All language subtitles for Ranveer.vs.Wild.with.Bear.Grylls.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ECLiPSE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [tranquil music] 2 00:00:17,083 --> 00:00:18,363 [Ranveer in Hindi] Stubbornness. 3 00:00:19,083 --> 00:00:21,541 Stubbornness to leave my comfort zone. 4 00:00:22,375 --> 00:00:24,500 Stubbornness to break all the rules. 5 00:00:26,416 --> 00:00:28,536 - Stubbornness to change life's direction. - [hissing] 6 00:00:29,708 --> 00:00:33,916 And sometimes, stubbornness to do anything for love. 7 00:00:34,833 --> 00:00:36,433 But there's a problem with stubbornness. 8 00:00:36,500 --> 00:00:37,833 [cawing] 9 00:00:37,916 --> 00:00:42,291 You never know when and where it will become a problem for you. 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,958 [tense music] 11 00:00:45,041 --> 00:00:46,208 [growls] 12 00:00:46,291 --> 00:00:47,291 [heavy breathing] 13 00:00:49,416 --> 00:00:50,791 [growls] 14 00:00:51,458 --> 00:00:53,041 [panting] 15 00:01:00,458 --> 00:01:01,875 [panting] 16 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 [growling] 17 00:01:08,541 --> 00:01:09,750 [roars] 18 00:01:12,958 --> 00:01:14,250 [grumbles] 19 00:01:19,458 --> 00:01:20,916 [shrieks] 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,333 [panting] 21 00:01:35,416 --> 00:01:36,416 [roars] 22 00:01:49,000 --> 00:01:50,083 [growls] 23 00:02:01,083 --> 00:02:02,833 [helicopter whirring] 24 00:02:05,041 --> 00:02:07,416 [upbeat music] 25 00:02:13,708 --> 00:02:16,500 [in English] Oh, shit, it's Bear Grylls. 26 00:02:19,083 --> 00:02:21,416 [in Hindi] Hey, my imported Tarzan! 27 00:02:21,500 --> 00:02:22,708 Hey, my Mowgli! 28 00:02:22,791 --> 00:02:24,125 I'll kiss you! 29 00:02:24,208 --> 00:02:25,208 [in English] We're ready. 30 00:02:26,666 --> 00:02:29,500 - [Bear] Well, welcome to Serbia. - [Ravneer] What a welcome! 31 00:02:29,583 --> 00:02:31,166 Lesson one for survival, 32 00:02:31,250 --> 00:02:33,458 don't try and fight the bhalu! 33 00:02:33,541 --> 00:02:35,000 [in Hindi] Man, that was my bad! 34 00:02:35,083 --> 00:02:37,875 It's crazy getting involved with these bears! 35 00:02:37,958 --> 00:02:40,083 [in English] He was trying to eat a Ranveer kebab! 36 00:02:40,166 --> 00:02:44,458 Hey, we've got the Serbian police to thank for rescuing us. 37 00:02:44,541 --> 00:02:46,666 - [in Hindi] Salute, sir! - [Bear] Okay. 38 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 [in English] So, the entire point of my being here 39 00:02:53,458 --> 00:02:57,208 is to find this very, very rare, very special flower. 40 00:02:57,291 --> 00:02:59,791 Serbica Ramonda. I'm sure you know about it. 41 00:03:00,666 --> 00:03:02,666 [whimsical music] 42 00:03:09,333 --> 00:03:10,625 [Bear] And who's it for? 43 00:03:10,708 --> 00:03:15,166 It's for the love of my life. My baby. My jaan. My Deepika. My wife. 44 00:03:15,250 --> 00:03:16,958 I have to get it for her, Bear. 45 00:03:17,041 --> 00:03:18,166 - But... - Whatever happens, 46 00:03:18,250 --> 00:03:21,875 I will brave through it, but I will get this flower. 47 00:03:21,958 --> 00:03:23,583 Well, you're a true romantic. 48 00:03:24,375 --> 00:03:28,166 Okay. Pilot, we're heading on, all the way into the mountains. 49 00:03:28,958 --> 00:03:31,041 Okay, let's see what you got in your backpack. 50 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 Where we're going, if we're gonna find this flower, 51 00:03:34,625 --> 00:03:36,458 we need to travel light, 52 00:03:36,541 --> 00:03:38,000 we need to move fast, 53 00:03:38,083 --> 00:03:41,291 and we don't want anything we're not gonna use, okay? 54 00:03:43,958 --> 00:03:45,166 Banana chips? 55 00:03:46,208 --> 00:03:48,291 - Bear? - [Bear] A mirror? 56 00:03:48,375 --> 00:03:51,833 Vanity mirror, man. This is my confidence. 57 00:03:51,916 --> 00:03:55,291 Really? It doesn't weigh very much, and also, 58 00:03:55,375 --> 00:03:59,041 there's a lot we can use a mirror for in survival, so we keep that. 59 00:03:59,625 --> 00:04:03,500 Water, good. Apple, survival food. 60 00:04:04,458 --> 00:04:07,041 - What's this? - This is Koki and Lola. 61 00:04:07,125 --> 00:04:11,791 My mother made this with all her heart and given it to us like, "Take it, son." 62 00:04:11,875 --> 00:04:13,125 Whenever you go on a long trip, 63 00:04:13,208 --> 00:04:15,625 Indian mothers will give you something that can sustain. 64 00:04:15,708 --> 00:04:16,875 [Bear] Well, it's very heavy. 65 00:04:16,958 --> 00:04:19,208 I don't mean any disrespect to your mother, 66 00:04:19,291 --> 00:04:23,166 but she can cook you another one when we get back safely. That's going. 67 00:04:24,916 --> 00:04:30,166 Two more things, a flare and a grappling hook, and some extra line. 68 00:04:30,250 --> 00:04:33,208 We can't take them both. What do you reckon? 69 00:04:34,583 --> 00:04:37,500 [in Hindi] So, guys, you have to decide. 70 00:04:37,583 --> 00:04:40,833 Brother Bear says to take only one thing. 71 00:04:40,916 --> 00:04:43,750 Either flare or grappling rope. 72 00:04:43,833 --> 00:04:45,958 My destiny is in your hands. 73 00:04:46,458 --> 00:04:48,458 [suspenseful music] 74 00:04:56,458 --> 00:05:01,541 So, you have chosen grappling hook, and I believe it will be of great help. 75 00:05:01,625 --> 00:05:03,750 I'll keep this in my bag. Thank you. 76 00:05:07,625 --> 00:05:09,375 [birds chirping] 77 00:05:10,208 --> 00:05:12,875 [gentle music] 78 00:05:19,208 --> 00:05:21,166 [winds rustling] 79 00:05:40,333 --> 00:05:42,291 [Bear in English] Come on. Are you ready? 80 00:05:42,375 --> 00:05:44,767 [Ranveer in Hindi] There'll be major obstacles on this journey. 81 00:05:44,791 --> 00:05:47,500 Ruthless terrain, steep ravines, 82 00:05:47,583 --> 00:05:51,708 chilled rivers, deadly predators, and moody climate. 83 00:05:51,791 --> 00:05:53,625 [in English] Shit. Shit. Shit. 84 00:05:53,708 --> 00:05:55,583 [tense music] 85 00:05:56,625 --> 00:05:58,500 - Holy shit! Mother of God! - [hissing] 86 00:06:01,875 --> 00:06:08,416 You'll decide when and what will I do, during this entire journey. 87 00:06:08,500 --> 00:06:10,420 - But there's not much time. - [screams, panting] 88 00:06:10,458 --> 00:06:13,375 We have only 36 hours to reach the evac point. 89 00:06:13,458 --> 00:06:16,000 [Bear in English] Journey begins, Ranveer. You a little nervous? 90 00:06:17,416 --> 00:06:21,291 Man, Bear, honestly, I have to do this. 91 00:06:21,375 --> 00:06:25,125 It's like, you could say I'm losing touch with myself. 92 00:06:25,208 --> 00:06:27,875 You know? It's like my life was becoming like a box, 93 00:06:27,958 --> 00:06:30,750 all cooped up and all sterile and synthetic. 94 00:06:30,833 --> 00:06:35,416 I feel like… I feel like this is gonna get me in touch with my primal self 95 00:06:35,500 --> 00:06:37,833 which I think I really, really need in my life. 96 00:06:37,916 --> 00:06:39,583 - So, I told my wife… - Yeah? 97 00:06:39,666 --> 00:06:44,958 …that I have this crazy idea to go out into the forest 98 00:06:45,041 --> 00:06:47,541 and do something like this and she was all game for it. 99 00:06:47,625 --> 00:06:50,375 She was… it's almost like she put me up to this. 100 00:06:50,458 --> 00:06:52,218 You've come for the extreme version, Ranveer. 101 00:06:52,250 --> 00:06:53,958 I mean, it is pretty dangerous. 102 00:06:54,041 --> 00:06:57,166 Well, there's risk involved. You're in a remote part of the world. 103 00:06:57,250 --> 00:06:58,890 But also you're on a mission, aren't you, 104 00:06:58,916 --> 00:07:01,041 - with this, for a flower? - Yes! Yes. 105 00:07:01,125 --> 00:07:03,791 My journey inward is not purposeless. 106 00:07:03,875 --> 00:07:06,375 Yeah. I found where they grow. 107 00:07:06,458 --> 00:07:08,416 You know where? You're gonna lead me to it? 108 00:07:08,500 --> 00:07:10,726 That is gonna be the journey. But it's not gonna be easy. 109 00:07:10,750 --> 00:07:13,000 I mean, I say, first of all, it's a very rare flower. 110 00:07:13,083 --> 00:07:14,166 - Yeah. - Only grows 111 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 in high-altitude remote places. 112 00:07:15,708 --> 00:07:18,208 Yeah, and that's precisely why I want to get it. 113 00:07:18,291 --> 00:07:19,166 Why? 114 00:07:19,250 --> 00:07:21,291 Because Serbica Ramonda is a special flower. 115 00:07:21,375 --> 00:07:23,541 - Like you said, it's always in bloom. - Yeah. 116 00:07:23,625 --> 00:07:26,708 And it can withstand any amount of harsh weather. 117 00:07:26,791 --> 00:07:29,750 - It's the ultimate survivor. - "It's the ultimate survivor." 118 00:07:29,833 --> 00:07:31,708 And it's like an analogy. 119 00:07:31,791 --> 00:07:32,833 It's like, for me, 120 00:07:32,916 --> 00:07:35,750 the Serbica Ramonda flower is like my love for her. 121 00:07:35,833 --> 00:07:39,416 Always in bloom, can withstand any amount of harsh weather, 122 00:07:39,500 --> 00:07:42,791 and it does not die, come what may. So, I'm ready, bro. 123 00:07:42,875 --> 00:07:45,666 So, we're gonna need to be on our game with this one. 124 00:07:45,750 --> 00:07:47,791 I am saying, bring it! 125 00:07:47,875 --> 00:07:48,875 [laughs] 126 00:07:48,916 --> 00:07:51,541 - They always say that at the beginning. - [laughing] 127 00:07:51,625 --> 00:07:53,416 - [Bear] Come on. - Here's my proclamation! 128 00:07:53,500 --> 00:07:56,083 [in Hindi] Singh salutes the land of Serbia! 129 00:07:56,166 --> 00:07:58,958 [trumpet plays] 130 00:07:59,750 --> 00:08:01,351 Where have you just done that? From here? 131 00:08:01,375 --> 00:08:03,250 Oh, look. Actually it's quite cool. 132 00:08:06,958 --> 00:08:08,291 That's actually wolf scat. 133 00:08:09,625 --> 00:08:10,625 - Wolf poop. - [grunts] 134 00:08:11,625 --> 00:08:13,875 Hey, I'll join you as well. 135 00:08:13,958 --> 00:08:15,059 - Come on. - [in Hindi] Weird. 136 00:08:15,083 --> 00:08:17,250 - [Bear laughs] - You put that shit on my forehead. 137 00:08:17,333 --> 00:08:19,601 [in English] So, we've got… we've got 36 hours to do this. 138 00:08:19,625 --> 00:08:20,458 Okay. 139 00:08:20,541 --> 00:08:22,750 So, the clock is always ticking for us. 140 00:08:22,833 --> 00:08:26,916 Somewhere on the route, we've got a cache of a GPS. 141 00:08:27,000 --> 00:08:29,291 So, GPS will lead us to the exact spot 142 00:08:29,791 --> 00:08:31,333 - where the flowers are. - Okay. 143 00:08:31,416 --> 00:08:34,291 This journey, I'll be with you all the steps of the way, you know. 144 00:08:34,375 --> 00:08:36,583 - My man. - But it is a tough one, 145 00:08:36,666 --> 00:08:38,375 - and it's your journey. - My man. 146 00:08:38,958 --> 00:08:42,583 The important thing is that, the viewer is gonna decide 147 00:08:42,666 --> 00:08:44,375 what you do at every step of the way. 148 00:08:44,458 --> 00:08:49,041 So, if we reach a river, or a ravine, or cliff, or whatever it is, 149 00:08:49,125 --> 00:08:51,375 but you're gonna ask the viewer what to do. 150 00:08:51,458 --> 00:08:54,000 The collective power of the people that love you 151 00:08:54,083 --> 00:08:56,416 can make the decision with your life. 152 00:08:58,333 --> 00:08:59,333 Or death. 153 00:08:59,416 --> 00:09:01,250 [tense music] 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,208 Would you trust them? 155 00:09:03,750 --> 00:09:07,333 Well, I know they love me and I love them, so I trust them. 156 00:09:07,416 --> 00:09:09,166 - Just don't screw it up. - Please. 157 00:09:09,250 --> 00:09:11,500 It's my life is at stake, guys. Please. 158 00:09:11,583 --> 00:09:13,833 - Okay, 36 hours. The clock's ticking. - Okay, okay. 159 00:09:15,500 --> 00:09:18,666 [traditional music] 160 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 [in Hindi] Oh, man. 161 00:09:32,541 --> 00:09:33,625 [in English] So, from here, 162 00:09:34,458 --> 00:09:37,250 you can kinda see a whole part of the route. 163 00:09:37,333 --> 00:09:38,666 So, we're at the high point. 164 00:09:40,541 --> 00:09:42,583 We need to drop down into the valley. 165 00:09:42,666 --> 00:09:44,500 We need to go through all of that woodland. 166 00:09:45,083 --> 00:09:46,083 Up the other side, 167 00:09:46,583 --> 00:09:49,541 and we can see at least the third part of the journey from here. 168 00:09:52,541 --> 00:09:55,291 I've set up for us. Okay? We've got a couple of different options. 169 00:09:55,375 --> 00:09:57,458 - Okay. - From the high ground to get down, 170 00:09:57,541 --> 00:10:01,583 either we can take this Tyrolean mountaineering line 171 00:10:01,666 --> 00:10:03,208 that I've put across this ravine. 172 00:10:04,333 --> 00:10:05,434 And that will lead us across 173 00:10:05,458 --> 00:10:07,458 and then we can drop down that side of that valley. 174 00:10:07,958 --> 00:10:10,833 Or we rappel straight off the cliff. 175 00:10:10,916 --> 00:10:13,166 I suppose the difference is, if we do the rappel, 176 00:10:13,250 --> 00:10:14,625 we are side by side. 177 00:10:14,708 --> 00:10:17,875 If we do that line, I don't know if that line can take two people. 178 00:10:17,958 --> 00:10:19,541 So, probably go one at a time. 179 00:10:23,625 --> 00:10:26,666 [in Hindi] The king of the forest says, there are two options. 180 00:10:26,750 --> 00:10:29,041 If you choose the Tyrolean, then you'll have to go alone. 181 00:10:30,083 --> 00:10:32,541 If we rappel, he will be with me. 182 00:10:32,625 --> 00:10:36,083 So, my pounding heart will be under control. 183 00:10:36,166 --> 00:10:39,083 I am scared of both of them. 184 00:10:39,958 --> 00:10:44,375 So, you'll tell me. You are the lord. Choice is yours. 185 00:10:44,458 --> 00:10:46,541 Tyrolean or rappel down? 186 00:10:50,875 --> 00:10:53,000 One wrong step and it's Ranveer, bye-bye. 187 00:10:53,083 --> 00:10:55,708 [intense music] 188 00:11:01,791 --> 00:11:03,791 [intense music fades] 189 00:11:07,958 --> 00:11:11,250 So you see where we're going here? Straight along this. 190 00:11:11,333 --> 00:11:12,559 It's gonna be a little bit awkward 191 00:11:12,583 --> 00:11:14,142 - getting onto it initially. - [Ranveer] Uh-huh. 192 00:11:14,166 --> 00:11:16,375 We're gonna clip-on, like that. 193 00:11:16,458 --> 00:11:19,666 - Okay. - One… and then two. 194 00:11:19,750 --> 00:11:21,750 - Copy. - Okay, you're gonna do that yourself. 195 00:11:21,833 --> 00:11:23,583 - Okay. - So practice with this. 196 00:11:23,666 --> 00:11:26,000 - Okay. - This, you push it up, twist it, and open. 197 00:11:26,083 --> 00:11:27,083 - Uh-huh. - Have a go. 198 00:11:27,750 --> 00:11:29,291 - Open. - Okay. 199 00:11:29,375 --> 00:11:32,958 And then you're gonna move down and put your weight on it. 200 00:11:33,041 --> 00:11:34,875 And then gravity will do half the work. 201 00:11:34,958 --> 00:11:36,666 - It will get you about halfway. - Okay. 202 00:11:36,750 --> 00:11:39,708 And then you're gonna need to use the old Ranveer "guns." 203 00:11:40,500 --> 00:11:42,625 All the guns I need are these. [grunts] 204 00:11:42,708 --> 00:11:44,375 I'll go first so at least you know… 205 00:11:44,458 --> 00:11:46,541 - [laughing] - …if it breaks, don't get on it. 206 00:11:46,625 --> 00:11:48,125 [both laughing] 207 00:11:48,208 --> 00:11:50,309 [in Hindi] He's having fun and I'm scared. [chuckling] 208 00:11:50,333 --> 00:11:53,833 Okay. So, this is the bit you'll have to climb down a little bit 209 00:11:53,916 --> 00:11:55,166 until your weight goes on it. 210 00:11:55,791 --> 00:11:58,000 Once you go, you will go. 211 00:11:58,083 --> 00:12:01,000 [tense music] 212 00:12:04,416 --> 00:12:05,875 [in Hindi] Man, he left. 213 00:12:14,625 --> 00:12:16,708 [action music] 214 00:12:28,833 --> 00:12:30,833 Big brother! All okay? 215 00:12:30,916 --> 00:12:32,333 [in English] All good! 216 00:12:33,541 --> 00:12:37,625 Getting down, when you need a rest, you just rest, shake the blood back. 217 00:12:37,708 --> 00:12:39,916 You get a lot of lactic acid build-up. 218 00:12:47,958 --> 00:12:54,541 The amazing thing about this man is, he does these things very casually. 219 00:13:00,041 --> 00:13:03,958 Ranveer is about to get the full adventure. 220 00:13:06,500 --> 00:13:08,833 [action music continues] 221 00:13:13,708 --> 00:13:17,416 And then the last bit, Ranveer, you're gonna be going uphill. 222 00:13:27,833 --> 00:13:28,958 [action music stops] 223 00:13:32,000 --> 00:13:33,291 [blows air] 224 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 It's definitely a workout. 225 00:13:35,208 --> 00:13:37,041 Especially the last bit. 226 00:13:37,625 --> 00:13:40,958 [in Hindi] You are sitting on a sofa and making choices. 227 00:13:41,041 --> 00:13:43,375 Here I am shit-scared. 228 00:13:43,458 --> 00:13:45,708 So, this is gonna be something totally new, 229 00:13:45,791 --> 00:13:48,208 totally out of Ranveer's comfort zone. 230 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 [exhales] 231 00:13:49,750 --> 00:13:52,166 He's definitely got the ability physically. 232 00:13:52,666 --> 00:13:54,375 It's just trying to control his… 233 00:13:54,875 --> 00:13:56,791 You know, any fear and adrenaline. 234 00:13:57,333 --> 00:14:00,541 But the scary bit is right now, when he's about to go off the edge. 235 00:14:01,041 --> 00:14:04,041 [in Hindi] Man, I am scared to even look down from here. 236 00:14:04,125 --> 00:14:05,916 [in English] Come on, the clock is ticking. 237 00:14:06,000 --> 00:14:09,500 [in Hindi] I am scared. What did he say about how this works? 238 00:14:09,583 --> 00:14:12,166 Remember, push, twist, and open. 239 00:14:12,250 --> 00:14:15,125 Push. Twist. Open. 240 00:14:15,208 --> 00:14:16,208 You got it? 241 00:14:16,291 --> 00:14:17,291 Okay, baby. 242 00:14:17,875 --> 00:14:18,875 Here goes. 243 00:14:24,833 --> 00:14:26,916 [grunts] There's one. Okay. 244 00:14:27,833 --> 00:14:28,833 That's two. 245 00:14:29,875 --> 00:14:32,583 That's it. This is it. This is it. Moment of truth. 246 00:14:33,333 --> 00:14:34,375 [grunts] Okay. 247 00:14:34,875 --> 00:14:38,750 Deepika, you better be grateful at the end of this. 248 00:14:39,625 --> 00:14:40,958 He will have moved mountains. 249 00:14:42,791 --> 00:14:45,541 - Trust the ropes. Oh, shit. - [Bear] Keep climbing down. That's it. 250 00:14:45,625 --> 00:14:50,250 I haven't felt this way in a long, long time. My heart is racing. 251 00:14:50,333 --> 00:14:52,875 [Bear] Come, Ranveer. The clock is ticking. Let's go. 252 00:14:52,958 --> 00:14:57,208 [in Hindi] "The one God protects, none can touch," yes? 253 00:14:57,291 --> 00:14:58,625 [squawking] 254 00:14:58,708 --> 00:15:00,708 [tense music] 255 00:15:02,791 --> 00:15:04,551 [Bear in English] That's it, keep going down. 256 00:15:04,583 --> 00:15:07,333 Oh, shit. Shit, shit, shit. 257 00:15:07,416 --> 00:15:08,875 Oh, shit. Shit. 258 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 [groans, pants] 259 00:15:22,291 --> 00:15:23,583 [groans] 260 00:15:23,666 --> 00:15:26,208 Now, use those Ranveer guns. 261 00:15:27,500 --> 00:15:28,833 All right, all right! 262 00:15:28,916 --> 00:15:30,916 [action music] 263 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 [action music fades] 264 00:16:16,041 --> 00:16:18,833 [panting] 265 00:16:18,916 --> 00:16:21,208 [in Hindi] Thought of something at the wrong time, 266 00:16:22,000 --> 00:16:24,833 but to say it or not is my choice and I choose to say it. 267 00:16:25,958 --> 00:16:27,541 Your brother is hanging here. 268 00:16:27,625 --> 00:16:29,184 [in English] Come on, Ranveer. Let's go. 269 00:16:29,208 --> 00:16:33,500 [in Hindi] Bear is asking me to hurry, and there's a deep gorge down there. 270 00:16:33,583 --> 00:16:37,000 One wrong step and it's Ranveer, bye-bye. 271 00:16:38,583 --> 00:16:40,583 And for the flower, I have to try. 272 00:16:40,666 --> 00:16:43,250 And baby, I will try. 273 00:16:43,833 --> 00:16:46,875 [adventurous music] 274 00:16:58,583 --> 00:17:00,708 [in English] And sure enough. Look at him now. 275 00:17:03,458 --> 00:17:04,458 [grunts] 276 00:17:04,541 --> 00:17:06,041 - [Bear] Come on, last bit. - [grunts] 277 00:17:10,625 --> 00:17:12,041 - [Bear] Hang on. - Thank God. 278 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 [chuckles] 279 00:17:15,416 --> 00:17:18,958 [in Hindi] So, whoever chose this Tyrolean option, 280 00:17:19,041 --> 00:17:21,500 I would like to tell you that this was very difficult. 281 00:17:21,583 --> 00:17:24,791 [in English] Can't feel my arms. Can't feel my butt. 282 00:17:24,875 --> 00:17:28,250 And I can't feel a couple of other things which aren't mentionable. 283 00:17:29,000 --> 00:17:31,625 Still got this bit to do. You gotta climb up here, Ranveer. 284 00:17:31,708 --> 00:17:33,541 You can clip into that if you want, as well. 285 00:17:33,625 --> 00:17:35,333 - I can give you a hand. - All right. 286 00:17:36,583 --> 00:17:37,625 [groans] 287 00:17:38,208 --> 00:17:39,583 [grunts] 288 00:17:42,708 --> 00:17:45,166 We're going to just hold it there, I'll unclip you here. 289 00:17:45,250 --> 00:17:46,166 Go, Ranveer. 290 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 [pants] 291 00:17:47,291 --> 00:17:50,458 Oh, great work. Well done. Legend. 292 00:17:50,541 --> 00:17:52,500 I've done my curls for the girls. 293 00:17:52,583 --> 00:17:54,791 I got some veins popping, some "vascularity." 294 00:17:54,875 --> 00:17:56,583 Feeling pretty buffed right now. 295 00:17:56,666 --> 00:17:59,000 It's important, every morning get a good pump. 296 00:17:59,083 --> 00:18:00,125 You know how things be. 297 00:18:00,208 --> 00:18:04,041 [Ranveer in Hindi] Tyrolean took a lot of time because we had to go one by one. 298 00:18:04,125 --> 00:18:06,708 Plus, I took some extra time since it's my first time. 299 00:18:06,791 --> 00:18:11,041 We only have 36 hours and four hours have already passed. 300 00:18:11,125 --> 00:18:15,250 Don't just press buttons, pray that we reach that GPS soon. 301 00:18:16,416 --> 00:18:19,750 [in English] From here, also, do you wanna try and find this cache of this GPS? 302 00:18:19,833 --> 00:18:23,375 Once we get that, that will have the exact lat and longs 303 00:18:23,458 --> 00:18:24,833 of where these flowers are. 304 00:18:24,916 --> 00:18:26,916 - Anything for the wife. - [Bear laughs] 305 00:18:27,000 --> 00:18:29,625 The wife is my life's GPS. Let's go. 306 00:18:29,708 --> 00:18:32,875 - "Happy wife…" - "Happy life." You know it. 307 00:18:32,958 --> 00:18:35,541 [Bear] Come on. Twenty years of marriage, Ranveer. 308 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 [Ranveer chuckles] 309 00:18:37,583 --> 00:18:39,125 [wind rustling] 310 00:18:45,625 --> 00:18:48,500 [Bear] Okay, so look, you can see the forest now down below, 311 00:18:48,583 --> 00:18:50,166 almost at the tree line. 312 00:18:50,250 --> 00:18:51,458 That's where we wanna get to. 313 00:18:51,541 --> 00:18:53,791 That's, you know, forest is always good for the survivor. 314 00:18:53,875 --> 00:18:57,041 Shelter, food, protection from bad weather, 315 00:18:57,125 --> 00:18:58,642 you know, it's where the animals are gonna be. 316 00:18:58,666 --> 00:19:02,125 You had an encounter already with a big predator out here. 317 00:19:02,208 --> 00:19:03,208 But that is their domain. 318 00:19:03,291 --> 00:19:05,958 Once we're in the forest, all of that stuff there. 319 00:19:06,041 --> 00:19:07,916 - [snarls] - [barks] 320 00:19:08,500 --> 00:19:11,083 Wolves, bears. Are there any tigers? 321 00:19:12,208 --> 00:19:14,583 - No tigers. - There's one now. 322 00:19:14,666 --> 00:19:15,666 [both chortling] 323 00:19:15,750 --> 00:19:18,375 - I was working on that for so long. - [both laughing] 324 00:19:18,458 --> 00:19:20,708 [Bear] Yeah, I think maybe stick to the acting, Ranveer. 325 00:19:20,791 --> 00:19:22,958 - [Ranveer laughs hysterically] - [Bear laughs] 326 00:19:24,500 --> 00:19:26,500 [light music] 327 00:19:36,083 --> 00:19:37,291 [blabbering] 328 00:19:45,583 --> 00:19:46,583 [Ranveer] Oh! 329 00:19:47,083 --> 00:19:49,458 So, just watch your footing on a lot of this. 330 00:19:49,541 --> 00:19:52,791 - Yeah. - Steep ground to our right-hand side. 331 00:19:53,708 --> 00:19:55,166 Right, all right. 332 00:19:55,250 --> 00:19:56,708 Boy, it's getting dense, huh? 333 00:19:57,458 --> 00:19:58,916 [Ranveer] It's kinda draining. 334 00:20:00,750 --> 00:20:04,125 [Bear] You know, we need to keep moving. But I guess we can take five. 335 00:20:09,208 --> 00:20:11,333 - You're out of water now. Yeah. - [grunts] 336 00:20:11,416 --> 00:20:15,458 - [Ranveer] Is this a bad thing? - [Bear] Well, water is life out here. 337 00:20:15,541 --> 00:20:16,708 But we're in the forest. 338 00:20:16,791 --> 00:20:19,471 - It's the essence of life. - And we will find… We'll find a source. 339 00:20:20,708 --> 00:20:23,291 [in Hindi] Our brother is a survivor. 340 00:20:24,375 --> 00:20:26,125 He is a hero. 341 00:20:29,666 --> 00:20:31,666 [suspenseful music] 342 00:20:33,916 --> 00:20:35,500 [twigs snapping] 343 00:20:36,833 --> 00:20:38,184 [Ranveer in English] Bear, I've always had a penchant 344 00:20:38,208 --> 00:20:40,041 for doing things in a very extreme way. 345 00:20:40,125 --> 00:20:41,684 - [Bear] Really? - [Ranveer] On one hand… 346 00:20:41,708 --> 00:20:45,416 - [Bear] Yeah. - …I have not been ahead of Aarey Forest. 347 00:20:45,500 --> 00:20:47,958 And here I am in the middle of a Serbian forest. 348 00:20:48,041 --> 00:20:49,791 - [Bear] Yeah. - A rather dangerous one, 349 00:20:50,375 --> 00:20:53,708 with bears and wolves and crazy people. 350 00:20:53,791 --> 00:20:55,291 [both laughing] 351 00:20:55,375 --> 00:20:58,500 Never, bro. I have never been inside a real forest, ever. 352 00:20:58,583 --> 00:21:00,166 - Really? - This is literally a first. 353 00:21:00,250 --> 00:21:02,642 - Come on. This is a great moment. - Yeah. Straight up, yeah. 354 00:21:02,666 --> 00:21:03,750 It's a big moment for me. 355 00:21:03,833 --> 00:21:07,916 Okay, so we're nearing where we're gonna hopefully find this GPS. 356 00:21:08,000 --> 00:21:09,750 [Bear] We need to work our way along this. 357 00:21:09,833 --> 00:21:12,226 But we do need to be careful, I'm gonna use the rope on this. 358 00:21:12,250 --> 00:21:14,750 Okay, so I'm gonna trail this one out. 359 00:21:15,416 --> 00:21:16,458 I'll put this end on you. 360 00:21:17,500 --> 00:21:19,250 And then when I say, "You're good," 361 00:21:19,333 --> 00:21:21,458 - you can follow along. Okay? - Okay. 362 00:21:21,541 --> 00:21:24,250 - [Bear] But really careful on this. - [Ranveer] Okay, okay. 363 00:21:24,333 --> 00:21:26,958 It's a sheer drop-off on both sides, okay? 364 00:21:33,583 --> 00:21:34,750 [Ranveer] Uh… 365 00:21:35,250 --> 00:21:37,250 This one seems pretty dangerous. 366 00:21:37,333 --> 00:21:39,833 But another life lesson for me. 367 00:21:39,916 --> 00:21:42,625 Life is a balancing act, 368 00:21:42,708 --> 00:21:46,041 and there are pitfalls every step of the way. 369 00:21:46,958 --> 00:21:48,458 But if you stay the course 370 00:21:49,291 --> 00:21:53,250 with a little bit of help from some good friends, 371 00:21:53,333 --> 00:21:57,125 you will reach your destination, and be rewarded. 372 00:21:57,208 --> 00:21:59,625 So, in this case, the reward being the GPS. 373 00:21:59,708 --> 00:22:01,791 Bear has given me a wink and a nod. 374 00:22:01,875 --> 00:22:04,541 Time is of the essence. Let's go. [grunts] 375 00:22:06,291 --> 00:22:08,541 Balance. Balance. Balance. 376 00:22:09,833 --> 00:22:11,208 [grunts] Oh, my God. 377 00:22:11,291 --> 00:22:13,750 Oh, buddy. This is not good. 378 00:22:14,916 --> 00:22:17,458 Oh, my. Fuck. [grunts] 379 00:22:18,958 --> 00:22:20,541 [sighs, sniffles] 380 00:22:20,625 --> 00:22:22,791 Okay, Bear, I see what you were getting at. 381 00:22:23,750 --> 00:22:26,958 This is a very serious, very sharp drop. 382 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Fuck. 383 00:22:29,708 --> 00:22:30,791 Okay. 384 00:22:30,875 --> 00:22:32,166 Okay. [sighs] 385 00:22:33,625 --> 00:22:35,166 Just gonna do it my way. 386 00:22:35,250 --> 00:22:36,583 Well done, Ranveer. 387 00:22:37,208 --> 00:22:38,208 Okay, step… [sighs] 388 00:22:38,291 --> 00:22:40,166 - One, two, three… - [Ranveer grunts] 389 00:22:40,250 --> 00:22:41,500 - Okay. - [Bear] Well done. 390 00:22:42,416 --> 00:22:43,416 [Ranveer] Oh! 391 00:22:43,875 --> 00:22:45,291 [chuckles] 392 00:22:45,375 --> 00:22:46,375 [gasps] 393 00:22:46,458 --> 00:22:47,833 Well… 394 00:22:47,916 --> 00:22:49,166 Damn, it's wild to be up here. 395 00:22:51,375 --> 00:22:52,833 [Ranveer] Oh, my God. 396 00:22:52,916 --> 00:22:55,333 [grandiose music] 397 00:23:04,458 --> 00:23:07,833 - The air is thin here, isn't it? - Well, we are at altitude, you know? 398 00:23:07,916 --> 00:23:10,833 - Oh, Jesus. - It's probably 7,000 feet. 399 00:23:11,375 --> 00:23:13,625 You know, so the air is gonna be less oxygen, 400 00:23:13,708 --> 00:23:15,833 that's why everything is harder work, you know. 401 00:23:15,916 --> 00:23:19,833 Well, where we are is where I cached that GPS, right under you. 402 00:23:19,916 --> 00:23:20,750 - Might fall. - [Ranveer] This is it? 403 00:23:20,833 --> 00:23:22,793 - [Bear] So, this is… - [Ranveer] This is the GPS? 404 00:23:22,875 --> 00:23:25,208 Well, it's a good moment on our journey, you know. 405 00:23:25,291 --> 00:23:28,541 Once we find this, it makes everything, hopefully, easier. 406 00:23:30,541 --> 00:23:31,708 Yes. 407 00:23:32,583 --> 00:23:34,916 [Bear] Oh, wow, though. That's super-low battery now, look. 408 00:23:35,000 --> 00:23:36,416 Oh, man. 409 00:23:36,500 --> 00:23:38,166 Flashing "low power." 410 00:23:38,250 --> 00:23:40,666 Why, though, man? I'm here in good time. 411 00:23:40,750 --> 00:23:43,083 We did waste quite a lot of time on that Tyrolean. 412 00:23:43,166 --> 00:23:46,083 My timing could have been better. I saw you do it. 413 00:23:46,166 --> 00:23:50,333 There was no reason for me to talk all that smack into that little camera. 414 00:23:50,416 --> 00:23:51,875 "All that smack". 415 00:23:51,958 --> 00:23:55,958 Okay, so that has now died before it even got a lock on, look. 416 00:23:56,041 --> 00:23:58,166 Dead. Dead as a dodo. 417 00:23:58,666 --> 00:24:02,791 Okay, hello, hello, GPS manufacturers. You suck! Your product is rubbish! 418 00:24:02,875 --> 00:24:05,708 - "You suck." - Jesus Christ, man. What a letdown. 419 00:24:05,791 --> 00:24:08,083 It's fine. We're gonna go old school. Where's the sun? 420 00:24:08,166 --> 00:24:09,886 What do you mean we are gonna go old school? 421 00:24:10,041 --> 00:24:11,333 - Sun is there. - Uh-huh. 422 00:24:12,083 --> 00:24:15,125 - Oh, like, old school navigation skills? - Yeah, yeah. 423 00:24:15,208 --> 00:24:18,833 [Ranveer in Hindi] We are stuck, man. Now you all decide. 424 00:24:18,916 --> 00:24:22,791 Old-school navigation with Bear, or go back and recover the GPS? 425 00:24:23,833 --> 00:24:26,666 Please, press the button and save me. 426 00:24:27,500 --> 00:24:30,041 [Bear] Should we trust old-school navigation skills 427 00:24:30,125 --> 00:24:33,875 or go back to rappel to recover a working GPS? 428 00:24:35,125 --> 00:24:35,958 Where's the sun? 429 00:24:36,041 --> 00:24:37,476 What do you mean we are gonna go old school? 430 00:24:37,500 --> 00:24:39,875 Sun is there. We're in the Northern Hemisphere. 431 00:24:39,958 --> 00:24:44,000 - Okay. - We'll point the hour hand… at the sun. 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 Okay. 433 00:24:45,208 --> 00:24:48,958 And then halfway between that line, hour and the sun, 434 00:24:49,041 --> 00:24:51,500 and 12 o'clock, which is over there, 435 00:24:52,166 --> 00:24:54,541 is your north-south line. 436 00:24:55,041 --> 00:24:56,416 - You do this. - Okay. 437 00:24:56,500 --> 00:24:59,083 Okay, we wanna be heading west. Which way are we heading? 438 00:24:59,166 --> 00:25:00,291 Hour hand at the sun? 439 00:25:00,375 --> 00:25:02,916 - Halfway between there. - Old school, baby. You know how we do. 440 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 [sniffles] Um… 441 00:25:04,583 --> 00:25:07,125 - [Bear] Halfway between there and 12. - [Ranveer] Okay. 442 00:25:07,208 --> 00:25:09,916 - So, west is… - That-a-way. 443 00:25:10,000 --> 00:25:11,375 West is that-a-way, yeah. 444 00:25:11,458 --> 00:25:13,500 But then again, you know, sometimes you get a day 445 00:25:13,583 --> 00:25:14,767 where it's completely clouded over. 446 00:25:14,791 --> 00:25:18,375 So, you're looking for lots of little signs for telling you direction. 447 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 And our journey is always be gonna be heading west. 448 00:25:21,416 --> 00:25:23,017 - So, we're doing the right thing. - Okay. 449 00:25:23,041 --> 00:25:25,125 We just need to drop down into this valley. 450 00:25:26,583 --> 00:25:28,833 There's a whole other valley we need to get up. 451 00:25:28,916 --> 00:25:34,291 And then the flowers are meant to be at the top of that peak over there. 452 00:25:34,375 --> 00:25:38,833 [Ranveer in Hindi] All sweaty and tired. 453 00:25:38,916 --> 00:25:42,291 Not for "GPS," but "GPL." 454 00:25:44,583 --> 00:25:47,416 Now what? Big brother will help us reach it. I have full faith. 455 00:25:47,500 --> 00:25:49,000 I trust Bear! 456 00:25:49,083 --> 00:25:50,875 [dramatic music] 457 00:25:50,958 --> 00:25:55,000 [Ranveer] Tyrolean did waste time, but hopefully, 458 00:25:55,083 --> 00:25:59,500 Bear's old school trick will get our navigation back on track. 459 00:25:59,583 --> 00:26:02,750 Hail, Bear! 460 00:26:02,833 --> 00:26:06,041 [Ranveer in English] That is, uh, that's very steep-looking, my brother. 461 00:26:08,875 --> 00:26:10,833 - Okay. - [Bear] Opposing forces. 462 00:26:10,916 --> 00:26:12,583 But I've got you on the rope, so… 463 00:26:13,166 --> 00:26:14,958 - [Ranveer] All right. - [Bear] Come on. 464 00:26:15,625 --> 00:26:18,541 - Just keep on moving, baby. - Well done. 465 00:26:18,625 --> 00:26:20,041 - Keep going. - Yup. Yup. 466 00:26:22,916 --> 00:26:25,875 [Bear] All the way until you feel you're on safer ground. Maybe another… 467 00:26:26,541 --> 00:26:28,875 - [Ranveer] I'm good, sir. - [Bear] Okay, perf. I'm coming. 468 00:26:30,916 --> 00:26:32,756 [in Hindi] Two brothers, tied by a single rope. 469 00:26:44,666 --> 00:26:46,333 - [in English] Bear, if I may? - Yeah? 470 00:26:47,208 --> 00:26:49,625 Yeah, honestly, NGL, 471 00:26:50,333 --> 00:26:51,750 I'm feeling a bit parched. 472 00:26:51,833 --> 00:26:53,166 - Bit parched? - Yeah. 473 00:26:53,250 --> 00:26:55,226 I guess it's the altitude. I don't know, my head is spinning. 474 00:26:55,250 --> 00:26:57,666 Feeling a bit woozy and dehydrated. 475 00:26:57,750 --> 00:27:00,166 Well, that will definitely happen with the altitude, 476 00:27:00,250 --> 00:27:02,833 and also, you use up more fluids at altitude. 477 00:27:02,916 --> 00:27:05,750 But we're out of the water. We need to keep pressing on down. 478 00:27:05,833 --> 00:27:07,958 You know, if we get to the bottom of the valley, 479 00:27:08,041 --> 00:27:10,583 we'll probably find water there, a stream or a river. 480 00:27:10,666 --> 00:27:12,517 - If we keep... - Can't afford a pit stop right now? 481 00:27:12,541 --> 00:27:14,458 No pit stop. We got no GPS. 482 00:27:14,541 --> 00:27:17,541 Our navigation's gonna be taking us more like this. 483 00:27:17,625 --> 00:27:19,958 We gotta keep moving. We need to find water as well. 484 00:27:20,041 --> 00:27:21,291 Come on, come on. 485 00:27:21,375 --> 00:27:22,375 [Ranveer] Push! 486 00:27:24,916 --> 00:27:26,166 [grunts] Whoa! 487 00:27:26,666 --> 00:27:27,875 [panting] 488 00:27:27,958 --> 00:27:28,958 [in Hindi] Oh, man. 489 00:27:30,166 --> 00:27:35,083 The dead battery of the GPS is a big problem. 490 00:27:35,166 --> 00:27:37,041 [Ranveer] I mean, we do not have enough time. 491 00:27:37,125 --> 00:27:39,041 We can't stop and get water anywhere. 492 00:27:39,125 --> 00:27:42,125 It's also getting dark and there are jackals nearby. 493 00:27:42,208 --> 00:27:45,416 It's okay, son. All is well. 494 00:27:45,500 --> 00:27:47,833 Chanting "All is well" isn't enough. 495 00:27:47,916 --> 00:27:51,791 Only 28 hours are left and there's non-stop danger. 496 00:27:51,875 --> 00:27:56,250 But swear on the flower, I am focused. 497 00:27:58,083 --> 00:27:59,125 [groans] Whoa! 498 00:27:59,208 --> 00:28:01,041 - Oh, I put my hand in that. - You good? 499 00:28:01,791 --> 00:28:03,458 - Look, a bear poop. - What? 500 00:28:03,541 --> 00:28:05,791 - [Bear] Look at the size of that. - [Ranveer] Ew! 501 00:28:05,875 --> 00:28:09,000 Big brown bear. That's the sort of thing it's gonna do. 502 00:28:09,083 --> 00:28:12,666 Look, you still see even the little bits of berries and stuff in that. 503 00:28:13,458 --> 00:28:14,458 [sniffs] 504 00:28:15,541 --> 00:28:16,791 - Fresh. - Fresh? 505 00:28:17,333 --> 00:28:20,250 Which means, but it's no surprise, we know there's bears out here. 506 00:28:20,333 --> 00:28:22,250 [in Hindi] How much does he poop, man? 507 00:28:23,125 --> 00:28:26,125 And how crazy is Bear? He knows it's bear poop. 508 00:28:26,208 --> 00:28:30,166 He is so happy to see the poop. He's actually smelling it. 509 00:28:30,250 --> 00:28:31,750 [retching] 510 00:28:32,375 --> 00:28:34,375 [birds chirping] 511 00:28:35,875 --> 00:28:37,416 Oh! Oh, oh, oh, oh. 512 00:28:37,500 --> 00:28:38,666 [tense music] 513 00:28:38,750 --> 00:28:40,083 [snorting] 514 00:28:40,166 --> 00:28:41,926 - It's him. It's him again. - I know. I know. 515 00:28:42,000 --> 00:28:43,767 This is the guy I was running from in the morning. 516 00:28:43,791 --> 00:28:44,875 [Bear] Just stay calm. 517 00:28:47,500 --> 00:28:49,708 That's a big old brown bear, that, Ranveer. 518 00:28:49,791 --> 00:28:50,791 [shushes] 519 00:28:51,208 --> 00:28:52,559 [Bear] Look, he's looking straight at us. 520 00:28:52,583 --> 00:28:54,500 It's not like we're gonna get past him there. 521 00:28:54,583 --> 00:28:56,623 - He does not like me, brother. - Be still, Ranveer. 522 00:28:56,666 --> 00:28:58,833 Now bears are dangerous when you interrupt them 523 00:28:58,916 --> 00:29:01,250 if they're feeding, or if they're with their young. 524 00:29:01,333 --> 00:29:03,083 He's not with a young. 525 00:29:03,166 --> 00:29:04,333 Or if they are fornicating. 526 00:29:04,416 --> 00:29:06,216 If you interrupt a bear when it's fornicating… 527 00:29:06,250 --> 00:29:09,708 I don't know what I did this morning. He was after me, after my life, man. 528 00:29:09,791 --> 00:29:11,184 [Bear] One thing we mustn't do is run. 529 00:29:11,208 --> 00:29:13,333 We run, we're in this alleyway. 530 00:29:13,416 --> 00:29:16,666 - He's just gonna chase us. - So, what do we do, Bear? 531 00:29:16,750 --> 00:29:18,750 Either we can play dead… 532 00:29:18,833 --> 00:29:20,313 - Fuck. - …you know, we just lie down, 533 00:29:20,375 --> 00:29:22,916 and he might come up, and he might check us out. 534 00:29:23,000 --> 00:29:25,583 But if we are not a threat, he'll probably just leave us. 535 00:29:25,666 --> 00:29:29,375 Or we try and distract him to get some of the food from the backpack. 536 00:29:29,458 --> 00:29:31,178 - We have an apple. We can use that. - Yeah. 537 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Okay, guys. 538 00:29:32,291 --> 00:29:34,375 [in Hindi] This bear is after my life. 539 00:29:34,458 --> 00:29:36,208 There's not much time. Please decide fast. 540 00:29:36,291 --> 00:29:39,791 Either we play dead, 541 00:29:39,875 --> 00:29:43,791 - or, give him an apple. - We should move back. Move back. 542 00:29:44,333 --> 00:29:46,958 [in Hindi] He might get distracted by an apple. 543 00:29:47,041 --> 00:29:49,000 - Please decide fast. - Hey. 544 00:29:49,083 --> 00:29:52,375 - [Bear in English] Stay. - [Ranveer in Hindi] He is after my life. 545 00:29:52,458 --> 00:29:54,166 Decide, please, guys. Press the button. 546 00:29:54,250 --> 00:29:56,531 [in English] Please, please, make a choice. Come on, guys. 547 00:29:56,583 --> 00:29:58,583 [bear growling] 548 00:30:01,916 --> 00:30:04,458 [tense music] 549 00:30:08,041 --> 00:30:09,833 [growls] 550 00:30:12,875 --> 00:30:14,750 [grumbling] 551 00:30:15,958 --> 00:30:17,958 [tense music continues] 552 00:30:21,541 --> 00:30:23,000 [growls] 553 00:30:23,083 --> 00:30:25,083 [tense music intensifies] 554 00:30:25,166 --> 00:30:26,250 [mouths] God. 555 00:30:27,625 --> 00:30:29,083 [sniffing] 556 00:30:29,166 --> 00:30:31,041 [tense music] 557 00:30:49,125 --> 00:30:51,166 Okay, Ranveer, let's just take a second here. 558 00:30:51,916 --> 00:30:54,208 I mean, we avoided the bear. 559 00:30:54,291 --> 00:30:57,666 But we have definitely gone off our intended route 560 00:30:57,750 --> 00:30:58,750 which was through there. 561 00:31:00,541 --> 00:31:04,125 [beeps] 562 00:31:06,833 --> 00:31:08,017 If you remember, we were up there. 563 00:31:08,041 --> 00:31:09,961 We could see above everything, we could see west. 564 00:31:10,916 --> 00:31:13,583 But I'm just not quite sure whether it's there or there now. 565 00:31:14,291 --> 00:31:15,601 Do you know how to make a compass? 566 00:31:15,625 --> 00:31:17,083 - No. - It's simple. 567 00:31:17,166 --> 00:31:19,291 - Okay. - So, let's get a big leaf. 568 00:31:19,375 --> 00:31:20,375 Here we go. 569 00:31:21,000 --> 00:31:25,583 Your job is gonna be to hold that, so I can put some water in it. 570 00:31:26,333 --> 00:31:28,041 Remember those police guys in the chopper? 571 00:31:28,125 --> 00:31:29,291 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 572 00:31:29,375 --> 00:31:31,458 They gave me one of their badges, Serbia badges. 573 00:31:31,541 --> 00:31:34,625 [Bear] So look, we use the… we'll use the pin off that. 574 00:31:34,708 --> 00:31:36,708 - Champion! - Gotta break that off. 575 00:31:37,208 --> 00:31:40,166 - And then to magnetize that… - Uh-huh. 576 00:31:40,250 --> 00:31:43,333 …you can either rub it in your hair, back and forward. 577 00:31:43,416 --> 00:31:45,083 - Okay. - It polarizes it, 578 00:31:45,166 --> 00:31:47,166 so you get a north and a south on it. 579 00:31:47,250 --> 00:31:49,375 And then it will swing round to magnetic north. 580 00:31:50,666 --> 00:31:52,583 Okay, then we need to put some water in that. 581 00:31:52,666 --> 00:31:55,541 We'll take a bit of the moss, squeeze that. 582 00:31:57,833 --> 00:32:00,625 Okay, water in there, then this pin will then float. 583 00:32:00,708 --> 00:32:02,583 There you go. So you can see it's floating. 584 00:32:02,666 --> 00:32:04,208 And do you see it turning? 585 00:32:04,291 --> 00:32:07,583 So north that way, south, west. 586 00:32:08,250 --> 00:32:12,083 Okay, we'll keep that, in case we need to check it later on today. 587 00:32:12,166 --> 00:32:14,916 - Okay. - At least now we know our direction. 588 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 West. 589 00:32:20,000 --> 00:32:22,625 [beeping] 590 00:32:25,083 --> 00:32:27,416 [birds chirping] 591 00:32:35,083 --> 00:32:38,125 - Look at all this. Nice and soft here. - Yeah. 592 00:32:38,208 --> 00:32:42,458 Actually, not a bad place to maybe camp for the night here. 593 00:32:42,541 --> 00:32:45,166 - You reckon? - Well, we still got wolves in the area. 594 00:32:45,250 --> 00:32:49,083 So, if we use this as a backdrop, at least we know we're safe from behind. 595 00:32:49,166 --> 00:32:51,476 We could, even, if we needed to, we could have a fire here. 596 00:32:51,500 --> 00:32:53,625 - That gives us protection out this way. - Uh-huh. 597 00:32:53,708 --> 00:32:55,250 And then we got all of these leaves. 598 00:32:55,958 --> 00:32:57,333 I mean, these are beech leaves. 599 00:32:58,041 --> 00:33:00,416 So, leaves are gonna be great insulation, 600 00:33:00,500 --> 00:33:03,625 because they trap the air, and also as these decompose, 601 00:33:03,708 --> 00:33:07,375 all of this is slowly decomposing. It actually generates heat… 602 00:33:07,458 --> 00:33:08,916 - Ha! - …as it decomposes. 603 00:33:09,000 --> 00:33:11,916 - So, we've got so many of these leaves. - [gasps] 604 00:33:12,000 --> 00:33:16,083 This is like the four seasons, man. Let's do it. 605 00:33:16,166 --> 00:33:17,375 Okay, so try this, okay. 606 00:33:17,458 --> 00:33:20,058 So the backpack's gonna be your pillow, that's gonna be my pillow. 607 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Okay. 608 00:33:25,375 --> 00:33:26,916 When I get her this flower… 609 00:33:27,000 --> 00:33:28,333 [Bear chuckles] 610 00:33:28,416 --> 00:33:32,166 …this is going to be a beach in Turks and Caicos. 611 00:33:32,250 --> 00:33:33,851 - You'll have a story to tell. - She'll be… 612 00:33:33,875 --> 00:33:35,500 She'll be covering me in sand. 613 00:33:35,583 --> 00:33:36,500 [Bear chuckles] 614 00:33:36,583 --> 00:33:37,583 Just like this. 615 00:33:37,958 --> 00:33:40,458 We will be taking pictures for the 'Gram. 616 00:33:40,541 --> 00:33:41,583 [both laughing] 617 00:33:42,333 --> 00:33:44,541 [birds cawing] 618 00:33:45,333 --> 00:33:48,453 [Ranveer in Hindi] So guys, this was the end of the day's play, end of day one. 619 00:33:48,500 --> 00:33:52,041 Just how you wanted, your brother did it. 620 00:33:52,125 --> 00:33:53,333 Even going forward, 621 00:33:53,416 --> 00:33:55,791 you are going to decide what your brother's gonna do. 622 00:33:56,500 --> 00:33:59,916 Your finger on the button, my focus on the flower. 623 00:34:02,750 --> 00:34:03,750 [Ranveer sighs] 624 00:34:03,791 --> 00:34:07,625 [Bear] I mean, I must say, they talk about bed… a bed of leaves. 625 00:34:07,708 --> 00:34:11,041 - I mean, this is super soft. - [Ranveer] Yeah. Oh, my God. 626 00:34:11,125 --> 00:34:14,375 [Bear] As soon as I lie down, I was like, "Wow, this has been quite a long day." 627 00:34:14,458 --> 00:34:17,000 - [Ranveer] Yeah. - You've done very well, Ranveer. 628 00:34:17,083 --> 00:34:20,916 Straight in at the deep end. Oh, my God. What a… what a mission for love. 629 00:34:21,000 --> 00:34:22,226 - [Ranveer chuckles] - [Bear grunts] 630 00:34:22,250 --> 00:34:24,770 Personally, I would have gone to the back garden and picked one. 631 00:34:24,833 --> 00:34:26,166 [Ranveer chortling] 632 00:34:26,250 --> 00:34:28,750 Good for you, I mean, if she just gets this flower 633 00:34:28,833 --> 00:34:31,250 - and goes, "Yeah, yeah, great…" - You know what, Bear? 634 00:34:31,333 --> 00:34:34,791 Now that I think about it, that could very well be her reaction. 635 00:34:34,875 --> 00:34:36,875 She could be like, "Hey, thanks, baby. Uh, so…" 636 00:34:36,958 --> 00:34:38,851 [Bear] "Yeah, thanks. Can you go and cook some lunch?" 637 00:34:38,875 --> 00:34:39,791 [Ranveer laughs] Yeah. 638 00:34:39,875 --> 00:34:45,000 [Bear] This could be the most… the most spectacular waste of time, risk, 639 00:34:45,083 --> 00:34:47,458 nine lives in history. 640 00:34:47,541 --> 00:34:49,901 [Ranveer] No, no, no, no. This has not been a waste of time. 641 00:34:49,958 --> 00:34:54,000 What it's done to me already, I'll hold it with me 642 00:34:54,083 --> 00:34:56,958 deep in the embers of my heart for the rest of my life. 643 00:34:57,041 --> 00:34:58,559 - You're a good man, Ranveer. - I needed this, Bear. 644 00:34:58,583 --> 00:35:00,017 - You're good. - I really needed this. 645 00:35:00,041 --> 00:35:04,333 Well, you've got a great heart, you know. And as you say, beyond the flower, 646 00:35:04,958 --> 00:35:07,541 these journeys always make us… make us better. 647 00:35:07,625 --> 00:35:09,500 They test us, you know. 648 00:35:09,583 --> 00:35:12,125 - Well, tomorrow is a big day… - [Ranveer] Mm-hm. 649 00:35:12,208 --> 00:35:13,708 …so rest up. 650 00:35:13,791 --> 00:35:15,958 [Ranveer] Just one small little detail. 651 00:35:16,041 --> 00:35:18,333 - Go on. - I… 652 00:35:20,250 --> 00:35:21,291 Need to cuddle. 653 00:35:21,375 --> 00:35:22,583 [laughing] 654 00:35:23,083 --> 00:35:24,541 Just bring the wolves in. 655 00:35:24,625 --> 00:35:26,375 [Bear chortling] 656 00:35:27,416 --> 00:35:28,616 [Ranveer] This has to be done. 657 00:35:29,666 --> 00:35:30,666 [Bear laughs] 658 00:35:30,708 --> 00:35:31,541 [Ranveer] Mm. 659 00:35:31,625 --> 00:35:33,791 See now, we're really getting to know each other. 660 00:35:34,958 --> 00:35:36,208 Intimately. 661 00:35:36,291 --> 00:35:41,125 [Bear] Well, there'll be a lot of girls across the world very jealous. 662 00:35:41,208 --> 00:35:44,208 But right now, I'm too tired to think of anything… 663 00:35:44,291 --> 00:35:45,291 [Ranveer moans] 664 00:35:45,625 --> 00:35:46,875 - …but rest. - [Ranveer] Mm. 665 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 [Ranveer blabbering] 666 00:35:53,958 --> 00:35:56,583 [serene music] 667 00:35:58,333 --> 00:36:00,500 [wolf howling] 668 00:36:12,250 --> 00:36:15,333 Uh, Bear to base, Bear to base. You copy, over. 669 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 [man] Base to Bear, copy. 670 00:36:17,958 --> 00:36:19,166 Is everything all right there? 671 00:36:19,250 --> 00:36:21,250 Yeah, all good, all good here. 672 00:36:21,333 --> 00:36:27,375 Just confirming 0700 hours tomorrow morning, uh, helicopter inbound. 673 00:36:28,083 --> 00:36:31,333 I'll send you lat and longs now, roger that? 674 00:36:31,416 --> 00:36:34,250 - [man] Copy. - Uh, thanks guys, Bear, Ranveer out. 675 00:36:35,250 --> 00:36:36,458 [beeps] 676 00:36:36,541 --> 00:36:39,041 It's gonna be fun for the adventure tomorrow. 677 00:36:39,125 --> 00:36:40,845 [whispers] Come on, going to get some sleep. 678 00:36:44,458 --> 00:36:46,666 - [birds chirping] - [serene music continues] 679 00:36:47,375 --> 00:36:49,415 [in British accent] Top of the morning to you, love. 680 00:36:49,458 --> 00:36:51,458 - Top of the morning to you. - Where you been? 681 00:36:52,041 --> 00:36:55,250 [Bear] Big day today, big day. Gonna smash it. 682 00:36:55,333 --> 00:36:56,541 [grunts] Let's go. 683 00:36:58,000 --> 00:37:00,208 [birds chirping] 684 00:37:01,291 --> 00:37:03,791 [gentle music] 685 00:37:13,791 --> 00:37:15,083 [Ranveer] Whoa! 686 00:37:15,166 --> 00:37:16,750 Okay, all right. 687 00:37:16,833 --> 00:37:18,791 - Little beauties. - [Bear] Yeah. 688 00:37:19,416 --> 00:37:22,625 Well, listen, food is always important, obviously, for the survivor. 689 00:37:22,708 --> 00:37:24,250 But with mushrooms, 690 00:37:24,333 --> 00:37:26,875 the best survival advice is actually stay clear of them. 691 00:37:26,958 --> 00:37:29,583 You know, to me, they look like oyster mushrooms. 692 00:37:29,666 --> 00:37:33,166 But if we take a risk, and it's a dangerous one, we get sick, 693 00:37:33,250 --> 00:37:34,916 the flower is definitely out. 694 00:37:35,416 --> 00:37:37,833 And your life, and my life is potentially out. 695 00:37:37,916 --> 00:37:39,500 - No mushrooms? - No mushrooms. 696 00:37:39,583 --> 00:37:41,583 - Pizza later! - [chuckles] 697 00:37:42,250 --> 00:37:43,291 In fact… 698 00:37:44,333 --> 00:37:46,166 - I've thought of another angle. - Go on. 699 00:37:46,250 --> 00:37:48,434 If I get her this flower and she's really happy with me, 700 00:37:48,458 --> 00:37:51,958 she might reward me with one of her homemade special pizzas. 701 00:37:52,041 --> 00:37:55,083 - Like you said, "happy wife, happy life." - Happy life. 702 00:37:55,166 --> 00:37:58,708 Well, if you marry somebody who's good at pizza, happy husband. 703 00:37:58,791 --> 00:38:00,541 [chortling] 704 00:38:00,625 --> 00:38:03,666 [Bear] From what I hear, she's really grounded, so tell me more. 705 00:38:03,750 --> 00:38:05,041 [Ranveer] She is. She is. 706 00:38:05,125 --> 00:38:06,791 She's come up the hard way, 707 00:38:07,291 --> 00:38:10,875 she's achieved, um, the highest levels 708 00:38:10,958 --> 00:38:13,750 of anything one could achieve in this line of work. 709 00:38:13,833 --> 00:38:20,666 Uh, yet, has retained a large part of, you know, who she is, 710 00:38:20,750 --> 00:38:22,070 and what she has been growing up. 711 00:38:22,125 --> 00:38:24,416 She's grounded. She's so patient, she's so kind, 712 00:38:24,500 --> 00:38:26,666 she's so lovely with everyone. 713 00:38:26,750 --> 00:38:28,333 I'm really missing her right now. 714 00:38:28,416 --> 00:38:29,541 - [Bear] Mm. - [laughs] 715 00:38:29,625 --> 00:38:30,809 Yeah, she sounds a special one. 716 00:38:30,833 --> 00:38:33,000 Yeah, she's… she's beautiful 717 00:38:33,083 --> 00:38:37,541 and I'm very blessed to have her in my life. 718 00:38:37,625 --> 00:38:40,083 Good for you, hold on to that. That's precious. 719 00:38:47,625 --> 00:38:49,625 [birds chirping] 720 00:38:55,083 --> 00:38:59,625 Okay. So, this is about the only clearing where we can actually see clear sky. 721 00:38:59,708 --> 00:39:02,375 And this is where there's a little surprise for you. 722 00:39:03,291 --> 00:39:05,166 - Surprise? - Watch your step, Ranveer. 723 00:39:05,250 --> 00:39:06,250 [helicopter whirring] 724 00:39:10,375 --> 00:39:12,583 [chortling] 725 00:39:13,166 --> 00:39:14,291 [Ranveer] What? 726 00:39:14,833 --> 00:39:16,041 I better put this on. 727 00:39:16,125 --> 00:39:17,666 [in Hindi] Style shouldn't fade. 728 00:39:18,375 --> 00:39:20,791 [rock music] 729 00:39:23,166 --> 00:39:25,000 - What? - Recognize who it is? 730 00:39:27,000 --> 00:39:29,500 [chortling] 731 00:39:38,125 --> 00:39:40,208 My brother! 732 00:39:43,541 --> 00:39:45,000 [laughing hysterically] 733 00:39:46,083 --> 00:39:47,125 [whooping] 734 00:39:47,208 --> 00:39:49,125 [both chortling, exclaiming] 735 00:39:49,208 --> 00:39:50,291 [Bear] You all right? 736 00:39:50,375 --> 00:39:52,916 [Ranveer laughing hysterically] 737 00:39:53,916 --> 00:39:55,958 Oh, my God. [Ranveer chortling] 738 00:39:56,041 --> 00:39:59,333 - You okay? You good? - Good? 739 00:39:59,416 --> 00:40:01,833 - My brother! Oh, man! - My brother! Oh! 740 00:40:01,916 --> 00:40:03,791 [both exclaiming] 741 00:40:03,875 --> 00:40:05,000 [in Hindi] All good? 742 00:40:05,083 --> 00:40:06,963 [Ranveer in English] I can't fuckin' believe it. 743 00:40:07,666 --> 00:40:09,642 - Bear, lovely to see you, mate. - KK, Nice to meet you, my friend. 744 00:40:09,666 --> 00:40:11,583 - How's it going? - Welcome to the adventure. 745 00:40:12,166 --> 00:40:14,517 - [in Hindi] Are all your parts safe? - Absolutely, brother. 746 00:40:14,541 --> 00:40:16,583 - [in English] All in place? Good, good. - Yes. 747 00:40:18,875 --> 00:40:21,041 I believe you guys have been, uh… 748 00:40:21,125 --> 00:40:23,726 I don't know if you need this, but I have a small gift for you all, 749 00:40:23,750 --> 00:40:24,851 to help you with your travel. 750 00:40:24,875 --> 00:40:25,708 - Unbelievable. - Here you go, man. 751 00:40:25,791 --> 00:40:27,583 Whoa! 752 00:40:27,666 --> 00:40:29,791 - Yeah. GPS is important for us… - [KK] A GPS. 753 00:40:29,875 --> 00:40:32,315 This will shorten the journey and make it much more efficient. 754 00:40:32,375 --> 00:40:33,875 - [KK] Well done. - You know, so… 755 00:40:33,958 --> 00:40:36,708 - You got me a GPS, you know? - Full battery as well, good job. 756 00:40:36,791 --> 00:40:38,125 My brother. 757 00:40:38,208 --> 00:40:39,726 - The gift of the Magi. - You're welcome. 758 00:40:39,750 --> 00:40:40,916 All right. 759 00:40:46,500 --> 00:40:48,500 [ominous music] 760 00:41:02,791 --> 00:41:06,625 Okay, so three of us now, so we've gotta look out for each other. 761 00:41:08,708 --> 00:41:09,958 - Don't touch me. - [laughs] 762 00:41:10,041 --> 00:41:13,500 Steep ground with a big drop-off here, okay, so just careful on your way down. 763 00:41:16,375 --> 00:41:19,416 [Bear] Okay, so we are heading this way. 764 00:41:19,500 --> 00:41:22,291 We need to get down there, so this is gonna be a roped one. 765 00:41:24,708 --> 00:41:26,348 Okay, we want to tie it off to something. 766 00:41:27,208 --> 00:41:30,166 What do you reckon, one of these trees? Do you know a bowline? 767 00:41:31,750 --> 00:41:32,958 Okay. A key knot to learn. 768 00:41:33,041 --> 00:41:36,958 Come on. "Rabbit" out the hole, round the tree, back down the hole. 769 00:41:37,041 --> 00:41:38,916 - "Out the hole." - Oh, you're an expert 770 00:41:39,000 --> 00:41:40,017 - at putting it in the hole, aren't you? - Round the tree, 771 00:41:40,041 --> 00:41:41,059 round the back of the tree. 772 00:41:41,083 --> 00:41:43,642 - "Round the back of the tree." - [Bear] You happy to trust that? 773 00:41:43,666 --> 00:41:44,833 - Yes. - You sure? 774 00:41:44,916 --> 00:41:45,750 Yes, yes. 775 00:41:45,833 --> 00:41:47,750 Trust in KK's knot? Okay. 776 00:41:48,416 --> 00:41:51,291 So, that's the first thing. We're gonna go one at a time. 777 00:41:51,375 --> 00:41:52,291 I'm gonna go first, 778 00:41:52,375 --> 00:41:55,083 and then you need to do exactly as I'm doing with this. 779 00:41:55,166 --> 00:41:56,416 Okay, so watch closely. 780 00:41:56,500 --> 00:41:58,916 You get this, you get the rope. 781 00:41:59,000 --> 00:42:02,083 - [Ranveer] And you put the double… - And you push it through there. 782 00:42:02,166 --> 00:42:05,583 You open the carabiner, you put them through both of them. 783 00:42:05,666 --> 00:42:06,851 - And then… - In both the holes. 784 00:42:06,875 --> 00:42:08,458 - …It goes on to you. - [KK] Okay. 785 00:42:08,541 --> 00:42:09,916 And then we throw the rope. 786 00:42:10,000 --> 00:42:11,333 [exclaims] 787 00:42:11,416 --> 00:42:12,416 [Bear] Perfect. 788 00:42:12,500 --> 00:42:14,958 "How To Be A Badass 101 by Bear Grylls." 789 00:42:15,458 --> 00:42:16,851 [Ranveer] Why don't you have a helmet on, Bear? 790 00:42:16,875 --> 00:42:17,791 I'm gonna go down to the bottom, 791 00:42:17,875 --> 00:42:20,166 I'm gonna go down to the river, so I can see you clearly. 792 00:42:20,250 --> 00:42:22,090 And then I'm away from any falling rocks there. 793 00:42:22,125 --> 00:42:24,875 Help each other to make sure this system is good. 794 00:42:24,958 --> 00:42:26,101 [KK] Of course. I'll go over there. 795 00:42:26,125 --> 00:42:26,958 - Great. - Okay. 796 00:42:27,041 --> 00:42:29,875 [tense music] 797 00:42:48,458 --> 00:42:49,458 Bear, you okay? 798 00:42:50,125 --> 00:42:51,166 [Bear] Yeah. 799 00:42:52,750 --> 00:42:55,559 - [in Hindi] Take care of your equipment. - You take care of my equipment. 800 00:42:55,583 --> 00:42:58,916 [in English] Okay, now this goes in. You put it in like that. 801 00:42:59,000 --> 00:43:00,875 Bear, we'll be done by Christmas. 802 00:43:00,958 --> 00:43:02,541 The 36 hour clock is ticking! 803 00:43:02,625 --> 00:43:05,585 [in Hindi] The poor man is standing in the river waiting for you. Hurry up. 804 00:43:10,583 --> 00:43:12,583 [suspenseful music] 805 00:43:14,291 --> 00:43:17,416 Oh, wow, my Parsi Tom Cruise. 806 00:43:17,500 --> 00:43:18,833 [Ranveer] Mission Impossible. 807 00:43:20,583 --> 00:43:22,583 [Bear in English] You ready to get your balls cold? 808 00:43:22,625 --> 00:43:23,875 [KK chuckles] Whoo! 809 00:43:24,583 --> 00:43:25,583 Oh, Lord. 810 00:43:27,208 --> 00:43:28,833 If I make it look too cool for you, KK, 811 00:43:28,916 --> 00:43:30,916 just make sure you pick your jaw up from the floor. 812 00:43:30,958 --> 00:43:32,892 [KK] See, I don't think this guy's coming anytime soon. 813 00:43:32,916 --> 00:43:35,083 I know you're missing me, I know the water's cold. 814 00:43:35,166 --> 00:43:37,184 - I can't hear you, bro. - You are shrinking inside, 815 00:43:37,208 --> 00:43:39,375 - but it's okay, it will come back. - [laughs] 816 00:43:39,458 --> 00:43:40,916 He's been very well-behaved. 817 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 - There's been no abusive banter. - [laughing] 818 00:43:43,583 --> 00:43:46,166 - He hasn't called me a "mother lover" yet. - [KK] Not yet! 819 00:43:46,791 --> 00:43:49,500 - Steady, now. - I hope this is not too cool for you, KK. 820 00:43:49,583 --> 00:43:50,958 - [KK] Steady now. - Yeah. 821 00:43:51,041 --> 00:43:53,017 - [KK] Just don't fall and break your head. - Yeah. 822 00:43:53,041 --> 00:43:56,166 [Bear] Nah, it's looking good, you're doing well. Nice, wide stance. 823 00:43:56,250 --> 00:43:57,458 Weight that rope. 824 00:43:58,125 --> 00:43:58,958 [Ranveer in Hindi] Did you see that? 825 00:43:59,041 --> 00:44:00,934 - This is called "action hero." - [KK] Oh, please. 826 00:44:00,958 --> 00:44:02,458 Oh, please. Just go. 827 00:44:02,541 --> 00:44:03,750 [KK laughs] 828 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 [tense music] 829 00:44:11,958 --> 00:44:13,750 - [in English] Easy does it. - [laughs] 830 00:44:13,833 --> 00:44:15,513 Careful, that stick's gonna go up your bum. 831 00:44:15,541 --> 00:44:18,250 - Which one? - [KK] The one that's right behind you. 832 00:44:18,333 --> 00:44:22,500 Definitely don't want any orifice of mine penetrated today. 833 00:44:22,583 --> 00:44:25,333 Every step of the way, there's something to think about here, Bear. 834 00:44:25,416 --> 00:44:26,851 - I know. - [Ranveer] Step to the side? 835 00:44:26,875 --> 00:44:28,601 - [KK] Think you got a little bit a-scared. - [grunts] 836 00:44:28,625 --> 00:44:31,375 - [KK chortling] - [Ranveer grunts] 837 00:44:31,875 --> 00:44:32,875 [Bear] Great job. 838 00:44:33,791 --> 00:44:36,000 - What the hell? Oh, my God. - Okay, stand up. Stand up. 839 00:44:36,083 --> 00:44:37,250 - There you go. - Mommy! 840 00:44:37,833 --> 00:44:40,208 - [KK in Hindi] Scared? - Just shut up. 841 00:44:40,291 --> 00:44:41,291 [chortling] 842 00:44:42,208 --> 00:44:43,848 [Bear in English] We're moving downstream. 843 00:44:44,166 --> 00:44:45,208 [KK] Oh, careful. 844 00:44:45,291 --> 00:44:46,291 Oh, man. 845 00:44:46,375 --> 00:44:48,458 - What? What, what, what? - [chortling] 846 00:44:48,541 --> 00:44:50,333 It's freezing. 847 00:44:51,500 --> 00:44:52,958 Oh, my Lord. 848 00:44:53,041 --> 00:44:54,750 [KK grunts, chortles] 849 00:44:54,833 --> 00:44:56,208 [exclaims] 850 00:44:56,291 --> 00:44:58,291 [gentle music] 851 00:45:06,208 --> 00:45:07,291 [water sloshing] 852 00:45:12,750 --> 00:45:14,041 [barks] 853 00:45:16,291 --> 00:45:17,541 Oh, my God. 854 00:45:17,625 --> 00:45:20,083 - See wolves? - That's unbelievable. 855 00:45:21,958 --> 00:45:25,083 [Bear] They're feeding off something. They're on a carcass or something. 856 00:45:29,791 --> 00:45:34,416 But whatever they're feeding off, if it's fresh enough, we could eat that. 857 00:45:34,916 --> 00:45:36,583 That would be food for us. Energy. 858 00:45:36,666 --> 00:45:39,041 I'm quite hungry, so I don't mind actually going for it. 859 00:45:39,125 --> 00:45:40,226 [Ranveer] Bro, have you gone mad? 860 00:45:40,250 --> 00:45:42,450 [Ranveer in Hindi] We haven't had anything for two days. 861 00:45:43,208 --> 00:45:45,768 It's impossible to survive in the jungle without eating anything. 862 00:45:46,666 --> 00:45:48,583 We will have to eat whatever we find. 863 00:45:49,958 --> 00:45:52,278 [in English] You see, they're totally distracted with that. 864 00:45:52,833 --> 00:45:56,166 So, maybe if one of you acts as a distraction, 865 00:45:56,250 --> 00:46:00,291 maybe comes around this way, makes lots of noise, scares them away. 866 00:46:00,375 --> 00:46:02,708 The other person just follows the river. 867 00:46:02,791 --> 00:46:05,875 And then whatever they're eating, just get it into the river. 868 00:46:05,958 --> 00:46:07,666 Bro, the one who distracts 869 00:46:07,750 --> 00:46:09,351 - is more in danger. - [KK in Hindi] Is the bait. 870 00:46:09,375 --> 00:46:11,583 - [in English] You're the human bait. - No. 871 00:46:11,666 --> 00:46:13,333 - You do it, now. - [shushes] 872 00:46:17,708 --> 00:46:20,125 [in Hindi] I think you should go and scare them. 873 00:46:20,208 --> 00:46:21,608 They will be scared looking at you. 874 00:46:21,666 --> 00:46:25,208 [Ranveer] Dude, this is a wolf, an actual one, not a dog. 875 00:46:25,291 --> 00:46:28,041 - Just go. You're a hero, right? - You're a lion, right? 876 00:46:28,125 --> 00:46:30,309 - No, you're a hero. - So, why is a lion afraid of a wolf? 877 00:46:30,333 --> 00:46:31,916 You are the lion of the street, right? 878 00:46:33,250 --> 00:46:35,958 - Just go. - So you have to decide, 879 00:46:36,708 --> 00:46:39,125 should Ranveer steal and Karan scare? 880 00:46:39,750 --> 00:46:42,458 Or will Ranveer scare and Karan steal? 881 00:46:42,541 --> 00:46:45,083 This or that? Choose. 882 00:46:45,708 --> 00:46:46,750 [whispers] You choose it. 883 00:47:05,041 --> 00:47:07,875 [lively music] 884 00:47:09,166 --> 00:47:12,583 ♪ Dance away, O, you man Just dance away, dance away ♪ 885 00:47:20,333 --> 00:47:21,333 You fucker. 886 00:47:22,416 --> 00:47:24,708 - [KK] All right? - [Bear] Okay. 887 00:47:27,666 --> 00:47:29,291 [Ranveer] Yo, that is some exhilarating, 888 00:47:29,375 --> 00:47:31,583 - adrenaline-pumping… - [Bear] Wanna use that? 889 00:47:31,666 --> 00:47:33,541 …shit, I'll tell you that. 890 00:47:35,333 --> 00:47:36,541 [KK] Oh, my God. 891 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 [both grunting] 892 00:47:39,875 --> 00:47:42,500 Okay, we're gonna hug in close to the bank here. 893 00:47:42,583 --> 00:47:44,125 - [Ranveer grunts] - Come on. 894 00:47:44,916 --> 00:47:46,083 [groans] 895 00:47:47,500 --> 00:47:48,916 [grunting in effort] 896 00:47:49,708 --> 00:47:51,708 [grunts] Take it. 897 00:47:52,291 --> 00:47:53,791 [KK] Oh, you fat boar. 898 00:47:53,875 --> 00:47:54,916 Whoo! 899 00:47:58,791 --> 00:48:00,625 - [Bear] Two, three. - [Ranveer grunts] 900 00:48:00,708 --> 00:48:02,125 - One, two, three. - [groans] 901 00:48:04,083 --> 00:48:05,458 [all grunting] 902 00:48:07,250 --> 00:48:08,250 One more. 903 00:48:08,333 --> 00:48:09,625 - One, two… - [grunts] 904 00:48:11,291 --> 00:48:12,291 [Bear] Okay. 905 00:48:14,208 --> 00:48:16,458 [beeping] 906 00:48:19,208 --> 00:48:20,500 Hi-ya! 907 00:48:21,000 --> 00:48:21,916 Whoo! 908 00:48:22,000 --> 00:48:23,333 [both panting] 909 00:48:23,416 --> 00:48:26,166 [in Hindi] Dude, you have come in quite overconfident. 910 00:48:26,250 --> 00:48:29,666 Lured by the Bear, you are ready to do anything? 911 00:48:29,750 --> 00:48:31,291 - Oh, man. - [Ranveer blabbering] 912 00:48:31,375 --> 00:48:32,291 [Ranveer chuckles] 913 00:48:32,375 --> 00:48:33,791 [in English] That was intense, bro. 914 00:48:33,875 --> 00:48:35,351 - I can't believe we did it. - Put it there, man. 915 00:48:35,375 --> 00:48:36,375 - Smashed it. - Well done. 916 00:48:36,791 --> 00:48:38,351 [in Hindi] Loads and loads of thanks to you. 917 00:48:38,375 --> 00:48:42,375 Your correct decisions have brought us here. 918 00:48:42,458 --> 00:48:45,416 Film is not over yet. We still haven't got the flower. 919 00:48:46,041 --> 00:48:49,291 So, help us in the journey ahead as well. 920 00:48:49,375 --> 00:48:51,916 Press the button and save your brothers' lives. 921 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 [gentle music] 922 00:48:55,500 --> 00:48:57,250 This is a good place for a little camp. 923 00:48:57,333 --> 00:48:59,041 We're… we're above the water, 924 00:48:59,125 --> 00:49:01,583 so even with a flash flood, we're high enough up here. 925 00:49:01,666 --> 00:49:06,500 But we're close to the water source, we've got good trees for protection. 926 00:49:06,583 --> 00:49:10,833 And a lot of dead dry wood, which is gonna be great for fire making. 927 00:49:11,333 --> 00:49:13,666 I think the priority now is make a shelter. 928 00:49:13,750 --> 00:49:15,916 I've put a cross-beam across there. 929 00:49:16,708 --> 00:49:18,833 - And then we're gonna eat, all right? - [KK] Oh. 930 00:49:18,916 --> 00:49:20,356 - Okay. - [KK] That's safe, let's go. 931 00:49:20,833 --> 00:49:22,976 [Ranveer in Hindi] You have found a great space, Mr. Broker. 932 00:49:23,000 --> 00:49:25,291 - This is a small stick for you. - Oh, thanks. 933 00:49:25,375 --> 00:49:26,208 [chuckles] 934 00:49:26,291 --> 00:49:28,083 [KK] Bear, you gotta protect the jewels. 935 00:49:28,166 --> 00:49:31,000 In Ranveer's case, it's his beautiful face. 936 00:49:31,083 --> 00:49:32,833 [chuckles] Had to get that in, huh? 937 00:49:32,916 --> 00:49:33,916 Ah-ha. 938 00:49:34,250 --> 00:49:35,666 [in Hindi] Our humble abode. 939 00:49:35,750 --> 00:49:38,125 [action music] 940 00:49:47,541 --> 00:49:49,916 You know, it's not perfect, but it's a bit of a protection. 941 00:49:50,000 --> 00:49:52,500 - World-class architecture. - Okay. 942 00:49:52,583 --> 00:49:57,333 So, yeah, got a shelter, food, and a fire. 943 00:49:57,416 --> 00:50:00,916 So much for good preparations, we've got some dried grass as tinder. 944 00:50:01,000 --> 00:50:04,416 Have you ever lit fire before without matches or a lighter? 945 00:50:05,041 --> 00:50:06,666 - No. Do we need to put… - Bow and drill? 946 00:50:06,750 --> 00:50:07,916 Okay. 947 00:50:08,000 --> 00:50:10,541 Okay, so look, I've got this simple bit of just string 948 00:50:10,625 --> 00:50:12,916 and a bendy bit of wood, that's gonna be the bow. 949 00:50:13,000 --> 00:50:15,250 This works all on friction. 950 00:50:15,333 --> 00:50:17,253 Okay? So look, we've got a bit of wood like that. 951 00:50:18,500 --> 00:50:20,375 - And if you spin that fast enough… - Uh-huh. 952 00:50:20,458 --> 00:50:22,666 …It's gonna create friction and then heat, okay. 953 00:50:22,750 --> 00:50:26,875 So, we gonna put it like that, we put this on the top. 954 00:50:26,958 --> 00:50:28,518 [Bear] We are all gonna do it together. 955 00:50:29,375 --> 00:50:30,916 - There you go. - Now, slowly. 956 00:50:31,000 --> 00:50:33,791 [in Hindi] Coming. Going. 957 00:50:33,875 --> 00:50:36,833 - Coming. Going. - [Bear in English] Keep the rope low. 958 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Keep the rope low. 959 00:50:39,000 --> 00:50:40,875 [Ranveer] That could be a fucking big-ass rope. 960 00:50:42,333 --> 00:50:45,500 [KK] Oh, wow, there you go. Oh, well done. 961 00:50:48,458 --> 00:50:50,000 [blows air] 962 00:50:50,083 --> 00:50:51,416 Opa. 963 00:50:51,500 --> 00:50:53,375 - Opa. - There we go. 964 00:50:55,958 --> 00:50:58,750 We have created fire. 965 00:50:58,833 --> 00:51:01,083 - Good job, we have fire. - Cheers, mate. Well done. 966 00:51:01,708 --> 00:51:02,708 - Well done. - Fuck, man! 967 00:51:04,416 --> 00:51:05,875 [Bear] So, when did you first meet? 968 00:51:05,958 --> 00:51:07,678 We didn't like each other when we first met. 969 00:51:07,708 --> 00:51:09,708 Not at all. We totally got off on the wrong foot. 970 00:51:09,791 --> 00:51:10,625 - [Bear] Really? - Yeah. 971 00:51:10,708 --> 00:51:12,583 We used to beat each other up, get into fights. 972 00:51:12,666 --> 00:51:14,786 - [Bear] Yeah. - [KK] He could really press my buttons 973 00:51:14,833 --> 00:51:17,458 in a way that could piss me off, properly. 974 00:51:17,541 --> 00:51:18,375 Um. 975 00:51:18,458 --> 00:51:21,458 - Then he fell in love with my best friend. - Yeah. 976 00:51:21,541 --> 00:51:22,791 She dumped his ass, 977 00:51:22,875 --> 00:51:25,875 - and then, and then, uh, that was that. - [Bear laughing] 978 00:51:25,958 --> 00:51:28,000 - [KK] He never left after that. - [laughs] 979 00:51:28,083 --> 00:51:31,000 - Classic. And are you married now? - I'm married, the same. 980 00:51:31,083 --> 00:51:34,250 I have a beautiful wife, uh, named Nitya, and a lovely child. 981 00:51:34,333 --> 00:51:36,375 And so they… are they all good friends? Deepika and… 982 00:51:36,458 --> 00:51:38,583 This guy and his wife, Deepika, 983 00:51:38,666 --> 00:51:40,666 - are in love with my baby boy. - Yeah. 984 00:51:40,750 --> 00:51:41,809 It's the most wonderful thing in the world. 985 00:51:41,833 --> 00:51:43,153 He brought so much joy to us all. 986 00:51:43,625 --> 00:51:44,791 It's indescribable. 987 00:51:44,875 --> 00:51:49,250 You know, you're such a grounded and solid family man yourself, 988 00:51:49,333 --> 00:51:51,750 you know, there's nothing greater than family. 989 00:51:51,833 --> 00:51:54,684 But I'm trying to tell him to calm down 'cause he's spoiling the kid a lot. 990 00:51:54,708 --> 00:51:57,916 Like, he's buying him Lamborghini cars and stuff like this, that… 991 00:51:58,000 --> 00:52:00,291 That my wife and I are just like, "Bro, please." 992 00:52:00,375 --> 00:52:03,583 - Twenty months old. He's gonna love it. - [all laughing] 993 00:52:04,666 --> 00:52:06,767 - [Bear] Brilliant. - But you gotta have that one uncle 994 00:52:06,791 --> 00:52:08,142 - who spoils you. - Of course, yeah, 995 00:52:08,166 --> 00:52:09,666 and I would like to be that uncle. 996 00:52:09,750 --> 00:52:13,541 Of course, imagine having Ranveer as your uncle, I mean, that is your job. 997 00:52:13,625 --> 00:52:14,958 Bling, bling, little bugger. 998 00:52:15,041 --> 00:52:17,375 - [all laughing] - So selfish. 999 00:52:17,458 --> 00:52:20,750 We're gonna ask the great Ranveer a few questions, 1000 00:52:20,833 --> 00:52:24,625 but this isn't my questions, these are your questions. 1001 00:52:24,708 --> 00:52:28,583 What would you like me to ask Ranveer? Would you like me to ask him, 1002 00:52:28,666 --> 00:52:31,916 "Who is the real Ranveer Singh?" You know, away from the movies, 1003 00:52:32,000 --> 00:52:34,291 behind the kind of hero, who's the real guy? 1004 00:52:34,375 --> 00:52:36,833 Or would you like me to ask him, 1005 00:52:37,625 --> 00:52:40,708 "How did he meet the love of his life, uh, Deepika?" 1006 00:52:41,250 --> 00:52:43,583 The lady that he's doing all of this journey for. 1007 00:52:44,166 --> 00:52:47,833 Uh… Which would you like me to ask him? Who's the real guy, 1008 00:52:47,916 --> 00:52:50,666 or how did he meet his amazing wife? 1009 00:52:50,750 --> 00:52:51,583 You decide. 1010 00:52:51,666 --> 00:52:53,666 [pensive music] 1011 00:53:01,666 --> 00:53:03,291 It's really lovely, man. 1012 00:53:03,375 --> 00:53:05,500 I'm just so blessed to have her in my life. 1013 00:53:05,583 --> 00:53:08,458 I met her in 2012. 1014 00:53:09,041 --> 00:53:13,250 I had signed this big, old movie with a master, genius filmmaker. 1015 00:53:13,833 --> 00:53:16,208 Uh… in a big movie. 1016 00:53:16,291 --> 00:53:17,875 In our first reading, 1017 00:53:17,958 --> 00:53:21,583 uh, I remember sitting at the lunch table and he lives by the seaside, 1018 00:53:21,666 --> 00:53:23,958 so there's this breeze blowing in this direction. 1019 00:53:24,041 --> 00:53:26,125 I'm sitting here, I'm ready for the reading, 1020 00:53:26,208 --> 00:53:28,750 I know Deepika is gonna come. This is our first reading, 1021 00:53:28,833 --> 00:53:31,833 and I'm already like, you know, excited about it. 1022 00:53:32,541 --> 00:53:35,791 And I'll never forget, the doorbell rang, and I looked like that, 1023 00:53:35,875 --> 00:53:37,958 and these big, wooden doors opened, 1024 00:53:38,041 --> 00:53:40,958 and she was wearing all-white and the breeze blew just at that time. 1025 00:53:41,541 --> 00:53:43,375 It was almost like time had slowed down. 1026 00:53:43,458 --> 00:53:46,250 In slow-motion, you know, she walks through the door, 1027 00:53:46,333 --> 00:53:50,958 hair all flying with the breeze, looking like an absolute vision in white. 1028 00:53:51,041 --> 00:53:52,958 - Man, that was it. - That was it. 1029 00:53:53,041 --> 00:53:55,291 - It was all over. - I was like, I… 1030 00:53:55,375 --> 00:53:56,791 And there was that moment, 1031 00:53:56,875 --> 00:54:02,541 it was it for me, it was like almost love at first spectacular sight. 1032 00:54:02,625 --> 00:54:04,958 [KK] It really pissed us off, Bear, 1033 00:54:05,041 --> 00:54:06,961 because we were all in love with her at the time. 1034 00:54:07,000 --> 00:54:09,125 - [laughs] - The most beautiful girl in India. 1035 00:54:09,208 --> 00:54:11,291 And we knew that these two were gonna get together. 1036 00:54:11,375 --> 00:54:14,916 Me, personally, I took it really badly. I was very upset that day. 1037 00:54:15,000 --> 00:54:20,000 And we really like… Deepika and I were like absolute fire together. 1038 00:54:20,083 --> 00:54:22,708 The sparks were flying almost instantaneously. 1039 00:54:22,791 --> 00:54:24,458 As it was happening, 1040 00:54:24,541 --> 00:54:29,083 I knew, maybe six months into our relationship, 1041 00:54:29,166 --> 00:54:32,458 - that she's the one for me. - [Bear] Aw, so sweet. 1042 00:54:35,375 --> 00:54:37,791 - So we've obviously got the whole carcass. - Yes, sir. 1043 00:54:37,875 --> 00:54:40,583 - It is stinking a little bit. - Okay. 1044 00:54:40,666 --> 00:54:42,750 You know, the clue is in the flies. 1045 00:54:42,833 --> 00:54:45,833 Where there's flies, there's often also maggots. 1046 00:54:45,916 --> 00:54:49,541 One thing this boar does have is a very large set of testicles. 1047 00:54:50,750 --> 00:54:52,166 [KK chortling] 1048 00:54:52,250 --> 00:54:54,750 The meat… is pretty spoiled, 1049 00:54:55,333 --> 00:54:58,041 so I reckon two options that are edible out of this. 1050 00:54:58,750 --> 00:55:01,333 One of the balls, because they're protected inside the sac, 1051 00:55:01,416 --> 00:55:02,791 so they haven't been devoured. 1052 00:55:02,875 --> 00:55:04,892 And the other are the maggots, 'cause you can eat the maggots. 1053 00:55:04,916 --> 00:55:06,541 Why would you eat the maggots? 1054 00:55:06,625 --> 00:55:09,166 There's more protein in maggots than beef. 1055 00:55:09,250 --> 00:55:10,166 They're like, uh… 1056 00:55:10,250 --> 00:55:11,476 [in Hindi] They are like pus fritters. 1057 00:55:11,500 --> 00:55:13,142 [in English] They're like little pus truffles. 1058 00:55:13,166 --> 00:55:14,226 - Why would you eat maggots? - You know. 1059 00:55:14,250 --> 00:55:16,125 It's good. I mean, if you wanna clean a wound, 1060 00:55:16,208 --> 00:55:18,059 you put maggots on it, it will clean all the bacteria. 1061 00:55:18,083 --> 00:55:20,916 So why don't you have the testes then? They seem… 1062 00:55:21,000 --> 00:55:23,166 - Why don't you have the testes? - I'm… I'm fasting. 1063 00:55:23,250 --> 00:55:24,976 Well, the great thing about this journey, guys… 1064 00:55:25,000 --> 00:55:27,250 "Fasting"? Five minutes back, you were ravenous. 1065 00:55:27,875 --> 00:55:30,416 What you got to remember, on this journey, is not up to you. 1066 00:55:30,500 --> 00:55:31,666 - That's true. - Ranveer? 1067 00:55:31,750 --> 00:55:33,934 - No, sir. Please not this, Bear. - So what do you reckon? 1068 00:55:33,958 --> 00:55:35,833 - You wanna see Ranveer… - No, Bear. 1069 00:55:35,916 --> 00:55:38,208 - …munch down on maggots? - No, Bear. 1070 00:55:38,291 --> 00:55:41,708 Or you wanna see him eat… some big testicles? 1071 00:55:41,791 --> 00:55:43,791 - No! - You decide. 1072 00:55:43,875 --> 00:55:45,625 [in Hindi] So brother, the problem is that… 1073 00:55:45,708 --> 00:55:48,416 - Brother Bear is saying that… - There's no other option. 1074 00:55:48,500 --> 00:55:52,541 …the meat is spoiled, you can't eat the meat. 1075 00:55:52,625 --> 00:55:56,375 Now either it's pus fritters, i.e., maggots, 1076 00:55:56,458 --> 00:56:00,166 so would you feed me insects or the testicles of a wild boar? 1077 00:56:00,250 --> 00:56:03,875 You are the one-and-only almighty. 1078 00:56:03,958 --> 00:56:05,375 We will do as you say. 1079 00:56:05,458 --> 00:56:07,458 [grand music] 1080 00:56:15,458 --> 00:56:16,583 [chuckling] 1081 00:56:17,208 --> 00:56:18,416 [KK in English] Little melty. 1082 00:56:18,500 --> 00:56:20,500 It's so interesting how so many Indian words 1083 00:56:20,583 --> 00:56:22,291 are so close to British words, aren't they? 1084 00:56:22,375 --> 00:56:24,125 Like "jungly," "melty." 1085 00:56:24,208 --> 00:56:26,833 [Bear] I feel we're two nations always bound together. 1086 00:56:26,916 --> 00:56:27,791 [KK] Yeah. 1087 00:56:27,875 --> 00:56:30,166 [Bear] One of my favorite countries in the world, India, 1088 00:56:30,250 --> 00:56:31,666 I love the diversity. 1089 00:56:31,750 --> 00:56:33,590 You know, we were talking earlier, so you know. 1090 00:56:34,041 --> 00:56:35,458 And also, everything's hot. 1091 00:56:35,541 --> 00:56:37,458 - You know. - [laughs] 1092 00:56:37,541 --> 00:56:38,916 Food, the climate… 1093 00:56:39,000 --> 00:56:41,041 - People. - The people. 1094 00:56:41,125 --> 00:56:44,375 There's you know, a warm heart, a hot heart. 1095 00:56:44,458 --> 00:56:46,583 There's always a warm heart. I love that. 1096 00:56:46,666 --> 00:56:50,500 Especially, you can't hide that in Indian people, a warm heart. 1097 00:56:51,541 --> 00:56:52,958 You ready to eat testicles? 1098 00:56:53,583 --> 00:56:54,583 No. 1099 00:56:54,666 --> 00:56:56,208 [laughing] 1100 00:56:56,291 --> 00:56:57,708 Oh. Oh, that's hot. 1101 00:56:59,166 --> 00:57:02,125 - Okay. Come on, to chin-chin. - Chin-chin. 1102 00:57:04,750 --> 00:57:07,041 I got the gooey cold bit in the middle. 1103 00:57:08,250 --> 00:57:09,250 Mm. 1104 00:57:09,750 --> 00:57:12,041 [Bear] You just have to not think about what it is. 1105 00:57:12,916 --> 00:57:14,916 - Quite nice, actually. - Yeah. 1106 00:57:16,541 --> 00:57:18,833 Have… Just finish it, Ranveer, you don't have to waste. 1107 00:57:19,833 --> 00:57:21,750 - No. - No, I'm good man, I'm full. 1108 00:57:21,833 --> 00:57:22,958 [KK laughs] 1109 00:57:29,375 --> 00:57:31,583 [gentle music] 1110 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 [Ranveer humming] 1111 00:57:35,500 --> 00:57:37,500 - Big day, brother. - Yes, sir, this is it. 1112 00:57:37,583 --> 00:57:39,463 - Okay, we're gonna strip down the camp. - Whoo. 1113 00:57:40,125 --> 00:57:42,142 - Look, my friend… - Grab ropes, harnesses, backpacks 1114 00:57:42,166 --> 00:57:43,083 and we will be on our way. 1115 00:57:43,166 --> 00:57:46,708 Bear, my boys, this is where I say goodbye. 1116 00:57:46,791 --> 00:57:50,583 It's been an amazing trip, I would love to take you to that flower. 1117 00:57:50,666 --> 00:57:53,708 But I think that this is your journey, and you need to do that on your own. 1118 00:57:53,791 --> 00:57:55,000 What a great man you are. 1119 00:57:55,083 --> 00:57:56,791 I tell you what, it's been such a pleasure. 1120 00:57:56,875 --> 00:58:00,041 - Thank you so much, Bear. Unbelievable. - And I saw his spirit lift, you know? 1121 00:58:00,125 --> 00:58:01,267 - Yeah. - Thank you man, thank you so much. 1122 00:58:01,291 --> 00:58:03,331 - [in Hindi] You are going, bro? - Yeah, I am going. 1123 00:58:03,375 --> 00:58:05,495 [in English] I'll see you soon, brother. All the best. 1124 00:58:08,041 --> 00:58:09,708 - Take care, man. - [chuckles] 1125 00:58:09,791 --> 00:58:11,416 - Clock is ticking. - Yes, sir. 1126 00:58:11,500 --> 00:58:15,708 [in Hindi] We have much less time to finish the actual purpose of this mission. 1127 00:58:15,791 --> 00:58:17,166 We just have a few hours. 1128 00:58:17,666 --> 00:58:21,458 We have to find the flower at the earliest and reach the evac point. 1129 00:58:22,166 --> 00:58:27,541 If we get the flower but can't reach the evac point, we will be stuck here. 1130 00:58:27,625 --> 00:58:31,458 And if we miss the flower, the whole mission would be a failure. 1131 00:58:31,541 --> 00:58:33,476 [in English] Bear, I am feeling pretty busted, I'm not gonna lie. 1132 00:58:33,500 --> 00:58:35,458 - Oh, no. I know. - Oh, God. 1133 00:58:35,541 --> 00:58:37,291 Oh, you are doing so well. 1134 00:58:37,375 --> 00:58:41,458 We need to keep breaking it down into these little, little steps, you know. 1135 00:58:41,541 --> 00:58:45,041 Reach there, regroup, aim for the next point. 1136 00:58:45,125 --> 00:58:46,708 We are getting really close here. 1137 00:58:46,791 --> 00:58:50,166 Yeah, every step up is a step closer. 1138 00:58:50,875 --> 00:58:52,208 [Ranveer] Come on. 1139 00:58:52,833 --> 00:58:54,416 Push! 1140 00:58:54,500 --> 00:58:55,500 Find it… 1141 00:58:56,750 --> 00:58:57,916 Within yourself. 1142 00:58:58,708 --> 00:58:59,750 Dig deep. 1143 00:58:59,833 --> 00:59:02,375 Serbica Ramonda, I'm coming for you. 1144 00:59:03,791 --> 00:59:05,250 [grunts] 1145 00:59:05,750 --> 00:59:06,875 [grunts] 1146 00:59:07,541 --> 00:59:08,541 [yells] 1147 00:59:10,666 --> 00:59:12,666 [dramatic music] 1148 00:59:26,083 --> 00:59:27,708 [Bear] That's where we need to get to. 1149 00:59:27,791 --> 00:59:29,375 You know, that's the summit ridge. 1150 00:59:29,458 --> 00:59:31,666 Once we're on that, we'll have the whole plateau there. 1151 00:59:31,750 --> 00:59:33,958 And that's where the flower's gonna be. 1152 00:59:34,041 --> 00:59:36,250 - You can't scale this, can you? - Well, we can. 1153 00:59:36,333 --> 00:59:39,416 We've got the rope, we've got a lot of spare rope in yours, spare in mine. 1154 00:59:39,500 --> 00:59:42,416 We've got the grappling hook, we've got this as a backup as well. 1155 00:59:42,500 --> 00:59:45,041 Okay, let's get the ropes out of yours as well. 1156 00:59:45,125 --> 00:59:46,125 Okay. 1157 00:59:46,958 --> 00:59:50,541 [in Hindi] Oh, man, this is no less than a trophy. 1158 00:59:50,625 --> 00:59:53,083 At this stage, if we didn't have a grappling gun, 1159 00:59:53,166 --> 00:59:54,416 we would have been stuck here. 1160 00:59:55,375 --> 00:59:57,916 [in English] Big, big, big thanks to all of you 1161 00:59:58,000 --> 00:59:59,541 who chose the grappling gun. 1162 01:00:00,041 --> 01:00:02,041 [tense music] 1163 01:00:03,458 --> 01:00:05,750 - Okay, so come, come to where I am. - Okay. 1164 01:00:07,333 --> 01:00:09,125 - So, where we're aiming for… - Uh-huh. 1165 01:00:09,208 --> 01:00:10,583 Is that first ledge. 1166 01:00:10,666 --> 01:00:13,541 If we get it over that, you know, get it caught in a little crack 1167 01:00:13,625 --> 01:00:15,625 - or crevice up there. - Okay. 1168 01:00:15,708 --> 01:00:16,791 So, nice, straight arm. 1169 01:00:17,458 --> 01:00:19,916 Brace your other hand. There you go, and I've got you here. 1170 01:00:20,666 --> 01:00:22,666 Okay, and we're gonna send it up there. 1171 01:00:23,208 --> 01:00:26,750 On three, two, one… 1172 01:00:26,833 --> 01:00:28,125 - [cracks] - [grunts] 1173 01:00:28,208 --> 01:00:29,708 [grunts] Go on, go on, pull. 1174 01:00:29,791 --> 01:00:31,666 [grunts] 1175 01:00:31,750 --> 01:00:33,310 - That's it. - I can't believe it works. 1176 01:00:35,541 --> 01:00:38,666 Okay, now we need to put the jumars on it. 1177 01:00:39,250 --> 01:00:41,541 Pull the little ascending device, 1178 01:00:41,625 --> 01:00:44,041 we'll climb up to the base of it, we got helmets on. 1179 01:00:44,583 --> 01:00:50,166 Uh, I'll give you the quickest lesson you'll ever have in how to use a jumar 1180 01:00:50,250 --> 01:00:52,083 - to ascend up a rock. - A "jumar"? 1181 01:00:52,166 --> 01:00:54,833 So we just climb up this bit. When we're at the vertical bit, 1182 01:00:54,916 --> 01:00:56,166 then we're on the ropes. 1183 01:00:56,250 --> 01:00:59,333 Okay, and we'll just do it section after section all the way to the top. 1184 01:01:06,666 --> 01:01:09,291 Okay, so this is gonna be new for you, Ranveer. 1185 01:01:09,916 --> 01:01:11,958 - Like this, clipping in. - Uh-huh. 1186 01:01:12,041 --> 01:01:13,625 And it's called a "jumar." 1187 01:01:14,375 --> 01:01:15,500 I can push this up. 1188 01:01:17,166 --> 01:01:18,708 Putting all my weight in this. 1189 01:01:18,791 --> 01:01:20,625 And a little pull on one hand, 1190 01:01:20,708 --> 01:01:22,916 with this hand and this hand, and I pull up. 1191 01:01:23,000 --> 01:01:24,625 And then I can hang and relax. 1192 01:01:24,708 --> 01:01:28,041 I can push that higher, both hands. 1193 01:01:28,125 --> 01:01:30,083 Hang and relax. You edge your way up. 1194 01:01:30,708 --> 01:01:32,517 [Ranveer] There's no guarantee on that, is there? 1195 01:01:32,541 --> 01:01:34,500 No, there's no guarantees on anything here. 1196 01:01:34,583 --> 01:01:35,583 [chuckles] 1197 01:01:35,625 --> 01:01:38,750 We left guarantees about 36 hours ago. 1198 01:01:38,833 --> 01:01:41,166 [groans] You can say that again. 1199 01:01:41,666 --> 01:01:43,083 - Come to me. - [grunts] 1200 01:01:44,125 --> 01:01:45,416 [Bear] Okay, here we go. 1201 01:01:45,500 --> 01:01:47,500 [tense music] 1202 01:01:54,833 --> 01:01:56,041 [grunts] 1203 01:02:00,125 --> 01:02:01,583 - Like that. - [exhales] 1204 01:02:01,666 --> 01:02:03,041 - And up, there you go. - Whoosh! 1205 01:02:03,833 --> 01:02:05,113 - [groans] - [Bear] There you go. 1206 01:02:05,166 --> 01:02:06,646 - Come on. We got this now. - [grunts] 1207 01:02:10,291 --> 01:02:11,541 [panting] 1208 01:02:11,625 --> 01:02:13,041 - Slide it up. - [grunts] 1209 01:02:13,541 --> 01:02:14,875 [groans] 1210 01:02:15,708 --> 01:02:16,708 [Bear] That's it. 1211 01:02:19,375 --> 01:02:20,458 [exhales] 1212 01:02:21,041 --> 01:02:22,375 And then when you need a rest, 1213 01:02:22,458 --> 01:02:24,333 - you shake it all out. Good job. - [barking] 1214 01:02:24,416 --> 01:02:25,541 Hang it out. 1215 01:02:26,125 --> 01:02:28,725 [Bear] A little bounce helps because it takes that weight off you. 1216 01:02:29,166 --> 01:02:33,333 [sighs, in Hindi] You have supported me at every point. 1217 01:02:34,791 --> 01:02:40,750 Every decision of yours has been right. I have made it to here. 1218 01:02:42,416 --> 01:02:43,875 [sighs] 1219 01:02:43,958 --> 01:02:47,291 Just the last bit. 1220 01:02:49,166 --> 01:02:50,875 This is gonna be the most difficult. 1221 01:02:50,958 --> 01:02:52,758 [Bear in English] Good job, we're halfway now. 1222 01:02:53,708 --> 01:02:56,125 [Ranveer grunts] Will you say something with me? 1223 01:02:56,791 --> 01:02:58,625 Praise to Hanuman. 1224 01:02:58,708 --> 01:03:00,833 "Jai Bajrang Bali." Can you say that with me? 1225 01:03:01,666 --> 01:03:03,208 - I doubt it. - I promise you 1226 01:03:03,291 --> 01:03:05,250 it will invigorate you to another level. 1227 01:03:05,333 --> 01:03:06,708 You gotta give it slow. 1228 01:03:06,791 --> 01:03:08,083 - Jai. - Jai… 1229 01:03:08,166 --> 01:03:09,708 - Bajrang… - Bajrang… 1230 01:03:09,791 --> 01:03:11,000 - Bali. - Bali. 1231 01:03:11,083 --> 01:03:13,041 On the count of three. One, two, three. 1232 01:03:13,125 --> 01:03:16,458 Jai Bajrang Bali. 1233 01:03:17,041 --> 01:03:20,708 - Jai Bajrang Bali. - Yes. I've got this, man. 1234 01:03:20,791 --> 01:03:21,833 - I've got this. - Come on. 1235 01:03:22,708 --> 01:03:24,791 [uplifting music] 1236 01:03:34,583 --> 01:03:36,291 [wind rustling] 1237 01:03:43,375 --> 01:03:44,375 [grunts] 1238 01:03:45,333 --> 01:03:48,000 [Bear] You can use your feet. Now you can use your feet much more. 1239 01:03:48,666 --> 01:03:49,916 And then hang in it. 1240 01:03:50,500 --> 01:03:52,060 - Push that handle right up. - [exhales] 1241 01:03:52,500 --> 01:03:54,458 - Handle up. There you go. - Push. 1242 01:03:55,416 --> 01:03:57,333 [grunts] 1243 01:03:57,916 --> 01:03:59,500 I will not fail. 1244 01:04:00,416 --> 01:04:01,625 [groans] 1245 01:04:01,708 --> 01:04:02,708 [grunts] 1246 01:04:10,375 --> 01:04:11,458 Okay, here we go. 1247 01:04:11,541 --> 01:04:13,583 Bear, I really don't wanna stop now, 1248 01:04:13,666 --> 01:04:15,583 but I don't know how much my body has left. 1249 01:04:15,666 --> 01:04:17,416 It's not keeping up with my mind. 1250 01:04:18,166 --> 01:04:20,541 I have the will, I have the intention, 1251 01:04:20,625 --> 01:04:23,625 I just don't know if I have the strength or stamina anymore, man. 1252 01:04:23,708 --> 01:04:27,666 You do. You do. The thing is, the body is always capable of so much more 1253 01:04:27,750 --> 01:04:29,541 than we believe, you know. 1254 01:04:29,625 --> 01:04:31,583 - You can easily do this. - [Ranveer] Come on. 1255 01:04:31,666 --> 01:04:35,416 - Come on. - Come on! Let's go! 1256 01:04:35,500 --> 01:04:38,041 [Bear] That Ranveer spirit is unstoppable. 1257 01:04:38,125 --> 01:04:39,250 [grunts] 1258 01:04:40,125 --> 01:04:41,333 Fuck. 1259 01:04:41,416 --> 01:04:42,458 [groans] 1260 01:04:43,083 --> 01:04:45,208 [panting] 1261 01:04:48,541 --> 01:04:49,625 [grunts] 1262 01:04:49,708 --> 01:04:51,708 [wind whooshing] 1263 01:04:53,833 --> 01:04:56,500 [suspenseful music] 1264 01:05:02,791 --> 01:05:04,583 [panting, grunting] 1265 01:05:09,875 --> 01:05:12,875 Hey, last push, Ranveer. You got this. 1266 01:05:15,041 --> 01:05:17,333 Think of all you've come through so far. 1267 01:05:17,958 --> 01:05:19,875 We're gonna finish this strong. 1268 01:05:20,916 --> 01:05:24,041 Bear, there's nothing, I got nothing left, man. 1269 01:05:24,125 --> 01:05:25,245 [Bear] You have. Oh, my God, 1270 01:05:25,291 --> 01:05:27,583 if I've seen anything over the last few days… 1271 01:05:27,666 --> 01:05:29,791 You're hurting, I know, but you've got this. 1272 01:05:29,875 --> 01:05:31,041 Come on, last push. 1273 01:05:32,125 --> 01:05:34,916 Think of Deepika, think of the flower. 1274 01:05:35,000 --> 01:05:36,958 Think of all you've come through so far. 1275 01:05:47,666 --> 01:05:48,708 [groans] 1276 01:05:49,458 --> 01:05:51,583 [grunts] 1277 01:05:52,541 --> 01:05:53,791 - [pulley whirs] - [grunts] 1278 01:05:56,041 --> 01:05:59,166 [in strained voice] I will not fail now. 1279 01:05:59,250 --> 01:06:02,166 I will not be stopped. [grunts] 1280 01:06:03,083 --> 01:06:04,208 Come on. 1281 01:06:12,250 --> 01:06:13,625 [grunts] 1282 01:06:15,916 --> 01:06:17,416 [heavy breathing] 1283 01:06:22,333 --> 01:06:24,333 [tense music] 1284 01:06:30,791 --> 01:06:32,666 [panting] 1285 01:06:37,708 --> 01:06:39,000 [Bear] Good job, Ranveer. 1286 01:06:39,708 --> 01:06:42,583 [panting] 1287 01:06:45,583 --> 01:06:46,791 Fuck, man. 1288 01:06:47,875 --> 01:06:50,250 Fuck. [panting] 1289 01:06:54,416 --> 01:06:56,833 I never said this journey was gonna be easy. 1290 01:06:57,500 --> 01:07:00,708 But I said if you didn't give up, if you gave it your all, you'd do it. 1291 01:07:01,291 --> 01:07:05,125 You know, many people would have given up on that, really. Many people. 1292 01:07:05,208 --> 01:07:07,250 - You know, you got beyond that. - [Ranveer sobs] 1293 01:07:07,333 --> 01:07:08,958 You went beyond that into here. 1294 01:07:09,041 --> 01:07:10,041 You know? 1295 01:07:10,708 --> 01:07:12,625 Fuck. Fuck. [sobs] 1296 01:07:18,541 --> 01:07:19,791 I gave it everything, man. 1297 01:07:20,583 --> 01:07:21,875 I gave it everything I had. 1298 01:07:23,416 --> 01:07:24,500 I fucking did it. 1299 01:07:25,791 --> 01:07:29,291 I had nothing left, I don't even know where that last bit came from. 1300 01:07:30,000 --> 01:07:31,760 I didn't even know I had that inside me, man. 1301 01:07:31,833 --> 01:07:33,713 Well, that's where that comes into it, you know? 1302 01:07:33,750 --> 01:07:36,625 That's more than muscle. That comes from somewhere else. 1303 01:07:36,708 --> 01:07:38,541 Well, we said our prayers at the start. 1304 01:07:38,625 --> 01:07:43,208 You know, you represent a nation of digging deep and never giving up. 1305 01:07:43,291 --> 01:07:45,708 You know, and also you've been driven on this whole journey. 1306 01:07:45,791 --> 01:07:48,625 Symbolize that love, you know? It's more than the flower, 1307 01:07:48,708 --> 01:07:50,726 it's what it takes to get it, that is love, isn't it? 1308 01:07:50,750 --> 01:07:53,416 You know, you gotta go through it sometimes to win it. 1309 01:07:53,500 --> 01:07:54,666 [laughs] 1310 01:07:55,250 --> 01:07:56,541 [Bear] Proud of you. Well done. 1311 01:07:56,625 --> 01:07:59,083 We still gotta find this flower, though, now. 1312 01:07:59,166 --> 01:08:01,125 Look where we are. [chuckles] 1313 01:08:04,625 --> 01:08:05,791 [sighs] 1314 01:08:08,708 --> 01:08:10,208 [in Hindi] I was done. 1315 01:08:10,291 --> 01:08:13,041 I thought this would not work, no chance. 1316 01:08:15,083 --> 01:08:19,041 But somewhere, it came from somewhere. 1317 01:08:19,958 --> 01:08:20,958 [sniffles] 1318 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 It's all God's doing. 1319 01:08:27,625 --> 01:08:31,083 I want to really, really thank you guys a lot. 1320 01:08:31,166 --> 01:08:36,291 Every decision of yours was right. 1321 01:08:36,791 --> 01:08:38,208 You got me here, 1322 01:08:38,291 --> 01:08:44,416 and somewhere around here, Bear says, we will find Serbica Ramonda. 1323 01:08:48,625 --> 01:08:52,625 We got about 10, 15 minutes until our 36 hours are up. 1324 01:08:52,708 --> 01:08:54,333 - We still gotta find this flower. - Yes. 1325 01:08:54,416 --> 01:08:55,583 Come on. Last push. 1326 01:08:55,666 --> 01:08:57,083 [grunts, groans] 1327 01:08:57,166 --> 01:09:00,583 Tell you what, you go along this side. I'll look that side. 1328 01:09:01,291 --> 01:09:02,291 [sniffles] 1329 01:09:05,625 --> 01:09:07,666 [panting] 1330 01:09:11,291 --> 01:09:12,375 [groans] 1331 01:09:12,458 --> 01:09:13,541 I see it. 1332 01:09:15,875 --> 01:09:16,791 I see it. 1333 01:09:16,875 --> 01:09:17,875 I see it! 1334 01:09:18,666 --> 01:09:20,208 - Really? - Right there. 1335 01:09:21,958 --> 01:09:23,500 Oh, yeah. That's the one. 1336 01:09:23,583 --> 01:09:25,875 - [Ranveer] Yes. - Yeah. That is one, right of its own. 1337 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 [Ranveer] Yes! 1338 01:09:27,125 --> 01:09:29,045 - Okay, hold on. Let's use the rope. - [whooping] 1339 01:09:29,125 --> 01:09:31,041 Okay, let's clip you into this. 1340 01:09:32,333 --> 01:09:35,333 Just climb your way down, I'll take as much of your weight as I can. 1341 01:09:35,416 --> 01:09:37,256 - Yeah, maybe roll onto your stomach. - Uh-huh. 1342 01:09:37,291 --> 01:09:38,916 And just lower yourself over the edge. 1343 01:09:39,000 --> 01:09:40,880 - Like uh, facing you? - Yeah, I think so, yeah. 1344 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 - Okay. - Okay, I got you. 1345 01:09:43,916 --> 01:09:46,833 [uplifting music] 1346 01:09:47,833 --> 01:09:49,166 [Bear] Come on, last push. 1347 01:09:49,250 --> 01:09:51,125 The clock is ticking, let's go. 1348 01:09:57,916 --> 01:09:59,596 [Ranveer] Don't look down. Don't look down. 1349 01:10:01,250 --> 01:10:02,916 [Bear] Watch your hand on there. 1350 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 [Ranveer] Fuck. 1351 01:10:07,208 --> 01:10:08,291 Fuck. 1352 01:10:14,583 --> 01:10:17,416 - I haven't got a lot more rope here now. - Okay. 1353 01:10:17,500 --> 01:10:19,541 - Do you need more? - Just a little bit, Bear. 1354 01:10:23,500 --> 01:10:25,166 [grunts] 1355 01:10:26,000 --> 01:10:27,041 Fuck. 1356 01:10:30,375 --> 01:10:32,625 - [Bear] How you doing? - I got it. 1357 01:10:32,708 --> 01:10:34,375 - Clock is ticking. - I got it. 1358 01:10:34,458 --> 01:10:36,291 - You got it? - I got it! 1359 01:10:36,375 --> 01:10:38,333 [whooping] 1360 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 All right. 1361 01:10:42,333 --> 01:10:45,791 We are in business. 1362 01:10:49,666 --> 01:10:52,416 Wow, man! Oh, man! 1363 01:10:52,500 --> 01:10:53,500 [grunts] 1364 01:10:54,250 --> 01:10:55,333 [grunts] 1365 01:10:56,041 --> 01:10:57,333 Don't squash it! 1366 01:10:57,416 --> 01:10:59,541 - [chortling] - It's… 1367 01:10:59,625 --> 01:11:01,541 [whooping] 1368 01:11:02,041 --> 01:11:03,791 [exclaims] 1369 01:11:04,291 --> 01:11:05,375 Yes. 1370 01:11:05,458 --> 01:11:07,250 Yes. [grunting] 1371 01:11:07,833 --> 01:11:10,208 - [exclaims] - Well done. 1372 01:11:11,875 --> 01:11:14,000 - Really beautiful. - It's gorgeous. 1373 01:11:14,625 --> 01:11:16,642 - But in a way, it's what it symbolizes. - It's gorgeous. 1374 01:11:16,666 --> 01:11:19,458 I mean, you've been through… you've been through the mill for… 1375 01:11:19,541 --> 01:11:21,250 - For this. - Oh, man. 1376 01:11:22,333 --> 01:11:23,375 - Oh! - Good for you. 1377 01:11:23,458 --> 01:11:27,791 Well, one thing I don't doubt is your love for your good lady. 1378 01:11:27,875 --> 01:11:29,250 [both laughing] 1379 01:11:29,333 --> 01:11:30,541 That I have learnt. 1380 01:11:32,250 --> 01:11:37,083 You are right, bro. What… what it symbolizes is just everything. 1381 01:11:37,166 --> 01:11:40,625 We do need to work out a way of keeping it… alive. 1382 01:11:40,708 --> 01:11:43,458 - I did not think… - Okay. 1383 01:11:43,958 --> 01:11:47,625 - "I did not think about that." - …about that at… at all. 1384 01:11:47,708 --> 01:11:49,875 Well, that's my job is to think of these things. 1385 01:11:51,666 --> 01:11:54,250 He said if you find the flower, put it in there. 1386 01:11:54,958 --> 01:11:56,500 Keep the flower protected. 1387 01:12:00,375 --> 01:12:01,666 - Clock's ticking. - [sighs] 1388 01:12:02,458 --> 01:12:05,083 Ranveer, the eternal romantic. 1389 01:12:09,750 --> 01:12:14,375 [in Hindi] Baby, I told you earlier and I am telling you now, 1390 01:12:14,458 --> 01:12:18,166 I guarantee you that you won't find a lover like me. 1391 01:12:19,250 --> 01:12:20,708 And you all… 1392 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 [panting] 1393 01:12:23,291 --> 01:12:27,666 …your love has given me all the strength I needed. 1394 01:12:39,000 --> 01:12:42,458 So, our extraction point, we should be able to see from up here. 1395 01:12:42,541 --> 01:12:44,083 We've got the military picking us up. 1396 01:12:44,166 --> 01:12:46,000 And if I've learned one thing, 1397 01:12:46,083 --> 01:12:47,541 is that they are always on time. 1398 01:12:48,583 --> 01:12:49,708 About two minutes. 1399 01:12:49,791 --> 01:12:53,500 [military fanfare music] 1400 01:12:53,583 --> 01:12:54,666 [clanks] 1401 01:13:08,041 --> 01:13:09,041 Hey! 1402 01:13:09,750 --> 01:13:11,541 Hey! 1403 01:13:17,125 --> 01:13:20,250 - Why is he going in another direction? - No. No, no. 1404 01:13:20,333 --> 01:13:22,791 We're like green against a background of green. 1405 01:13:22,875 --> 01:13:24,166 He's never gonna spot us. 1406 01:13:24,250 --> 01:13:25,583 I know what we can use. 1407 01:13:29,083 --> 01:13:30,291 [laughs] 1408 01:13:30,375 --> 01:13:32,695 [Bear] I'm hoping you're thinking the same as I'm thinking. 1409 01:13:32,750 --> 01:13:34,000 I got this. Yes! 1410 01:13:34,083 --> 01:13:36,583 - Here we go. - Here we go. 1411 01:13:36,666 --> 01:13:37,791 Okay. 1412 01:13:37,875 --> 01:13:39,083 - Okay, you gotta do… - Genius. 1413 01:13:39,166 --> 01:13:40,250 - You got it. - Yeah. 1414 01:13:40,333 --> 01:13:42,250 Here we go, we got it, we got it. 1415 01:13:42,333 --> 01:13:45,375 Yeah, look, they're turning. He's seen us, he's seen us. 1416 01:13:46,791 --> 01:13:48,431 Great job. Come on, let's go and get him. 1417 01:13:49,583 --> 01:13:50,625 Come on! 1418 01:13:51,375 --> 01:13:53,375 [action music] 1419 01:14:09,000 --> 01:14:11,750 Great job, Ranveer. You smashed it. 1420 01:14:11,833 --> 01:14:15,458 Okay, we're heading off now for our next mission. 1421 01:14:16,208 --> 01:14:17,791 What next mission? 1422 01:14:17,875 --> 01:14:20,541 You are gonna love it, but it's top secret. 1423 01:14:21,125 --> 01:14:22,708 [both screaming] 1424 01:14:22,791 --> 01:14:24,083 [Ranveer laughs] 1425 01:14:25,541 --> 01:14:28,250 [triumphant music] 104049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.