Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:10,227 --> 00:00:13,012
REPORTER: The countdown
to the New Year is on.
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,406
REPORTER 2: Fire up those
grills and ice the Cristal,
4
00:00:15,406 --> 00:00:18,539
'cause it is time to party
this year out the door
5
00:00:18,539 --> 00:00:20,280
and welcome the new one
right in.
6
00:00:20,280 --> 00:00:21,934
WOMAN:
I'm really excited.
7
00:00:21,934 --> 00:00:23,152
I think it's gonna be
a really good year.
8
00:00:23,152 --> 00:00:24,458
REPORTER 3:
Of course, there's gonna be
9
00:00:24,458 --> 00:00:26,765
one big party downtown
as fireworks light up
10
00:00:26,765 --> 00:00:28,506
the night sky
over the Inner Harbor.
11
00:00:28,506 --> 00:00:29,855
REPORTER 4:
And safety, once again,
12
00:00:29,855 --> 00:00:31,292
it's a top priority.
13
00:00:31,292 --> 00:00:33,423
All across the country,
police departments...
14
00:00:33,423 --> 00:00:34,859
HOST: Coming after
the stroke of midnight,
15
00:00:34,859 --> 00:00:36,384
we have quite a party in store.
16
00:00:36,384 --> 00:00:38,081
It's a relative calm
before the storm.
17
00:00:38,081 --> 00:00:39,951
I want to show you
what it looks like behind me.
18
00:00:39,951 --> 00:00:41,128
ORGANIZER:
We've tested the confetti.
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,432
We've tested the fireworks.
20
00:00:42,432 --> 00:00:44,652
Believe me,
you're not just gonna see them.
21
00:00:44,652 --> 00:00:47,090
You're gonna feel them--
in your chest.
22
00:00:47,090 --> 00:00:49,484
[fireworks pop and whistle]
23
00:00:49,484 --> 00:00:52,313
[crowd cheering]
24
00:00:52,313 --> 00:00:55,445
[electronic dance music
playing]
25
00:01:07,849 --> 00:01:10,112
- Yeah!
- [gunshot]
26
00:01:10,112 --> 00:01:12,289
[screaming, frantic chatter]
27
00:01:13,246 --> 00:01:15,292
♪
28
00:01:20,688 --> 00:01:24,561
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
29
00:01:24,561 --> 00:01:27,652
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
30
00:01:27,652 --> 00:01:29,653
♪ We'll move to the floor
31
00:01:29,653 --> 00:01:31,438
- [cheering]
- ♪ And I'll take my cue
32
00:01:31,438 --> 00:01:33,049
- ♪ But, baby
- [chanting]: Do it! Do it!
33
00:01:33,049 --> 00:01:35,051
Do it! Do it! Do it! [cheering]
34
00:01:35,051 --> 00:01:37,140
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
35
00:01:37,140 --> 00:01:39,968
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
36
00:01:39,968 --> 00:01:41,796
- [gunshot]
- [screaming]
37
00:01:41,796 --> 00:01:43,493
[gunshot]
38
00:01:43,493 --> 00:01:45,278
[screaming continues]
39
00:01:45,278 --> 00:01:48,716
♪ It's too late, I won't wait
40
00:01:48,716 --> 00:01:51,153
[fireworks popping
and whistling]
41
00:01:51,153 --> 00:01:53,808
- [elevator dinging]
- [cell phone chimes]
42
00:01:53,808 --> 00:01:55,897
[sirens wailing in distance]
43
00:01:57,246 --> 00:01:59,335
- [gunshot]
- [gasps, screams]
44
00:01:59,335 --> 00:02:02,947
♪ Doo, doo, doo-doo-doo
45
00:02:02,947 --> 00:02:06,256
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo.
46
00:02:06,256 --> 00:02:07,126
[gunshot]
47
00:02:07,126 --> 00:02:08,389
[siren whoops]
48
00:02:14,917 --> 00:02:16,700
Okay, so what's the problem?
49
00:02:16,700 --> 00:02:18,528
She's the problem.
50
00:02:18,528 --> 00:02:20,313
Okay? This woman is
51
00:02:20,313 --> 00:02:21,966
- distressing my customers,
- [sighs]
52
00:02:21,966 --> 00:02:23,795
and she's refusing to leave.
53
00:02:23,795 --> 00:02:25,231
- Hey, that's it.
- [snaps fingers]
54
00:02:25,231 --> 00:02:26,754
You're done. Let's go.
55
00:02:26,754 --> 00:02:28,191
Don't touch me,
you little shit.
56
00:02:28,191 --> 00:02:30,324
- You hear that?
- MAN: Hey, dude.
57
00:02:30,324 --> 00:02:31,673
You're the one
distressing the customers.
58
00:02:31,673 --> 00:02:32,978
The lady paid for her meal.
59
00:02:32,978 --> 00:02:34,457
She's entitled to finish it.
60
00:02:34,457 --> 00:02:35,719
It's New Year's, man.
61
00:02:35,719 --> 00:02:37,156
Yeah, I know it's New Year's.
62
00:02:37,156 --> 00:02:39,332
I'm working here, buddy.
63
00:02:39,332 --> 00:02:41,377
Great.
64
00:02:42,509 --> 00:02:45,687
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
65
00:02:45,687 --> 00:02:46,861
Try eating this food
without it.
66
00:02:46,861 --> 00:02:48,864
MANAGER:
Thank you.
67
00:02:48,864 --> 00:02:50,473
Look, she clearly
has a problem.
68
00:02:50,473 --> 00:02:52,432
Why don't you let her
just finish and leave?
69
00:02:52,432 --> 00:02:56,087
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
70
00:02:56,087 --> 00:02:57,567
Hey, listen,
I'm not trying to be
71
00:02:57,567 --> 00:02:58,829
an asshole,
but I need that table.
72
00:02:58,829 --> 00:03:00,701
- Really?
- Yeah, really.
73
00:03:00,701 --> 00:03:02,747
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
74
00:03:02,747 --> 00:03:05,228
- [radio beeps]
- DISPATCHER: G25, Code 3.
75
00:03:05,228 --> 00:03:07,317
All units handling
noncritical tasks,
76
00:03:07,317 --> 00:03:09,231
report to Hopkins Plaza immediately.
77
00:03:09,231 --> 00:03:12,147
- I repeat: G25, Code 3.
- [radio beeps]
78
00:03:12,147 --> 00:03:14,236
MANAGER:
What's a G25?
79
00:03:14,236 --> 00:03:17,240
[sirens wailing]
80
00:03:17,240 --> 00:03:19,199
She stays.
81
00:03:19,199 --> 00:03:21,243
[sirens wailing]
82
00:03:25,421 --> 00:03:27,467
[fireworks popping]
83
00:03:35,562 --> 00:03:38,260
♪
84
00:03:38,260 --> 00:03:39,436
POLICE CONTROLLER:
Active shooter.
85
00:03:39,436 --> 00:03:41,611
25 victims reported,
17 confirmed dead.
86
00:03:46,050 --> 00:03:48,879
OFFICER: We got reports of
a shooter down at the harbor.
87
00:03:48,879 --> 00:03:51,013
Any eyes? Please confirm.
88
00:03:57,932 --> 00:04:00,544
OFFICER 2: Sector 6,
ground control, come in.
89
00:04:09,858 --> 00:04:11,467
OFFICER 3 [over radio]:
305 West Fayette Street,
90
00:04:11,467 --> 00:04:12,903
apartment 9B.
91
00:04:12,903 --> 00:04:14,731
Dead teenage boy, Jonah Miller.
92
00:04:14,731 --> 00:04:16,473
CST needs the room clear
right away.
93
00:04:16,473 --> 00:04:18,040
[sighs]
94
00:04:18,040 --> 00:04:19,911
- [people sobbing]
- [distant sirens]
95
00:04:19,911 --> 00:04:22,000
♪
96
00:04:34,709 --> 00:04:36,754
[sobbing continues]
97
00:04:45,284 --> 00:04:47,634
WOMAN [sobbing]:
I can't watch you die.
98
00:04:47,634 --> 00:04:49,723
I can't watch you die.
99
00:04:49,723 --> 00:04:52,334
OFFICER [over radio]:
305 West Fayette, 1409.
100
00:04:52,334 --> 00:04:54,250
Can you confirm
victim deceased?
101
00:04:54,250 --> 00:04:56,774
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
102
00:04:56,774 --> 00:04:58,689
I'm sorry,
I'm just doing my job.
103
00:04:58,689 --> 00:05:02,911
MRS. MILLER:
Your job was to keep him alive.
104
00:05:04,869 --> 00:05:06,523
OFFICER [over speaker]:
All residents,
105
00:05:06,523 --> 00:05:08,524
- switch off your lights.
- [sobbing continues]
106
00:05:08,524 --> 00:05:10,526
Stay away from the windows.
107
00:05:10,526 --> 00:05:12,528
Do not leave your building.
108
00:05:12,528 --> 00:05:14,269
This is not a drill.
109
00:05:14,269 --> 00:05:17,882
All residents,
switch off your lights.
110
00:05:17,882 --> 00:05:19,406
Hi.
111
00:05:19,406 --> 00:05:20,841
My name's Eleanor.
112
00:05:20,841 --> 00:05:22,930
- What's yours?
- Haley.
113
00:05:24,367 --> 00:05:26,064
Mrs. Miller?
114
00:05:26,064 --> 00:05:28,370
Your daughter needs you. Now.
115
00:05:28,370 --> 00:05:30,894
Please let me take both of you
to your room.
116
00:05:31,939 --> 00:05:33,550
BALLISTICS EXAMINER:
Single bullet through
117
00:05:33,550 --> 00:05:35,377
north-facing window
punctured the victim's head,
118
00:05:35,377 --> 00:05:37,814
then hit the wall
at a downward trajectory of...
119
00:05:37,814 --> 00:05:39,903
[indistinct
police radio chatter]
120
00:05:41,341 --> 00:05:43,038
...23 degrees.
121
00:05:43,038 --> 00:05:45,562
OFFICER [over radio]:
Stand by. All units ready?
122
00:05:45,562 --> 00:05:47,129
Do you want to go blind?
123
00:05:55,877 --> 00:05:57,792
OFFICER [over radio]:
Rooftop sniper, stand by.
124
00:05:57,792 --> 00:06:00,271
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
125
00:06:00,271 --> 00:06:02,362
[sirens continue wailing
in distance]
126
00:06:11,500 --> 00:06:13,547
OFFICER [over radio]:
Okay, okay. We've got it.
127
00:06:13,547 --> 00:06:16,375
12 Redwood Street, 17th floor.
128
00:06:19,466 --> 00:06:21,641
BALLISTICS EXAMINER:
Jesus fuck.
129
00:06:22,685 --> 00:06:24,557
PILOT: This is Heli 2,
heading to Redwood.
130
00:06:24,557 --> 00:06:27,125
Clear all civilian craft.
131
00:06:27,125 --> 00:06:29,127
[sirens blaring]
132
00:06:29,127 --> 00:06:32,216
[indistinct
police radio chatter]
133
00:06:36,961 --> 00:06:39,093
[panicked chatter]
134
00:06:42,619 --> 00:06:44,620
Everybody, get out! Get out!
135
00:06:44,620 --> 00:06:46,406
Remove yourself from
the building! This way!
136
00:06:46,406 --> 00:06:49,495
- Yes, that's correct.
- ELEANOR: Hey! Stop!
137
00:06:49,495 --> 00:06:51,889
- Do not leave the forecourt.
- What, are you insane?
138
00:06:51,889 --> 00:06:53,761
The place is on fire.
Get 'em out!
139
00:06:53,761 --> 00:06:55,545
What if one of them
is the shooter?
140
00:06:55,545 --> 00:06:57,286
What if he's got
the whole place rigged to blow?
141
00:06:57,286 --> 00:06:58,461
Get 'em out now!
142
00:07:01,725 --> 00:07:03,334
ELEANOR:
Start recording.
143
00:07:03,334 --> 00:07:04,858
- What?
- Get every face on video.
144
00:07:04,858 --> 00:07:06,512
Record. Every face.
145
00:07:06,512 --> 00:07:08,514
Get 'em on your phone.
146
00:07:08,514 --> 00:07:11,605
- [sirens blaring]
- [fire truck horn droning]
147
00:07:17,262 --> 00:07:19,526
[panicked chatter]
148
00:07:21,963 --> 00:07:24,531
[horn droning]
149
00:07:24,531 --> 00:07:26,620
[sirens blaring]
150
00:07:33,452 --> 00:07:35,237
Let's go! Let's go!
151
00:07:35,237 --> 00:07:37,194
Move in!
152
00:07:37,194 --> 00:07:39,502
OFFICER:
Out! Out of the building now!
153
00:07:39,502 --> 00:07:40,807
Go, go!
154
00:07:40,807 --> 00:07:43,113
[shouting continues]
155
00:07:43,113 --> 00:07:44,680
Keep filming.
156
00:07:44,680 --> 00:07:46,769
[indistinct shouting]
157
00:07:52,994 --> 00:07:54,951
- Move it, move it, move it!
- [alarm blaring]
158
00:07:54,951 --> 00:07:58,346
[indistinct shouting continues]
159
00:07:58,346 --> 00:08:00,523
I got light! I got light!
160
00:08:00,523 --> 00:08:02,612
[panicked chatter continues]
161
00:08:04,918 --> 00:08:07,790
- [baby crying]
- Come on, honey.
162
00:08:07,790 --> 00:08:09,879
[indistinct radio chatter]
163
00:08:09,879 --> 00:08:11,752
[dog barking]
164
00:08:11,752 --> 00:08:13,754
♪
165
00:08:13,754 --> 00:08:16,843
[indistinct shouting continues]
166
00:08:19,673 --> 00:08:21,413
[people coughing, gasping]
167
00:08:21,413 --> 00:08:23,632
Through the door,
top of the stairs.
168
00:08:23,632 --> 00:08:25,461
[deep, gasping breaths]
169
00:08:25,461 --> 00:08:27,201
[alarm blaring]
170
00:08:27,201 --> 00:08:29,204
♪
171
00:08:29,204 --> 00:08:31,293
[filtered breathing]
172
00:08:47,614 --> 00:08:49,876
[deep, gasping breaths]
173
00:09:07,416 --> 00:09:09,461
[deep, gasping breaths
continue]
174
00:09:09,461 --> 00:09:11,288
OFFICER:
Clear!
175
00:09:11,288 --> 00:09:13,291
All clear!
176
00:09:15,816 --> 00:09:17,817
This apartment's clear!
177
00:09:17,817 --> 00:09:19,994
[Eleanor's deep,
gasping breaths continue]
178
00:09:22,125 --> 00:09:24,606
OFFICER: Nobody died here.
Not even a finger.
179
00:09:24,606 --> 00:09:26,696
[indistinct chatter]
180
00:09:30,918 --> 00:09:32,962
[gasping breaths]
181
00:09:45,715 --> 00:09:47,760
- [distant sirens]
- [indistinct chatter]
182
00:09:52,461 --> 00:09:54,505
[helicopter whirring]
183
00:09:57,813 --> 00:09:59,860
[sirens blaring]
184
00:10:04,691 --> 00:10:06,692
[deep gasping]
185
00:10:13,221 --> 00:10:15,135
McKENZIE:
That's it.
186
00:10:15,135 --> 00:10:16,745
You're okay.
187
00:10:16,745 --> 00:10:18,486
Yeah, you're all right?
188
00:10:19,923 --> 00:10:22,186
Hold this for me. Here!
189
00:10:23,274 --> 00:10:25,407
[camera beeps, clicks]
190
00:10:25,407 --> 00:10:27,104
- McKENZIE: Hey.
- Hey.
191
00:10:27,104 --> 00:10:28,715
McKENZIE: She's all right.
She just fainted.
192
00:10:28,715 --> 00:10:30,977
Okay. -Sometimes I do
have that effect.
193
00:10:32,109 --> 00:10:34,284
PARAMEDIC: I'm gonna swap
your mask, all right?
194
00:10:37,854 --> 00:10:40,726
[breathing deeply]
195
00:10:40,726 --> 00:10:42,250
ELEANOR:
I'm good. Thank you.
196
00:10:42,250 --> 00:10:44,687
[grunts] I'm sorry.
197
00:10:44,687 --> 00:10:46,123
How long was I out?
198
00:10:46,123 --> 00:10:47,951
- Whoop!
- Oh, oh, hold...
199
00:10:47,951 --> 00:10:49,649
I'm okay. -You're not going
down 17 flights of stairs.
200
00:10:49,649 --> 00:10:51,650
- Let's get her away.
- Yep.
201
00:10:52,869 --> 00:10:55,306
Okay. Put her down.
202
00:10:55,306 --> 00:10:57,091
Okay, good.
Good, good, good, good.
203
00:10:57,091 --> 00:10:59,832
- Easy.
- All right, follow my finger.
204
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
That's it.
205
00:11:03,836 --> 00:11:05,794
Okay. Good.
206
00:11:05,794 --> 00:11:08,014
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
207
00:11:08,014 --> 00:11:10,278
Parking lot,
storage units, elevators.
208
00:11:10,278 --> 00:11:12,583
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
209
00:11:12,583 --> 00:11:14,629
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
210
00:11:14,629 --> 00:11:16,110
- Hey.
- [snapping fingers]
211
00:11:16,110 --> 00:11:17,458
Start thinking,
"Where would I hide?"
212
00:11:18,460 --> 00:11:19,895
PARAMEDIC:
Give me your arm.
213
00:11:19,895 --> 00:11:21,985
- LAMMARK: Mac.
- [dog barking]
214
00:11:21,985 --> 00:11:23,769
- What you got?
- The owner's Norwegian.
215
00:11:23,769 --> 00:11:25,119
- Financial advisor.
- Uh-huh.
216
00:11:25,119 --> 00:11:26,642
He's in Oslo as we speak.
217
00:11:26,642 --> 00:11:28,077
Says he never laid eyes
on the condo.
218
00:11:28,077 --> 00:11:29,688
He got it as a debt repayment.
219
00:11:29,688 --> 00:11:30,994
He's been trying
to sell it ever since.
220
00:11:30,994 --> 00:11:32,474
- Good luck with that.
- Yeah.
221
00:11:32,474 --> 00:11:34,605
- [fireworks booming]
- Oh, shit! Fuck!
222
00:11:34,605 --> 00:11:36,565
[barking]
223
00:11:36,565 --> 00:11:38,219
MAN [over radio]: Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
224
00:11:38,219 --> 00:11:39,828
We're getting the others
shut off.
225
00:11:39,828 --> 00:11:41,308
[laughter]
226
00:11:41,308 --> 00:11:43,136
LAMMARK:
Ah, fuck.
227
00:11:43,136 --> 00:11:44,746
MAN [over radio]: Confirming
those were preprogrammed.
228
00:11:44,746 --> 00:11:46,706
MAN 2: Make sure
you turn them all off.
229
00:11:46,706 --> 00:11:50,013
LAMMARK: I seriously...
I thought we were getting shot.
230
00:11:51,841 --> 00:11:53,886
[water dripping]
231
00:11:56,498 --> 00:11:57,716
[beeping]
232
00:11:57,716 --> 00:12:00,023
[camera clicks, beeps]
233
00:12:02,198 --> 00:12:05,072
Guys, we should get
that toilet right now.
234
00:12:07,596 --> 00:12:10,163
Before it gets contaminated
any further.
235
00:12:11,600 --> 00:12:13,644
[indistinct chatter]
236
00:12:15,298 --> 00:12:17,736
No, guys. All of it.
237
00:12:17,736 --> 00:12:19,173
The whole thing-- pull it out.
238
00:12:20,260 --> 00:12:22,044
PARAMEDIC: Keep breathing,
all right? -Excuse me.
239
00:12:22,044 --> 00:12:24,613
- Through your nose.
- LAMMARK: Ma'am.
240
00:12:24,613 --> 00:12:27,528
Does this place look
like an ER to you?
241
00:12:27,528 --> 00:12:29,443
- PARAMEDIC: Right.
- ELEANOR: No.
242
00:12:29,443 --> 00:12:31,010
- Okay.
- I'm sorry.
243
00:12:31,010 --> 00:12:32,360
- Don't worry about it.
- Just-just leave me.
244
00:12:32,360 --> 00:12:34,057
[camera clicks, whirs]
245
00:12:35,101 --> 00:12:38,018
LAMMARK: The explosion--
was it triggered remotely?
246
00:12:38,018 --> 00:12:40,106
♪
247
00:12:52,466 --> 00:12:54,076
MARQUAND:
It's intact.
248
00:12:54,076 --> 00:12:57,471
Whoever's inside
had a copy of the key.
249
00:12:57,471 --> 00:12:59,561
JACKSON: We're holding
the residents in base camp.
250
00:12:59,561 --> 00:13:01,562
At least the ones
we managed to hold on to.
251
00:13:01,562 --> 00:13:03,870
My first responders
got the others on tape.
252
00:13:03,870 --> 00:13:05,740
Good thinking. What about
searching the condos?
253
00:13:05,740 --> 00:13:07,003
I could bring federal warrants.
254
00:13:07,003 --> 00:13:08,221
I heard.
255
00:13:08,221 --> 00:13:10,179
17 flights and no gas mask?
256
00:13:10,179 --> 00:13:12,355
You're wasting precious
medical time here, Falco.
257
00:13:12,355 --> 00:13:14,663
In the middle of
a citywide medical emergency.
258
00:13:14,663 --> 00:13:16,533
It won't happen again, sir.
259
00:13:16,533 --> 00:13:18,667
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
260
00:13:18,667 --> 00:13:21,235
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
261
00:13:22,365 --> 00:13:24,063
[sighs]
262
00:13:30,157 --> 00:13:32,724
All right, people, listen up.
263
00:13:32,724 --> 00:13:35,162
We're being joined
by Special Agent Lammark
264
00:13:35,162 --> 00:13:37,206
from the Bureau's
regional field office.
265
00:13:37,206 --> 00:13:38,991
The FBI is gonna be
assisting us
266
00:13:38,991 --> 00:13:40,820
with this investigation.
267
00:13:40,820 --> 00:13:42,691
LAMMARK:
Thank you.
268
00:13:42,691 --> 00:13:45,868
Okay, within
the next few hours,
269
00:13:45,868 --> 00:13:50,090
your desks are gonna be
flooded with data,
270
00:13:50,090 --> 00:13:53,179
much of it inevitably false.
271
00:13:53,179 --> 00:13:57,183
You're also gonna hear
a lot of opinions.
272
00:13:57,183 --> 00:14:00,100
But opinions
never caught anyone,
273
00:14:00,100 --> 00:14:04,191
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
274
00:14:04,191 --> 00:14:06,802
while classifying evidence.
275
00:14:06,802 --> 00:14:11,371
One: "Mass murderers
want to get caught."
276
00:14:11,371 --> 00:14:13,940
Well, this one doesn't.
277
00:14:13,940 --> 00:14:15,375
29 victims.
278
00:14:15,375 --> 00:14:18,900
Every shot found its mark.
279
00:14:18,900 --> 00:14:22,383
No casings, no brass.
280
00:14:22,383 --> 00:14:26,604
Not a single stray hair
or fingerprint.
281
00:14:26,604 --> 00:14:28,258
This guy is thorough.
282
00:14:28,258 --> 00:14:30,259
He didn't come here to die,
283
00:14:30,259 --> 00:14:33,263
and he does not want
to be found.
284
00:14:35,004 --> 00:14:37,267
We're gonna disappoint him.
285
00:14:37,267 --> 00:14:39,790
[murmuring, whooping]
286
00:14:43,533 --> 00:14:49,192
Two: You will hear this man
called a terrorist.
287
00:14:49,192 --> 00:14:51,368
But any terrorist organization
288
00:14:51,368 --> 00:14:53,370
that could've
pulled that off...
289
00:14:53,370 --> 00:14:54,588
[chuckles]
290
00:14:54,588 --> 00:14:56,634
...they would rush
to claim credit for it.
291
00:14:56,634 --> 00:14:58,375
So far, none have.
292
00:14:59,375 --> 00:15:00,942
Three:
293
00:15:00,942 --> 00:15:04,293
You will hear this man
called a maniac.
294
00:15:04,293 --> 00:15:07,210
Shit, I agree.
295
00:15:07,210 --> 00:15:10,561
Except the range
of personality disorders
296
00:15:10,561 --> 00:15:14,739
is so extensive that
it includes all of us here.
297
00:15:14,739 --> 00:15:17,177
Depression, anxiety,
298
00:15:17,177 --> 00:15:19,178
uh, schizophrenia.
299
00:15:19,178 --> 00:15:21,442
- [laughter]
- But...
300
00:15:22,442 --> 00:15:26,403
PPD, NPD,
301
00:15:26,403 --> 00:15:28,536
PTSD.
302
00:15:28,536 --> 00:15:31,321
We took every crazy
off the street,
303
00:15:31,321 --> 00:15:34,019
there would be no one left
to police them.
304
00:15:34,019 --> 00:15:36,673
- [laughter]
- So...
305
00:15:36,673 --> 00:15:41,504
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
306
00:15:41,504 --> 00:15:43,725
Don't start out
307
00:15:43,725 --> 00:15:47,467
picturing a racist or a Nazi.
308
00:15:47,467 --> 00:15:48,990
He's not a type.
309
00:15:48,990 --> 00:15:51,558
He's a person.
310
00:15:51,558 --> 00:15:53,168
Somebody loved him.
311
00:15:54,126 --> 00:15:55,823
Somebody trained him.
312
00:15:55,823 --> 00:15:57,956
Somebody sold him that gun.
313
00:15:59,219 --> 00:16:02,091
We find them...
314
00:16:02,091 --> 00:16:04,658
we find our guy.
315
00:16:04,658 --> 00:16:06,399
Four...
316
00:16:06,399 --> 00:16:07,923
CAPLETON:
The governor's given you
317
00:16:07,923 --> 00:16:09,184
all the resources
he can give you.
318
00:16:09,184 --> 00:16:10,317
There's nothing more I can do.
319
00:16:10,317 --> 00:16:11,883
LAMMARK:
I'm a federal agent.
320
00:16:11,883 --> 00:16:14,015
- CAPLETON: Highways are not
federal. I'm sorry.
- Ah.
321
00:16:14,015 --> 00:16:15,886
CAPLETON: Shutting them down
would only cause mass panic.
322
00:16:15,886 --> 00:16:18,455
LAMMARK: No, the shooter
causes mass panic.
323
00:16:18,455 --> 00:16:21,457
Shutting down a highway
causes headaches.
324
00:16:21,457 --> 00:16:23,460
Headaches my governor
doesn't need right now.
325
00:16:23,460 --> 00:16:25,505
REPORTER [over TV]: In shock,
the mayor has called for calm.
326
00:16:25,505 --> 00:16:27,202
If you see anyone suspicious...
327
00:16:27,202 --> 00:16:29,466
"It's not a type.
It's a person."
328
00:16:29,466 --> 00:16:31,642
[scoffs] What a hack.
329
00:16:31,642 --> 00:16:33,427
No wonder
they kicked him out of D.C.
330
00:16:33,427 --> 00:16:36,429
These people,
they're just born plain evil.
331
00:16:36,429 --> 00:16:39,519
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
332
00:16:39,519 --> 00:16:41,826
This guy is
swatting mosquitoes.
333
00:16:41,826 --> 00:16:44,394
GARFIELD: Whatever. We should
string him up by his balls
334
00:16:44,394 --> 00:16:46,134
from the top of a flagpole.
335
00:16:46,134 --> 00:16:47,962
That'll deter all the other
nutsos out there.
336
00:16:47,962 --> 00:16:49,659
LAMMARK:
Officer.
337
00:16:49,659 --> 00:16:51,357
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
338
00:16:51,357 --> 00:16:53,576
Our job right now
is to catch him.
339
00:16:55,317 --> 00:16:57,494
- Sorry, sir.
- Oh, it's okay.
340
00:16:57,494 --> 00:16:59,105
Nice to know
how I'll be remembered.
341
00:16:59,105 --> 00:17:01,149
Any chance of
some fresh coffee?
342
00:17:01,149 --> 00:17:03,543
This tastes like
transmission fluid.
343
00:17:03,543 --> 00:17:05,459
Right away.
344
00:17:05,459 --> 00:17:07,113
Mm, I'll do it.
345
00:17:07,113 --> 00:17:08,592
It's okay.
346
00:17:08,592 --> 00:17:10,071
Excuse me.
347
00:17:12,204 --> 00:17:14,858
[Eleanor sighs, clears throat]
348
00:17:16,425 --> 00:17:18,993
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
349
00:17:22,519 --> 00:17:25,131
- Oh, it was just a feeling.
- Based on what?
350
00:17:26,784 --> 00:17:29,482
I don't think this guy
is looking for destruction.
351
00:17:29,482 --> 00:17:31,788
I think
he's looking for relief.
352
00:17:31,788 --> 00:17:35,576
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
353
00:17:36,663 --> 00:17:37,795
Yes.
354
00:17:37,795 --> 00:17:39,666
Why?
355
00:17:39,666 --> 00:17:41,277
Because he liked it.
356
00:17:41,277 --> 00:17:43,236
How do you know?
357
00:17:44,237 --> 00:17:46,107
He killed 29 people.
358
00:17:46,107 --> 00:17:48,458
Otherwise, he would've
stopped at two.
359
00:17:48,458 --> 00:17:50,286
Well, why did he stop
shooting at all?
360
00:17:50,286 --> 00:17:53,810
I mean, why not kill 50? 60?
361
00:17:53,810 --> 00:17:56,117
Was it because
the fireworks stopped
362
00:17:56,117 --> 00:17:59,338
and so there was no more cover
for the gunshots?
363
00:17:59,338 --> 00:18:01,166
- Yeah, maybe.
- Bullshit.
364
00:18:01,166 --> 00:18:03,517
Don't patronize me.
Tell me what you think.
365
00:18:05,387 --> 00:18:07,781
I think he got his fill.
366
00:18:07,781 --> 00:18:09,435
No matter how good
the food tastes,
367
00:18:09,435 --> 00:18:11,699
you stop eating
when you've had enough.
368
00:18:13,308 --> 00:18:15,355
Till you get hungry again.
369
00:18:16,486 --> 00:18:18,140
What's your name?
370
00:18:18,140 --> 00:18:20,142
Eleanor Falco, sir.
371
00:18:20,142 --> 00:18:22,057
Lammark.
372
00:18:24,711 --> 00:18:26,539
WOMAN [on TV]: The number of
deaths by firearms in this...
373
00:18:26,539 --> 00:18:28,411
MAN [on TV]: Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
374
00:18:28,411 --> 00:18:30,326
MAN 2: There's no
Second Amendment in China.
375
00:18:30,326 --> 00:18:32,198
MAN 1: Now you're
justifying mass murder?
376
00:18:32,198 --> 00:18:34,113
MAN 3: No, I'm trying
to understand it.
377
00:18:34,113 --> 00:18:35,983
MAN 4: There's no
moral ambiguity about it.
378
00:18:35,983 --> 00:18:38,028
WOMAN 2: The rate of death
by either suicide or homi...
379
00:18:38,028 --> 00:18:39,596
MAN 5: ...construct
elaborate narratives
380
00:18:39,596 --> 00:18:41,597
in which they get
to be the hero.
381
00:18:41,597 --> 00:18:43,686
♪
382
00:18:48,605 --> 00:18:50,259
[sighs]
383
00:18:54,220 --> 00:18:55,786
[lock clicks]
384
00:18:55,786 --> 00:18:57,483
[sighs]
385
00:18:59,137 --> 00:19:00,313
[meows]
386
00:19:00,313 --> 00:19:01,965
Hey.
387
00:19:06,275 --> 00:19:08,233
[sighs]
388
00:19:09,496 --> 00:19:11,237
WOMAN [on TV]:
Pseudocommandos are terrorists
389
00:19:11,237 --> 00:19:12,890
without a known cause.
390
00:19:12,890 --> 00:19:15,196
They become obsessed
with weapons and regalia
391
00:19:15,196 --> 00:19:18,156
to make up for their own sense
of impotence and failure.
392
00:19:18,156 --> 00:19:20,028
MAN [on TV]: They're often
victims of aggression
393
00:19:20,028 --> 00:19:21,595
during childhood
and development,
394
00:19:21,595 --> 00:19:23,249
especially from the people
395
00:19:23,249 --> 00:19:25,250
who are supposed to love
and protect them.
396
00:19:25,250 --> 00:19:27,339
♪
397
00:19:50,753 --> 00:19:52,799
♪
398
00:20:09,163 --> 00:20:11,210
♪
399
00:20:13,777 --> 00:20:15,736
[ringing]
400
00:20:16,737 --> 00:20:18,694
[cat meows]
401
00:20:18,694 --> 00:20:20,609
[sighs]
402
00:20:21,654 --> 00:20:23,221
Sir?
403
00:20:23,221 --> 00:20:24,961
JACKSON: Any trouble
with Lammark, Falco?
404
00:20:24,961 --> 00:20:26,049
Trouble?
405
00:20:26,049 --> 00:20:27,487
Meet him at Lindenblatt's
at 6:00.
406
00:20:27,487 --> 00:20:29,183
He wants to see you.
Didn't say why.
407
00:20:29,183 --> 00:20:30,663
Fuck.
408
00:20:33,318 --> 00:20:35,364
[train horn blowing
in distance]
409
00:20:37,452 --> 00:20:39,412
LAMMARK: We are exposing
more people to more risk.
410
00:20:39,412 --> 00:20:40,847
CAPLETON:
It's out of the question.
411
00:20:40,847 --> 00:20:42,022
You can forget about it.
412
00:20:42,022 --> 00:20:44,067
LAMMARK:
Jesse, haven't you seen "Jaws"?
413
00:20:44,067 --> 00:20:45,679
Right now, you're the asshole
414
00:20:45,679 --> 00:20:47,810
that's trying to keep
the beach open.
415
00:20:47,810 --> 00:20:49,073
29 bodies.
416
00:20:49,073 --> 00:20:50,552
Well, they had 58 in Vegas.
417
00:20:50,552 --> 00:20:52,294
Next day, you had Celine Dion--
418
00:20:52,294 --> 00:20:54,035
she's onstage, Caesars Palace.
419
00:20:54,035 --> 00:20:55,905
- The show's got to go on.
- Hello.
420
00:20:55,905 --> 00:20:57,907
That guy was dead.
421
00:20:57,907 --> 00:21:00,780
We have an Olympic-class
marksman running wild.
422
00:21:00,780 --> 00:21:03,173
CAPLETON: The governor
is not closing hospitals,
423
00:21:03,173 --> 00:21:05,263
- is not closing down schools.
- LAMMARK: Fine. Of course.
424
00:21:05,263 --> 00:21:07,353
Those we can deal with,
but theme parks,
425
00:21:07,353 --> 00:21:09,180
malls, stadiums?
426
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
427
00:21:11,095 --> 00:21:12,880
without a single clue.
428
00:21:12,880 --> 00:21:14,359
What's the strategy?
429
00:21:14,359 --> 00:21:16,230
"Until Lammark finds him"?
430
00:21:16,230 --> 00:21:18,058
By now, the guy could be
in Minnesota.
431
00:21:18,058 --> 00:21:19,756
- They're not closing Minnesota.
- Oh.
432
00:21:19,756 --> 00:21:22,672
9/11, New York City--
they didn't shut it down.
433
00:21:22,672 --> 00:21:24,892
[scoffs] -Look, if you can't
deliver what you promised
434
00:21:24,892 --> 00:21:26,894
without shutting down
the whole damn city,
435
00:21:26,894 --> 00:21:28,548
- forget about it.
- Jesse.
436
00:21:28,548 --> 00:21:30,288
Calm down.
437
00:21:30,288 --> 00:21:32,769
I can find him.
438
00:21:32,769 --> 00:21:36,076
What I need to know
is that you're onside.
439
00:21:37,383 --> 00:21:39,298
I got to go.
440
00:21:42,083 --> 00:21:44,127
Mayor was still mayor
in the sequel.
441
00:21:44,127 --> 00:21:46,086
That's the lesson from "Jaws."
442
00:21:46,086 --> 00:21:48,219
- [Lammark scoffs]
- Let's revert later today.
443
00:21:48,219 --> 00:21:50,395
LAMMARK: I don't even know
what that means.
444
00:21:53,442 --> 00:21:55,923
[Lammark sighs]
445
00:21:55,923 --> 00:21:58,751
Jesus fuck.
446
00:21:58,751 --> 00:22:00,405
ELEANOR:
Sir.
447
00:22:00,405 --> 00:22:02,364
Um...
448
00:22:02,364 --> 00:22:03,886
is this a good time?
449
00:22:03,886 --> 00:22:05,932
No, please. Please, go ahead.
450
00:22:07,151 --> 00:22:09,240
These fucking people.
451
00:22:12,982 --> 00:22:15,637
[sighs] It's almost as though
they designed a system
452
00:22:15,637 --> 00:22:18,423
specifically to drain
my energy away.
453
00:22:18,423 --> 00:22:20,730
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
454
00:22:20,730 --> 00:22:22,471
Oh, yeah. By yesterday.
455
00:22:22,471 --> 00:22:24,559
The problem is that
they think they know how.
456
00:22:24,559 --> 00:22:26,561
Anyway, let's talk about you.
457
00:22:26,561 --> 00:22:27,954
Coffee?
458
00:22:29,042 --> 00:22:30,740
Sure.
459
00:22:30,740 --> 00:22:33,221
I can think of two reasons
460
00:22:33,221 --> 00:22:35,441
why you might be getting
a good read on this guy.
461
00:22:35,441 --> 00:22:39,009
One: You're potentially
a good detective.
462
00:22:39,009 --> 00:22:42,403
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
463
00:22:42,403 --> 00:22:45,232
Either way,
I'm doing everyone a favor
464
00:22:45,232 --> 00:22:47,583
by keeping you off the streets.
465
00:22:47,583 --> 00:22:48,845
Oh.
466
00:22:49,846 --> 00:22:51,500
- Hey.
- Hi.
467
00:22:51,500 --> 00:22:53,197
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
468
00:22:53,197 --> 00:22:54,851
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
469
00:22:54,851 --> 00:22:56,417
- That gluten, huh?
- Yeah.
470
00:22:56,417 --> 00:22:58,463
- Steak and eggs got gluten?
- No.
471
00:22:58,463 --> 00:23:00,640
I believe you've met
Jack McKenzie?
472
00:23:00,640 --> 00:23:02,990
- [cell phone dings]
- As an investigator, frankly,
473
00:23:02,990 --> 00:23:04,948
he's average at best.
474
00:23:04,948 --> 00:23:09,431
But when we get close
to that killer,
475
00:23:09,431 --> 00:23:12,781
trust me,
we all want Mac around.
476
00:23:13,869 --> 00:23:15,698
- Flattered.
- [chuckles]
477
00:23:15,698 --> 00:23:17,700
She staying?
478
00:23:17,700 --> 00:23:19,788
I'd have to ask
for your transfer.
479
00:23:19,788 --> 00:23:21,835
I'd be working for the Bureau?
480
00:23:21,835 --> 00:23:25,969
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
481
00:23:25,969 --> 00:23:27,884
making sure that I get
the information I need
482
00:23:27,884 --> 00:23:29,451
when I need it.
483
00:23:29,451 --> 00:23:31,018
I'm surrounded
by jackals and clowns.
484
00:23:31,018 --> 00:23:32,846
Krupp and Marquand are capable,
485
00:23:32,846 --> 00:23:34,673
but they're gonna feed
everything back to D.C.
486
00:23:34,673 --> 00:23:36,153
I just need people around me
487
00:23:36,153 --> 00:23:37,938
that are smart
and that I can trust.
488
00:23:37,938 --> 00:23:41,375
Right now, believe it or not,
that's you two.
489
00:23:42,682 --> 00:23:44,291
So don't fuck it up.
490
00:23:50,298 --> 00:23:52,125
LAMMARK:
Be an artist, not a cop.
491
00:23:52,125 --> 00:23:53,648
Use your intuition.
492
00:23:53,648 --> 00:23:55,781
This guy's on
a spiral of destruction.
493
00:23:55,781 --> 00:23:57,522
I expect you
to slide down after him.
494
00:23:57,522 --> 00:23:59,307
I'm here to catch you.
You know that.
495
00:23:59,307 --> 00:24:01,482
You stay away from this girl.
496
00:24:01,482 --> 00:24:04,137
Thank you, sir,
but I can protect myself.
497
00:24:04,137 --> 00:24:05,965
LAMMARK:
Oh, I'm worried about him.
498
00:24:06,967 --> 00:24:08,837
Okay, people.
499
00:24:08,837 --> 00:24:10,752
Let's go catch him.
500
00:24:10,752 --> 00:24:12,451
The block has
12 security cameras,
501
00:24:12,451 --> 00:24:14,539
but the drive overwrites
every 72 hours.
502
00:24:14,539 --> 00:24:16,498
Our guy got in before that,
we missed him.
503
00:24:16,498 --> 00:24:18,368
There are also
significant blind spots,
504
00:24:18,368 --> 00:24:19,587
including the service bay
505
00:24:19,587 --> 00:24:21,285
and the second-floor
hallway window.
506
00:24:21,285 --> 00:24:22,721
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
507
00:24:22,721 --> 00:24:24,723
cell phones,
drone surveillance.
508
00:24:24,723 --> 00:24:26,508
It's about 300 hours
of footage.
509
00:24:26,508 --> 00:24:27,988
We should have it cleaned up
510
00:24:27,988 --> 00:24:30,163
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
511
00:24:30,163 --> 00:24:31,730
LAMMARK:
Can I see a rough cut at 11:00?
512
00:24:31,730 --> 00:24:33,558
McKENZIE: Absolutely.
The Realtor's checking through
513
00:24:33,558 --> 00:24:35,430
all of the walk-throughs
over the last six months.
514
00:24:35,430 --> 00:24:37,300
He and his team will be
available for questioning
515
00:24:37,300 --> 00:24:39,086
first thing tomorrow morning.
516
00:24:39,086 --> 00:24:40,782
Okay, painters, locksmith,
phone company.
517
00:24:40,782 --> 00:24:42,523
- Come on.
- No landline,
no cable, no Wi-Fi.
518
00:24:42,523 --> 00:24:44,352
No one lived there.
519
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
The owner had the place painted
before the pandemic.
520
00:24:46,528 --> 00:24:48,224
We found the company.
We're tracing the men.
521
00:24:49,313 --> 00:24:51,619
Um, Eleanor?
522
00:24:51,619 --> 00:24:53,970
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
523
00:24:53,970 --> 00:24:55,363
Yeah, all right.
524
00:24:56,364 --> 00:24:58,278
Um... please.
525
00:24:58,278 --> 00:25:00,628
McKENZIE:
Señor Ortega has been a janitor
526
00:25:00,628 --> 00:25:02,326
at this building
since it opened.
527
00:25:02,326 --> 00:25:05,025
He's 54, Cuban, GPR negative.
528
00:25:05,025 --> 00:25:06,329
There's no guns, no record.
529
00:25:06,329 --> 00:25:07,635
He claims he's never had a copy
530
00:25:07,635 --> 00:25:09,159
- of the keys.
- LAMMARK: Right.
531
00:25:09,159 --> 00:25:10,682
McKENZIE:
There's another janitor
532
00:25:10,682 --> 00:25:12,292
named Barraza,
works the night shift.
533
00:25:12,292 --> 00:25:14,034
He was off on holiday,
so he's unreachable.
534
00:25:14,034 --> 00:25:15,383
LAMMARK:
Where is Barraza?
535
00:25:15,383 --> 00:25:16,992
He's not in the area.
536
00:25:16,992 --> 00:25:18,691
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
537
00:25:18,691 --> 00:25:20,126
Doesn't fit our profile.
538
00:25:20,126 --> 00:25:21,824
He's friendly, funny.
539
00:25:21,824 --> 00:25:23,130
Half of the residents
accused him
540
00:25:23,130 --> 00:25:24,696
of smoking weed in the hallway.
541
00:25:24,696 --> 00:25:26,567
- What about the other half?
- They're buying it from him.
542
00:25:26,567 --> 00:25:29,048
- [laughter]
- Lot of laughter. Krupp?
543
00:25:29,048 --> 00:25:30,833
We've I.D.'d
the building's residents
544
00:25:30,833 --> 00:25:32,400
- and instigated
background checks.
- Mm-hmm.
545
00:25:32,400 --> 00:25:33,792
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
546
00:25:33,792 --> 00:25:35,184
Counterterrorism?
547
00:25:36,359 --> 00:25:37,797
Frank Graber requested them.
548
00:25:38,840 --> 00:25:41,104
I run the operation.
549
00:25:41,104 --> 00:25:42,801
Not Frank Graber.
550
00:25:42,801 --> 00:25:45,979
Not D.C. Certainly not you.
551
00:25:45,979 --> 00:25:47,371
[sighs]
They have twice our resources.
552
00:25:47,371 --> 00:25:48,547
I thought you'd be on board.
553
00:25:48,547 --> 00:25:49,590
I'm just trying
to speed things along.
554
00:25:49,590 --> 00:25:52,028
I'll speed your ass
out the door.
555
00:25:52,028 --> 00:25:54,248
If Frank Graber
requests resuscitation,
556
00:25:54,248 --> 00:25:56,076
you need my approval first.
557
00:25:56,076 --> 00:25:57,685
Okay?
558
00:25:57,685 --> 00:25:59,383
- That goes for everyone.
- [knock at door]
559
00:26:01,994 --> 00:26:03,605
What is it now?
560
00:26:04,737 --> 00:26:06,607
IRENE:
Confirmation that you are not
561
00:26:06,607 --> 00:26:08,044
requesting a curfew.
562
00:26:08,044 --> 00:26:09,567
Jesse Capleton
asked you to sign.
563
00:26:09,567 --> 00:26:11,352
Why would I sign something
564
00:26:11,352 --> 00:26:14,268
that's the exact opposite
of what I asked for?
565
00:26:14,268 --> 00:26:16,575
He said you agreed to
in the meeting,
566
00:26:16,575 --> 00:26:19,359
- and now he needs you
on the record.
- [chuckles]
567
00:26:20,361 --> 00:26:22,144
[Lammark sighs]
568
00:26:22,144 --> 00:26:23,756
[under breath]:
Fucking asshole.
569
00:26:23,756 --> 00:26:26,105
[signs, sets down pen]
570
00:26:26,105 --> 00:26:28,194
Okay. Marquand?
571
00:26:28,194 --> 00:26:30,240
- MARQUAND: Yes, sir.
- LAMMARK: Be straight with me.
572
00:26:30,240 --> 00:26:31,720
Have you been talking
to counterterrorism?
573
00:26:31,720 --> 00:26:32,939
MARQUAND:
No, sir.
574
00:26:32,939 --> 00:26:34,114
Is it gonna stay that way?
575
00:26:34,114 --> 00:26:35,723
Yes, sir.
576
00:26:35,723 --> 00:26:37,987
Then what you got?
577
00:26:37,987 --> 00:26:39,380
Well, the shockwave analysis confirmed
578
00:26:39,380 --> 00:26:40,729
the use of a hand grenade.
579
00:26:40,729 --> 00:26:42,251
It's an M14.
580
00:26:42,251 --> 00:26:44,384
He turned on the gas,
pulled the pin,
581
00:26:44,384 --> 00:26:46,473
- walked out, and he closed
the door behind him.
- Mm-hmm.
582
00:26:46,473 --> 00:26:48,476
There's also a lot of scratches
under the lock.
583
00:26:48,476 --> 00:26:50,565
Like he had
a big bunch of keys.
584
00:26:50,565 --> 00:26:53,480
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
585
00:26:53,480 --> 00:26:56,179
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
586
00:26:56,179 --> 00:26:58,181
They updated the scope in '75,
587
00:26:58,181 --> 00:27:00,836
but we think
it's one of the originals.
588
00:27:00,836 --> 00:27:03,751
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
589
00:27:03,751 --> 00:27:05,275
What's that?
590
00:27:05,275 --> 00:27:06,972
The gun is older
than the database.
591
00:27:06,972 --> 00:27:08,496
That means we're gonna
have to go old-school,
592
00:27:08,496 --> 00:27:10,063
match each piece of evidence manually
593
00:27:10,063 --> 00:27:12,805
with military archives
state by state.
594
00:27:12,805 --> 00:27:14,980
- It's a fart in a hurricane.
- That's very poetic.
595
00:27:14,980 --> 00:27:16,982
- [chuckles]
- MARQUAND:
That's what my wife says.
596
00:27:16,982 --> 00:27:18,506
What does the Army do
with weapons
597
00:27:18,506 --> 00:27:20,160
that are no longer in use?
598
00:27:20,160 --> 00:27:21,814
McKENZIE:
If they're in decent condition,
599
00:27:21,814 --> 00:27:23,467
they get kicked down
to local law enforcement.
600
00:27:23,467 --> 00:27:25,077
Some get dismantled,
others get redistributed
601
00:27:25,077 --> 00:27:26,557
to armed allied forces
around the world.
602
00:27:26,557 --> 00:27:28,777
Who dismantles them?
603
00:27:28,777 --> 00:27:31,258
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
604
00:27:32,519 --> 00:27:36,001
But who actually verifies
that they're destroyed?
605
00:27:36,001 --> 00:27:38,874
You know what?
Get the keeper records.
606
00:27:38,874 --> 00:27:42,137
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
607
00:27:42,137 --> 00:27:44,705
- psych trauma, PTSD.
- MARQUAND: We're on it.
608
00:27:44,705 --> 00:27:46,621
We can all use more help, Nathan,
609
00:27:46,621 --> 00:27:49,929
but I need collaboration,
not competition.
610
00:27:49,929 --> 00:27:51,973
There has to be
a clear chain of command.
611
00:27:51,973 --> 00:27:53,932
Personal question?
612
00:27:53,932 --> 00:27:56,021
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
613
00:27:56,021 --> 00:27:57,719
about other teams
being involved?
614
00:27:57,719 --> 00:28:00,113
Not really.
Everyone's looking for credit.
615
00:28:00,113 --> 00:28:03,550
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
616
00:28:10,036 --> 00:28:12,646
[door creaks shut]
617
00:28:12,646 --> 00:28:14,692
♪
618
00:28:20,480 --> 00:28:22,395
My God.
619
00:28:29,924 --> 00:28:32,231
Tell me you got something here.
620
00:28:34,494 --> 00:28:38,106
Height, weight, anything.
621
00:28:38,106 --> 00:28:41,545
That distance-- I can't even
start to speculate.
622
00:28:41,545 --> 00:28:44,243
Small entrance,
large exit on all.
623
00:28:44,243 --> 00:28:45,767
One shot per victim.
624
00:28:45,767 --> 00:28:48,551
Head, chest, neck-- gone.
625
00:28:51,990 --> 00:28:53,775
- All yours, my friend.
- Yeah.
626
00:28:53,775 --> 00:28:56,430
You ever seen anything
like this, Mac?
627
00:28:56,430 --> 00:28:58,605
Not outside the Army.
628
00:28:58,605 --> 00:29:00,303
Very few inside.
629
00:29:00,303 --> 00:29:03,262
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
630
00:29:03,262 --> 00:29:04,829
It's flawless.
631
00:29:06,092 --> 00:29:09,182
Someone knows
how good this guy is.
632
00:29:09,182 --> 00:29:12,750
Military-trained
or high-level sports.
633
00:29:13,751 --> 00:29:16,102
Either way,
634
00:29:16,102 --> 00:29:18,407
this is winning medals.
635
00:29:18,407 --> 00:29:20,671
Is the shooter a man?
636
00:29:20,671 --> 00:29:22,412
BOTH:
Yes.
637
00:29:22,412 --> 00:29:24,326
Why?
638
00:29:25,327 --> 00:29:27,026
At this scale?
639
00:29:27,026 --> 00:29:29,070
Unprecedented.
640
00:29:29,070 --> 00:29:30,986
Planned or spontaneous?
641
00:29:30,986 --> 00:29:33,728
- McKENZIE: Planned.
- ELEANOR: Spontaneous.
642
00:29:34,772 --> 00:29:36,599
Then why did he have a weapon?
643
00:29:38,211 --> 00:29:40,169
He was trespassing.
644
00:29:40,169 --> 00:29:42,824
Maybe he was expecting
the police.
645
00:29:42,824 --> 00:29:45,521
With a 40-year-old
sniper rifle?
646
00:29:47,133 --> 00:29:50,483
Different genders,
different races.
647
00:29:50,483 --> 00:29:54,836
Some old, some quite young.
648
00:29:54,836 --> 00:29:56,707
There's no pattern.
649
00:29:58,099 --> 00:29:59,623
Why?
650
00:29:59,623 --> 00:30:02,844
LAMMARK:
Well, we can speculate
651
00:30:02,844 --> 00:30:05,367
that nature's not to blame.
652
00:30:05,367 --> 00:30:07,369
Culture is.
653
00:30:07,369 --> 00:30:09,676
We're all different.
654
00:30:09,676 --> 00:30:11,853
We still act the same.
655
00:30:11,853 --> 00:30:14,855
Rush hour, lunch hour,
656
00:30:14,855 --> 00:30:17,641
Black Friday, New Year's Eve.
657
00:30:18,685 --> 00:30:22,384
We just blindly follow
the same patterns.
658
00:30:22,384 --> 00:30:25,387
He's not punishing people.
659
00:30:25,387 --> 00:30:28,042
He's disrupting behavior.
660
00:30:28,042 --> 00:30:31,916
There's no torture,
no reveling in the suffering.
661
00:30:31,916 --> 00:30:35,834
Just a-- poof--
quick one-way ticket to Narnia.
662
00:30:36,835 --> 00:30:39,054
- [cell phone dings, buzzes]
- OFFICER: Sir.
663
00:30:39,054 --> 00:30:40,795
They have him.
664
00:30:40,795 --> 00:30:43,015
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
665
00:30:43,015 --> 00:30:45,017
[indistinct shouting,
police radio chatter]
666
00:30:45,017 --> 00:30:46,845
♪
667
00:30:46,845 --> 00:30:48,498
[tires screech]
668
00:30:52,894 --> 00:30:54,895
[indistinct chatter]
669
00:30:58,900 --> 00:31:00,641
[helicopter whirring]
670
00:31:00,641 --> 00:31:02,208
Frank?
671
00:31:03,164 --> 00:31:04,905
[siren whoops]
672
00:31:04,905 --> 00:31:06,472
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
673
00:31:06,472 --> 00:31:08,083
Hey, don't have a heart attack.
674
00:31:08,083 --> 00:31:09,737
I'm not here to undermine you.
675
00:31:09,737 --> 00:31:11,173
- We just have to move fast.
- [sighs]
676
00:31:11,173 --> 00:31:13,609
We're checking up
the residents,
677
00:31:13,609 --> 00:31:15,829
and this kid rings alarm bells
all over the place.
678
00:31:15,829 --> 00:31:18,528
We try to question him,
he locks himself in his room
679
00:31:18,528 --> 00:31:21,923
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
680
00:31:21,923 --> 00:31:23,403
OFFICER [over radio]:
Alpha Team, into position.
681
00:31:23,403 --> 00:31:25,317
Beta Team, clear the floor.
682
00:31:25,317 --> 00:31:26,928
OFFICER 2 [over radio]:
Do we have eyes on the weapon?
683
00:31:26,928 --> 00:31:30,018
Repeat,
is the weapon confirmed?
684
00:31:30,018 --> 00:31:32,759
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
685
00:31:35,197 --> 00:31:37,416
FRANK:
He ticks every box: ADHD,
686
00:31:37,416 --> 00:31:39,288
skips school
because he gets bullied,
687
00:31:39,288 --> 00:31:41,247
spends all night
watching ISIS clips
688
00:31:41,247 --> 00:31:43,378
and blowing out brains
on video games.
689
00:31:43,378 --> 00:31:46,686
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
690
00:31:46,686 --> 00:31:48,340
JIMMY KITTRIDGE:
This is where the tenants
691
00:31:48,340 --> 00:31:52,084
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
692
00:31:52,084 --> 00:31:54,651
Now it seems the killer
is among them.
693
00:31:54,651 --> 00:31:56,435
How'd he access the apartment?
694
00:31:56,435 --> 00:31:58,220
The Rahmanis--
they live above it.
695
00:31:58,220 --> 00:32:00,395
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
696
00:32:00,395 --> 00:32:02,181
Probably planned out
this whole thing.
697
00:32:02,181 --> 00:32:03,311
SWAT COMMANDER [over radio]:
Ready to go. 20 seconds.
698
00:32:03,311 --> 00:32:04,791
Copy that.
699
00:32:04,791 --> 00:32:06,968
[indistinct chatter,
sirens wailing]
700
00:32:11,058 --> 00:32:13,757
[indistinct shouting]
701
00:32:14,801 --> 00:32:16,238
SWAT COMMANDER:
Alpha Team, we're going in.
702
00:32:18,109 --> 00:32:20,241
Do we know for certain
that he's armed?
703
00:32:20,241 --> 00:32:22,853
He said he was gonna
kill everyone!
704
00:32:22,853 --> 00:32:25,551
I asked whether he was armed,
not what he said!
705
00:32:25,551 --> 00:32:27,596
There was a mattress
in that condo.
706
00:32:27,596 --> 00:32:29,643
Why would there be one
if he lived upstairs?
707
00:32:29,643 --> 00:32:31,992
Who is this?
Why is she even here?
708
00:32:31,992 --> 00:32:33,994
It's okay, Eleanor.
709
00:32:33,994 --> 00:32:36,954
SWAT COMMANDER [over radio]:
In three, two, one.
710
00:32:36,954 --> 00:32:38,957
Go, go, go!
711
00:32:38,957 --> 00:32:40,087
Did you give the go-ahead?
712
00:32:40,087 --> 00:32:41,785
Back off, Lammark!
713
00:32:41,785 --> 00:32:43,787
[indistinct radio chatter]
714
00:32:43,787 --> 00:32:45,180
- Get down on the floor!
- Get down!
715
00:32:45,180 --> 00:32:46,615
Where's the weapon?
716
00:32:46,615 --> 00:32:48,401
Stay the fuck
right where you are!
717
00:32:48,401 --> 00:32:49,923
- I didn't do anything!
- What the fuck are you doing?
718
00:32:51,621 --> 00:32:52,709
[glass breaks]
719
00:32:52,709 --> 00:32:54,189
Get a life mat.
720
00:32:54,189 --> 00:32:55,711
OFFICER:
He's going for the window!
721
00:32:55,711 --> 00:32:57,323
He's going for
the fucking window!
722
00:32:57,323 --> 00:32:59,890
- Get a life mat!
- [screaming]
723
00:32:59,890 --> 00:33:02,414
[gasping, exclaiming]
724
00:33:04,416 --> 00:33:07,462
- [siren wailing]
- [indistinct chatter]
725
00:33:07,462 --> 00:33:10,901
KITTRIDGE: Your tax dollars are
paying for their room service.
726
00:33:10,901 --> 00:33:14,035
Now it seems the killer
has been among them all along.
727
00:33:14,035 --> 00:33:16,124
[exhales sharply]
728
00:33:17,298 --> 00:33:19,345
[indistinct radio chatter]
729
00:33:24,653 --> 00:33:26,481
Where's the weapon, Frank?
730
00:33:28,309 --> 00:33:30,486
So far, you haven't found
a catapult.
731
00:33:30,486 --> 00:33:33,184
He could've stashed it anywhere.
732
00:33:33,184 --> 00:33:36,884
A: You don't have a firearm.
733
00:33:36,884 --> 00:33:42,411
B: You're oceans away from
establishing any connection
734
00:33:42,411 --> 00:33:46,980
to an old XM21 rifle
in particular.
735
00:33:46,980 --> 00:33:51,115
C: You don't get to become
a first-class marksman
736
00:33:51,115 --> 00:33:53,335
playing video games.
737
00:33:53,335 --> 00:33:56,469
So, you either find
some evidence here,
738
00:33:56,469 --> 00:33:58,123
make some sense of it,
739
00:33:58,123 --> 00:34:01,473
or admit that this has been
740
00:34:01,473 --> 00:34:05,217
a colossal fuckup!
741
00:34:05,217 --> 00:34:06,826
CAPLETON:
Come on, Lammark.
742
00:34:06,826 --> 00:34:09,264
If it wasn't him,
how come he jumped?
743
00:34:09,264 --> 00:34:12,050
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
744
00:34:12,050 --> 00:34:14,748
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
745
00:34:14,748 --> 00:34:16,576
Arab kid,
Baltimore high school.
746
00:34:16,576 --> 00:34:18,143
Do you think
he pictured himself
747
00:34:18,143 --> 00:34:20,014
becoming homecoming king
after that?
748
00:34:20,014 --> 00:34:22,798
Okay, but for now,
it could've been him, right?
749
00:34:22,798 --> 00:34:24,626
I mean, until
he's proven innocent?
750
00:34:24,626 --> 00:34:26,934
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
751
00:34:26,934 --> 00:34:28,936
Not when we're competing
with six other states
752
00:34:28,936 --> 00:34:31,634
for a $9 billion gas plant.
753
00:34:31,634 --> 00:34:34,594
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
754
00:34:34,594 --> 00:34:37,378
This shows them we're on it.
It buys us more time.
755
00:34:38,641 --> 00:34:41,079
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
756
00:34:41,079 --> 00:34:42,905
Go ahead, tell 'em that,
757
00:34:42,905 --> 00:34:45,692
'cause I got
fucking work to do.
758
00:34:45,692 --> 00:34:47,693
[door closes]
759
00:34:47,693 --> 00:34:49,391
- [phone ringing]
- [indistinct chatter]
760
00:34:49,391 --> 00:34:51,088
Three painters worked
the apartment.
761
00:34:51,088 --> 00:34:52,786
We've got Rodney Lang,
762
00:34:52,786 --> 00:34:55,483
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
763
00:34:57,181 --> 00:34:58,748
[knocking]
764
00:34:58,748 --> 00:35:00,402
[baby fussing]
765
00:35:00,402 --> 00:35:02,708
Mr. Lang, this should be quick.
766
00:35:02,708 --> 00:35:05,277
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
767
00:35:07,061 --> 00:35:08,976
Wife's working a double, so...
768
00:35:08,976 --> 00:35:10,934
guess who's in charge
of little Desmond here.
769
00:35:10,934 --> 00:35:12,327
Desmond, huh?
770
00:35:12,327 --> 00:35:14,460
Had an uncle called Desmond.
771
00:35:14,460 --> 00:35:18,594
Used to write erotic novels
under the, uh, name
772
00:35:18,594 --> 00:35:20,900
"Melody Bangs."
773
00:35:20,900 --> 00:35:23,686
Okay. -I suppose you remember
where you were last night?
774
00:35:23,686 --> 00:35:26,601
Uh, yeah. Actually, we...
775
00:35:26,601 --> 00:35:28,603
went down to the harbor
to watch the fireworks.
776
00:35:28,603 --> 00:35:30,431
We were there. Scary shit.
777
00:35:33,565 --> 00:35:35,175
You got... you got proof?
778
00:35:35,175 --> 00:35:36,655
- Proof?
- Mm-hmm.
779
00:35:36,655 --> 00:35:38,657
We got proof, yeah.
780
00:35:38,657 --> 00:35:40,398
Like a million selfies.
781
00:35:40,398 --> 00:35:42,182
ABRAHAM [voice-over]:
At my mother-in-law's.
782
00:35:42,182 --> 00:35:44,619
I thought you caught the guy.
783
00:35:44,619 --> 00:35:47,275
Maybe. No pictures?
784
00:35:47,275 --> 00:35:49,016
Mm...
785
00:35:49,016 --> 00:35:50,670
ABRAHAM [voice-over]:
Of my mother-in-law?
786
00:35:50,670 --> 00:35:52,672
Lots of pictures.
787
00:35:52,672 --> 00:35:54,586
Big party. Cousins, nephews.
788
00:35:57,806 --> 00:36:00,288
What am I doing here?
Am I a suspect?
789
00:36:01,898 --> 00:36:03,378
I just stripped
the fucking place.
790
00:36:03,378 --> 00:36:04,945
Two years ago.
791
00:36:04,945 --> 00:36:05,858
McKENZIE:
Hey, hey, hey. calm down.
792
00:36:05,858 --> 00:36:07,556
It's all good.
793
00:36:07,556 --> 00:36:09,123
Just asking you questions.
794
00:36:10,907 --> 00:36:13,431
I was at my apartment alone.
795
00:36:13,431 --> 00:36:15,389
Relax, Dimitri.
796
00:36:15,389 --> 00:36:17,262
It's still legal to spend
a night alone in this country.
797
00:36:17,262 --> 00:36:19,132
- [chuckles softly]
- Can you prove it?
798
00:36:19,132 --> 00:36:23,485
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
799
00:36:23,485 --> 00:36:25,878
And, uh,
I call my father in Russia.
800
00:36:25,878 --> 00:36:28,097
Perhaps you can verify
with phone company?
801
00:36:28,097 --> 00:36:29,795
But you did get some...
802
00:36:29,795 --> 00:36:32,972
some military training
in Russia, right?
803
00:36:32,972 --> 00:36:35,715
Did you get
any shooting practice?
804
00:36:35,715 --> 00:36:37,891
Sir, I did not kill
those people.
805
00:36:37,891 --> 00:36:39,414
[mutters in Russian]
806
00:36:40,588 --> 00:36:44,289
I find it shameful that I need
to explain this to you.
807
00:36:44,289 --> 00:36:45,811
I'm an honest man,
808
00:36:45,811 --> 00:36:47,465
and I work hard
for what I have.
809
00:36:47,465 --> 00:36:50,251
Yes, I did shooting practice--
two weeks.
810
00:36:50,251 --> 00:36:53,862
Then I break my arm,
so no good for shooting.
811
00:36:53,862 --> 00:36:57,954
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
812
00:36:57,954 --> 00:37:01,567
I wash windows, and that is
how I serve my country.
813
00:37:01,567 --> 00:37:03,916
LAMMARK: Mr. Haynes,
why did you stop working
814
00:37:03,916 --> 00:37:06,092
at DeLuxe Painting and Repairs?
815
00:37:06,092 --> 00:37:07,963
Maybe I wasn't fast enough.
816
00:37:07,963 --> 00:37:10,097
You'd have to ask them.
817
00:37:10,097 --> 00:37:13,534
So, you...
you stripped the place.
818
00:37:13,534 --> 00:37:15,581
- Alone.
- Yes.
819
00:37:17,146 --> 00:37:19,106
What else do you remember?
820
00:37:19,106 --> 00:37:20,976
That light.
821
00:37:20,976 --> 00:37:22,588
The view.
822
00:37:22,588 --> 00:37:24,416
[voice-over]:
We worked the lounge together.
823
00:37:24,416 --> 00:37:26,983
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
824
00:37:26,983 --> 00:37:28,724
I think.
825
00:37:28,724 --> 00:37:30,291
No, I did the bedrooms.
826
00:37:30,291 --> 00:37:32,423
- I'm sure.
- [Desmond fussing]
827
00:37:34,860 --> 00:37:36,949
LAMMARK: Eleanor, would you
consider it sexist of me
828
00:37:36,949 --> 00:37:39,996
if I asked you
to take little Desmond here
829
00:37:39,996 --> 00:37:41,824
and put him to sleep?
830
00:37:46,264 --> 00:37:48,570
Oh. Thanks, sweetie.
831
00:37:51,443 --> 00:37:53,313
[door opens]
832
00:37:58,144 --> 00:38:00,059
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
833
00:38:00,059 --> 00:38:01,583
the gig
in wall painting, right?
834
00:38:01,583 --> 00:38:03,237
You're a regular at DeLuxe.
835
00:38:03,237 --> 00:38:05,804
A string of work
for Ultraviolet as well?
836
00:38:05,804 --> 00:38:08,286
Well, uh,
kids don't come cheap.
837
00:38:09,329 --> 00:38:11,289
- [Eleanor shushing]
- [Desmond crying]
838
00:38:11,289 --> 00:38:13,333
♪
839
00:38:15,597 --> 00:38:17,643
[indistinct chatter]
840
00:38:27,782 --> 00:38:29,829
♪
841
00:38:43,581 --> 00:38:45,626
[frantic chatter, screaming]
842
00:38:58,335 --> 00:39:00,032
[sighs]
843
00:39:00,032 --> 00:39:01,338
MAN:
Hi. Excuse me.
844
00:39:01,338 --> 00:39:03,471
Preliminary lab report.
845
00:39:03,471 --> 00:39:04,864
- Oh.
- Mind signing it for me?
846
00:39:04,864 --> 00:39:06,996
- Okay. Sure.
- Thanks.
847
00:39:10,172 --> 00:39:11,871
Awesome. Thank you.
848
00:39:19,922 --> 00:39:21,793
LAMMARK:
No, guys, please. Guys!
849
00:39:21,793 --> 00:39:24,405
Do you want an investigation,
850
00:39:24,405 --> 00:39:27,059
or do you want
an entertainment event?
851
00:39:27,059 --> 00:39:28,061
[sighs]
852
00:39:28,061 --> 00:39:30,150
[copier whirring]
853
00:39:33,327 --> 00:39:34,893
Hey, Eleanor.
854
00:39:34,893 --> 00:39:36,635
Did you receive
a package from the lab?
855
00:39:36,635 --> 00:39:37,896
Yes, sir.
856
00:39:37,896 --> 00:39:39,985
I've included it in my report.
857
00:39:39,985 --> 00:39:41,856
The urine and fecal samples
were scarce,
858
00:39:41,856 --> 00:39:43,989
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
859
00:39:43,989 --> 00:39:45,512
I looked it up, and it's common
860
00:39:45,512 --> 00:39:47,514
amongst people
who don't eat meat.
861
00:39:47,514 --> 00:39:49,777
What time did it arrive?
862
00:39:49,777 --> 00:39:52,085
- I don't know, 20 minutes ago?
- 45.
863
00:39:53,128 --> 00:39:55,914
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
864
00:39:55,914 --> 00:39:57,916
- Checked with the courier.
- I'm sorry, sir.
865
00:39:57,916 --> 00:40:00,920
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
866
00:40:00,920 --> 00:40:04,402
This is specialized, urgent,
867
00:40:04,402 --> 00:40:07,186
classified intel.
868
00:40:09,581 --> 00:40:13,148
You are the BPD liaison,
a beat cop,
869
00:40:13,148 --> 00:40:15,673
no college degree,
but you decide
870
00:40:15,673 --> 00:40:18,677
that I should wait
for your verdict.
871
00:40:24,900 --> 00:40:26,945
[sighs]
872
00:40:29,251 --> 00:40:31,297
♪
873
00:40:46,400 --> 00:40:48,532
Eleanor, I'm sorry I snapped.
874
00:40:48,532 --> 00:40:51,492
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
875
00:40:51,492 --> 00:40:53,929
- I took it out on you.
- No worries.
876
00:40:53,929 --> 00:40:55,626
Hey, I know it's late,
877
00:40:55,626 --> 00:40:57,628
but I have, uh,
some new stuff to go over,
878
00:40:57,628 --> 00:41:00,108
and I could use
some of your brain.
879
00:41:00,108 --> 00:41:01,806
Want to come have some dinner,
880
00:41:01,806 --> 00:41:04,331
talk it through
with a good glass of wine?
881
00:41:04,331 --> 00:41:06,246
[sighs]
882
00:41:06,246 --> 00:41:09,902
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
883
00:41:09,902 --> 00:41:12,731
you can take this job and
you can shove it up your ass.
884
00:41:12,731 --> 00:41:15,081
Eleanor, I'm married.
885
00:41:15,081 --> 00:41:17,518
Come and have dinner with us.
886
00:41:17,518 --> 00:41:19,911
You look like you could use
a good meal.
887
00:41:27,396 --> 00:41:30,182
ELEANOR: You also think
it's gonna happen again.
888
00:41:30,182 --> 00:41:32,271
Why did you sign that memo?
889
00:41:32,271 --> 00:41:34,317
You can't fight every battle.
890
00:41:34,317 --> 00:41:36,144
Have to choose
the ones you can win.
891
00:41:36,144 --> 00:41:38,931
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
892
00:41:38,931 --> 00:41:41,802
And when you don't,
they replace you.
893
00:41:41,802 --> 00:41:43,543
The only decision you're making
894
00:41:43,543 --> 00:41:46,199
is whether
to be buried or burned.
895
00:41:46,199 --> 00:41:48,288
[Lammark sighs]
896
00:41:55,556 --> 00:41:57,557
Jesse Capleton can't fire you.
897
00:41:57,557 --> 00:41:59,777
He's not your boss.
898
00:41:59,777 --> 00:42:02,128
LAMMARK: Jesse Capleton
operates my boss,
899
00:42:02,128 --> 00:42:04,565
who operates him in return.
900
00:42:04,565 --> 00:42:08,873
Guys like that,
it's a circle jerk.
901
00:42:08,873 --> 00:42:11,440
All it takes is one call.
902
00:42:11,440 --> 00:42:14,009
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
903
00:42:14,009 --> 00:42:16,751
"Well, there is
no bigger fan than me,
904
00:42:16,751 --> 00:42:20,275
but we do have to think
of his heart."
905
00:42:20,275 --> 00:42:23,322
They each say what
the other one wants to hear.
906
00:42:23,322 --> 00:42:24,932
Before you know it,
907
00:42:24,932 --> 00:42:27,369
you're packing your desk
into a box.
908
00:42:27,369 --> 00:42:28,632
[Lammark sighs]
909
00:42:28,632 --> 00:42:31,244
- Humble opinion?
- Mm-hmm?
910
00:42:31,244 --> 00:42:34,813
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
911
00:42:34,813 --> 00:42:36,945
It's 'cause
they're scared you will.
912
00:42:36,945 --> 00:42:39,034
You crack this,
you get the spotlight.
913
00:42:39,034 --> 00:42:40,818
Some people just can't stand
the shadows.
914
00:42:42,907 --> 00:42:44,952
[chuckles softly]
915
00:42:45,998 --> 00:42:48,086
There's something odd
about Lang.
916
00:42:49,914 --> 00:42:53,353
The watch, the shoes,
917
00:42:53,353 --> 00:42:54,789
bringing the baby in.
918
00:42:54,789 --> 00:42:57,009
It's not Lang.
His alibi's solid.
919
00:42:57,009 --> 00:42:58,923
But I'll call Tracey
in the morning
920
00:42:58,923 --> 00:43:01,012
if you want to monitor
his comm.
921
00:43:04,668 --> 00:43:06,583
How long have you been married?
922
00:43:08,367 --> 00:43:10,456
Ever since we were allowed.
923
00:43:15,548 --> 00:43:18,507
That's the big question:
924
00:43:18,507 --> 00:43:21,554
how people shape systems,
how systems shape us.
925
00:43:22,599 --> 00:43:24,253
Can I get you a little...
926
00:43:24,253 --> 00:43:26,255
- Oh, just water, thank you.
- [drink pouring]
927
00:43:26,255 --> 00:43:28,083
GAVIN:
Today, it's all about status.
928
00:43:28,083 --> 00:43:30,824
The people that have it
would kill to protect it,
929
00:43:30,824 --> 00:43:33,958
the people that want it
would kill to achieve it,
930
00:43:33,958 --> 00:43:36,351
and everybody else
gets crushed in between.
931
00:43:36,351 --> 00:43:40,661
Governments, corporations
and high schools.
932
00:43:40,661 --> 00:43:42,097
Pattern seems to be the same.
933
00:43:42,097 --> 00:43:43,445
How do we change that?
934
00:43:43,445 --> 00:43:46,536
You mean empathy, connection?
935
00:43:46,536 --> 00:43:48,974
If we truly see ourselves
in others,
936
00:43:48,974 --> 00:43:51,063
we want to raise them up,
not bring them down.
937
00:43:51,063 --> 00:43:52,891
If we ever run out of money,
938
00:43:52,891 --> 00:43:55,371
you are gonna write
fridge magnets.
939
00:43:55,371 --> 00:43:56,981
[Eleanor and Gavin laughing]
940
00:43:56,981 --> 00:44:00,027
I'm serious--
you would be fantastic.
941
00:44:01,813 --> 00:44:03,858
Oh.
942
00:44:05,554 --> 00:44:08,079
What are they saying?
943
00:44:08,079 --> 00:44:10,168
You don't want to know.
944
00:44:12,126 --> 00:44:13,737
LAMMARK:
Gavin, I do want to know.
945
00:44:13,737 --> 00:44:15,827
That's why I asked.
946
00:44:15,827 --> 00:44:17,436
GAVIN:
You know the drill.
947
00:44:17,436 --> 00:44:19,438
First 24 hours is:
"Who did this?"
948
00:44:19,438 --> 00:44:22,094
And then after that, it's:
949
00:44:22,094 --> 00:44:24,661
"Who's the idiot
that's not catching him?"
950
00:44:25,663 --> 00:44:27,054
No, I meant the theory.
951
00:44:27,054 --> 00:44:29,710
- Oh. Right.
- What's the theory?
952
00:44:29,710 --> 00:44:31,538
- Mm-hmm.
- Sleeper cells of terrorists
953
00:44:31,538 --> 00:44:33,583
in every American town,
954
00:44:33,583 --> 00:44:36,411
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
955
00:44:36,411 --> 00:44:37,936
Jewish plot? Take your pick.
956
00:44:37,936 --> 00:44:39,240
And what's yours?
957
00:44:39,240 --> 00:44:40,416
GAVIN:
Such a good question.
958
00:44:40,416 --> 00:44:41,590
- Let me see.
- Bad call.
959
00:44:41,590 --> 00:44:43,898
She asked. [chuckles]
960
00:44:43,898 --> 00:44:46,945
I think your man
wasn't born here.
961
00:44:46,945 --> 00:44:48,815
ELEANOR:
Hmm.
962
00:44:48,815 --> 00:44:52,514
I think he feels
a place he grew up in
963
00:44:52,514 --> 00:44:54,561
has become
a pretty awful place,
964
00:44:54,561 --> 00:44:57,346
along with a good portion
of the world... -Mm.
965
00:44:57,346 --> 00:45:01,219
...and I think he believes
this nation is responsible
966
00:45:01,219 --> 00:45:04,135
for at least 50% of that mess.
967
00:45:04,135 --> 00:45:05,572
LAMMARK:
Shit.
968
00:45:05,572 --> 00:45:07,400
If you weren't afraid
of heights,
969
00:45:07,400 --> 00:45:09,010
I'd book you as a suspect.
970
00:45:09,010 --> 00:45:12,056
What scares me is that
a good portion of you
971
00:45:12,056 --> 00:45:14,581
- thinks this man has a point.
- GAVIN: Mm-hmm.
972
00:45:14,581 --> 00:45:16,757
About the country
that stopped the Nazis...
973
00:45:16,757 --> 00:45:18,889
- Mm. Right.
- ...stepped on the moon,
974
00:45:18,889 --> 00:45:20,934
mapped the entire human genome
975
00:45:20,934 --> 00:45:23,371
and landed a spacecraft on Mars
976
00:45:23,371 --> 00:45:26,853
140 million miles
from your current position.
977
00:45:26,853 --> 00:45:32,032
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
978
00:45:32,032 --> 00:45:34,731
our exaggeration
everywhere else.
979
00:45:34,731 --> 00:45:36,907
I went to Bogotá to lecture.
980
00:45:36,907 --> 00:45:38,474
Best damn coffee
on Earth, right?
981
00:45:38,474 --> 00:45:39,780
You know where they took me?
982
00:45:39,780 --> 00:45:42,086
Starbucks.
983
00:45:42,086 --> 00:45:43,697
We take the best of everywhere,
984
00:45:43,697 --> 00:45:45,568
and we send it back worse
for profit.
985
00:45:45,568 --> 00:45:47,396
And that's what we do
to our friends.
986
00:45:47,396 --> 00:45:49,007
Profits pay taxes,
987
00:45:49,007 --> 00:45:50,748
which pays for
research and development.
988
00:45:50,748 --> 00:45:53,751
- Eleanor...
- Gavin, go to bed,
989
00:45:53,751 --> 00:45:56,362
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
990
00:45:56,362 --> 00:45:57,797
- I give up. I give up.
- [Eleanor chuckles]
991
00:45:57,797 --> 00:45:59,887
[machine whirring]
992
00:46:06,240 --> 00:46:08,547
LAMMARK: So, Eleanor,
why did you lie to me?
993
00:46:08,547 --> 00:46:10,289
Sir?
994
00:46:11,550 --> 00:46:13,335
You were rejected
by the Bureau.
995
00:46:13,335 --> 00:46:15,076
You decided not to tell me?
996
00:46:15,076 --> 00:46:17,992
That's what pissed me off,
not the lab report.
997
00:46:17,992 --> 00:46:19,601
Yeah, it was eight years ago.
998
00:46:19,601 --> 00:46:21,429
I didn't think it would matter.
999
00:46:22,780 --> 00:46:25,172
We're under the microscope.
1000
00:46:26,347 --> 00:46:28,219
Everything matters.
1001
00:46:31,657 --> 00:46:33,398
I just thought
I could prove myself
1002
00:46:33,398 --> 00:46:35,226
before I got found out.
1003
00:46:37,402 --> 00:46:39,186
I should have told you.
I'm sorry.
1004
00:46:39,186 --> 00:46:41,623
You aced observation
and knowledge.
1005
00:46:41,623 --> 00:46:44,148
It was your psych eval
that did you in.
1006
00:46:44,148 --> 00:46:47,586
"Aggressive, addictive,
antisocial."
1007
00:46:47,586 --> 00:46:49,893
This is the profile
of people we arrest, not hire.
1008
00:46:49,893 --> 00:46:51,809
[sighs]
1009
00:46:51,809 --> 00:46:54,768
You know when they ask you
to draw a tree? -Mm-hmm.
1010
00:46:54,768 --> 00:46:57,335
The trunk represents
your life up to the present.
1011
00:46:57,335 --> 00:46:59,251
- Yeah.
- And from the picture,
1012
00:46:59,251 --> 00:47:02,688
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
1013
00:47:02,688 --> 00:47:05,865
and pretty badly,
around the age of 12.
1014
00:47:05,865 --> 00:47:07,563
There's no soil.
1015
00:47:07,563 --> 00:47:09,608
Tree has no roots, no fruit.
1016
00:47:09,608 --> 00:47:11,697
Did something happen back then?
1017
00:47:11,697 --> 00:47:14,440
- Is this necessary?
- It's not mandatory.
1018
00:47:14,440 --> 00:47:17,268
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
1019
00:47:17,268 --> 00:47:20,925
'cause I think you got talent.
1020
00:47:20,925 --> 00:47:23,797
"Have you ever tried
any illegal substances?"
1021
00:47:23,797 --> 00:47:26,146
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
1022
00:47:26,146 --> 00:47:28,322
That didn't help
your application, either.
1023
00:47:28,322 --> 00:47:29,847
What were you thinking?
1024
00:47:30,891 --> 00:47:34,155
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
1025
00:47:34,155 --> 00:47:35,983
than loved for who I'm not."
1026
00:47:35,983 --> 00:47:37,898
Yeah.
1027
00:47:37,898 --> 00:47:40,769
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
1028
00:47:40,769 --> 00:47:43,121
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
1029
00:47:43,121 --> 00:47:45,384
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
1030
00:47:45,384 --> 00:47:46,907
You're smart, articulate.
1031
00:47:46,907 --> 00:47:48,387
Well, that doesn't
count for much
1032
00:47:48,387 --> 00:47:49,909
when you don't go to college.
1033
00:47:49,909 --> 00:47:51,911
So, why didn't you?
1034
00:47:51,911 --> 00:47:54,393
Because there was no one
to pay for it.
1035
00:47:54,393 --> 00:47:56,438
And when you work all day
trying to make rent,
1036
00:47:56,438 --> 00:47:59,353
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
1037
00:47:59,353 --> 00:48:01,791
What led you
to law enforcement?
1038
00:48:01,791 --> 00:48:04,358
I was looking for protection.
1039
00:48:04,358 --> 00:48:06,273
From who?
1040
00:48:08,797 --> 00:48:11,018
From myself.
1041
00:48:11,018 --> 00:48:12,759
That enough for you?
1042
00:48:12,759 --> 00:48:14,500
No.
1043
00:48:14,500 --> 00:48:16,023
Eleanor...
1044
00:48:17,719 --> 00:48:22,289
...the only thing enough for me
is a solid lead.
1045
00:48:22,289 --> 00:48:25,336
The hatred
that drives our shooter
1046
00:48:25,336 --> 00:48:27,947
isn't so different from yours.
1047
00:48:27,947 --> 00:48:31,168
Instead of going out there
and wiping everybody out,
1048
00:48:31,168 --> 00:48:33,431
you turn it against yourself.
1049
00:48:33,431 --> 00:48:37,043
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
1050
00:48:37,043 --> 00:48:39,351
Now.
1051
00:48:39,351 --> 00:48:43,050
We get this guy,
this all goes away.
1052
00:48:43,050 --> 00:48:46,835
And we can both do the job
we were meant to.
1053
00:48:48,012 --> 00:48:50,056
♪
1054
00:49:16,431 --> 00:49:18,476
- [indistinct chatter]
- [pop music playing]
1055
00:49:22,829 --> 00:49:24,222
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
1056
00:49:24,222 --> 00:49:25,963
We can do it
right here on the spot.
1057
00:49:25,963 --> 00:49:27,746
- WOMAN: Not today.
- You'll notice the difference
1058
00:49:27,746 --> 00:49:29,487
- in just five minutes.
- Thank you, dear.
1059
00:49:29,487 --> 00:49:31,315
Brighten your sm...
1060
00:49:33,273 --> 00:49:35,320
[baby crying]
1061
00:49:55,556 --> 00:49:58,342
WOMAN [over P.A.]: Ladies,
if you're longing for summer,
1062
00:49:58,342 --> 00:50:00,474
it's time to start
getting in shape.
1063
00:50:00,474 --> 00:50:04,001
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
1064
00:50:06,568 --> 00:50:08,135
MAN [over P.A.]:
Please do not leave
1065
00:50:08,135 --> 00:50:10,094
any store bags unattended.
1066
00:50:10,094 --> 00:50:12,704
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
1067
00:50:12,704 --> 00:50:14,532
- SHOPPER: Uh, excuse me.
- Yes?
1068
00:50:14,532 --> 00:50:17,143
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
1069
00:50:17,143 --> 00:50:18,666
My own clothes.
1070
00:50:19,668 --> 00:50:21,713
[toilet flushes]
1071
00:50:23,585 --> 00:50:25,630
[water splashing]
1072
00:50:30,461 --> 00:50:32,420
What the hell is wrong
with you, bro?
1073
00:50:33,681 --> 00:50:35,467
[door opens]
1074
00:50:37,382 --> 00:50:39,427
[door closes]
1075
00:50:44,737 --> 00:50:47,173
Uh, excuse me.
1076
00:50:47,173 --> 00:50:48,827
You got a guy giving himself
1077
00:50:48,827 --> 00:50:50,699
a full body wash
in the basin back there.
1078
00:50:50,699 --> 00:50:52,831
Uh-huh. -I mean,
I'm guessing he's got issues,
1079
00:50:52,831 --> 00:50:55,052
- but seriously, not cool.
- Yeah, I got it.
1080
00:50:56,617 --> 00:50:58,793
MAN [over radio]: Can we get
someone down to level three?
1081
00:50:58,793 --> 00:51:00,360
I-I got a guy here.
1082
00:51:00,360 --> 00:51:02,581
Uh, somebody ran off
with his clothes.
1083
00:51:02,581 --> 00:51:04,800
[guard sighs]
1084
00:51:12,590 --> 00:51:15,550
- GUARD: Let's call dispatch.
- GUARD 2: There's no one here.
1085
00:51:24,385 --> 00:51:27,300
WOMAN:
Oh, my God. What's he doing?
1086
00:51:27,300 --> 00:51:29,128
- I'm tired of these dudes.
- Hey.
1087
00:51:29,128 --> 00:51:31,043
Where's your sense
of self-respect?
1088
00:51:31,043 --> 00:51:32,653
You're not an animal.
1089
00:51:32,653 --> 00:51:34,525
- Ignore him. It's...
- I...
1090
00:51:34,525 --> 00:51:36,483
Hey!
1091
00:51:36,483 --> 00:51:37,746
Sir!
1092
00:51:40,661 --> 00:51:42,402
Sir, stop right there.
1093
00:51:42,402 --> 00:51:44,536
Hold it!
1094
00:51:44,536 --> 00:51:47,277
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
1095
00:51:47,277 --> 00:51:49,106
Don't make us ask twice.
1096
00:51:49,106 --> 00:51:50,889
Just open the bag, sir.
1097
00:51:50,889 --> 00:51:52,760
- I just want to go home.
- I know you want to go home.
1098
00:51:52,760 --> 00:51:54,371
We just need to see
the contents of the bag.
1099
00:51:54,371 --> 00:51:56,242
Please, can you open
that up for us?
1100
00:51:56,242 --> 00:51:57,766
- I just want to go.
- We'll let you go.
1101
00:51:57,766 --> 00:51:59,159
We just need you
to open that bag.
1102
00:51:59,159 --> 00:52:01,161
Open the bag right now, please.
1103
00:52:01,161 --> 00:52:02,728
- GUARD 2: Open the bag.
- Sir, don't make me ask again.
1104
00:52:02,728 --> 00:52:04,208
- Open the bag.
- GUARD 2: Open the bag!
1105
00:52:04,208 --> 00:52:05,469
- GUARD 1: Fuck!
- [gunfire, screaming]
1106
00:52:10,170 --> 00:52:13,217
LASSKY: I haven't seen
an XM21 in years,
1107
00:52:13,217 --> 00:52:15,175
but they're around
if you know where to look.
1108
00:52:15,175 --> 00:52:16,610
Where would I look?
1109
00:52:16,610 --> 00:52:18,873
DoD's the only
government department
1110
00:52:18,873 --> 00:52:21,789
that's failed every audit
for the last 25 years.
1111
00:52:21,789 --> 00:52:24,967
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
1112
00:52:24,967 --> 00:52:26,795
in Iraq and Kuwait alone.
1113
00:52:26,795 --> 00:52:29,014
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
1114
00:52:29,014 --> 00:52:30,581
when there are
newer ones available?
1115
00:52:30,581 --> 00:52:33,280
Well, ofttimes, they're better.
1116
00:52:33,280 --> 00:52:36,849
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1117
00:52:36,849 --> 00:52:38,893
Like that 1853 Enfield?
1118
00:52:38,893 --> 00:52:40,940
[chuckles] Yeah.
1119
00:52:40,940 --> 00:52:42,202
That's a classic.
1120
00:52:42,202 --> 00:52:44,378
Used by the Confederate forces.
1121
00:52:44,378 --> 00:52:46,467
And the Ku Klux Klan.
1122
00:52:49,253 --> 00:52:52,168
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1123
00:52:52,168 --> 00:52:53,909
The history of America...
1124
00:52:53,909 --> 00:52:56,782
Milkor BXP? In Maryland?
1125
00:52:56,782 --> 00:52:58,391
It's pretty illegal.
1126
00:53:00,132 --> 00:53:01,612
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1127
00:53:01,612 --> 00:53:03,135
a list of all of your clients.
1128
00:53:03,135 --> 00:53:04,659
If this guy's one of them
1129
00:53:04,659 --> 00:53:06,139
and you withheld
that information...
1130
00:53:06,139 --> 00:53:08,184
[buzzing]
1131
00:53:09,273 --> 00:53:11,231
♪
1132
00:53:11,231 --> 00:53:13,320
[faint, indistinct
radio chatter]
1133
00:53:18,106 --> 00:53:19,804
MAN [over radio]:
Got two paramedic teams here.
1134
00:53:19,804 --> 00:53:21,067
- Can they enter?
- WOMAN: Copy that.
1135
00:53:21,067 --> 00:53:23,068
[cell phones ringing]
1136
00:53:23,068 --> 00:53:25,157
[radio chatter continues
indistinctly]
1137
00:53:27,465 --> 00:53:29,641
WOMAN: We'll send an escort.
Which entryway, please?
1138
00:53:29,641 --> 00:53:32,077
MAN:
Copy that. Okay, keep moving.
1139
00:53:32,077 --> 00:53:34,079
[cell phones continue ringing]
1140
00:53:34,079 --> 00:53:36,168
[radio chatter continues
indistinctly]
1141
00:53:52,489 --> 00:53:54,447
♪
1142
00:53:54,447 --> 00:53:56,536
[indistinct radio chatter]
1143
00:54:04,023 --> 00:54:06,199
OFFICER [over radio]:
We have a Black male, 35,
1144
00:54:06,199 --> 00:54:08,635
- five-ten, 220 pounds...
- [Lammark sighs]
1145
00:54:08,635 --> 00:54:10,246
Are they even listening?
1146
00:54:10,246 --> 00:54:12,771
Guy's over six feet,
white as my ass.
1147
00:54:12,771 --> 00:54:15,251
Yeah. I'll go set 'em straight.
1148
00:54:18,603 --> 00:54:20,648
- OFFICER [over radio]:
- I repeat, ,
1149
00:54:20,648 --> 00:54:22,519
35, five-ten, 220 pounds...
1150
00:54:22,519 --> 00:54:24,172
LAMMARK:
Okay.
1151
00:54:24,172 --> 00:54:26,914
...Magnum .357
in the back of his trunk.
1152
00:54:31,179 --> 00:54:33,530
[sighs]
1153
00:54:35,576 --> 00:54:37,360
[picks up phone]
1154
00:54:37,360 --> 00:54:39,623
[indistinct radio chatter
continues]
1155
00:54:41,364 --> 00:54:42,626
[sighs]
1156
00:54:49,677 --> 00:54:52,027
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1157
00:54:52,027 --> 00:54:53,681
Talk to Sam.
1158
00:54:53,681 --> 00:54:56,204
Reflections in windows,
cameras in stores.
1159
00:54:56,204 --> 00:54:59,425
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1160
00:55:06,476 --> 00:55:08,565
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1161
00:55:08,565 --> 00:55:10,742
LAMMARK:
Not yet.
1162
00:55:11,742 --> 00:55:13,744
W-W-Wait. Rewind that.
1163
00:55:18,184 --> 00:55:20,141
- [snaps fingers]
- That's his shirt.
1164
00:55:20,141 --> 00:55:23,101
- Take me to that restroom.
- Yeah, sure.
1165
00:55:23,101 --> 00:55:25,757
[indistinct radio chatter
continues]
1166
00:55:28,324 --> 00:55:30,327
♪
1167
00:55:36,463 --> 00:55:38,639
ELEANOR:
He didn't come here to kill.
1168
00:55:39,639 --> 00:55:41,860
He came here to eat.
1169
00:55:41,860 --> 00:55:43,818
To get new clothes.
1170
00:55:45,253 --> 00:55:47,213
To clean up.
1171
00:55:47,213 --> 00:55:50,347
A dog who knows
where the leftovers are.
1172
00:55:50,347 --> 00:55:52,652
LAMMARK: Smart enough
not to leave any fingerprints.
1173
00:55:55,916 --> 00:55:58,833
Is he just picking out
the vegetables? -Yeah.
1174
00:55:58,833 --> 00:56:00,791
There's your iron deficiency.
1175
00:56:00,791 --> 00:56:03,228
Our dog is a herbivore.
1176
00:56:11,541 --> 00:56:13,065
- [gunfire]
- [clamoring, screaming]
1177
00:56:14,936 --> 00:56:16,416
LAMMARK:
Christ.
1178
00:56:16,416 --> 00:56:18,548
The marksmanship.
1179
00:56:18,548 --> 00:56:20,811
- [screaming]
- [gunfire]
1180
00:56:20,811 --> 00:56:22,117
[Lammark sighs]
1181
00:56:22,117 --> 00:56:24,597
Cool as a fucking cucumber.
1182
00:56:24,597 --> 00:56:27,514
[clamoring, screaming continue]
1183
00:56:29,036 --> 00:56:31,257
[Eleanor sighs]
1184
00:56:31,257 --> 00:56:33,041
He doesn't want to engage.
1185
00:56:33,041 --> 00:56:35,304
[clamoring, screaming continue]
1186
00:56:37,175 --> 00:56:39,047
[frantic chatter]
1187
00:56:39,047 --> 00:56:40,961
This is like fucking "Pac-Man."
1188
00:56:45,836 --> 00:56:47,577
Who trained him?
1189
00:56:47,577 --> 00:56:50,581
Not the Army.
1190
00:56:50,581 --> 00:56:54,932
Weapons are an extensionof hims.
1191
00:56:55,934 --> 00:56:57,369
He was born among 'em.
1192
00:56:57,369 --> 00:56:59,416
♪
1193
00:57:22,829 --> 00:57:24,876
[both sighing]
1194
00:57:26,965 --> 00:57:28,793
McKENZIE [over radio]:
Bad news here.
1195
00:57:28,793 --> 00:57:30,534
[groans]
1196
00:57:30,534 --> 00:57:32,405
- LAMMARK: What is it?
- McKENZIE: The cleaning crew
1197
00:57:32,405 --> 00:57:34,014
came through
before the shooting began.
1198
00:57:34,014 --> 00:57:35,842
The trucks pick up at 2:00.
1199
00:57:35,842 --> 00:57:38,018
- ELEANOR: Oh, my God.
- Where do they go?
1200
00:57:41,719 --> 00:57:43,371
LAMMARK:
Ugh.
1201
00:57:43,371 --> 00:57:45,373
I can't tell what's gonna
happen to me first--
1202
00:57:45,373 --> 00:57:47,027
I'm gonna have a heart attack,
1203
00:57:47,027 --> 00:57:48,900
- or I'm gonna get fired.
- ELEANOR: Yeah.
1204
00:57:48,900 --> 00:57:50,378
LAMMARK: Well, thanks
for the reassurance.
1205
00:57:50,378 --> 00:57:51,945
ELEANOR:
You're just being paranoid.
1206
00:57:55,166 --> 00:57:57,211
LAMMARK:
Look, in case I'm not,
1207
00:57:57,211 --> 00:57:59,126
work side by side
with McKenzie.
1208
00:57:59,126 --> 00:58:01,695
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1209
00:58:01,695 --> 00:58:04,610
- Mac, where are you?
- [horn honks]
1210
00:58:04,610 --> 00:58:06,699
- Take her with you.
- McKENZIE: Yeah.
1211
00:58:06,699 --> 00:58:08,920
LAMMARK: I'm just letting him
think he's in charge.
1212
00:58:08,920 --> 00:58:10,748
[Eleanor chuckles softly]
1213
00:58:10,748 --> 00:58:12,836
♪
1214
00:58:23,804 --> 00:58:25,719
ELEANOR:
Hey, Lammark.
1215
00:58:28,460 --> 00:58:30,898
Take your pills.
Ignore the clowns.
1216
00:58:30,898 --> 00:58:32,987
Fight the jackals.
1217
00:58:33,987 --> 00:58:35,860
Get out of here.
1218
00:58:37,295 --> 00:58:39,951
- [tires squeal]
- [siren wails]
1219
00:58:50,222 --> 00:58:52,266
[indistinct radio chatter]
1220
00:58:57,054 --> 00:58:59,927
SUPERVISOR: Whole building
takes a shit four times a day.
1221
00:58:59,927 --> 00:59:02,713
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1222
00:59:02,713 --> 00:59:04,628
and then dropped here.
1223
00:59:06,934 --> 00:59:08,327
ELEANOR:
Thank you.
1224
00:59:08,327 --> 00:59:09,675
SUPERVISOR:
Thank you, gentlemen.
1225
00:59:09,675 --> 00:59:10,807
Thanks.
1226
00:59:10,807 --> 00:59:12,722
We're looking for a green shirt
1227
00:59:12,722 --> 00:59:13,985
someone dropped
in the second-floor restroom.
1228
00:59:13,985 --> 00:59:15,943
- Any tips?
- Yeah.
1229
00:59:15,943 --> 00:59:17,902
Don't eat the sushi.
1230
00:59:19,730 --> 00:59:21,905
Isn't the, uh, organic stuff
1231
00:59:21,905 --> 00:59:23,820
supposed to get separated
from recycling?
1232
00:59:23,820 --> 00:59:26,039
Yeah, but we don't do that yet.
1233
00:59:26,039 --> 00:59:28,434
I guess they're still telling
people to separate their trash
1234
00:59:28,434 --> 00:59:30,088
to raise awareness
or something.
1235
00:59:30,088 --> 00:59:32,219
- Who knows?
- Right.
1236
00:59:32,219 --> 00:59:35,005
- Thanks, man.
- Yeah, don't mention it.
1237
00:59:35,005 --> 00:59:37,922
[grunting]
1238
00:59:40,010 --> 00:59:42,056
♪
1239
00:59:49,193 --> 00:59:51,239
[birds squawking]
1240
01:00:02,380 --> 01:00:04,425
♪
1241
01:00:22,661 --> 01:00:24,708
CAPLETON: One of the biggest
attacks in American history,
1242
01:00:24,708 --> 01:00:26,710
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1243
01:00:26,710 --> 01:00:28,711
Nathan, it's been
less than 72 hours
1244
01:00:28,711 --> 01:00:30,409
since the first shooting.
1245
01:00:30,409 --> 01:00:32,063
And people already think
you lost control.
1246
01:00:32,063 --> 01:00:33,672
We need a game changer.
1247
01:00:33,672 --> 01:00:35,936
- This could be it.
- No, no, no.
1248
01:00:35,936 --> 01:00:38,416
We still don't have a face.
1249
01:00:38,416 --> 01:00:39,722
Let's show the way he moves.
1250
01:00:39,722 --> 01:00:41,289
Two and a half million viewers.
1251
01:00:41,289 --> 01:00:43,248
Someone's got to know this guy.
1252
01:00:43,248 --> 01:00:45,423
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1253
01:00:45,423 --> 01:00:47,251
It's Pandora's fucking box.
1254
01:00:47,251 --> 01:00:50,777
We risk unleashing problems
we don't even have.
1255
01:00:50,777 --> 01:00:52,387
I'd rather take a fucking risk
1256
01:00:52,387 --> 01:00:53,867
than have people think
we have nothing.
1257
01:00:53,867 --> 01:00:55,128
I mean the risk
to the population,
1258
01:00:55,128 --> 01:00:56,956
not your administration.
1259
01:00:56,956 --> 01:00:59,045
[indistinct chatter]
1260
01:01:03,615 --> 01:01:05,139
[snaps fingers]
1261
01:01:05,139 --> 01:01:06,923
That's a lead.
1262
01:01:06,923 --> 01:01:08,360
Hair, sweat.
1263
01:01:08,360 --> 01:01:10,275
What about prints?
1264
01:01:10,275 --> 01:01:13,713
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1265
01:01:13,713 --> 01:01:16,367
NATHAN: Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1266
01:01:16,367 --> 01:01:18,065
The decision's
out of your hands.
1267
01:01:18,065 --> 01:01:20,240
You don't play along,
so is this investigation.
1268
01:01:20,240 --> 01:01:21,938
This doesn't look very good.
1269
01:01:21,938 --> 01:01:24,418
- No, it doesn't. At all.
- KITTRIDGE [on TV]: Beware.
1270
01:01:24,418 --> 01:01:26,682
The exclusive footage
you are about to see
1271
01:01:26,682 --> 01:01:29,815
contains extremely
disturbing images.
1272
01:01:29,815 --> 01:01:32,731
If you're with kids
or sensitive to violence,
1273
01:01:32,731 --> 01:01:35,648
then please look away now.
1274
01:01:36,693 --> 01:01:38,782
These acts are horrifying,
1275
01:01:38,782 --> 01:01:40,739
but they're not
the product of a monster.
1276
01:01:40,739 --> 01:01:42,873
They're the product of a man.
1277
01:01:42,873 --> 01:01:46,614
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1278
01:01:48,748 --> 01:01:50,923
That's why I make this plea.
1279
01:01:50,923 --> 01:01:55,972
If you know this man,
if you love this man,
1280
01:01:55,972 --> 01:01:59,237
if you are this man,
then call this number.
1281
01:01:59,237 --> 01:02:00,847
- LAMMARK: Well...
- We're here to help.
1282
01:02:00,847 --> 01:02:03,240
...there's the Nobel
for the worst fucking idea.
1283
01:02:05,938 --> 01:02:08,027
FRANK:
Teamwork makes the dream work.
1284
01:02:08,027 --> 01:02:10,509
Oh, fuck off, Frank.
1285
01:02:10,509 --> 01:02:12,815
KITTRIDGE: Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1286
01:02:12,815 --> 01:02:14,947
HDM, World War II era.
1287
01:02:14,947 --> 01:02:17,516
OSS pistol of choice.
1288
01:02:17,516 --> 01:02:19,735
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1289
01:02:19,735 --> 01:02:21,650
CURRY [on TV]: When it comes
to mental disorders,
1290
01:02:21,650 --> 01:02:23,478
violence is
more commonly reactive
1291
01:02:23,478 --> 01:02:25,001
than planned, triggered by...
1292
01:02:25,001 --> 01:02:26,438
KITTRIDGE:
Okay, I got to stop you there.
1293
01:02:26,438 --> 01:02:28,309
We have a caller. Hello.
1294
01:02:28,309 --> 01:02:30,702
WOMAN [on TV]:
I'm scared of my husband.
1295
01:02:30,702 --> 01:02:32,530
He's been acting weird lately.
He's...
1296
01:02:32,530 --> 01:02:34,271
Does this man
look like your husband?
1297
01:02:34,271 --> 01:02:35,882
Could this be him?
1298
01:02:35,882 --> 01:02:37,797
WOMAN:
Actually not, but still...
1299
01:02:37,797 --> 01:02:40,277
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1300
01:02:40,277 --> 01:02:43,802
We are here to identify
a mass murderer.
1301
01:02:43,802 --> 01:02:46,936
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1302
01:02:46,936 --> 01:02:49,677
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1303
01:02:49,677 --> 01:02:51,376
We're targeting
the ones in pink.
1304
01:02:51,376 --> 01:02:53,856
They've been discharged
from the Forces.
1305
01:02:53,856 --> 01:02:55,467
And the yellow?
1306
01:02:55,467 --> 01:02:57,903
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1307
01:02:57,903 --> 01:03:00,733
Yeah, I think
we can safely assume
1308
01:03:00,733 --> 01:03:03,822
that the shooter
is amongst the living.
1309
01:03:03,822 --> 01:03:07,173
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1310
01:03:07,173 --> 01:03:09,610
That's a damn good point.
1311
01:03:11,135 --> 01:03:13,485
Damn good point.
1312
01:03:16,052 --> 01:03:18,097
[cell phone beeps, buzzes]
1313
01:03:19,751 --> 01:03:22,581
KRUPP:
Okay. Mall footprint analysis.
1314
01:03:22,581 --> 01:03:24,452
Cat work boots, six years old.
1315
01:03:24,452 --> 01:03:26,150
He's not the first owner.
1316
01:03:26,150 --> 01:03:28,500
Soles worn on the left.
He favors the right.
1317
01:03:28,500 --> 01:03:32,329
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1318
01:03:32,329 --> 01:03:34,766
MAN [on TV]: I know who killed
a thousand people last year.
1319
01:03:34,766 --> 01:03:36,768
- The police did.
- KITTRIDGE: Sir, 24 officers
1320
01:03:36,768 --> 01:03:38,815
just died in that mall.
1321
01:03:38,815 --> 01:03:41,425
The police risk their lives
to protect you.
1322
01:03:41,425 --> 01:03:43,775
MAN: ...Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1323
01:03:43,775 --> 01:03:45,777
Should I go on?
1324
01:03:45,777 --> 01:03:48,085
KITTRIDGE: We are looking to
make television history here.
1325
01:03:48,085 --> 01:03:49,521
This number is exclusively...
1326
01:03:58,007 --> 01:04:00,574
KITTRIDGE:
"Thou shalt not kill."
1327
01:04:00,574 --> 01:04:02,751
I saw that in a school room.
1328
01:04:02,751 --> 01:04:07,364
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1329
01:04:07,364 --> 01:04:09,322
When have you last seen that?
1330
01:04:09,322 --> 01:04:12,891
My goal here today is to try
to calm things down,
1331
01:04:12,891 --> 01:04:14,893
not make things worse.
1332
01:04:14,893 --> 01:04:16,983
[indistinct chatter]
1333
01:04:28,429 --> 01:04:30,039
- MAN [on TV]:
- Because-because... ]
1334
01:04:30,039 --> 01:04:31,693
KITTRIDGE:
Try to have a dialogue.
1335
01:04:31,693 --> 01:04:33,085
Sir, you came up
with a dumb statement...
1336
01:04:33,085 --> 01:04:34,739
[cell phone dings]
1337
01:04:34,739 --> 01:04:36,349
...that came from
your prejudiced heart.
1338
01:04:36,349 --> 01:04:38,090
Sweden was founded by Vikings.
1339
01:04:38,090 --> 01:04:39,788
McKENZIE:
Shirt results just in.
1340
01:04:39,788 --> 01:04:41,746
- LAMMARK: Mm-hmm?
- All right.
1341
01:04:41,746 --> 01:04:43,530
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1342
01:04:43,530 --> 01:04:45,271
Hair's brittle near the ends,
1343
01:04:45,271 --> 01:04:47,753
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1344
01:04:47,753 --> 01:04:50,103
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1345
01:04:50,103 --> 01:04:52,148
McKENZIE:
No, it's common among people
1346
01:04:52,148 --> 01:04:53,932
who suffered
severe head trauma.
1347
01:04:53,932 --> 01:04:55,760
KITTRIDGE: The majority
of the last shootings
1348
01:04:55,760 --> 01:04:57,893
have all been involved
with these kids.
1349
01:05:04,204 --> 01:05:06,293
And you are live on
"The Kittridge Show."
1350
01:05:06,293 --> 01:05:07,947
Don't be shy.
1351
01:05:07,947 --> 01:05:11,255
DISTORTED VOICE:
I'm not shy. I'm proud.
1352
01:05:11,255 --> 01:05:13,909
KITTRIDGE:
Proud? Of what?
1353
01:05:13,909 --> 01:05:15,476
DISTORTED VOICE:
Proud of my people.
1354
01:05:15,476 --> 01:05:17,173
Proud of our soldier.
1355
01:05:17,173 --> 01:05:18,610
- KITTRIDGE: Oh, you're an army?
- [cell phone dings]
1356
01:05:18,610 --> 01:05:20,132
Are you commanding these guys?
1357
01:05:20,132 --> 01:05:21,786
What do you want,
cheaper sneakers?
1358
01:05:21,786 --> 01:05:23,396
They're on it.
They're tracking him down.
1359
01:05:23,396 --> 01:05:24,398
KITTRIDGE:
'Cause not many great battles
1360
01:05:24,398 --> 01:05:25,922
were fought in a mall.
1361
01:05:25,922 --> 01:05:27,574
DISTORTED VOICE:
This isn't a game.
1362
01:05:27,574 --> 01:05:29,273
It's a reset.
1363
01:05:29,273 --> 01:05:30,708
- Our nation's promise restored.
- [cell phone dings]
1364
01:05:30,708 --> 01:05:32,405
He used a prepaid AT line
1365
01:05:32,405 --> 01:05:34,059
and dialed star 67
to hide his number.
1366
01:05:34,059 --> 01:05:35,844
- KITTRIDGE: Okay.
- That works?
1367
01:05:35,844 --> 01:05:37,411
KITTRIDGE:
How do I know you're not
1368
01:05:37,411 --> 01:05:39,152
just some kid
with a voice distortion app,
1369
01:05:39,152 --> 01:05:42,155
jerking off on
a swastika flag? -[chuckles]
1370
01:05:42,155 --> 01:05:44,983
DISTORTED VOICE:
An HDM? An Ingram MAC-10?
1371
01:05:44,983 --> 01:05:46,594
Those are not kids' toys.
1372
01:05:46,594 --> 01:05:48,552
You can mock me
from your ivory castle,
1373
01:05:48,552 --> 01:05:50,206
but your time is coming,
too, my friend.
1374
01:05:50,206 --> 01:05:51,338
- [cell phone dings]
- KITTRIDGE: Whoa.
1375
01:05:51,338 --> 01:05:52,905
Phone was bought at Walmart
1376
01:05:52,905 --> 01:05:54,385
in Montgomery County
25 minutes ago.
1377
01:05:54,385 --> 01:05:55,907
KITTRIDGE:
I'm shaking in my shoes.
1378
01:05:55,907 --> 01:05:56,909
You know, I hope
you're dumb enough
1379
01:05:56,909 --> 01:05:58,128
to come after me.
1380
01:05:58,128 --> 01:05:59,780
I think you'll find my castle
1381
01:05:59,780 --> 01:06:01,565
- is pretty well secured.
- [cell phone dings]
1382
01:06:01,565 --> 01:06:02,914
DISTORTED VOICE: Your
daughter's college room isn't.
1383
01:06:02,914 --> 01:06:04,742
Paid in cash,
no credit card info.
1384
01:06:04,742 --> 01:06:06,179
DISTORTED VOICE:
300 million Americans.
1385
01:06:06,179 --> 01:06:08,137
400 million guns.
1386
01:06:08,137 --> 01:06:10,791
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1387
01:06:10,791 --> 01:06:12,228
KITTRIDGE: That's enough
to get you in jail.
1388
01:06:12,228 --> 01:06:14,012
Worst fucking idea, indeed.
1389
01:06:14,012 --> 01:06:15,710
KITTRIDGE: You know
they'll find you, right?
1390
01:06:15,710 --> 01:06:17,190
Only a matter of time.
1391
01:06:17,190 --> 01:06:18,887
DISTORTED VOICE:
Not sure about that.
1392
01:06:18,887 --> 01:06:21,019
Half the crimes in this country
never get solved.
1393
01:06:21,019 --> 01:06:22,456
- [cell phone dings]
- Your tax dollars go
1394
01:06:22,456 --> 01:06:23,891
to defense contractors--
1395
01:06:23,891 --> 01:06:25,458
- drones, missiles, nukes...
- What?
1396
01:06:25,458 --> 01:06:26,983
What?
1397
01:06:26,983 --> 01:06:28,853
...but those can't
protect you from us.
1398
01:06:28,853 --> 01:06:30,811
KITTRIDGE:So you don't like our?
1399
01:06:30,811 --> 01:06:32,989
My sister's pregnant.
1400
01:06:32,989 --> 01:06:34,815
- Jesus, Mac.
- I'm-I'm sorry, everybody.
1401
01:06:34,815 --> 01:06:36,862
DISTORTED VOICE:
The real enemy lies within.
1402
01:06:36,862 --> 01:06:38,690
Taking our jobs,
taking our land,
1403
01:06:38,690 --> 01:06:40,474
taking our women.
1404
01:06:40,474 --> 01:06:43,302
While they're overseaswiping ou,
1405
01:06:43,302 --> 01:06:45,652
we can handle
all the Blacks and yellows
1406
01:06:45,652 --> 01:06:48,003
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1407
01:06:48,003 --> 01:06:49,353
- Fucking sick.
- If our so-called leaders
1408
01:06:49,353 --> 01:06:50,963
won't speak up for us,
1409
01:06:50,963 --> 01:06:52,572
- our rifles will.
- [cell phone dings]
1410
01:06:52,572 --> 01:06:54,226
McKENZIE:
They've located the register,
1411
01:06:54,226 --> 01:06:55,663
and they're patching through
the security feed.
1412
01:06:55,663 --> 01:06:57,534
KITTRIDGE:Okay, look, if you ace
1413
01:06:57,534 --> 01:06:59,057
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1414
01:06:59,057 --> 01:07:01,103
of the families
you've destroyed.
1415
01:07:01,103 --> 01:07:02,670
You're a coward.
1416
01:07:02,670 --> 01:07:04,585
You're a hack,
an attention seeker.
1417
01:07:04,585 --> 01:07:06,195
DISTORTED VOICE: The invisible
army is ready to fight.
1418
01:07:06,195 --> 01:07:08,110
Don't kill yourselves, boys.
1419
01:07:08,110 --> 01:07:10,329
Your pain's not a weakness.
1420
01:07:10,329 --> 01:07:11,896
It's a weapon.
1421
01:07:11,896 --> 01:07:13,637
- Time to use it.
- [cell phone dings]
1422
01:07:13,637 --> 01:07:14,987
KITTRIDGE:
Hello?
1423
01:07:14,987 --> 01:07:16,597
Okay, they got him.
1424
01:07:16,597 --> 01:07:18,686
♪
1425
01:07:22,038 --> 01:07:24,561
McKENZIE: The call began
at 8:21 in Somerset,
1426
01:07:24,561 --> 01:07:27,304
ended at 8:29
five miles southwest.
1427
01:07:27,304 --> 01:07:29,132
A minute later,
the chip went dead,
1428
01:07:29,132 --> 01:07:31,829
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1429
01:07:31,829 --> 01:07:34,485
license plate
Alpha, Lima, Xray,
1430
01:07:34,485 --> 01:07:36,181
eight, zero, eight.
1431
01:07:36,181 --> 01:07:38,315
Registered to
a David Lee Hicks.
1432
01:07:38,315 --> 01:07:41,666
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1433
01:07:41,666 --> 01:07:44,233
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1434
01:07:44,233 --> 01:07:47,018
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1435
01:07:47,018 --> 01:07:48,934
He hates government,
liberals and Jews.
1436
01:07:48,934 --> 01:07:50,675
COMMANDER [over radio]:
This is Somerset commander.
1437
01:07:50,675 --> 01:07:52,632
We got a comms van
and tactical gear
1438
01:07:52,632 --> 01:07:54,244
ready for you on the tarmac.
1439
01:07:54,244 --> 01:07:56,114
Please advise ETA.
1440
01:08:01,773 --> 01:08:03,253
What is it, Eleanor?
1441
01:08:03,253 --> 01:08:05,646
The NRA? The Three Percent?
1442
01:08:05,646 --> 01:08:07,648
Our guy's a loner,
not a joiner.
1443
01:08:07,648 --> 01:08:09,172
Okay.
1444
01:08:09,172 --> 01:08:10,869
Your objection is duly noted.
1445
01:08:10,869 --> 01:08:13,653
A man on a mission
does not stop for falafel.
1446
01:08:13,653 --> 01:08:15,481
This is not our killer.
This isn't our case.
1447
01:08:15,481 --> 01:08:16,917
Let someone else
take care of it.
1448
01:08:16,917 --> 01:08:19,485
I can't. I'm following orders.
1449
01:08:19,485 --> 01:08:22,010
Even when you know
they're wrong?
1450
01:08:26,014 --> 01:08:29,408
Power is disputed
between people who deserve it
1451
01:08:29,408 --> 01:08:31,237
and people who adore it.
1452
01:08:31,237 --> 01:08:32,934
It's a perpetual fight.
1453
01:08:32,934 --> 01:08:35,110
I can't say we're winning.
1454
01:08:35,110 --> 01:08:37,895
Right now,
we got to stay in the ring.
1455
01:08:37,895 --> 01:08:40,203
Sir, with all due respect...
1456
01:08:40,203 --> 01:08:43,206
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1457
01:08:49,734 --> 01:08:51,038
COMMANDER [over radio]:
They're heading down
1458
01:08:51,038 --> 01:08:52,475
Wisconsin Avenue, car 17.
1459
01:08:52,475 --> 01:08:53,824
Intercept
at Friendship Heights.
1460
01:08:53,824 --> 01:08:55,261
OFFICER:
Copy that.
1461
01:08:55,261 --> 01:08:57,350
[engine revving]
1462
01:09:06,445 --> 01:09:09,014
[brakes squeak]
1463
01:09:28,119 --> 01:09:30,166
♪
1464
01:09:32,951 --> 01:09:34,865
Jesus, it's fucking cold.
1465
01:09:43,003 --> 01:09:45,092
McKENZIE:
Okay.
1466
01:09:45,092 --> 01:09:47,270
O.K. Corral.
1467
01:09:52,230 --> 01:09:53,927
[whoops]
1468
01:09:53,927 --> 01:09:56,539
You owned that moron, man.
1469
01:09:56,539 --> 01:09:59,238
Shit's going down after this.
1470
01:10:05,287 --> 01:10:09,292
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1471
01:10:10,770 --> 01:10:14,252
These fucking guys--
never risk anything,
1472
01:10:14,252 --> 01:10:17,648
and they think the world
spins around them.
1473
01:10:22,479 --> 01:10:24,568
Right, 'cause when
you're on TV,
1474
01:10:24,568 --> 01:10:26,265
all the pigs come running.
1475
01:10:26,265 --> 01:10:28,788
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1476
01:10:28,788 --> 01:10:31,574
MAN: Who the fuck's
protecting our kids?
1477
01:10:31,574 --> 01:10:33,793
We're protecting our kids,
you moron.
1478
01:10:35,100 --> 01:10:36,970
Well, I'm starving.
1479
01:10:44,195 --> 01:10:46,110
MAN 2: Whole police force
shielding a dorm room
1480
01:10:46,110 --> 01:10:49,244
while bodies pile up
in the streets.
1481
01:10:49,244 --> 01:10:52,551
He doesn't know
what's coming to him.
1482
01:10:52,551 --> 01:10:55,293
MAN 3:
"Invisible army" is trending.
1483
01:10:55,293 --> 01:10:56,904
This is a game changer, guys.
1484
01:10:56,904 --> 01:10:58,993
Something has to happen.
1485
01:11:03,345 --> 01:11:05,826
Okay, so shampoo?
1486
01:11:05,826 --> 01:11:08,088
Yes, and some Whitestrips.
1487
01:11:08,088 --> 01:11:10,395
- [laughing]: Yeah.
- Please.
1488
01:11:10,395 --> 01:11:12,484
- Okay.
- Oh, candy! [chuckles]
1489
01:11:17,663 --> 01:11:20,579
- I know who's paying.
- [laughter]
1490
01:11:24,018 --> 01:11:26,106
MAN:Fucking light beer, light b,
1491
01:11:26,106 --> 01:11:28,239
light beer, light beer.
1492
01:11:28,239 --> 01:11:31,417
MAN 2: Who owns this place,
the Mormons?
1493
01:11:31,417 --> 01:11:33,418
Shh.
1494
01:11:33,418 --> 01:11:35,159
I'll take that for you.
1495
01:11:35,159 --> 01:11:37,858
[men continues chatting
indistinctly]
1496
01:11:42,733 --> 01:11:44,430
MAN:
Let's go to a fucking bar.
1497
01:11:44,430 --> 01:11:46,475
MAN 2: Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1498
01:11:46,475 --> 01:11:48,172
I prefer to stay out
of trouble.
1499
01:11:48,172 --> 01:11:50,001
ELEANOR:
I'll meet you in the car?
1500
01:11:50,001 --> 01:11:52,655
McKENZIE: Um, did you get
the pills for your dad?
1501
01:11:54,484 --> 01:11:56,442
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1502
01:11:56,442 --> 01:11:58,530
[men continue chatting
indistinctly]
1503
01:12:02,055 --> 01:12:04,057
Sir?
1504
01:12:04,057 --> 01:12:05,712
Hi.
1505
01:12:05,712 --> 01:12:09,020
- What's that?
- Um, it's... Can you...
1506
01:12:09,020 --> 01:12:11,369
[laughs] Not your night, huh?
1507
01:12:11,369 --> 01:12:13,590
Sir, can you come with me, please?
1508
01:12:13,590 --> 01:12:16,069
Speak up, girl.
I can't hear you.
1509
01:12:16,069 --> 01:12:17,680
ELEANOR: Just-just come
with me this way, sir.
1510
01:12:17,680 --> 01:12:20,118
I-Is this a survey?-No, no, no.
1511
01:12:20,118 --> 01:12:21,902
Um, I just... We...
1512
01:12:21,902 --> 01:12:23,555
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1513
01:12:23,555 --> 01:12:25,210
Well, I'm in a rush.
1514
01:12:25,210 --> 01:12:26,777
I have to go home.
My-my wife...
1515
01:12:26,777 --> 01:12:28,560
Yeah, that's-that's all...
That's okay.
1516
01:12:28,560 --> 01:12:30,475
That's okay. -M-My wife
is sick, and I'm in a rush.
1517
01:12:30,475 --> 01:12:32,304
ELEANOR: Yeah, I-I just
need you to come with me.
1518
01:12:32,304 --> 01:12:34,610
I-I really can't. -Sir, I need .
1519
01:12:34,610 --> 01:12:36,743
I really don't have that much
time. -Sir, come with me now!
1520
01:12:36,743 --> 01:12:39,006
My wife... my-my wife
is waiting for me. -Now!
1521
01:12:39,006 --> 01:12:41,095
♪
1522
01:12:48,581 --> 01:12:51,409
- FBI!
- Drop your weapon!
1523
01:12:51,409 --> 01:12:52,759
Fuck you!
1524
01:12:52,759 --> 01:12:54,369
Drop it now!
1525
01:12:55,631 --> 01:12:57,110
Drop it!
1526
01:13:06,555 --> 01:13:08,384
- Falco!
- We're good!
1527
01:13:12,909 --> 01:13:15,128
[yelling]
1528
01:13:17,479 --> 01:13:19,829
ELEANOR [panting]:
Oh, my God.
1529
01:13:22,440 --> 01:13:24,269
FBI!
1530
01:13:24,269 --> 01:13:25,530
Eyes on me!
1531
01:13:28,185 --> 01:13:29,666
Fuck.
1532
01:13:29,666 --> 01:13:31,929
- Fuck!
- I need you to drop the weapon
1533
01:13:31,929 --> 01:13:33,756
and show me those hands.
1534
01:13:33,756 --> 01:13:35,671
- You fucking nigger!
- I don't need that.
1535
01:13:35,671 --> 01:13:38,109
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1536
01:13:38,109 --> 01:13:40,328
Get the fuck out of here!
1537
01:13:40,328 --> 01:13:41,677
Get the fuck out of this place!
1538
01:13:41,677 --> 01:13:43,462
Drop your weapon
and show me your hands.
1539
01:13:43,462 --> 01:13:45,595
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1540
01:13:45,595 --> 01:13:48,423
David, drop the weapon
and get those hands up!
1541
01:13:48,423 --> 01:13:50,295
- No nigger's gonna...
- [electrical whoosh]
1542
01:13:50,295 --> 01:13:52,470
- [groaning]
- [electrical crackling]
1543
01:13:56,519 --> 01:13:58,956
♪
1544
01:13:58,956 --> 01:14:01,045
[siren wailing]
1545
01:14:04,135 --> 01:14:06,050
DAVID: For the last time,
just fuck off.
1546
01:14:06,050 --> 01:14:08,139
FRANK: Hey, don't fucking
talk to me like that.
1547
01:14:08,139 --> 01:14:09,836
I need to know what you did,
1548
01:14:09,836 --> 01:14:11,751
I need to know who's involved,
and I need to know...
1549
01:14:11,751 --> 01:14:14,188
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1550
01:14:14,188 --> 01:14:16,842
Tracey confirmed it.
1551
01:14:16,842 --> 01:14:19,671
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1552
01:14:19,671 --> 01:14:21,935
There's no organization,
no communications.
1553
01:14:21,935 --> 01:14:23,458
You fucking tell us something...
1554
01:14:23,458 --> 01:14:25,024
McKENZIE:
Just some copy-and-paste
1555
01:14:25,024 --> 01:14:26,505
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1556
01:14:26,505 --> 01:14:27,898
with 23 likes.
1557
01:14:27,898 --> 01:14:29,377
And that call to Kittridge
1558
01:14:29,377 --> 01:14:31,422
caused serious
collateral damage.
1559
01:14:33,337 --> 01:14:35,340
Mr. Lammark,
did you give the order
1560
01:14:35,340 --> 01:14:38,342
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1561
01:14:38,342 --> 01:14:40,911
It was not my strategy.
1562
01:14:40,911 --> 01:14:44,871
I advised that the plan
was risky and flawed.
1563
01:14:44,871 --> 01:14:46,438
But this was
your investigation?
1564
01:14:46,438 --> 01:14:49,266
- You had overall control?
- [sighs] Yes.
1565
01:14:49,266 --> 01:14:51,095
Was it also under your command
that the public
1566
01:14:51,095 --> 01:14:53,923
were encouraged to call inwitho?
1567
01:14:57,579 --> 01:14:59,015
Yes, ma'am.
1568
01:14:59,015 --> 01:15:01,018
Just a half hour
after the show ended,
1569
01:15:01,018 --> 01:15:03,542
two teenagers shot
two people dead
1570
01:15:03,542 --> 01:15:05,935
and wounded three more
before taking their own lives.
1571
01:15:05,935 --> 01:15:08,242
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1572
01:15:08,242 --> 01:15:10,069
through the window
of Temple Israel,
1573
01:15:10,069 --> 01:15:12,681
causing the janitor
life-changing injuries.
1574
01:15:12,681 --> 01:15:14,900
Do you accept responsibility
for these crimes?
1575
01:15:14,900 --> 01:15:16,989
We all know
what's going on here.
1576
01:15:16,989 --> 01:15:19,863
This is not about
the deaths of young men.
1577
01:15:19,863 --> 01:15:21,560
This is about the ambitions
of old ones.
1578
01:15:21,560 --> 01:15:23,519
Do you know the name
of the killer?
1579
01:15:23,519 --> 01:15:25,432
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1580
01:15:25,432 --> 01:15:27,305
Mr. Lammark,
please answer the question.
1581
01:15:27,305 --> 01:15:30,046
Do you know his profession?
His place of residence?
1582
01:15:30,046 --> 01:15:31,613
Not yet.
1583
01:15:31,613 --> 01:15:33,180
It seems that,
under your command,
1584
01:15:33,180 --> 01:15:35,355
information is no cure
for ignorance.
1585
01:15:35,355 --> 01:15:37,619
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1586
01:15:37,619 --> 01:15:39,185
who were qualified to help.
1587
01:15:39,185 --> 01:15:41,448
This internal report
suggests that
1588
01:15:41,448 --> 01:15:44,016
you've been taking your lead
from a police officer
1589
01:15:44,016 --> 01:15:45,845
with no investigative experience,
1590
01:15:45,845 --> 01:15:47,454
rejected by the Bureau,
1591
01:15:47,454 --> 01:15:48,979
with a long and proven
record of addiction.
1592
01:15:48,979 --> 01:15:51,198
Am I right?
1593
01:15:51,198 --> 01:15:53,287
LAMMARK: Well, that's not what
I took from her application.
1594
01:15:53,287 --> 01:15:56,813
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1595
01:15:56,813 --> 01:15:59,162
While everyone else
was helping residents
1596
01:15:59,162 --> 01:16:01,556
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1597
01:16:01,556 --> 01:16:03,559
with the presence of mind
to film them doing it.
1598
01:16:03,559 --> 01:16:05,952
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1599
01:16:05,952 --> 01:16:08,564
it would've been solely
down to her.
1600
01:16:08,564 --> 01:16:11,305
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1601
01:16:11,305 --> 01:16:13,306
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1602
01:16:13,306 --> 01:16:15,135
whether your pursuit
of new talent
1603
01:16:15,135 --> 01:16:16,876
is because you know
your own is failing.
1604
01:16:16,876 --> 01:16:18,965
You've been
a fine public servant,
1605
01:16:18,965 --> 01:16:20,618
and you've fought your illness
with courage, but...
1606
01:16:20,618 --> 01:16:22,621
LAMMARK:
Okay, okay, okay.
1607
01:16:23,882 --> 01:16:26,842
I know this man.
1608
01:16:26,842 --> 01:16:29,671
I know how to find him.
1609
01:16:29,671 --> 01:16:31,673
You can fire me.
1610
01:16:31,673 --> 01:16:34,110
You get your sacrifice.
1611
01:16:34,110 --> 01:16:38,158
You keep me,
you will get your killer.
1612
01:16:40,117 --> 01:16:41,858
What do you want?
1613
01:16:41,858 --> 01:16:45,034
["Cry Me Another One"
by Jeb Loy Nichols playing]
1614
01:16:46,557 --> 01:16:48,604
[Lammark clears throat]
1615
01:16:53,869 --> 01:16:57,090
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1616
01:16:58,265 --> 01:16:59,962
LAMMARK:
It's everywhere.
1617
01:16:59,962 --> 01:17:02,529
What's it been, 45 minutes?
1618
01:17:02,529 --> 01:17:05,271
They had
the press release ready.
1619
01:17:05,271 --> 01:17:07,710
"Lammarked man."
1620
01:17:07,710 --> 01:17:09,537
"Lammark could piss
his own pants,
1621
01:17:09,537 --> 01:17:11,452
still not find out who did it."
1622
01:17:11,452 --> 01:17:13,671
-"Lammark..."
- Listen, don't read that mess.
1623
01:17:13,671 --> 01:17:17,197
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1624
01:17:17,197 --> 01:17:18,850
[sighs]:
Yeah.
1625
01:17:23,377 --> 01:17:25,248
[cell phone dings]
1626
01:17:27,685 --> 01:17:28,948
Who?
1627
01:17:28,948 --> 01:17:31,037
What?
1628
01:17:31,037 --> 01:17:33,474
Come on.
1629
01:17:33,474 --> 01:17:36,086
- It's Morales.
- [Lammark sighs]
1630
01:17:36,086 --> 01:17:37,869
I'm to report at 7:00 a.m.,
1631
01:17:37,869 --> 01:17:39,654
and he's requesting
your passwords.
1632
01:17:39,654 --> 01:17:41,569
Morales.
1633
01:17:41,569 --> 01:17:43,180
He's good.
1634
01:17:47,010 --> 01:17:48,663
We tried hard.
1635
01:17:50,055 --> 01:17:51,578
But we got nothing.
1636
01:17:51,578 --> 01:17:53,319
Sir, um...
1637
01:17:53,319 --> 01:17:54,756
Eleanor.
1638
01:17:55,801 --> 01:17:58,716
They used you as the rope.
1639
01:17:58,716 --> 01:18:00,893
- You're not the hangman.
- [door opens]
1640
01:18:02,765 --> 01:18:04,243
[door closes]
1641
01:18:04,243 --> 01:18:05,636
All right.
1642
01:18:05,636 --> 01:18:06,943
Oh, shit.
1643
01:18:06,943 --> 01:18:09,118
- Time to go home.
- [chuckling]
1644
01:18:09,118 --> 01:18:12,164
Oh. Good to see you
taking it so well.
1645
01:18:12,164 --> 01:18:13,905
Come on.
Not in front of the kids.
1646
01:18:13,905 --> 01:18:15,081
- LAMMARK: Yeah.
- GAVIN: Hmm?
1647
01:18:15,081 --> 01:18:16,604
LAMMARK:
I got to pay.
1648
01:18:16,604 --> 01:18:18,041
GAVIN:
No, no, no. This is on them.
1649
01:18:18,041 --> 01:18:20,042
Thanks for the drinks, guys.
1650
01:18:23,828 --> 01:18:25,309
- You got it?
- Yeah, yeah.
1651
01:18:25,309 --> 01:18:26,876
Okay.
1652
01:18:26,876 --> 01:18:28,877
30 years of service.
Un-fucking-believable.
1653
01:18:28,877 --> 01:18:30,966
[quiet chatter]
1654
01:18:37,537 --> 01:18:41,324
♪ I watch her
walk away from me ♪
1655
01:18:43,153 --> 01:18:44,850
- ♪ Through the fields
- [sniffs]
1656
01:18:44,850 --> 01:18:48,287
♪ And the evening trees
1657
01:18:48,287 --> 01:18:52,074
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1658
01:18:52,074 --> 01:18:53,337
[song fades]
1659
01:18:53,337 --> 01:18:55,426
♪
1660
01:18:57,167 --> 01:18:59,212
[lock clicking]
1661
01:19:13,704 --> 01:19:15,402
[cat meows]
1662
01:19:32,158 --> 01:19:34,899
[inhales deeply]
1663
01:19:34,899 --> 01:19:36,945
[exhales]
1664
01:19:37,903 --> 01:19:40,600
[screams]
1665
01:19:45,868 --> 01:19:47,912
♪
1666
01:20:06,061 --> 01:20:08,106
♪
1667
01:20:23,296 --> 01:20:25,908
[takes deep breath]
1668
01:20:38,354 --> 01:20:40,399
[gasps softly]
1669
01:20:44,012 --> 01:20:45,448
[gasps]
1670
01:20:45,448 --> 01:20:47,451
[doorbell ringing]
1671
01:20:47,451 --> 01:20:49,539
[dog barking]
1672
01:20:51,280 --> 01:20:53,326
[baby crying]
1673
01:20:57,809 --> 01:21:00,551
- I'm coming.
- [crying continues]
1674
01:21:00,551 --> 01:21:03,336
What the fuck is...
1675
01:21:03,336 --> 01:21:05,381
ELEANOR: You know what
I couldn't wrap my head around
1676
01:21:05,381 --> 01:21:07,384
is how you could be
in two places at once.
1677
01:21:07,384 --> 01:21:09,472
And then it hit me.
1678
01:21:09,472 --> 01:21:11,213
You're outsourcing.
1679
01:21:11,213 --> 01:21:12,431
Give me that.
1680
01:21:12,431 --> 01:21:13,738
Hey, hey, be careful.
1681
01:21:13,738 --> 01:21:15,435
You painted the living room
1682
01:21:15,435 --> 01:21:16,914
with the guys from DeLuxe
on March 12th.
1683
01:21:16,914 --> 01:21:18,873
And then,
for the next two days,
1684
01:21:18,873 --> 01:21:20,876
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1685
01:21:20,876 --> 01:21:23,529
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1686
01:21:23,529 --> 01:21:25,662
on March 13th and March 14th.
1687
01:21:25,662 --> 01:21:26,969
So my question is:
1688
01:21:26,969 --> 01:21:28,404
Who the fuck
did you give them to?
1689
01:21:28,404 --> 01:21:30,407
What am I, a suspect here?
1690
01:21:30,407 --> 01:21:32,756
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1691
01:21:32,756 --> 01:21:35,020
No, you... -Just tell her
the fucking truth!
1692
01:21:35,020 --> 01:21:37,239
[Desmond continues crying]
1693
01:21:37,239 --> 01:21:39,242
♪
1694
01:21:52,255 --> 01:21:53,996
ELEANOR:
Sorry to wake you so early.
1695
01:21:53,996 --> 01:21:55,867
I just... I figured
you'd want a head start.
1696
01:21:55,867 --> 01:21:57,912
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1697
01:21:57,912 --> 01:21:59,391
Desmond, the baby,
1698
01:21:59,391 --> 01:22:01,220
was a distraction technique
all along.
1699
01:22:01,220 --> 01:22:03,831
[breathing heavily]
1700
01:22:03,831 --> 01:22:06,747
Okay, I've been
gaming the system.
1701
01:22:06,747 --> 01:22:09,054
Taking more jobs than
I can handle. [clears throat]
1702
01:22:09,054 --> 01:22:12,796
Calling in other guys--
Armenians, Mexicans, Poles.
1703
01:22:12,796 --> 01:22:14,930
Very equal-opportunity of you.
1704
01:22:14,930 --> 01:22:17,149
Well, everybody got
their fair cut.
1705
01:22:17,149 --> 01:22:18,890
And with these
new regulations and shit,
1706
01:22:18,890 --> 01:22:21,023
even they got expensive.
1707
01:22:21,023 --> 01:22:23,242
Till I found this list.
1708
01:22:23,242 --> 01:22:24,983
Ex-cons, guys with a record
1709
01:22:24,983 --> 01:22:26,680
- nobody would hire.
- [dog yapping]
1710
01:22:26,680 --> 01:22:28,247
Get the fuck out of here!
1711
01:22:28,247 --> 01:22:29,856
The dog! Come on!
1712
01:22:29,856 --> 01:22:31,859
Fucking dog.
1713
01:22:31,859 --> 01:22:34,949
These guys,
they work for next to nothing,
1714
01:22:34,949 --> 01:22:36,777
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1715
01:22:36,777 --> 01:22:38,997
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1716
01:22:38,997 --> 01:22:41,478
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1717
01:22:41,478 --> 01:22:43,131
- work through the day.
- LAMMARK: Mm-hmm.
1718
01:22:43,131 --> 01:22:46,439
And there's this one guy,
real particular.
1719
01:22:46,439 --> 01:22:48,614
No meat, no dairy.
1720
01:22:48,614 --> 01:22:50,573
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1721
01:22:50,573 --> 01:22:53,359
So, one day, I ask him: "Why?"
1722
01:22:53,359 --> 01:22:57,319
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1723
01:22:57,319 --> 01:22:59,800
After that,
never could eat meat again.
1724
01:23:01,237 --> 01:23:03,716
I only knew him as Dean.
1725
01:23:03,716 --> 01:23:05,980
Tall guy, always wearing a cap.
1726
01:23:05,980 --> 01:23:07,677
It's him.
1727
01:23:07,677 --> 01:23:10,028
He stopped answering.
1728
01:23:10,028 --> 01:23:11,769
I stopped calling.
1729
01:23:11,769 --> 01:23:14,076
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1730
01:23:14,076 --> 01:23:16,078
There's only three
slaughterhouses downstate.
1731
01:23:16,078 --> 01:23:18,036
Look, I was scared.
1732
01:23:18,036 --> 01:23:19,819
I didn't want to get arrested.
1733
01:23:19,819 --> 01:23:21,648
I was scared this guy
would come after me.
1734
01:23:21,648 --> 01:23:24,564
I got a fucking family.
1735
01:23:24,564 --> 01:23:27,131
- [doorbell ringing]
- [dog yapping]
1736
01:23:34,487 --> 01:23:36,271
He's out back.
1737
01:23:40,797 --> 01:23:42,756
♪
1738
01:24:00,774 --> 01:24:02,819
♪
1739
01:24:12,829 --> 01:24:14,875
♪
1740
01:24:23,579 --> 01:24:26,234
- [gate creaks shut]
- [cattle mooing]
1741
01:24:29,846 --> 01:24:32,545
[machinery whirring]
1742
01:24:45,731 --> 01:24:48,344
Can I ask you guys
some questions? -Okay.
1743
01:24:48,344 --> 01:24:50,911
Um, does this man
look familiar to you?
1744
01:24:53,609 --> 01:24:55,654
♪
1745
01:25:07,145 --> 01:25:09,060
LAMMARK:
Excuse me. Gentlemen.
1746
01:25:09,060 --> 01:25:10,844
I'd just like a moment
of your time, please.
1747
01:25:10,844 --> 01:25:12,237
I'm with the FBI.
1748
01:25:12,237 --> 01:25:13,760
This guy is wanted
in connection
1749
01:25:13,760 --> 01:25:15,153
with a multiple,
multiple homicide.
1750
01:25:15,153 --> 01:25:16,284
I'm wondering
if any of you guys
1751
01:25:16,284 --> 01:25:18,287
might have seen him before.
1752
01:25:18,287 --> 01:25:20,766
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1753
01:25:20,766 --> 01:25:22,159
Maybe? No?
1754
01:25:22,159 --> 01:25:23,421
Maybe works here still.
1755
01:25:23,421 --> 01:25:24,988
No.
1756
01:25:24,988 --> 01:25:27,904
But I didn't start here
till 2014.
1757
01:25:27,904 --> 01:25:30,429
You guys need to talk to...
1758
01:25:33,737 --> 01:25:35,390
Hey, Ramona!
1759
01:25:35,390 --> 01:25:38,306
Ramona, come over here.
1760
01:25:42,266 --> 01:25:45,140
This guy look familiar?
1761
01:25:45,140 --> 01:25:47,881
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1762
01:25:50,231 --> 01:25:52,494
Kept his head down. No trouble.
1763
01:25:52,494 --> 01:25:54,323
Didn't like to socialize.
1764
01:25:54,323 --> 01:25:57,194
But Alonso,
the supervisor back then,
1765
01:25:57,194 --> 01:25:59,154
he was always teasing Dean.
1766
01:25:59,154 --> 01:26:00,676
Called him Quasimodo
1767
01:26:00,676 --> 01:26:02,461
'cause his head had
a creepy shape.
1768
01:26:02,461 --> 01:26:04,984
Nasty, stupid shit.
1769
01:26:04,984 --> 01:26:08,162
And then one night,
back around '98,
1770
01:26:08,162 --> 01:26:11,688
they share the last shift
on the hamburger sector.
1771
01:26:11,688 --> 01:26:14,386
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1772
01:26:14,386 --> 01:26:17,215
at three eighths of an inch.
1773
01:26:17,215 --> 01:26:19,738
Dean said he trippedand fell in.
1774
01:26:19,738 --> 01:26:21,828
we all knew it was him.
1775
01:26:21,828 --> 01:26:23,265
He went to the can for it, actually,
1776
01:26:23,265 --> 01:26:25,354
but he was out after two years.
1777
01:26:27,269 --> 01:26:30,228
ELEANOR: The case was
reopened in December '99.
1778
01:26:30,228 --> 01:26:32,229
He was paroled
with support letters
1779
01:26:32,229 --> 01:26:35,101
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1780
01:26:35,101 --> 01:26:37,279
Both men served
with Possey's father,
1781
01:26:37,279 --> 01:26:39,019
Sergeant Arthur Jules Possey,
1782
01:26:39,019 --> 01:26:41,717
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1783
01:26:41,717 --> 01:26:43,762
When he stepped down
as instructor,
1784
01:26:43,762 --> 01:26:47,810
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1785
01:26:47,810 --> 01:26:49,551
The prison psychiatrist wrote,
1786
01:26:49,551 --> 01:26:51,684
"Awkward young man,
downcast gaze.
1787
01:26:51,684 --> 01:26:53,947
Childhood head trauma:
gunshots."
1788
01:26:53,947 --> 01:26:55,645
Three months later,
1789
01:26:55,645 --> 01:26:57,298
"Extremely sensitive
to sound and light.
1790
01:26:57,298 --> 01:26:59,213
"Unable to sleep.
1791
01:26:59,213 --> 01:27:01,780
"Prefers solitary confinement
to general population.
1792
01:27:01,780 --> 01:27:04,828
Applies for permanent transfer.
Denied."
1793
01:27:04,828 --> 01:27:06,569
No credit card,
no home address,
1794
01:27:06,569 --> 01:27:07,873
no Social Security.
1795
01:27:07,873 --> 01:27:09,788
He's a ghost.
1796
01:27:09,788 --> 01:27:12,356
♪
1797
01:27:27,676 --> 01:27:30,287
AUTOMATED VOICE: You have
reached your destination.
1798
01:27:32,943 --> 01:27:34,596
We have to call Mac.
1799
01:27:34,596 --> 01:27:36,119
Not yet.
1800
01:27:36,119 --> 01:27:37,774
Calling Mac
is calling the Bureau.
1801
01:27:37,774 --> 01:27:39,384
They send tactical,
1802
01:27:39,384 --> 01:27:41,472
they blow whatever lead
is waiting in there.
1803
01:27:41,472 --> 01:27:43,170
What if he's in there?
1804
01:27:43,170 --> 01:27:46,172
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1805
01:27:46,172 --> 01:27:48,131
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1806
01:27:48,131 --> 01:27:49,654
I am calling Mac right now.
1807
01:27:49,654 --> 01:27:50,917
And erase us both
from the case?
1808
01:27:50,917 --> 01:27:53,832
Just when we've cracked it?
1809
01:27:53,832 --> 01:27:56,488
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1810
01:27:56,488 --> 01:27:58,489
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1811
01:27:58,489 --> 01:28:00,536
right into
the J. Edgar Hoover Building
1812
01:28:00,536 --> 01:28:02,059
and write a bestseller
about it.
1813
01:28:02,059 --> 01:28:03,408
Guess who's the protagonist.
1814
01:28:03,408 --> 01:28:06,019
- [horn honks]
- [gasps] Fuck!
1815
01:28:07,890 --> 01:28:09,457
No. Cool down.
1816
01:28:11,024 --> 01:28:12,287
Fuck.
1817
01:28:13,591 --> 01:28:15,594
Good evening, Mrs. Possey.
1818
01:28:17,595 --> 01:28:19,250
You know who I am?
1819
01:28:19,250 --> 01:28:20,990
I know what those plates mean.
1820
01:28:24,255 --> 01:28:26,038
I haven't seen him
for a long time.
1821
01:28:26,038 --> 01:28:27,431
Sorry.
1822
01:28:27,431 --> 01:28:29,042
Arrest me or leave.
1823
01:28:29,042 --> 01:28:31,043
I'm not helping you
kill my son.
1824
01:28:31,043 --> 01:28:33,569
LAMMARK: You can help us
catch him alive.
1825
01:28:33,569 --> 01:28:36,310
That's no one else's priority.
1826
01:28:41,577 --> 01:28:44,319
MRS. POSSEY:
Last time he stepped by was...
1827
01:28:45,841 --> 01:28:47,844
...during the virus.
1828
01:28:49,453 --> 01:28:52,369
Everybody locked
in their houses.
1829
01:28:52,369 --> 01:28:55,329
Dean was roaming free.
1830
01:28:55,329 --> 01:28:58,594
A nomad king.
1831
01:28:58,594 --> 01:29:02,380
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1832
01:29:02,380 --> 01:29:05,078
LAMMARK: Is there anywhere else
he could be hiding?
1833
01:29:05,078 --> 01:29:07,079
MRS. POSSEY:
There's nowhere he couldn't.
1834
01:29:08,778 --> 01:29:11,301
He used to stay in camps,
then parks.
1835
01:29:11,301 --> 01:29:14,349
Then he started sleeping
in empty houses.
1836
01:29:17,264 --> 01:29:20,224
I always knew that, um...
1837
01:29:20,224 --> 01:29:23,488
he would eventually
get into trouble, but...
1838
01:29:23,488 --> 01:29:25,969
I never expected
anything like this.
1839
01:29:25,969 --> 01:29:28,927
Mrs. Possey, who shot him?
1840
01:29:28,927 --> 01:29:30,886
We did.
1841
01:29:34,804 --> 01:29:37,502
Dean was a great little kid.
1842
01:29:37,502 --> 01:29:41,113
He was funny and smart.
1843
01:29:41,113 --> 01:29:43,681
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1844
01:29:43,681 --> 01:29:46,292
out into the woods
to collect the targets.
1845
01:29:47,293 --> 01:29:50,427
That day...
1846
01:29:50,427 --> 01:29:52,734
he didn't realize
he was still out there.
1847
01:29:57,347 --> 01:29:59,045
Bang.
1848
01:29:59,045 --> 01:30:01,003
Two pellets
got him in the head.
1849
01:30:02,658 --> 01:30:04,877
Six years old--
can you imagine?
1850
01:30:04,877 --> 01:30:08,314
He was laid up
for almost a year.
1851
01:30:08,314 --> 01:30:10,143
Nearly died.
1852
01:30:10,143 --> 01:30:12,231
Now I wish he did.
1853
01:30:14,496 --> 01:30:16,149
We never forgave each other.
1854
01:30:16,149 --> 01:30:19,849
I blamed him for not checking.
1855
01:30:19,849 --> 01:30:22,546
He blamed me
'cause it was my watch.
1856
01:30:24,940 --> 01:30:26,725
We were both right.
1857
01:30:28,510 --> 01:30:30,947
[crying]: Dean was never
the same after that.
1858
01:30:30,947 --> 01:30:33,515
Still smart,
but he started hating school
1859
01:30:33,515 --> 01:30:38,215
and birthday parties,
which he used to love.
1860
01:30:38,215 --> 01:30:40,390
Kids can be cruel, you know.
1861
01:30:40,390 --> 01:30:42,914
So your husband trained him
to defend himself?
1862
01:30:42,914 --> 01:30:44,655
MRS. POSSEY:
Not only.
1863
01:30:44,655 --> 01:30:47,920
He wanted to give him
a future in the Army.
1864
01:30:47,920 --> 01:30:50,618
And, uh...
1865
01:30:50,618 --> 01:30:53,490
and Dean was talented.
1866
01:30:53,490 --> 01:30:56,493
He just wasn't violent.
1867
01:30:57,626 --> 01:30:59,497
Not back then.
1868
01:30:59,497 --> 01:31:01,324
He liked to look
through the scope
1869
01:31:01,324 --> 01:31:03,545
at insects and birds.
1870
01:31:03,545 --> 01:31:06,198
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1871
01:31:06,198 --> 01:31:09,028
just looking at the moon.
1872
01:31:09,028 --> 01:31:11,421
Not surprisingly,
they rejected him.
1873
01:31:13,467 --> 01:31:15,295
"Unfit for service."
1874
01:31:19,474 --> 01:31:21,475
That broke Arthur's heart.
1875
01:31:38,841 --> 01:31:40,189
[softly]:
Sir...
1876
01:31:42,975 --> 01:31:45,238
- [Eleanor screams]
- [Lammark grunts]
1877
01:31:45,238 --> 01:31:47,239
No, don't!
1878
01:31:47,239 --> 01:31:49,503
- He'll shoot you. Don't move.
- [whimpering]
1879
01:31:51,243 --> 01:31:52,636
He'll kill you.
1880
01:31:52,636 --> 01:31:54,770
He will kill you.
1881
01:31:54,770 --> 01:31:56,771
[Eleanor whimpering, sobbing]
1882
01:31:57,989 --> 01:32:01,951
You said you could help.
1883
01:32:01,951 --> 01:32:03,560
How?
1884
01:32:04,605 --> 01:32:06,085
How?!
1885
01:32:06,085 --> 01:32:08,609
You said that
you could keep him alive,
1886
01:32:08,609 --> 01:32:10,132
so what can you do?
1887
01:32:10,132 --> 01:32:12,221
[gasping breaths]
1888
01:32:15,877 --> 01:32:17,836
The horn was for him?
1889
01:32:17,836 --> 01:32:19,229
Yes.
1890
01:32:19,229 --> 01:32:21,796
- That means he trusts you.
- Yes.
1891
01:32:23,625 --> 01:32:26,365
Here's what you're gonna do.
1892
01:32:26,365 --> 01:32:27,976
Come get my phone.
1893
01:32:27,976 --> 01:32:29,368
Get my gun.
1894
01:32:37,725 --> 01:32:39,030
Get his, too.
1895
01:32:48,387 --> 01:32:50,434
♪
1896
01:33:06,667 --> 01:33:08,582
Dean!
1897
01:33:08,582 --> 01:33:11,411
- She's here to help!
- [deep, shuddering breaths]
1898
01:33:12,498 --> 01:33:14,501
She says she's off the case.
1899
01:33:14,501 --> 01:33:16,502
No one knows they're here.
1900
01:33:16,502 --> 01:33:20,551
I believe her, and I think
that you should, too.
1901
01:33:20,551 --> 01:33:24,599
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1902
01:33:24,599 --> 01:33:26,644
You'd be going to Dalloway.
1903
01:33:26,644 --> 01:33:28,777
It's a facility in the woods.
1904
01:33:33,998 --> 01:33:35,565
I mean, Dean, come on.
1905
01:33:35,565 --> 01:33:36,958
It's got to stop.
1906
01:33:36,958 --> 01:33:39,569
Look what you've done.
1907
01:33:39,569 --> 01:33:41,832
You must surrender.
1908
01:33:47,143 --> 01:33:49,188
[sighs]
1909
01:33:56,108 --> 01:33:57,587
Son?
1910
01:33:58,980 --> 01:34:01,373
If you won't go with them...
1911
01:34:03,158 --> 01:34:05,161
...come with me.
1912
01:34:07,729 --> 01:34:09,730
[inhales sharply]
1913
01:34:13,604 --> 01:34:15,213
[shuddering breaths]
1914
01:34:22,091 --> 01:34:24,702
ELEANOR [voice trembling]:
Oh, God. Oh, fuck.
1915
01:34:24,702 --> 01:34:26,965
Oh, fuck.
1916
01:34:26,965 --> 01:34:28,966
[trembling breaths continue]
1917
01:34:32,144 --> 01:34:34,189
[Eleanor taking deep,
trembling breaths]
1918
01:34:36,192 --> 01:34:38,237
♪
1919
01:34:58,213 --> 01:35:00,259
♪
1920
01:35:19,844 --> 01:35:21,890
♪
1921
01:35:43,171 --> 01:35:45,564
[taking slow, deep breaths]
1922
01:35:49,307 --> 01:35:50,744
[Dean sighs]
1923
01:35:58,752 --> 01:36:00,885
I always thought
I'd die before her.
1924
01:36:03,801 --> 01:36:06,238
L-Listen, Dean.
1925
01:36:06,238 --> 01:36:08,371
- My name is Eleanor.
- Don't.
1926
01:36:08,371 --> 01:36:10,546
Don't do that.
Don't use your bullshit
1927
01:36:10,546 --> 01:36:12,375
police academy
tactics training on me.
1928
01:36:12,375 --> 01:36:14,072
I'm not that guy.
1929
01:36:15,117 --> 01:36:17,248
I'm not some drugged-out nutjob
1930
01:36:17,248 --> 01:36:19,425
you can stall
by agreeing with me
1931
01:36:19,425 --> 01:36:22,253
and using my first name
like we're neighbors.
1932
01:36:22,253 --> 01:36:24,822
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1933
01:36:24,822 --> 01:36:26,605
So don't tell me
you care for me,
1934
01:36:26,605 --> 01:36:28,826
'cause I can see
that you don't.
1935
01:36:28,826 --> 01:36:30,654
Your one chance
at a painless release
1936
01:36:30,654 --> 01:36:32,917
is not to lie
like everybody else.
1937
01:36:35,614 --> 01:36:37,966
Well, you're wrong.
1938
01:36:37,966 --> 01:36:41,838
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1939
01:36:41,838 --> 01:36:44,711
- That I could empathize.
- Finally.
1940
01:36:44,711 --> 01:36:48,845
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1941
01:36:48,845 --> 01:36:50,761
You making any progress?
1942
01:36:50,761 --> 01:36:52,371
Well, I'm here.
1943
01:36:54,503 --> 01:36:56,592
And I'm not afraid of dying.
1944
01:36:56,592 --> 01:37:01,466
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1945
01:37:01,466 --> 01:37:03,600
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1946
01:37:03,600 --> 01:37:05,427
to love myself more
1947
01:37:05,427 --> 01:37:07,778
if everyone else
was blown off the map.
1948
01:37:09,867 --> 01:37:11,302
But they won't be.
1949
01:37:13,131 --> 01:37:16,439
This doesn't hurt, Dean.
1950
01:37:16,439 --> 01:37:18,310
You are entertainment.
1951
01:37:18,310 --> 01:37:19,877
You're time on screen.
1952
01:37:19,877 --> 01:37:22,226
They measure you in clicks.
1953
01:37:23,314 --> 01:37:25,229
And they want more.
1954
01:37:25,229 --> 01:37:28,277
More action, more blood.
1955
01:37:28,277 --> 01:37:30,192
Change the narrative.
Go to jail.
1956
01:37:30,192 --> 01:37:32,671
Just if you can
explain to everyone
1957
01:37:32,671 --> 01:37:34,369
why it made sense to you
1958
01:37:34,369 --> 01:37:36,676
to grab a weapon
and start shooting people...
1959
01:37:36,676 --> 01:37:38,287
What doesn't make sense
about it?
1960
01:37:38,287 --> 01:37:41,725
People make so much noise.
1961
01:37:41,725 --> 01:37:44,118
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1962
01:37:44,118 --> 01:37:46,904
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1963
01:37:46,904 --> 01:37:49,427
Go back to your fucking caves.
1964
01:37:51,604 --> 01:37:53,563
At night, there are
so many lights on
1965
01:37:53,563 --> 01:37:55,652
you can't even see the stars.
1966
01:37:57,001 --> 01:38:01,091
I want time. I want space.
1967
01:38:01,091 --> 01:38:03,921
They want things.
1968
01:38:03,921 --> 01:38:06,837
Fuck them.
1969
01:38:06,837 --> 01:38:09,186
You've either got to be
very stupid or very asleep
1970
01:38:09,186 --> 01:38:11,233
to find this game entertaining.
1971
01:38:11,233 --> 01:38:12,930
People scrubbing,
1972
01:38:12,930 --> 01:38:15,497
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1973
01:38:15,497 --> 01:38:17,064
for a handful of green paper?
1974
01:38:17,064 --> 01:38:18,935
Not me.
1975
01:38:18,935 --> 01:38:20,632
Not anymore.
1976
01:38:23,070 --> 01:38:26,551
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1977
01:38:26,551 --> 01:38:29,163
[sniffles]
1978
01:38:29,163 --> 01:38:31,948
I just wish
we'd had this conversation
1979
01:38:31,948 --> 01:38:33,863
before you crossed the line.
1980
01:38:33,863 --> 01:38:35,909
[chimes tinkling quietly
outside]
1981
01:38:40,957 --> 01:38:44,395
I went to
the slaughterhouse today.
1982
01:38:44,395 --> 01:38:47,573
There was a woman, Ramona.
1983
01:38:47,573 --> 01:38:50,533
She seemed fond of you.
1984
01:38:50,533 --> 01:38:52,100
Yeah.
1985
01:38:52,100 --> 01:38:54,405
She wasn't bad.
1986
01:38:54,405 --> 01:38:57,148
That place, though... [sighs]
1987
01:38:58,367 --> 01:39:01,064
One morning,
after an all-nighter,
1988
01:39:01,064 --> 01:39:03,980
I traced the cow's path backwards.
1989
01:39:03,980 --> 01:39:07,202
Started in the burger section,
went through cutting,
1990
01:39:07,202 --> 01:39:11,422
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1991
01:39:11,422 --> 01:39:14,164
then the cows getting
the bolt to the head.
1992
01:39:14,164 --> 01:39:17,777
Then I followed a truck
back to the farm.
1993
01:39:17,777 --> 01:39:20,737
Jumped a fence,
1994
01:39:20,737 --> 01:39:22,957
walked around the lake,
and there they were.
1995
01:39:24,435 --> 01:39:27,135
Magnificent.
1996
01:39:27,135 --> 01:39:30,833
They seemed grateful
for their existence.
1997
01:39:32,095 --> 01:39:34,271
They didn't want to change.
1998
01:39:34,271 --> 01:39:36,752
Didn't want to evolve.
1999
01:39:36,752 --> 01:39:40,930
They just wanted to be there, breathing.
2000
01:39:40,930 --> 01:39:43,020
To live and die,
2001
01:39:43,020 --> 01:39:45,369
then dissipate
back into the whole.
2002
01:39:47,416 --> 01:39:49,373
Isn't that what we all want?
2003
01:39:51,332 --> 01:39:54,900
Why don't you just go away?
2004
01:39:54,900 --> 01:39:56,815
I'm sure there's a place
you can go live
2005
01:39:56,815 --> 01:39:58,688
like the cows out on the farm.
2006
01:39:58,688 --> 01:40:00,211
Nah.
2007
01:40:01,952 --> 01:40:05,302
Everywhere you go
belongs to someone.
2008
01:40:05,302 --> 01:40:07,043
Everywhere you go,
you got to have money.
2009
01:40:07,043 --> 01:40:08,698
They-they got to know
who you are.
2010
01:40:08,698 --> 01:40:11,962
They... they're always
checking up on you.
2011
01:40:11,962 --> 01:40:13,832
They're always asking.
2012
01:40:13,832 --> 01:40:15,661
They're always watching.
2013
01:40:15,661 --> 01:40:18,359
Now they got drones,
2014
01:40:18,359 --> 01:40:22,233
satellites spying
from outer space.
2015
01:40:22,233 --> 01:40:24,539
This whole planet's
a fucking prison.
2016
01:40:25,931 --> 01:40:28,021
Why do I have to play
by your rules?
2017
01:40:28,021 --> 01:40:30,980
I don't know how to make money.
2018
01:40:30,980 --> 01:40:33,548
I don't know
how to win votes.
2019
01:40:34,724 --> 01:40:37,247
But who has the real power?
2020
01:40:37,247 --> 01:40:39,945
Life and death
from a thousand feet away.
2021
01:40:41,818 --> 01:40:46,604
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
2022
01:40:49,608 --> 01:40:51,697
Retribution is not
what you need.
2023
01:40:51,697 --> 01:40:53,786
What, then?
2024
01:40:53,786 --> 01:40:55,222
Love?
2025
01:40:55,222 --> 01:40:58,095
Yes.
2026
01:40:58,095 --> 01:40:59,878
Some of us have been
so mistreated
2027
01:40:59,878 --> 01:41:03,274
we don't even know whatit's lik.
2028
01:41:03,274 --> 01:41:06,189
They burned
our bridges to pleasure.
2029
01:41:06,189 --> 01:41:08,279
But I think
they can be rebuilt.
2030
01:41:09,237 --> 01:41:11,587
Nah.
2031
01:41:11,587 --> 01:41:13,283
Too late for me.
2032
01:41:14,284 --> 01:41:16,069
That train's gone.
2033
01:41:17,506 --> 01:41:19,203
I appreciate the effort, though.
2034
01:41:20,465 --> 01:41:22,945
Don't worry. There's no next.
2035
01:41:22,945 --> 01:41:25,122
You're still alive
for a reason.
2036
01:41:25,122 --> 01:41:28,516
You said you wanted to help me,
well, this is how.
2037
01:41:28,516 --> 01:41:29,908
I want to go over there.
2038
01:41:29,908 --> 01:41:32,346
I want to lay down next to her.
2039
01:41:32,346 --> 01:41:34,653
I want to hug her
like when I was a kid.
2040
01:41:34,653 --> 01:41:36,480
And you're gonna wait
till I fall asleep.
2041
01:41:36,480 --> 01:41:38,613
I'm real tired. It'll be quick.
2042
01:41:38,613 --> 01:41:41,529
Then you're gonna
shoot me in the head.
2043
01:41:41,529 --> 01:41:43,836
I don't want my corpse
all over the news.
2044
01:41:43,836 --> 01:41:45,663
So you take that can
of gasoline,
2045
01:41:45,663 --> 01:41:48,971
you pour it over us
and set us on fire.
2046
01:41:48,971 --> 01:41:51,060
When the barbecue's done,
2047
01:41:51,060 --> 01:41:54,282
you call your friends
and you pick up your trophy.
2048
01:41:54,282 --> 01:41:56,327
That a deal?
2049
01:41:56,327 --> 01:41:58,242
Eleanor?
2050
01:42:01,462 --> 01:42:03,595
Yes, Dean.
2051
01:42:03,595 --> 01:42:06,293
I'd kindly and respectfully
execute you.
2052
01:42:08,600 --> 01:42:11,255
[siren wailing in distance]
2053
01:42:12,256 --> 01:42:14,127
You think I'm stupid?
2054
01:42:14,127 --> 01:42:15,824
No. Dean.
2055
01:42:15,824 --> 01:42:17,347
[grunts]
2056
01:42:17,347 --> 01:42:20,090
- [chimes tinkling]
- [siren wailing]
2057
01:42:28,359 --> 01:42:30,318
♪
2058
01:42:42,807 --> 01:42:44,244
[indistinct
police radio chatter]
2059
01:42:47,335 --> 01:42:49,380
♪
2060
01:43:04,177 --> 01:43:06,180
[grunting]
2061
01:43:08,094 --> 01:43:10,314
[Eleanor groans]
2062
01:43:10,314 --> 01:43:12,447
Don't. Dean!
2063
01:43:12,447 --> 01:43:14,578
Stop!
2064
01:43:14,578 --> 01:43:16,581
[groans]
2065
01:43:16,581 --> 01:43:19,018
Help! Help!
2066
01:43:19,018 --> 01:43:21,934
Mrs. Possey, open the door.
2067
01:43:21,934 --> 01:43:23,109
ELEANOR:
Dean!
2068
01:43:24,154 --> 01:43:28,202
Stop! Dean, I'm not wired.
2069
01:43:28,202 --> 01:43:29,942
Someone must have heard
the shots.
2070
01:43:29,942 --> 01:43:32,162
I'm not wired!
2071
01:43:32,162 --> 01:43:34,077
Mrs. Possey, police.
2072
01:43:34,077 --> 01:43:37,819
ELEANOR:
Dean, stop!
2073
01:43:37,819 --> 01:43:39,474
Listen to me!
2074
01:43:39,474 --> 01:43:41,563
[indistinct
police radio chatter]
2075
01:43:50,788 --> 01:43:52,661
ELEANOR [muffled]:
Dean!
2076
01:43:52,661 --> 01:43:54,750
[gunshot]
2077
01:43:56,707 --> 01:43:58,970
Fuck.
2078
01:44:00,930 --> 01:44:02,975
[indistinct
police radio chatter]
2079
01:44:05,368 --> 01:44:07,588
Shots fired!
Shots fired from the shed!
2080
01:44:07,588 --> 01:44:08,980
[gunshot]
2081
01:44:08,980 --> 01:44:10,983
ELEANOR:
Dean!
2082
01:44:10,983 --> 01:44:12,550
Why?
2083
01:44:14,421 --> 01:44:17,555
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
2084
01:44:18,817 --> 01:44:21,863
Dean, you have to stop.
2085
01:44:21,863 --> 01:44:23,953
[sirens wailing]
2086
01:44:29,131 --> 01:44:31,090
[tires screeching]
2087
01:44:35,399 --> 01:44:37,662
These people have families.
2088
01:44:37,662 --> 01:44:39,707
You are giving them decades
of suffering
2089
01:44:39,707 --> 01:44:41,710
while everything you hate
stays the same.
2090
01:44:41,710 --> 01:44:43,798
[siren wailing]
2091
01:44:45,670 --> 01:44:46,931
[grunts]
2092
01:44:48,542 --> 01:44:49,935
Fuck!
2093
01:44:49,935 --> 01:44:51,588
[indistinct
police radio chatter]
2094
01:44:59,814 --> 01:45:01,904
I know you're listening to me.
2095
01:45:01,904 --> 01:45:03,470
Kill me if you're not.
2096
01:45:04,907 --> 01:45:07,344
You're the one
who wants to stop.
2097
01:45:07,344 --> 01:45:10,346
Five minutes ago, you asked me
2098
01:45:10,346 --> 01:45:13,958
to shoot you in the head
and burn your body.
2099
01:45:13,958 --> 01:45:15,787
That proves how tired you are
2100
01:45:15,787 --> 01:45:18,311
and how unnecessary
all of this is.
2101
01:45:19,877 --> 01:45:20,922
Look at me!
2102
01:45:23,359 --> 01:45:28,322
Mr. Possey, you're surrounded!
2103
01:45:28,322 --> 01:45:32,064
Get out of the shed right now
with your arms raised!
2104
01:45:32,064 --> 01:45:34,371
You said it was over.
2105
01:45:34,371 --> 01:45:36,329
Untie me,
and let me handle them.
2106
01:45:36,329 --> 01:45:38,157
You know I'll do
what's best for you.
2107
01:45:38,157 --> 01:45:40,637
Mr. Possey,
2108
01:45:40,637 --> 01:45:43,728
I want you to walk
out of there right now,
2109
01:45:43,728 --> 01:45:46,382
and I want you
to do it slowly, okay?
2110
01:45:46,382 --> 01:45:49,081
Come the fuck out, asshole!
2111
01:45:49,081 --> 01:45:50,344
[inhales deeply]
2112
01:45:50,344 --> 01:45:51,735
ELEANOR:
Dean.
2113
01:45:51,735 --> 01:45:54,260
Stay with me. Stay with me.
2114
01:45:54,260 --> 01:45:55,609
My boss's car.
2115
01:45:55,609 --> 01:45:57,394
By now, they know I'm here.
2116
01:45:57,394 --> 01:45:59,265
If they know I'm alive,
then they won't fire.
2117
01:45:59,265 --> 01:46:01,746
OFFICER:
Come out, motherfucker!
2118
01:46:01,746 --> 01:46:02,921
Dean. Dean.
2119
01:46:02,921 --> 01:46:06,185
Stay with me. Stay with me.
2120
01:46:06,185 --> 01:46:08,100
The minute that you get booked,
2121
01:46:08,100 --> 01:46:10,755
I will make sure that
you get the help you need.
2122
01:46:10,755 --> 01:46:12,104
Medication.
2123
01:46:12,104 --> 01:46:13,715
That shit works.
2124
01:46:13,715 --> 01:46:15,412
You'll sleep like a baby.
2125
01:46:15,412 --> 01:46:17,109
And when you open
your eyes again, I will be
2126
01:46:17,109 --> 01:46:18,850
right there to help you
get through this.
2127
01:46:18,850 --> 01:46:20,677
I'm gonna give you
to the count of five.
2128
01:46:20,677 --> 01:46:22,724
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
2129
01:46:22,724 --> 01:46:25,073
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
2130
01:46:25,073 --> 01:46:27,118
Four!
2131
01:46:28,077 --> 01:46:30,034
Put that down, please.
2132
01:46:30,034 --> 01:46:31,385
Three!
2133
01:46:34,082 --> 01:46:36,912
- Get out!
- Two!
2134
01:46:36,912 --> 01:46:40,698
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
2135
01:46:40,698 --> 01:46:42,134
One!
2136
01:46:42,134 --> 01:46:44,310
I'm sorry, but you have to.
Do it!
2137
01:46:45,659 --> 01:46:47,356
Time's up, asshole!
2138
01:46:47,356 --> 01:46:49,185
- [device beeps]
- [groans]
2139
01:46:49,967 --> 01:46:51,622
[groaning]
2140
01:46:53,885 --> 01:46:55,844
[gurgling, grunting]
2141
01:46:57,105 --> 01:46:58,934
[Eleanor gasping]
2142
01:47:00,891 --> 01:47:04,243
♪
2143
01:47:04,243 --> 01:47:06,202
[panting]
2144
01:47:23,524 --> 01:47:25,569
♪
2145
01:47:39,060 --> 01:47:40,801
[door bangs open]
2146
01:47:45,328 --> 01:47:47,939
[screams]
2147
01:47:53,554 --> 01:47:55,729
[indistinct chatter]
2148
01:47:55,729 --> 01:47:59,167
[siren wailing]
2149
01:47:59,167 --> 01:48:00,690
- Stay right where you are!
- [guns cocking]
2150
01:48:00,690 --> 01:48:02,387
- Show me your hands!
- Don't fucking move!
2151
01:48:02,387 --> 01:48:04,042
McKENZIE: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
2152
01:48:04,042 --> 01:48:06,217
Hold! Hold!
2153
01:48:06,217 --> 01:48:08,132
- ELEANOR: He's alive.
- McKENZIE: Eleanor?
2154
01:48:08,132 --> 01:48:10,047
ELEANOR:
He's wounded, but he's alive.
2155
01:48:10,047 --> 01:48:11,876
[both panting]
2156
01:48:11,876 --> 01:48:13,703
What the hell happened?
2157
01:48:13,703 --> 01:48:15,184
- Why didn't you call me?
- I tried. I really tried.
2158
01:48:15,184 --> 01:48:16,489
- What?
- Lammark wouldn't let me.
2159
01:48:16,489 --> 01:48:18,534
♪
2160
01:48:21,582 --> 01:48:23,322
[dogs barking]
2161
01:48:23,322 --> 01:48:25,194
- OFFICER [over radio]:
- All units,.
2162
01:48:25,194 --> 01:48:26,847
We need more men on the ground.
2163
01:48:30,939 --> 01:48:33,028
[indistinct chatter]
2164
01:48:33,028 --> 01:48:34,985
OFFICER [over radio]: They
traversed out to the river.
2165
01:48:34,985 --> 01:48:37,380
- Distribute weapons and vests.
- OFFICER 2: Copy that.
2166
01:48:37,380 --> 01:48:39,469
[indistinct shouting]
2167
01:48:40,992 --> 01:48:42,603
OFFICER [over radio]:
Chopper unit, stand by.
2168
01:48:42,603 --> 01:48:44,692
♪
2169
01:48:47,912 --> 01:48:49,957
[sirens blaring]
2170
01:48:58,400 --> 01:49:00,359
[indistinct
police radio chatter]
2171
01:49:00,359 --> 01:49:02,448
[dogs barking]
2172
01:49:05,451 --> 01:49:07,235
[indistinct
police radio chatter]
2173
01:49:07,235 --> 01:49:09,630
OFFICER: Canine team, looks
like we picked up a scent.
2174
01:49:09,630 --> 01:49:11,501
DISPATCHER: Copy that.
What's your location?
2175
01:49:11,501 --> 01:49:13,938
OFFICER: We're in sector nine,
heading south.
2176
01:49:13,938 --> 01:49:15,373
[indistinct
police radio chatter]
2177
01:49:15,373 --> 01:49:17,114
OFFICER 2:
We have footprints.
2178
01:49:17,114 --> 01:49:18,855
[radio chatter continues
indistinctly]
2179
01:49:18,855 --> 01:49:20,728
DISPATCHER: Copy that.
Rerouting all mobile units.
2180
01:49:20,728 --> 01:49:22,859
Sector nine, factory site.
2181
01:49:22,859 --> 01:49:24,948
[radio chatter continues
indistinctly]
2182
01:49:29,605 --> 01:49:31,608
[sirens approaching]
2183
01:49:41,704 --> 01:49:43,751
[indistinct
police radio chatter]
2184
01:49:53,935 --> 01:49:55,979
♪
2185
01:50:01,029 --> 01:50:03,073
[takes deep breath]
2186
01:50:22,920 --> 01:50:24,966
[gunfire stops]
2187
01:50:33,582 --> 01:50:35,367
[bird calling]
2188
01:50:35,367 --> 01:50:38,195
[wind whistling]
2189
01:50:38,195 --> 01:50:40,284
[indistinct
police radio chatter]
2190
01:50:46,856 --> 01:50:49,947
[horns honking]
2191
01:50:49,947 --> 01:50:51,600
Eleanor, we went through
your debriefing,
2192
01:50:51,600 --> 01:50:53,341
and we came up
with this strategy.
2193
01:50:53,341 --> 01:50:55,909
Collectively.
2194
01:50:55,909 --> 01:50:59,347
We hope you'll be happy
to sign.
2195
01:50:59,347 --> 01:51:01,828
The entire operation
will remain classified.
2196
01:51:01,828 --> 01:51:03,613
As far as
the record's concerned,
2197
01:51:03,613 --> 01:51:05,832
this was an authorized plan.
2198
01:51:05,832 --> 01:51:08,573
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
2199
01:51:08,573 --> 01:51:10,576
with the state government's
full support.
2200
01:51:10,576 --> 01:51:11,838
Period.
2201
01:51:11,838 --> 01:51:14,319
Not a word about
what happened in that house,
2202
01:51:14,319 --> 01:51:16,582
not a word
of your history with drugs.
2203
01:51:16,582 --> 01:51:19,934
However,
despite your previous record,
2204
01:51:19,934 --> 01:51:22,065
we all agreed that you've
more than proved yourself,
2205
01:51:22,065 --> 01:51:25,679
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
2206
01:51:25,679 --> 01:51:27,724
as intelligence analyst.
2207
01:51:32,773 --> 01:51:35,036
Is this your way
of buying my silence?
2208
01:51:36,427 --> 01:51:38,560
You really expect me
to help cover up
2209
01:51:38,560 --> 01:51:40,694
your incompetence,
your lack of judgment,
2210
01:51:40,694 --> 01:51:42,608
your willingness
to put lives at risk?
2211
01:51:42,608 --> 01:51:44,828
CAPLETON: He's trying
to help you, Eleanor.
2212
01:51:44,828 --> 01:51:46,350
You were suspended.
2213
01:51:46,350 --> 01:51:48,570
Lammark had been fired.
2214
01:51:48,570 --> 01:51:51,487
But still,
you illegally contacted Lang,
2215
01:51:51,487 --> 01:51:53,576
interrogated him
without a lawyer
2216
01:51:53,576 --> 01:51:55,317
and set off
without authorization,
2217
01:51:55,317 --> 01:51:58,712
leading directly
to 17 extra fatalities.
2218
01:51:58,712 --> 01:52:00,756
So, instead of letting
the press make you a hero
2219
01:52:00,756 --> 01:52:04,064
for 15 minutes,
then destroying your life,
2220
01:52:04,064 --> 01:52:06,980
we're offering you
a way forward.
2221
01:52:18,819 --> 01:52:20,689
I want you to honor Lammark
2222
01:52:20,689 --> 01:52:23,911
with a posthumous
Medal of Valor.
2223
01:52:23,911 --> 01:52:27,001
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
2224
01:52:29,306 --> 01:52:31,179
We can do that.
2225
01:52:32,832 --> 01:52:35,313
I don't want to be an analyst.
2226
01:52:35,313 --> 01:52:37,445
Make me special agent.
You know I deserve it.
2227
01:52:41,101 --> 01:52:42,972
Done.
2228
01:52:42,972 --> 01:52:45,715
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
2229
01:52:45,715 --> 01:52:47,847
that you have blood
on your hands.
2230
01:52:55,463 --> 01:52:57,552
[paper rustling]
2231
01:53:01,296 --> 01:53:03,951
Thanks, Eleanor.
2232
01:53:03,951 --> 01:53:06,213
I'm glad
we understand each other.
2233
01:53:09,304 --> 01:53:11,001
We don't.
2234
01:53:11,001 --> 01:53:13,090
♪
2235
01:53:18,007 --> 01:53:20,140
- [reporters clamoring]
- [cameras clicking]
2236
01:53:22,143 --> 01:53:24,710
Good work, Falco.
2237
01:53:24,710 --> 01:53:26,189
Thank you, sir.
2238
01:53:32,457 --> 01:53:34,590
[deep, shuddering breaths]
2239
01:53:41,770 --> 01:53:43,817
♪
2240
01:54:04,011 --> 01:54:05,838
LAMMARK [voice-over]:
We get this guy,
2241
01:54:05,838 --> 01:54:07,970
this all goes away,
2242
01:54:07,970 --> 01:54:12,019
and we can both do the job
we were meant to.
2243
01:54:12,019 --> 01:54:14,456
[distant siren wailing]
2244
01:54:14,456 --> 01:54:16,545
♪
2245
01:54:31,212 --> 01:54:33,256
♪
2246
01:55:03,243 --> 01:55:05,288
♪
2247
01:55:35,275 --> 01:55:37,320
♪
2248
01:56:07,307 --> 01:56:09,353
♪
2249
01:56:39,340 --> 01:56:41,385
♪
2250
01:57:11,372 --> 01:57:13,417
♪
2251
01:57:43,404 --> 01:57:45,448
♪
2252
01:58:15,435 --> 01:58:17,480
♪
2253
01:58:47,467 --> 01:58:49,512
♪
2254
01:58:56,954 --> 01:58:59,001
[music fades]
161342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.