Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,252
[bird crowing]
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,586
[cat meowing, mouse squeaking]
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,655
[elephant trumpeting,
lion roaring]
4
00:00:05,739 --> 00:00:06,589
♪ Go!
5
00:00:06,673 --> 00:00:09,024
Opening theme playing...
6
00:00:13,879 --> 00:00:15,330
♪ T-E-E-N
7
00:00:15,415 --> 00:00:16,599
♪ T-I-T-A-N-S
8
00:00:16,707 --> 00:00:19,335
♪ Teen Titans, let's go
9
00:00:19,420 --> 00:00:21,804
♪ TEEN-EEN-EE-EE-EE-EEN
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,622
♪ Teen Titans, go
11
00:00:23,706 --> 00:00:25,706
*TEEN TITANS GO!*
Season 07 Episode 36
12
00:00:25,790 --> 00:00:27,790
Episode Title: "Go!"
Aired on: March 10, 2022.
13
00:00:28,295 --> 00:00:29,212
[growls]
14
00:00:29,296 --> 00:00:30,547
[crowd screaming]
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,361
[roars]
16
00:00:35,636 --> 00:00:37,006
[screaming]
17
00:00:37,372 --> 00:00:38,508
Plasmus.
18
00:00:38,593 --> 00:00:40,771
He's on a radioactive rampage.
19
00:00:44,779 --> 00:00:46,319
[screams]
20
00:00:46,404 --> 00:00:49,147
We gots to stop him before he
destroys the entire city.
21
00:00:49,267 --> 00:00:53,387
Robin, launch us into the action
with the inspiring catchphrase.
22
00:00:53,520 --> 00:00:57,401
It would be my pleasure.
Titans, go!
23
00:00:58,725 --> 00:01:00,243
It's the Titan Teens!
24
00:01:00,327 --> 00:01:02,312
They must be here
to help stop Plasmus.
25
00:01:02,396 --> 00:01:04,781
[chuckles] No,
we're here to stop you.
26
00:01:04,865 --> 00:01:06,383
Stop us from the what?
27
00:01:06,467 --> 00:01:08,095
Using the word "Go."
28
00:01:09,869 --> 00:01:11,587
A "Cease and Desist!" letter?
29
00:01:11,672 --> 00:01:14,857
The word "go" is a registered
trademark of the Titan Teens.
30
00:01:14,941 --> 00:01:16,393
A trade what now?
31
00:01:16,477 --> 00:01:18,595
He said trademark, fool.
32
00:01:18,679 --> 00:01:20,663
I can explain.
33
00:01:20,747 --> 00:01:22,799
Actually, I'm the one who explains things
to my team...
34
00:01:22,883 --> 00:01:24,380
A trademark is
a word, phrase, or
35
00:01:24,464 --> 00:01:26,202
symbol used to
identify the products
36
00:01:26,286 --> 00:01:28,271
or services of a business.
37
00:01:28,355 --> 00:01:32,675
"Go!" is a trademark of our team,
so legally it belongs to us.
38
00:01:32,759 --> 00:01:34,277
But we use that word.
39
00:01:34,361 --> 00:01:36,212
Why doesn't it belong to us?
40
00:01:36,296 --> 00:01:38,275
Because we filed
some fancy paperworks
41
00:01:38,359 --> 00:01:39,682
and made it official, yo.
42
00:01:39,773 --> 00:01:42,960
Which means your team
has to stop using "Go!"
43
00:01:45,372 --> 00:01:46,489
Ooh.
44
00:01:46,573 --> 00:01:48,891
Why don't you "go" ahead
and make me?
45
00:01:48,975 --> 00:01:51,219
I'm warning you,
using our trademark
46
00:01:51,303 --> 00:01:52,763
will result in damages.
47
00:01:52,847 --> 00:01:54,297
[laughs] Oh, yeah?
48
00:01:54,381 --> 00:01:55,171
Well...
49
00:01:55,256 --> 00:01:57,567
♪ Go! Go, go, go,
Go, go, go, go, go ♪
50
00:01:57,651 --> 00:01:59,126
[screams]
51
00:01:59,211 --> 00:02:00,836
Yeah, that did some damage.
52
00:02:00,921 --> 00:02:02,839
And that's just
for your first use of "go."
53
00:02:02,923 --> 00:02:04,707
I believe there were nine more.
54
00:02:04,791 --> 00:02:06,943
[screams]
55
00:02:08,662 --> 00:02:10,583
We suggest you find
a new catchphrase
56
00:02:10,667 --> 00:02:12,315
because this one is spoken for.
57
00:02:12,399 --> 00:02:14,418
Titan Teens, go!
58
00:02:17,271 --> 00:02:18,789
But that was my catchphrase.
59
00:02:18,873 --> 00:02:21,658
It's what I say to initiate
everything we do.
60
00:02:21,742 --> 00:02:23,726
It's cool, yo.
You're the Boy Wonder.
61
00:02:23,810 --> 00:02:25,528
You can come up
with a new catchphrase.
62
00:02:25,612 --> 00:02:27,485
Yeah. Let's see what
that wonder brain
63
00:02:27,570 --> 00:02:28,599
of yours can do.
64
00:02:28,684 --> 00:02:32,803
Initiate a return to the Tower
with the new catchphrase.
65
00:02:32,887 --> 00:02:34,937
Okay. Uh... [clears throat]
66
00:02:35,021 --> 00:02:37,474
Titans, depart!
67
00:02:37,558 --> 00:02:39,342
Titans, set forth!
68
00:02:39,426 --> 00:02:41,544
Titans, onward!
69
00:02:41,628 --> 00:02:43,546
Yeah, these aren't
doing it for us.
70
00:02:43,630 --> 00:02:45,682
I don't feel motivated
to do nothing.
71
00:02:45,766 --> 00:02:48,551
If it's going to inspire us
to action,
72
00:02:48,635 --> 00:02:51,713
it's got to be catchy.
That's why it's called
73
00:02:51,797 --> 00:02:52,889
a "catchphrase."
74
00:02:52,973 --> 00:02:55,588
We will stand here as
long as it takes for you
75
00:02:55,672 --> 00:02:57,595
to come up with a new phrase.
76
00:02:58,044 --> 00:03:00,430
Titans, proceed!
77
00:03:00,514 --> 00:03:02,765
Titans, let's do it!
78
00:03:02,849 --> 00:03:04,501
Titans... uh!
79
00:03:04,585 --> 00:03:05,702
[groans] Forget it.
80
00:03:05,786 --> 00:03:07,404
[grunts]
81
00:03:11,057 --> 00:03:14,377
Titans, what do you say
we get some tacos?
82
00:03:14,461 --> 00:03:16,847
I don't know. What do you say?
83
00:03:18,465 --> 00:03:21,518
Titans! Please join me
in the T-Car.
84
00:03:21,602 --> 00:03:22,919
No, thanks, bro.
85
00:03:23,003 --> 00:03:25,922
We appreciate the invite,
but we politely decline.
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,590
Yeah, we'll just chill here.
87
00:03:27,674 --> 00:03:29,459
Fine. We'll play
a game instead.
88
00:03:29,543 --> 00:03:32,595
Ooh! Yes!
We like the fun games.
89
00:03:32,679 --> 00:03:34,931
Good. It's called
Red Light-Green light.
90
00:03:35,015 --> 00:03:37,763
When I say Green Light,
we all pile into the T-Car.
91
00:03:37,847 --> 00:03:38,735
Got it?
92
00:03:38,819 --> 00:03:39,802
Green Light!
93
00:03:39,886 --> 00:03:41,138
[all cheering]
94
00:03:43,423 --> 00:03:44,675
[tires screech]
95
00:03:46,427 --> 00:03:47,744
[laughs]
96
00:03:47,828 --> 00:03:50,547
It worked. I can
finally get some tacos!
97
00:03:53,433 --> 00:03:54,751
Oh, there's the taco stand!
98
00:03:54,835 --> 00:03:55,924
Why didn't you stop?
99
00:03:56,009 --> 00:03:57,655
You did not call "Red-Light."
100
00:03:59,106 --> 00:04:02,192
[screams]
Red-Light! Red-Light!
101
00:04:02,909 --> 00:04:04,161
[tires screech]
102
00:04:04,578 --> 00:04:05,645
[horns honking]
103
00:04:05,730 --> 00:04:08,030
Well, don't stop in the middle
of a busy intersection!
104
00:04:08,114 --> 00:04:09,477
[honking continues]
105
00:04:09,562 --> 00:04:10,633
[gasps]
106
00:04:10,717 --> 00:04:11,834
[honking]
107
00:04:11,918 --> 00:04:13,085
Move! Move!
108
00:04:13,170 --> 00:04:14,837
You gots to say
the magic word, fool.
109
00:04:14,921 --> 00:04:17,507
Green-Light! Green-Light!
110
00:04:17,591 --> 00:04:19,643
- [screams]
- [tires screech]
111
00:04:20,927 --> 00:04:22,913
Phew! That was close.
112
00:04:25,866 --> 00:04:27,118
Red-Light.
113
00:04:28,535 --> 00:04:29,786
This isn't working.
114
00:04:29,870 --> 00:04:31,854
I'll never be able
to replace the word "Go!"
115
00:04:31,938 --> 00:04:33,390
[screams]
116
00:04:33,474 --> 00:04:35,033
Can't use the
perfect catchphrase.
117
00:04:35,118 --> 00:04:37,958
It's short, it's punchy,
ain't nowhere better
118
00:04:38,043 --> 00:04:38,775
than the word, "Go!"
119
00:04:38,860 --> 00:04:39,662
[screams]
120
00:04:39,746 --> 00:04:40,513
[laughs]
121
00:04:40,598 --> 00:04:42,339
Looks like Robin
isn't the only one
122
00:04:42,424 --> 00:04:43,579
who can't say the word, "Go!"
123
00:04:43,664 --> 00:04:44,777
[screams]
124
00:04:44,862 --> 00:04:46,223
None of us can say
the word that begins
125
00:04:46,308 --> 00:04:47,257
with G and ends with O.
126
00:04:47,342 --> 00:04:48,605
- "Gumbo?"
- "Go!"
127
00:04:48,689 --> 00:04:50,072
[grunts]
128
00:04:50,156 --> 00:04:53,476
Perhaps if we change
the tense of the G word,
129
00:04:53,560 --> 00:04:55,078
we can do the "go-ing."
130
00:04:55,162 --> 00:04:56,679
[screams]
131
00:04:56,763 --> 00:04:57,948
This is ridiculous.
132
00:04:58,032 --> 00:05:00,417
We have to fix
this trademark situation.
133
00:05:00,501 --> 00:05:02,239
And I know just the place to go.
134
00:05:02,324 --> 00:05:03,820
[screams, grunts]
135
00:05:03,904 --> 00:05:06,089
The United States Patent
and Trademark Office.
136
00:05:06,173 --> 00:05:07,558
[groans, thuds]
137
00:05:10,778 --> 00:05:12,496
[all] Whoa!
138
00:05:12,581 --> 00:05:14,244
Pretty cool, isn't it?
139
00:05:14,616 --> 00:05:16,067
Sure is.
140
00:05:16,183 --> 00:05:19,035
The Titan Teens?
What are you all doing here?
141
00:05:19,119 --> 00:05:21,104
We received
a "Cease and desist" letter.
142
00:05:21,188 --> 00:05:23,506
Apparently our
trademark expired.
143
00:05:23,590 --> 00:05:25,776
Now we're not permitted
to use the word "go."
144
00:05:25,860 --> 00:05:27,043
[screams]
145
00:05:27,127 --> 00:05:28,379
Go figure.
146
00:05:28,988 --> 00:05:30,124
Wait a second.
147
00:05:30,209 --> 00:05:32,506
If the trademark no longer
belongs to your team,
148
00:05:32,591 --> 00:05:34,235
then who does it belong to?
149
00:05:34,320 --> 00:05:37,598
The word "go" is now
a registered trademark of T-T.
150
00:05:37,683 --> 00:05:40,670
T-T! That must stand
for Teen Titans!
151
00:05:40,793 --> 00:05:41,896
[laughs]
152
00:05:41,981 --> 00:05:43,926
The trademark must have
reverted back to us.
153
00:05:44,010 --> 00:05:46,463
So now we
can say "Go!" [screams]
154
00:05:46,547 --> 00:05:50,600
Incorrect. The initials T-T
stand for Trademark Troll.
155
00:05:50,684 --> 00:05:51,734
Trademark Troll?
156
00:05:51,818 --> 00:05:53,470
What's a Trademark Troll?
157
00:05:53,554 --> 00:05:54,651
I can explain.
158
00:05:54,754 --> 00:05:56,877
Trademark Trolls
are vile creatures
159
00:05:56,961 --> 00:05:57,740
that register trademarks
160
00:05:57,824 --> 00:06:00,143
with no intention
of actually using them.
161
00:06:00,227 --> 00:06:02,879
They simply make money by suing
anyone who does use them.
162
00:06:02,963 --> 00:06:06,416
Where can we find this troll
of the mark of the trade?
163
00:06:06,500 --> 00:06:07,950
The trolls live
under the bridges,
164
00:06:08,034 --> 00:06:11,021
so we must find the river
nearest our present location.
165
00:06:13,173 --> 00:06:14,891
[laughing]
166
00:06:14,975 --> 00:06:18,554
- Trademarks, trademarks, trademark! Yeah.
- [phone rings]
167
00:06:18,657 --> 00:06:20,763
So many trademarks!
[laughs]
168
00:06:20,886 --> 00:06:22,271
[Robin] Trademark Troll!
169
00:06:23,822 --> 00:06:26,473
- We'd like a word.
- [phone rings]
170
00:06:26,653 --> 00:06:29,347
-Hold on. I have to take
this. Trademark Troll.
171
00:06:29,431 --> 00:06:31,174
-[indistinct chatter on phone]
172
00:06:31,258 --> 00:06:32,909
I already told you, Batman.
173
00:06:32,993 --> 00:06:35,445
The word "bat"
belongs to me now.
174
00:06:35,529 --> 00:06:39,449
So either pay up or change
the name of your Batmobile.
175
00:06:39,533 --> 00:06:42,726
And your Bat Cave,
Batarang, Bat rope, Bat cuffs,
176
00:06:42,810 --> 00:06:44,587
Bat saw, Bat flame-thrower.
177
00:06:44,671 --> 00:06:48,304
Yes. I know bats are sort of
your thing, and suing people
178
00:06:48,388 --> 00:06:49,659
is sort of my thing.
179
00:06:49,822 --> 00:06:51,908
[laughs]
180
00:06:53,147 --> 00:06:55,198
We're here about the G word.
181
00:06:55,282 --> 00:06:58,201
If you want to use the word
"Go!" then it'll cost you.
182
00:06:58,285 --> 00:07:00,737
Let's say a million dollars.
183
00:07:00,821 --> 00:07:03,874
Or I'll sue you
into oblivion! [Laughs]
184
00:07:03,958 --> 00:07:05,542
I have a better idea.
185
00:07:05,626 --> 00:07:07,810
Let's settle out of court.
186
00:07:07,895 --> 00:07:11,016
Bring it! I'm a troll.
I'll pound you to dust.
187
00:07:12,699 --> 00:07:14,083
Uh, Titans?
188
00:07:14,168 --> 00:07:16,392
You've got our backs, right?
189
00:07:19,039 --> 00:07:20,823
- [both grunting]
- [laughs]
190
00:07:20,907 --> 00:07:23,226
We'll never motivate our teams
without our catchphrase!
191
00:07:23,310 --> 00:07:25,161
- [both]Titans, help...
- [grunts]
192
00:07:25,292 --> 00:07:27,111
[grunting, groaning]
193
00:07:31,318 --> 00:07:33,103
Yo, should we, like, help them?
194
00:07:33,187 --> 00:07:35,972
Mm. Kinda hard to know.
195
00:07:36,056 --> 00:07:38,943
I do not feel inspired
to do the anything.
196
00:07:40,927 --> 00:07:42,179
[laughs]
197
00:07:43,129 --> 00:07:44,247
[gasps]
198
00:07:44,331 --> 00:07:46,048
We need to say our catchphrase.
199
00:07:46,132 --> 00:07:47,784
But Trademark Troll
owns the word.
200
00:07:47,868 --> 00:07:50,639
True. But it doesn't
own the letters.
201
00:07:50,724 --> 00:07:51,975
Divide and conquer.
202
00:07:52,060 --> 00:07:54,846
- Titans! Guh.
- Titans! O!
203
00:07:54,931 --> 00:07:56,029
What?
204
00:07:56,114 --> 00:07:58,194
It won't work if we
don't get the timing right.
205
00:07:58,278 --> 00:08:00,863
- Titans! Guh.
- Titans! O!
206
00:08:00,947 --> 00:08:02,544
- Huh?
- Faster!
207
00:08:02,629 --> 00:08:07,002
-Titans! Guh-Guh-Guh-Guh-Guh-Guh.
-Titans! O-O-O-O-O-O!
208
00:08:07,087 --> 00:08:08,872
- Go!
- Go!
209
00:08:10,149 --> 00:08:12,735
[gasps] Our help is needed.
210
00:08:12,827 --> 00:08:14,611
Got to respect
the dead catchphrase!
211
00:08:14,695 --> 00:08:15,812
Booyah!
212
00:08:15,896 --> 00:08:17,213
Boogah!
213
00:08:17,297 --> 00:08:18,549
[screams]
214
00:08:19,686 --> 00:08:21,399
[grunts]
215
00:08:24,683 --> 00:08:25,935
[screams]
216
00:08:26,500 --> 00:08:27,483
[gasps]
217
00:08:27,568 --> 00:08:30,019
Azarath Citrion Zinthos!
218
00:08:33,780 --> 00:08:34,831
My computer!
219
00:08:34,915 --> 00:08:36,320
[yelling]
220
00:08:36,405 --> 00:08:37,657
[grunting]
221
00:08:38,051 --> 00:08:39,514
[groans]
222
00:08:39,599 --> 00:08:41,838
You're finished,
Trademark Troll.
223
00:08:41,922 --> 00:08:44,107
We're bringing
your operation to an end.
224
00:08:44,191 --> 00:08:45,765
[laughs]
225
00:08:45,921 --> 00:08:47,973
Forget it.
You'll never defeat me.
226
00:08:48,128 --> 00:08:50,046
Or my new friend!
227
00:08:50,193 --> 00:08:51,445
[whistles]
228
00:08:52,776 --> 00:08:53,961
[roars]
229
00:08:54,236 --> 00:08:55,019
[all gasp]
230
00:08:55,135 --> 00:08:56,119
[laughs]
231
00:08:56,203 --> 00:08:57,788
Go! Get 'em!
232
00:08:57,943 --> 00:08:59,295
[roars]
233
00:09:04,657 --> 00:09:06,414
Please, listen to me.
234
00:09:06,499 --> 00:09:08,508
You're more than
just a trademark to us.
235
00:09:08,593 --> 00:09:09,442
[grunts]
236
00:09:09,527 --> 00:09:12,268
You're the seventh
and fifteenth letters of the alphabet.
237
00:09:12,352 --> 00:09:15,005
Seven and fifteen
equal twenty two.
238
00:09:15,089 --> 00:09:17,480
The atomic number of Titanium.
239
00:09:18,118 --> 00:09:19,503
Robin speaking...
240
00:09:21,161 --> 00:09:24,681
You are an essential element
of our team.
241
00:09:24,765 --> 00:09:26,085
What?
242
00:09:26,675 --> 00:09:28,327
We can never replace you.
243
00:09:28,578 --> 00:09:30,096
Come back to us.
244
00:09:30,353 --> 00:09:31,204
T...
245
00:09:31,431 --> 00:09:32,548
E...
246
00:09:32,766 --> 00:09:33,749
E...
247
00:09:33,905 --> 00:09:34,756
N...
248
00:09:34,975 --> 00:09:36,626
T-I-T-A-N-S!
249
00:09:36,710 --> 00:09:37,962
[grunts]
250
00:09:38,722 --> 00:09:40,296
No! No, no!
251
00:09:40,381 --> 00:09:43,166
[all] T-E-E-N T-I-T-A-N-S!
252
00:09:43,250 --> 00:09:44,502
[squeals]
253
00:09:45,361 --> 00:09:46,745
You belong to me!
254
00:09:46,853 --> 00:09:48,600
[all speaking]
255
00:09:49,760 --> 00:09:51,678
I forbid you from going, Go!
256
00:09:51,858 --> 00:09:54,639
[all] T-E-E-N T-I-T-A-N-S!
257
00:09:55,329 --> 00:09:58,248
Teen Titans, let's go!
258
00:09:58,332 --> 00:10:01,418
Go! Go! Go! Go! Go!
259
00:10:01,936 --> 00:10:03,188
[screams]
260
00:10:04,271 --> 00:10:05,523
[groans]
261
00:10:07,407 --> 00:10:09,162
[all cheering]
262
00:10:10,210 --> 00:10:11,994
Going forward,
263
00:10:12,078 --> 00:10:14,997
let's agree that "Go!"
will be shared by both teams.
264
00:10:15,081 --> 00:10:16,011
Deal.
265
00:10:16,107 --> 00:10:18,316
Well, we should probably
head home now that
266
00:10:18,401 --> 00:10:19,734
I can finally say "Go!" again.
267
00:10:19,819 --> 00:10:21,875
I've got a long list of
work my team needs
268
00:10:21,960 --> 00:10:23,205
to go catch up on.
269
00:10:23,290 --> 00:10:24,535
[laughs]
270
00:10:24,620 --> 00:10:27,571
And I promised my team
we would go out for ice cream!
271
00:10:27,941 --> 00:10:29,078
[all cheering]
272
00:10:29,163 --> 00:10:30,820
[both] Titans, go!
273
00:10:31,042 --> 00:10:32,959
[all cheering]
274
00:10:33,044 --> 00:10:35,163
Hey, where are you guys going?
275
00:10:35,317 --> 00:10:36,569
[growls]18307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.