Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,236 --> 00:00:18,396
I have to fly to
Roswell, New Mexico.
2
00:00:18,446 --> 00:00:19,981
-For how long?
-Indefinitely.
3
00:00:20,031 --> 00:00:21,733
Previously on
Now Apocalypse:
4
00:00:21,783 --> 00:00:23,109
Don't you ever get
bizarre premonitions?
5
00:00:23,159 --> 00:00:24,736
-Help me!
-[hissing]
6
00:00:24,786 --> 00:00:27,656
They keep fucking me.
They won't stop.
7
00:00:27,706 --> 00:00:29,950
Remember my cam
client, Worm?
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,910
ULYSSES:
Is this the pee guy?
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,411
Here you go.
My phone number's on there, too, you know.
10
00:00:33,461 --> 00:00:35,539
I... have a-
a girlfriend.
11
00:00:35,589 --> 00:00:37,215
[giggling]
Oops.
12
00:00:40,176 --> 00:00:41,753
I'm in fucking love.
13
00:00:41,803 --> 00:00:44,130
ULYSSES:
It...it just feels right.
14
00:00:44,180 --> 00:00:47,133
And, unlike Gabriel,
he doesn't disappear every five seconds.
15
00:00:47,183 --> 00:00:48,134
[beeping]
16
00:00:48,184 --> 00:00:49,686
-Carly?!
-Oh, my God.
17
00:00:51,335 --> 00:00:53,454
ULYSSES: Do you ever think
about the future?
18
00:00:53,857 --> 00:00:55,025
Our future, you mean?
19
00:00:57,235 --> 00:00:58,486
Not just our future.
20
00:01:00,530 --> 00:01:01,615
Like, in general.
21
00:01:04,451 --> 00:01:05,869
Sure, of course.
Why?
22
00:01:07,245 --> 00:01:08,947
Sometimes...
23
00:01:08,997 --> 00:01:12,784
I think about the future,
and I get super tense...
24
00:01:12,834 --> 00:01:15,203
and anxious...
25
00:01:15,253 --> 00:01:17,289
and I feel this
horrible black dread
26
00:01:17,339 --> 00:01:19,374
churning in the
pit of my stomach,
27
00:01:19,424 --> 00:01:20,542
like a tumor.
28
00:01:20,592 --> 00:01:21,676
But, lately, I just...
29
00:01:23,136 --> 00:01:24,137
feel kind of happy.
30
00:01:30,310 --> 00:01:34,097
♪ She flies ♪
31
00:01:34,147 --> 00:01:36,349
♪ She's gone to ride... ♪
32
00:01:36,399 --> 00:01:38,643
ULYSSES: I'm gonna take a shower now,
if that's OK.
33
00:01:38,693 --> 00:01:40,520
Of course.
34
00:01:40,570 --> 00:01:42,397
Yeah, I just, uh,
feel a little crusty
35
00:01:42,447 --> 00:01:44,357
from last night.
36
00:01:44,407 --> 00:01:46,526
I kind of like the idea of
you walking around all day
37
00:01:46,576 --> 00:01:49,195
with my dry cum
on you, but...
38
00:01:49,245 --> 00:01:50,947
Wow, well...
39
00:01:50,997 --> 00:01:52,082
If you put it that way...
40
00:01:53,750 --> 00:01:55,368
I'm just kidding...
41
00:01:55,418 --> 00:01:57,329
But not really 'cause
it's really fucking hot.
42
00:01:57,379 --> 00:01:59,205
How about I take a shower,
43
00:01:59,255 --> 00:02:00,915
and then you can come
on me again, if you want.
44
00:02:00,965 --> 00:02:02,008
Deal.
45
00:02:05,552 --> 00:02:07,011
So, what do you
want to do today?
46
00:02:10,266 --> 00:02:12,093
-[blows raspberry]
-I don't know.
47
00:02:12,143 --> 00:02:15,472
It's so rare that
you have a day off.
48
00:02:15,522 --> 00:02:18,016
So, we could hang out
in the daytime.
49
00:02:18,066 --> 00:02:20,226
I know.
50
00:02:20,276 --> 00:02:22,062
Let's eat a giant
breakfast somewhere
51
00:02:22,112 --> 00:02:24,773
and then do something
random, like...
52
00:02:24,823 --> 00:02:26,157
Have you ever
been to the zoo?
53
00:02:27,534 --> 00:02:29,611
No, but that
sounds awesome.
54
00:02:29,661 --> 00:02:31,246
OK, cool.
It's a plan.
55
00:02:36,042 --> 00:02:39,546
["Celia's Dream"
by Slowdive playing]
56
00:02:41,673 --> 00:02:46,670
♪ Love just for a day ♪
57
00:02:46,720 --> 00:02:48,171
[cell phone pings]
58
00:02:48,221 --> 00:02:51,850
♪ And all the time I feel... ♪
59
00:02:58,815 --> 00:03:00,608
Why have you been
ignoring my messages?
60
00:03:01,901 --> 00:03:03,186
I need to get
ready for work.
61
00:03:03,236 --> 00:03:04,696
Well, I need to talk to you.
62
00:03:08,575 --> 00:03:11,111
How could you not tell me
that you're a prostitute?
63
00:03:11,161 --> 00:03:13,655
OK, PC term is
'sex worker'.
64
00:03:13,705 --> 00:03:16,491
And I'm just a cam girl.
I-I don't do full service.
65
00:03:16,541 --> 00:03:18,618
Oh, my God. What if
you gave me AIDS?
66
00:03:18,668 --> 00:03:21,830
You can't get AIDS
from Skyping, you idiot!
67
00:03:21,880 --> 00:03:23,581
[groaning in pain]
68
00:03:23,631 --> 00:03:25,008
-What the fuck are you doing?
69
00:03:25,058 --> 00:03:25,500
-Ah, fuck!
70
00:03:25,550 --> 00:03:27,502
God, that really hurt.
71
00:03:27,552 --> 00:03:29,629
It's just...
72
00:03:29,679 --> 00:03:31,869
-I can't believe you kept
this a secret from me.
73
00:03:31,919 --> 00:03:32,632
-I know.
74
00:03:32,682 --> 00:03:35,218
I am truly sorry that
I was not honest with you
75
00:03:35,268 --> 00:03:36,352
from the beginning.
76
00:03:37,687 --> 00:03:39,647
It's fucked up,
and I-I own that.
77
00:03:41,399 --> 00:03:42,650
I should've told
you the truth.
78
00:03:43,985 --> 00:03:46,896
I just... didn't know how.
79
00:03:46,946 --> 00:03:48,398
Are you still leaving
today, or what?
80
00:03:48,448 --> 00:03:50,150
Yes, tonight.
81
00:03:50,200 --> 00:03:51,693
And I have a lot of
preparations to make,
82
00:03:51,743 --> 00:03:53,361
so I'm feeling
quite overwhelmed.
83
00:03:53,411 --> 00:03:55,071
Well, have you given
any thought at all
84
00:03:55,121 --> 00:03:56,781
to what's gonna
happen with us?
85
00:03:56,831 --> 00:03:57,874
I have.
86
00:03:59,542 --> 00:04:02,162
And unfortunately, there
is no simple resolution
87
00:04:02,212 --> 00:04:05,081
that you will likely
want to hear.
88
00:04:05,131 --> 00:04:07,083
What is that
supposed to mean?
89
00:04:07,133 --> 00:04:08,918
What are you doing
looking at my phone?
90
00:04:08,968 --> 00:04:10,420
I wasn't looking
at your phone.
91
00:04:10,470 --> 00:04:12,046
You left it
on the table.
92
00:04:12,096 --> 00:04:14,132
And you still haven't
answered my question.
93
00:04:14,182 --> 00:04:16,342
Just tell me,
whatever it is.
94
00:04:16,392 --> 00:04:19,102
I just want everything
to be out in the open between us.
95
00:04:19,153 --> 00:04:21,993
You jerk off while these guys
pay money to watch you?
96
00:04:22,065 --> 00:04:23,641
I mean, what do
they make you do?
97
00:04:23,691 --> 00:04:25,643
They don't make
me do anything.
98
00:04:25,693 --> 00:04:27,187
I'm not a victim, Jethro.
99
00:04:27,237 --> 00:04:28,688
I like camming.
100
00:04:28,738 --> 00:04:29,856
What do you
mean you like it?
101
00:04:29,906 --> 00:04:31,483
It's degrading.
102
00:04:31,533 --> 00:04:33,318
So, i-it's degrading
for me to do it,
103
00:04:33,368 --> 00:04:34,819
but not for you
to watch it?
104
00:04:34,869 --> 00:04:36,704
It's degrading for
me to watch it, too.
105
00:04:37,789 --> 00:04:39,365
Now where are
you going?
106
00:04:39,415 --> 00:04:41,159
I-I'm so tired of
arguing with you.
107
00:04:41,209 --> 00:04:42,744
I don't have
time for this.
108
00:04:42,794 --> 00:04:45,497
Ford, this imposed
hiatus might actually be
109
00:04:45,547 --> 00:04:48,374
an opportunity
masquerading as a problem.
110
00:04:48,424 --> 00:04:50,126
What are you
talking about?
111
00:04:50,176 --> 00:04:52,712
It offers us a chance
to evaluate and reassess
112
00:04:52,762 --> 00:04:53,838
our relationship
113
00:04:53,888 --> 00:04:55,757
with fresh objectivity.
114
00:04:55,807 --> 00:04:57,675
OK, maybe you need time
to evaluate and reassess,
115
00:04:57,725 --> 00:04:58,810
but I don't.
116
00:05:00,770 --> 00:05:02,555
I have my freaking
Starz meeting later,
117
00:05:02,605 --> 00:05:04,140
and I still need
to get ready,
118
00:05:04,190 --> 00:05:05,850
and thanks to you,
my fucking eyes are all puffy.
119
00:05:05,900 --> 00:05:07,227
I look like a mutant.
120
00:05:07,277 --> 00:05:08,686
You're not even
listening to me.
121
00:05:08,736 --> 00:05:10,154
[shouting]
I am listening!
122
00:05:11,781 --> 00:05:12,782
OK.
123
00:05:15,201 --> 00:05:16,903
I accept your apology,
124
00:05:16,953 --> 00:05:19,739
and I appreciate you
admitting that you were wrong.
125
00:05:19,789 --> 00:05:21,783
And I am working very
hard to find the strength
126
00:05:21,833 --> 00:05:24,119
within myself to forgive you,
which is not easy!
127
00:05:24,169 --> 00:05:26,061
But it's like my mom was
saying when I was talking
128
00:05:26,111 --> 00:05:26,830
to her last night...
129
00:05:26,880 --> 00:05:29,165
Wait, you...you talked
to your mom about this?
130
00:05:29,215 --> 00:05:30,717
Yeah, I talk to my mom
about everything.
131
00:05:33,303 --> 00:05:34,254
What?
132
00:05:34,304 --> 00:05:36,047
OK, I...
133
00:05:36,097 --> 00:05:37,932
literally cannot deal
with this right now.
134
00:05:39,142 --> 00:05:40,802
I need you to leave.
135
00:05:40,852 --> 00:05:42,470
I keep telling you that
136
00:05:42,520 --> 00:05:44,013
if this is going too fast,
or if it's too much,
137
00:05:44,063 --> 00:05:45,598
then just say so.
138
00:05:45,648 --> 00:05:47,600
And I told you,
it's not too fast.
139
00:05:47,650 --> 00:05:48,977
Gabriel was someone
that I was seeing
140
00:05:49,027 --> 00:05:51,062
like, very briefly.
141
00:05:51,112 --> 00:05:52,522
Before I even met you.
142
00:05:52,572 --> 00:05:54,107
So, what?
He's just some...
143
00:05:54,157 --> 00:05:56,651
random hookup that
won't leave you alone?
144
00:05:56,701 --> 00:05:59,320
No. No, it's...
145
00:05:59,370 --> 00:06:02,198
it's a...it's a little bit more
complicated than that.
146
00:06:02,248 --> 00:06:04,701
What do you mean
'complicated'?
147
00:06:04,751 --> 00:06:06,953
I really need to prep
for my meeting.
148
00:06:07,003 --> 00:06:09,372
I just need time alone.
I just need to think.
149
00:06:09,422 --> 00:06:11,507
I'm not kidding, Jethro.
I want you to go.
150
00:06:13,051 --> 00:06:14,836
Well, can we talk
about this later?
151
00:06:14,886 --> 00:06:16,220
Yeah... or...
152
00:06:17,430 --> 00:06:18,848
No. I-I don't know.
153
00:06:21,100 --> 00:06:22,435
Just let me think about it.
154
00:06:24,103 --> 00:06:27,432
I'm gonna be 100%
honest with you
155
00:06:27,482 --> 00:06:30,652
because I re...I really, really
want this to work with us.
156
00:06:32,362 --> 00:06:34,022
All right.
157
00:06:34,072 --> 00:06:36,441
I met Gabriel a couple
weeks before I met you,
158
00:06:36,491 --> 00:06:38,526
and... I felt this
159
00:06:38,576 --> 00:06:40,820
strange, intense
connection with him.
160
00:06:40,870 --> 00:06:43,573
I thought it was gonna turn
into something significant,
161
00:06:43,623 --> 00:06:44,616
but it didn't.
162
00:06:44,666 --> 00:06:46,784
Why? Why not?
163
00:06:46,834 --> 00:06:48,703
With me and him,
it was like chaos.
164
00:06:48,753 --> 00:06:50,663
Hot and cold melodrama,
unlike us.
165
00:06:50,713 --> 00:06:52,248
With me and you,
it's no bullshit.
166
00:06:52,298 --> 00:06:53,583
There's no mystery.
It's just...
167
00:06:53,633 --> 00:06:55,668
-It's boring.
-No! Fuck!
168
00:06:55,718 --> 00:06:57,045
It's real!
169
00:06:57,095 --> 00:06:58,471
You're real.
We are real.
170
00:07:00,974 --> 00:07:03,426
Oh, my God, Isaac.
171
00:07:03,476 --> 00:07:05,511
Don't you get it, Sev?
172
00:07:05,561 --> 00:07:06,721
I love you.
173
00:07:06,771 --> 00:07:08,306
No ifs, ands, or buts.
174
00:07:08,356 --> 00:07:09,732
Without a single
doubt in my mind.
175
00:07:12,860 --> 00:07:16,105
Do you not feel the
same way about me?
176
00:07:16,155 --> 00:07:18,616
You never say, "I love you."
You always just say, "Me too."
177
00:07:20,326 --> 00:07:22,320
Ford...
178
00:07:22,370 --> 00:07:25,164
I told you many times
how deeply I care for you.
179
00:07:26,290 --> 00:07:27,291
Do you love me?
180
00:07:29,669 --> 00:07:30,753
Do you?
181
00:07:36,009 --> 00:07:37,418
Oh, my God.
182
00:07:37,468 --> 00:07:39,045
You don't fucking love me.
183
00:07:39,365 --> 00:07:40,691
No, I do love you.
184
00:07:40,955 --> 00:07:42,173
Don't be ridiculous.
185
00:07:42,223 --> 00:07:44,133
All this time I thought if I just tried
as hard as I could
186
00:07:44,183 --> 00:07:45,226
to make you happy...
187
00:07:47,061 --> 00:07:48,763
you don't fucking love me.
188
00:07:48,813 --> 00:07:50,264
That explains everything.
189
00:07:50,314 --> 00:07:52,809
It all finally
makes sense now.
190
00:07:52,859 --> 00:07:55,269
I think that
maybe we should...
191
00:07:55,319 --> 00:07:56,529
We should take a break.
192
00:07:57,697 --> 00:07:59,399
What? No, just...
193
00:07:59,449 --> 00:08:01,734
Just slow... Just...just
slow down for a second.
194
00:08:01,784 --> 00:08:04,195
Isaac, I-I-I love you.
195
00:08:04,245 --> 00:08:05,363
Don't say that to me.
196
00:08:05,413 --> 00:08:07,073
It's true.
197
00:08:07,123 --> 00:08:09,283
I told you. My ex wanted
to be with other people.
198
00:08:09,333 --> 00:08:10,410
I don't want to be
with other people.
199
00:08:10,460 --> 00:08:11,995
I wanna be with you.
200
00:08:12,045 --> 00:08:13,705
You say that,
but I don't think
201
00:08:13,755 --> 00:08:14,881
that you even know
what you want anymore.
202
00:08:16,132 --> 00:08:17,291
Please don't...
203
00:08:17,341 --> 00:08:18,342
Don't do this.
204
00:08:20,136 --> 00:08:22,296
Please. I'm f-fucking
begging you.
205
00:08:22,346 --> 00:08:25,299
I really do have the
deepest feelings for you,
206
00:08:25,349 --> 00:08:27,427
but it's evident that
my presence in your life
207
00:08:27,477 --> 00:08:30,179
causes you tremendous
grief and anguish.
208
00:08:30,229 --> 00:08:32,515
Yeah, sometimes.
209
00:08:32,565 --> 00:08:33,608
So...
210
00:08:35,318 --> 00:08:38,312
since you are clearly
in no state to be...
211
00:08:38,362 --> 00:08:39,655
rational right now,
212
00:08:41,741 --> 00:08:44,902
it's up to me to be the
strong one in this situation.
213
00:08:44,952 --> 00:08:46,654
It's probably.
214
00:08:46,704 --> 00:08:49,665
Therefore, although
it pains me terribly,
215
00:08:51,208 --> 00:08:54,244
I've come to the conclusion
that it's best...
216
00:08:54,545 --> 00:08:56,089
if we stop seeing each other.
217
00:08:57,381 --> 00:08:59,250
Wait...
218
00:08:59,300 --> 00:09:00,635
are you breaking
up with me?
219
00:09:04,639 --> 00:09:05,848
[knocking on door]
220
00:09:07,225 --> 00:09:08,551
Fuck!
221
00:09:08,601 --> 00:09:09,602
Jethro...
222
00:09:12,730 --> 00:09:13,773
Uly?
223
00:09:18,945 --> 00:09:21,689
Oh, no. Baby.
224
00:09:21,739 --> 00:09:22,774
[Ulysses sobbing]
225
00:09:22,824 --> 00:09:23,908
Oh, no.
226
00:09:39,799 --> 00:09:42,543
CARLY:
Are you sure that
you're gonna be OK?
227
00:09:42,593 --> 00:09:44,629
Don't worry about me.
228
00:09:44,679 --> 00:09:46,422
Just go to your meeting
and kill it.
229
00:09:46,472 --> 00:09:48,049
Oh, my God, dude.
230
00:09:48,099 --> 00:09:50,009
I am so nervous, like,
my hands are shaking.
231
00:09:50,059 --> 00:09:51,511
Should I just reschedule
the whole thing?
232
00:09:51,561 --> 00:09:53,137
Fuck, no. Are you
kidding me?
233
00:09:53,187 --> 00:09:54,972
OK, um...
234
00:09:55,022 --> 00:09:56,432
Look, you can stay for
as long as you want, OK?
235
00:09:56,482 --> 00:09:58,017
Watch TV,
take a nap.
236
00:09:58,067 --> 00:09:59,936
I don't have much food
in the fridge, but...
237
00:09:59,986 --> 00:10:01,521
Yeah, I'll be fine.
238
00:10:01,571 --> 00:10:03,648
I'm just gonna
lie here, and...
239
00:10:03,698 --> 00:10:06,109
quietly expire.
240
00:10:06,159 --> 00:10:08,611
And the fact that you are
even half-heartedly joking
241
00:10:08,661 --> 00:10:10,446
is an encouraging sign.
242
00:10:10,496 --> 00:10:12,073
Speaking of signs,
243
00:10:12,123 --> 00:10:13,783
how weird is it that
we both broke up
244
00:10:13,833 --> 00:10:16,786
at literally the
exact same moment?
245
00:10:16,836 --> 00:10:18,871
Mercury must be in
retrograde or something.
246
00:10:18,921 --> 00:10:22,500
Yeah, I didn't really
'break up' with Jethro,
247
00:10:22,550 --> 00:10:24,385
we're just,
I don't know,
248
00:10:24,802 --> 00:10:26,129
in limbo, I guess.
249
00:10:26,179 --> 00:10:27,346
[cell phone vibrating]
250
00:10:32,059 --> 00:10:33,219
[gloomily]
Hello?
251
00:10:33,269 --> 00:10:34,353
[sobbing]
Uly?
252
00:10:36,689 --> 00:10:37,732
Ford?
253
00:10:42,653 --> 00:10:43,821
Is this, uh...
254
00:10:45,489 --> 00:10:46,616
is this helping any?
255
00:10:49,493 --> 00:10:51,204
[sighs]
Not really, bro.
256
00:10:54,248 --> 00:10:55,291
How about you?
257
00:11:13,601 --> 00:11:15,303
[car door slams]
258
00:11:15,353 --> 00:11:18,306
Are you not
coming inside?
259
00:11:18,356 --> 00:11:20,858
Nah, gonna go for
a drive, I think.
260
00:11:22,068 --> 00:11:23,069
You sure?
261
00:11:23,556 --> 00:11:25,299
Yeah...
262
00:11:25,642 --> 00:11:28,011
All right. Well, let me know if you need
anything or whatever.
263
00:11:28,449 --> 00:11:31,402
OK... thanks.
264
00:11:31,452 --> 00:11:32,453
[cell phone pings]
265
00:11:34,914 --> 00:11:36,032
Is it...?
266
00:11:36,082 --> 00:11:37,617
Oof, it's Barnabus.
267
00:11:37,667 --> 00:11:38,993
I, I texted him yesterday
with some questions
268
00:11:39,043 --> 00:11:40,127
about the rewrite.
269
00:11:41,045 --> 00:11:42,955
Yeah.
270
00:11:43,005 --> 00:11:44,548
So, what'd he say?
271
00:11:46,166 --> 00:11:47,492
He's going to Bali
for six months on
272
00:11:47,543 --> 00:11:49,328
a spiritual cleanse.
273
00:11:49,379 --> 00:11:50,881
He's putting "Meet Your Maker"
on indefinite hold.
274
00:11:52,635 --> 00:11:53,677
Oh, dude.
275
00:11:54,141 --> 00:11:55,643
[suspenseful music playing]
276
00:12:02,650 --> 00:12:03,901
[keys clanging]
277
00:12:07,321 --> 00:12:09,907
["Lonely World" by
Moses Sumney playing]
278
00:12:12,076 --> 00:12:13,536
[music intensifying]
279
00:12:29,927 --> 00:12:32,046
[phone pings]
280
00:12:32,096 --> 00:12:34,932
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
281
00:12:37,310 --> 00:12:39,428
♪ Casts a shadow ♪
282
00:12:39,478 --> 00:12:42,982
♪ On the shallow
love it hurls ♪
283
00:12:45,026 --> 00:12:46,811
♪ To the feet of swine ♪
284
00:12:46,861 --> 00:12:51,023
♪ It need not cast its pearls ♪
285
00:12:51,073 --> 00:12:52,241
[phone vibrating]
286
00:12:53,659 --> 00:12:55,778
[phone continues vibrating]
287
00:12:55,828 --> 00:12:57,989
♪ Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely world ♪
288
00:12:58,039 --> 00:12:59,081
Fuck.
289
00:13:04,086 --> 00:13:05,496
[excitedly]
Carly?
290
00:13:05,546 --> 00:13:07,081
Hi.
291
00:13:07,131 --> 00:13:08,499
Oh, my God!
292
00:13:08,549 --> 00:13:09,875
It's so nice
to meet you.
293
00:13:09,925 --> 00:13:11,294
I am such a fan.
294
00:13:11,344 --> 00:13:12,753
Oh.
295
00:13:12,803 --> 00:13:14,755
Really? Well, uh,
thank you.
296
00:13:14,805 --> 00:13:16,382
"Sluts" is amazing.
297
00:13:16,432 --> 00:13:18,259
I am full-on
obsessed with it!
298
00:13:18,309 --> 00:13:19,677
Anyway, Andrew's
ready for you.
299
00:13:19,727 --> 00:13:20,803
I'll take you back.
300
00:13:20,853 --> 00:13:22,263
[heels clicking]
301
00:13:22,313 --> 00:13:24,265
Not to geek out
on you or anything,
302
00:13:24,315 --> 00:13:27,143
but I have been looking forward to you
coming in all week.
303
00:13:27,193 --> 00:13:28,853
Andrew, the exec
you're meeting with,
304
00:13:28,903 --> 00:13:30,313
is super savvy
and smart.
305
00:13:30,363 --> 00:13:31,564
He really gets it.
306
00:13:31,614 --> 00:13:33,190
That's great.
307
00:13:33,240 --> 00:13:35,359
You know that scene
in episode one,
308
00:13:35,409 --> 00:13:37,278
where your boyfriend gets all emo about
about your vibrator?
309
00:13:37,328 --> 00:13:38,821
The other day,
I actually caught
310
00:13:38,871 --> 00:13:40,323
my boyfriend
unplugging my bullet
311
00:13:40,373 --> 00:13:41,324
while he thought
I was asleep.
312
00:13:41,374 --> 00:13:43,034
For real!
313
00:13:43,084 --> 00:13:44,577
Sabotaging your girlfriend's
vibrator battery
314
00:13:44,627 --> 00:13:46,203
is the modern-day
chastity belt.
315
00:13:46,253 --> 00:13:47,663
You're so fucking
funny. I love you.
316
00:13:47,713 --> 00:13:49,040
Oh, thanks.
317
00:13:49,090 --> 00:13:50,875
So, just FYI,
318
00:13:50,925 --> 00:13:52,501
Andrew actually hasn't had
time to watch your show yet.
319
00:13:52,551 --> 00:13:53,919
Wait... what?
320
00:13:53,969 --> 00:13:55,713
But don't worry.
321
00:13:55,763 --> 00:13:57,214
Me and all the
other assistants
322
00:13:57,264 --> 00:13:58,883
love you so fucking much,
we told him,
323
00:13:58,933 --> 00:14:00,343
"Are you kidding me?"
324
00:14:00,393 --> 00:14:01,635
"You have to
meet with her."
325
00:14:01,685 --> 00:14:02,970
[nervous giggle]
326
00:14:03,020 --> 00:14:04,722
Here we are.
327
00:14:04,772 --> 00:14:07,441
Now go in there, and
knock it out of the park.
328
00:14:08,651 --> 00:14:10,069
[heels clicking away]
329
00:14:11,904 --> 00:14:12,988
[whispering]
Oh, my God.
330
00:14:14,281 --> 00:14:15,324
OK...
331
00:14:30,881 --> 00:14:33,125
Hey...
332
00:14:33,175 --> 00:14:35,553
[Airiel's "You Against
the Rest of Us" playing]
333
00:14:40,182 --> 00:14:41,225
Excuse me?
334
00:14:42,601 --> 00:14:43,644
Thank you.
335
00:14:44,979 --> 00:14:46,856
[phone ringing]
336
00:14:49,567 --> 00:14:50,818
Hello?
WOMAN: Ford?
337
00:14:53,446 --> 00:14:55,064
Hi, Mom.
338
00:14:55,114 --> 00:14:57,233
How are you doing,
sweetheart?
339
00:14:57,283 --> 00:14:58,859
Not so good.
340
00:14:58,909 --> 00:14:59,952
Oh no, what's the matter, baby?
341
00:15:01,036 --> 00:15:02,580
Severine. She...
342
00:15:04,457 --> 00:15:05,499
She...
343
00:15:07,918 --> 00:15:08,961
We- we broke up today.
344
00:15:10,337 --> 00:15:12,957
Oh, honey.
I'm so sorry to hear that.
345
00:15:13,007 --> 00:15:14,091
Thank you, Mom.
346
00:15:16,010 --> 00:15:18,462
So, how are...how are
you and Dad doing?
347
00:15:18,512 --> 00:15:20,172
Well sweetheart,
348
00:15:20,222 --> 00:15:21,682
that's actually
why I'm calling.
349
00:15:24,059 --> 00:15:25,678
ULYSSES:
That is so whack.
350
00:15:25,728 --> 00:15:28,722
Even by our world's
dubious standards.
351
00:15:28,772 --> 00:15:30,224
ULYSSES: Did he ask you
to pee on him?
352
00:15:30,274 --> 00:15:32,977
Not fucking funny.
353
00:15:33,027 --> 00:15:34,645
ULYSSES:
Sorry.
354
00:15:34,695 --> 00:15:37,148
I was really counting
on Starz to save my ass
355
00:15:37,198 --> 00:15:40,526
from a future of endless
camming sessions.
356
00:15:40,576 --> 00:15:42,862
I know. That fucking blows.
357
00:15:42,912 --> 00:15:44,071
CARLY:
Anyway...
358
00:15:44,121 --> 00:15:45,239
How you doin'?
359
00:15:45,289 --> 00:15:46,866
Horrible.
360
00:15:46,916 --> 00:15:48,742
But at least I'm
so stoned that I...
361
00:15:48,792 --> 00:15:51,495
can't feel anything
besides a violent urge
362
00:15:51,545 --> 00:15:54,123
to ransack a 7-Eleven
for some Funyuns.
363
00:15:54,173 --> 00:15:55,791
CARLY:
Well, traffic's so bad
364
00:15:55,841 --> 00:15:58,169
I won't be home
for, like, 100 hours,
365
00:15:58,219 --> 00:16:00,379
so, uh, if you wanna
stop by later, though,
366
00:16:00,429 --> 00:16:02,590
we can give ourselves
mani-pedis
367
00:16:02,640 --> 00:16:06,302
and watch the death episode
of 13 Reasons Why again.
368
00:16:06,352 --> 00:16:07,803
It's a date.
369
00:16:07,853 --> 00:16:09,597
FORD:
Hello? Sev?
370
00:16:09,647 --> 00:16:11,474
I don't know why
you haven't returned
371
00:16:11,524 --> 00:16:13,934
any of my calls because
I really, really need
372
00:16:13,984 --> 00:16:15,603
to talk to you
before you leave.
373
00:16:15,653 --> 00:16:17,480
I just got off the
phone with my mom,
374
00:16:17,530 --> 00:16:20,941
and she gave me, like,
the worst news ever.
375
00:16:20,991 --> 00:16:23,827
So just...just please call me
back when you get this, OK?
376
00:16:25,412 --> 00:16:26,455
Please.
377
00:16:27,957 --> 00:16:29,375
OK, goodbye.
378
00:16:37,716 --> 00:16:38,759
WOMAN:
Ford?
379
00:16:40,636 --> 00:16:41,679
Cleopatra?
380
00:16:43,013 --> 00:16:44,590
What are you doin' here?
381
00:16:44,640 --> 00:16:46,467
What are you
doing here?
382
00:16:46,517 --> 00:16:47,927
This is my
neighborhood bar.
383
00:16:47,977 --> 00:16:49,265
-I'm meeting some
friends here later.
384
00:16:49,315 --> 00:16:49,728
-Oh.
385
00:16:52,064 --> 00:16:53,649
I've just...I've had...
386
00:16:55,526 --> 00:16:57,394
I've had, like,
a really bad day.
387
00:16:57,444 --> 00:16:59,688
Oh, no, Ford.
I'm so sorry.
388
00:16:59,738 --> 00:17:01,190
Oh, it's OK.
389
00:17:01,240 --> 00:17:02,658
I'm gonna be all right.
390
00:17:07,997 --> 00:17:09,206
[sobbing]
391
00:17:28,058 --> 00:17:29,101
[sighs]
392
00:17:33,897 --> 00:17:35,182
FORD:
So, then,
393
00:17:35,232 --> 00:17:37,268
on top of everything else,
my mom calls and tells me
394
00:17:37,318 --> 00:17:39,144
she and my dad
just found out
395
00:17:39,194 --> 00:17:41,564
that their financial planner
is involved in some kind of
396
00:17:41,614 --> 00:17:43,899
Bernie Sanders
Fonzie scheme.
397
00:17:43,949 --> 00:17:46,527
You mean Bernie
Madoff Ponzi scheme?
398
00:17:46,577 --> 00:17:47,899
Yeah.
399
00:17:47,950 --> 00:17:49,860
So, anyway, they lost
all of their money,
400
00:17:49,911 --> 00:17:51,279
and now they can't
help me pay the rent
401
00:17:51,330 --> 00:17:52,740
or give me
my allowance.
402
00:17:53,167 --> 00:17:54,994
So, as of this moment,
403
00:17:55,044 --> 00:17:58,539
I am totally screwed over
in the money department, too.
404
00:17:58,589 --> 00:18:00,541
It's like my whole life...
405
00:18:00,591 --> 00:18:02,543
is going down the toilet.
406
00:18:02,593 --> 00:18:04,753
[makes a popping sound]
407
00:18:04,803 --> 00:18:07,214
I don't mean to bum you
out with all my problems.
408
00:18:07,264 --> 00:18:08,349
Are you kidding me?
409
00:18:09,558 --> 00:18:10,643
I'm here to listen.
410
00:18:31,580 --> 00:18:33,532
[moaning]
411
00:18:33,582 --> 00:18:35,542
[moaning and panting]
412
00:18:40,381 --> 00:18:42,124
Is that the gear shift?
413
00:18:42,174 --> 00:18:43,384
No, it's an automatic.
414
00:18:46,881 --> 00:18:48,499
[unzips his pants]
415
00:18:49,473 --> 00:18:51,550
Oh, fuck.
416
00:18:51,600 --> 00:18:53,260
It's even better
in real life.
417
00:18:53,310 --> 00:18:54,937
Oh, thank you.
418
00:18:56,438 --> 00:18:57,481
Oh!
419
00:18:58,399 --> 00:18:59,516
Oh, shit!
420
00:18:59,566 --> 00:19:01,685
[moaning continues]
421
00:19:01,735 --> 00:19:03,103
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Stop.
422
00:19:03,153 --> 00:19:04,772
-Wait, wait, wait, wait.
-What's wrong?
423
00:19:04,822 --> 00:19:06,315
I don't...I can't,
I can't. I can't.
424
00:19:06,365 --> 00:19:07,983
Oh, it feels so good,
425
00:19:08,033 --> 00:19:10,277
but it's just...it's too soon.
426
00:19:10,327 --> 00:19:13,072
Are you sure?
It might help you feel better.
427
00:19:13,122 --> 00:19:15,115
Aw, you think?
428
00:19:15,165 --> 00:19:16,784
Uh-huh.
429
00:19:16,834 --> 00:19:18,369
Just close your eyes
430
00:19:18,419 --> 00:19:20,454
and relax.
431
00:19:20,504 --> 00:19:22,247
Mm, I don't know.
432
00:19:22,297 --> 00:19:24,541
Don't worry, baby.
You're gonna love it.
433
00:19:24,591 --> 00:19:25,634
I promise.
434
00:19:28,053 --> 00:19:29,171
Oh, f...
435
00:19:29,221 --> 00:19:30,839
[Cleopatra slurping]
436
00:19:30,889 --> 00:19:32,891
[moaning and panting]
437
00:19:33,308 --> 00:19:35,052
Oh, Cleopatra.
438
00:19:35,102 --> 00:19:37,221
[moaning and
panting continues]
439
00:19:37,271 --> 00:19:38,263
Ah, no!
440
00:19:38,313 --> 00:19:39,306
No, no, no, no!
441
00:19:39,356 --> 00:19:41,016
I'm sorry!
442
00:19:41,066 --> 00:19:42,851
And I really like you,
and you're really pretty,
443
00:19:42,901 --> 00:19:44,353
and my dick really,
really, really wants to,
444
00:19:44,403 --> 00:19:45,487
-but I can't!
-Aah!
445
00:19:59,126 --> 00:20:01,003
[panting]
446
00:20:05,257 --> 00:20:06,759
[panting continues]
447
00:20:45,589 --> 00:20:47,382
[sobbing]
448
00:21:17,663 --> 00:21:18,664
ULYSSES:
Hello?
449
00:21:22,689 --> 00:21:24,349
I-I don't mean
you any harm.
450
00:21:24,920 --> 00:21:26,380
I'm...I'm not
a robber or anything.
451
00:21:28,549 --> 00:21:29,675
I just wanna talk.
452
00:21:36,085 --> 00:21:37,836
[music intensifies]
453
00:21:43,257 --> 00:21:44,299
Aah!
454
00:21:46,250 --> 00:21:47,702
Please, please, please!
455
00:21:47,753 --> 00:21:49,330
Please don't hurt me!
Please!
456
00:21:49,570 --> 00:21:50,521
Please!
457
00:21:50,571 --> 00:21:51,613
Jesus!
458
00:21:55,742 --> 00:21:56,827
What do you want?
459
00:21:58,579 --> 00:22:00,489
I have some questions.
460
00:22:00,539 --> 00:22:02,332
And...and I just
want some answers.
461
00:22:03,750 --> 00:22:05,460
[eerie music intensifying]
462
00:22:21,351 --> 00:22:22,344
[car skidding]
463
00:22:22,394 --> 00:22:23,770
[car crashing]
464
00:22:29,484 --> 00:22:32,070
[indistinct chatter
from outside]
465
00:22:42,289 --> 00:22:43,707
[cell phone ringing]
466
00:22:47,955 --> 00:22:50,332
[cell phone
continues ringing]
467
00:22:59,431 --> 00:23:00,474
[locks phone]
468
00:23:02,392 --> 00:23:03,435
HOMELESS MAN:
It's over.
469
00:23:06,355 --> 00:23:07,397
ULYSSES:
What do you mean?
470
00:23:10,025 --> 00:23:11,526
I can't go on like this.
471
00:23:14,780 --> 00:23:15,864
I was like you.
472
00:23:16,711 --> 00:23:18,120
I had a life.
473
00:23:18,241 --> 00:23:19,610
A girlfriend.
474
00:23:19,660 --> 00:23:21,695
An apartment.
475
00:23:21,745 --> 00:23:22,746
Did a few commercials.
476
00:23:25,499 --> 00:23:26,833
Then, one night, they came.
477
00:23:29,962 --> 00:23:31,254
Was having
a rough patch.
478
00:23:32,589 --> 00:23:34,082
I got evicted.
479
00:23:34,132 --> 00:23:36,627
My girlfriend
broke up with me.
480
00:23:36,677 --> 00:23:38,720
So, I was hammered
walking out of this bar.
481
00:23:42,849 --> 00:23:44,559
That was the first
time they got me.
482
00:23:46,812 --> 00:23:47,813
Who?
483
00:23:50,440 --> 00:23:51,650
The Aliens.
484
00:23:54,533 --> 00:23:58,404
And ever since then,
they keep coming back.
485
00:23:58,824 --> 00:24:00,609
They keep...
486
00:24:00,659 --> 00:24:02,069
fucking me
487
00:24:02,119 --> 00:24:03,862
over and over.
488
00:24:03,912 --> 00:24:05,864
And they won't stop.
489
00:24:05,914 --> 00:24:06,865
I beg them.
490
00:24:06,915 --> 00:24:08,116
I say...
491
00:24:08,166 --> 00:24:09,960
"Please, no more."
492
00:24:10,961 --> 00:24:12,045
"No more."
493
00:24:14,464 --> 00:24:16,425
But they just
keep fucking me.
494
00:24:23,223 --> 00:24:24,766
But that's not even
the worst part.
495
00:24:26,184 --> 00:24:27,853
About six months later...
496
00:24:30,355 --> 00:24:31,690
the babies come out.
497
00:24:32,733 --> 00:24:33,817
[sobbing]
498
00:24:36,692 --> 00:24:38,269
I can't do it anymore.
499
00:24:38,558 --> 00:24:40,301
I just can't.
500
00:24:40,352 --> 00:24:41,437
[electrical buzzing]
501
00:24:56,298 --> 00:24:57,340
Here.
502
00:24:58,717 --> 00:25:00,210
Wha...what?
503
00:25:00,260 --> 00:25:01,461
Kill me.
504
00:25:01,511 --> 00:25:02,796
[buzzing and crackling]
505
00:25:02,846 --> 00:25:03,847
What?
506
00:25:04,445 --> 00:25:05,446
Kill me.
507
00:25:05,762 --> 00:25:07,297
I can't go on
living like this.
508
00:25:07,726 --> 00:25:09,344
No, no, I mean, no!
509
00:25:09,394 --> 00:25:10,637
What are you
talking about?
510
00:25:10,687 --> 00:25:11,722
Please!
511
00:25:11,772 --> 00:25:13,306
Kill me!
512
00:25:13,356 --> 00:25:14,941
Anything is
better than this.
513
00:25:16,359 --> 00:25:17,602
I'm begging you.
514
00:25:17,652 --> 00:25:19,646
No. Oh, my God! No!
515
00:25:19,696 --> 00:25:20,864
What...Just do it!
516
00:25:21,865 --> 00:25:22,816
Please!
517
00:25:22,866 --> 00:25:23,984
Kill me!
518
00:25:24,034 --> 00:25:25,360
[music intensifies]
519
00:25:25,410 --> 00:25:26,528
Please!
520
00:25:26,578 --> 00:25:27,621
[muffled struggling]
521
00:25:28,622 --> 00:25:29,865
Please do it.
522
00:25:29,915 --> 00:25:31,658
-Please!
-Please!
523
00:25:31,708 --> 00:25:33,168
No! Stop, are you crazy?
Get off me!
524
00:25:34,618 --> 00:25:37,621
[screaming]
525
00:25:39,613 --> 00:25:40,940
[sizzling]
526
00:25:41,051 --> 00:25:42,177
[shooting fireworks]
527
00:25:44,142 --> 00:25:46,303
[panting]
528
00:25:46,515 --> 00:25:48,475
[plane taking off]
529
00:25:54,564 --> 00:25:56,266
LARS: Is everything
all right?
530
00:25:56,316 --> 00:25:58,143
Yes.
531
00:25:58,193 --> 00:25:59,895
Can you inform the pilot
we're ready to take off?
532
00:25:59,945 --> 00:26:01,113
We've got important
work to do.
533
00:26:07,577 --> 00:26:08,995
[plane engine running]
534
00:26:13,041 --> 00:26:14,042
FORD:
No.
535
00:26:15,085 --> 00:26:16,086
Don't...
536
00:26:17,129 --> 00:26:19,331
Sev, don't...
537
00:26:19,381 --> 00:26:20,590
No, Sev, don't go.
538
00:26:24,261 --> 00:26:25,387
FORD:
No, Sev, don't.
539
00:26:26,471 --> 00:26:27,672
No.
540
00:26:27,722 --> 00:26:28,723
[sobs]
541
00:26:40,986 --> 00:26:42,654
Oh, my God, Sev.
542
00:26:44,489 --> 00:26:45,774
No, no...
543
00:26:45,824 --> 00:26:46,867
[ominous decrescendo]
544
00:26:50,453 --> 00:26:51,780
Aah!
545
00:26:51,830 --> 00:26:54,291
Aah!
546
00:26:55,542 --> 00:26:56,751
Holy sh...
547
00:26:57,570 --> 00:26:58,780
No, no...
548
00:27:08,638 --> 00:27:11,433
[upbeat instrumental playing]
549
00:27:18,398 --> 00:27:20,892
[grunts]
550
00:27:20,942 --> 00:27:23,728
CARLY: Um, are you still coming
over later, or what?
551
00:27:23,778 --> 00:27:24,905
Just let me know.
552
00:27:28,033 --> 00:27:29,576
[banging on the door]
553
00:27:30,827 --> 00:27:33,288
[banging increases]
554
00:27:36,666 --> 00:27:37,667
Fuck.
555
00:27:38,877 --> 00:27:40,086
[banging continues]
556
00:27:44,049 --> 00:27:46,209
What do you want?
557
00:27:46,259 --> 00:27:47,302
I really need
to talk to you.
558
00:27:49,262 --> 00:27:51,381
-Are you gonna let me in?
-You're drunk.
559
00:27:51,431 --> 00:27:53,925
There's no point in us
having a conversation right now.
560
00:27:53,975 --> 00:27:55,510
[whining]
Carly.
561
00:27:55,560 --> 00:27:57,721
I'm serious.
Just go home, Jethro.
562
00:27:57,771 --> 00:28:00,307
We can talk like two adults tomorrow
when you're sober.
563
00:28:00,357 --> 00:28:02,517
Fight, fight, fight.
564
00:28:02,567 --> 00:28:04,769
All we ever do is fight.
565
00:28:04,819 --> 00:28:05,854
You know what we need?
566
00:28:05,904 --> 00:28:07,522
We need to cleanse
567
00:28:07,572 --> 00:28:09,316
this relationship
of negative energy.
568
00:28:09,366 --> 00:28:10,483
Do you have any sage?
569
00:28:10,533 --> 00:28:11,576
Seriously, Jethro!
570
00:28:12,535 --> 00:28:13,620
Go home.
571
00:28:20,627 --> 00:28:22,787
OK, you know what? I...
572
00:28:22,837 --> 00:28:24,748
I really didn't want
to do it like this,
573
00:28:24,798 --> 00:28:26,258
but you leave me no choice.
574
00:28:27,217 --> 00:28:28,385
Do what?
575
00:28:29,803 --> 00:28:31,213
I'm done.
576
00:28:31,263 --> 00:28:32,347
Jethro.
577
00:28:34,266 --> 00:28:35,433
This relationship...
578
00:28:37,143 --> 00:28:40,096
it's not good for me,
or for you...
579
00:28:40,146 --> 00:28:41,806
at this point.
580
00:28:41,856 --> 00:28:42,899
Wait...
581
00:28:44,609 --> 00:28:46,236
You're breaking
up with me?
582
00:28:49,281 --> 00:28:50,323
Yes.
583
00:29:30,488 --> 00:29:31,531
MAN: Ulysses.
584
00:29:44,878 --> 00:29:46,329
JETHRO:
Well, Mommy...
585
00:29:46,379 --> 00:29:48,715
Thanks for the
lame-o advice.
586
00:29:49,591 --> 00:29:50,583
Mm?
587
00:29:50,633 --> 00:29:52,469
Carly dumped me.
588
00:29:53,428 --> 00:29:54,504
Mm-hmm.
589
00:29:54,554 --> 00:29:55,922
Yeah, I know, right?
590
00:29:55,972 --> 00:29:57,515
Yeah, she's out of
her fucking mind.
591
00:29:58,641 --> 00:29:59,726
Ah, I love her.
592
00:30:00,602 --> 00:30:01,720
I love her.
593
00:30:01,770 --> 00:30:03,221
She's my everything.
594
00:30:03,271 --> 00:30:05,307
I gotta go. I gotta go
do some, like...
595
00:30:05,357 --> 00:30:07,192
some, like,
breathing exercises.
596
00:30:08,485 --> 00:30:09,944
I feel like I'm
about to throw up.
597
00:30:11,613 --> 00:30:12,856
I love you, Mommy.
598
00:30:12,906 --> 00:30:14,441
Mm-hmm. Kisses. OK.
599
00:30:14,491 --> 00:30:15,575
Mwah, OK.
600
00:30:17,285 --> 00:30:18,403
OK, I will see you.
601
00:30:18,540 --> 00:30:19,496
Bye.
602
00:30:22,457 --> 00:30:23,708
[cell phone beeps]
603
00:30:25,085 --> 00:30:26,419
[sighs]
604
00:30:30,799 --> 00:30:31,841
[drops keys]
605
00:30:33,385 --> 00:30:34,636
Fuck.
606
00:30:41,226 --> 00:30:43,937
["The Beginning of the End"
by Nine Inch Nails playing]
607
00:30:53,797 --> 00:30:56,800
W-W-W-W-What the f-f-f?
608
00:31:04,296 --> 00:31:06,812
What the fuck?
609
00:31:09,087 --> 00:31:11,664
♪ You wait your turn,
you'll be last in line... ♪
610
00:31:11,714 --> 00:31:13,583
No, no!
611
00:31:13,633 --> 00:31:14,667
No!
612
00:31:14,717 --> 00:31:15,718
No!
613
00:31:16,636 --> 00:31:19,964
Aah!
614
00:31:20,014 --> 00:31:22,967
♪ This is the beginning ♪
615
00:31:23,017 --> 00:31:26,638
♪ God helps the ones that
can help themselves ♪
616
00:31:26,688 --> 00:31:29,891
♪ This is the beginning ♪
617
00:31:29,941 --> 00:31:33,520
♪ May be too late
as far as I can tell ♪
618
00:31:33,570 --> 00:31:35,488
♪ This is the beginning ♪
619
00:31:37,574 --> 00:31:39,492
♪ We think we've come so far ♪
620
00:31:41,077 --> 00:31:43,496
♪ On all our lives we depend ♪
621
00:31:51,033 --> 00:31:54,498
♪ Facing our consequence ♪
622
00:31:54,549 --> 00:31:57,677
♪ This is the beginning
of the end ♪
40685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.