All language subtitles for Too.close.to.home.S01E03.CRiMSON.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,536 Previously on "Too Close To Home"... 2 00:00:02,555 --> 00:00:04,220 Get yourself together, girl. 3 00:00:04,222 --> 00:00:06,274 I'm workin' on somethin', okay? Somethin' big. 4 00:00:06,327 --> 00:00:07,929 The president suffered a heart attack. 5 00:00:07,970 --> 00:00:10,392 You made the fatal mistake of coming after what's mine. 6 00:00:10,431 --> 00:00:12,580 I'm going to destroy you. 7 00:00:14,374 --> 00:00:16,705 The last person to see the president was an aide. 8 00:00:16,711 --> 00:00:18,899 Her name is Annie Belle Hayes. 9 00:00:19,273 --> 00:00:22,403 Shelby! Shelby!! 10 00:00:22,455 --> 00:00:23,896 Your sister took my load. 11 00:00:23,929 --> 00:00:25,343 She took both your loads now, didn't she? 12 00:00:25,350 --> 00:00:27,446 Bonnie, I need your keys. Goddamn it, Bonnie! 13 00:00:27,472 --> 00:00:28,677 - Give me the keys! - Get off me! 14 00:00:29,070 --> 00:00:30,654 You let her go! 15 00:00:52,728 --> 00:00:53,959 Hey! 16 00:00:54,719 --> 00:00:56,264 Daddy! 17 00:00:59,009 --> 00:01:00,434 Daddy! 18 00:01:07,069 --> 00:01:08,569 Daddy! 19 00:01:09,761 --> 00:01:12,374 Daddy! Daddy! 20 00:01:12,871 --> 00:01:14,325 Daddy! 21 00:02:45,261 --> 00:02:46,704 Sheriff Mobley. 22 00:02:47,091 --> 00:02:48,649 Hey, Sheriff. It's Bonnie. 23 00:02:48,708 --> 00:02:50,378 What's goin' on, little darlin'? 24 00:02:50,404 --> 00:02:52,761 I think somebody broke into May Sally's. 25 00:02:52,827 --> 00:02:54,968 - I'm on my way. - Okay, 26 00:02:55,558 --> 00:02:56,900 all right. 27 00:03:19,866 --> 00:03:21,503 - Sheriff Mobley. - Hey, Sheriff. 28 00:03:21,505 --> 00:03:23,186 - I'm on my way, darlin'. - There's no need. It's... 29 00:03:23,212 --> 00:03:25,186 - it's Dr. Allen. - Why? 30 00:03:25,511 --> 00:03:26,942 Yeah, he's here. 31 00:03:27,062 --> 00:03:29,304 - What's he doing? - I do not know. 32 00:03:29,749 --> 00:03:31,687 Brody's been lookin' for him. 33 00:03:31,719 --> 00:03:34,008 Okay, I... I'll just call Brody 34 00:03:34,039 --> 00:03:35,407 and tell him to come get him. 35 00:03:35,422 --> 00:03:36,811 - Okay. - All right? 36 00:03:37,382 --> 00:03:39,289 'Kay, bye-bye. 37 00:04:26,953 --> 00:04:28,446 - Hello? - Hey, Brody. 38 00:04:28,566 --> 00:04:30,054 Yeah, I'm sorry, Bonnie. Is this an emergency? 39 00:04:30,080 --> 00:04:31,149 I'm lookin' for my daddy. 40 00:04:31,149 --> 00:04:34,056 - No, uh, your dad is here. - Where? 41 00:04:34,176 --> 00:04:36,611 - He's at the diner. - Is he all right? 42 00:04:36,906 --> 00:04:39,934 - Yeah, uh, I think so. - Okay, I'm on my way. 43 00:04:39,993 --> 00:04:41,316 Uh, okay. Brody? 44 00:04:41,355 --> 00:04:43,084 Now, listen. Can you take the keys from him 45 00:04:43,104 --> 00:04:44,577 and hold him there, please? 46 00:04:45,114 --> 00:04:47,511 - What... what keys? - The truck. 47 00:04:48,074 --> 00:04:50,609 Well, there's no truck here, Brody. 48 00:04:50,635 --> 00:04:52,383 - What? - Yeah. 49 00:04:52,698 --> 00:04:56,391 - I'm on my way. - Uh, okay, but wait. Can... hello? 50 00:04:56,511 --> 00:04:59,207 - Yeah? - Can you bring him some clothes? 51 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Clothes? 52 00:05:03,084 --> 00:05:05,068 - He's... he's naked. - The hell? 53 00:05:05,094 --> 00:05:06,528 - I'm on my way. - Okay. 54 00:05:06,777 --> 00:05:08,322 See you soon. 55 00:05:33,376 --> 00:05:34,869 Dr. Allen? 56 00:05:36,080 --> 00:05:37,403 I'm cold. 57 00:05:38,968 --> 00:05:40,612 I bet you are. 58 00:05:42,007 --> 00:05:43,788 Why am I so cold? 59 00:05:44,770 --> 00:05:46,781 Well, you don't have any clothes on. 60 00:05:49,027 --> 00:05:50,769 That's embarrassing. 61 00:05:52,308 --> 00:05:53,709 Yes, it is. 62 00:05:54,410 --> 00:05:55,765 Why not? 63 00:05:58,182 --> 00:05:59,589 I don't know. 64 00:06:00,565 --> 00:06:02,117 I don't know, either. 65 00:06:04,394 --> 00:06:06,570 Where are your clothes, Dr. Allen? 66 00:06:06,590 --> 00:06:08,836 I... I tried to make some coffee. 67 00:06:09,819 --> 00:06:12,666 I couldn't work that damn machine. 68 00:06:12,856 --> 00:06:16,700 Oh, yeah, I can see that. 69 00:06:16,987 --> 00:06:19,365 Just, um, I'll make you some, okay? 70 00:06:19,398 --> 00:06:20,740 - Okay. - Okay. 71 00:06:21,513 --> 00:06:24,532 Just get that later. 72 00:06:24,652 --> 00:06:27,203 I... I wa... I wanna give you something, all right? 73 00:06:36,979 --> 00:06:39,062 - Here you go. - Oh. 74 00:06:39,461 --> 00:06:40,921 You wanna put these on? 75 00:06:40,948 --> 00:06:45,245 - You want me to be the cook? - No, I just, uh... 76 00:06:46,280 --> 00:06:50,574 - Just want you to get warm, you know? - I'm cold. 77 00:06:51,401 --> 00:06:54,348 I bet you are cold. Here. 78 00:06:59,210 --> 00:07:00,987 All right. 79 00:07:01,472 --> 00:07:03,516 Oh, look at that! 80 00:07:03,892 --> 00:07:05,540 Wow. 81 00:07:05,660 --> 00:07:07,643 All right. Get in 82 00:07:08,068 --> 00:07:09,823 one arm and the other. 83 00:07:09,943 --> 00:07:11,834 Now, that's a perfect fit, huh? 84 00:07:11,840 --> 00:07:13,661 - Thank you. - You're welcome! 85 00:07:13,890 --> 00:07:15,298 Where's May Sally? 86 00:07:15,418 --> 00:07:16,732 What? 87 00:07:17,046 --> 00:07:18,671 Where's May Sally? 88 00:07:19,424 --> 00:07:21,767 She... she back there? 89 00:07:24,603 --> 00:07:27,727 May Sally died, Dr. Allen. 90 00:07:30,190 --> 00:07:31,787 My wife... 91 00:07:33,045 --> 00:07:34,361 died? 92 00:07:35,914 --> 00:07:37,426 She died? 93 00:07:37,546 --> 00:07:39,024 - It's okay. - Well, when... where... 94 00:07:39,050 --> 00:07:40,419 When did she die? 95 00:07:40,439 --> 00:07:41,971 Why don't you have a seat? 96 00:07:43,647 --> 00:07:46,148 - It's all right. It's okay. - Well, what... what happened to her? 97 00:07:46,167 --> 00:07:47,968 Look at me. Look at me. 98 00:07:48,256 --> 00:07:49,844 - Hi. - Hey. 99 00:07:49,903 --> 00:07:51,141 I'm Bonnie. 100 00:07:51,154 --> 00:07:53,086 - Oh, did you... - Yeah. 101 00:07:53,105 --> 00:07:56,262 did you clean that bathroom wall back there? 102 00:07:56,661 --> 00:08:00,623 - What? - Your sister would go in there 103 00:08:01,672 --> 00:08:03,918 and take men in there. 104 00:08:06,269 --> 00:08:07,939 I'm so sorry. 105 00:08:10,454 --> 00:08:12,098 I'm so sorry. 106 00:08:13,106 --> 00:08:15,359 I know about your father... 107 00:08:17,251 --> 00:08:18,888 and Grandma... 108 00:08:19,876 --> 00:08:21,363 and Mac 109 00:08:22,476 --> 00:08:24,408 and... and that little... 110 00:08:32,109 --> 00:08:33,908 - Did I make you cry? - Mm-hmm. 111 00:08:33,934 --> 00:08:35,355 I'm so sorry. 112 00:08:37,195 --> 00:08:38,786 So sorry. 113 00:08:42,414 --> 00:08:44,889 You have to follow the trees. 114 00:08:44,915 --> 00:08:46,232 Yeah. 115 00:08:47,731 --> 00:08:50,802 The trees, you have to follow them. 116 00:08:52,308 --> 00:08:54,672 You like daisies, don't you? 117 00:08:55,628 --> 00:08:57,560 Yes, me too. 118 00:09:00,336 --> 00:09:02,877 And they say your other sister 119 00:09:03,323 --> 00:09:05,438 is in trouble with the president. 120 00:09:07,508 --> 00:09:09,571 - What? - On... on the radio. 121 00:09:09,691 --> 00:09:12,199 Uh, what does she do with the president? 122 00:09:13,189 --> 00:09:15,809 I don't know what you're talking about. 123 00:09:16,054 --> 00:09:19,999 Oh, well, she always was the uppity one. 124 00:09:20,826 --> 00:09:23,072 This figures. 125 00:09:23,767 --> 00:09:26,256 Now she's in trouble. Huh. 126 00:09:26,984 --> 00:09:29,391 She's in trouble. 127 00:10:01,621 --> 00:10:04,415 - Hi! - Hi. 128 00:10:04,456 --> 00:10:06,068 How'd you sleep? 129 00:10:06,380 --> 00:10:08,467 Good, good. 130 00:10:10,816 --> 00:10:12,805 Uh, do you want breakfast? 131 00:10:13,419 --> 00:10:15,832 - No, no, no. - You sure? 132 00:10:16,708 --> 00:10:19,523 Yeah. Gonna head out. 133 00:10:19,802 --> 00:10:21,840 Uh, where you goin'? 134 00:10:22,265 --> 00:10:25,761 Um, home. 135 00:10:25,881 --> 00:10:27,931 What time you gotta be at work? 136 00:10:28,844 --> 00:10:30,407 I'm not going in. 137 00:10:30,527 --> 00:10:32,359 Why not? 138 00:10:33,192 --> 00:10:35,273 You ask a lot of questions. 139 00:10:35,393 --> 00:10:37,246 Sound like a reporter. 140 00:10:38,564 --> 00:10:40,668 I'm just asking questions. 141 00:10:42,772 --> 00:10:44,598 I just don't feel like it. 142 00:10:44,600 --> 00:10:46,701 Oh, that must be nice. 143 00:10:47,806 --> 00:10:51,191 - What? - To just not feel like it and not go. 144 00:10:54,539 --> 00:10:56,708 I guess. Um, 145 00:10:57,314 --> 00:10:59,777 may I use your shower before I leave? 146 00:10:59,810 --> 00:11:01,824 Yeah, yeah. Take your time, please. 147 00:11:01,944 --> 00:11:03,347 Okay. 148 00:11:03,928 --> 00:11:06,626 Oh, and you can wash your clothes, too, if you want. 149 00:11:07,261 --> 00:11:08,603 Wash my clothes? 150 00:11:09,036 --> 00:11:10,620 Well, you know, while you shower. 151 00:11:10,672 --> 00:11:11,995 You know, there's, uh, 152 00:11:12,115 --> 00:11:14,843 detergent in the bathroom. And the washer and dryer's in the little closet. 153 00:11:16,644 --> 00:11:18,655 Are you saying I need to wash my clothes? 154 00:11:19,087 --> 00:11:21,025 I'm just offering you my washer. 155 00:11:21,084 --> 00:11:23,338 You don't want to leave the way you came, do you? 156 00:11:25,320 --> 00:11:27,867 - I don't really care. - Well, I do. 157 00:11:27,987 --> 00:11:29,043 I have neighbors. And I don't want you 158 00:11:29,054 --> 00:11:30,463 making a walk of shame out of here. 159 00:11:30,479 --> 00:11:32,329 - What? - The walk of shame? 160 00:11:32,570 --> 00:11:34,377 It's when a girl stays at a guy's house and she... 161 00:11:34,404 --> 00:11:36,153 No, I know. I know what a walk of shame is. 162 00:11:36,651 --> 00:11:37,542 Yeah. 163 00:11:37,562 --> 00:11:39,543 So then use the washer and take your time. 164 00:11:39,736 --> 00:11:40,773 Okay. 165 00:11:42,552 --> 00:11:44,318 Why are you being so nice to me? 166 00:11:45,250 --> 00:11:47,272 Ah, that's a question I hate. 167 00:11:48,006 --> 00:11:49,337 Why is that? 168 00:11:49,378 --> 00:11:51,463 'Cause I get it all the time. 169 00:11:52,826 --> 00:11:54,215 Oh, really? 170 00:11:54,217 --> 00:11:56,016 Yeah, you know, I meet a girl and I'm nice to her 171 00:11:56,042 --> 00:11:58,601 and she wants to know why. Not all guys are out... 172 00:12:00,402 --> 00:12:02,025 Yeah, I know that. 173 00:12:02,051 --> 00:12:04,527 Okay. So just take it as someone watchin' out for you. 174 00:12:09,946 --> 00:12:11,308 Thanks. 175 00:12:11,616 --> 00:12:14,642 I have, uh, a hypoallergenic, uh, body wash. 176 00:12:14,688 --> 00:12:16,279 It's pretty nice. 177 00:12:18,721 --> 00:12:20,227 Okay. 178 00:12:20,934 --> 00:12:23,443 And there's a, uh... a toothbrush under the sink. 179 00:12:23,966 --> 00:12:26,605 Oh, this is like a common thing for you, isn't it? 180 00:12:26,644 --> 00:12:27,862 What? 181 00:12:29,047 --> 00:12:30,967 There's a toothbrush, 182 00:12:31,530 --> 00:12:33,717 the washer, the dryer. I mean, 183 00:12:34,044 --> 00:12:35,426 what, next thing you're gonna do 184 00:12:35,453 --> 00:12:38,399 - was order me a car service home? - Come on. 185 00:12:39,295 --> 00:12:40,272 No, I mean, this is... 186 00:12:40,279 --> 00:12:42,387 this sounds like a really regular thing for you. 187 00:12:42,407 --> 00:12:45,190 No, it's not. I just happen to have a new toothbrush. 188 00:12:45,675 --> 00:12:48,635 You got a hair dryer and makeup, too? 189 00:12:48,694 --> 00:12:50,291 You know, no makeup, but my ex-girlfriend 190 00:12:50,311 --> 00:12:53,001 left her hairbrush and her curling iron. So feel free to use that. 191 00:12:53,476 --> 00:12:57,005 - She left it? Or you never gave it back? - She didn't want it back. 192 00:12:58,357 --> 00:13:01,533 Mm. Wow, you must've done something really bad. 193 00:13:01,550 --> 00:13:03,252 No, no, I didn't. 194 00:13:03,915 --> 00:13:05,839 So what happened? 195 00:13:07,484 --> 00:13:08,761 Well, 196 00:13:08,990 --> 00:13:11,100 she was having an affair with a pretty powerful man. 197 00:13:11,127 --> 00:13:13,000 And I found out about it. 198 00:13:16,346 --> 00:13:19,592 - How powerful? - Pretty powerful. 199 00:13:21,353 --> 00:13:22,820 What happened then? 200 00:13:23,115 --> 00:13:25,636 Well, his wife found out, and she went after her. 201 00:13:25,756 --> 00:13:27,430 She wanted to destroy her. 202 00:13:29,133 --> 00:13:30,612 And what was the result? 203 00:13:31,817 --> 00:13:33,349 It's still being written. 204 00:13:33,469 --> 00:13:35,503 She's in a lot of turmoil because of it. 205 00:13:35,623 --> 00:13:37,343 Why am I telling you any of this, huh? 206 00:13:37,463 --> 00:13:39,544 You don't know anything about this kinda thing, do you? 207 00:13:39,590 --> 00:13:41,554 No. No, I don't. 208 00:13:41,895 --> 00:13:43,767 - I'm gonna go shower. - Yeah. 209 00:13:56,583 --> 00:13:58,259 Carol, where are you? 210 00:13:58,379 --> 00:14:00,250 I'm trying to stall. 211 00:14:39,187 --> 00:14:40,411 Bonnie, baby. 212 00:14:40,464 --> 00:14:42,114 You better get the hell outta here right now. 213 00:14:42,140 --> 00:14:43,915 Hey, come on, now. I need to use your car. 214 00:14:43,941 --> 00:14:46,266 Told you last night, no. And I meant it. 215 00:14:46,318 --> 00:14:48,590 All right, well, have you seen your sister? 216 00:14:48,623 --> 00:14:51,266 - No, but you have. All of her. - I need to find your sister, Bonnie. 217 00:14:51,292 --> 00:14:53,067 I don't care what you need, J.B.! 218 00:14:53,086 --> 00:14:56,321 - Bonnie, look at me. - Why are you sweatin' like that? 219 00:14:57,369 --> 00:14:59,222 - I need to find her. - Why? 220 00:14:59,550 --> 00:15:01,782 Why do you need to find her so bad? 221 00:15:02,275 --> 00:15:03,978 I already told you this last night. 222 00:15:04,017 --> 00:15:05,720 She took my truck, and I need to find my load. 223 00:15:05,759 --> 00:15:06,832 Yeah. 224 00:15:06,952 --> 00:15:08,823 - You blew your load last night, didn't you? - Damn it! 225 00:15:08,843 --> 00:15:12,215 - Damn it, Bonnie! I just need to find my truck. - Oh, sure, baby. 226 00:15:12,335 --> 00:15:14,828 If she stole your truck, you can call the sheriff. 227 00:15:14,841 --> 00:15:16,098 - I... I don't... - You don't... 228 00:15:16,098 --> 00:15:18,744 - I... I don't... I don't what? - I can't do that, Bonnie! 229 00:15:20,337 --> 00:15:23,417 You know what I can't do? This, anymore. 230 00:15:23,490 --> 00:15:25,486 I gave you chance after chance. 231 00:15:25,533 --> 00:15:27,414 I don't know the hell I keep takin' you back. 232 00:15:27,451 --> 00:15:28,719 - Baby... - Why don't you have Debra 233 00:15:28,745 --> 00:15:31,578 - take you, huh? - Well, Debra, she had to go to work. 234 00:15:31,610 --> 00:15:32,798 Well, you're outta luck then, aren't you? 235 00:15:32,819 --> 00:15:34,600 - So get outta here. - Gimme the damn keys, Bonnie. 236 00:15:34,621 --> 00:15:36,382 - Don't touch me, J.B.! - You leave her alone! 237 00:15:36,428 --> 00:15:40,108 - J.B., stop it! No, J.B.! - Gimme the damn keys, Bonnie! 238 00:15:40,173 --> 00:15:41,823 - Stop it! - Gimme the damn keys! 239 00:15:41,850 --> 00:15:43,454 - J.B.! - Gimme them keys! 240 00:15:43,480 --> 00:15:46,251 - Get off me now! - You gonna gimme them keys! 241 00:15:46,270 --> 00:15:49,046 - Damn you! - Get the hell off her! 242 00:15:49,316 --> 00:15:51,772 You touch her again, I'll kill you, you son of a bitch! 243 00:15:51,892 --> 00:15:53,123 It's all right. It's all right. It's all right. 244 00:15:53,164 --> 00:15:54,408 Who the hell do you think you are? 245 00:15:54,449 --> 00:15:56,651 Touch either one of 'em again, you gonna... 246 00:15:56,684 --> 00:15:58,165 Stop it! Stop! 247 00:15:59,638 --> 00:16:01,889 J.B., stop fighting! 248 00:16:03,370 --> 00:16:05,130 Stop it! 249 00:16:05,132 --> 00:16:06,317 Sheriff! 250 00:16:06,437 --> 00:16:08,192 Get off of him! Both of you! 251 00:16:08,217 --> 00:16:10,089 You both wanna sit in the jail? 252 00:16:10,116 --> 00:16:13,226 Do you? I want you to stop it right now. 253 00:16:13,722 --> 00:16:15,403 You boys been goin' at each other's throats 254 00:16:15,403 --> 00:16:17,745 since you were kids, and I want it to end. 255 00:16:17,934 --> 00:16:19,328 You're brothers. 256 00:16:20,014 --> 00:16:21,392 He ain't no brother of mine. 257 00:16:21,428 --> 00:16:23,362 You're damn right about that. 258 00:16:23,372 --> 00:16:24,950 Get out of here, J.B. 259 00:16:25,421 --> 00:16:27,975 - You boys stop it! - Shut up! 260 00:16:28,021 --> 00:16:29,881 Don't you dare talk to him like that! 261 00:16:29,888 --> 00:16:30,948 Aw, you go to hell! 262 00:16:30,961 --> 00:16:32,651 The only reason that you're takin' care of him 263 00:16:32,657 --> 00:16:34,275 is 'cause you know that you're in the will. 264 00:16:34,327 --> 00:16:36,259 You just need to let him die so I can get what's mine. 265 00:16:36,312 --> 00:16:38,879 - You son of a bitch. - Dagnabbit, stop it! 266 00:16:38,999 --> 00:16:41,033 J.B., get on outta here! 267 00:16:41,472 --> 00:16:44,528 - I just need to use your car. - I said no. 268 00:16:44,552 --> 00:16:46,852 Look, I will give you a ride. 269 00:16:46,972 --> 00:16:49,006 - Where you goin'? - Nope. 270 00:16:50,019 --> 00:16:51,638 What is going on? 271 00:16:51,758 --> 00:16:53,273 - My sister stole... - Bonnie! 272 00:16:53,288 --> 00:16:55,076 My sister stole his truck. 273 00:16:55,132 --> 00:16:57,185 Well, why the hell didn't you just say so? 274 00:16:57,305 --> 00:17:00,649 Hell, even my backwards-ass deputy can find a big rig! 275 00:17:01,212 --> 00:17:04,230 - Now, did she steal it? - No, no, she didn't steal it. 276 00:17:04,255 --> 00:17:05,695 - You just told me she stole your truck. - Bonnie! 277 00:17:05,715 --> 00:17:08,223 - What? - Well, she don't have a license 278 00:17:08,243 --> 00:17:10,862 - to drive that thing. - She just wanted to use it. 279 00:17:10,895 --> 00:17:12,493 No, she didn't. She stole it. 280 00:17:12,526 --> 00:17:13,986 She didn't steal it. No... 281 00:17:14,720 --> 00:17:16,625 look, I... I will find it. 282 00:17:16,658 --> 00:17:18,904 - We'll help you find it. - No. 283 00:17:19,520 --> 00:17:21,118 Boy, I will! 284 00:17:21,465 --> 00:17:24,510 Brody, take your daddy on home. 285 00:17:24,864 --> 00:17:27,792 Be sure he don't get his hands on those keys again. 286 00:17:28,231 --> 00:17:29,946 We found your truck. 287 00:17:30,156 --> 00:17:32,552 It's over on Dawson, near the creek. 288 00:17:33,272 --> 00:17:36,055 Damn. Is it in the creek? 289 00:17:36,101 --> 00:17:38,263 It's up to the mirrors in the water. 290 00:17:38,453 --> 00:17:39,742 Great. 291 00:17:40,325 --> 00:17:42,303 Damn it, J.B. 292 00:17:49,010 --> 00:17:50,345 You and your brother. 293 00:17:50,378 --> 00:17:53,337 Yeah, he never wanted to have a thing to do with me, so... 294 00:17:53,457 --> 00:17:56,579 - But your mother... - That Dr. Allen son of a bitch 295 00:17:56,586 --> 00:17:58,466 always treated me like dog crap. 296 00:17:58,468 --> 00:18:00,751 I was just a bastard child 297 00:18:00,770 --> 00:18:02,630 that his whore of a wife brought home. 298 00:18:02,750 --> 00:18:05,735 Brody... Brody was his son. He never liked me. 299 00:18:05,737 --> 00:18:07,306 Well, you two need to learn to get along. 300 00:18:07,339 --> 00:18:09,150 - I just wanted to die, okay? - Come in, Sheriff. 301 00:18:09,155 --> 00:18:10,890 - I... I don't... - Wait, hold on a minute. 302 00:18:11,010 --> 00:18:11,974 We found it. 303 00:18:12,383 --> 00:18:13,655 Where is it? 304 00:18:13,891 --> 00:18:16,348 Connley filler station on 45. 305 00:18:18,045 --> 00:18:19,167 Okay. 306 00:18:19,544 --> 00:18:20,557 Roger that. 307 00:18:20,677 --> 00:18:21,786 Look, I... 308 00:18:22,116 --> 00:18:23,803 yo, I don't need you to go find it. 309 00:18:23,845 --> 00:18:25,380 - I'll take it from here. - I'm bringin' ya! 310 00:18:25,411 --> 00:18:28,319 - I'm fine, Mobley. - Look, I said I'm bringin' you. 311 00:18:28,324 --> 00:18:30,735 Besides, you need to calm down, anyway. 312 00:18:30,906 --> 00:18:32,519 I'm... I'm okay. 313 00:18:32,907 --> 00:18:34,992 I said I's bringin' you, J.B. 314 00:18:35,295 --> 00:18:37,218 Dadgummit, Mobley. 315 00:18:37,580 --> 00:18:38,622 What? 316 00:18:38,984 --> 00:18:40,608 Hell, we found your truck. 317 00:18:40,623 --> 00:18:42,509 - Yeah, yeah. - Show some gratitude. 318 00:18:42,782 --> 00:18:43,918 Yeah. 319 00:18:45,941 --> 00:18:48,209 You know, a "thank you" would be nice. 320 00:18:49,608 --> 00:18:50,797 Thank you. 321 00:18:53,563 --> 00:18:56,413 Well, you ought to be glad you're still gonna have a job. 322 00:18:56,623 --> 00:18:58,882 Yeah, yeah. Real, real glad. 323 00:18:58,884 --> 00:19:00,536 Get in the car. 324 00:19:25,340 --> 00:19:26,225 You all right? 325 00:19:26,267 --> 00:19:28,395 - Yes. I'm all right. - Bonnie, are you all right? 326 00:19:28,401 --> 00:19:29,947 Yeah, I'm fine. 327 00:19:31,215 --> 00:19:34,222 - Why do you let him treat you like that? - Stop it, please. 328 00:19:34,268 --> 00:19:36,567 - No. Answer me. - Brody, enough. 329 00:19:38,374 --> 00:19:40,457 He's a son of a bitch. 330 00:19:41,340 --> 00:19:43,675 - Your hand is swollen. - I'm fine. 331 00:19:43,695 --> 00:19:45,568 - I'm gonna get some ice for your hand. - No, I'm fine. 332 00:19:45,614 --> 00:19:48,406 - Brody, stop. - Look, I'm just gonna get him home. 333 00:19:49,618 --> 00:19:51,280 All right. 334 00:19:51,902 --> 00:19:54,071 - Why don't you take my car? - No. 335 00:19:54,191 --> 00:19:55,782 Put him on the back of my bike. 336 00:19:55,828 --> 00:19:56,980 Are you kiddin' me? 337 00:19:57,026 --> 00:19:58,932 - That's a terrible idea. Take my car. - I got this! 338 00:19:58,938 --> 00:20:00,562 Why are you so damn stubborn? 339 00:20:00,682 --> 00:20:02,109 'Scuse me. 340 00:20:02,377 --> 00:20:04,878 I'm offerin' to help you. Why don't you take it? 341 00:20:05,310 --> 00:20:07,988 Take my car and bring it back after my shift. 342 00:20:08,034 --> 00:20:10,549 No. You know what? I'll bring your motorcycle to your house. 343 00:20:10,669 --> 00:20:12,618 Okay? Please. 344 00:20:13,796 --> 00:20:16,018 - Okay, I'm sorry. - All right. 345 00:20:16,385 --> 00:20:18,225 - Thank you, Bonnie. - Go on. 346 00:20:33,287 --> 00:20:35,068 - What happened to you, Bonnie? - Hmm? 347 00:20:35,429 --> 00:20:38,011 - You used to be a shrinkin' violet. - Yeah. 348 00:20:38,397 --> 00:20:40,440 Well, you hang around this bullshit long enough, 349 00:20:40,467 --> 00:20:41,789 you turn into a warrior. 350 00:20:41,809 --> 00:20:43,426 Yeah, well, I see that. 351 00:20:44,127 --> 00:20:45,476 Thank you for helpin' me with him. 352 00:20:45,515 --> 00:20:46,826 Sure. 353 00:20:53,060 --> 00:20:54,625 You know, you are good with him. 354 00:20:55,175 --> 00:20:56,976 Well, you know what? 355 00:20:58,056 --> 00:21:00,276 I'm not gonna offer my help no more. 356 00:21:00,396 --> 00:21:02,765 If you need help, you're gonna have to ask me, okay? 357 00:21:03,420 --> 00:21:05,188 There you go, Dr. Allen. 358 00:21:06,766 --> 00:21:08,790 All right. I'll see you later, okay? 359 00:21:17,008 --> 00:21:19,033 - Bonnie. - What? 360 00:21:19,255 --> 00:21:22,067 Can you help me with him? 361 00:21:23,115 --> 00:21:24,981 Was that so hard, now? 362 00:21:27,652 --> 00:21:29,558 I'll sit with him at nights 363 00:21:29,578 --> 00:21:31,261 when I'm off from the diner. 364 00:21:31,381 --> 00:21:34,482 - Yeah, okay. - In exchange for Mama's rent. 365 00:21:34,602 --> 00:21:35,818 Yes. 366 00:21:36,630 --> 00:21:38,951 - Okay. - Thank you. 367 00:21:50,862 --> 00:21:54,218 - Thank you. - Go on, get. 368 00:22:42,283 --> 00:22:44,403 Girl, this better be good. 369 00:22:44,429 --> 00:22:45,941 Got me drivin' all the way out here. 370 00:22:45,974 --> 00:22:47,493 Oh, it's good. It's good. 371 00:22:47,519 --> 00:22:49,320 He drives for the electronics company 372 00:22:49,359 --> 00:22:51,894 so I know there's all kinds of TVs and computers in there. 373 00:22:52,014 --> 00:22:53,859 So how much you gonna give me for it? 374 00:22:53,878 --> 00:22:56,167 - Let us check it out first. - Well, you got something I can... 375 00:22:56,233 --> 00:22:58,852 - I can hold while you check it out? - Girl, you got it bad. 376 00:22:58,972 --> 00:23:01,072 Come on, I just need something to take the edge off. 377 00:23:01,192 --> 00:23:02,958 Yeah, well, I don't got nothing. 378 00:23:02,997 --> 00:23:04,287 - Xray, come on. - Hey! 379 00:23:04,300 --> 00:23:05,636 I know you've got something. Come on. 380 00:23:05,676 --> 00:23:07,149 Shut the hell up. 381 00:23:07,725 --> 00:23:09,977 - Xray. - What do you say, Zeek? 382 00:23:10,178 --> 00:23:11,739 What do you got in there? 383 00:23:11,988 --> 00:23:13,520 Yeah, we'll take it. 384 00:23:13,640 --> 00:23:16,723 All right, bitch. How much you want for it? 385 00:23:16,843 --> 00:23:18,818 I think, like, 10 grand. 386 00:23:19,151 --> 00:23:20,920 Girl, you're crazy. 387 00:23:21,040 --> 00:23:22,351 What? 388 00:23:22,353 --> 00:23:24,784 There's a lot of TVs and computers in there. 389 00:23:24,788 --> 00:23:27,606 Look, bitch. We gotta take all the risk. 390 00:23:28,169 --> 00:23:31,385 Okay, fine. Fine. $7,000. 391 00:23:32,996 --> 00:23:35,589 - I'll give you a grand. - A grand? 392 00:23:35,609 --> 00:23:37,878 - Xray, come on. You know that's bull... - You wanna take it or not? 393 00:23:37,897 --> 00:23:39,836 - No! Hell, no! - Come on, Zeek! 394 00:23:39,862 --> 00:23:41,223 - Let's go! - No. 395 00:23:41,343 --> 00:23:44,504 No, no, no. Not so fast. 396 00:23:45,028 --> 00:23:46,547 We'll give you 5 grand for it. 397 00:23:47,076 --> 00:23:49,467 And I'll throw in some of that magic you're lookin' for. 398 00:23:49,669 --> 00:23:52,040 - The hell you talkin' about? - I got this. 399 00:23:52,296 --> 00:23:54,038 - Man. - I got it. 400 00:23:54,673 --> 00:23:57,323 - You're gonna give her... - Hey, I'll take it. I'll take it. 401 00:24:00,152 --> 00:24:02,522 Allow me to say thank you. 402 00:24:08,874 --> 00:24:10,282 Come here. 403 00:24:12,993 --> 00:24:15,848 - Man, what the hell was that? - Happy Birthday. 404 00:24:16,424 --> 00:24:17,760 What? 405 00:24:19,738 --> 00:24:21,931 All these damn TVs got serial numbers on 'em. 406 00:24:21,984 --> 00:24:24,027 Take a look at these TVs. Look. 407 00:24:35,152 --> 00:24:36,416 Damn. 408 00:24:40,495 --> 00:24:42,525 Thank you so much. My clothes actually dried really... 409 00:24:42,591 --> 00:24:43,842 Anna. 410 00:24:44,925 --> 00:24:48,126 - What is this? - Hi, I'm Carol. 411 00:24:49,181 --> 00:24:50,385 Hi. 412 00:24:50,387 --> 00:24:52,055 What's going on? 413 00:24:52,893 --> 00:24:55,074 I'm with The Washington Sun. 414 00:24:55,326 --> 00:24:57,117 We'd like to interview you. 415 00:24:58,787 --> 00:25:01,780 - About what? - Your affair with the president. 416 00:25:04,056 --> 00:25:06,255 - I don't know what you're talking about. - Roll on this, Chris. 417 00:25:06,274 --> 00:25:08,102 No, don't roll on anything. What is he doing? 418 00:25:08,134 --> 00:25:10,118 Anna, Anna. Look, this is serendipitous, okay? 419 00:25:10,184 --> 00:25:12,702 I'm a journalist for The Washington Sun. And Carol's my editor, 420 00:25:12,731 --> 00:25:13,792 all right? We can help you. 421 00:25:13,825 --> 00:25:15,770 I can't... I don't know what you're talking about. 422 00:25:15,783 --> 00:25:17,302 We can help tell your side of the story. 423 00:25:17,328 --> 00:25:18,586 I don't know what you're talking about! 424 00:25:18,605 --> 00:25:20,118 We just wanna ask you a couple questions. 425 00:25:20,131 --> 00:25:22,719 - Okay, well, I have nothing to say. - Look, well, we... we just... 426 00:25:22,839 --> 00:25:24,291 - Just talk to us. - Where's my purse? 427 00:25:24,708 --> 00:25:26,602 Where's my purse? 428 00:25:26,831 --> 00:25:28,492 Do you know that the president... 429 00:25:28,544 --> 00:25:30,252 He suffered a heart attack. 430 00:25:31,752 --> 00:25:33,618 And we have reports 431 00:25:33,738 --> 00:25:36,323 that you were the last person to see him alone. 432 00:25:38,988 --> 00:25:40,468 I have nothing to say. Move. 433 00:25:40,501 --> 00:25:43,376 Talk to us. The world should hear your side of the story. 434 00:25:43,389 --> 00:25:44,888 I have nothing to say! 435 00:25:44,921 --> 00:25:47,363 - God, where is my purse? - I don't know where it is. 436 00:25:47,483 --> 00:25:50,441 The Secret Service has said you're not a person of interest. 437 00:25:50,561 --> 00:25:53,250 But there are rumors about an affair with you and him, 438 00:25:53,289 --> 00:25:55,016 and that he suffered a heart attack 439 00:25:55,044 --> 00:25:57,794 while having sex with you in the Oval Office. 440 00:25:59,392 --> 00:26:02,214 Leave me alone. 441 00:26:02,334 --> 00:26:04,153 We can help you. 442 00:26:04,657 --> 00:26:08,822 - I don't need your help, okay? - You haven't been outside that door. 443 00:26:10,417 --> 00:26:11,258 Uuughh! 444 00:26:11,268 --> 00:26:13,888 - Anna, you haven't gone out there. - Leave me alone. 445 00:27:04,521 --> 00:27:06,140 Stop it! 446 00:27:10,865 --> 00:27:12,341 No comment! 447 00:27:34,717 --> 00:27:37,713 No comment! No comment! 448 00:27:41,345 --> 00:27:43,451 You have to let me in, please! 449 00:27:43,927 --> 00:27:46,096 No! No comment! 450 00:27:46,380 --> 00:27:48,145 - This is unbelievable. - I know. I told you 451 00:27:48,171 --> 00:27:49,387 - this girl is insane. - Who is it? 452 00:27:49,507 --> 00:27:51,026 It's Anna! 453 00:27:54,287 --> 00:27:55,610 Dax. 454 00:27:56,664 --> 00:27:59,742 - Yeah, who is it? - You may wanna take a look at this. 455 00:28:05,478 --> 00:28:08,484 - Dax. - Do not let her in here, Dax. 456 00:28:09,669 --> 00:28:11,313 - Dax. - She can't come in. 457 00:28:11,449 --> 00:28:13,450 - She can't come in. - We can't do this. 458 00:28:13,461 --> 00:28:15,854 - She can't come in. - They are killing her out there. 459 00:28:15,870 --> 00:28:17,992 And they're gonna kill us for letting her in here. 460 00:28:18,112 --> 00:28:19,254 Dax. 461 00:28:19,374 --> 00:28:21,583 - Dax. - No. 462 00:28:29,146 --> 00:28:31,749 - Victor, what did you just do? - I opened the door. 463 00:28:33,789 --> 00:28:35,990 - Why? - This is wrong. 464 00:28:36,023 --> 00:28:37,939 What she did was wrong. 465 00:28:37,971 --> 00:28:40,042 We all know that. But we can't do this to her! 466 00:28:40,091 --> 00:28:41,532 Okay, so what about us? 467 00:28:41,652 --> 00:28:44,143 Oh, way to go, Val. Be selfish. 468 00:28:44,159 --> 00:28:46,152 Really, Victor? Dax. 469 00:28:46,484 --> 00:28:48,612 I asked you not to open the door. 470 00:28:50,480 --> 00:28:52,010 Are you upset? 471 00:28:52,012 --> 00:28:54,117 Victor. 472 00:28:54,237 --> 00:28:56,117 Well, you're really about to be upset now. 473 00:28:56,150 --> 00:28:58,226 You have to let me in, please! 474 00:29:07,498 --> 00:29:08,958 Is this who we are? 475 00:29:09,286 --> 00:29:11,132 No, this is who she is. 476 00:29:11,193 --> 00:29:12,737 We're not doing this. 477 00:29:13,608 --> 00:29:15,075 We're not. 478 00:29:18,139 --> 00:29:19,887 Why did you come here? 479 00:29:21,982 --> 00:29:23,724 I have nowhere to go. 480 00:29:25,388 --> 00:29:27,411 And then she brings 'em to your front door. 481 00:29:27,444 --> 00:29:28,951 I'm sorry. 482 00:29:29,710 --> 00:29:31,537 - You're not sorry. - Valerie! 483 00:29:31,590 --> 00:29:34,249 You know what, I have about had it with this bitch. 484 00:29:34,294 --> 00:29:37,156 She is so selfish. She only cares about herself. 485 00:29:37,276 --> 00:29:38,604 I'm sorry. 486 00:29:38,724 --> 00:29:40,679 Oh, save it for the man's wife. 487 00:29:40,799 --> 00:29:43,802 You see what you did? Do you see? 488 00:29:49,879 --> 00:29:52,697 - You think this is by accident? - Val, do you think it's... 489 00:29:52,952 --> 00:29:54,766 The White House. 490 00:29:54,819 --> 00:29:56,495 - Damn it. - Hello. 491 00:29:56,515 --> 00:29:58,626 - Hello. - Yes. 492 00:29:58,849 --> 00:30:00,349 Mm-hmm, yes. 493 00:30:00,407 --> 00:30:02,280 - Yes, of course. - Yes, I will. 494 00:30:02,471 --> 00:30:03,996 - Okay. - Thank you. 495 00:30:04,828 --> 00:30:06,361 You have to go. 496 00:30:07,533 --> 00:30:09,424 - Now. - What did they say? 497 00:30:09,451 --> 00:30:11,274 You shouldn't be here, okay? 498 00:30:11,557 --> 00:30:12,835 Go. 499 00:30:13,196 --> 00:30:14,458 Please. 500 00:30:14,764 --> 00:30:16,837 Did you not know that there was a live feed 501 00:30:16,847 --> 00:30:18,706 that followed you all the way to this front door? 502 00:30:18,743 --> 00:30:20,681 - Did you not know that? - I'm sorry. 503 00:30:21,110 --> 00:30:23,426 Please don't say that again. Please. 504 00:30:23,468 --> 00:30:24,876 Just leave. 505 00:30:25,185 --> 00:30:27,061 I have nowhere to go. 506 00:30:27,181 --> 00:30:28,475 Whose problem is that? 507 00:30:28,496 --> 00:30:30,780 - I gave you all the money we had. - And I lost my purse. 508 00:30:30,827 --> 00:30:33,373 You know what? You have so many damn excuses! 509 00:30:35,317 --> 00:30:36,521 Can you please 510 00:30:36,558 --> 00:30:38,460 just get me a ticket home? Please. 511 00:30:38,653 --> 00:30:40,450 A ticket home? 512 00:30:42,619 --> 00:30:44,243 Please. 513 00:30:47,999 --> 00:30:49,550 Why can't your parents help? 514 00:30:49,885 --> 00:30:52,232 Oh, that's right. Because you lied. 515 00:30:52,352 --> 00:30:53,798 You lied about being rich. 516 00:30:53,799 --> 00:30:55,768 You lied about being from up north. 517 00:30:55,888 --> 00:30:58,749 Yeah, we know your whole story, Miss Annie Belle. 518 00:31:00,131 --> 00:31:02,528 - Please. - Get out of my house. 519 00:31:02,549 --> 00:31:04,398 Please don't send me back out there, Dax. 520 00:31:05,268 --> 00:31:06,913 They're saying horrible things to me. 521 00:31:07,033 --> 00:31:08,359 Like what? 522 00:31:08,731 --> 00:31:09,779 Let me think. 523 00:31:10,686 --> 00:31:12,980 Excuse me, are you the backwoods whore 524 00:31:12,986 --> 00:31:15,327 that fooled an entire staff of decent, hardworking young people... 525 00:31:15,359 --> 00:31:16,773 - Enough! - By screwing the president? 526 00:31:17,130 --> 00:31:19,666 - Enough. - Get her out of here. 527 00:31:19,786 --> 00:31:21,300 This is our apartment. 528 00:31:21,374 --> 00:31:23,186 Dax, are you gonna let him talk to me like this? 529 00:31:23,186 --> 00:31:24,265 Maybe you should leave. 530 00:31:24,281 --> 00:31:25,826 I'm not going out there with those people! 531 00:31:25,868 --> 00:31:27,110 Just shut up! 532 00:31:28,788 --> 00:31:30,043 Jesus. 533 00:31:30,724 --> 00:31:31,614 Look, 534 00:31:32,285 --> 00:31:33,935 I can put a plane ticket together 535 00:31:33,937 --> 00:31:35,119 on my credit card. 536 00:31:35,239 --> 00:31:36,564 That is my credit card. 537 00:31:36,884 --> 00:31:38,194 And no, you won't. 538 00:31:38,906 --> 00:31:41,101 You will not tell me what to do. 539 00:31:41,563 --> 00:31:43,313 What the hell's gotten into you? 540 00:31:43,831 --> 00:31:45,319 You and this... 541 00:31:45,979 --> 00:31:47,372 And all this. 542 00:31:48,552 --> 00:31:50,165 Are you serous? 543 00:31:51,071 --> 00:31:52,768 When did our credit card 544 00:31:52,804 --> 00:31:54,580 become your credit card? 545 00:31:55,785 --> 00:31:57,870 Since I pay all the bills. 546 00:31:58,472 --> 00:32:00,725 Oh, so you're really gonna throw that in my face? 547 00:32:02,475 --> 00:32:03,711 Hmm? 548 00:32:05,289 --> 00:32:07,212 Victor, we've talked about this. 549 00:32:08,500 --> 00:32:10,758 How dare you do this in front of them? 550 00:32:11,387 --> 00:32:12,969 I'm not havin' it. 551 00:32:15,032 --> 00:32:16,468 Where you goin'? 552 00:32:17,494 --> 00:32:19,072 Happy, Alabama. 553 00:32:19,768 --> 00:32:21,492 She can't be serious. 554 00:32:43,006 --> 00:32:46,533 - Is this it? - Yeah, yeah. It's it. 555 00:32:46,575 --> 00:32:48,010 - Hey, David. - Hi. 556 00:32:48,026 --> 00:32:49,246 So, what do you got? 557 00:32:49,366 --> 00:32:51,315 Well, it looks like it's all there. 558 00:32:52,619 --> 00:32:55,343 I didn't even know she could drive a big rig, you know? 559 00:32:55,406 --> 00:32:58,680 Hell, that girl can do anything. 560 00:32:59,485 --> 00:33:03,017 - Wipe that smile off your face. - Oh, hell. I didn't mean nothing by it. 561 00:33:03,023 --> 00:33:05,970 I know what you meant. Any sign of her? 562 00:33:06,090 --> 00:33:08,864 No. Uh, keys are still in the truck, though. 563 00:33:10,055 --> 00:33:12,092 Are you gonna press charges? 564 00:33:12,380 --> 00:33:15,248 No, no, it's a family matter, you know. 565 00:33:15,368 --> 00:33:19,144 - You sure? - Yeah. No, it's, uh, it's fine. 566 00:33:19,380 --> 00:33:20,741 Okay, well, 567 00:33:21,101 --> 00:33:23,589 looks like your load's okay, so... 568 00:33:24,716 --> 00:33:27,777 Okay, well, thank you. Thank you, Sheriff Mobley, Deputy. 569 00:33:27,824 --> 00:33:29,317 Sure, sure. 570 00:33:29,601 --> 00:33:31,800 - J.B., do me a favor, will you? - Yeah. 571 00:33:31,813 --> 00:33:33,621 Stay outta trouble, huh? 572 00:33:33,856 --> 00:33:35,465 Yeah, yeah. 573 00:33:35,467 --> 00:33:38,034 - All right. - Yeah. Thank you. 574 00:33:47,397 --> 00:33:48,517 All right. 575 00:33:48,786 --> 00:33:50,508 Y'all have a good day. 576 00:33:53,527 --> 00:33:54,739 Sir. 577 00:34:11,588 --> 00:34:14,260 Shelby. God. 578 00:34:28,300 --> 00:34:29,793 They're not going away. 579 00:34:30,003 --> 00:34:32,269 They won't until this leaves. 580 00:34:32,498 --> 00:34:33,938 No luck on the bus ticket. 581 00:34:33,964 --> 00:34:36,269 - But it's a 12-hour drive. - What?! 582 00:34:37,337 --> 00:34:39,308 Yup. We're drivin' her. 583 00:34:39,721 --> 00:34:41,175 Victor. 584 00:34:41,620 --> 00:34:43,395 She's not going back out there. 585 00:34:44,724 --> 00:34:47,101 - That's not our problem. - I'm not doing that! 586 00:34:47,127 --> 00:34:48,902 Well, I'm not driving her. 587 00:34:48,955 --> 00:34:51,816 I am most certainly not getting in the car with her. 588 00:34:51,855 --> 00:34:52,752 Fine. 589 00:34:53,892 --> 00:34:56,381 - I'll do it. - Absolutely not. 590 00:34:57,992 --> 00:35:00,018 - Watch me. - You have work to do. 591 00:35:00,031 --> 00:35:02,166 You're the one who pays all the bills, remember? 592 00:35:04,176 --> 00:35:06,317 I'm just gonna go to the south and take some photos. 593 00:35:06,344 --> 00:35:08,229 You're not doing this. 594 00:35:10,344 --> 00:35:11,687 Dax, 595 00:35:12,721 --> 00:35:14,332 you know me. 596 00:35:14,706 --> 00:35:16,342 You see what you're causing? 597 00:35:16,355 --> 00:35:17,992 Why don't you just leave? 598 00:35:18,824 --> 00:35:21,096 She's right, Victor. You can't drive me. 599 00:35:24,646 --> 00:35:25,916 I don't wanna hear it. 600 00:35:26,036 --> 00:35:28,071 - Victor. - I don't wanna hear it. 601 00:35:28,084 --> 00:35:30,022 Can I talk to you for a minute in private? 602 00:35:30,081 --> 00:35:31,424 No. 603 00:35:32,806 --> 00:35:34,312 You've never been in the south, 604 00:35:34,331 --> 00:35:38,012 the deep south, in some place called Happy, Alabama. 605 00:35:38,132 --> 00:35:41,817 - And? - And it's a different place than here. 606 00:35:42,111 --> 00:35:43,866 This is America. 607 00:35:44,207 --> 00:35:46,512 Some places don't change. 608 00:35:47,874 --> 00:35:49,053 What do you mean? 609 00:35:49,173 --> 00:35:52,576 It means that you can't go in wearing a blouse 610 00:35:52,615 --> 00:35:54,652 and jeans with the knees cut out, Victor. 611 00:35:54,672 --> 00:35:57,409 - What are you saying? - I'm not trying to say anything about you. 612 00:35:57,462 --> 00:35:59,898 But I just remember when we were campaigning 613 00:35:59,930 --> 00:36:01,810 with the president in those backwood towns. 614 00:36:01,856 --> 00:36:04,318 And they're not gonna accept you looking like that. 615 00:36:04,337 --> 00:36:05,916 - I'm going. - Do you have any idea 616 00:36:05,916 --> 00:36:07,376 how many states in the south have laws against 617 00:36:07,394 --> 00:36:10,381 gay marriage and everything we stand for? 618 00:36:12,489 --> 00:36:13,963 I'm going. 619 00:36:14,369 --> 00:36:16,228 Victor, you cannot do that. 620 00:36:16,260 --> 00:36:17,976 They're gonna tear you apart. 621 00:36:19,129 --> 00:36:21,067 I'm not letting you go. 622 00:36:21,886 --> 00:36:23,189 You're not letting me go? 623 00:36:24,603 --> 00:36:25,933 No. 624 00:36:26,751 --> 00:36:28,919 See, that's the problem. 625 00:36:30,379 --> 00:36:33,843 You always tried to control me. 626 00:36:35,886 --> 00:36:37,910 I've had enough. 627 00:36:39,403 --> 00:36:40,817 And I'm going. 628 00:36:43,043 --> 00:36:44,185 I... I should go. 629 00:36:44,187 --> 00:36:46,723 I mean, that's the best damn thing she's said all day. 630 00:36:47,064 --> 00:36:49,635 Look. You're not getting on that bus. 631 00:36:49,755 --> 00:36:51,831 They're gonna hound you all the way there. 632 00:36:51,864 --> 00:36:53,633 And I'm not gonna sit here and watch it. 633 00:36:53,664 --> 00:36:55,982 I won't. I'm gonna drive you. 634 00:36:56,572 --> 00:36:58,966 - Are you sure? - Yes. 635 00:37:00,701 --> 00:37:03,396 - Thank you. - Victor... 636 00:37:06,258 --> 00:37:08,019 What are you doing? 637 00:37:08,139 --> 00:37:10,488 I'm going. That's what I'm doing. 638 00:37:10,848 --> 00:37:13,186 Dax, do not let him do this. 639 00:37:14,398 --> 00:37:15,452 Come on, Anna. 640 00:37:15,485 --> 00:37:17,554 Let's go through the service elevator. 641 00:37:19,650 --> 00:37:21,405 Sorry. 642 00:37:23,789 --> 00:37:25,551 Victor, you're just going to go? 643 00:37:26,117 --> 00:37:28,788 - Victor? - Yes, I am. 644 00:37:28,908 --> 00:37:30,570 Now, let me go. 645 00:37:31,051 --> 00:37:32,710 Please, Victor. 646 00:37:33,031 --> 00:37:34,858 Move. 647 00:37:44,418 --> 00:37:45,976 Victor. 648 00:38:06,919 --> 00:38:08,628 Where thefuck have you been? 649 00:38:08,654 --> 00:38:09,656 Look, I... I've got... I've got a problem. 650 00:38:09,689 --> 00:38:11,057 Yeah, I know you do. They're waitin' on ya. 651 00:38:11,077 --> 00:38:12,825 I gotta tell you something. 652 00:38:12,858 --> 00:38:14,868 These are not the kind of people you keep waitin'. 653 00:38:14,921 --> 00:38:16,446 Hey, hey, ho... Horace! 654 00:38:21,109 --> 00:38:22,706 It's not here! 655 00:38:23,217 --> 00:38:26,856 - The hell you mean, it ain't here? - It's not here. 656 00:38:27,708 --> 00:38:29,361 J.B.? 657 00:38:33,732 --> 00:38:35,148 I lost the load. 658 00:38:35,165 --> 00:38:37,752 What the fuck you mean, you lost the load? 659 00:38:37,872 --> 00:38:39,332 Talk. 660 00:38:39,520 --> 00:38:41,359 My girlfriend's sister jumped in the truck 661 00:38:41,372 --> 00:38:42,584 and took off when I fell asleep. 662 00:38:42,604 --> 00:38:44,765 When I woke up and found it, the packages were gone. 663 00:38:47,498 --> 00:38:49,995 - What's this girl's name? - Shelby. 664 00:38:50,470 --> 00:38:53,989 - That's your girlfriend's name? - No, that's her sister's name. 665 00:38:54,109 --> 00:38:56,208 What's your girlfriend's name? 666 00:39:03,787 --> 00:39:05,228 Bonnie. 667 00:39:06,685 --> 00:39:08,445 Where's she live? 668 00:39:08,789 --> 00:39:12,228 - I will get it back. - Where does she live? 669 00:39:13,136 --> 00:39:15,862 - On Highway 16. - That's not an address. 670 00:39:15,886 --> 00:39:17,466 Tell him. 671 00:39:17,586 --> 00:39:19,873 I will get it back. 672 00:39:20,069 --> 00:39:22,451 I thought you said this was gonna be all right? 673 00:39:22,459 --> 00:39:24,121 I thought for sure it was. 674 00:39:28,337 --> 00:39:31,316 You got 24 hours to get me my package. 675 00:39:31,693 --> 00:39:34,948 Or Bonnie, Shelby and every other piece of white trash 676 00:39:34,950 --> 00:39:37,880 on Highway 16's gonna be killed. 677 00:41:39,196 --> 00:41:41,254 Next on "Too Close To Home"... 678 00:41:41,287 --> 00:41:43,349 I told you I'd get the money. 679 00:41:43,469 --> 00:41:45,834 - You came through. - You seen Shelby? 680 00:41:45,847 --> 00:41:47,294 Oh, yeah. She was here earlier. 681 00:41:47,320 --> 00:41:49,913 - Did she have any money? - Wad of cash. 682 00:41:50,033 --> 00:41:52,466 - Who's that? - Do not know. 683 00:41:52,493 --> 00:41:55,007 - Not from around here? - I've never seen him before. 684 00:41:55,073 --> 00:41:56,317 You're in danger. 685 00:41:56,382 --> 00:42:00,861 Everything you just said is a motive for murder. 686 00:42:00,907 --> 00:42:02,826 You ain't so damn perfect! 687 00:42:02,946 --> 00:42:05,766 - You shut your mouth. - You don't touch me! You don't touch me! 688 00:42:05,819 --> 00:42:09,637 - I don't see it over here. - Keep lookin'. 689 00:42:09,925 --> 00:42:15,556 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.