, don't you?
117
00:08:55,628 --> 00:08:57,560
Yes, me too.
118
00:09:00,336 --> 00:09:02,877
And they say your other sister
119
00:09:03,323 --> 00:09:05,438
is in trouble with the president.
120
00:09:07,508 --> 00:09:09,571
- What?
- On... on the radio.
121
00:09:09,691 --> 00:09:12,199
Uh, what does she do with the president?
122
00:09:13,189 --> 00:09:15,809
I don't know what you're talking about.
123
00:09:16,054 --> 00:09:19,999
Oh, well, she always was the uppity one.
124
00:09:20,826 --> 00:09:23,072
This figures.
125
00:09:23,767 --> 00:09:26,256
Now she's in trouble. Huh.
126
00:09:26,984 --> 00:09:29,391
She's in trouble.
127
00:10:01,621 --> 00:10:04,415
- Hi!
- Hi.
128
00:10:04,456 --> 00:10:06,068
How'd you sleep?
129
00:10:06,380 --> 00:10:08,467
Good, good.
130
00:10:10,816 --> 00:10:12,805
Uh, do you want breakfast?
131
00:10:13,419 --> 00:10:15,832
- No, no, no.
- You sure?
132
00:10:16,708 --> 00:10:19,523
Yeah. Gonna head out.
133
00:10:19,802 --> 00:10:21,840
Uh, where you goin'?
134
00:10:22,265 --> 00:10:25,761
Um, home.
135
00:10:25,881 --> 00:10:27,931
What time you gotta be at work?
136
00:10:28,844 --> 00:10:30,407
I'm not going in.
137
00:10:30,527 --> 00:10:32,359
Why not?
138
00:10:33,192 --> 00:10:35,273
You ask a lot of questions.
139
00:10:35,393 --> 00:10:37,246
Sound like a reporter.
140
00:10:38,564 --> 00:10:40,668
I'm just asking questions.
141
00:10:42,772 --> 00:10:44,598
I just don't feel like it.
142
00:10:44,600 --> 00:10:46,701
Oh, that must be nice.
143
00:10:47,806 --> 00:10:51,191
- What?
- To just not feel like it and not go.
144
00:10:54,539 --> 00:10:56,708
I guess. Um,
145
00:10:57,314 --> 00:10:59,777
may I use your shower before I leave?
146
00:10:59,810 --> 00:11:01,824
Yeah, yeah. Take your time, please.
147
00:11:01,944 --> 00:11:03,347
Okay.
148
00:11:03,928 --> 00:11:06,626
Oh, and you can wash your
clothes, too, if you want.
149
00:11:07,261 --> 00:11:08,603
Wash my clothes?
150
00:11:09,036 --> 00:11:10,620
Well, you know, while you shower.
151
00:11:10,672 --> 00:11:11,995
You know, there's, uh,
152
00:11:12,115 --> 00:11:14,843
detergent in the bathroom. And the
washer and dryer's in the little closet.
153
00:11:16,644 --> 00:11:18,655
Are you saying I need
to wash my clothes?
154
00:11:19,087 --> 00:11:21,025
I'm just offering you my washer.
155
00:11:21,084 --> 00:11:23,338
You don't want to leave
the way you came, do you?
156
00:11:25,320 --> 00:11:27,867
- I don't really care.
- Well, I do.
157
00:11:27,987 --> 00:11:29,043
I have neighbors. And I don't want you
158
00:11:29,054 --> 00:11:30,463
making a walk of shame out of here.
159
00:11:30,479 --> 00:11:32,329
- What?
- The walk of shame?
160
00:11:32,570 --> 00:11:34,377
It's when a girl stays at
a guy's house and she...
161
00:11:34,404 --> 00:11:36,153
No, I know. I know
what a walk of shame is.
162
00:11:36,651 --> 00:11:37,542
Yeah.
163
00:11:37,562 --> 00:11:39,543
So then use the washer
and take your time.
164
00:11:39,736 --> 00:11:40,773
Okay.
165
00:11:42,552 --> 00:11:44,318
Why are you being so nice to me?
166
00:11:45,250 --> 00:11:47,272
Ah, that's a question I hate.
167
00:11:48,006 --> 00:11:49,337
Why is that?
168
00:11:49,378 --> 00:11:51,463
'Cause I get it all the time.
169
00:11:52,826 --> 00:11:54,215
Oh, really?
170
00:11:54,217 --> 00:11:56,016
Yeah, you know, I meet a
girl and I'm nice to her
171
00:11:56,042 --> 00:11:58,601
and she wants to know why.
Not all guys are out...
172
00:12:00,402 --> 00:12:02,025
Yeah, I know that.
173
00:12:02,051 --> 00:12:04,527
Okay. So just take it as
someone watchin' out for you.
174
00:12:09,946 --> 00:12:11,308
Thanks.
175
00:12:11,616 --> 00:12:14,642
I have, uh, a
hypoallergenic, uh, body wash.
176
00:12:14,688 --> 00:12:16,279
It's pretty nice.
177
00:12:18,721 --> 00:12:20,227
Okay.
178
00:12:20,934 --> 00:12:23,443
And there's a, uh... a
toothbrush under the sink.
179
00:12:23,966 --> 00:12:26,605
Oh, this is like a common
thing for you, isn't it?
180
00:12:26,644 --> 00:12:27,862
What?
181
00:12:29,047 --> 00:12:30,967
There's a toothbrush,
182
00:12:31,530 --> 00:12:33,717
the washer, the dryer. I mean,
183
00:12:34,044 --> 00:12:35,426
what, next thing you're gonna do
184
00:12:35,453 --> 00:12:38,399
- was order me a car service home?
- Come on.
185
00:12:39,295 --> 00:12:40,272
No, I mean, this is...
186
00:12:40,279 --> 00:12:42,387
this sounds like a really
regular thing for you.
187
00:12:42,407 --> 00:12:45,190
No, it's not. I just happen
to have a new toothbrush.
188
00:12:45,675 --> 00:12:48,635
You got a hair dryer and makeup, too?
189
00:12:48,694 --> 00:12:50,291
You know, no makeup,
but my ex-girlfriend
190
00:12:50,311 --> 00:12:53,001
left her hairbrush and her curling
iron. So feel free to use that.
191
00:12:53,476 --> 00:12:57,005
- She left it? Or you never gave it back?
- She didn't want it back.
192
00:12:58,357 --> 00:13:01,533
Mm. Wow, you must've
done something really bad.
193
00:13:01,550 --> 00:13:03,252
No, no, I didn't.
194
00:13:03,915 --> 00:13:05,839
So what happened?
195
00:13:07,484 --> 00:13:08,761
Well,
196
00:13:08,990 --> 00:13:11,100
she was having an affair
with a pretty powerful man.
197
00:13:11,127 --> 00:13:13,000
And I found out about it.
198
00:13:16,346 --> 00:13:19,592
- How powerful?
- Pretty powerful.
199
00:13:21,353 --> 00:13:22,820
What happened then?
200
00:13:23,115 --> 00:13:25,636
Well, his wife found out,
and she went after her.
201
00:13:25,756 --> 00:13:27,430
She wanted to destroy her.
202
00:13:29,133 --> 00:13:30,612
And what was the result?
203
00:13:31,817 --> 00:13:33,349
It's still being written.
204
00:13:33,469 --> 00:13:35,503
She's in a lot of turmoil because of it.
205
00:13:35,623 --> 00:13:37,343
Why am I telling you any of this, huh?
206
00:13:37,463 --> 00:13:39,544
You don't know anything about
this kinda thing, do you?
207
00:13:39,590 --> 00:13:41,554
No. No, I don't.
208
00:13:41,895 --> 00:13:43,767
- I'm gonna go shower.
- Yeah.
209
00:13:56,583 --> 00:13:58,259
Carol, where are you?
210
00:13:58,379 --> 00:14:00,250
I'm trying to stall.
211
00:14:39,187 --> 00:14:40,411
Bonnie, baby.
212
00:14:40,464 --> 00:14:42,114
You better get the hell
outta here right now.
213
00:14:42,140 --> 00:14:43,915
Hey, come on, now. I
need to use your car.
214
00:14:43,941 --> 00:14:46,266
Told you last night, no. And I meant it.
215
00:14:46,318 --> 00:14:48,590
All right, well, have
you seen your sister?
216
00:14:48,623 --> 00:14:51,266
- No, but you have. All of her.
- I need to find your sister, Bonnie.
217
00:14:51,292 --> 00:14:53,067
I don't care what you need, J.B.!
218
00:14:53,086 --> 00:14:56,321
- Bonnie, look at me.
- Why are you sweatin' like that?
219
00:14:57,369 --> 00:14:59,222
- I need to find her.
- Why?
220
00:14:59,550 --> 00:15:01,782
Why do you need to find her so bad?
221
00:15:02,275 --> 00:15:03,978
I already told you this last night.
222
00:15:04,017 --> 00:15:05,720
She took my truck, and
I need to find my load.
223
00:15:05,759 --> 00:15:06,832
Yeah.
224
00:15:06,952 --> 00:15:08,823
- You blew your load last night, didn't you?
- Damn it!
225
00:15:08,843 --> 00:15:12,215
- Damn it, Bonnie! I just need to find my truck.
- Oh, sure, baby.
226
00:15:12,335 --> 00:15:14,828
If she stole your truck,
you can call the sheriff.
227
00:15:14,841 --> 00:15:16,098
- I... I don't...
- You don't...
228
00:15:16,098 --> 00:15:18,744
- I... I don't... I don't what?
- I can't do that, Bonnie!
229
00:15:20,337 --> 00:15:23,417
You know what I can't do? This, anymore.
230
00:15:23,490 --> 00:15:25,486
I gave you chance after chance.
231
00:15:25,533 --> 00:15:27,414
I don't know the hell
I keep takin' you back.
232
00:15:27,451 --> 00:15:28,719
- Baby...
- Why don't you have Debra
233
00:15:28,745 --> 00:15:31,578
- take you, huh?
- Well, Debra, she had to go to work.
234
00:15:31,610 --> 00:15:32,798
Well, you're outta
luck then, aren't you?
235
00:15:32,819 --> 00:15:34,600
- So get outta here.
- Gimme the damn keys, Bonnie.
236
00:15:34,621 --> 00:15:36,382
- Don't touch me, J.B.!
- You leave her alone!
237
00:15:36,428 --> 00:15:40,108
- J.B., stop it! No, J.B.!
- Gimme the damn keys, Bonnie!
238
00:15:40,173 --> 00:15:41,823
- Stop it!
- Gimme the damn keys!
239
00:15:41,850 --> 00:15:43,454
- J.B.!
- Gimme them keys!
240
00:15:43,480 --> 00:15:46,251
- Get off me now!
- You gonna gimme them keys!
241
00:15:46,270 --> 00:15:49,046
- Damn you!
- Get the hell off her!
242
00:15:49,316 --> 00:15:51,772
You touch her again, I'll
kill you, you son of a bitch!
243
00:15:51,892 --> 00:15:53,123
It's all right. It's all
right. It's all right.
244
00:15:53,164 --> 00:15:54,408
Who the hell do you think you are?
245
00:15:54,449 --> 00:15:56,651
Touch either one of
'em again, you gonna...
246
00:15:56,684 --> 00:15:58,165
Stop it! Stop!
247
00:15:59,638 --> 00:16:01,889
J.B., stop fighting!
248
00:16:03,370 --> 00:16:05,130
Stop it!
249
00:16:05,132 --> 00:16:06,317
Sheriff!
250
00:16:06,437 --> 00:16:08,192
Get off of him! Both of you!
251
00:16:08,217 --> 00:16:10,089
You both wanna sit in the jail?
252
00:16:10,116 --> 00:16:13,226
Do you? I want you to stop it right now.
253
00:16:13,722 --> 00:16:15,403
You boys been goin'
at each other's throats
254
00:16:15,403 --> 00:16:17,745
since you were kids,
and I want it to end.
255
00:16:17,934 --> 00:16:19,328
You're brothers.
256
00:16:20,014 --> 00:16:21,392
He ain't no brother of mine.
257
00:16:21,428 --> 00:16:23,362
You're damn right about that.
258
00:16:23,372 --> 00:16:24,950
Get out of here, J.B.
259
00:16:25,421 --> 00:16:27,975
- You boys stop it!
- Shut up!
260
00:16:28,021 --> 00:16:29,881
Don't you dare talk to him like that!
261
00:16:29,888 --> 00:16:30,948
Aw, you go to hell!
262
00:16:30,961 --> 00:16:32,651
The only reason that
you're takin' care of him
263
00:16:32,657 --> 00:16:34,275
is 'cause you know
that you're in the will.
264
00:16:34,327 --> 00:16:36,259
You just need to let him
die so I can get what's mine.
265
00:16:36,312 --> 00:16:38,879
- You son of a bitch.
- Dagnabbit, stop it!
266
00:16:38,999 --> 00:16:41,033
J.B., get on outta here!
267
00:16:41,472 --> 00:16:44,528
- I just need to use your car.
- I said no.
268
00:16:44,552 --> 00:16:46,852
Look, I will give you a ride.
269
00:16:46,972 --> 00:16:49,006
- Where you goin'?
- Nope.
270
00:16:50,019 --> 00:16:51,638
What is going on?
271
00:16:51,758 --> 00:16:53,273
- My sister stole...
- Bonnie!
272
00:16:53,288 --> 00:16:55,076
My sister stole his truck.
273
00:16:55,132 --> 00:16:57,185
Well, why the hell
didn't you just say so?
274
00:16:57,305 --> 00:17:00,649
Hell, even my backwards-ass
deputy can find a big rig!
275
00:17:01,212 --> 00:17:04,230
- Now, did she steal it?
- No, no, she didn't steal it.
276
00:17:04,255 --> 00:17:05,695
- You just told me she stole your truck.
- Bonnie!
277
00:17:05,715 --> 00:17:08,223
- What?
- Well, she don't have a license
278
00:17:08,243 --> 00:17:10,862
- to drive that thing.
- She just wanted to use it.
279
00:17:10,895 --> 00:17:12,493
No, she didn't. She stole it.
280
00:17:12,526 --> 00:17:13,986
She didn't steal it. No...
281
00:17:14,720 --> 00:17:16,625
look, I... I will find it.
282
00:17:16,658 --> 00:17:18,904
- We'll help you find it.
- No.
283
00:17:19,520 --> 00:17:21,118
Boy, I will!
284
00:17:21,465 --> 00:17:24,510
Brody, take your daddy on home.
285
00:17:24,864 --> 00:17:27,792
Be sure he don't get his
hands on those keys again.
286
00:17:28,231 --> 00:17:29,946
We found your truck.
287
00:17:30,156 --> 00:17:32,552
It's over on Dawson, near the creek.
288
00:17:33,272 --> 00:17:36,055
Damn. Is it in the creek?
289
00:17:36,101 --> 00:17:38,263
It's up to the mirrors in the water.
290
00:17:38,453 --> 00:17:39,742
Great.
291
00:17:40,325 --> 00:17:42,303
Damn it, J.B.
292
00:17:49,010 --> 00:17:50,345
You and your brother.
293
00:17:50,378 --> 00:17:53,337
Yeah, he never wanted to have
a thing to do with me, so...
294
00:17:53,457 --> 00:17:56,579
- But your mother...
- That Dr. Allen son of a bitch
295
00:17:56,586 --> 00:17:58,466
always treated me like dog crap.
296
00:17:58,468 --> 00:18:00,751
I was just a bastard child
297
00:18:00,770 --> 00:18:02,630
that his whore of a wife brought home.
298
00:18:02,750 --> 00:18:05,735
Brody... Brody was his
son. He never liked me.
299
00:18:05,737 --> 00:18:07,306
Well, you two need
to learn to get along.
300
00:18:07,339 --> 00:18:09,150
- I just wanted to die, okay?
- Come in, Sheriff.
301
00:18:09,155 --> 00:18:10,890
- I... I don't...
- Wait, hold on a minute.
302
00:18:11,010 --> 00:18:11,974
We found it.
303
00:18:12,383 --> 00:18:13,655
Where is it?
304
00:18:13,891 --> 00:18:16,348
Connley filler station on 45.
305
00:18:18,045 --> 00:18:19,167
Okay.
306
00:18:19,544 --> 00:18:20,557
Roger that.
307
00:18:20,677 --> 00:18:21,786
Look, I...
308
00:18:22,116 --> 00:18:23,803
yo, I don't need you to go find it.
309
00:18:23,845 --> 00:18:25,380
- I'll take it from here.
- I'm bringin' ya!
310
00:18:25,411 --> 00:18:28,319
- I'm fine, Mobley.
- Look, I said I'm bringin' you.
311
00:18:28,324 --> 00:18:30,735
Besides, you need to calm down, anyway.
312
00:18:30,906 --> 00:18:32,519
I'm... I'm okay.
313
00:18:32,907 --> 00:18:34,992
I said I's bringin' you, J.B.
314
00:18:35,295 --> 00:18:37,218
Dadgummit, Mobley.
315
00:18:37,580 --> 00:18:38,622
What?
316
00:18:38,984 --> 00:18:40,608
Hell, we found your truck.
317
00:18:40,623 --> 00:18:42,509
- Yeah, yeah.
- Show some gratitude.
318
00:18:42,782 --> 00:18:43,918
Yeah.
319
00:18:45,941 --> 00:18:48,209
You know, a "thank you" would be nice.
320
00:18:49,608 --> 00:18:50,797
Thank you.
321
00:18:53,563 --> 00:18:56,413
Well, you ought to be glad
you're still gonna have a job.
322
00:18:56,623 --> 00:18:58,882
Yeah, yeah. Real, real glad.
323
00:18:58,884 --> 00:19:00,536
Get in the car.
324
00:19:25,340 --> 00:19:26,225
You all right?
325
00:19:26,267 --> 00:19:28,395
- Yes. I'm all right.
- Bonnie, are you all right?
326
00:19:28,401 --> 00:19:29,947
Yeah, I'm fine.
327
00:19:31,215 --> 00:19:34,222
- Why do you let him treat you like that?
- Stop it, please.
328
00:19:34,268 --> 00:19:36,567
- No. Answer me.
- Brody, enough.
329
00:19:38,374 --> 00:19:40,457
He's a son of a bitch.
330
00:19:41,340 --> 00:19:43,675
- Your hand is swollen.
- I'm fine.
331
00:19:43,695 --> 00:19:45,568
- I'm gonna get some ice for your hand.
- No, I'm fine.
332
00:19:45,614 --> 00:19:48,406
- Brody, stop.
- Look, I'm just gonna get him home.
333
00:19:49,618 --> 00:19:51,280
All right.
334
00:19:51,902 --> 00:19:54,071
- Why don't you take my car?
- No.
335
00:19:54,191 --> 00:19:55,782
Put him on the back of my bike.
336
00:19:55,828 --> 00:19:56,980
Are you kiddin' me?
337
00:19:57,026 --> 00:19:58,932
- That's a terrible idea. Take my car.
- I got this!
338
00:19:58,938 --> 00:20:00,562
Why are you so damn stubborn?
339
00:20:00,682 --> 00:20:02,109
'Scuse me.
340
00:20:02,377 --> 00:20:04,878
I'm offerin' to help you.
Why don't you take it?
341
00:20:05,310 --> 00:20:07,988
Take my car and bring
it back after my shift.
342
00:20:08,034 --> 00:20:10,549
No. You know what? I'll bring
your motorcycle to your house.
343
00:20:10,669 --> 00:20:12,618
Okay? Please.
344
00:20:13,796 --> 00:20:16,018
- Okay, I'm sorry.
- All right.
345
00:20:16,385 --> 00:20:18,225
- Thank you, Bonnie.
- Go on.
346
00:20:33,287 --> 00:20:35,068
- What happened to you, Bonnie?
- Hmm?
347
00:20:35,429 --> 00:20:38,011
- You used to be a shrinkin' violet.
- Yeah.
348
00:20:38,397 --> 00:20:40,440
Well, you hang around
this bullshit long enough,
349
00:20:40,467 --> 00:20:41,789
you turn into a warrior.
350
00:20:41,809 --> 00:20:43,426
Yeah, well, I see that.
351
00:20:44,127 --> 00:20:45,476
Thank you for helpin' me with him.
352
00:20:45,515 --> 00:20:46,826
Sure.
353
00:20:53,060 --> 00:20:54,625
You know, you are good with him.
354
00:20:55,175 --> 00:20:56,976
Well, you know what?
355
00:20:58,056 --> 00:21:00,276
I'm not gonna offer my help no more.
356
00:21:00,396 --> 00:21:02,765
If you need help, you're
gonna have to ask me, okay?
357
00:21:03,420 --> 00:21:05,188
There you go, Dr. Allen.
358
00:21:06,766 --> 00:21:08,790
All right. I'll see you later, okay?
359
00:21:17,008 --> 00:21:19,033
- Bonnie.
- What?
360
00:21:19,255 --> 00:21:22,067
Can you help me with him?
361
00:21:23,115 --> 00:21:24,981
Was that so hard, now?
362
00:21:27,652 --> 00:21:29,558
I'll sit with him at nights
363
00:21:29,578 --> 00:21:31,261
when I'm off from the diner.
364
00:21:31,381 --> 00:21:34,482
- Yeah, okay.
- In exchange for Mama's rent.
365
00:21:34,602 --> 00:21:35,818
Yes.
366
00:21:36,630 --> 00:21:38,951
- Okay.
- Thank you.
367
00:21:50,862 --> 00:21:54,218
- Thank you.
- Go on, get.
368
00:22:42,283 --> 00:22:44,403
Girl, this better be good.
369
00:22:44,429 --> 00:22:45,941
Got me drivin' all the way out here.
370
00:22:45,974 --> 00:22:47,493
Oh, it's good. It's good.
371
00:22:47,519 --> 00:22:49,320
He drives for the electronics company
372
00:22:49,359 --> 00:22:51,894
so I know there's all kinds
of TVs and computers in there.
373
00:22:52,014 --> 00:22:53,859
So how much you gonna give me for it?
374
00:22:53,878 --> 00:22:56,167
- Let us check it out first.
- Well, you got something I can...
375
00:22:56,233 --> 00:22:58,852
- I can hold while you check it out?
- Girl, you got it bad.
376
00:22:58,972 --> 00:23:01,072
Come on, I just need
something to take the edge off.
377
00:23:01,192 --> 00:23:02,958
Yeah, well, I don't got nothing.
378
00:23:02,997 --> 00:23:04,287
- Xray, come on.
- Hey!
379
00:23:04,300 --> 00:23:05,636
I know you've got something. Come on.
380
00:23:05,676 --> 00:23:07,149
Shut the hell up.
381
00:23:07,725 --> 00:23:09,977
- Xray.
- What do you say, Zeek?
382
00:23:10,178 --> 00:23:11,739
What do you got in there?
383
00:23:11,988 --> 00:23:13,520
Yeah, we'll take it.
384
00:23:13,640 --> 00:23:16,723
All right, bitch. How
much you want for it?
385
00:23:16,843 --> 00:23:18,818
I think, like, 10 grand.
386
00:23:19,151 --> 00:23:20,920
Girl, you're crazy.
387
00:23:21,040 --> 00:23:22,351
What?
388
00:23:22,353 --> 00:23:24,784
There's a lot of TVs
and computers in there.
389
00:23:24,788 --> 00:23:27,606
Look, bitch. We gotta take all the risk.
390
00:23:28,169 --> 00:23:31,385
Okay, fine. Fine. $7,000.
391
00:23:32,996 --> 00:23:35,589
- I'll give you a grand.
- A grand?
392
00:23:35,609 --> 00:23:37,878
- Xray, come on. You know that's bull...
- You wanna take it or not?
393
00:23:37,897 --> 00:23:39,836
- No! Hell, no!
- Come on, Zeek!
394
00:23:39,862 --> 00:23:41,223
- Let's go!
- No.
395
00:23:41,343 --> 00:23:44,504
No, no, no. Not so fast.
396
00:23:45,028 --> 00:23:46,547
We'll give you 5 grand for it.
397
00:23:47,076 --> 00:23:49,467
And I'll throw in some of
that magic you're lookin' for.
398
00:23:49,669 --> 00:23:52,040
- The hell you talkin' about?
- I got this.
399
00:23:52,296 --> 00:23:54,038
- Man.
- I got it.
400
00:23:54,673 --> 00:23:57,323
- You're gonna give her...
- Hey, I'll take it. I'll take it.
401
00:24:00,152 --> 00:24:02,522
Allow me to say thank you.
402
00:24:08,874 --> 00:24:10,282
Come here.
403
00:24:12,993 --> 00:24:15,848
- Man, what the hell was that?
- Happy Birthday.
404
00:24:16,424 --> 00:24:17,760
What?
405
00:24:19,738 --> 00:24:21,931
All these damn TVs got
serial numbers on 'em.
406
00:24:21,984 --> 00:24:24,027
Take a look at these TVs. Look.
407
00:24:35,152 --> 00:24:36,416
Damn.
408
00:24:40,495 --> 00:24:42,525
Thank you so much. My clothes
actually dried really...
409
00:24:42,591 --> 00:24:43,842
Anna.
410
00:24:44,925 --> 00:24:48,126
- What is this?
- Hi, I'm Carol.
411
00:24:49,181 --> 00:24:50,385
Hi.
412
00:24:50,387 --> 00:24:52,055
What's going on?
413
00:24:52,893 --> 00:24:55,074
I'm with The Washington Sun.
414
00:24:55,326 --> 00:24:57,117
We'd like to interview you.
415
00:24:58,787 --> 00:25:01,780
- About what?
- Your affair with the president.
416
00:25:04,056 --> 00:25:06,255
- I don't know what you're talking about.
- Roll on this, Chris.
417
00:25:06,274 --> 00:25:08,102
No, don't roll on
anything. What is he doing?
418
00:25:08,134 --> 00:25:10,118
Anna, Anna. Look, this
is serendipitous, okay?
419
00:25:10,184 --> 00:25:12,702
I'm a journalist for The Washington
Sun. And Carol's my editor,
420
00:25:12,731 --> 00:25:13,792
all right? We can help you.
421
00:25:13,825 --> 00:25:15,770
I can't... I don't know
what you're talking about.
422
00:25:15,783 --> 00:25:17,302
We can help tell your side of the story.
423
00:25:17,328 --> 00:25:18,586
I don't know what you're talking about!
424
00:25:18,605 --> 00:25:20,118
We just wanna ask you
a couple questions.
425
00:25:20,131 --> 00:25:22,719
- Okay, well, I have nothing to say.
- Look, well, we... we just...
426
00:25:22,839 --> 00:25:24,291
- Just talk to us.
- Where's my purse?
427
00:25:24,708 --> 00:25:26,602
Where's my purse?
428
00:25:26,831 --> 00:25:28,492
Do you know that the president...
429
00:25:28,544 --> 00:25:30,252
He suffered a heart attack.
430
00:25:31,752 --> 00:25:33,618
And we have reports
431
00:25:33,738 --> 00:25:36,323
that you were the last
person to see him alone.
432
00:25:38,988 --> 00:25:40,468
I have nothing to say. Move.
433
00:25:40,501 --> 00:25:43,376
Talk to us. The world should
hear your side of the story.
434
00:25:43,389 --> 00:25:44,888
I have nothing to say!
435
00:25:44,921 --> 00:25:47,363
- God, where is my purse?
- I don't know where it is.
436
00:25:47,483 --> 00:25:50,441
The Secret Service has said
you're not a person of interest.
437
00:25:50,561 --> 00:25:53,250
But there are rumors about
an affair with you and him,
438
00:25:53,289 --> 00:25:55,016
and that he suffered a heart attack
439
00:25:55,044 --> 00:25:57,794
while having sex with
you in the Oval Office.
440
00:25:59,392 --> 00:26:02,214
Leave me alone.
441
00:26:02,334 --> 00:26:04,153
We can help you.
442
00:26:04,657 --> 00:26:08,822
- I don't need your help, okay?
- You haven't been outside that door.
443
00:26:10,417 --> 00:26:11,258
Uuughh!
444
00:26:11,268 --> 00:26:13,888
- Anna, you haven't gone out there.
- Leave me alone.
445
00:27:04,521 --> 00:27:06,140
Stop it!
446
00:27:10,865 --> 00:27:12,341
No comment!
447
00:27:34,717 --> 00:27:37,713
No comment! No comment!
448
00:27:41,345 --> 00:27:43,451
You have to let me in, please!
449
00:27:43,927 --> 00:27:46,096
No! No comment!
450
00:27:46,380 --> 00:27:48,145
- This is unbelievable.
- I know. I told you
451
00:27:48,171 --> 00:27:49,387
- this girl is insane.
- Who is it?
452
00:27:49,507 --> 00:27:51,026
It's Anna!
453
00:27:54,287 --> 00:27:55,610
Dax.
454
00:27:56,664 --> 00:27:59,742
- Yeah, who is it?
- You may wanna take a look at this.
455
00:28:05,478 --> 00:28:08,484
- Dax.
- Do not let her in here, Dax.
456
00:28:09,669 --> 00:28:11,313
- Dax.
- She can't come in.
457
00:28:11,449 --> 00:28:13,450
- She can't come in.
- We can't do this.
458
00:28:13,461 --> 00:28:15,854
- She can't come in.
- They are killing her out there.
459
00:28:15,870 --> 00:28:17,992
And they're gonna kill us
for letting her in here.
460
00:28:18,112 --> 00:28:19,254
Dax.
461
00:28:19,374 --> 00:28:21,583
- Dax.
- No.
462
00:28:29,146 --> 00:28:31,749
- Victor, what did you just do?
- I opened the door.
463
00:28:33,789 --> 00:28:35,990
- Why?
- This is wrong.
464
00:28:36,023 --> 00:28:37,939
What she did was wrong.
465
00:28:37,971 --> 00:28:40,042
We all know that. But
we can't do this to her!
466
00:28:40,091 --> 00:28:41,532
Okay, so what about us?
467
00:28:41,652 --> 00:28:44,143
Oh, way to go, Val. Be selfish.
468
00:28:44,159 --> 00:28:46,152
Really, Victor? Dax.
469
00:28:46,484 --> 00:28:48,612
I asked you not to open the door.
470
00:28:50,480 --> 00:28:52,010
Are you upset?
471
00:28:52,012 --> 00:28:54,117
Victor.
472
00:28:54,237 --> 00:28:56,117
Well, you're really
about to be upset now.
473
00:28:56,150 --> 00:28:58,226
You have to let me in, please!
474
00:29:07,498 --> 00:29:08,958
Is this who we are?
475
00:29:09,286 --> 00:29:11,132
No, this is who she is.
476
00:29:11,193 --> 00:29:12,737
We're not doing this.
477
00:29:13,608 --> 00:29:15,075
We're not.
478
00:29:18,139 --> 00:29:19,887
Why did you come here?
479
00:29:21,982 --> 00:29:23,724
I have nowhere to go.
480
00:29:25,388 --> 00:29:27,411
And then she brings
'em to your front door.
481
00:29:27,444 --> 00:29:28,951
I'm sorry.
482
00:29:29,710 --> 00:29:31,537
- You're not sorry.
- Valerie!
483
00:29:31,590 --> 00:29:34,249
You know what, I have about
had it with this bitch.
484
00:29:34,294 --> 00:29:37,156
She is so selfish. She
only cares about herself.
485
00:29:37,276 --> 00:29:38,604
I'm sorry.
486
00:29:38,724 --> 00:29:40,679
Oh, save it for the man's wife.
487
00:29:40,799 --> 00:29:43,802
You see what you did? Do you see?
488
00:29:49,879 --> 00:29:52,697
- You think this is by accident?
- Val, do you think it's...
489
00:29:52,952 --> 00:29:54,766
The White House.
490
00:29:54,819 --> 00:29:56,495
- Damn it.
- Hello.
491
00:29:56,515 --> 00:29:58,626
- Hello.
- Yes.
492
00:29:58,849 --> 00:30:00,349
Mm-hmm, yes.
493
00:30:00,407 --> 00:30:02,280
- Yes, of course.
- Yes, I will.
494
00:30:02,471 --> 00:30:03,996
- Okay.
- Thank you.
495
00:30:04,828 --> 00:30:06,361
You have to go.
496
00:30:07,533 --> 00:30:09,424
- Now.
- What did they say?
497
00:30:09,451 --> 00:30:11,274
You shouldn't be here, okay?
498
00:30:11,557 --> 00:30:12,835
Go.
499
00:30:13,196 --> 00:30:14,458
Please.
500
00:30:14,764 --> 00:30:16,837
Did you not know that
there was a live feed
501
00:30:16,847 --> 00:30:18,706
that followed you all the
way to this front door?
502
00:30:18,743 --> 00:30:20,681
- Did you not know that?
- I'm sorry.
503
00:30:21,110 --> 00:30:23,426
Please don't say that again. Please.
504
00:30:23,468 --> 00:30:24,876
Just leave.
505
00:30:25,185 --> 00:30:27,061
I have nowhere to go.
506
00:30:27,181 --> 00:30:28,475
Whose problem is that?
507
00:30:28,496 --> 00:30:30,780
- I gave you all the money we had.
- And I lost my purse.
508
00:30:30,827 --> 00:30:33,373
You know what? You have
so many damn excuses!
509
00:30:35,317 --> 00:30:36,521
Can you please
510
00:30:36,558 --> 00:30:38,460
just get me a ticket home? Please.
511
00:30:38,653 --> 00:30:40,450
A ticket home?
512
00:30:42,619 --> 00:30:44,243
Please.
513
00:30:47,999 --> 00:30:49,550
Why can't your parents help?
514
00:30:49,885 --> 00:30:52,232
Oh, that's right. Because you lied.
515
00:30:52,352 --> 00:30:53,798
You lied about being rich.
516
00:30:53,799 --> 00:30:55,768
You lied about being from up north.
517
00:30:55,888 --> 00:30:58,749
Yeah, we know your whole
story, Miss Annie Belle.
518
00:31:00,131 --> 00:31:02,528
- Please.
- Get out of my house.
519
00:31:02,549 --> 00:31:04,398
Please don't send me
back out there, Dax.
520
00:31:05,268 --> 00:31:06,913
They're saying horrible things to me.
521
00:31:07,033 --> 00:31:08,359
Like what?
522
00:31:08,731 --> 00:31:09,779
Let me think.
523
00:31:10,686 --> 00:31:12,980
Excuse me, are you the backwoods whore
524
00:31:12,986 --> 00:31:15,327
that fooled an entire staff of
decent, hardworking young people...
525
00:31:15,359 --> 00:31:16,773
- Enough!
- By screwing the president?
526
00:31:17,130 --> 00:31:19,666
- Enough.
- Get her out of here.
527
00:31:19,786 --> 00:31:21,300
This is our apartment.
528
00:31:21,374 --> 00:31:23,186
Dax, are you gonna let
him talk to me like this?
529
00:31:23,186 --> 00:31:24,265
Maybe you should leave.
530
00:31:24,281 --> 00:31:25,826
I'm not going out
there with those people!
531
00:31:25,868 --> 00:31:27,110
Just shut up!
532
00:31:28,788 --> 00:31:30,043
Jesus.
533
00:31:30,724 --> 00:31:31,614
Look,
534
00:31:32,285 --> 00:31:33,935
I can put a plane ticket together
535
00:31:33,937 --> 00:31:35,119
on my credit card.
536
00:31:35,239 --> 00:31:36,564
That is my credit card.
537
00:31:36,884 --> 00:31:38,194
And no, you won't.
538
00:31:38,906 --> 00:31:41,101
You will not tell me what to do.
539
00:31:41,563 --> 00:31:43,313
What the hell's gotten into you?
540
00:31:43,831 --> 00:31:45,319
You and this...
541
00:31:45,979 --> 00:31:47,372
And all this.
542
00:31:48,552 --> 00:31:50,165
Are you serous?
543
00:31:51,071 --> 00:31:52,768
When did our credit card
544
00:31:52,804 --> 00:31:54,580
become your credit card?
545
00:31:55,785 --> 00:31:57,870
Since I pay all the bills.
546
00:31:58,472 --> 00:32:00,725
Oh, so you're really gonna
throw that in my face?
547
00:32:02,475 --> 00:32:03,711
Hmm?
548
00:32:05,289 --> 00:32:07,212
Victor, we've talked about this.
549
00:32:08,500 --> 00:32:10,758
How dare you do this in front of them?
550
00:32:11,387 --> 00:32:12,969
I'm not havin' it.
551
00:32:15,032 --> 00:32:16,468
Where you goin'?
552
00:32:17,494 --> 00:32:19,072
Happy, Alabama.
553
00:32:19,768 --> 00:32:21,492
She can't be serious.
554
00:32:43,006 --> 00:32:46,533
- Is this it?
- Yeah, yeah. It's it.
555
00:32:46,575 --> 00:32:48,010
- Hey, David.
- Hi.
556
00:32:48,026 --> 00:32:49,246
So, what do you got?
557
00:32:49,366 --> 00:32:51,315
Well, it looks like it's all there.
558
00:32:52,619 --> 00:32:55,343
I didn't even know she could
drive a big rig, you know?
559
00:32:55,406 --> 00:32:58,680
Hell, that girl can do anything.
560
00:32:59,485 --> 00:33:03,017
- Wipe that smile off your face.
- Oh, hell. I didn't mean nothing by it.
561
00:33:03,023 --> 00:33:05,970
I know what you meant. Any sign of her?
562
00:33:06,090 --> 00:33:08,864
No. Uh, keys are still
in the truck, though.
563
00:33:10,055 --> 00:33:12,092
Are you gonna press charges?
564
00:33:12,380 --> 00:33:15,248
No, no, it's a family matter, you know.
565
00:33:15,368 --> 00:33:19,144
- You sure?
- Yeah. No, it's, uh, it's fine.
566
00:33:19,380 --> 00:33:20,741
Okay, well,
567
00:33:21,101 --> 00:33:23,589
looks like your load's okay, so...
568
00:33:24,716 --> 00:33:27,777
Okay, well, thank you. Thank
you, Sheriff Mobley, Deputy.
569
00:33:27,824 --> 00:33:29,317
Sure, sure.
570
00:33:29,601 --> 00:33:31,800
- J.B., do me a favor, will you?
- Yeah.
571
00:33:31,813 --> 00:33:33,621
Stay outta trouble, huh?
572
00:33:33,856 --> 00:33:35,465
Yeah, yeah.
573
00:33:35,467 --> 00:33:38,034
- All right.
- Yeah. Thank you.
574
00:33:47,397 --> 00:33:48,517
All right.
575
00:33:48,786 --> 00:33:50,508
Y'all have a good day.
576
00:33:53,527 --> 00:33:54,739
Sir.
577
00:34:11,588 --> 00:34:14,260
Shelby. God.
578
00:34:28,300 --> 00:34:29,793
They're not going away.
579
00:34:30,003 --> 00:34:32,269
They won't until this leaves.
580
00:34:32,498 --> 00:34:33,938
No luck on the bus ticket.
581
00:34:33,964 --> 00:34:36,269
- But it's a 12-hour drive.
- What?!
582
00:34:37,337 --> 00:34:39,308
Yup. We're drivin' her.
583
00:34:39,721 --> 00:34:41,175
Victor.
584
00:34:41,620 --> 00:34:43,395
She's not going back out there.
585
00:34:44,724 --> 00:34:47,101
- That's not our problem.
- I'm not doing that!
586
00:34:47,127 --> 00:34:48,902
Well, I'm not driving her.
587
00:34:48,955 --> 00:34:51,816
I am most certainly not
getting in the car with her.
588
00:34:51,855 --> 00:34:52,752
Fine.
589
00:34:53,892 --> 00:34:56,381
- I'll do it.
- Absolutely not.
590
00:34:57,992 --> 00:35:00,018
- Watch me.
- You have work to do.
591
00:35:00,031 --> 00:35:02,166
You're the one who pays
all the bills, remember?
592
00:35:04,176 --> 00:35:06,317
I'm just gonna go to the
south and take some photos.
593
00:35:06,344 --> 00:35:08,229
You're not doing this.
594
00:35:10,344 --> 00:35:11,687
Dax,
595
00:35:12,721 --> 00:35:14,332
you know me.
596
00:35:14,706 --> 00:35:16,342
You see what you're causing?
597
00:35:16,355 --> 00:35:17,992
Why don't you just leave?
598
00:35:18,824 --> 00:35:21,096
She's right, Victor. You can't drive me.
599
00:35:24,646 --> 00:35:25,916
I don't wanna hear it.
600
00:35:26,036 --> 00:35:28,071
- Victor.
- I don't wanna hear it.
601
00:35:28,084 --> 00:35:30,022
Can I talk to you for
a minute in private?
602
00:35:30,081 --> 00:35:31,424
No.
603
00:35:32,806 --> 00:35:34,312
You've never been in the south,
604
00:35:34,331 --> 00:35:38,012
the deep south, in some
place called Happy, Alabama.
605
00:35:38,132 --> 00:35:41,817
- And?
- And it's a different place than here.
606
00:35:42,111 --> 00:35:43,866
This is America.
607
00:35:44,207 --> 00:35:46,512
Some places don't change.
608
00:35:47,874 --> 00:35:49,053
What do you mean?
609
00:35:49,173 --> 00:35:52,576
It means that you can't
go in wearing a blouse
610
00:35:52,615 --> 00:35:54,652
and jeans with the
knees cut out, Victor.
611
00:35:54,672 --> 00:35:57,409
- What are you saying?
- I'm not trying to say anything about you.
612
00:35:57,462 --> 00:35:59,898
But I just remember
when we were campaigning
613
00:35:59,930 --> 00:36:01,810
with the president in
those backwood towns.
614
00:36:01,856 --> 00:36:04,318
And they're not gonna
accept you looking like that.
615
00:36:04,337 --> 00:36:05,916
- I'm going.
- Do you have any idea
616
00:36:05,916 --> 00:36:07,376
how many states in the
south have laws against
617
00:36:07,394 --> 00:36:10,381
gay marriage and
everything we stand for?
618
00:36:12,489 --> 00:36:13,963
I'm going.
619
00:36:14,369 --> 00:36:16,228
Victor, you cannot do that.
620
00:36:16,260 --> 00:36:17,976
They're gonna tear you apart.
621
00:36:19,129 --> 00:36:21,067
I'm not letting you go.
622
00:36:21,886 --> 00:36:23,189
You're not letting me go?
623
00:36:24,603 --> 00:36:25,933
No.
624
00:36:26,751 --> 00:36:28,919
See, that's the problem.
625
00:36:30,379 --> 00:36:33,843
You always tried to control me.
626
00:36:35,886 --> 00:36:37,910
I've had enough.
627
00:36:39,403 --> 00:36:40,817
And I'm going.
628
00:36:43,043 --> 00:36:44,185
I... I should go.
629
00:36:44,187 --> 00:36:46,723
I mean, that's the best damn
thing she's said all day.
630
00:36:47,064 --> 00:36:49,635
Look. You're not getting on that bus.
631
00:36:49,755 --> 00:36:51,831
They're gonna hound
you all the way there.
632
00:36:51,864 --> 00:36:53,633
And I'm not gonna sit here and watch it.
633
00:36:53,664 --> 00:36:55,982
I won't. I'm gonna drive you.
634
00:36:56,572 --> 00:36:58,966
- Are you sure?
- Yes.
635
00:37:00,701 --> 00:37:03,396
- Thank you.
- Victor...
636
00:37:06,258 --> 00:37:08,019
What are you doing?
637
00:37:08,139 --> 00:37:10,488
I'm going. That's what I'm doing.
638
00:37:10,848 --> 00:37:13,186
Dax, do not let him do this.
639
00:37:14,398 --> 00:37:15,452
Come on, Anna.
640
00:37:15,485 --> 00:37:17,554
Let's go through the service elevator.
641
00:37:19,650 --> 00:37:21,405
Sorry.
642
00:37:23,789 --> 00:37:25,551
Victor, you're just going to go?
643
00:37:26,117 --> 00:37:28,788
- Victor?
- Yes, I am.
644
00:37:28,908 --> 00:37:30,570
Now, let me go.
645
00:37:31,051 --> 00:37:32,710
Please, Victor.
646
00:37:33,031 --> 00:37:34,858
Move.
647
00:37:44,418 --> 00:37:45,976
Victor.
648
00:38:06,919 --> 00:38:08,628
Where thefuck have you been?
649
00:38:08,654 --> 00:38:09,656
Look, I... I've got...
I've got a problem.
650
00:38:09,689 --> 00:38:11,057
Yeah, I know you do.
They're waitin' on ya.
651
00:38:11,077 --> 00:38:12,825
I gotta tell you something.
652
00:38:12,858 --> 00:38:14,868
These are not the kind of
people you keep waitin'.
653
00:38:14,921 --> 00:38:16,446
Hey, hey, ho... Horace!
654
00:38:21,109 --> 00:38:22,706
It's not here!
655
00:38:23,217 --> 00:38:26,856
- The hell you mean, it ain't here?
- It's not here.
656
00:38:27,708 --> 00:38:29,361
J.B.?
657
00:38:33,732 --> 00:38:35,148
I lost the load.
658
00:38:35,165 --> 00:38:37,752
What the fuck you
mean, you lost the load?
659
00:38:37,872 --> 00:38:39,332
Talk.
660
00:38:39,520 --> 00:38:41,359
My girlfriend's sister
jumped in the truck
661
00:38:41,372 --> 00:38:42,584
and took off when I fell asleep.
662
00:38:42,604 --> 00:38:44,765
When I woke up and found
it, the packages were gone.
663
00:38:47,498 --> 00:38:49,995
- What's this girl's name?
- Shelby.
664
00:38:50,470 --> 00:38:53,989
- That's your girlfriend's name?
- No, that's her sister's name.
665
00:38:54,109 --> 00:38:56,208
What's your girlfriend's name?
666
00:39:03,787 --> 00:39:05,228
Bonnie.
667
00:39:06,685 --> 00:39:08,445
Where's she live?
668
00:39:08,789 --> 00:39:12,228
- I will get it back.
- Where does she live?
669
00:39:13,136 --> 00:39:15,862
- On Highway 16.
- That's not an address.
670
00:39:15,886 --> 00:39:17,466
Tell him.
671
00:39:17,586 --> 00:39:19,873
I will get it back.
672
00:39:20,069 --> 00:39:22,451
I thought you said this
was gonna be all right?
673
00:39:22,459 --> 00:39:24,121
I thought for sure it was.
674
00:39:28,337 --> 00:39:31,316
You got 24 hours to get me my package.
675
00:39:31,693 --> 00:39:34,948
Or Bonnie, Shelby and every
other piece of white trash
676
00:39:34,950 --> 00:39:37,880
on Highway 16's gonna be killed.
677
00:41:39,196 --> 00:41:41,254
Next on "Too Close To Home"...
678
00:41:41,287 --> 00:41:43,349
I told you I'd get the money.
679
00:41:43,469 --> 00:41:45,834
- You came through.
- You seen Shelby?
680
00:41:45,847 --> 00:41:47,294
Oh, yeah. She was here earlier.
681
00:41:47,320 --> 00:41:49,913
- Did she have any money?
- Wad of cash.
682
00:41:50,033 --> 00:41:52,466
- Who's that?
- Do not know.
683
00:41:52,493 --> 00:41:55,007
- Not from around here?
- I've never seen him before.
684
00:41:55,073 --> 00:41:56,317
You're in danger.
685
00:41:56,382 --> 00:42:00,861
Everything you just said
is a motive for murder.
686
00:42:00,907 --> 00:42:02,826
You ain't so damn perfect!
687
00:42:02,946 --> 00:42:05,766
- You shut your mouth.
- You don't touch me! You don't touch me!
688
00:42:05,819 --> 00:42:09,637
- I don't see it over here.
- Keep lookin'.
689
00:42:09,925 --> 00:42:15,556
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
48518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.