All language subtitles for Teen.Titans.Go.S07E35.Free.Perk.1080p.CN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,362 --> 00:00:06,279 ♪ Go! ♪ 2 00:00:06,364 --> 00:00:09,402 Opening theme playing.. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,198 ♪ T-E-E-N ♪ 4 00:00:15,282 --> 00:00:16,399 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 5 00:00:16,483 --> 00:00:19,286 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 6 00:00:22,088 --> 00:00:23,782 ♪ Teen Titans, go ♪ 7 00:00:23,866 --> 00:00:25,322 *TEEN TITANS GO!* Season 07 Episode 35 8 00:00:25,449 --> 00:00:26,609 Episode Title: "Free Perk" Aired on: March 09, 2022. 9 00:00:26,694 --> 00:00:27,694 [elevator dings] 10 00:00:27,930 --> 00:00:29,113 [all groan] 11 00:00:29,229 --> 00:00:31,042 Oh, yeah. Oh, yeah. 12 00:00:32,858 --> 00:00:35,527 [groans] I feel terrible, yo. 13 00:00:35,612 --> 00:00:38,621 Brother Blood sure put up a mean fight this time. 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,769 Ahh! This circuits in my face are aching. 15 00:00:42,954 --> 00:00:44,420 [alarm buzzing] 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,680 Ooh, good news, Titans! 17 00:00:49,807 --> 00:00:52,313 We've just logged enough hours with the Heroes Union 18 00:00:52,398 --> 00:00:54,237 to qualify for a free perk. 19 00:00:54,321 --> 00:00:56,773 - Ooh! Is it free burritos? - No, no, Beast Boy. 20 00:00:56,880 --> 00:00:58,580 It's health insurance. 21 00:00:59,795 --> 00:01:02,745 Oh, mans, I thought it was going to be something good. 22 00:01:02,830 --> 00:01:03,889 It is good. 23 00:01:03,974 --> 00:01:06,359 But what is the health insurance, Robin? 24 00:01:06,444 --> 00:01:08,851 I'm so glad you asked, Star. 25 00:01:08,935 --> 00:01:10,865 Health insurance is an agreement between you 26 00:01:10,949 --> 00:01:12,054 and the insurance company 27 00:01:12,139 --> 00:01:13,909 that you will pay them a certain amount 28 00:01:13,993 --> 00:01:14,932 of money each month 29 00:01:15,017 --> 00:01:16,459 which is known as the premium. 30 00:01:16,543 --> 00:01:19,225 And in exchange, they will help cover the cost of your future 31 00:01:19,310 --> 00:01:20,081 medical bills. 32 00:01:20,166 --> 00:01:21,864 So we have to pay for this health insurance? 33 00:01:21,948 --> 00:01:23,401 I thought you said it was a perk. 34 00:01:23,486 --> 00:01:25,467 The perk is that you get to pay for it. 35 00:01:25,552 --> 00:01:27,404 Oh, I the understand. 36 00:01:27,488 --> 00:01:29,877 We pay the money to the insurance company, 37 00:01:29,962 --> 00:01:32,275 and then we get to see the doctor for free. 38 00:01:32,359 --> 00:01:33,771 Mm, not quite. 39 00:01:33,856 --> 00:01:35,278 You still have to pay a deductible. 40 00:01:35,362 --> 00:01:36,879 Uh, what's a duck sitting on a table 41 00:01:36,963 --> 00:01:38,615 - gots to do with it? - [quacks] 42 00:01:38,699 --> 00:01:39,837 Literally nothing. 43 00:01:39,922 --> 00:01:42,038 A deductible is simply the amount of money 44 00:01:42,165 --> 00:01:43,177 you have to pay out of pocket 45 00:01:43,261 --> 00:01:45,841 for health care services before your insurance plan 46 00:01:45,926 --> 00:01:46,863 starts to pay. 47 00:01:46,948 --> 00:01:48,413 [laughs cunningly] 48 00:01:48,498 --> 00:01:50,611 Man, this free perk is starting to sound 49 00:01:50,696 --> 00:01:51,431 real expensive. 50 00:01:51,516 --> 00:01:53,964 You made the health insurance sound like the blessing. 51 00:01:54,048 --> 00:01:55,611 Feels more like a curse. 52 00:01:55,696 --> 00:01:57,508 [sighs] I knew this would be tough, 53 00:01:57,593 --> 00:02:00,639 so I brought along an expert on medical insurance 54 00:02:00,723 --> 00:02:01,904 to help me explain. 55 00:02:01,988 --> 00:02:03,974 Everyone meet Benny. 56 00:02:04,058 --> 00:02:06,309 Hi, everybody, I'm Benny the badger. 57 00:02:06,393 --> 00:02:08,711 Your friendly explanation of benefits. 58 00:02:08,795 --> 00:02:09,646 [all gasp] 59 00:02:09,730 --> 00:02:12,025 Oh, he is the adorable. 60 00:02:12,110 --> 00:02:14,985 - Now that's a face I can trust. - Duh. 61 00:02:15,069 --> 00:02:16,052 Yo, Benny. 62 00:02:16,136 --> 00:02:17,933 What's up with this health insurance biz? 63 00:02:18,068 --> 00:02:21,351 Well, guys, when you get an owie, 64 00:02:21,436 --> 00:02:23,426 your good friends at the insurance company 65 00:02:23,511 --> 00:02:24,601 will do everything they can 66 00:02:24,686 --> 00:02:27,263 - to make you all better. - [people cheering] 67 00:02:27,347 --> 00:02:29,265 Finally! Someone's making sense. 68 00:02:29,349 --> 00:02:30,637 Tell us more, Benny. 69 00:02:30,730 --> 00:02:32,974 Once you're all fixed up, you can get back to 70 00:02:33,059 --> 00:02:33,935 the fun things in life. 71 00:02:34,020 --> 00:02:36,473 Like flying kites, miniature golf 72 00:02:36,557 --> 00:02:39,407 and spending time with the people you love. 73 00:02:39,960 --> 00:02:41,914 Whoa, I loves kites! 74 00:02:41,999 --> 00:02:45,735 And I enjoy the golf that is the teeny tiny miniature. 75 00:02:45,820 --> 00:02:48,809 But you have to do your part, too! 76 00:02:48,894 --> 00:02:51,185 By staying away from all the bad stuff, 77 00:02:51,270 --> 00:02:54,569 listed here in my handy-dandy risk assessment book. 78 00:02:54,654 --> 00:02:56,493 You know, bad stuff! 79 00:02:56,711 --> 00:02:58,478 Like getting zapped by aliens. 80 00:02:59,246 --> 00:03:00,757 Being crushed by a robot. 81 00:03:01,582 --> 00:03:02,765 Existing! 82 00:03:02,849 --> 00:03:03,849 [all scream] 83 00:03:04,184 --> 00:03:05,844 And so much more. 84 00:03:05,929 --> 00:03:09,572 Therefore, as long as you avoid risky situations, 85 00:03:09,656 --> 00:03:10,973 you don't have to worry about paying 86 00:03:11,057 --> 00:03:13,443 a bunch of money for medical expenses. 87 00:03:13,527 --> 00:03:15,572 But that's not practical. 88 00:03:15,657 --> 00:03:18,409 Yeah, our jobs as superheroes put us in risky situations 89 00:03:18,494 --> 00:03:19,580 all the time. 90 00:03:19,665 --> 00:03:21,097 I thinks we should just forget about 91 00:03:21,182 --> 00:03:22,385 this health insurance nonsense 92 00:03:22,469 --> 00:03:23,942 and get on with our lives! 93 00:03:24,027 --> 00:03:26,723 Fine, go head, but without an insurance plan 94 00:03:26,807 --> 00:03:28,682 to help you cover the massive cost 95 00:03:28,766 --> 00:03:30,060 of a medical emergency, 96 00:03:30,144 --> 00:03:31,776 you're only one injury away 97 00:03:31,861 --> 00:03:34,330 from being plunged into soul-crushing debt, 98 00:03:34,414 --> 00:03:36,132 which will cause you to lose everything. 99 00:03:36,216 --> 00:03:41,938 Your house, your car, the clothes on your back, everything! 100 00:03:42,022 --> 00:03:43,022 [all scream] 101 00:03:44,291 --> 00:03:45,608 [all gasp] Everything? 102 00:03:45,692 --> 00:03:48,575 No, man, I don't want to lose the T car. 103 00:03:48,660 --> 00:03:51,831 And if we lose our clothes, our bum-bums will be exposed. 104 00:03:51,916 --> 00:03:54,234 Ugh! We clearly need to sign up for this health insurance 105 00:03:54,319 --> 00:03:55,801 so we can protect ourselves. 106 00:03:55,886 --> 00:03:57,820 Then hand over the money for your premiums! 107 00:03:57,904 --> 00:04:02,233 Then you'll be on your way to enrolling in your very own insurance plan. 108 00:04:02,318 --> 00:04:03,769 Here. Take of the money. 109 00:04:03,854 --> 00:04:06,921 Yeah. Give me some of that good health insurance, too, yo. 110 00:04:07,247 --> 00:04:09,700 Looks like my work here is done. 111 00:04:09,947 --> 00:04:12,835 Take care, Titans, and stay safe. 112 00:04:12,919 --> 00:04:14,646 - Bye, Benny. - My man. 113 00:04:14,731 --> 00:04:18,641 Congratulations, Titans. You're all insured. 114 00:04:18,725 --> 00:04:22,903 Oh! Thank the goodness we had Benny to explain it to us. 115 00:04:22,988 --> 00:04:25,874 Yeah, Robin just confused us with his blah-blidity-blah-blah 116 00:04:25,958 --> 00:04:27,150 wordy words. 117 00:04:27,668 --> 00:04:31,132 Crime alert! Cinderblock is causing chaos downtown. 118 00:04:31,217 --> 00:04:33,189 We've got to get there as fast as possible. 119 00:04:33,273 --> 00:04:34,920 Titans, go! 120 00:04:37,478 --> 00:04:40,199 [grunts] Can't you drive any faster? 121 00:04:40,284 --> 00:04:42,265 Uh-uh! I don't want to get into a crash. 122 00:04:42,349 --> 00:04:44,334 Have to pay a bunch of medical bills. You crazy? 123 00:04:44,418 --> 00:04:45,823 And according to this, 124 00:04:45,908 --> 00:04:46,803 driving more than ten miles an hour 125 00:04:46,887 --> 00:04:49,472 increases our chance of injury by 20%. 126 00:04:49,556 --> 00:04:51,282 Dude, you better slow down, bro. 127 00:04:51,367 --> 00:04:54,002 - [gulps] - [engine decelerates] 128 00:04:54,160 --> 00:04:56,279 - [growls] - [explosion] 129 00:04:56,363 --> 00:04:58,031 [growls] 130 00:05:00,104 --> 00:05:01,421 [car honks] 131 00:05:01,506 --> 00:05:03,826 [Robin] Come on. Come on, come on, come on, come on. 132 00:05:04,817 --> 00:05:05,688 [brake squeaks] 133 00:05:05,772 --> 00:05:08,691 - Okay, Titans, let's move! - Hold on! 134 00:05:08,775 --> 00:05:10,693 I still need to put on the parking brake. 135 00:05:10,777 --> 00:05:12,432 Yeah, runaway cars account for 136 00:05:12,517 --> 00:05:13,896 five percent of all hospital visits. 137 00:05:13,980 --> 00:05:15,365 Whatever! Are we good? 138 00:05:15,637 --> 00:05:17,033 [Cyborg] Uh, yep. 139 00:05:17,117 --> 00:05:19,736 Great. Now let's take him down! 140 00:05:20,054 --> 00:05:21,384 Titans, go! 141 00:05:21,469 --> 00:05:23,373 - [all grunt] - Wait! 142 00:05:23,457 --> 00:05:25,508 This place is not the safe. 143 00:05:25,592 --> 00:05:27,910 There are the loose nails, the oil slicks, 144 00:05:27,994 --> 00:05:30,847 and the improperly grounded electrical wires. 145 00:05:30,931 --> 00:05:32,115 Whoa, whoa, whoa. 146 00:05:32,199 --> 00:05:33,450 The numerous safety hazards means 147 00:05:33,534 --> 00:05:35,318 I might has to pay a lots of money 148 00:05:35,402 --> 00:05:37,320 - to that duck on the table. - [quacks] 149 00:05:37,404 --> 00:05:38,455 I am sitting this one out. 150 00:05:38,539 --> 00:05:40,723 - Me, too. - Fine. 151 00:05:40,886 --> 00:05:43,461 Looks like it's all up to me. 152 00:05:43,805 --> 00:05:46,409 [yelling] 153 00:05:46,881 --> 00:05:48,865 [grunts] Ouch! Aah! Stop! 154 00:05:48,949 --> 00:05:50,533 [yelping] 155 00:05:50,617 --> 00:05:51,534 Little help here! 156 00:05:51,618 --> 00:05:53,776 - No way, bro. - We are the good. 157 00:05:53,897 --> 00:05:56,382 Ow, ow, ow! My arm. [Yelps] 158 00:05:56,467 --> 00:05:59,584 This is terrible, Robin's really eating through 159 00:05:59,669 --> 00:06:00,546 his deductible. 160 00:06:00,686 --> 00:06:02,678 I mean, his bill will be enormous. 161 00:06:02,763 --> 00:06:05,247 [grunts] Titans, listen, 162 00:06:05,332 --> 00:06:07,550 we're already paying a ton of money for our premiums. 163 00:06:07,634 --> 00:06:09,857 Don't you think we should at least get our money's worth 164 00:06:09,941 --> 00:06:11,229 from our insurance plan? 165 00:06:11,314 --> 00:06:13,407 It does seem like the big waste. 166 00:06:13,492 --> 00:06:16,380 I bet if we're careful, we can take Cinderblock down 167 00:06:16,465 --> 00:06:18,484 without racking up a lot of medical bills. 168 00:06:18,569 --> 00:06:22,160 And, this gives us a 66% chance of surviving. 169 00:06:22,271 --> 00:06:25,624 I likes them odds, mama. Now let's get that rocky fool! 170 00:06:25,845 --> 00:06:26,845 [growls] 171 00:06:27,053 --> 00:06:28,053 [all yelling] 172 00:06:28,783 --> 00:06:29,874 [quacks] 173 00:06:30,857 --> 00:06:31,908 [groans] 174 00:06:31,992 --> 00:06:34,711 - [yells] - [groans, growls] 175 00:06:34,969 --> 00:06:36,301 [yelling] 176 00:06:41,001 --> 00:06:42,411 [yelling] 177 00:06:44,485 --> 00:06:45,868 We did it! 178 00:06:45,953 --> 00:06:49,073 And without incurring the expensive medical procedures. 179 00:06:49,339 --> 00:06:50,951 [all cheering] 180 00:06:56,350 --> 00:06:58,601 [all groan] 181 00:06:58,685 --> 00:07:00,803 I'd say we definitely got our money's worth. 182 00:07:00,887 --> 00:07:03,806 Surely we can afford a few broken limbs. 183 00:07:03,890 --> 00:07:05,542 [slurps] Mm. 184 00:07:05,721 --> 00:07:07,744 And I am loving this free apple juice. 185 00:07:07,828 --> 00:07:11,414 Check it out. I's a duck, and I's now on a table. 186 00:07:11,498 --> 00:07:13,157 Ain't life funny? [Quacks] 187 00:07:13,300 --> 00:07:14,885 We did well, Titans, 188 00:07:14,969 --> 00:07:16,839 and we can rest easy knowing that 189 00:07:16,924 --> 00:07:19,048 all our expenses will be covered 190 00:07:19,133 --> 00:07:20,790 by our top-rated health insurance. 191 00:07:20,875 --> 00:07:21,875 [knock on door] 192 00:07:24,226 --> 00:07:25,759 [dramatic music playing] 193 00:07:25,860 --> 00:07:27,227 [screams] 194 00:07:29,268 --> 00:07:30,798 What is the matter, Robin? 195 00:07:30,883 --> 00:07:34,515 [yelps] We just got a huge bill from a hospital. 196 00:07:34,600 --> 00:07:37,250 It says none of our treatment will be covered 197 00:07:37,335 --> 00:07:38,718 by our insurance plan. 198 00:07:38,803 --> 00:07:40,062 This can't be happening! 199 00:07:40,147 --> 00:07:41,946 Our health insurance stinks. 200 00:07:42,031 --> 00:07:44,076 We should demands to speak to a manager. 201 00:07:44,161 --> 00:07:46,459 There's an insurance rep right here in the hospital. 202 00:07:46,544 --> 00:07:50,150 I think it's time we pay them a little visit. 203 00:07:51,205 --> 00:07:53,323 It is the so very dark 204 00:07:53,408 --> 00:07:55,658 down here in the hospital basement. 205 00:07:55,742 --> 00:07:57,854 It's giving me the creeps, yo. 206 00:07:57,939 --> 00:07:59,572 This is it, Titans, 207 00:08:01,189 --> 00:08:03,323 [suspenseful music playing] 208 00:08:08,955 --> 00:08:11,126 This doesn't look anything like the caring, 209 00:08:11,210 --> 00:08:12,275 nurturing institution 210 00:08:12,359 --> 00:08:13,876 Benny told us about. 211 00:08:14,095 --> 00:08:16,169 - [squeaking] - [all scream] 212 00:08:23,776 --> 00:08:26,028 - [hisses] - [all gasp] 213 00:08:26,348 --> 00:08:30,026 I am the mighty insurance representative. 214 00:08:30,185 --> 00:08:34,888 Now, what brings you pathetic subscribers to my lair? 215 00:08:35,065 --> 00:08:36,602 We demand to know why you won't cover 216 00:08:36,686 --> 00:08:37,585 our medical bills! 217 00:08:37,670 --> 00:08:39,102 Ah, yes, about that. 218 00:08:39,186 --> 00:08:41,525 You haven't reached the kajillion dollar limit 219 00:08:41,609 --> 00:08:42,572 on your deductible. 220 00:08:42,656 --> 00:08:47,630 So the entire bill is your responsibility! 221 00:08:48,222 --> 00:08:49,795 That's messed up, yo. 222 00:08:49,880 --> 00:08:51,621 I see what's going on here. 223 00:08:51,706 --> 00:08:53,472 You're trying to slither your way out of covering 224 00:08:53,556 --> 00:08:54,379 our bill. 225 00:08:54,464 --> 00:08:55,913 You can't just take our money and leave us 226 00:08:55,997 --> 00:08:56,997 without any coverage. 227 00:08:57,084 --> 00:08:59,590 You are the dishonorable cheater! 228 00:08:59,675 --> 00:09:03,529 Look, you made an agreement to help us cover our medical bills, 229 00:09:03,614 --> 00:09:05,534 and we demand that you honor it. 230 00:09:06,547 --> 00:09:11,334 Um, let me quote paragraph seven, section 6B, 231 00:09:11,418 --> 00:09:14,337 when I say, "Make me!" 232 00:09:14,421 --> 00:09:16,072 I didn't want it to come to this, 233 00:09:16,156 --> 00:09:18,141 but it looks like we're going to have to fight 234 00:09:18,225 --> 00:09:19,476 the insurance company. 235 00:09:19,560 --> 00:09:21,453 Titans! Dispute the bill. 236 00:09:21,564 --> 00:09:23,346 [all yell] 237 00:09:23,430 --> 00:09:24,563 [all groaning] 238 00:09:25,632 --> 00:09:27,206 You fools! 239 00:09:27,292 --> 00:09:30,953 No one fights the insurance company and wins! 240 00:09:31,098 --> 00:09:33,223 He's right. He's too strong. 241 00:09:33,338 --> 00:09:35,358 Ooh, I bet I can help out! 242 00:09:35,442 --> 00:09:36,509 [all] Benny! 243 00:09:36,594 --> 00:09:39,161 I know a way to best this insurance snake, 244 00:09:39,306 --> 00:09:41,898 but it involves me beating you all senseless. 245 00:09:42,024 --> 00:09:44,767 - [all cheer] - I'll do anything this guy says. 246 00:09:44,851 --> 00:09:47,735 Okay, then let's go! 247 00:09:47,856 --> 00:09:49,223 [yelling] 248 00:09:50,257 --> 00:09:51,174 - Take that! - [yelps] 249 00:09:51,258 --> 00:09:52,375 And this! 250 00:09:52,459 --> 00:09:53,976 - [yelling] - [yelps] 251 00:09:54,060 --> 00:09:55,111 [yelps] 252 00:09:55,195 --> 00:09:56,379 [growls] 253 00:09:56,463 --> 00:09:58,697 - [grunting] - [yelps] 254 00:09:59,266 --> 00:10:00,973 What... What are you doing? 255 00:10:01,058 --> 00:10:03,632 Beating you at your own game. 256 00:10:03,938 --> 00:10:06,589 We are going to rack up so many injuries, 257 00:10:06,674 --> 00:10:09,671 that we'll exceed our high deductible, 258 00:10:09,774 --> 00:10:12,795 and stick you with a mountain of medical bills. 259 00:10:12,879 --> 00:10:14,573 - [whirring] - [both yelping] 260 00:10:14,700 --> 00:10:17,400 Stop! Do you know how much a fractured pelvis costs? 261 00:10:17,547 --> 00:10:20,077 Please, don't! 262 00:10:20,871 --> 00:10:22,536 That's going to require X-rays. 263 00:10:22,621 --> 00:10:24,407 [all groan] 264 00:10:24,491 --> 00:10:25,808 Now it's your turn, buddy. 265 00:10:25,892 --> 00:10:27,410 [Robin yells] 266 00:10:27,525 --> 00:10:29,959 [yelps] Ow, ow, ow! [Grunts] 267 00:10:31,301 --> 00:10:32,701 [fanfare plays] 268 00:10:33,514 --> 00:10:34,765 No! 269 00:10:34,969 --> 00:10:37,688 Your injuries have reached the kajillion dollar limit, 270 00:10:37,772 --> 00:10:39,672 which forces me to pay up! 271 00:10:39,791 --> 00:10:41,393 [screams] 272 00:10:42,709 --> 00:10:46,229 We did it! We beat the insurance company! 273 00:10:46,313 --> 00:10:47,442 The joy. 274 00:10:47,527 --> 00:10:49,766 Go, team. [Groans] 275 00:10:49,889 --> 00:10:54,570 - [groans] That's what's up. - Great job, guys! 276 00:10:54,655 --> 00:10:56,131 Guys? 277 00:10:56,323 --> 00:10:57,546 Guys! 278 00:10:57,752 --> 00:10:59,655 [beeps]19684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.