Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,195 --> 00:00:18,064
If you wanna be
with another person,
2
00:00:18,114 --> 00:00:19,440
we can do it together.
3
00:00:19,490 --> 00:00:21,233
NARRATOR:
Previously on Now Apocalypse...
4
00:00:21,283 --> 00:00:22,360
Check out that dude's arms!
5
00:00:22,410 --> 00:00:24,028
Dude is swole!
6
00:00:24,078 --> 00:00:26,405
Don't be afraid to get
your hands a little dirty.
7
00:00:26,455 --> 00:00:27,948
You've been a bad boy.
8
00:00:27,998 --> 00:00:29,367
- [smacks]
- Oh!
9
00:00:29,417 --> 00:00:31,660
The whole S&M thing kinda
started as an accident,
10
00:00:31,710 --> 00:00:33,412
but then it tapped
into something real.
11
00:00:33,462 --> 00:00:35,373
- [Carly slapping]
- Aah! Aah! Aah!
12
00:00:35,423 --> 00:00:37,583
CARLY: I'm realizing that
I really enjoy being a Dom.
13
00:00:37,633 --> 00:00:40,169
- It's Isaac.
- CARLY: Oh, is that the new guy?
14
00:00:40,631 --> 00:00:43,089
Tomorrow, we're gonna be
so glad that we waited.
15
00:00:43,139 --> 00:00:44,181
Fuck tomorrow.
16
00:00:50,521 --> 00:00:53,107
[indistinctly singing
to himself]
17
00:00:57,653 --> 00:00:59,480
FORD:
Oh... shhh...
18
00:00:59,530 --> 00:01:00,573
Shit!
19
00:01:06,203 --> 00:01:07,621
[closes and locks the door]
20
00:01:09,580 --> 00:01:11,210
Are you ready for your surprise?
21
00:01:12,543 --> 00:01:13,627
So ready.
22
00:01:14,628 --> 00:01:15,671
Come with me.
23
00:01:18,591 --> 00:01:20,334
You look very handsome tonight.
24
00:01:20,384 --> 00:01:22,470
Oh...
You look like a...
25
00:01:23,345 --> 00:01:24,463
dream.
26
00:01:24,513 --> 00:01:25,840
Thanks.
27
00:01:25,890 --> 00:01:27,433
But that's enough
talking for now.
28
00:01:28,420 --> 00:01:29,677
Close your eyes.
29
00:01:29,860 --> 00:01:31,687
Uh. Uh...
30
00:01:32,855 --> 00:01:33,856
OK...
31
00:01:37,568 --> 00:01:40,321
Are you prepared for a night
you will never forget?
32
00:01:41,864 --> 00:01:43,032
Uh...
33
00:01:44,460 --> 00:01:45,367
All right.
34
00:01:46,260 --> 00:01:47,161
Here we are.
35
00:01:47,786 --> 00:01:49,163
OK...
36
00:01:50,873 --> 00:01:53,033
["Strangelove" by
Bat for Lashes playing]
37
00:01:53,083 --> 00:01:55,619
♪ Strange highs and
strange lows... ♪
38
00:01:55,669 --> 00:01:56,996
JETHRO:
Can't breathe.
39
00:01:57,046 --> 00:01:59,165
[woman screaming]
JETHRO: What was that?
40
00:01:59,500 --> 00:02:00,958
Where are you taking me?
41
00:02:01,008 --> 00:02:02,877
Would you relax?
42
00:02:02,927 --> 00:02:05,713
You'll find out soon enough.
43
00:02:05,763 --> 00:02:09,842
I've gotta say, Car.
This is making me a little nervous.
44
00:02:09,892 --> 00:02:12,553
Yeah, bro.
That's the point.
45
00:02:12,603 --> 00:02:14,772
["Strangelove" by
Bat for Lashes continues playing]
46
00:02:27,826 --> 00:02:29,662
You feel like a shark.
47
00:02:38,168 --> 00:02:40,454
Holy fuckin'...
48
00:02:40,798 --> 00:02:42,750
- [door slams open]
- [heavy breathing]
49
00:02:42,800 --> 00:02:44,585
- So, what do you wanna do?
- Everything.
50
00:02:44,635 --> 00:02:46,295
Are you a top or a bottom or...?
51
00:02:46,345 --> 00:02:47,505
Yes.
52
00:02:47,555 --> 00:02:48,756
Do you have, like, a...
53
00:02:48,806 --> 00:02:50,007
Do you have, like, a preference?
54
00:02:50,057 --> 00:02:51,467
I wanna do everything with you.
55
00:02:51,517 --> 00:02:53,093
Cool.
56
00:02:53,143 --> 00:02:55,646
Tyce, this is
my boyfriend, Ford.
57
00:02:56,700 --> 00:02:58,265
Hey, Ford.
58
00:02:58,315 --> 00:03:00,392
Darling, don't you
remember Tyce from the party
59
00:03:00,442 --> 00:03:01,527
the other night?
60
00:03:02,860 --> 00:03:04,938
Uh...
61
00:03:05,260 --> 00:03:08,150
Are you gonna linger
in the doorway like a reproached child,
62
00:03:08,300 --> 00:03:09,535
or are you gonna join us?
63
00:03:13,860 --> 00:03:15,528
JETHRO:
What is this?
64
00:03:15,811 --> 00:03:18,055
Well, don't tell me
you've never been in the medical room
65
00:03:18,106 --> 00:03:20,391
of a BDSM dungeon before.
66
00:03:20,740 --> 00:03:21,997
Um...
67
00:03:22,047 --> 00:03:23,499
[grunts]
68
00:03:23,820 --> 00:03:24,875
Now...
69
00:03:24,925 --> 00:03:28,003
Are you gonna be a good
little boy and behave?
70
00:03:28,053 --> 00:03:29,463
Yes, mommy.
I'll behave.
71
00:03:29,513 --> 00:03:30,556
Good.
72
00:03:31,682 --> 00:03:33,467
Now lay down.
73
00:03:33,517 --> 00:03:35,469
[chains rattling]
74
00:03:35,519 --> 00:03:37,096
It's tight, it's tight!
75
00:03:37,146 --> 00:03:40,516
Oh, baby, that's the
least of your worries.
76
00:03:40,566 --> 00:03:41,567
You...
77
00:03:42,192 --> 00:03:43,185
have made mommy...
78
00:03:43,235 --> 00:03:44,403
real angry.
79
00:03:45,404 --> 00:03:46,814
And, as punishment,
80
00:03:46,864 --> 00:03:48,649
I'm gonna milk every last
81
00:03:48,699 --> 00:03:50,901
drop of your life force.
82
00:03:51,300 --> 00:03:52,486
How do you like
the sound of that?
83
00:03:52,536 --> 00:03:53,737
Oh, I love it.
84
00:03:53,940 --> 00:03:55,072
Oh, mommy.
I love it.
85
00:03:55,122 --> 00:03:56,749
Mmm, mommy, I love it.
86
00:03:58,208 --> 00:03:59,293
I love it?
87
00:04:01,337 --> 00:04:02,496
Hey... hey.
88
00:04:02,546 --> 00:04:03,956
- What?
- Um, uh...
89
00:04:04,006 --> 00:04:05,499
Is it OK if we use a condom?
90
00:04:05,549 --> 00:04:06,709
Sure.
91
00:04:06,759 --> 00:04:08,877
I'm on PrEP but
whatever you want.
92
00:04:09,540 --> 00:04:11,630
I just... uh, yeah, I just don't
have, uh, health insurance,
93
00:04:11,680 --> 00:04:12,965
so I-I can't afford it.
94
00:04:13,015 --> 00:04:15,259
- PrEP, you mean?
- Yeah.
95
00:04:15,309 --> 00:04:18,062
Aren't you on Medicaid?
You probably qualify.
96
00:04:19,813 --> 00:04:21,607
PrEP is free if
you're on Medicaid.
97
00:04:23,609 --> 00:04:25,227
- Really?
- [Isaac laughs]
98
00:04:25,540 --> 00:04:26,687
You're fuckin' adorable.
99
00:04:26,737 --> 00:04:29,156
So, Sev tells me
you're a screenwriter.
100
00:04:29,865 --> 00:04:30,908
Me, too.
101
00:04:33,911 --> 00:04:36,655
So, how do you two
know each other?
102
00:04:36,705 --> 00:04:38,991
I introduced myself
to Tyce at the party
103
00:04:39,435 --> 00:04:42,688
after you indicated
that you were sexually interested in him.
104
00:04:43,820 --> 00:04:45,561
What? I...
105
00:04:46,425 --> 00:04:48,092
I, I didn't... no,
I didn't, dude...
106
00:04:49,100 --> 00:04:50,044
Ford...
107
00:04:50,094 --> 00:04:52,546
I've never told you this before,
108
00:04:52,596 --> 00:04:55,174
but I've always had two
great dreams in life.
109
00:04:55,340 --> 00:04:59,011
The first was to become
an astro-biological theorist,
110
00:04:59,061 --> 00:05:03,015
which, thanks to skipping
3 grades in primary school,
111
00:05:03,065 --> 00:05:05,976
I accomplished at the age of 23.
112
00:05:06,140 --> 00:05:07,770
And my second goal...
113
00:05:07,820 --> 00:05:12,107
Unfortunately, it has proved
far more difficult to achieve.
114
00:05:12,340 --> 00:05:14,151
I'm hoping, however,
115
00:05:14,500 --> 00:05:16,850
that will all change tonight.
116
00:05:17,329 --> 00:05:18,372
And that dream...
117
00:05:19,022 --> 00:05:20,231
is to be...
118
00:05:22,102 --> 00:05:23,353
spit-roasted.
119
00:05:26,588 --> 00:05:29,375
Oh, bro, what are
you doing to me?
120
00:05:29,425 --> 00:05:30,668
You like that, don't you?
121
00:05:30,718 --> 00:05:32,044
Ah, fuck, yes.
I love it.
122
00:05:32,094 --> 00:05:33,712
Oh, my God, you're
so good at that.
123
00:05:33,762 --> 00:05:36,298
It's like you were trained
by Catholic priests!
124
00:05:36,348 --> 00:05:38,258
Oh, my God.
Oh, fuck!
125
00:05:38,308 --> 00:05:39,635
Oh, fuck, I'm close.
126
00:05:39,685 --> 00:05:40,928
Oh, my God.
I'm close, I'm close.
127
00:05:40,978 --> 00:05:42,304
- I'm close! Ah!
- OK.
128
00:05:42,354 --> 00:05:44,098
- That's enough of that.
- Oh, Carly, Carly,
129
00:05:44,148 --> 00:05:47,067
-Car, Car, Car...
-Mm.Now don't go anywhere.
130
00:05:48,860 --> 00:05:51,071
Wait. Where the
fuck am I going?
131
00:05:52,531 --> 00:05:54,658
Uh, what the hell is that for?
132
00:05:55,617 --> 00:05:56,944
It's called...
133
00:05:56,994 --> 00:05:58,829
'sensual waterboarding'.
134
00:06:01,206 --> 00:06:02,408
Fuck! Aah!
135
00:06:02,458 --> 00:06:03,584
[moaning]
136
00:06:05,085 --> 00:06:08,080
[panting]
137
00:06:08,130 --> 00:06:09,123
What's sensual about it?
138
00:06:09,173 --> 00:06:10,958
The handjob.
139
00:06:11,300 --> 00:06:12,543
OK, fuck no.
Fuck, no.
140
00:06:12,593 --> 00:06:13,656
OK, OK, all right. Calm down.
141
00:06:13,706 --> 00:06:14,044
Fuck no.
142
00:06:14,094 --> 00:06:15,796
Hey, stop being such a wuss.
143
00:06:15,846 --> 00:06:17,965
This is totally safe.
I saw it in a porno once.
144
00:06:18,180 --> 00:06:20,008
What kind of porn
are you watching?
145
00:06:20,058 --> 00:06:22,010
Hmm.
Look,
146
00:06:22,060 --> 00:06:24,138
just trust me, OK?
147
00:06:24,540 --> 00:06:27,808
Apparently, the illusion
of death makes your orgasm,
148
00:06:27,858 --> 00:06:29,810
like, 10 times more intense.
149
00:06:30,060 --> 00:06:32,062
And if you really don't like
it, you can use a safe word.
150
00:06:32,112 --> 00:06:34,815
[sighs]
W-W-What, what's the safe word?
151
00:06:34,865 --> 00:06:36,066
I don't know.
Something random.
152
00:06:36,116 --> 00:06:37,109
What is something that you would
153
00:06:37,159 --> 00:06:39,111
never associate with sex?
154
00:06:39,161 --> 00:06:40,454
Um...
155
00:06:41,820 --> 00:06:43,490
Children?
156
00:06:43,540 --> 00:06:46,577
How about we just
go with 'triggered'?
157
00:06:46,627 --> 00:06:48,495
Fuck, OK, OK.
Just... just don't, like,
158
00:06:48,545 --> 00:06:50,205
accidentally kill me
or something.
159
00:06:50,255 --> 00:06:51,999
[giggles]
Don't worry.
160
00:06:52,049 --> 00:06:54,418
Mommy will take
good care of you.
161
00:06:54,468 --> 00:06:56,053
[Jethro grunts]
162
00:07:01,934 --> 00:07:04,144
[muffled screams]
163
00:07:08,065 --> 00:07:09,224
[gasps]
164
00:07:09,274 --> 00:07:10,684
Baby likes that, don't you?
165
00:07:10,734 --> 00:07:11,852
[ecstatic moaning]
166
00:07:11,902 --> 00:07:12,986
[heavy panting]
167
00:07:15,280 --> 00:07:16,865
[muffled screaming]
168
00:07:17,950 --> 00:07:20,110
[gasps, grunts]
169
00:07:20,160 --> 00:07:23,322
Oh, look at that,
you little pervert.
170
00:07:23,372 --> 00:07:25,123
[distressed panting]
171
00:07:26,959 --> 00:07:29,119
[heavy moaning and groaning]
172
00:07:29,169 --> 00:07:31,004
You like that, don't you?
173
00:07:32,213 --> 00:07:34,123
- Ah, fuck!
- Hey! Speak up, you little masochist!
174
00:07:34,174 --> 00:07:35,542
- Yes, mistress!
- [groaning]
175
00:07:35,592 --> 00:07:37,044
- Tell me you like it.
- Ah, I love it!
176
00:07:37,094 --> 00:07:38,504
- Say it!
- Ah, fuck! I love it.
177
00:07:38,554 --> 00:07:39,346
Tell me how much you love it!
178
00:07:39,396 --> 00:07:39,671
I love it!
179
00:07:39,721 --> 00:07:41,256
I love it! Ah!
180
00:07:41,306 --> 00:07:42,466
Don't come!
181
00:07:42,516 --> 00:07:43,717
Don't come.
182
00:07:43,767 --> 00:07:45,719
[muffled screaming]
183
00:07:45,769 --> 00:07:46,762
If you come,
184
00:07:46,812 --> 00:07:48,013
I will fucking kill you.
185
00:07:48,063 --> 00:07:49,147
[muffled screaming]
186
00:07:50,899 --> 00:07:53,402
- [moaning]
- Oh, my God!
187
00:07:55,779 --> 00:07:57,439
[moaning]
188
00:07:57,489 --> 00:08:00,742
[intense moaning and groaning]
189
00:08:03,120 --> 00:08:04,905
[screams]
190
00:08:04,955 --> 00:08:05,998
- [Jethro coughing]
- Ah fuck!
191
00:08:07,207 --> 00:08:09,284
[both moaning]
192
00:08:09,334 --> 00:08:11,995
Oh, my God, bro.
193
00:08:12,045 --> 00:08:13,956
What is wrong with you?
194
00:08:14,006 --> 00:08:15,916
- You are insane.
- [chuckles]
195
00:08:15,966 --> 00:08:17,626
I don't know.
196
00:08:17,676 --> 00:08:18,886
I didn't program myself.
197
00:08:20,012 --> 00:08:22,923
[heavy panting]
198
00:08:22,973 --> 00:08:24,508
Wait. Wait, wait, Car...
199
00:08:24,558 --> 00:08:26,343
What about me?
200
00:08:26,393 --> 00:08:27,636
What about you?
201
00:08:27,686 --> 00:08:29,221
Carly, I need to come, like,
202
00:08:29,271 --> 00:08:30,931
really, really badly.
203
00:08:30,981 --> 00:08:33,517
It's like a Vesuvius
situation here.
204
00:08:33,567 --> 00:08:35,978
What should we try next?
205
00:08:36,028 --> 00:08:38,856
Uh, ooh, ooh, ooh, how about...
206
00:08:38,906 --> 00:08:39,982
getting me off?
207
00:08:40,032 --> 00:08:41,358
You know...
208
00:08:41,408 --> 00:08:43,986
for someone who
meditates so much,
209
00:08:44,036 --> 00:08:45,996
you have, like,
zero fucking chill.
210
00:08:50,334 --> 00:08:51,960
Damn, man, you are lean.
211
00:08:52,961 --> 00:08:53,962
What's your BFP?
212
00:08:55,088 --> 00:08:57,374
Uh...
213
00:08:57,424 --> 00:09:00,085
Well, I'm hovering
around 9% right now,
214
00:09:00,300 --> 00:09:02,045
but I can get down
to 7 when I'm cutting.
215
00:09:02,095 --> 00:09:03,505
Nice, dude.
216
00:09:03,555 --> 00:09:06,091
I have never been able to
get below an 8.5 myself.
217
00:09:06,141 --> 00:09:08,468
Well, you look pretty
frickin' diced to me, man.
218
00:09:08,518 --> 00:09:09,770
- [chuckles]
- Oh, thanks, bro.
219
00:09:10,520 --> 00:09:11,563
[Tyce laughs]
220
00:09:12,898 --> 00:09:17,477
Tyce's body is like
a Rodin statue.
221
00:09:17,527 --> 00:09:20,731
It's so massive and powerful.
222
00:09:20,781 --> 00:09:22,115
Wouldn't you agree, Ford?
223
00:09:29,081 --> 00:09:30,699
Come on.
224
00:09:30,749 --> 00:09:32,492
Touch him.
225
00:09:32,700 --> 00:09:35,254
It's all right if Ford
touches you, right, Tyce?
226
00:09:36,088 --> 00:09:37,130
Sure.
227
00:09:38,590 --> 00:09:39,833
Go ahead.
228
00:09:39,883 --> 00:09:41,051
Don't be afraid.
229
00:09:42,636 --> 00:09:44,129
Uh...
230
00:09:44,179 --> 00:09:45,756
It's cool, dude.
231
00:09:45,806 --> 00:09:47,349
It doesn't have
to be a big deal.
232
00:09:49,184 --> 00:09:50,894
So, are... are you, like...
233
00:09:52,900 --> 00:09:54,806
bi, or...?
234
00:09:54,856 --> 00:09:56,358
Well, I am an aquarius.
235
00:09:58,360 --> 00:09:59,444
Go on, Ford.
236
00:10:00,153 --> 00:10:01,196
Touch him.
237
00:10:02,572 --> 00:10:03,899
Seeing you with another man
238
00:10:03,949 --> 00:10:06,326
would be extremely
arousing for me.
239
00:10:07,411 --> 00:10:08,612
It would?
240
00:10:08,662 --> 00:10:10,280
Of course.
241
00:10:10,330 --> 00:10:14,242
Gay male sex is a very
common erotic fantasy
242
00:10:14,292 --> 00:10:15,869
amongst women.
243
00:10:15,919 --> 00:10:17,004
Really?
244
00:10:31,643 --> 00:10:33,887
[exhales]
245
00:10:33,937 --> 00:10:36,598
Oh, it's so hot, baby.
246
00:10:36,648 --> 00:10:38,183
Yeah?
247
00:10:38,233 --> 00:10:39,317
Yes.
248
00:10:41,111 --> 00:10:43,405
Do you know what
would be even hotter?
249
00:10:45,657 --> 00:10:48,118
If you would kiss
Tyce right now.
250
00:10:56,052 --> 00:10:58,171
It would turn me on so much.
251
00:10:58,712 --> 00:11:00,038
Uh...
252
00:11:00,088 --> 00:11:01,581
Please, Ford.
253
00:11:01,631 --> 00:11:04,543
Do it.
For me.
254
00:11:04,593 --> 00:11:05,761
For us.
255
00:11:26,656 --> 00:11:28,942
Fuck, I'm... I can't.
256
00:11:28,992 --> 00:11:30,318
I am sorry.
257
00:11:30,368 --> 00:11:32,571
I... I do... I'm not
a homophobe or anything.
258
00:11:32,621 --> 00:11:34,281
I just, I think I'm one
of those rare people who's
259
00:11:34,331 --> 00:11:36,575
actually just straight.
260
00:11:36,625 --> 00:11:37,951
Really, Ford?
261
00:11:38,001 --> 00:11:40,328
You can't put your male
insecurities aside
262
00:11:40,378 --> 00:11:41,621
for even just a moment?
263
00:11:41,671 --> 00:11:43,290
No, I want to. I do.
264
00:11:43,340 --> 00:11:45,250
I just, I'm not sure I, I can...
265
00:11:45,300 --> 00:11:47,878
Look, how about we
just start off slow?
266
00:11:47,928 --> 00:11:50,972
Maybe some relaxing,
sensuous massage.
267
00:11:58,480 --> 00:11:59,598
Hey!
268
00:11:59,648 --> 00:12:01,933
Did I say you could
touch yourself?
269
00:12:01,983 --> 00:12:03,185
[whispering]
Sorry.
270
00:12:03,235 --> 00:12:05,270
You know, maybe I just
ought to fuck you.
271
00:12:05,320 --> 00:12:07,064
Oh, my God.
Yes, please.
272
00:12:07,114 --> 00:12:08,732
Oh, you mean with the dildo.
273
00:12:08,782 --> 00:12:12,069
Well, it would... it would be
my dick, just silicone.
274
00:12:12,119 --> 00:12:13,320
Yeah...
275
00:12:13,370 --> 00:12:15,280
I might need to
work up to that one.
276
00:12:15,330 --> 00:12:18,200
Oh, my God. Why can't guys
just get over their hangups
277
00:12:18,250 --> 00:12:19,409
and give pegging a try?
278
00:12:19,459 --> 00:12:20,619
Seriously, if they knew
279
00:12:20,669 --> 00:12:21,912
what it was like to get fucked,
280
00:12:21,962 --> 00:12:23,914
they'd probably be
better at fucking.
281
00:12:23,964 --> 00:12:26,708
Hey, is it cool if we, like...
282
00:12:26,758 --> 00:12:31,004
just don't tell anyone
about, you know, this?
283
00:12:31,054 --> 00:12:34,883
What? Your whole
eat-pray-sub journey?
284
00:12:34,933 --> 00:12:36,927
Yeah, is it cool if we
just, like, vault it?
285
00:12:36,977 --> 00:12:37,928
Please.
286
00:12:37,978 --> 00:12:39,554
Why?
287
00:12:39,604 --> 00:12:41,640
Well, because what we do in bed
is no one else's business.
288
00:12:41,690 --> 00:12:42,517
I'm serious, Carly.
289
00:12:42,567 --> 00:12:44,651
I don't even want you
telling Ulysses about it.
290
00:12:47,863 --> 00:12:49,022
Carly?
291
00:12:49,072 --> 00:12:52,025
OK, I didn't tell
him everything.
292
00:12:52,075 --> 00:12:54,486
But he might've,
uh, come with me
293
00:12:54,536 --> 00:12:58,615
to Bed, Bath, and More to get
the waterboarding supplies.
294
00:12:58,665 --> 00:13:00,450
Should I get a 300 thread count
295
00:13:00,500 --> 00:13:02,252
or splurge and get the 600?
296
00:13:04,337 --> 00:13:07,040
They both seem equally
brain damage-y to me.
297
00:13:07,090 --> 00:13:08,708
Jesus Christ, Carly.
298
00:13:08,758 --> 00:13:11,002
Can't you ever just
keep your mouth shut?
299
00:13:11,052 --> 00:13:12,337
The only reason that you care
300
00:13:12,387 --> 00:13:14,297
is because, for some
dumbass reason,
301
00:13:14,347 --> 00:13:17,968
straight guys think that
being a sub is emasculating.
302
00:13:18,018 --> 00:13:20,595
Um, hello? Have you been
out in the world lately?
303
00:13:20,645 --> 00:13:22,848
Being a guy who's into
weird submissive sex
304
00:13:22,898 --> 00:13:24,724
is not the move these days.
305
00:13:24,774 --> 00:13:26,309
Who, who gives a shit
what people think?
306
00:13:26,359 --> 00:13:27,444
I do!
307
00:13:28,153 --> 00:13:29,196
[scoffs]
308
00:13:31,740 --> 00:13:32,741
Carly...
309
00:13:34,618 --> 00:13:35,744
Carly, where are you going?
310
00:13:38,580 --> 00:13:39,623
How's that feel?
311
00:13:40,624 --> 00:13:42,200
Heavenly.
312
00:13:42,250 --> 00:13:43,368
Good.
313
00:13:43,418 --> 00:13:45,120
Dude, you're not doing it right.
314
00:13:45,170 --> 00:13:47,122
Here, let's switch, OK?
I'll show you.
315
00:13:47,172 --> 00:13:49,633
OK, she likes it
a little harder.
316
00:13:50,550 --> 00:13:51,793
Like this.
317
00:13:51,843 --> 00:13:53,637
Ouch, Ford, you're hurting me.
318
00:13:54,596 --> 00:13:56,214
Ow!
319
00:13:56,264 --> 00:13:57,766
What is wrong with you?
320
00:14:01,895 --> 00:14:03,063
It's all right, Ford.
321
00:14:05,273 --> 00:14:06,733
I know you're nervous.
322
00:14:20,622 --> 00:14:22,449
How about...
323
00:14:22,499 --> 00:14:23,917
we take baby steps?
324
00:14:25,252 --> 00:14:26,294
OK.
325
00:14:28,505 --> 00:14:31,216
If you don't wanna
kiss Tyce directly...
326
00:14:44,896 --> 00:14:46,022
Spit in my mouth.
327
00:14:50,068 --> 00:14:51,152
[Tyce spits]
328
00:15:09,754 --> 00:15:11,256
[grunts]
329
00:15:20,348 --> 00:15:22,225
ISAAC:
Life is so fuckin' weird.
330
00:15:23,018 --> 00:15:25,637
What do you mean?
331
00:15:25,687 --> 00:15:29,015
Well... I don't wanna come off
as a needball or anything,
332
00:15:29,065 --> 00:15:33,144
but we were basically
strangers a few hours ago.
333
00:15:33,194 --> 00:15:36,356
And I already feel strangely
comfortable around you.
334
00:15:36,406 --> 00:15:40,360
- Me, too.
- Like, my friends are always telling me,
335
00:15:40,410 --> 00:15:44,322
"Don't rush it. Let things
develop at their own pace."
336
00:15:44,372 --> 00:15:46,574
- [chuckles]
- Are you serious right now?
337
00:15:46,624 --> 00:15:49,577
I'm sorry if I'm
freaking you out.
338
00:15:49,627 --> 00:15:51,037
-I'm just gonna shut up.
No!
339
00:15:51,087 --> 00:15:52,580
No, no, that's... it's just
340
00:15:52,630 --> 00:15:55,125
that's exactly what
my friends say to me.
341
00:15:55,175 --> 00:15:56,384
- Yeah?
- Yeah.
342
00:16:04,601 --> 00:16:08,013
[chuckles]
343
00:16:08,063 --> 00:16:10,515
It feels like maybe you're
ready for another go-round?
344
00:16:10,565 --> 00:16:12,058
Oh? Yeah.
345
00:16:12,108 --> 00:16:13,109
You, too.
346
00:16:16,029 --> 00:16:19,357
CARLY: So, what? You're embarrassed
of what we do sexually?
347
00:16:19,407 --> 00:16:22,068
No, it's just I am
a television actor.
348
00:16:22,118 --> 00:16:25,447
I can't risk my fans finding out the sordid
details of my sex life.
349
00:16:25,497 --> 00:16:26,865
Fans?
350
00:16:26,915 --> 00:16:30,201
Dude, your only fans
are necrophiliacs.
351
00:16:30,251 --> 00:16:32,253
And they are hardly in
a position to be judging
352
00:16:32,303 --> 00:16:33,204
you for being freaky.
353
00:16:33,254 --> 00:16:34,873
What is that supposed to mean?
354
00:16:34,923 --> 00:16:37,917
Look, I just feel like we've
gotten a lot closer lately
355
00:16:37,967 --> 00:16:41,004
through all of
these experiences we've been having,
356
00:16:41,054 --> 00:16:42,964
and I-I wanna be
able to share that with my friends!
357
00:16:43,014 --> 00:16:44,382
It's my sex life, too!
358
00:16:44,432 --> 00:16:46,092
I get it. Look, but...
359
00:16:46,142 --> 00:16:48,345
Isn't there anything
you've ever done sexually
360
00:16:48,395 --> 00:16:49,813
that you wanted
to keep a secret?
361
00:16:50,660 --> 00:16:51,681
No.
362
00:16:51,731 --> 00:16:53,308
I'm an open book.
363
00:16:53,358 --> 00:16:55,902
It's just sex.
What is there to be ashamed about?
364
00:17:01,866 --> 00:17:03,451
What the...?
365
00:17:08,623 --> 00:17:13,211
This is officially the scariest
haunted house I've ever seen.
366
00:17:14,838 --> 00:17:15,997
SEVERINE:
OK.
367
00:17:16,047 --> 00:17:17,882
Time to get this party started.
368
00:17:41,656 --> 00:17:44,109
Now what's the matter?
369
00:17:44,159 --> 00:17:46,069
I'm sorry, I just... I'm...
370
00:17:46,119 --> 00:17:47,495
I'm too in my head, and...
371
00:17:49,122 --> 00:17:51,700
We have all night.
Don't worry.
372
00:17:51,750 --> 00:17:55,912
Why don't you just have
some champagne and relax?
373
00:17:55,962 --> 00:18:00,258
In the meantime, I'll get
better acquainted with Tyce.
374
00:18:06,264 --> 00:18:07,891
Uh, Sev...
375
00:18:08,600 --> 00:18:09,634
Sev.
376
00:18:09,684 --> 00:18:10,852
[moans]
377
00:18:12,228 --> 00:18:13,313
[groans]
378
00:18:16,691 --> 00:18:18,226
[Tyce, enjoyably]
A-a-ah.
379
00:18:18,276 --> 00:18:19,486
[sighs of frustration]
380
00:18:22,155 --> 00:18:23,990
[clears throat]
381
00:18:25,450 --> 00:18:27,035
[sighs]
What's wrong?
382
00:18:31,456 --> 00:18:33,875
Yeah, I'm sorry.
Same issue.
383
00:18:35,585 --> 00:18:36,753
What's going on here?
384
00:18:38,671 --> 00:18:39,622
You're beautiful.
385
00:18:39,672 --> 00:18:42,584
Obviously.
It's just...
386
00:18:42,634 --> 00:18:44,919
I sense there's seems
to be some sort of...
387
00:18:44,969 --> 00:18:47,881
- tension between you two.
- What do you mean?
388
00:18:47,931 --> 00:18:50,800
I know women think guys are
just mindless fuck machines
389
00:18:50,850 --> 00:18:53,803
who'll stick our dick in a hole
in the ground if we have to,
390
00:18:53,853 --> 00:18:55,847
but I need to be comfortable,
391
00:18:55,897 --> 00:18:57,849
in order to be into it.
392
00:18:57,899 --> 00:19:00,810
A penis is a very reliable
emotional barometer.
393
00:19:00,860 --> 00:19:04,614
- Yes! Finally, someone who gets it!
- Dude.
394
00:19:05,740 --> 00:19:08,117
[speaks French, sighs]
395
00:19:12,914 --> 00:19:14,699
Well...
396
00:19:14,749 --> 00:19:17,535
Now that we had a chance
to talk about our feelings,
397
00:19:17,585 --> 00:19:18,962
what should we do next?
398
00:19:20,505 --> 00:19:21,831
Braid each other's hair?
399
00:19:21,881 --> 00:19:23,716
Name our vaginas?
400
00:19:28,555 --> 00:19:30,131
JETHRO:
I'm serious, Carly.
401
00:19:30,181 --> 00:19:32,300
I'm not doing anything more
until we get this resolved.
402
00:19:32,350 --> 00:19:34,219
I'm the one in charge
here, not you.
403
00:19:34,269 --> 00:19:36,095
I need your word.
404
00:19:36,145 --> 00:19:38,681
Do you promise...
405
00:19:38,731 --> 00:19:40,642
not to tell anyone about this?
406
00:19:40,692 --> 00:19:42,936
- Not even Uly?
- [sighs]
407
00:19:42,986 --> 00:19:46,022
All right, fine. I won't
fucking tell anyone.
408
00:19:46,072 --> 00:19:47,023
You happy now?
409
00:19:47,073 --> 00:19:48,191
Yes, thank you.
410
00:19:48,241 --> 00:19:49,284
OK.
411
00:19:53,871 --> 00:19:54,914
Now act like a baby.
412
00:19:55,498 --> 00:19:57,158
How?
413
00:19:57,208 --> 00:19:58,785
You're an actor.
414
00:19:58,835 --> 00:19:59,919
Get into character.
415
00:20:06,134 --> 00:20:07,752
Goo goo.
416
00:20:07,802 --> 00:20:09,304
Really? Is that
the best you can do?
417
00:20:11,639 --> 00:20:12,924
Goo.
418
00:20:12,974 --> 00:20:14,217
- Goo.
- Oh, my God.
419
00:20:14,267 --> 00:20:16,185
You're fuckin' helpless.
Come here.
420
00:20:19,147 --> 00:20:20,390
Is baby hungry?
421
00:20:20,440 --> 00:20:22,183
[with enthusiasm]
Mm, mm, goo.
422
00:20:22,233 --> 00:20:25,061
- Goo.
- [moans]
423
00:20:25,111 --> 00:20:28,398
You're just a big baby
who's desperate to come, aren't you?
424
00:20:28,448 --> 00:20:29,774
[gasps]
425
00:20:29,824 --> 00:20:31,568
Goo.
426
00:20:31,618 --> 00:20:34,862
[moaning and making
sucking noises]
427
00:20:34,912 --> 00:20:38,157
OK, OK, OK, wh-what are
you... what are you doing?
428
00:20:38,207 --> 00:20:39,534
I said act like a baby.
429
00:20:39,584 --> 00:20:42,370
Not an adult pretending
to be a baby.
430
00:20:42,420 --> 00:20:43,454
Goo goo?
431
00:20:43,504 --> 00:20:45,331
You need to make
a fucking choice
432
00:20:45,381 --> 00:20:46,457
and commit to it.
433
00:20:46,507 --> 00:20:47,834
Well... well, I'm trying, mommy.
434
00:20:47,884 --> 00:20:49,419
Well, you're not
trying hard enough.
435
00:20:49,469 --> 00:20:50,837
- [smacking]
- Bad baby!
436
00:20:50,887 --> 00:20:52,922
- You're a bad, bad baby!
- [grunting]
437
00:20:52,972 --> 00:20:54,215
Carly, stop!
438
00:20:54,265 --> 00:20:55,758
You know, maybe if I told you
439
00:20:55,808 --> 00:20:56,968
to act like a dead baby,
440
00:20:57,018 --> 00:20:58,344
you'd be more convincing,
441
00:20:58,394 --> 00:21:00,263
considering playing
a fucking corpse
442
00:21:00,313 --> 00:21:03,474
seems to be your only
employable skill.
443
00:21:03,524 --> 00:21:04,767
You're a bad baby!
444
00:21:04,817 --> 00:21:06,853
- A bad baby!
- Triggered, bro. Triggered!
445
00:21:06,903 --> 00:21:09,063
- Bad fucking baby, Jethro!
- Triggered!
446
00:21:09,113 --> 00:21:11,733
You're a bad baby!
You're a bad boyfriend!
447
00:21:11,783 --> 00:21:14,193
You're a bad fucking actor!
448
00:21:14,243 --> 00:21:15,570
- Bad actor!
- Triggered!
449
00:21:15,620 --> 00:21:17,030
Bad actor!
450
00:21:17,080 --> 00:21:18,823
- Triggered!
- You're a terrible fucking actor!
451
00:21:18,873 --> 00:21:20,491
Aah!
452
00:21:20,541 --> 00:21:22,160
FORD:
What are you talking about?
453
00:21:22,210 --> 00:21:23,828
How is this my fault?
454
00:21:23,878 --> 00:21:26,205
It's fine for you to fuck
another woman in front of me,
455
00:21:26,255 --> 00:21:28,916
but when it's the other way
around, you can't handle it.
456
00:21:28,966 --> 00:21:30,960
You should've told me
what you had planned.
457
00:21:31,010 --> 00:21:32,879
You're always pulling
these surprises on me.
458
00:21:32,929 --> 00:21:34,547
You like surprises.
459
00:21:34,597 --> 00:21:36,716
Yeah, when I know
what to expect.
460
00:21:36,766 --> 00:21:38,176
Woah, wait.
461
00:21:38,226 --> 00:21:40,219
She didn't tell you
I was gonna be here?
462
00:21:40,269 --> 00:21:43,014
Well, I-I-I knew she was
inviting someone over,
463
00:21:43,064 --> 00:21:45,266
but I assumed you'd be a girl.
464
00:21:45,316 --> 00:21:46,267
Fuck!
465
00:21:46,317 --> 00:21:47,852
I'm sorry.
466
00:21:47,902 --> 00:21:50,521
I resent the cultural
assumption that a threesome
467
00:21:50,571 --> 00:21:52,106
is one man with two women.
468
00:21:52,156 --> 00:21:54,325
It's quintessential sexism.
469
00:21:55,618 --> 00:21:57,320
What do you think I am?
470
00:21:57,370 --> 00:21:59,572
Just someone who
procures pussy for you?
471
00:21:59,622 --> 00:22:00,707
What?
472
00:22:01,791 --> 00:22:03,326
Sev, this was your idea.
473
00:22:03,376 --> 00:22:05,620
I never asked you to
spend all your spare time
474
00:22:05,670 --> 00:22:07,997
organizing orgies for us.
475
00:22:08,047 --> 00:22:09,707
Our societal concept
of sexuality
476
00:22:09,757 --> 00:22:12,627
is entirely organized
around male pleasure.
477
00:22:12,677 --> 00:22:14,837
For a man,
sleeping with two women
478
00:22:14,887 --> 00:22:16,255
is an accomplishment.
479
00:22:16,305 --> 00:22:20,009
Women are mere sexual props,
in service to the male ego.
480
00:22:20,059 --> 00:22:21,594
What am I, then?
481
00:22:21,644 --> 00:22:23,012
What do you mean?
482
00:22:23,062 --> 00:22:24,897
Am... Am I just your sexual
prop for the evening?
483
00:22:25,690 --> 00:22:27,191
Yes, in a way.
484
00:22:28,443 --> 00:22:29,811
Wow.
485
00:22:29,861 --> 00:22:31,270
We've done this
before with a woman,
486
00:22:31,320 --> 00:22:33,564
and there were no
objections because women
487
00:22:33,614 --> 00:22:36,526
are accustomed to
being sexualized.
488
00:22:36,576 --> 00:22:38,903
So, yes, I believe that men
489
00:22:38,953 --> 00:22:41,864
should experience what it's
like to be objectified as well.
490
00:22:41,914 --> 00:22:43,700
TYCE: Are you seriously
saying that?
491
00:22:43,750 --> 00:22:45,493
To a black guy?
492
00:22:45,543 --> 00:22:47,336
That's hashtag problematic,
don't you think?
493
00:22:49,338 --> 00:22:50,757
JETHRO:
Now where are you going?
494
00:22:51,674 --> 00:22:52,792
CARLY:
Home.
495
00:22:52,842 --> 00:22:54,877
I'm tired.
496
00:22:54,927 --> 00:22:56,462
I still haven't come yet.
497
00:22:56,512 --> 00:22:58,923
Guess that's your
problem, isn't it?
498
00:22:58,973 --> 00:23:00,341
Why are you acting all pissed?
499
00:23:00,391 --> 00:23:01,551
I'm the one who should be mad.
500
00:23:01,601 --> 00:23:03,761
You just criticized my craft!
501
00:23:03,811 --> 00:23:07,014
- [scoffs]
- Whatever, Jethro.
502
00:23:07,064 --> 00:23:08,232
I'm going to the car.
503
00:23:09,692 --> 00:23:12,437
Well, hold on.
Still have to get changed.
504
00:23:12,487 --> 00:23:13,654
I'll wait outside.
505
00:23:15,364 --> 00:23:16,741
FORD:
Uh, hey. Wait up.
506
00:23:17,366 --> 00:23:18,651
Um...
507
00:23:18,701 --> 00:23:20,945
I'm just really
sorry about this, man.
508
00:23:20,995 --> 00:23:23,114
We're not usually this crazy...
509
00:23:23,164 --> 00:23:25,742
- I don't think...
- It's all right. No hard feelings.
510
00:23:25,792 --> 00:23:28,369
I just hope you two
get this sorted out.
511
00:23:28,419 --> 00:23:30,079
Thanks.
512
00:23:30,129 --> 00:23:31,706
Oh, and I gotta say,
513
00:23:31,756 --> 00:23:33,624
it felt awkward
bringing it up earlier,
514
00:23:33,674 --> 00:23:35,009
but, um, I'm a big fan.
515
00:23:36,761 --> 00:23:38,045
Of your underwear ads.
516
00:23:38,095 --> 00:23:39,756
I've been seeing
them everywhere.
517
00:23:39,806 --> 00:23:41,466
I mean, me and my
boyfriend, we love 'em!
518
00:23:41,516 --> 00:23:42,467
Oh...
519
00:23:42,517 --> 00:23:45,052
- Cool.
- [both chuckle]
520
00:23:45,102 --> 00:23:46,145
Congrats!
521
00:23:47,313 --> 00:23:48,397
Thanks, man!
522
00:23:51,150 --> 00:23:52,151
See ya.
523
00:23:53,444 --> 00:23:55,354
[Jethro moaning]
524
00:23:55,404 --> 00:23:56,823
[moaning continues]
525
00:24:07,250 --> 00:24:09,627
Aah!
526
00:24:19,554 --> 00:24:20,596
Hi.
527
00:24:21,430 --> 00:24:23,007
Hey.
528
00:24:23,057 --> 00:24:24,100
Oh...
529
00:24:30,815 --> 00:24:32,892
Oh...
530
00:24:32,942 --> 00:24:35,570
I so don't wanna go
to work this morning.
531
00:24:39,500 --> 00:24:41,150
How'd you sleep?
532
00:24:41,200 --> 00:24:43,744
Like a baby. Just not long
enough. How about you?
533
00:24:45,621 --> 00:24:47,707
Uh, yeah, it was on and off.
534
00:24:49,542 --> 00:24:51,953
I was, uh, sort of...
535
00:24:52,003 --> 00:24:54,080
too excited to sleep.
536
00:24:54,130 --> 00:24:55,214
You're cute.
537
00:24:56,382 --> 00:24:57,542
OK, hold on.
538
00:24:57,592 --> 00:24:58,835
I'm gonna brush my teeth.
539
00:24:58,885 --> 00:25:01,963
- Oh, my God, why?
- [grunting]
540
00:25:02,013 --> 00:25:04,257
Wait, what?
541
00:25:04,307 --> 00:25:07,260
Yeah, I have this... this weird
thing about morning breath.
542
00:25:07,310 --> 00:25:10,479
Like, I don't kiss anybody
unless I brush my teeth.
543
00:25:11,397 --> 00:25:12,723
Really?
544
00:25:12,773 --> 00:25:14,275
Yeah, it's neurotic, right?
545
00:25:18,696 --> 00:25:20,189
You're coming, too?
546
00:25:20,239 --> 00:25:22,408
Uh, yeah, I gotta pee.
547
00:25:23,576 --> 00:25:24,577
Naked?
548
00:25:26,329 --> 00:25:27,371
Yeah, is that OK?
549
00:25:29,081 --> 00:25:30,082
Sure.
550
00:25:32,710 --> 00:25:34,579
[groaning]
551
00:25:34,629 --> 00:25:37,331
Do you, uh... do you
need a toothbrush or...?
552
00:25:37,381 --> 00:25:39,750
Yeah, I was just gonna
use my finger, but...
553
00:25:39,800 --> 00:25:40,885
No...
554
00:25:44,513 --> 00:25:45,840
Here.
555
00:25:45,890 --> 00:25:47,842
Thanks.
556
00:25:47,892 --> 00:25:51,020
And... And you can keep it here,
so, so you'll always have one.
557
00:25:52,813 --> 00:25:53,856
Really?
558
00:25:54,523 --> 00:25:55,524
Yeah.
559
00:25:59,862 --> 00:26:01,155
[chuckles]
560
00:26:08,371 --> 00:26:09,413
Sev?
561
00:26:10,665 --> 00:26:11,707
Yes?
562
00:26:15,169 --> 00:26:16,462
[sighs]
563
00:26:18,839 --> 00:26:20,917
Are you mad at me?
564
00:26:20,967 --> 00:26:23,928
I'm disappointed and
rather frustrated.
565
00:26:24,845 --> 00:26:27,256
But I'm not mad.
566
00:26:27,306 --> 00:26:29,342
You know, just because last
night didn't go so well
567
00:26:29,392 --> 00:26:31,733
doesn't mean I don't
want us to keep trying
568
00:26:31,783 --> 00:26:33,054
the non-monogamy thing.
569
00:26:33,104 --> 00:26:34,388
I'm glad to hear that.
570
00:26:34,438 --> 00:26:36,148
Thank you.
571
00:26:45,116 --> 00:26:46,984
ISAAC: Oh, my God.
There's nothing
572
00:26:47,034 --> 00:26:49,904
I want more than to
spend the whole day in bed with you,
573
00:26:49,954 --> 00:26:52,281
and you're not
making it any easier.
574
00:26:52,331 --> 00:26:54,325
Do you always work on Saturdays?
575
00:26:54,375 --> 00:26:57,495
No, thank God. It's just
been really busy.
576
00:26:57,545 --> 00:26:59,956
It's weird. There's been
this, like, sudden epidemic
577
00:27:00,006 --> 00:27:03,384
of homeless clients exhibiting signs of
delusional schizophrenia.
578
00:27:05,177 --> 00:27:06,545
Really?
579
00:27:06,595 --> 00:27:08,172
It's really putting a
strain on our already
580
00:27:08,222 --> 00:27:09,757
very limited resources.
581
00:27:09,807 --> 00:27:11,600
But... OK, I'll call you later.
582
00:27:12,184 --> 00:27:13,594
Cool.
583
00:27:13,644 --> 00:27:15,846
Is it too soon if we
hang out again tonight?
584
00:27:15,896 --> 00:27:17,306
Nope.
585
00:27:17,356 --> 00:27:19,191
Looks like your dick
likes that idea.
586
00:27:20,151 --> 00:27:21,193
Oh, yeah, it does.
587
00:27:24,739 --> 00:27:27,483
OK, OK, I have to fucking go.
588
00:27:27,533 --> 00:27:28,526
Yeah, I'll walk you out.
589
00:27:28,576 --> 00:27:30,069
No, please don't.
590
00:27:30,119 --> 00:27:31,112
What do you mean?
591
00:27:31,162 --> 00:27:32,405
You... You know what I mean.
592
00:27:32,455 --> 00:27:34,365
- [snaps]
- Foiled again.
593
00:27:34,415 --> 00:27:36,325
I'll see you in...
594
00:27:36,375 --> 00:27:37,660
nine and a half hours.
595
00:27:37,710 --> 00:27:39,704
Cool.
596
00:27:39,754 --> 00:27:41,338
- Don't look at me like that.
- [laughs]
597
00:27:42,381 --> 00:27:43,958
OK.
598
00:27:44,008 --> 00:27:45,676
- [laughing]
- OK, goodbye.
599
00:27:52,475 --> 00:27:53,768
[both chuckle]
600
00:27:57,646 --> 00:27:58,689
[door closes]
601
00:28:03,819 --> 00:28:04,862
[exhales]
602
00:28:05,654 --> 00:28:06,814
[chuckles]
603
00:28:06,864 --> 00:28:10,868
[soft rock music]
39994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.