All language subtitles for Now.Apocalypse.S01E03.The.Rules.Of.Attraction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,244 --> 00:00:17,445 NARRATOR: Previously on Now Apocalypse: 2 00:00:17,495 --> 00:00:18,779 FORD: I get it. 3 00:00:18,829 --> 00:00:20,823 She's doing top-secret government work and shit. 4 00:00:20,873 --> 00:00:22,033 This is Mitchell Kent. 5 00:00:22,083 --> 00:00:23,326 He's one of the leading experts 6 00:00:23,376 --> 00:00:25,328 of extraterrestrial life forms in the country. 7 00:00:25,378 --> 00:00:27,330 OTTO: Barnabas! Otto! 8 00:00:27,380 --> 00:00:30,583 You know, Ford has written the most incredible script. 9 00:00:30,633 --> 00:00:32,335 I'd love to read it. 10 00:00:32,385 --> 00:00:34,053 This sort of feels like fate. Fate. 11 00:00:34,994 --> 00:00:36,278 What should I do about Gabriel? 12 00:00:36,468 --> 00:00:37,636 CARLY: He's ghosting you. 13 00:00:38,206 --> 00:00:39,950 Hey, do you wanna give the... open relationship thing... 14 00:00:40,226 --> 00:00:41,427 a try? 15 00:00:41,721 --> 00:00:42,931 I've been caming online for money. 16 00:00:44,091 --> 00:00:45,176 Get on your knees! 17 00:00:52,167 --> 00:00:53,460 [soft groaning] 18 00:00:55,449 --> 00:00:56,784 [sighs] 19 00:01:06,940 --> 00:01:07,795 Aw. 20 00:01:10,172 --> 00:01:13,009 [yawning] 21 00:01:22,810 --> 00:01:26,647 [sensual music] 22 00:01:28,024 --> 00:01:28,975 Touch her. 23 00:01:29,260 --> 00:01:30,234 I want you to. 24 00:01:34,864 --> 00:01:37,366 Tonight, I just want to watch you. 25 00:01:38,075 --> 00:01:40,870 [soft panting] 26 00:01:53,090 --> 00:01:54,250 Oh, I love you. 27 00:01:54,300 --> 00:01:56,594 [moaning] 28 00:01:57,511 --> 00:01:59,630 [soft panting] 29 00:01:59,680 --> 00:02:02,049 [moaning] 30 00:02:02,099 --> 00:02:03,601 [breathing heavily] 31 00:02:04,500 --> 00:02:08,064 [pleasurable screaming] 32 00:02:10,316 --> 00:02:13,069 [phone ringing] 33 00:02:14,111 --> 00:02:15,404 Aw, man. 34 00:02:20,493 --> 00:02:22,278 Ah, hello? 35 00:02:22,660 --> 00:02:23,779 OTTO: Ford. 36 00:02:24,260 --> 00:02:24,947 Yeah? 37 00:02:25,180 --> 00:02:26,282 OTTO: It's Otto. 38 00:02:26,580 --> 00:02:29,910 Otto? Otto! 39 00:02:29,960 --> 00:02:31,037 Uh... 40 00:02:31,087 --> 00:02:34,498 Hey, man! Uh, how are you? 41 00:02:34,548 --> 00:02:35,833 What- what's going on? 42 00:02:35,883 --> 00:02:37,710 I just wanted to call and let you know 43 00:02:37,760 --> 00:02:40,087 how fantastic it was meeting you last night. 44 00:02:40,420 --> 00:02:41,547 Thanks, dude! 45 00:02:41,817 --> 00:02:43,012 Yeah, you too. 46 00:02:43,933 --> 00:02:45,518 Gracias, Miguel. 47 00:02:46,685 --> 00:02:48,721 So, I was thinking, if you wanted me 48 00:02:48,771 --> 00:02:50,890 to read that script of yours that, uh... 49 00:02:50,940 --> 00:02:52,400 you should bring it by the house. 50 00:02:53,540 --> 00:02:54,352 Are you kidding me? 51 00:02:54,402 --> 00:02:56,437 That, that would be amazing. 52 00:02:56,487 --> 00:02:58,230 What are you doing later today? 53 00:02:58,280 --> 00:03:00,491 Uh, nothing. I'm free all day. 54 00:03:00,866 --> 00:03:02,651 I'll have my assistant text you the address, 55 00:03:02,701 --> 00:03:05,279 and uh, shall we say, 1:30ish? 56 00:03:05,329 --> 00:03:07,581 Perhaps pick up some lunch beside the pool. 57 00:03:10,460 --> 00:03:11,410 Sure. 58 00:03:11,740 --> 00:03:12,745 See you then. 59 00:03:13,140 --> 00:03:16,549 Oh, and, uh, don't forget your swimsuit. 60 00:03:20,060 --> 00:03:23,139 -[exciting electronic music] -[sighs] 61 00:03:27,740 --> 00:03:29,804 I didn't wanna lie, but I knew the idea 62 00:03:29,854 --> 00:03:32,139 of some guy paying to watch me finger my butt hole 63 00:03:32,189 --> 00:03:33,682 would totally freak him out. 64 00:03:33,732 --> 00:03:35,893 Jethro is such a prude. 65 00:03:36,060 --> 00:03:39,063 Honestly though, the whole like, S&M thing 66 00:03:39,113 --> 00:03:40,773 kind of started as an accident, 67 00:03:41,020 --> 00:03:42,942 but then it tapped into something real, 68 00:03:42,992 --> 00:03:45,319 like, like with Jethro and me. 69 00:03:45,540 --> 00:03:48,697 It was like finally I got to cut him open 70 00:03:48,747 --> 00:03:50,241 and get to the mess of his insides. 71 00:03:50,291 --> 00:03:51,375 Ew. 72 00:03:52,060 --> 00:03:53,911 But, cool? 73 00:03:53,961 --> 00:03:57,840 Also, I'm realizing that I really enjoy being a dom. 74 00:03:58,215 --> 00:04:01,752 It makes me feel like an emotional puppet master. 75 00:04:01,802 --> 00:04:02,928 So you're a top? 76 00:04:03,550 --> 00:04:06,182 If you insist on reductive homo-terminology. 77 00:04:07,820 --> 00:04:09,560 Anyway, how's the new job? 78 00:04:10,019 --> 00:04:12,354 On the plus side, I don't have to talk to anyone. 79 00:04:13,100 --> 00:04:14,231 On the minus side... 80 00:04:14,648 --> 00:04:16,984 -[grunting] -Somebody there? 81 00:04:19,945 --> 00:04:21,363 [girl moaning] 82 00:04:24,968 --> 00:04:26,595 [screaming] 83 00:04:28,537 --> 00:04:31,407 Did you see like, full penetration, everything? 84 00:04:31,457 --> 00:04:33,075 Yuck, God, no. 85 00:04:33,500 --> 00:04:34,577 Maybe a little. 86 00:04:34,627 --> 00:04:35,961 Honestly, though, if you think about it, 87 00:04:37,046 --> 00:04:38,789 it's kinda nice that as horrible 88 00:04:38,839 --> 00:04:40,332 as their day-to-day lives are, 89 00:04:40,382 --> 00:04:42,752 at least they're still getting some. 90 00:04:42,802 --> 00:04:44,720 Only you would think of it that way. 91 00:04:45,221 --> 00:04:47,973 Turns out there's a lot of homeless in the area. 92 00:04:49,016 --> 00:04:52,845 Yeah, by area you mean America? 93 00:04:52,895 --> 00:04:53,938 [car door slamming] 94 00:04:55,231 --> 00:04:57,224 [flies buzzing] 95 00:04:57,274 --> 00:04:59,276 [phone ringing] 96 00:05:01,904 --> 00:05:03,397 Hello, stranger. 97 00:05:03,447 --> 00:05:05,524 [man speaking French] 98 00:05:06,020 --> 00:05:09,495 -Overextended as usual. -[speaks French] 99 00:05:12,288 --> 00:05:14,032 Well, ma cherie, there is. 100 00:05:14,660 --> 00:05:17,828 Much to my chagrin, I'm in your idyllic, sunny little town. 101 00:05:17,878 --> 00:05:19,246 Really, for how long? 102 00:05:19,720 --> 00:05:20,714 aJust for tonight. 103 00:05:21,757 --> 00:05:23,008 I'm on my way to Tokyo. 104 00:05:24,540 --> 00:05:25,252 Tokyo? 105 00:05:25,302 --> 00:05:28,380 [man speaks French] 106 00:05:28,430 --> 00:05:30,925 Listen, I'm in the middle of something at work. 107 00:05:30,975 --> 00:05:32,051 Can I call you back. 108 00:05:32,101 --> 00:05:33,260 Of course. 109 00:05:33,310 --> 00:05:34,345 [speaks French] 110 00:05:34,395 --> 00:05:35,521 Au revoir. 111 00:05:38,857 --> 00:05:40,851 So, what do we have here? 112 00:05:40,901 --> 00:05:43,445 Very similar to the others in the report. 113 00:05:43,946 --> 00:05:46,615 ["Life's What You Make It" song] 114 00:05:48,409 --> 00:05:50,236 Have you secured the perimeter? 115 00:05:50,286 --> 00:05:51,362 Yes, Severine. 116 00:05:51,620 --> 00:05:52,997 And contained the situation? 117 00:05:56,709 --> 00:05:58,410 CARLY: There's no mystery here. 118 00:05:58,460 --> 00:06:01,205 This all just seems like your 119 00:06:01,255 --> 00:06:04,967 falling-for-unavailable -angst-boy norm. 120 00:06:05,718 --> 00:06:07,503 Yeah, but there's, there's something else 121 00:06:07,553 --> 00:06:10,172 about Gabriel that I- I forgot to tell you? 122 00:06:10,660 --> 00:06:11,757 He's uncut? 123 00:06:11,980 --> 00:06:13,634 -Okay. -[chuckles] 124 00:06:13,684 --> 00:06:16,095 Do you remember the dream that I was telling you about? 125 00:06:16,145 --> 00:06:19,056 The one where I'm wandering through darkened ruins? 126 00:06:19,106 --> 00:06:20,516 With the big green alien? 127 00:06:20,780 --> 00:06:23,561 So right in the exact spot where I saw... 128 00:06:23,611 --> 00:06:25,062 With the big green alien? 129 00:06:25,112 --> 00:06:27,523 There was this spray-painted hieroglyph. 130 00:06:27,700 --> 00:06:31,443 Bolts of lightning forming a W around the world. 131 00:06:31,493 --> 00:06:33,153 Yeah? 132 00:06:33,203 --> 00:06:36,240 Well, when Gabriel and I were on our date, I noticed... 133 00:06:36,290 --> 00:06:37,541 What is... what is that? 134 00:06:40,169 --> 00:06:41,745 So? 135 00:06:41,795 --> 00:06:44,548 So when I asked him what it was, he said... 136 00:06:45,174 --> 00:06:46,342 I don't know. 137 00:06:47,343 --> 00:06:49,628 It's just something that came to me in a dream. 138 00:06:49,678 --> 00:06:51,630 You think that's a coincidence? 139 00:06:51,680 --> 00:06:53,424 No, dude.. [sighs] 140 00:06:53,474 --> 00:06:56,885 The universe is bizarre and random. 141 00:06:56,935 --> 00:06:58,554 Shit like that happens all the time. 142 00:06:58,604 --> 00:07:00,681 It doesn't always have to mean something. 143 00:07:00,731 --> 00:07:05,653 Plus, um, and I mean this in the most loving way possible, 144 00:07:06,695 --> 00:07:11,158 you have an extremely active imagination. 145 00:07:13,661 --> 00:07:15,946 OTTO: You don't know what you're missing out on. 146 00:07:15,996 --> 00:07:17,948 Yeah, my mom always told me not to go swimming 147 00:07:17,998 --> 00:07:19,617 till 30 minutes after eating. 148 00:07:19,667 --> 00:07:21,952 [chuckles] Okay. 149 00:07:22,002 --> 00:07:23,837 I'm totally down for later though. 150 00:07:24,546 --> 00:07:25,839 No pressure. 151 00:07:26,382 --> 00:07:30,044 So, Ford, why don't you tell me where you're from. 152 00:07:30,340 --> 00:07:31,503 Kansas, originally. 153 00:07:31,553 --> 00:07:33,631 Yeah, we moved around a lot when I was a kid. 154 00:07:34,220 --> 00:07:36,383 My family's in Denver now, though. 155 00:07:36,433 --> 00:07:37,885 How about you? 156 00:07:37,935 --> 00:07:40,846 I was born in Vienna, school in London. 157 00:07:41,300 --> 00:07:45,768 Now I split my time between Berlin, Sydney, and L.A. 158 00:07:45,818 --> 00:07:49,938 Whoa, you must really rack up the frequent flyer miles. 159 00:07:49,988 --> 00:07:51,323 Hmm. 160 00:07:51,699 --> 00:07:53,567 What, do I have something in my teeth? 161 00:07:53,617 --> 00:07:54,610 [chuckles] 162 00:07:54,940 --> 00:07:56,195 No. 163 00:07:56,245 --> 00:07:58,455 I'm sure you must hear this all the time, but 164 00:07:58,997 --> 00:08:02,334 you are an extraordinarily beautiful man. 165 00:08:03,140 --> 00:08:05,204 What? [laughing] 166 00:08:05,254 --> 00:08:07,915 Not really, actually, thank you. 167 00:08:07,965 --> 00:08:10,793 Uh, you are not so bad looking yourself. 168 00:08:11,180 --> 00:08:12,294 [laughing] 169 00:08:12,580 --> 00:08:15,055 Flattery will get you far in this town. 170 00:08:15,639 --> 00:08:18,509 But seriously, though, 171 00:08:18,559 --> 00:08:22,680 you are a living piece of art, 172 00:08:22,730 --> 00:08:23,939 and I must shoot you. 173 00:08:24,565 --> 00:08:26,024 What do you mean? 174 00:08:27,100 --> 00:08:28,018 Oh, like pictures? 175 00:08:28,460 --> 00:08:29,436 [Otto laughing] 176 00:08:29,700 --> 00:08:31,105 Yes, like pictures. 177 00:08:31,155 --> 00:08:33,732 Taschen's publishing a book of my photography next fall, 178 00:08:33,782 --> 00:08:36,694 and... you must model for me. 179 00:08:36,744 --> 00:08:38,987 Oh, no, I'm not much of a model. 180 00:08:39,037 --> 00:08:39,988 Mm-mmm. 181 00:08:40,038 --> 00:08:41,365 I insist. 182 00:08:41,415 --> 00:08:43,659 I'm not taking no for an answer. 183 00:08:43,709 --> 00:08:48,130 Meanwhile... will you do my back? 184 00:08:48,881 --> 00:08:51,550 Uh, sure. 185 00:08:55,846 --> 00:08:58,006 [lotion squirting] 186 00:08:58,056 --> 00:09:00,217 Ooh, smells nice. 187 00:09:00,267 --> 00:09:02,052 Mmm. 188 00:09:02,102 --> 00:09:04,847 Okay, now, I want you to look in your partner's eyes, 189 00:09:04,897 --> 00:09:08,100 directly into their eyes, and tell them 190 00:09:08,150 --> 00:09:09,818 you want to fuck them. 191 00:09:12,380 --> 00:09:13,605 Um... 192 00:09:13,655 --> 00:09:15,023 [inhales deeply] 193 00:09:15,260 --> 00:09:16,567 I want to fuck you. 194 00:09:16,617 --> 00:09:18,152 Carly, no. 195 00:09:18,202 --> 00:09:20,696 You need to tell him using your eyes. 196 00:09:20,746 --> 00:09:22,406 A good actor can express anything, 197 00:09:22,456 --> 00:09:24,658 even complicated mathematical equations, 198 00:09:24,708 --> 00:09:27,252 by simply moving their eyeballs. 199 00:09:29,797 --> 00:09:31,256 Yes. 200 00:09:32,140 --> 00:09:33,292 There ya go. 201 00:09:34,020 --> 00:09:35,377 Okay. 202 00:09:35,427 --> 00:09:38,464 Persona numero dos, I want you to look at your partner 203 00:09:38,789 --> 00:09:41,717 aand tell them you wanna fuck their brains out. 204 00:09:42,620 --> 00:09:44,261 Frank? Yes, Kai? 205 00:09:44,580 --> 00:09:46,972 As a cis-gender, heterosexual male, 206 00:09:47,022 --> 00:09:50,517 I feel uncomfortable expressing that level 207 00:09:50,567 --> 00:09:53,737 of sexual aggression without my partner's explicit consent. 208 00:09:56,073 --> 00:09:58,233 Consent is for pussies, Kai. 209 00:09:58,500 --> 00:10:02,955 Stop being a beta-male, and tell Carly you wanna fuck her. 210 00:10:04,998 --> 00:10:07,409 Remember, it's not real. 211 00:10:07,459 --> 00:10:09,503 That's why it's called acting. 212 00:10:15,140 --> 00:10:16,543 Dude, I-I'm supposed to be your lover, 213 00:10:16,593 --> 00:10:18,345 not a solar eclipse. 214 00:10:20,889 --> 00:10:23,258 Is Carly right? Am- am I losing it? 215 00:10:23,308 --> 00:10:26,595 Is my life so fucking boring and unremarkable 216 00:10:26,645 --> 00:10:29,598 that my mind is conjuring up shit to occupy itself? 217 00:10:29,860 --> 00:10:33,185 On one hand, I can't shake this gnawing dread, 218 00:10:33,235 --> 00:10:36,688 this feeling that there's something going on 219 00:10:36,738 --> 00:10:38,398 just below the surface of everyday life, 220 00:10:38,448 --> 00:10:41,618 something twisted and horrifying, 221 00:10:42,244 --> 00:10:44,154 and that somehow, everything is linked: 222 00:10:44,204 --> 00:10:46,281 Gabriel disappearing, my weird nightmares, 223 00:10:46,331 --> 00:10:47,699 like it's an important message 224 00:10:47,749 --> 00:10:49,451 that I'm supposed to be receiving, 225 00:10:49,501 --> 00:10:52,830 but I can't, I can't quite decipher, and it's vital 226 00:10:52,880 --> 00:10:54,840 that I keep a record of it. 227 00:10:56,133 --> 00:10:58,176 [inhales] 228 00:10:59,970 --> 00:11:01,380 [exhales] 229 00:11:01,430 --> 00:11:04,433 But on the other hand, I do smoke a lot of weed. 230 00:11:05,820 --> 00:11:06,810 FRANK: Hey, Carly. 231 00:11:07,580 --> 00:11:08,762 Oh, hey Frank. 232 00:11:08,980 --> 00:11:11,640 -You want some? -I'm good. 233 00:11:11,690 --> 00:11:14,935 -How's the grind? -It's not bad. 234 00:11:14,985 --> 00:11:17,062 My agent actually just got me an audition 235 00:11:17,112 --> 00:11:19,147 that I'm pretty excited about. 236 00:11:19,197 --> 00:11:21,742 It's for Fast and Furious 12. 237 00:11:22,340 --> 00:11:23,535 That's fantastic. 238 00:11:23,952 --> 00:11:25,195 Would you like to work on your 239 00:11:25,245 --> 00:11:26,947 scenes with me outside of class? 240 00:11:26,997 --> 00:11:29,032 I do private coaching, you know. 241 00:11:29,082 --> 00:11:32,035 Maybe, how much do you charge? 242 00:11:32,085 --> 00:11:35,330 Normally, $200 an hour, but this one's on me. 243 00:11:35,659 --> 00:11:38,499 Just make it easy for me. Come to my place in Laurel Canyon, 244 00:11:39,046 --> 00:11:40,042 asay around 8:00? 245 00:11:40,928 --> 00:11:42,721 Uh, okay. 246 00:11:43,819 --> 00:11:47,073 Cool, well, thanks. 247 00:11:49,460 --> 00:11:51,521 [dance music] 248 00:12:07,579 --> 00:12:08,705 [exhales] 249 00:12:15,587 --> 00:12:17,714 [stroking] 250 00:12:20,968 --> 00:12:22,502 [pleasurable groaning] 251 00:12:22,552 --> 00:12:24,755 OTTO: Yes, beautiful. 252 00:12:24,805 --> 00:12:26,131 Yes, that's it. [camera shutter clicks] 253 00:12:26,181 --> 00:12:27,758 You're hot, Ford. 254 00:12:27,808 --> 00:12:29,301 Be hot. 255 00:12:29,351 --> 00:12:31,261 Make love to my camera, make love to it. 256 00:12:31,311 --> 00:12:32,888 Okay, now slow down. 257 00:12:32,938 --> 00:12:35,098 Make sweet love to it, yes. 258 00:12:35,148 --> 00:12:36,642 Okay, now fuck it! 259 00:12:36,692 --> 00:12:37,851 Fuck it harder! 260 00:12:37,901 --> 00:12:38,894 Ram it in there! 261 00:12:38,944 --> 00:12:40,103 Ram it in there! 262 00:12:40,153 --> 00:12:42,189 Yeah! Yeah! 263 00:12:42,239 --> 00:12:43,565 Ooh, look at you. 264 00:12:43,615 --> 00:12:45,233 You're a saber-tooth tiger. 265 00:12:45,283 --> 00:12:47,986 [growling] Yeah! Yeah! 266 00:12:48,036 --> 00:12:49,446 You're a greasy dolphin. 267 00:12:49,496 --> 00:12:51,949 [making dolphin screeching noises] 268 00:12:51,999 --> 00:12:53,742 Spurt it out your blowhole! 269 00:12:53,792 --> 00:12:55,494 Spurt it out your blowhole! 270 00:12:55,544 --> 00:12:57,621 Yeah, you're the king of the mountain! 271 00:12:57,671 --> 00:12:59,957 Put the cake in your mouth, taste it! 272 00:13:00,007 --> 00:13:01,792 -Yeah, oh, look at you! -Mmm! 273 00:13:01,842 --> 00:13:03,168 It's so delicious! 274 00:13:03,218 --> 00:13:06,296 -[growling] -Cake lad, yeah! 275 00:13:06,346 --> 00:13:07,881 Find your pose, you're on fire! 276 00:13:07,931 --> 00:13:11,218 So much sugar, so hot, so hot! 277 00:13:11,268 --> 00:13:14,396 [soft rock music] 278 00:13:15,313 --> 00:13:17,357 [phone dinging] 279 00:13:24,281 --> 00:13:26,324 [phone dinging] 280 00:13:36,626 --> 00:13:38,253 [contents clattering] 281 00:13:40,464 --> 00:13:43,717 [vibrator buzzing] 282 00:13:51,600 --> 00:13:52,601 [exhales softly] 283 00:13:53,101 --> 00:13:54,770 [thudding] 284 00:14:00,275 --> 00:14:01,860 [clanking in distance] 285 00:14:05,739 --> 00:14:06,857 Amber? 286 00:14:06,907 --> 00:14:08,191 [stutters] What's, what's going on? 287 00:14:08,241 --> 00:14:10,569 Oh, uh, hey, Carly. 288 00:14:10,619 --> 00:14:13,789 Sorry for the short notice, but I'm moving. 289 00:14:14,620 --> 00:14:15,907 Wait, what? 290 00:14:15,957 --> 00:14:17,075 I'm moving out. 291 00:14:17,125 --> 00:14:18,785 [stuttering] Yo-you're, you're moving? 292 00:14:19,140 --> 00:14:19,786 When? 293 00:14:20,140 --> 00:14:20,954 Today. 294 00:14:21,004 --> 00:14:22,164 Uh, t-today? 295 00:14:22,214 --> 00:14:23,707 [sighs] 296 00:14:23,757 --> 00:14:27,127 I am going to Utah to join an ashram with Moonshadow. 297 00:14:27,177 --> 00:14:28,720 Who the fuck is Moonshadow? 298 00:14:29,805 --> 00:14:31,631 Amber, it doesn't really sound like 299 00:14:31,681 --> 00:14:33,216 you've thought any of this through. 300 00:14:33,266 --> 00:14:35,969 I haven't, but I'm learning how to 301 00:14:36,019 --> 00:14:40,015 dive into the energy flow of my own destiny. 302 00:14:40,065 --> 00:14:43,351 Maybe you should just sleep on it for like, a night or two? 303 00:14:43,401 --> 00:14:46,146 Like this is a pretty major decision. 304 00:14:46,196 --> 00:14:49,441 No, I know, and that's why I am so excited about it. 305 00:14:49,491 --> 00:14:51,359 Like, I am a brand new me. 306 00:14:51,409 --> 00:14:52,986 Amber, I'm, I'm sorry, but you realize 307 00:14:53,036 --> 00:14:55,447 how badly this is all like, fucking me over, right? 308 00:14:55,497 --> 00:14:57,449 Rent is due in like, a week. 309 00:14:57,499 --> 00:14:59,034 I acknowledge that, Carly, I do, 310 00:14:59,084 --> 00:15:02,204 and I am truly sorry, but this is 311 00:15:02,254 --> 00:15:04,498 a golden door of opportunity for me, 312 00:15:04,548 --> 00:15:07,425 and I just can't pass it up. 313 00:15:15,809 --> 00:15:19,020 [melancholy instrumental music] 314 00:15:43,295 --> 00:15:45,205 [man laughing] 315 00:15:45,255 --> 00:15:47,424 [indistinct conversation] 316 00:15:53,096 --> 00:15:55,974 [snarling] 317 00:16:14,074 --> 00:16:15,158 a[clutters] 318 00:16:17,120 --> 00:16:18,288 [women speaking indistinctly] 319 00:16:27,422 --> 00:16:30,967 [dramatic guitar music] 320 00:16:38,975 --> 00:16:40,352 MAN: That's a good one. 321 00:16:41,436 --> 00:16:43,013 That guy, Mitchell Kent, 322 00:16:43,063 --> 00:16:45,565 really knows what he's talking about. 323 00:16:47,300 --> 00:16:48,693 [book thudding] 324 00:16:51,947 --> 00:16:55,066 So I'm supposed to be putting out a fire 325 00:16:55,116 --> 00:16:58,486 in a car engine while also putting on lingerie. 326 00:16:58,536 --> 00:17:02,582 It's not fucking Strindberg, is it? [laughing] 327 00:17:04,417 --> 00:17:05,660 Thank you. 328 00:17:05,710 --> 00:17:07,170 You alright? You seem tense. 329 00:17:07,629 --> 00:17:10,134 Oh, really? No, I'm... I'm sorry, 330 00:17:10,184 --> 00:17:11,583 I'm- I'm all good. 331 00:17:11,633 --> 00:17:13,335 Okay, good. Cheers. 332 00:17:13,385 --> 00:17:14,628 [clinking] 333 00:17:14,678 --> 00:17:15,921 It's funny because you don't seem like someone 334 00:17:15,971 --> 00:17:18,089 who would wanna even do this? 335 00:17:18,139 --> 00:17:20,258 What do you mean, do what? 336 00:17:20,308 --> 00:17:22,260 I mean you're a normal, well-adjusted person, 337 00:17:22,310 --> 00:17:25,055 why the hell would you choose to be an actor? 338 00:17:25,105 --> 00:17:26,731 Huh. 339 00:17:27,565 --> 00:17:30,769 Yeah, uh, I guess 340 00:17:30,940 --> 00:17:32,771 I have always felt that there's 341 00:17:33,020 --> 00:17:35,106 something sort of pathetic about acting. 342 00:17:35,156 --> 00:17:37,609 If you're a, a writer or a painter, 343 00:17:37,659 --> 00:17:39,903 you can constantly be creating stuff on your own, 344 00:17:39,953 --> 00:17:42,948 but as an actor, you're relegated to waiting 345 00:17:42,998 --> 00:17:46,576 for the phone to ring, worrying if you're inadequate. 346 00:17:46,626 --> 00:17:49,496 It is an inherently masochistic profession. 347 00:17:49,546 --> 00:17:51,506 Yeah, kind of. 348 00:17:52,048 --> 00:17:53,458 [Carly slurping] 349 00:17:53,508 --> 00:17:55,252 So what do you say we warm up a little. 350 00:17:55,302 --> 00:17:57,420 Like a, like vocal exercises? 351 00:17:57,470 --> 00:17:58,588 No. 352 00:17:58,638 --> 00:18:00,966 Like, let's get in the hot tub! 353 00:18:01,016 --> 00:18:02,842 [chuckles] Oh, uh, what about the- 354 00:18:02,892 --> 00:18:05,812 You'll read better if you loosen up, trust me. 355 00:18:06,602 --> 00:18:08,681 There's a bathing suit in the bathroom for you. 356 00:18:08,732 --> 00:18:09,816 [footsteps receding] 357 00:18:11,780 --> 00:18:12,902 [door shutting] 358 00:18:17,866 --> 00:18:22,612 So, is this Ford another one of your little boy toys? 359 00:18:22,662 --> 00:18:24,998 No, it's more than that. 360 00:18:25,999 --> 00:18:27,167 You know who you're like? 361 00:18:27,751 --> 00:18:29,411 Brigitte Bardot. 362 00:18:29,461 --> 00:18:31,913 She was one of the first women to be truly modern 363 00:18:31,963 --> 00:18:33,707 and treat men like love object. 364 00:18:33,757 --> 00:18:36,926 She used them and discards them. 365 00:18:37,552 --> 00:18:40,463 I told you, it's not like that this time. 366 00:18:40,513 --> 00:18:43,633 Oh, and what is it that you like so much about this boy? 367 00:18:43,683 --> 00:18:45,260 He's sincere. 368 00:18:45,310 --> 00:18:48,972 [laughing] 369 00:18:49,022 --> 00:18:51,900 Ah, this is what I can't stand about Los Angeles. 370 00:18:52,442 --> 00:18:55,353 The level of sincerity with these people, it's terrifying. 371 00:18:55,403 --> 00:18:58,865 And what about you? Are you seeing anyone? 372 00:18:59,240 --> 00:19:00,692 Dominique. 373 00:19:00,742 --> 00:19:02,243 She's a heart surgeon. 374 00:19:02,994 --> 00:19:05,080 I've always loved brilliant women. 375 00:19:09,660 --> 00:19:11,577 You have such a gorgeous house. 376 00:19:12,100 --> 00:19:14,164 Thank you. I had to fight tooth and nail 377 00:19:14,214 --> 00:19:15,582 to keep it in the divorce. 378 00:19:15,820 --> 00:19:17,375 Oh, you were, you were married? 379 00:19:17,425 --> 00:19:19,836 Yes, twice. Never again. 380 00:19:19,886 --> 00:19:22,255 Men are fucking parasites. 381 00:19:22,305 --> 00:19:26,301 Oh, I always assumed that you were... 382 00:19:26,351 --> 00:19:27,719 A faggot? 383 00:19:27,769 --> 00:19:29,721 I- I wouldn't say that. 384 00:19:29,771 --> 00:19:31,139 You'd be half right. 385 00:19:31,660 --> 00:19:34,976 I was on men in the '90s, but I also did 386 00:19:35,026 --> 00:19:37,395 a lot of that powder... cocaine. 387 00:19:37,445 --> 00:19:39,314 Hmm. 388 00:19:39,364 --> 00:19:42,692 What about you? You seem straight, but you never know these days. 389 00:19:42,742 --> 00:19:45,195 Well, I'm a millennial, so sexual fluidity 390 00:19:45,245 --> 00:19:47,572 is kind of a requirement. 391 00:19:47,622 --> 00:19:48,990 Do you have a boyfriend? 392 00:19:49,040 --> 00:19:50,450 [clicks lips] 393 00:19:50,500 --> 00:19:51,876 I do. 394 00:19:52,544 --> 00:19:54,454 Don't sound too excited. 395 00:19:54,504 --> 00:19:57,382 Yeah. Sorry, that, uh, came out weird. 396 00:19:58,842 --> 00:20:01,336 You're a beautiful, intelligent young woman. 397 00:20:02,077 --> 00:20:03,505 You don't need a man. 398 00:20:03,980 --> 00:20:05,215 ULYSSES: I don't get it. 399 00:20:05,265 --> 00:20:07,842 From the moment me and Gabriel met, there was this... 400 00:20:08,281 --> 00:20:11,137 insane, almost supernatural connection between us, 401 00:20:11,187 --> 00:20:14,682 and then he disappears without a trace. 402 00:20:14,732 --> 00:20:16,059 Love is strange, dude. 403 00:20:16,109 --> 00:20:17,227 Yeah. 404 00:20:17,277 --> 00:20:19,154 And super confusing. 405 00:20:20,405 --> 00:20:23,066 Like you know how crazy I am about Severine, 406 00:20:23,116 --> 00:20:24,734 and how much I totally worship her. 407 00:20:24,784 --> 00:20:26,569 I mean, as far as girls go, she's pretty much 408 00:20:26,619 --> 00:20:27,779 perfect in every possible way. 409 00:20:27,829 --> 00:20:29,656 No argument here. 410 00:20:29,706 --> 00:20:31,699 But fucking another girl while she was watching, you know? 411 00:20:31,749 --> 00:20:33,326 [splashing] 412 00:20:33,376 --> 00:20:35,662 Playing with herself, Jesus, I came so hard, 413 00:20:35,712 --> 00:20:37,414 I almost turned inside out. 414 00:20:37,764 --> 00:20:39,432 -Nice. -I know. 415 00:20:39,969 --> 00:20:43,122 So this uh, polygamy thing seems to be working out for you guys? 416 00:20:43,303 --> 00:20:46,589 Well, yeah, I mean, so far, it's kind of awesome. 417 00:20:46,639 --> 00:20:49,175 I've always found threeways sort of bewildering myself. 418 00:20:49,225 --> 00:20:53,012 Like I, I never know, like, where to sit? 419 00:20:53,220 --> 00:20:54,848 I know, right? 420 00:20:54,898 --> 00:20:58,101 But I love Severine so much, I'm willing to do 421 00:20:58,151 --> 00:20:59,936 whatever I can to make her happy. 422 00:21:00,140 --> 00:21:03,323 -Hmm. -[phone ringing] 423 00:21:04,949 --> 00:21:06,985 Oh, speaking of the devil. 424 00:21:07,340 --> 00:21:08,987 Hey, babe. [laughing] 425 00:21:09,037 --> 00:21:10,488 We were just talking about you. 426 00:21:10,538 --> 00:21:13,324 Oh, favorably I hope. 427 00:21:13,374 --> 00:21:17,370 Of course. I was just telling Uly about our night last night, 428 00:21:17,420 --> 00:21:19,247 and how amazing it was. 429 00:21:19,297 --> 00:21:22,292 I'm glad you're enjoying our new open arrangement, Ford. 430 00:21:22,342 --> 00:21:25,420 It's just so much healthier and more sensible. 431 00:21:25,470 --> 00:21:27,422 Yeah, for sure. 432 00:21:27,472 --> 00:21:28,882 I just checked my phone and noticed 433 00:21:28,932 --> 00:21:30,758 you called several times? 434 00:21:30,808 --> 00:21:32,343 Is there something you need? 435 00:21:32,393 --> 00:21:34,596 Nope, just wanted to say hi and I love you. 436 00:21:34,646 --> 00:21:36,222 So am I gonna see you later? 437 00:21:36,272 --> 00:21:38,933 I don't think I can tonight. 438 00:21:38,983 --> 00:21:41,978 My ex, Mustafa, is in town from Paris 439 00:21:42,028 --> 00:21:43,605 and we're catching up. 440 00:21:43,655 --> 00:21:45,398 Oh? 441 00:21:45,448 --> 00:21:47,609 It appears I'll be busy for the rest of the evening, 442 00:21:47,659 --> 00:21:49,944 but tomorrow night perhaps? 443 00:21:50,260 --> 00:21:51,704 Yeah, su-sure. 444 00:21:52,914 --> 00:21:54,491 Uh, Sev? 445 00:21:54,541 --> 00:21:56,084 Yes, Ford? 446 00:21:57,060 --> 00:22:01,039 You're not gonna, you know like, uh, do anything, are ya? 447 00:22:01,089 --> 00:22:02,499 What do you mean? 448 00:22:02,919 --> 00:22:05,630 You know, like, have sex or something? 449 00:22:06,302 --> 00:22:07,921 With Mustafa? 450 00:22:07,971 --> 00:22:09,047 Yeah. 451 00:22:09,097 --> 00:22:10,757 I already have. 452 00:22:10,807 --> 00:22:12,642 Twice, as a matter of fact. 453 00:22:13,940 --> 00:22:16,095 I'm so relieved I'm no longer burdened 454 00:22:16,145 --> 00:22:19,065 with fear and possessiveness, aren't you? 455 00:22:22,151 --> 00:22:23,486 Yeah. 456 00:22:24,300 --> 00:22:25,730 I'll talk to you tomorrow then. 457 00:22:25,780 --> 00:22:30,068 Okay, night. I love you. 458 00:22:30,118 --> 00:22:31,110 SEVERINE: Me too. 459 00:22:31,380 --> 00:22:32,829 Goodnight, Ford. 460 00:22:33,329 --> 00:22:34,664 [phone beeps] 461 00:22:37,180 --> 00:22:38,618 Oh, man. 462 00:22:39,020 --> 00:22:39,994 You okay? 463 00:22:40,044 --> 00:22:41,504 [voice shaking] Uh, yes. 464 00:22:45,020 --> 00:22:46,551 [Ford sobbing] 465 00:22:48,136 --> 00:22:50,763 That's okay, that's okay. 466 00:22:53,224 --> 00:22:55,718 You have your cake and you eat it, too, huh? 467 00:22:56,020 --> 00:22:57,387 How very progressive of you. 468 00:22:57,437 --> 00:23:01,683 I find it so much more practical separating biology from emotion. 469 00:23:02,348 --> 00:23:06,187 Why, are you and Dominique not open? 470 00:23:06,237 --> 00:23:08,064 She's quite old-fashioned in that way, 471 00:23:08,114 --> 00:23:09,566 if you can believe it. 472 00:23:09,616 --> 00:23:13,152 So she doesn't know, for instance, about... 473 00:23:13,202 --> 00:23:14,487 Oh, no, no. 474 00:23:14,537 --> 00:23:16,447 [speaking French] 475 00:23:16,497 --> 00:23:18,449 It's best if everyone just pretends 476 00:23:18,499 --> 00:23:20,451 to be happy and monogamous, and then 477 00:23:20,501 --> 00:23:22,545 secretly does whatever they want. 478 00:23:23,087 --> 00:23:25,882 It's a classical way to have a relationship. 479 00:23:26,424 --> 00:23:28,501 You're so French. 480 00:23:29,060 --> 00:23:31,004 So are you, you bitch. 481 00:23:31,300 --> 00:23:33,798 This is why I could never be with you. 482 00:23:33,848 --> 00:23:35,216 Why is that? 483 00:23:35,266 --> 00:23:37,051 Because you hate yourself, 484 00:23:37,101 --> 00:23:39,596 so you will never let yourself be who you are 485 00:23:39,646 --> 00:23:41,055 or have what you want. 486 00:23:41,740 --> 00:23:43,683 I'm quite happy, darling. Ah! 487 00:23:43,733 --> 00:23:45,768 Don't worry about me. 488 00:23:46,060 --> 00:23:48,696 [speaking French] 489 00:23:56,300 --> 00:23:58,573 FRANK: Women are all-powerful due to the fact 490 00:23:58,623 --> 00:24:00,325 that we have a vagina. 491 00:24:00,375 --> 00:24:02,076 We are the source of life itself. 492 00:24:02,126 --> 00:24:05,129 Men are just drones we keep around to fertilize the eggs. 493 00:24:06,464 --> 00:24:09,626 Uh, I don't know if that's 100% right. 494 00:24:09,676 --> 00:24:11,753 Can your boyfriend make you cum? 495 00:24:12,060 --> 00:24:14,088 Sort of, with my help. 496 00:24:14,138 --> 00:24:17,050 If a man wants to make a woman orgasm, 497 00:24:17,100 --> 00:24:19,936 the best he can do is try not to get in the way. 498 00:24:26,693 --> 00:24:27,985 Only a woman... 499 00:24:31,322 --> 00:24:34,859 can truly know how to satisfy another woman. 500 00:24:34,909 --> 00:24:37,070 Um, lo-look, I-I'm sorry, I can't. 501 00:24:37,120 --> 00:24:38,738 I, I did not mean for this... 502 00:24:38,788 --> 00:24:40,123 Typical. 503 00:24:41,460 --> 00:24:43,493 -What? -I said typical. 504 00:24:43,543 --> 00:24:45,578 You're nothing but a typical pussy tease. 505 00:24:45,628 --> 00:24:46,788 Excuse me? 506 00:24:46,838 --> 00:24:48,414 You pretend to be all naive. 507 00:24:48,464 --> 00:24:50,583 You come in here acting coy and innocent. 508 00:24:50,633 --> 00:24:52,835 Put on your slutty bathing suit. 509 00:24:52,885 --> 00:24:54,348 What... I- I came here to 510 00:24:54,398 --> 00:24:55,505 work on my audition. 511 00:24:55,555 --> 00:24:57,131 Oh, yeah right, keep telling yourself that, 512 00:24:57,181 --> 00:24:58,549 maybe you'll start believing it. 513 00:24:58,599 --> 00:25:00,017 Wow. Okay. 514 00:25:01,886 --> 00:25:05,473 Run away. Poor baby can't handle the brutal truth. 515 00:25:05,820 --> 00:25:07,892 You know, you and your yes-means-yes cronies, 516 00:25:07,942 --> 00:25:10,186 you're all just a bunch of entitled infants 517 00:25:10,236 --> 00:25:12,730 who grew up without any fucking structure or rules. 518 00:25:13,180 --> 00:25:14,774 P.S. Don't bother coming to class next week. 519 00:25:14,824 --> 00:25:15,950 OK. 520 00:25:17,740 --> 00:25:18,661 Cunt. 521 00:25:20,329 --> 00:25:23,282 [grunting] 522 00:25:23,332 --> 00:25:25,251 Are they still watching us? 523 00:25:26,294 --> 00:25:28,413 What... what do you mean, who? 524 00:25:28,463 --> 00:25:29,789 [both breathing heavily] 525 00:25:29,839 --> 00:25:32,041 Them, out there. 526 00:25:32,091 --> 00:25:34,335 They've been watching our every move. 527 00:25:34,900 --> 00:25:36,462 Just keep looking into my eyes. 528 00:25:36,512 --> 00:25:38,214 Don't let them know that we know. 529 00:25:38,264 --> 00:25:40,216 What uh, what are you talking about? 530 00:25:40,266 --> 00:25:42,135 Everyone out there is watching us, 531 00:25:42,540 --> 00:25:44,595 and we have to pretend that we don't know what's going on. 532 00:25:44,645 --> 00:25:45,638 [soft moans] 533 00:25:45,688 --> 00:25:47,265 I don't understand. 534 00:25:47,315 --> 00:25:49,016 Stop pretending you don't know. 535 00:25:49,066 --> 00:25:52,311 -Know what? -That it's our destiny to be together. 536 00:25:52,860 --> 00:25:54,397 And that it's up to the two of us... 537 00:25:54,447 --> 00:25:55,773 [Gabriel moaning] 538 00:25:55,823 --> 00:25:57,066 ...to save the world. 539 00:25:57,116 --> 00:25:59,952 [both moaning] 540 00:26:04,123 --> 00:26:07,460 [crickets chirping] 541 00:26:18,980 --> 00:26:20,056 [phone dinging] 542 00:26:53,047 --> 00:26:54,340 [message whooshes] 543 00:26:57,468 --> 00:26:59,136 [phone dinging] 544 00:27:03,266 --> 00:27:04,892 [phone dinging] 545 00:27:56,140 --> 00:27:57,111 [phone dinging] 546 00:28:12,919 --> 00:28:14,045 [message whooshes] 547 00:28:16,780 --> 00:28:20,885 ["Life's What You Make It" song] 548 00:28:24,013 --> 00:28:27,967 ♪ You don't hold ♪ 549 00:28:28,017 --> 00:28:30,436 ♪ A candle ♪ 550 00:28:32,604 --> 00:28:36,558 ♪ You don't hold ♪ 551 00:28:36,609 --> 00:28:39,028 ♪ A candle ♪ 552 00:28:40,947 --> 00:28:45,192 ♪ You don't hold ♪ 553 00:28:45,242 --> 00:28:47,870 ♪ A candle ♪ 37832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.